1 00:00:34,202 --> 00:00:36,329 - Bon sang ! Mamma mia, Mae ! - Désolée. 2 00:00:36,996 --> 00:00:37,872 Bien. 3 00:00:37,955 --> 00:00:39,665 - Une guimauve ? - Non, merci. 4 00:00:40,750 --> 00:00:42,335 - Un élastique. - Oui. 5 00:00:42,418 --> 00:00:43,836 - D'accord. - Merci. 6 00:00:50,384 --> 00:00:52,095 C'est l'heure des histoires. 7 00:00:52,178 --> 00:00:54,055 - Sympa. Je me prépare. - Bon. 8 00:01:03,815 --> 00:01:05,483 Mae, le mien est neuf. 9 00:01:13,324 --> 00:01:15,701 Tu as sauvegardé tes photos de mariage ? 10 00:01:17,453 --> 00:01:19,497 - Tu me présentes ? - D'accord. 11 00:01:19,580 --> 00:01:22,375 - Commence par : "Et maintenant" ? - Compris. 12 00:01:22,458 --> 00:01:23,584 Merci. 13 00:01:24,460 --> 00:01:29,257 Et maintenant, veuillez applaudir 14 00:01:30,133 --> 00:01:35,221 et accueillir sur scène la seule, l'unique, 15 00:01:35,304 --> 00:01:38,933 Mae Martin ! 16 00:01:48,734 --> 00:01:49,569 Salut ! 17 00:01:53,531 --> 00:01:54,657 Comment ça va ? 18 00:02:00,079 --> 00:02:00,997 Hé. 19 00:02:02,832 --> 00:02:03,791 Salut. 20 00:02:05,543 --> 00:02:06,919 Ravie de vous voir. 21 00:02:08,504 --> 00:02:11,257 Mon Dieu. C'est génial. 22 00:02:11,340 --> 00:02:13,759 Merci d'être ici. 23 00:02:13,843 --> 00:02:16,220 C'est… Bon. 24 00:02:16,804 --> 00:02:19,015 J'ai trop de trucs à vous raconter, sérieux. 25 00:02:19,515 --> 00:02:22,393 Comment vous vous appelez ? Commençons… 26 00:02:22,476 --> 00:02:26,480 À trois, criez votre nom. Prêts ? Un, deux, trois. 27 00:02:28,357 --> 00:02:31,277 Bonsoir, je suis Mae. 28 00:02:31,903 --> 00:02:35,072 Je suis trop contente d'être au Canada. Vraiment. 29 00:02:38,492 --> 00:02:41,621 Je suis canadienne. Très canadienne. 30 00:02:41,704 --> 00:02:45,333 Mais je vis en Angleterre depuis 12 ans. 31 00:02:45,416 --> 00:02:49,462 À cause de ça, j'ai un peu un accent de connasse. 32 00:02:49,545 --> 00:02:51,339 Je sonne un peu 33 00:02:52,006 --> 00:02:55,092 comme Madonna. Je lutte vraiment contre ça. 34 00:02:55,176 --> 00:02:56,177 Vraiment désolée. 35 00:02:56,260 --> 00:03:00,598 Mais c'est… Mon père est britannique. Très britannique. 36 00:03:00,681 --> 00:03:04,810 Il est une sorte de gentleman britannique mystique. 37 00:03:04,894 --> 00:03:07,396 Il est branché magie. 38 00:03:07,480 --> 00:03:11,525 Il s'intéresse aux phases de la lune. C'est un homme lunaire. 39 00:03:12,652 --> 00:03:14,987 Il connaît les oiseaux qui visitent son jardin 40 00:03:15,071 --> 00:03:18,783 et il a une relation particulière avec chacun. 41 00:03:19,659 --> 00:03:23,412 Toute mon enfance était assez mystique. 42 00:03:23,496 --> 00:03:25,790 Le meilleur exemple que j'ai en tête… 43 00:03:25,873 --> 00:03:27,959 Quand j'avais huit ans environ, 44 00:03:28,042 --> 00:03:31,254 mon père nous conduisait, mon frère et moi, au karaté. 45 00:03:31,337 --> 00:03:36,634 C'était une scène très canadienne. Il est 17 h, le soleil se couche. 46 00:03:36,717 --> 00:03:40,054 Il neige, on est sur l'autoroute en direction du dojo. 47 00:03:40,137 --> 00:03:43,474 Mon frère et moi, à l'arrière. J'ai huit ans. Lui, 12. 48 00:03:43,557 --> 00:03:46,978 Je suis ceinture verte en karaté. Lui, ceinture jaune. 49 00:03:47,478 --> 00:03:50,690 Il avait quatre ans de plus et deux ceintures de moins. 50 00:03:52,233 --> 00:03:55,778 Ce n'est pas important, mais je voulais juste préciser. 51 00:03:57,113 --> 00:04:00,408 On roule sur l'autoroute et, soudain, 52 00:04:00,491 --> 00:04:05,037 mon père se met sur le bas côté dans un mouvement de panique. 53 00:04:05,121 --> 00:04:07,415 Les pneus crissent, les gens klaxonnent. 54 00:04:07,498 --> 00:04:10,501 Hyper dangereux. Il s'arrête. Très ému, il dit : 55 00:04:10,584 --> 00:04:14,088 "Désolé les enfants, mais on doit sortir de la voiture." 56 00:04:14,171 --> 00:04:16,966 "Quoi ?" On sort de la voiture. 57 00:04:17,049 --> 00:04:19,510 On est au bord de l'autoroute, dans la neige. 58 00:04:19,593 --> 00:04:22,596 Mon frère, 12 ans, est tellement gêné 59 00:04:22,680 --> 00:04:26,934 dans son uniforme de karaté. Les gens regardent : "Ceinture jaune ? 60 00:04:28,019 --> 00:04:30,771 "Une seconde. Il a l'air plus âgé. 61 00:04:32,273 --> 00:04:34,775 "On va faire demi-tour et vérifier." 62 00:04:34,859 --> 00:04:37,445 On fait : "Quoi ?" Et là, mon père : 63 00:04:37,528 --> 00:04:40,323 "J'ai vu la nouvelle lune par la vitre." 64 00:04:41,574 --> 00:04:46,037 Il avait vu la nouvelle lune à travers le pare-brise. 65 00:04:46,120 --> 00:04:50,750 On a dû s'arrêter, sortir de la voiture et s'incliner devant elle trois fois. 66 00:04:50,833 --> 00:04:53,252 On a dû faire tout ce rituel. 67 00:04:53,336 --> 00:04:56,005 Même dire : "Bonsoir, Dame Lune." 68 00:04:57,173 --> 00:05:00,593 C'était mystique. Un homme lunaire. Lunatique à fond. 69 00:05:00,676 --> 00:05:05,222 Récemment, j'ai rendu visite à mes parents… 70 00:05:05,306 --> 00:05:07,641 Dans la maison de mon enfance, 71 00:05:07,725 --> 00:05:10,728 ils l'avaient bien avant ma naissance. 72 00:05:10,811 --> 00:05:12,772 Je suis dans la cuisine avec mes parents 73 00:05:12,855 --> 00:05:16,609 et mon père fait : "Rejoins-moi dans le bureau au crépuscule." 74 00:05:17,193 --> 00:05:21,489 "Mais…" Je vais voir ma mère : "À quelle heure est le crépuscule ?" 75 00:05:21,572 --> 00:05:23,449 "Je ne sais pas." 76 00:05:23,532 --> 00:05:26,077 Je monte dans le bureau qui est… 77 00:05:26,160 --> 00:05:29,288 Cette pièce a eu plusieurs vies, elle a servi de chambre d'amis. 78 00:05:29,372 --> 00:05:32,083 Mon père, un verre de vin à la main, regarde par la fenêtre. 79 00:05:32,166 --> 00:05:37,046 Il veut me montrer une famille de ratons laveurs vivant dans un arbre 80 00:05:37,129 --> 00:05:38,506 dans le jardin du voisin. 81 00:05:38,589 --> 00:05:43,552 À chaque crépuscule, ils sortent et il a une relation avec eux. 82 00:05:44,512 --> 00:05:46,806 On attend les ratons laveurs 83 00:05:47,306 --> 00:05:49,642 et, dans une de ses rêveries, il dit : 84 00:05:50,393 --> 00:05:53,062 "Tu sais que tu as été conçue ici ?" 85 00:05:56,941 --> 00:05:58,275 J'ai fait : "Oh…" 86 00:05:58,359 --> 00:06:02,363 Je n'aime pas le décourager quand il se montre vulnérable, 87 00:06:03,197 --> 00:06:08,285 alors j'ai demandé : "Tu te rappelles la nuit exacte ?" 88 00:06:08,369 --> 00:06:11,372 Et il a sorti cette phrase qui me hante vraiment 89 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 depuis. Il a dit : 90 00:06:13,999 --> 00:06:17,461 "Oui, bien sûr que je m'en souviens. Très bien même." 91 00:06:19,338 --> 00:06:20,589 Voici ses mots. 92 00:06:20,673 --> 00:06:23,426 "Le clair de lune éclairait les fesses de ta mère." 93 00:06:33,602 --> 00:06:35,479 Ses… 94 00:06:35,563 --> 00:06:38,190 J'ai l'impression que vous ne pigez pas. 95 00:06:39,692 --> 00:06:42,820 Je sais dans quelle position j'ai été conçue. 96 00:06:43,362 --> 00:06:45,364 Je suis horrifiée. 97 00:06:47,366 --> 00:06:50,744 Personne ne veut être conçu en levrette. 98 00:06:50,828 --> 00:06:53,122 C'est atroce. 99 00:06:54,415 --> 00:06:57,168 Non. On veut être conçu pendant un tête-à-tête. 100 00:06:57,751 --> 00:06:59,295 Avec un contact visuel. 101 00:06:59,378 --> 00:07:02,131 Au moment de l'éjaculation, c'est… 102 00:07:02,673 --> 00:07:04,133 "On choisit 103 00:07:04,758 --> 00:07:05,926 "de créer une vie." 104 00:07:07,344 --> 00:07:09,930 Pas : "Mords l'oreiller !" Quelle horreur. 105 00:07:12,141 --> 00:07:13,809 Atroce. 106 00:07:14,310 --> 00:07:17,188 Ça a changé ma vision de moi-même. 107 00:07:18,689 --> 00:07:20,608 Je suis un bébé levrette. 108 00:07:22,276 --> 00:07:24,111 Ça explique bien des choses. 109 00:07:24,820 --> 00:07:25,863 Beaucoup même. 110 00:07:26,363 --> 00:07:29,033 Ça a affecté ma posture. Je suis un peu plus 111 00:07:29,575 --> 00:07:30,910 voûtée. 112 00:07:33,704 --> 00:07:36,832 J'ai l'impression de pouvoir repérer d'autres bébés levrette 113 00:07:36,916 --> 00:07:40,211 quand je sors. À 100 %. 114 00:07:40,753 --> 00:07:43,005 Je prends le métro et je vois… 115 00:07:44,798 --> 00:07:46,967 Une cigarette à la main. Je fais : "Mouais." 116 00:07:48,844 --> 00:07:50,846 Ou dans un bar, un barman me dit : 117 00:07:50,930 --> 00:07:53,933 "Quelqu'un vous offre un verre." Je me tourne et là… 118 00:07:55,017 --> 00:07:56,519 Encore un bébé levrette. 119 00:07:56,602 --> 00:07:59,605 Il y en a ici ce soir. Je peux nous voir. Plusieurs. 120 00:08:03,400 --> 00:08:07,154 À chaque retour à la maison, quelque chose du genre arrive. 121 00:08:07,238 --> 00:08:10,574 Un truc qui perturbe ma compréhension de la réalité. 122 00:08:10,658 --> 00:08:16,622 Mes parents ont cette anecdote. J'ai entendu cette histoire toute ma vie. 123 00:08:16,705 --> 00:08:21,210 Une fois par an, après quelques verres, ils racontent cette histoire à table. 124 00:08:21,752 --> 00:08:24,088 Ça me rend dingue, 125 00:08:24,171 --> 00:08:26,799 parce que je me dis que c'est impossible. 126 00:08:26,882 --> 00:08:29,843 Pourquoi me faire ça ? Qu'est-ce que c'est ? 127 00:08:29,927 --> 00:08:32,179 Ça nous contrarie, mon frère et moi. 128 00:08:32,263 --> 00:08:36,559 Je vous la raconte. Dites-moi si vous pensez que c'est vrai. D'accord ? 129 00:08:37,059 --> 00:08:40,896 Selon mes parents, 130 00:08:41,522 --> 00:08:45,693 à l'approche de la trentaine, ils roulaient au nord de l'Ontario 131 00:08:45,776 --> 00:08:48,279 sur une route sinueuse à travers la forêt 132 00:08:48,362 --> 00:08:51,824 et ils ont roulé sous un élan. 133 00:08:57,788 --> 00:08:58,998 Ils le jurent. 134 00:09:00,124 --> 00:09:01,083 Vraiment. 135 00:09:02,751 --> 00:09:05,921 Ma mère dit qu'ils roulaient sur cette route sinueuse, 136 00:09:06,005 --> 00:09:10,092 l'élan était à l'horizontale sur la route et ils sont passés sous son ventre. 137 00:09:11,260 --> 00:09:12,886 Ça me rend dingue. 138 00:09:12,970 --> 00:09:15,055 "De quoi vous parlez ?" 139 00:09:15,598 --> 00:09:18,183 C'est… 140 00:09:18,267 --> 00:09:21,854 Elle reproduit même le son de la fourrure du ventre 141 00:09:21,937 --> 00:09:24,773 de l'élan frôlant doucement le toit. 142 00:09:24,857 --> 00:09:25,733 Comme ça. 143 00:09:26,775 --> 00:09:28,068 Vous imaginez ? 144 00:09:28,861 --> 00:09:32,156 Ça me rend dingue. Ça me rend folle. 145 00:09:32,740 --> 00:09:35,492 Et ça rend mon frère furieux. 146 00:09:35,576 --> 00:09:40,289 La dernière fois, mon frère et moi, on a fait : "Il faut creuser le sujet." 147 00:09:40,372 --> 00:09:42,750 On doit découvrir si c'est possible. 148 00:09:42,833 --> 00:09:47,296 En faisant des recherches, on a trouvé la hauteur d'une Toyota Tercel. 149 00:09:47,379 --> 00:09:51,216 C'est la voiture qu'ils conduisaient. On a la hauteur du toit. 150 00:09:51,300 --> 00:09:54,261 On a cherché sur Google le plus gros élan connu. 151 00:09:56,597 --> 00:09:58,766 Le plus exaspérant est 152 00:09:59,850 --> 00:10:02,686 que ça aurait vraiment pu arriver. 153 00:10:07,858 --> 00:10:10,527 Ça aurait vraiment pu arriver. 154 00:10:11,236 --> 00:10:15,032 S'ils tombent sur le plus gros élan de l'histoire, 155 00:10:15,699 --> 00:10:17,534 c'est possible. 156 00:10:17,618 --> 00:10:18,869 Ça me rend dingue. 157 00:10:21,163 --> 00:10:23,374 Applaudissez si vous pensez que c'est vrai. 158 00:10:25,793 --> 00:10:26,794 Sérieux ? 159 00:10:27,336 --> 00:10:29,213 Applaudissez si ce sont des conneries. 160 00:10:30,130 --> 00:10:31,215 Vous voyez ? 161 00:10:32,007 --> 00:10:33,008 Je sais pas. 162 00:10:33,092 --> 00:10:35,552 Ça en dit long sur notre vision du monde. 163 00:10:35,636 --> 00:10:39,807 Si on croit en l'élan, l'enfant en nous est toujours là. 164 00:10:41,141 --> 00:10:45,396 On a gardé un certain enthousiasme enfantin 165 00:10:45,896 --> 00:10:46,855 pour la vie. 166 00:10:46,939 --> 00:10:50,943 Dans le cas contraire… Écoutez, ces deux années ont été dures. 167 00:10:52,236 --> 00:10:54,988 Ça a été difficile, pas vrai ? Mon Dieu. 168 00:10:55,614 --> 00:11:00,661 C'est vrai. On a intérêt à s'en sortir. Vous voyez ? Tout ce qui peut aider. 169 00:11:00,744 --> 00:11:04,873 Mon père m'a envoyé un article récemment. 170 00:11:04,957 --> 00:11:08,085 Il me l'a envoyé en disant : "Ça pourrait te plaire. 171 00:11:08,168 --> 00:11:10,921 "Ça pourrait te parler." Ce sont ses mots. 172 00:11:11,004 --> 00:11:12,673 "Ça pourrait te parler." 173 00:11:12,756 --> 00:11:15,551 Voilà l'histoire. Je n'arrête pas d'y penser. 174 00:11:15,634 --> 00:11:16,969 Je vous la raconte. 175 00:11:17,052 --> 00:11:19,221 Ça s'est passé aux Pays-Bas. 176 00:11:19,304 --> 00:11:21,390 Dans une petite ville des Pays-Bas, 177 00:11:21,473 --> 00:11:25,978 une famille a remarqué qu'elle ne recevait plus de courrier. 178 00:11:26,061 --> 00:11:28,939 Genre : "On n'a pas reçu de courrier depuis longtemps." 179 00:11:29,022 --> 00:11:30,691 Les semaines passent. 180 00:11:30,774 --> 00:11:33,110 "On ne reçoit ni factures 181 00:11:33,193 --> 00:11:35,779 "ni publicités. C'est vraiment bizarre." 182 00:11:35,863 --> 00:11:38,782 Ils vont chez leurs voisins. "Vous recevez votre courrier ?" 183 00:11:38,866 --> 00:11:41,869 "Non. C'est bizarre. Pas depuis un moment." 184 00:11:41,952 --> 00:11:46,081 Ils vont au bureau de poste et parlent au boss. 185 00:11:46,165 --> 00:11:47,791 Le boss du courrier. 186 00:11:48,292 --> 00:11:49,752 Vous voyez, quoi. 187 00:11:50,586 --> 00:11:52,296 Celui qu'il faut vaincre 188 00:11:53,881 --> 00:11:55,424 pour passer le niveau dix. 189 00:11:56,675 --> 00:11:57,843 Il est… 190 00:11:59,178 --> 00:12:01,513 Ils disent : "On ne reçoit plus de courrier." 191 00:12:01,597 --> 00:12:03,265 "Je vais me renseigner." 192 00:12:03,348 --> 00:12:06,602 Il va parler au facteur responsable de la zone. 193 00:12:06,685 --> 00:12:11,273 Je ne me souviens pas du nom du facteur, alors on l'appellera Gary. 194 00:12:11,940 --> 00:12:15,861 Il dit : "Gary, ces gens disent ne plus recevoir de courrier. 195 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 "Que se passe-t-il ?" 196 00:12:17,029 --> 00:12:19,740 Gary est tout de suite sur la défensive. 197 00:12:19,823 --> 00:12:22,743 "Je ne sais pas quoi dire. Je livre le courrier. 198 00:12:22,826 --> 00:12:25,662 "S'ils ne le reçoivent pas, c'est que personne ne leur écrit." 199 00:12:25,746 --> 00:12:27,164 "D'accord." 200 00:12:27,748 --> 00:12:29,750 Le boss répond : "D'accord, Gary." 201 00:12:29,833 --> 00:12:33,378 Mais en aparté, à ses collègues, il dit : "Qu'est-ce qu'il a Gary ?" 202 00:12:33,462 --> 00:12:35,047 Gary est vraiment bizarre. 203 00:12:35,130 --> 00:12:38,967 Ils décident de garder un œil sur lui et d'enquêter sur la situation. 204 00:12:39,051 --> 00:12:40,511 Le lendemain, 205 00:12:40,594 --> 00:12:43,555 Gary arrive au travail et, premier truc qui cloche, 206 00:12:43,639 --> 00:12:46,099 il récupère le courrier et prend sa propre voiture. 207 00:12:46,183 --> 00:12:48,018 Pas celle de la poste ou autre. 208 00:12:48,101 --> 00:12:50,479 Et il quitte la ville. 209 00:12:51,688 --> 00:12:56,068 Ils se disent : "Merde". Ils le suivent. 210 00:12:56,151 --> 00:12:58,695 Il conduit dans une forêt aux Pays-Bas. 211 00:12:58,779 --> 00:13:00,989 Ils le suivent à distance. 212 00:13:01,073 --> 00:13:03,951 Ils le regardent se garer. Ils se garent. Ils le surveillent. 213 00:13:04,034 --> 00:13:05,702 Ils le voient sortir de la voiture. 214 00:13:05,786 --> 00:13:09,414 Il prend le sac et va dans les bois. Pendant 45 minutes. 215 00:13:09,498 --> 00:13:11,500 Il revient sans sac. 216 00:13:12,167 --> 00:13:17,339 Il monte dans sa voiture et s'en va. Ils entrent dans la forêt. 217 00:13:17,840 --> 00:13:20,759 Imaginez ça. C'est ce qui les attend, d'accord ? 218 00:13:20,843 --> 00:13:25,681 Une belle lumière tamisée. De la brume s'élève de la mousse. 219 00:13:25,764 --> 00:13:29,601 Il y a un élan solitaire. Un énorme élan en arrière-plan. 220 00:13:29,685 --> 00:13:31,854 Il domine les arbres, vraiment. 221 00:13:33,647 --> 00:13:36,275 Et ils voient, à perte de vue, 222 00:13:36,358 --> 00:13:39,486 des centaines de petits tas de terre fraîchement retournée. 223 00:13:39,570 --> 00:13:42,739 Des rangées parfaites dans la forêt. 224 00:13:42,823 --> 00:13:44,950 Ils enlèvent un peu la terre. 225 00:13:45,033 --> 00:13:47,119 Gary enterrait le courrier. 226 00:13:48,787 --> 00:13:50,289 Il le fait depuis des lustres. 227 00:13:50,372 --> 00:13:54,209 Évidemment, ça dure depuis longtemps et ça s'est amoncelé. 228 00:13:54,293 --> 00:13:55,669 Ils font : "Merde." 229 00:13:56,253 --> 00:13:58,630 Ils l'abordent le lendemain au travail. 230 00:13:58,714 --> 00:13:59,840 Gentiment. 231 00:13:59,923 --> 00:14:02,259 Ils font : "Hé, Gar. 232 00:14:04,678 --> 00:14:07,222 "On a remarqué que tu enterrais le courrier. 233 00:14:09,266 --> 00:14:12,227 "On se demandait pourquoi." 234 00:14:12,311 --> 00:14:16,315 Et dans l'article, ils citent la réponse du facteur 235 00:14:16,398 --> 00:14:19,067 à la question : "Pourquoi enterrer le courrier ?" 236 00:14:19,151 --> 00:14:21,528 Voici sa réponse : 237 00:14:21,612 --> 00:14:24,323 "Je l'ai fait une fois, ça m'a fait du bien. 238 00:14:27,451 --> 00:14:30,621 "Et maintenant, je continue." 239 00:14:32,581 --> 00:14:34,708 Je l'aime. 240 00:14:35,626 --> 00:14:37,377 C'est mon héros, je… 241 00:14:37,461 --> 00:14:39,588 Les amis, Gary est allé en prison. 242 00:14:39,671 --> 00:14:42,215 Il a fait huit mois de prison. Ouais. 243 00:14:42,299 --> 00:14:45,344 On ne joue pas avec le courrier. C'est un délit fédéral. 244 00:14:45,427 --> 00:14:47,638 Il est allé en prison. Je voulais lui écrire, 245 00:14:47,721 --> 00:14:50,265 mais j'avais peur de le stresser. 246 00:14:50,349 --> 00:14:52,351 Il aurait fait : "Je veux l'enterrer." 247 00:14:57,147 --> 00:15:00,984 Mais non. Je ne me suis jamais sentie aussi bien comprise par mon père. 248 00:15:02,277 --> 00:15:03,111 C'est… 249 00:15:04,446 --> 00:15:07,866 Ça a été dur. J'essaie de reprendre le cours de ma vie 250 00:15:07,950 --> 00:15:11,078 et de retrouver cet enthousiasme d'avant la pandémie. 251 00:15:11,161 --> 00:15:16,124 J'ai surtout du mal à ressentir cet enthousiasme dans ma vie romantique. 252 00:15:16,208 --> 00:15:18,418 Je ne sais pas s'il y en a pour qui c'est pareil. 253 00:15:18,502 --> 00:15:21,254 Les rendez-vous post-pandémiques. 254 00:15:21,338 --> 00:15:24,007 J'ai 35 ans. 255 00:15:24,091 --> 00:15:26,677 Dans la vingtaine, j'étais une romantique. 256 00:15:26,760 --> 00:15:28,637 Je cherchais la bonne personne. 257 00:15:28,720 --> 00:15:32,015 Mes parents sont très amoureux et c'était mon modèle. 258 00:15:32,099 --> 00:15:35,519 Quelqu'un disait : "Vous avez l'heure ?" Et moi : "Je t'aime aussi." 259 00:15:36,520 --> 00:15:37,688 C'est… 260 00:15:38,271 --> 00:15:39,398 Et je… 261 00:15:39,481 --> 00:15:41,233 Je veux venir avec toi. 262 00:15:42,859 --> 00:15:44,111 On va où ? 263 00:15:45,696 --> 00:15:48,365 Et maintenant, je ne sais pas. 264 00:15:48,448 --> 00:15:52,661 L'été dernier, j'ai réussi à sortir avec un homme charmant. 265 00:15:52,744 --> 00:15:54,788 Attendez, ce n'est pas… 266 00:15:55,956 --> 00:15:58,792 Je ne parle pas du fait qu'un homme peut être charmant. 267 00:15:58,875 --> 00:16:02,295 Bien sûr qu'ils peuvent l'être. C'est le fait que, moi… 268 00:16:03,839 --> 00:16:07,467 On est sortis ensemble six mois. 269 00:16:07,551 --> 00:16:10,887 C'était chouette, mais j'ai 35 ans et lui, 36. 270 00:16:10,971 --> 00:16:14,016 À ce stade, on a chacun nos gros dossiers du passé. 271 00:16:14,099 --> 00:16:17,811 Vous comprenez ? On ne sera jamais l'ex important de l'autre. 272 00:16:17,894 --> 00:16:22,024 On ne se traumatisera jamais autant, donc… 273 00:16:22,524 --> 00:16:23,525 À quoi bon ? 274 00:16:25,569 --> 00:16:26,445 Et… 275 00:16:26,987 --> 00:16:30,240 On discutait un soir dans le lit. 276 00:16:30,323 --> 00:16:33,744 On papotait. Il n'essayait pas d'être lourd. 277 00:16:33,827 --> 00:16:37,330 Il a dit : "Si on a des enfants un jour, comment on les appellera ?" 278 00:16:37,414 --> 00:16:38,707 J'ai fait : "Je ne…" 279 00:16:38,790 --> 00:16:40,751 Aucune idée. 280 00:16:40,834 --> 00:16:44,463 J'ai eu cette conversation avec tellement de gens. 281 00:16:45,005 --> 00:16:47,382 J'ai fait : "Aucune idée. 282 00:16:48,091 --> 00:16:52,596 "Laisse-moi me faufiler dans le cimetière des enfants hypothétiques 283 00:16:53,889 --> 00:16:56,475 "pour essayer d'atteindre les nouveaux." 284 00:16:56,558 --> 00:17:01,646 Je passe devant les fantômes : "Regarde ! Olive et Basil, les jumeaux." 285 00:17:03,482 --> 00:17:06,610 Ils sont là : "Tu nous as oubliés." 286 00:17:07,694 --> 00:17:09,362 "Allez vous faire foutre." 287 00:17:09,905 --> 00:17:14,117 Et la petite Clementine, je l'ai envoyée dans une école privée. 288 00:17:14,785 --> 00:17:17,204 Une clarinette lui transperce la tête. 289 00:17:17,746 --> 00:17:20,457 "Viens jouer avec moi." "Non." 290 00:17:21,291 --> 00:17:25,128 Quand je trouve enfin les nouveaux enfants hypothétiques, 291 00:17:25,212 --> 00:17:28,090 je fais : "Je n'ai plus assez de créativité 292 00:17:28,173 --> 00:17:32,010 "pour leur donner un nom. On peut les appeler tous les deux Ian ?" 293 00:17:34,805 --> 00:17:37,766 Vous savez ? C'est vrai. 294 00:17:37,849 --> 00:17:41,603 En 2018, aucun nouveau Ian n'est né. 295 00:17:42,354 --> 00:17:46,233 C'est une histoire vraie. En 2018, il n'y a eu aucun Ian 296 00:17:46,316 --> 00:17:48,110 sur cette planète. C'est vrai. 297 00:17:49,486 --> 00:17:51,279 Si vous regardez ce spectacle 298 00:17:51,905 --> 00:17:54,491 et que vous le détestez, retenez au moins ça. 299 00:17:55,909 --> 00:17:59,412 Les amis, ça vous parle quand je dis "ex important" ? 300 00:17:59,496 --> 00:18:02,249 Vous avez vos ex. 301 00:18:02,332 --> 00:18:04,209 D'accord. Vraiment. 302 00:18:04,292 --> 00:18:06,002 "Oui, on connait." 303 00:18:08,171 --> 00:18:12,717 Il y a les ex normaux et ceux qui vous ont marqués. 304 00:18:13,969 --> 00:18:16,930 Quand on atteint une certaine page du roman de sa vie… 305 00:18:18,098 --> 00:18:21,560 À un certain âge, on doit juste accepter 306 00:18:21,643 --> 00:18:24,146 que, pour le reste de sa vie, il y a des noms, 307 00:18:24,229 --> 00:18:28,150 à chaque fois qu'on les entendra, tous nos organes se dissoudront 308 00:18:29,067 --> 00:18:32,487 direct dans le vagin. 309 00:18:33,864 --> 00:18:35,615 Ou le trou du cul, si vous n'avez pas… 310 00:18:36,867 --> 00:18:41,580 Il vaut mieux avoir un sac en plastique si jamais il faut collecter vos… 311 00:18:43,540 --> 00:18:44,666 C'est dégoûtant. 312 00:18:46,209 --> 00:18:50,172 J'ai quelques ex importants, mais il y en a une qui… 313 00:18:50,255 --> 00:18:52,090 Je vous raconte l'histoire. 314 00:18:52,174 --> 00:18:57,470 En gros, avec cette ex, la relation était très intense, genre quatre ans. 315 00:18:57,554 --> 00:18:59,389 C'était une relation secrète, 316 00:18:59,472 --> 00:19:02,475 car c'était sa première relation non hétérosexuelle. 317 00:19:02,559 --> 00:19:05,562 Elle voulait que ça reste secret. On vivait ensemble. 318 00:19:05,645 --> 00:19:09,357 Trop stressant. Elle a rompu avec moi, ce qui est interdit. 319 00:19:10,817 --> 00:19:13,904 Je croyais avoir été clair là-dessus. 320 00:19:17,532 --> 00:19:19,284 La rupture a été très longue. 321 00:19:19,367 --> 00:19:21,995 Bref, au moment de l'histoire, 322 00:19:22,078 --> 00:19:24,706 ça fait un an et demi qu'on a eu zéro contact. 323 00:19:24,789 --> 00:19:29,794 Je faisais un spectacle à Londres et je me sentais bien ce soir-là. 324 00:19:29,878 --> 00:19:34,341 J'avais coupé mes cheveux. J'étais fraîche, vous voyez le truc. 325 00:19:35,175 --> 00:19:38,428 Je portais un t-shirt noir impeccable et… 326 00:19:40,096 --> 00:19:42,724 Plus que celui-là. Je suis désolée. 327 00:19:42,807 --> 00:19:45,644 Il est froissé. 328 00:19:45,727 --> 00:19:47,729 C'est crumplestiltskin par ici. 329 00:19:51,233 --> 00:19:52,984 Rumpelstiltskin, vous vous rappelez ? 330 00:19:55,028 --> 00:19:57,822 Que lui est-il arrivé ? Il était partout. 331 00:19:59,449 --> 00:20:02,160 On parlait toujours de lui. Quand on était petit, 332 00:20:02,244 --> 00:20:04,454 c'était Rumpelstiltskin ci ou ça… 333 00:20:05,038 --> 00:20:07,040 Maintenant, c'est fini. 334 00:20:08,625 --> 00:20:09,876 Je comprends. 335 00:20:11,002 --> 00:20:13,213 C'est dur de rester tendance. 336 00:20:13,296 --> 00:20:16,299 Il s'est évaporé dans l'oubli. 337 00:20:17,342 --> 00:20:20,679 Bref, je me sens bien ce soir-là, je suis au max. 338 00:20:20,762 --> 00:20:22,389 Je suis fraîche et… 339 00:20:23,306 --> 00:20:25,976 Mon meilleur ami, Joe, était avec moi, ce soir-là. 340 00:20:26,059 --> 00:20:28,019 Il assistait à mon spectacle. 341 00:20:28,103 --> 00:20:30,730 J'adore Joe, il est très bon public. 342 00:20:30,814 --> 00:20:35,485 C'est un ange, mon meilleur ami. Je fais le spectacle, ça se passe bien. 343 00:20:35,568 --> 00:20:39,656 Je vais dans ma loge après. Joe m'y retrouve. 344 00:20:39,739 --> 00:20:42,534 Je fais : "Hé, mec. Le spectacle était cool." 345 00:20:42,617 --> 00:20:44,244 Mais il est pâle. 346 00:20:44,327 --> 00:20:47,038 Il devient livide et dit : 347 00:20:47,122 --> 00:20:48,081 "Elle est là." 348 00:20:48,999 --> 00:20:50,458 Et moi : "Merde." 349 00:20:50,542 --> 00:20:53,503 Je vois direct et je fais : "D'accord". 350 00:20:53,586 --> 00:20:55,171 "Elle est en haut. 351 00:20:55,255 --> 00:20:58,508 "Elle ignore que tu es là. Elle est venue boire un verre 352 00:20:58,591 --> 00:21:00,343 "avec des amis communs. 353 00:21:00,427 --> 00:21:02,262 "Sortons par derrière. 354 00:21:02,345 --> 00:21:05,807 "Allons dans un autre bar passer une bonne soirée comme prévu." 355 00:21:05,890 --> 00:21:07,600 J'y ai pensé. 356 00:21:10,270 --> 00:21:12,522 Et je me suis dit : "Non. 357 00:21:15,150 --> 00:21:16,943 "Pas envie d'une bonne soirée. 358 00:21:22,407 --> 00:21:23,950 "On va à l'étage." 359 00:21:24,034 --> 00:21:28,455 On monte, je suis confiante. Elle est avec nos amis communs et… 360 00:21:28,538 --> 00:21:32,042 Vous auriez été fiers de moi. J'y suis allée en mode relax. 361 00:21:32,584 --> 00:21:33,960 C'est-à-dire ? 362 00:21:34,044 --> 00:21:35,086 Je m'approche… 363 00:21:38,089 --> 00:21:40,508 Non, je me sens confiante. 364 00:21:40,592 --> 00:21:44,679 J'ai aussi l'effet de surprise. Elle ne sait pas que je suis là. 365 00:21:44,763 --> 00:21:47,599 Ça joue en ma faveur. J'arrive et je fais : "Hé." 366 00:21:47,682 --> 00:21:52,437 Nos amis communs savent que la rupture a été dure. Ils paniquent. 367 00:21:55,273 --> 00:21:56,858 Je fais : "Salut, ça va ?" 368 00:21:56,941 --> 00:21:59,903 Elle fait : "Oh, mon Dieu. Salut." Elle se lève. On s'embrasse. 369 00:21:59,986 --> 00:22:02,864 C'est sympa. "Ravie de te voir." 370 00:22:02,947 --> 00:22:05,533 "J'ai entendu dire que tu as décroché ce rôle, génial." 371 00:22:05,617 --> 00:22:08,745 Elle dit : "Félicitations à toi aussi." Et moi : "Ouais, super." 372 00:22:08,828 --> 00:22:11,081 Ça se passe bien et je me dis : "Bon, 373 00:22:11,164 --> 00:22:16,753 "je dois mettre fin à cette interaction." Pas vrai ? Je dois contrôler la situation. 374 00:22:16,836 --> 00:22:20,215 On a discuté et j'ai dit : "C'était cool de te voir." 375 00:22:20,298 --> 00:22:24,594 Elle me dit : "Tu te joins à nous ?" "Non, des amis m'attendent au bar, 376 00:22:24,677 --> 00:22:27,472 "c'était sympa de te voir." Une embrassade, elle se rassoit. 377 00:22:27,555 --> 00:22:31,184 Je vais au bar et elle me regarde toujours 378 00:22:31,267 --> 00:22:33,436 par-dessus son épaule. 379 00:22:34,104 --> 00:22:37,232 Et en me dirigeant vers le bar, je me rends compte : 380 00:22:37,899 --> 00:22:39,609 "Quels amis au bar ?" 381 00:22:41,736 --> 00:22:44,322 Il n'y a pas d'amis au bar. 382 00:22:45,240 --> 00:22:47,700 Joe s'est assis à sa table. 383 00:22:49,077 --> 00:22:50,578 C'est un traître. 384 00:22:51,496 --> 00:22:52,872 Il est mort à mes yeux. 385 00:22:54,666 --> 00:22:58,670 Je panique parce qu'elle regarde encore. Et je vais vers le bar. 386 00:22:58,753 --> 00:23:02,924 Au dernier moment, je vois trois filles qui étaient à mon spectacle. 387 00:23:03,007 --> 00:23:04,968 Elles étaient au premier rang. 388 00:23:05,051 --> 00:23:06,636 Je m'approche du bar. 389 00:23:06,719 --> 00:23:09,431 Dieu merci, l'une d'elles a dit : "Génial le spectacle." 390 00:23:09,514 --> 00:23:10,390 Je pense… 391 00:23:12,976 --> 00:23:16,146 Je pense que ce qu'elle voulait de cette interaction, 392 00:23:16,229 --> 00:23:19,190 ce à quoi elle s'attendait, c'était : 393 00:23:19,274 --> 00:23:22,068 "Super spectacle." "Merci d'être venues." 394 00:23:26,906 --> 00:23:31,119 Ce qu'elle a eu a été si intense. 395 00:23:32,245 --> 00:23:36,040 J'ai fait : "Salut, ça va ? Quels sont vos noms et vos métiers ?" 396 00:23:36,541 --> 00:23:39,294 Très tactile aussi. Bizarrement tactile. 397 00:23:39,377 --> 00:23:43,131 Genre mon bras autour de leurs épaules, ma tête sur leur épaule. 398 00:23:46,134 --> 00:23:48,970 Elles font : "Waouh, d'accord." On discute. 399 00:23:49,053 --> 00:23:52,515 Dieu merci, on discute, ça se passe bien, on s'entend bien. 400 00:23:52,599 --> 00:23:53,892 Crise évitée. 401 00:23:53,975 --> 00:23:57,145 "Tu veux un verre ?" "Oui." On prend un verre 402 00:23:57,228 --> 00:24:01,774 et je sens une tape sur mon épaule. Je regarde autour de moi et c'est mon ex. 403 00:24:01,858 --> 00:24:05,570 Cette fois, elle a l'effet de surprise. Je ne m'y attendais pas. 404 00:24:05,653 --> 00:24:10,074 Elle fait : "Désolée de vous déranger, je suis venue dire au revoir." 405 00:24:10,158 --> 00:24:13,119 "Oui." Et on s'embrasse. 406 00:24:13,703 --> 00:24:15,622 Elle a dit un truc horrible : 407 00:24:16,915 --> 00:24:20,084 "Nos chemins se recroiseront un jour." Vous voyez ? 408 00:24:20,168 --> 00:24:22,003 Quelque chose comme ça. 409 00:24:22,086 --> 00:24:25,381 Tous mes organes fondent. Sortez le sac. 410 00:24:28,009 --> 00:24:30,011 On s'embrasse et elle s'en va. 411 00:24:30,094 --> 00:24:34,933 Elle dit encore au revoir à des gens quand je me tourne vers mes "amies". 412 00:24:36,267 --> 00:24:39,521 Tout à coup, j'ai été submergée. 413 00:24:39,604 --> 00:24:41,731 Les vannes s'ouvrent 414 00:24:41,814 --> 00:24:43,316 et je me mets à pleurer. 415 00:24:44,025 --> 00:24:46,778 Mon visage s'effondre, mes épaules… 416 00:24:46,861 --> 00:24:48,655 Je suis comme ça… 417 00:24:48,738 --> 00:24:51,699 Elles disent : "Mon Dieu, ça va ?" Et je fais : 418 00:24:51,783 --> 00:24:52,867 "Rigolez ! 419 00:24:55,286 --> 00:24:56,329 "Rigolez !" 420 00:24:57,580 --> 00:25:01,668 C'était un comportement psychotique. 421 00:25:02,168 --> 00:25:04,420 C'était vraiment : "Rigolez, putain." 422 00:25:06,172 --> 00:25:07,423 Et elles… 423 00:25:14,764 --> 00:25:17,267 Il n'y a pas de message fort ici, 424 00:25:18,142 --> 00:25:20,353 c'est juste une image. 425 00:25:21,688 --> 00:25:25,024 Pour montrer les émotions qui m'animent. 426 00:25:25,608 --> 00:25:28,528 J'ai beaucoup de sentiments. Vous aussi ? 427 00:25:31,364 --> 00:25:33,074 C'est épuisant. 428 00:25:33,741 --> 00:25:36,786 Je suis submergée de sentiments. 429 00:25:36,869 --> 00:25:38,871 J'imagine toujours 430 00:25:39,664 --> 00:25:41,791 la soupe à la tomate de Campbell. 431 00:25:41,874 --> 00:25:43,418 Vous voyez ? 432 00:25:43,501 --> 00:25:46,129 La soupe à la tomate de Campbell. Je déborde. 433 00:25:46,212 --> 00:25:49,257 Jusqu'au sommet du crâne, j'essaie de la contenir. 434 00:25:49,340 --> 00:25:52,051 Je l'empêche de sortir de mes orifices 435 00:25:52,135 --> 00:25:56,306 pendant que je progresse dans la vie. C'est ce que je ressens. 436 00:25:56,389 --> 00:25:59,684 Il suffit qu'une personne dise : "Comment ça va ?" Et là, 437 00:25:59,767 --> 00:26:01,394 ça sort de mon oreille. 438 00:26:01,477 --> 00:26:03,980 Ils font : "Mon Dieu." Et moi : "Désolée. 439 00:26:05,356 --> 00:26:07,358 "Ce n'est pas ta faute." 440 00:26:10,069 --> 00:26:12,530 Non, ça va. J'ai vu un psy récemment. 441 00:26:12,614 --> 00:26:14,365 Ouais. 442 00:26:15,867 --> 00:26:18,995 Oui, il le faut. Vraiment. 443 00:26:20,455 --> 00:26:23,666 Si vous voulez vous plaindre autant que moi, 444 00:26:23,750 --> 00:26:26,044 malheureusement, il vous en faut un. 445 00:26:26,669 --> 00:26:27,545 Ouais. 446 00:26:28,921 --> 00:26:31,174 Mes amis commençaient à me dire : 447 00:26:31,257 --> 00:26:34,385 "Paie quelqu'un pour faire ce que tu attends de nous." 448 00:26:35,428 --> 00:26:37,096 "D'accord." 449 00:26:37,597 --> 00:26:41,809 J'ai trouvé ce psy très intelligent et on s'appelle sur Zoom. 450 00:26:41,893 --> 00:26:45,772 Il a dit un truc intéressant : "Vous n'êtes pas vos sentiments. 451 00:26:45,855 --> 00:26:49,901 "Vous êtes dévorée par un sentiment, mais vous n'êtes pas cela." 452 00:26:49,984 --> 00:26:56,282 Il a dit : "En vous, et en chacun, il y a un moi calme, neutre et éternel." 453 00:26:56,366 --> 00:27:00,370 On ressent les sentiments, mais ils ne nous consumment pas. 454 00:27:00,453 --> 00:27:03,790 Il a dit : "Plutôt que de s'identifier au sentiment, 455 00:27:03,873 --> 00:27:08,169 'Je suis anxieuse, je suis ça,' ne soyez pas dévorée par lui. 456 00:27:08,252 --> 00:27:12,256 "Observez les émotions au fur et à mesure, avec curiosité." 457 00:27:14,592 --> 00:27:17,387 Vous avez déjà entendu ça ? Apparemment, c'est… 458 00:27:17,470 --> 00:27:19,806 Il faut juste faire : "Ah. 459 00:27:24,727 --> 00:27:26,187 "Je ressens 460 00:27:27,397 --> 00:27:28,272 "de la rage. 461 00:27:31,609 --> 00:27:33,152 "Comme c'est curieux. 462 00:27:34,904 --> 00:27:36,447 "Comme c'est curieux." 463 00:27:42,120 --> 00:27:45,707 J'ai vécu un truc bizarre 464 00:27:45,790 --> 00:27:48,793 pendant la pandémie. J'étais à Londres tout le temps. 465 00:27:48,876 --> 00:27:53,131 Mon appart, de la pluie, à Londres… l'éternité. 466 00:27:54,382 --> 00:28:00,888 Et un sentiment inattendu a émergé. Je me disais : "Pourquoi j'ai honte ?" 467 00:28:00,972 --> 00:28:03,015 Je me réveillais gênée. 468 00:28:03,099 --> 00:28:06,811 Je passais beaucoup de temps dans mon appartement. 469 00:28:06,894 --> 00:28:09,939 Dans mon salon. Et dans ma chambre, en particulier. 470 00:28:10,022 --> 00:28:12,734 Et là : "Attends, peut-être que c'est ça." 471 00:28:13,317 --> 00:28:14,402 Restez avec moi. 472 00:28:14,485 --> 00:28:17,780 Vous ne trouvez pas ça gênant, qu'en tant qu'adultes, 473 00:28:17,864 --> 00:28:19,532 on ait encore des chambres ? 474 00:28:20,783 --> 00:28:22,577 Attendez. 475 00:28:22,660 --> 00:28:25,580 Genre : "C'est ma chambre. 476 00:28:28,374 --> 00:28:29,751 "C'est ma chambre. 477 00:28:31,127 --> 00:28:32,587 "N'entre pas." 478 00:28:33,921 --> 00:28:37,216 C'est gênant. "Je dois ranger ma chambre." 479 00:28:37,967 --> 00:28:42,930 S'il vous plaît. J'accepte et je comprends qu'il nous faut des chambres. 480 00:28:43,014 --> 00:28:47,894 Il faut quatre murs entre lesquels poser sa tête fatiguée chaque nuit. 481 00:28:48,603 --> 00:28:51,230 Mais je trouve gênant 482 00:28:51,314 --> 00:28:56,027 cette façon de décorer nos chambres pour refléter notre individualité. 483 00:28:56,778 --> 00:28:58,780 Genre : "Je suis moi." Pas vrai ? 484 00:29:00,156 --> 00:29:02,492 "Je suis moi dans ma chambre." 485 00:29:02,575 --> 00:29:04,577 C'est gênant. 486 00:29:05,119 --> 00:29:07,330 "J'ai une lampe de sel de l'Himalaya. 487 00:29:08,206 --> 00:29:09,791 "Oui, et je suis moi. 488 00:29:10,792 --> 00:29:13,252 "J'ai ma photo sur le mur et je…" 489 00:29:13,336 --> 00:29:15,963 Quand on finit un livre, on ne s'en débarrasse jamais. 490 00:29:16,047 --> 00:29:17,924 On le met sur l'étagère. 491 00:29:18,007 --> 00:29:21,177 "C'est ma personnalité à la vue de tous. 492 00:29:24,972 --> 00:29:26,349 "Je suis unique." 493 00:29:27,892 --> 00:29:31,020 Et j'ai réfléchi. Bon, c'est un peu abstrait, 494 00:29:31,103 --> 00:29:34,315 mais vous ne pensez pas que, d'une certaine manière, nos cerveaux 495 00:29:34,398 --> 00:29:35,817 sont comme des chambres. 496 00:29:35,900 --> 00:29:39,904 Nos esprits sont meublés d'expériences 497 00:29:39,987 --> 00:29:42,865 servant à construire notre supposée identité et notre moi ? 498 00:29:42,949 --> 00:29:44,283 C'est tout ce qu'on fait. 499 00:29:44,367 --> 00:29:48,162 On cherche les expériences pour les étagères de notre cerveau : 500 00:29:48,246 --> 00:29:49,914 "Je suis moi." 501 00:29:49,997 --> 00:29:53,209 Je visualise chaque nouvelle expérience 502 00:29:53,292 --> 00:29:55,336 comme une petite boule à neige. 503 00:29:55,419 --> 00:29:57,421 Ça donne ça : 504 00:29:57,505 --> 00:30:00,883 "Une fois, j'ai vu Antonio Banderas à l'aéroport. Et oui. 505 00:30:01,509 --> 00:30:04,011 "Je suis moi. Personne d'autre n'est moi." 506 00:30:05,721 --> 00:30:06,556 Et puis, 507 00:30:07,306 --> 00:30:10,560 toutes les interactions humaines… 508 00:30:10,643 --> 00:30:15,147 J'ai observé ça après la pandémie. Ces interactions sont juste 509 00:30:15,231 --> 00:30:18,609 une façon de se montrer nos boules à neige à tour de rôle. 510 00:30:19,986 --> 00:30:23,030 Chacun son tour, pathétiquement. 511 00:30:23,614 --> 00:30:28,744 Quelqu'un vous montre sa boule à neige et vous essayez d'être à l'écoute. 512 00:30:28,828 --> 00:30:31,289 C'est l'histoire d'une fête il y a cinq ans. 513 00:30:31,372 --> 00:30:33,916 Et vous faites : "Oui, et tu es toi aussi." 514 00:30:36,043 --> 00:30:38,087 Genre : "Oui, exactement, oui. 515 00:30:38,170 --> 00:30:40,548 "C'est merveilleux d'être toi-même." 516 00:30:41,257 --> 00:30:45,052 Mais tout ce temps, vos yeux ne voient que votre propre étagère. 517 00:30:45,136 --> 00:30:49,140 À cent pour cent, tout le temps. On fait : "Oui. Eh bien, non. Oui." 518 00:30:49,223 --> 00:30:50,766 On attend notre moment 519 00:30:51,767 --> 00:30:54,061 où on pourra dire : "Moi aussi, j'ai…" 520 00:30:57,648 --> 00:30:58,566 Merci. 521 00:31:09,452 --> 00:31:11,746 C'est excitant. Vous savez quoi ? 522 00:31:12,496 --> 00:31:13,456 Je me disais… 523 00:31:14,290 --> 00:31:16,417 Je regarde pas mal de spectacles d'humour. 524 00:31:16,500 --> 00:31:20,338 Celui d'une amie est sorti récemment et j'ai vu la bande-annonce. 525 00:31:20,421 --> 00:31:22,548 J'ai fait : "Putain, quel rythme." 526 00:31:22,632 --> 00:31:24,884 Elle occupe toute la scène et fait… 527 00:31:24,967 --> 00:31:27,887 Moi, je ne bouge pas beaucoup. Je suis très… 528 00:31:27,970 --> 00:31:29,180 Et si je… 529 00:31:29,263 --> 00:31:33,225 Je veux que ma bande-annonce soit dynamique. Je me disais : "Et si…" 530 00:31:33,726 --> 00:31:36,646 Dans ma tête, je visualise ce qu'il faudrait. 531 00:31:36,729 --> 00:31:39,899 Il me manque juste les blagues qui vont avec. 532 00:31:39,982 --> 00:31:42,360 Je pourrais juste faire les mouvements. 533 00:31:42,443 --> 00:31:45,237 Et les mettre dans la bande-annonce genre… 534 00:31:47,573 --> 00:31:50,618 Ce serait cool non ? Ça donnerait envie de regarder. 535 00:31:55,915 --> 00:31:59,460 Il me faudrait une centaine de chiens dressés. 536 00:31:59,543 --> 00:32:01,712 Ils viendraient sur scène comme ça 537 00:32:01,796 --> 00:32:05,800 en sautant sur leurs pattes arrière. On met juste ça 538 00:32:05,883 --> 00:32:07,885 dans la bande-annonce. Pas dans le spectacle. 539 00:32:12,682 --> 00:32:14,558 Des sentiments. J'en ai beaucoup. 540 00:32:17,353 --> 00:32:20,940 La rage, la gêne. En voilà quelques-uns. 541 00:32:21,857 --> 00:32:23,484 Un autre sentiment que… 542 00:32:23,567 --> 00:32:26,612 Il domine ma vie. Beaucoup se reconnaîtront. 543 00:32:26,696 --> 00:32:29,198 La nostalgie. Je suis très nostalgique. 544 00:32:29,281 --> 00:32:33,035 Vous voyez ? Je sais que cette émotion est inutile, genre… 545 00:32:33,119 --> 00:32:36,789 Je suis nostalgique des temps bénis d'avant la pandémie. 546 00:32:36,872 --> 00:32:40,751 Je suis très nostalgique de la pré-puberté, pour être honnête. 547 00:32:41,419 --> 00:32:43,838 C'est là que tout a foiré. 548 00:32:44,463 --> 00:32:45,381 C'est… 549 00:32:46,007 --> 00:32:49,176 Mes amis disent : "Tu as raté les années 90." 550 00:32:49,260 --> 00:32:51,387 Très original. 551 00:32:51,470 --> 00:32:55,016 "Nos parents et tous leurs élastiques vous manque ?" 552 00:32:57,810 --> 00:32:59,854 Tout le monde en avait. Vous vous souvenez ? 553 00:32:59,937 --> 00:33:01,897 Ils étaient autour des poignées de tiroirs. 554 00:33:01,981 --> 00:33:04,567 On en trouvait par paquet. À quoi ça servait ? 555 00:33:04,650 --> 00:33:06,318 Je n'en ai plus maintenant. 556 00:33:09,989 --> 00:33:13,617 "Le coquillage vide dans la salle de bain vous manque ?" 557 00:33:13,701 --> 00:33:15,494 Ça me manque. 558 00:33:15,995 --> 00:33:16,954 Oui. 559 00:33:17,038 --> 00:33:20,958 Plus d'accès à l'avortement, moins de populisme. Ça me manque. 560 00:33:21,042 --> 00:33:22,668 Vous avez pigé ? Oui. 561 00:33:23,753 --> 00:33:25,838 Je crois que je suis quelqu'un 562 00:33:25,921 --> 00:33:28,632 qui n'a jamais surmonté la puberté. 563 00:33:28,716 --> 00:33:30,217 Pour plusieurs raisons. 564 00:33:30,301 --> 00:33:32,636 La puberté m'a frappée de plein fouet. 565 00:33:32,720 --> 00:33:37,224 Tout d'abord, je suis exactement dans la tranche d'âge 566 00:33:37,308 --> 00:33:41,228 où la puberté a coïncidé avec l'arrivée d'Internet 567 00:33:41,312 --> 00:33:43,105 et sa démocratisation. 568 00:33:43,189 --> 00:33:45,483 J'ai eu de la chance. Peu de gens en avaient, 569 00:33:45,566 --> 00:33:48,152 ça ne courait pas les rues. Je me souviens quand l'ordi 570 00:33:48,235 --> 00:33:50,362 dans notre classe a eu Internet. 571 00:33:50,446 --> 00:33:54,450 Du jour au lendemain, le monde a explosé, tout a changé… 572 00:33:54,533 --> 00:33:57,036 On a tous eu nos premières adresses e-mail. 573 00:33:57,119 --> 00:34:00,122 Moi, c'était hot-mae-el@hotmail.com. 574 00:34:02,291 --> 00:34:03,125 Merci. 575 00:34:03,626 --> 00:34:06,796 C'était le bon temps des adresses e-mail cool. 576 00:34:07,630 --> 00:34:11,342 D'un coup, on est passé d'un monde très gérable… 577 00:34:11,425 --> 00:34:15,596 Je voulais savoir un truc, j'ouvrais le Larousse 578 00:34:15,679 --> 00:34:17,014 dans le sous-sol des parents. 579 00:34:17,098 --> 00:34:20,684 C'était tellement relaxant. Le savoir était limité. 580 00:34:20,768 --> 00:34:21,769 C'était ça. 581 00:34:21,852 --> 00:34:24,563 Un beau papier fin. Vous voyez ? 582 00:34:24,647 --> 00:34:27,066 C'était gérable. Ce n'était pas… 583 00:34:27,149 --> 00:34:29,193 C'était la vérité objective. 584 00:34:29,276 --> 00:34:33,823 Personne ne sortait de "contre-encyclopédie". 585 00:34:33,906 --> 00:34:36,700 Vous voyez le truc ? Genre : "Alors, 586 00:34:37,827 --> 00:34:40,329 "t'es sûre que Lima est la capitale du Pérou ?" 587 00:34:43,207 --> 00:34:45,334 Du jour au lendemain, c'était… 588 00:34:45,417 --> 00:34:48,337 J'étais obsédée par ça. Mes amis me disaient au déjeuner : 589 00:34:48,420 --> 00:34:50,548 "On va jouer. Tu veux venir ?" 590 00:34:50,631 --> 00:34:54,718 Je disais : "Non, il y a tant à faire sur Internet. 591 00:34:54,802 --> 00:34:57,429 "Il se passe un tas de trucs. Je dois 592 00:34:58,305 --> 00:35:01,267 "copier et coller des images de Buffy contre les vampires 593 00:35:02,852 --> 00:35:04,562 "dans un document Word. 594 00:35:06,605 --> 00:35:09,150 "Je dois ensuite imprimer ce document." 595 00:35:09,942 --> 00:35:12,444 Le papier sera imbibé d'encre. 596 00:35:13,737 --> 00:35:16,323 Il n'y aura que de l'encre. 597 00:35:17,950 --> 00:35:21,704 "Je dois découper ces images qui seront comme du papier toilette mouillé. 598 00:35:22,204 --> 00:35:24,832 "Ensuite, je les collerai dans mon agenda. 599 00:35:24,915 --> 00:35:26,083 "Je suis occupée." 600 00:35:27,835 --> 00:35:31,672 J'ai l'impression d'avoir été très occupée depuis. Je suis crevée. 601 00:35:32,756 --> 00:35:36,802 Une autre raison pour laquelle j'ai eu du mal avec la puberté, c'est… 602 00:35:36,886 --> 00:35:39,138 Il y a le classique de la puberté. 603 00:35:39,221 --> 00:35:42,600 Puis Internet est arrivé. Et tout ce qui va avec. 604 00:35:42,683 --> 00:35:47,271 Pour moi, la puberté a déclenché une sorte de dysphorie de genre, 605 00:35:47,354 --> 00:35:48,230 un questionnement. 606 00:35:48,314 --> 00:35:50,316 - Vous comprenez ? - Oui. 607 00:35:53,068 --> 00:35:54,111 Silence de mort. 608 00:35:56,614 --> 00:35:58,657 Non, mais avant la puberté, 609 00:35:58,741 --> 00:36:01,243 j'étais cette enfant lambda, androgyne, 610 00:36:01,327 --> 00:36:04,955 très confiante, faisant beaucoup d'imitations d'Ace Ventura. 611 00:36:05,664 --> 00:36:08,459 Soudain, la puberté s'est pointée, mon corps a changé. 612 00:36:08,542 --> 00:36:10,878 Je me sentais… C'étaient les années 90 aussi. 613 00:36:10,961 --> 00:36:13,714 L'époque des girls bands et boys bands, non ? 614 00:36:13,797 --> 00:36:16,926 Un binaire très pop. 615 00:36:17,009 --> 00:36:20,638 Je suis allée dans une école pour filles, ce qui… 616 00:36:20,721 --> 00:36:24,558 La sempiternelle question à laquelle il fallait répondre 617 00:36:24,642 --> 00:36:26,727 dans mon école : "Tu es quelle Spice Girl ?" 618 00:36:26,810 --> 00:36:30,147 Il n'y a que cinq réponses possibles. 619 00:36:30,231 --> 00:36:33,108 On devait le savoir. Vous étiez dans le couloir 620 00:36:33,192 --> 00:36:35,861 et, là, un groupe de nanas débarquaient : "T'es qui ?" 621 00:36:36,362 --> 00:36:38,364 Des playbacks étaient organisés. 622 00:36:38,447 --> 00:36:41,951 Elles devaient savoir, pas de jugement. Juste ce besoin 623 00:36:42,034 --> 00:36:44,453 de vous placer dans la constellation. 624 00:36:45,621 --> 00:36:49,625 Genre : "T'es qui ?" Et moi : "Justin Timberlake. Je sais pas. 625 00:36:50,960 --> 00:36:51,919 "Nick Carter ?" 626 00:36:54,255 --> 00:36:58,300 Même sans le questionnement sur le genre, 627 00:36:58,384 --> 00:37:02,137 la puberté reste un putain de cauchemar, on se sent comme un alien. 628 00:37:02,221 --> 00:37:05,975 Tout ce qui était cool avant ne vaut plus rien en une nuit. 629 00:37:06,058 --> 00:37:09,186 Je faisais ce truc. 630 00:37:09,270 --> 00:37:12,523 Je faisais un bruit avec ma main. 631 00:37:12,606 --> 00:37:15,442 Je vous jure, c'était très populaire. 632 00:37:15,526 --> 00:37:18,362 Les gens adoraient. Je mettais l'ambiance dans les fêtes. 633 00:37:18,988 --> 00:37:20,823 Je vais le faire pour vous. 634 00:37:21,448 --> 00:37:25,077 Peut-être que certains s'en souviennent. Voici le bruit. 635 00:37:32,376 --> 00:37:33,627 Ça vous parle ? 636 00:37:35,254 --> 00:37:38,215 Les amis, ça faisait le buzz dans les fêtes. 637 00:37:38,299 --> 00:37:40,551 Les gens réclamaient : "Fais-le." 638 00:37:40,634 --> 00:37:41,969 "D'accord." 639 00:37:42,469 --> 00:37:46,724 Je l'ai fait durant une assemblée scolaire une fois, c'était abusé, mais… 640 00:37:48,183 --> 00:37:51,061 C'était trop cool jusqu'à la puberté. 641 00:37:51,145 --> 00:37:53,689 Là, je me suis retrouvée à une fête, dans un placard, 642 00:37:53,772 --> 00:37:56,608 avec un boutonneux de 13 ans ayant la trique. Et moi… 643 00:37:58,902 --> 00:38:00,904 Il a fait : "C'est quoi ce bordel ? 644 00:38:04,408 --> 00:38:07,745 "Je pensais que tu allais me faire une branlette." Et moi : "Non. 645 00:38:09,038 --> 00:38:14,877 "J'ai dit que je savais faire un truc cool avec ma main." 646 00:38:17,588 --> 00:38:21,592 Il me laisse seule dans le placard. Je suis dans le noir. 647 00:38:32,144 --> 00:38:33,437 Vraiment triste. 648 00:38:36,607 --> 00:38:39,276 C'est dur la vie à cet âge. C'est très… 649 00:38:40,694 --> 00:38:43,280 À 13 ans, notre seule façon de flirter, 650 00:38:43,364 --> 00:38:46,533 la seule qui soit acceptable, c'est : "Tes mains font quelle taille ?" 651 00:38:46,617 --> 00:38:49,119 Sérieusement ? Vous vous rappelez ? 652 00:38:49,203 --> 00:38:52,998 "Tes mains font quelle taille ?" C'est la meilleure approche 653 00:38:53,499 --> 00:38:56,210 pour avoir un contact physique avec quelqu'un qu'on aime. 654 00:38:56,293 --> 00:38:58,379 Sauf que j'étais à l'école pour filles 655 00:38:58,462 --> 00:39:02,091 et je ne le faisais pas bien : "Oui, mes mains sont grandes. 656 00:39:03,175 --> 00:39:05,219 "Les tiennes sont petites, bien sûr." 657 00:39:07,012 --> 00:39:10,099 Je faisais le tour du terrain de jeu : "Vous connaissez le dicton. 658 00:39:17,606 --> 00:39:19,983 "Grandes mains, grand vagin." 659 00:39:27,658 --> 00:39:28,492 Mais… 660 00:39:29,159 --> 00:39:33,831 Tout ça se passait et je pense que pour tout le monde, 661 00:39:33,914 --> 00:39:35,499 à la puberté, 662 00:39:35,999 --> 00:39:38,752 on développe un esprit critique et, soudain, 663 00:39:38,836 --> 00:39:41,505 les dures réalités de la vie nous frappent. 664 00:39:41,588 --> 00:39:44,174 N'importe quelle différence… 665 00:39:44,258 --> 00:39:48,220 Si le discours dominant raconté par tout le monde 666 00:39:48,303 --> 00:39:50,681 ne correspond pas à ce que vous vivez… 667 00:39:50,764 --> 00:39:53,934 En ce qui concerne le genre, les gens disent : "Il y en a deux, 668 00:39:54,017 --> 00:39:57,521 "tu es une femme, c'est ça." Toi, tu fais : "D'accord." 669 00:39:57,604 --> 00:40:00,566 Mais tu vis un truc complètement différent. 670 00:40:00,649 --> 00:40:02,401 Donc, il y a deux options. 671 00:40:02,484 --> 00:40:05,737 Tu peux te remettre en question 672 00:40:05,821 --> 00:40:08,824 ou remettre en question les autres 673 00:40:08,907 --> 00:40:10,659 et tout le système. 674 00:40:10,742 --> 00:40:13,454 Dès qu'on prend ce chemin, c'est foutu. 675 00:40:14,121 --> 00:40:15,330 Monogamie. 676 00:40:15,414 --> 00:40:19,001 J'emmène deux personnes au bal de promo ? Pourquoi pas après tout ? 677 00:40:20,002 --> 00:40:22,087 Et je me suis sentie aussi… 678 00:40:22,171 --> 00:40:26,675 J'ai commencé à faire de l'humour à 13 ans 679 00:40:26,758 --> 00:40:30,721 et j'ai découvert… J'ai pris des drogues psychédéliques. 680 00:40:30,804 --> 00:40:34,433 Ça a exacerbé la vague existentielle générale. 681 00:40:34,516 --> 00:40:38,228 J'avais l'impression de décoller le papier peint de la réalité 682 00:40:38,312 --> 00:40:42,441 et de voir l'échafaudage très fragile qui soutenait tout. 683 00:40:42,524 --> 00:40:43,775 "Que se passe-t-il ?" 684 00:40:43,859 --> 00:40:46,737 On se rend compte des défauts de nos parents, 685 00:40:46,820 --> 00:40:49,448 de la solitude de nos profs. 686 00:40:50,574 --> 00:40:52,868 "Mme Buchanan se sent seule. 687 00:40:52,951 --> 00:40:56,580 "Je me sens obligée de rire à ses blagues. Je sais pas." 688 00:40:59,249 --> 00:41:02,794 Je me souviens avoir été très stressée 689 00:41:02,878 --> 00:41:06,715 qu'on ne parle pas davantage, en tant que société, du fait que 690 00:41:06,798 --> 00:41:09,343 les films Fourmiz et 1 001 pattes 691 00:41:10,636 --> 00:41:12,638 soient sortis la même année. 692 00:41:15,015 --> 00:41:18,602 Des forces puissantes se manifestent 693 00:41:19,228 --> 00:41:22,397 et on ne va pas en parler ? Merde… 694 00:41:27,903 --> 00:41:28,737 Ouais. 695 00:41:30,113 --> 00:41:33,575 Donc, oui, j'étais stressée et… 696 00:41:34,993 --> 00:41:38,247 La drogue était aussi un moyen de sortir de mon corps. 697 00:41:38,330 --> 00:41:41,833 Je me sentais mal dans mon corps et je pouvais m'évader. 698 00:41:41,917 --> 00:41:44,670 Je suis tombée dans la drogue. En résumé, 699 00:41:44,753 --> 00:41:47,631 des drogues psychédéliques je suis passée aux drogues dures. 700 00:41:47,714 --> 00:41:50,551 Je me suis fait virer de chez moi. J'ai arrêté l'école. 701 00:41:50,634 --> 00:41:53,220 Résultat, j'ai fini en désintox. 702 00:41:53,303 --> 00:41:56,223 À 19 ans, j'ai suivi une cure de désintox 703 00:41:56,306 --> 00:41:57,391 pendant neuf mois. 704 00:41:58,141 --> 00:42:02,771 Une cure de jour pour ados. Objectivement, mauvaise idée. 705 00:42:02,854 --> 00:42:05,899 D'une certaine façon. Vous rassemblez une bande d'ados 706 00:42:05,983 --> 00:42:08,068 qui ont un point commun : l'amour de la drogue. 707 00:42:08,151 --> 00:42:11,280 Chaque jour, à 15 h, la cloche sonne. 708 00:42:11,363 --> 00:42:14,032 Ça veut dire : "Partez avec vos nouveaux amis. 709 00:42:15,075 --> 00:42:17,953 "Envolez-vous. Nouez des liens dans les ruelles. 710 00:42:18,579 --> 00:42:20,581 "À votre façon." 711 00:42:22,124 --> 00:42:25,377 Mais ça m'a ouvert les yeux. C'était un grand tournant. 712 00:42:25,460 --> 00:42:28,922 J'ai commencé cette cure et il y avait 12 autres enfants. 713 00:42:29,006 --> 00:42:30,632 Je me suis dit : "Merde." 714 00:42:30,716 --> 00:42:33,385 Ces enfants ont vraiment des vies 715 00:42:33,468 --> 00:42:36,221 et des situations familiales difficiles. Je suis qui, moi ? 716 00:42:36,305 --> 00:42:39,933 Une enfant favorisée de la classe moyenne. Rebelle de quoi ? 717 00:42:40,017 --> 00:42:42,477 Mais ça me faisait du bien d'être là-bas. 718 00:42:42,561 --> 00:42:45,272 Je voulais m'intégrer. Ils étaient là depuis un moment. 719 00:42:45,355 --> 00:42:46,773 Ils étaient proches. 720 00:42:46,857 --> 00:42:48,859 Il se donnaient des surnoms. 721 00:42:48,942 --> 00:42:52,237 Je n'avais jamais eu de surnom et j'en voulais un aussi. 722 00:42:52,321 --> 00:42:55,699 J'avais hâte. Après deux mois, 723 00:42:55,782 --> 00:42:59,161 je suis arrivée un jour et un mec a dit : "Eau de bain, ça roule ? 724 00:43:00,954 --> 00:43:03,040 "Eau de bain ?" 725 00:43:03,749 --> 00:43:06,627 Et on a commencé à m'appeler comme ça. 726 00:43:07,419 --> 00:43:10,005 Un professeur s'y est mis. Et c'était parti. 727 00:43:10,088 --> 00:43:11,923 "Bonjour, Eau de bain." 728 00:43:12,007 --> 00:43:13,467 "Quoi ?" 729 00:43:13,967 --> 00:43:17,679 Je suis le truc sans admettre que j'ignore l'origine du surnom. 730 00:43:17,763 --> 00:43:19,848 Je réponds : "Pas grand-chose. Ça va." 731 00:43:19,931 --> 00:43:24,144 Au fur et mesure, je me sens à l'aise avec eux 732 00:43:24,227 --> 00:43:25,562 et on devient proches. 733 00:43:25,646 --> 00:43:28,398 Je dis : "Ça fait des mois que je veux savoir. 734 00:43:28,482 --> 00:43:30,442 "Pourquoi Eau de bain ?" 735 00:43:30,525 --> 00:43:35,072 Ils ont dit : "Quand t'es arrivée, on a discuté ensemble 736 00:43:35,155 --> 00:43:39,868 "et on s'est dit que tu serais du genre à boire l'eau de ton bain." 737 00:43:41,453 --> 00:43:42,329 C'est… 738 00:43:43,955 --> 00:43:45,582 si précis… 739 00:43:47,250 --> 00:43:48,919 si insultant 740 00:43:49,586 --> 00:43:51,171 et créatif, oui. 741 00:43:52,422 --> 00:43:56,301 Boire son… Bon, j'ai déjà bu l'eau de mon bain. 742 00:43:56,385 --> 00:43:57,302 Oui. 743 00:43:58,011 --> 00:43:59,513 On l'a tous fait ? 744 00:44:01,598 --> 00:44:03,642 Pas avec… 745 00:44:05,268 --> 00:44:06,728 Avec une paille. 746 00:44:09,064 --> 00:44:10,315 Non, mais on a tous… 747 00:44:11,233 --> 00:44:13,110 On en a tous bu, non ? 748 00:44:13,193 --> 00:44:15,278 Vous vous souvenez du bain ? 749 00:44:15,779 --> 00:44:20,575 Le bain ? À ce moment-là, vous aviez votre gant mouillé… 750 00:44:20,659 --> 00:44:24,913 Vous dites débarbouillette ou gant ? Débarbouillette ? À la canadienne. 751 00:44:25,789 --> 00:44:27,582 Vous l'avez déjà prise 752 00:44:27,666 --> 00:44:30,460 et mise sur le visage pour respirer à travers ? 753 00:44:30,544 --> 00:44:33,380 D'un coup, on a l'impression de se noyer ? 754 00:44:33,463 --> 00:44:34,881 "Oh, non !" 755 00:44:35,966 --> 00:44:38,677 Vous avez déjà aspiré l'eau de votre débarbouillette ? 756 00:44:39,177 --> 00:44:40,011 Pas vrai ? 757 00:44:40,512 --> 00:44:43,640 Cette sensation. Quel sentiment. 758 00:44:45,934 --> 00:44:46,852 Le bain. 759 00:44:47,561 --> 00:44:48,770 Vous voyez ? 760 00:44:49,980 --> 00:44:55,068 Ce qui me manque le plus… Je ne m'éterniserai pas sur le sujet. 761 00:44:55,152 --> 00:44:59,489 Ça me manque de ne plus entendre : "C'est l'heure du bain." 762 00:45:00,657 --> 00:45:04,035 C'est si bon. On ne réalise pas quand on est jeunes, 763 00:45:04,119 --> 00:45:06,663 mais imaginez-vous à un rencard merdique de Tinder. 764 00:45:06,747 --> 00:45:08,832 Le serveur arrive en disant : 765 00:45:08,915 --> 00:45:12,586 "Désolé de vous interrompre, mais c'est l'heure du bain." 766 00:45:13,295 --> 00:45:14,713 Vous partiriez illico. 767 00:45:18,133 --> 00:45:20,385 La jeunesse est gâchée par les jeunes. 768 00:45:21,720 --> 00:45:23,513 La jeunesse est gâchée par les jeunes. 769 00:45:25,390 --> 00:45:27,058 Ouais, c'est… 770 00:45:27,142 --> 00:45:30,395 Si mon adolescence m'obsède 771 00:45:30,479 --> 00:45:35,942 et que je l'analyse, c'est parce que je suis une tout autre personne depuis. 772 00:45:36,026 --> 00:45:38,904 J'ai eu une adolescence chaotique 773 00:45:38,987 --> 00:45:41,239 et très sombre, c'était dingue. 774 00:45:41,323 --> 00:45:43,950 Maintenant, je me sens totalement différente. 775 00:45:44,034 --> 00:45:45,827 Je déteste la prise de risque. 776 00:45:45,911 --> 00:45:47,120 Vous… Oui. 777 00:45:48,205 --> 00:45:51,082 Vous devriez me voir sur un escalator, c'est fou. 778 00:45:51,166 --> 00:45:53,251 Je m'accroche à la main courante. 779 00:45:53,335 --> 00:45:54,920 Je suis très… 780 00:45:55,003 --> 00:45:57,005 Je vois la fin et je me dis : "Oh, mon Dieu. 781 00:45:57,088 --> 00:46:00,258 "Un, deux, trois, partez." J'attends mon moment. 782 00:46:02,427 --> 00:46:05,055 Si je ne suis pas prête, je marche à reculons. 783 00:46:05,138 --> 00:46:06,264 Et ensuite : "Bon…" 784 00:46:08,016 --> 00:46:10,018 Ouais. 785 00:46:11,686 --> 00:46:13,688 Je me sens différente. 786 00:46:13,772 --> 00:46:17,442 Mais j'ai toujours ce sentiment d'autodestruction. 787 00:46:17,526 --> 00:46:19,277 Comme une pression qui monte. 788 00:46:19,361 --> 00:46:25,116 On a tous ces pulsions et il faut trouver une façon saine de gérer ces sentiments. 789 00:46:25,700 --> 00:46:27,702 Je fais beaucoup d'escape game. 790 00:46:28,328 --> 00:46:30,580 Je m'échappe toujours d'une pièce. 791 00:46:31,456 --> 00:46:32,999 Constamment. 792 00:46:33,583 --> 00:46:37,879 J'étais en tournée récemment et c'était intense. 793 00:46:37,963 --> 00:46:40,924 D'habitude, je la fais seule. Aucun n'artiste ne m'accompagne, 794 00:46:41,007 --> 00:46:42,968 aucun manager. 795 00:46:43,051 --> 00:46:44,427 Je voyage seule. 796 00:46:44,511 --> 00:46:47,514 Je passe mes journées dans ces villes du Royaume-Uni. 797 00:46:47,597 --> 00:46:49,599 Un jour, j'étais à Édimbourg. 798 00:46:49,683 --> 00:46:52,060 J'étais là-bas, seule pour la journée, 799 00:46:52,143 --> 00:46:55,564 et j'avais l'impression que la pression montait. 800 00:46:55,647 --> 00:46:56,857 Vous voyez ? 801 00:46:56,940 --> 00:46:59,776 Je venais de voir Trainspotting et je me disais : 802 00:46:59,860 --> 00:47:01,194 "Ça craint ici." 803 00:47:01,278 --> 00:47:03,321 Je me suis demandé quoi faire. 804 00:47:03,405 --> 00:47:06,616 Sur Internet, j'ai vu que les donjons d'Édimbourg étaient ouverts. 805 00:47:06,700 --> 00:47:10,328 C'est un peu comme à Londres. On vit l'horreur 806 00:47:10,412 --> 00:47:12,122 via une expérience immersive 807 00:47:12,205 --> 00:47:15,125 où des acteurs avec un style victorien vous font peur. 808 00:47:15,208 --> 00:47:18,295 Vous marchez dans un labyrinthe infernal. Super. 809 00:47:19,504 --> 00:47:23,550 J'ai aussi pris un supplément VIP. Tu paies 20 livres en plus 810 00:47:23,633 --> 00:47:27,012 et quand tu arrives, ils te prennent en photo 811 00:47:27,095 --> 00:47:28,471 devant un écran vert. 812 00:47:28,555 --> 00:47:30,974 Ils donnent un porte-clé, ils projettent un cimetière 813 00:47:31,057 --> 00:47:32,684 et ils t'offrent un porte-clé… 814 00:47:32,767 --> 00:47:36,521 C'est là que j'ai pensé : "C'est mieux de le faire entre amis." 815 00:47:38,607 --> 00:47:40,233 Des amis ou des proches. 816 00:47:40,317 --> 00:47:43,236 Maintenant, j'ai un porte-clés… 817 00:47:47,657 --> 00:47:48,533 Donc, 818 00:47:49,534 --> 00:47:52,704 je descends avec un groupe d'inconnus. 819 00:47:52,787 --> 00:47:56,416 On s'apprête à traverser ensemble ce labyrinthe de l'horreur. 820 00:47:56,499 --> 00:47:59,127 Il y a des touristes et des familles, on est dix. 821 00:47:59,669 --> 00:48:02,422 On va commencer et ce type sort, 822 00:48:02,505 --> 00:48:05,091 il est habillé comme un boucher victorien. 823 00:48:05,175 --> 00:48:08,470 Couvert de sang, un grand couteau, une grosse barbe. 824 00:48:08,553 --> 00:48:11,097 Un pur écossais qui fait : "Je suis le boucher !" 825 00:48:11,181 --> 00:48:13,391 Je ne maîtrise pas trop l'accent. 826 00:48:13,475 --> 00:48:18,772 "Bienvenue dans le donjon d'Édimbourg, on va vous trucider." Et moi : "Oui ! 827 00:48:19,397 --> 00:48:21,524 "J'ai prié pour qu'elle vienne !" 828 00:48:22,901 --> 00:48:26,446 Et là, il ajoute : "D'abord, un petit rappel des consignes. 829 00:48:27,447 --> 00:48:31,785 "Si vous êtes enceinte ou épileptique, ne poursuivez pas la visite." 830 00:48:33,286 --> 00:48:35,288 "D'accord." Puis, il a dit : 831 00:48:35,789 --> 00:48:39,876 "Aucun des acteurs du donjon ne vous touchera ni ne vous attrapera." 832 00:48:39,960 --> 00:48:41,878 "C'est bien." 833 00:48:41,962 --> 00:48:44,965 Personne ne veut se faire tripoter dans un donjon. J'ai dit : 834 00:48:45,507 --> 00:48:46,466 "Sympa". 835 00:48:47,467 --> 00:48:51,096 On commence la visite et c'est effrayant, les amis. 836 00:48:51,179 --> 00:48:55,183 Je tremble de peur. 837 00:48:55,266 --> 00:48:57,102 Je suis avec ces inconnus. 838 00:48:57,185 --> 00:49:00,730 Ils éteignent les lumières, on est dans le noir complet. 839 00:49:00,814 --> 00:49:04,484 Quand il les rallume, une femme se tient près de ton visage 840 00:49:04,567 --> 00:49:05,819 en faisant… 841 00:49:06,444 --> 00:49:09,072 Ça fait peur, mais j'adore ça. 842 00:49:09,155 --> 00:49:12,450 Il y a une sorte d'histoire. Au tout début, 843 00:49:12,534 --> 00:49:17,038 le boucher a dit : "Vous rencontrerez le légendaire cannibale Sawney Bean." 844 00:49:17,122 --> 00:49:21,042 Quelqu'un connaît Sawney Bean ? Un cannibale célèbre apparemment… 845 00:49:21,960 --> 00:49:25,964 On a fait : "On ne veut pas le rencontrer. On a peur." 846 00:49:26,047 --> 00:49:28,216 "Il va vous adorer." 847 00:49:28,299 --> 00:49:30,093 On sent qu'un truc se trame. 848 00:49:30,176 --> 00:49:35,015 On arrive dans une sorte de bateau sous terre. 849 00:49:35,098 --> 00:49:40,311 On est dans les entrailles d'Édimbourg. Il y a un bateau et on monte tous dedans. 850 00:49:40,395 --> 00:49:44,024 On entend la voix de Sawney Bean au loin : 851 00:49:44,107 --> 00:49:46,609 "Je suis Sawney Bean." "Non !" 852 00:49:47,110 --> 00:49:50,864 Et là, le boucher dit : "Débrouillez-vous. Je vous laisse." 853 00:49:50,947 --> 00:49:53,867 "Attends. On a appris à t'aimer, on a besoin de toi." 854 00:49:54,367 --> 00:49:56,619 Il se tire en mode : "Démerdez-vous." 855 00:49:56,703 --> 00:49:59,372 Il ne reste que nous dans le petit bateau. 856 00:49:59,456 --> 00:50:02,042 Les lumières s'éteignent et il fait noir. 857 00:50:02,125 --> 00:50:06,379 Tu ne vois même plus tes mains, c'est sombre, humide et froid. 858 00:50:06,463 --> 00:50:09,340 On entend : "Je suis Sawney Bean." Je flippe. 859 00:50:09,424 --> 00:50:13,928 Puis je sens des mains sur mon dos. 860 00:50:14,012 --> 00:50:16,222 Remonter le long de mon dos 861 00:50:16,306 --> 00:50:18,308 et entourer mon cou. 862 00:50:18,391 --> 00:50:21,019 Je flippe parce que je me souviens 863 00:50:21,102 --> 00:50:23,980 qu'ils n'ont pas le droit de nous toucher. 864 00:50:24,731 --> 00:50:27,859 "Que se passe-t-il ?" La lumière revient, je me retourne 865 00:50:27,942 --> 00:50:32,238 et c'étaient les mains d'une femme de notre groupe. 866 00:50:35,325 --> 00:50:36,618 Et elle fait… 867 00:50:39,162 --> 00:50:39,996 C'était… 868 00:50:41,289 --> 00:50:42,332 dingue. 869 00:50:46,294 --> 00:50:49,130 Elle était avec ses deux filles ados, 870 00:50:49,214 --> 00:50:51,633 assises à côté d'elle qui lui disent : 871 00:50:51,716 --> 00:50:53,885 "Maman, qu'est-ce que tu fous ?" 872 00:50:54,886 --> 00:50:55,720 Et elle… 873 00:50:58,181 --> 00:51:00,558 Je pense à elle tout le temps. 874 00:51:02,811 --> 00:51:05,605 Elle est comme le facteur. C'est une héroïne. 875 00:51:05,688 --> 00:51:06,773 Pour nous tous. 876 00:51:13,154 --> 00:51:17,575 Je fais des trucs comme ça pour me sentir vivante et… 877 00:51:19,494 --> 00:51:23,915 j'essaie d'être très vigilante avec mon cerveau 878 00:51:23,998 --> 00:51:26,876 parce que j'ai honte de mon adolescence. 879 00:51:26,960 --> 00:51:31,339 Je me suis très mal comportée. J'étais dans l'autodestruction. 880 00:51:32,257 --> 00:51:36,177 J'étais étrangement en colère, très même. 881 00:51:36,678 --> 00:51:39,639 C'est bizarre, depuis 2016… 882 00:51:39,722 --> 00:51:44,352 Quand Trump a été élu, je me suis dit : "On ne peut plus nier 883 00:51:44,435 --> 00:51:48,314 "que le monde est un peu désaxé." C'est un peu foutu, non ? 884 00:51:48,398 --> 00:51:51,276 On a accès à tellement d'informations 885 00:51:51,359 --> 00:51:54,279 qu'il est difficile de nier l'infaillibilité du système. 886 00:51:54,821 --> 00:51:57,699 Les milliardaires qui ne paient pas d'impôts et le reste. 887 00:51:57,782 --> 00:52:00,910 Je me suis dit que ma colère était justifiée. 888 00:52:00,994 --> 00:52:04,789 Beaucoup d'ados ressentent cette indignation. 889 00:52:04,873 --> 00:52:08,126 Mais ma méthode de rébellion était merdique. 890 00:52:08,209 --> 00:52:12,672 Elle était si autodestructrice et tournée vers moi-même. 891 00:52:12,755 --> 00:52:16,217 C'était inutile finalement. Je me suis fait ce tatouage 892 00:52:16,301 --> 00:52:18,636 à 16 ans : "Avoine". 893 00:52:20,346 --> 00:52:22,182 C'est écrit "Avoine" deux fois. 894 00:52:23,349 --> 00:52:26,352 Je me souviens m'être dit : "Je les emmerde tous." 895 00:52:26,436 --> 00:52:28,229 Quoi ? 896 00:52:36,946 --> 00:52:38,364 C'est là pour de bon. 897 00:52:43,578 --> 00:52:44,579 Je… 898 00:52:45,538 --> 00:52:47,207 J'ai eu l'impression 899 00:52:47,916 --> 00:52:51,669 que le monde était une maison qui m'avait été vendue 900 00:52:51,753 --> 00:52:55,006 très jeune sans que je sois prête à m'engager sur un crédit. 901 00:52:55,089 --> 00:52:57,759 Par un agent immobilier très louche. 902 00:52:57,842 --> 00:53:01,304 Assez rebutant. Un agent immobilier bébé levrette. 903 00:53:02,847 --> 00:53:05,642 "Signe ici, petite." "D'accord." 904 00:53:05,725 --> 00:53:09,270 "Tous tes rêves se réaliseront." Je signe et me voilà dans cette maison. 905 00:53:09,354 --> 00:53:12,690 Tu développes un esprit critique. Tu te réveilles dedans ado 906 00:53:12,774 --> 00:53:14,025 et tu fais : "Une minute. 907 00:53:14,525 --> 00:53:16,903 "Les fondations sont pourries, 908 00:53:16,986 --> 00:53:19,739 "le jardin est en feu parce que les anciens proprios 909 00:53:19,822 --> 00:53:22,408 "l'ont chauffée aux énergies fossiles." 910 00:53:22,492 --> 00:53:27,747 Donc j'ai décidé de raser la maison, avec moi dedans. 911 00:53:28,498 --> 00:53:32,126 Bien sûr, je réalise maintenant 912 00:53:32,627 --> 00:53:35,255 que j'aurais dû consacrer mon énergie à la réparer. 913 00:53:35,338 --> 00:53:36,673 C'est ce qu'on doit faire. 914 00:53:36,756 --> 00:53:39,717 C'est ce qu'on essaie de faire. Il le faut. 915 00:53:39,801 --> 00:53:42,720 Utilisez votre énergie pour rendre la maison plus agréable. 916 00:53:42,804 --> 00:53:44,722 Sinon ça ne marchera pas. Ouais. 917 00:53:47,350 --> 00:53:49,477 Il faut le faire consciemment. 918 00:53:49,560 --> 00:53:51,187 Sinon, c'est mort. 919 00:53:51,813 --> 00:53:53,731 C'est pour ça que je… J'adore… 920 00:53:54,232 --> 00:53:56,734 La génération Z est incroyable. 921 00:53:56,818 --> 00:54:01,614 Ne les imaginez pas juste sur TikTok. Ils ont la rage. Ils manifestent. 922 00:54:02,240 --> 00:54:06,119 Contre le changement climatique, les systèmes binaires rigides. 923 00:54:06,202 --> 00:54:07,245 Je faisais quoi, moi, 924 00:54:07,328 --> 00:54:10,873 à part me faufiler en mode : "Quelqu'un a du LSD ?" 925 00:54:11,749 --> 00:54:14,043 Un comportement inutile. 926 00:54:16,838 --> 00:54:18,339 Ils ont la rage. 927 00:54:19,257 --> 00:54:20,800 J'aimerais parler… 928 00:54:20,883 --> 00:54:24,429 J'aimerais revenir sur le thème du genre un instant. 929 00:54:25,430 --> 00:54:26,264 Alors… 930 00:54:28,099 --> 00:54:31,686 Je vis au Royaume-Uni et, maintenant, je suis aux États-Unis. 931 00:54:31,769 --> 00:54:37,108 Aux deux endroits, il y a cette hystérie autour du genre et de l'identité. 932 00:54:37,191 --> 00:54:40,570 Et ça vient en partie de l'idée fausse 933 00:54:40,653 --> 00:54:43,948 que c'est une mode récente de la génération Z, des milléniaux. 934 00:54:44,032 --> 00:54:47,118 Cette fluidité autour du genre… 935 00:54:47,201 --> 00:54:50,455 Depuis toujours, la civilisation humaine 936 00:54:50,538 --> 00:54:52,665 a connu des variations de genre. 937 00:54:52,749 --> 00:54:56,836 Certaines cultures reconnaissent les troisième et quatrième genres, 938 00:54:56,919 --> 00:54:58,921 et les vénèrent même. 939 00:54:59,589 --> 00:55:01,507 J'aurais pu être vénérée. 940 00:55:02,091 --> 00:55:03,718 J'aurais pu être vénérée. 941 00:55:04,260 --> 00:55:05,178 C'est nul. 942 00:55:05,261 --> 00:55:08,431 Au lieu de ça, c'est : "Quelles toilettes je peux utiliser ?" 943 00:55:11,017 --> 00:55:16,064 Ce genre binaire rigide vient d'une tendance coloniale récente. 944 00:55:16,147 --> 00:55:20,401 Genre, on a fait le tour du monde en éradiquant toutes les nuances 945 00:55:20,985 --> 00:55:22,612 de ces belles choses. 946 00:55:22,695 --> 00:55:25,782 Au Royaume-Uni, où je vis, je me souviens, 947 00:55:25,865 --> 00:55:29,869 de 2018, quand l'Inde a dépénalisé l'homosexualité. C'était génial. 948 00:55:29,952 --> 00:55:33,664 Belle célébration, très excitant, mais frustrant en même temps. 949 00:55:33,748 --> 00:55:37,543 Dans la presse britannique, on voyait ces titres hautains : 950 00:55:38,086 --> 00:55:39,670 "Il était temps, l'Inde". 951 00:55:39,754 --> 00:55:43,883 L'Angleterre est allée en Inde et a criminalisé l'homosexualité 952 00:55:44,425 --> 00:55:46,302 en 1896. 953 00:55:46,844 --> 00:55:49,305 C'est de la pure manipulation. 954 00:55:49,847 --> 00:55:52,683 C'est comme mettre le feu chez quelqu'un et dire : 955 00:55:52,767 --> 00:55:55,978 "Ils en mettent du temps pour l'éteindre. 956 00:55:56,646 --> 00:55:58,106 "C'est embarrassant." 957 00:55:59,482 --> 00:56:00,900 Oui. Merci. 958 00:56:06,697 --> 00:56:07,532 Oui. 959 00:56:07,615 --> 00:56:09,617 Le plus embêtant, 960 00:56:10,576 --> 00:56:13,371 c'est que je ne veux pas parler de genre. 961 00:56:13,454 --> 00:56:15,248 C'est du perdant-perdant. 962 00:56:15,331 --> 00:56:17,500 Si on est personnellement concerné 963 00:56:17,583 --> 00:56:20,002 et que ça nous touche, c'est dur d'en débattre. 964 00:56:20,086 --> 00:56:22,922 Si on est émotif, on a déjà perdu. 965 00:56:23,631 --> 00:56:27,051 C'est dur, mais je dois en parler 966 00:56:27,135 --> 00:56:30,221 parce que les autres le font. Genre, des humoristes. 967 00:56:30,304 --> 00:56:34,767 Des grands humoristes multimillionnaires, dans leurs spectacles, 968 00:56:34,851 --> 00:56:36,853 se montrent méprisants sur le sujet 969 00:56:36,936 --> 00:56:39,897 à un moment où les droits des trans sont fragiles. 970 00:56:39,981 --> 00:56:43,067 Revenir en arrière, ce n'est juste pas… Oui. 971 00:56:43,651 --> 00:56:45,653 Non. Mais je me sens… 972 00:56:46,737 --> 00:56:48,739 Ils reviennent arrière, oui. 973 00:56:48,823 --> 00:56:49,907 Non, je plaisante. 974 00:56:50,408 --> 00:56:51,868 Je me dis : "Merde." 975 00:56:54,078 --> 00:56:58,082 Je regarde ces spectacles pour savoir de quoi je parle 976 00:56:58,166 --> 00:57:01,502 quand on me pose des questions dessus. 977 00:57:01,586 --> 00:57:03,963 Mais ce qui revient sans cesse, 978 00:57:04,464 --> 00:57:08,301 c'est : "Le genre est un fait." C'était le discours de l'un d'entre eux. 979 00:57:08,384 --> 00:57:12,388 Puis ils filment le public qui adore. 980 00:57:12,472 --> 00:57:15,558 Je prêche un peu pour ma paroisse, 981 00:57:16,225 --> 00:57:21,731 mais rapidement… Bien sûr, le sexe biologique existe. 982 00:57:21,814 --> 00:57:25,067 À l'intérieur, il y a aussi de multiples nuances, c'est comme… 983 00:57:25,151 --> 00:57:29,280 Scientifiquement, ce n'est pas si binaire qu'on le pense. Il y a les intersexués, 984 00:57:29,363 --> 00:57:31,449 les variations hormonales, un tas de choses. 985 00:57:31,532 --> 00:57:34,494 Le sexe biologique est bien réel, 986 00:57:34,577 --> 00:57:38,289 mais le genre est bien plus éphémère et a plus attrait 987 00:57:38,372 --> 00:57:39,874 à ce qui est ici et là. 988 00:57:39,957 --> 00:57:43,628 Comme une construction sociale. C'est plus fluide. 989 00:57:43,711 --> 00:57:49,592 Ma façon d'expliquer la différence entre le sexe biologique et le genre est 990 00:57:49,675 --> 00:57:51,802 de visualiser le spectre des genres. 991 00:57:52,470 --> 00:57:54,472 Vous connaissez La Belle et la Bête ? 992 00:57:55,014 --> 00:57:56,140 Bien. 993 00:57:56,224 --> 00:58:00,061 Imaginez qu'à l'extrémité du spectre des genres, vous avez Gaston. 994 00:58:00,144 --> 00:58:02,563 Vous vous souvenez ? "Personne ne se bat comme…" 995 00:58:02,647 --> 00:58:03,898 Il est canon. 996 00:58:03,981 --> 00:58:06,651 Il est très masculin. 997 00:58:06,734 --> 00:58:11,072 À l'autre bout du spectre, il y a Belle et son syndrome de Stockholm. 998 00:58:11,697 --> 00:58:13,616 Très sombre, mais… 999 00:58:14,367 --> 00:58:17,078 Cependant, elle reste un excellent modèle 1000 00:58:17,161 --> 00:58:18,788 parce qu'elle sait lire. 1001 00:58:20,414 --> 00:58:21,749 Elle adore les livres. 1002 00:58:22,542 --> 00:58:24,168 Il faut lui reconnaître ça. 1003 00:58:25,086 --> 00:58:28,923 Au milieu du spectre, vous avez le chandelier. 1004 00:58:29,715 --> 00:58:31,092 Vous avez Lumière. 1005 00:58:31,717 --> 00:58:34,428 Et je m'identifie vraiment à Lumière. 1006 00:58:34,512 --> 00:58:36,097 Lumière me parle vraiment. 1007 00:58:36,889 --> 00:58:39,559 Évidemment, plus on encourage Lumière, 1008 00:58:39,642 --> 00:58:41,644 plus Belle et Gaston s'amuseront. 1009 00:58:41,727 --> 00:58:44,939 Avec Lumière, "c'est la fête !" 1010 00:58:45,648 --> 00:58:46,482 Oui. 1011 00:58:47,400 --> 00:58:48,609 J'ai ce rêve. 1012 00:58:49,318 --> 00:58:51,195 Dans ce rêve… 1013 00:58:52,071 --> 00:58:54,073 L'image est claire dans ma tête. 1014 00:58:54,156 --> 00:58:57,159 Vous avez Dave Chappelle, Ricky Gervais, Louis C.K. 1015 00:58:57,660 --> 00:59:01,414 Ajoutez Joe Rogan. Ils mangent un rôti de porc. 1016 00:59:01,497 --> 00:59:05,376 Dans ce rêve, c'est un gros cochon et ils arrachent sa chair. 1017 00:59:05,459 --> 00:59:08,296 Ils boivent des gorgées d'hydromel. 1018 00:59:08,379 --> 00:59:10,798 Cette boisson médiévale. Ils lancent des billets. 1019 00:59:10,881 --> 00:59:12,967 Là, ils allument la télé 1020 00:59:13,050 --> 00:59:16,053 et ils me voient raconter ma version de La Belle et la Bête… 1021 00:59:16,137 --> 00:59:17,680 "Et le chandelier." 1022 00:59:19,015 --> 00:59:22,727 Ils le regardent et se disent : "Oh mon Dieu, les gars, 1023 00:59:23,227 --> 00:59:24,228 "on avait tort." 1024 00:59:26,314 --> 00:59:28,649 C'est mon rêve. 1025 00:59:29,150 --> 00:59:32,111 Et après, vous savez ce que je voudrais ? 1026 00:59:32,862 --> 00:59:34,405 Qu'ils se prennent dans les bras. 1027 00:59:34,488 --> 00:59:37,783 Qu'ils se tiennent gentiment et se bercent doucement. 1028 00:59:38,326 --> 00:59:41,037 Je veux qu'ils se maternent en gros. 1029 00:59:41,579 --> 00:59:42,913 Juste un petit, ça. 1030 00:59:43,497 --> 00:59:48,502 Je comprends aussi la difficulté d'apprendre une nouvelle langue. 1031 00:59:48,586 --> 00:59:50,588 Quoique… 1032 00:59:51,213 --> 00:59:53,382 Omicron, vous voyez ? 1033 00:59:54,425 --> 00:59:56,218 On a vite appris. 1034 00:59:58,095 --> 00:59:59,430 Mais… 1035 01:00:00,264 --> 01:00:02,683 Il y a une blague qui revient toujours. 1036 01:00:02,767 --> 01:00:04,810 C'est une blague des années 90. 1037 01:00:04,894 --> 01:00:07,480 Elle revient en force sur le circuit du stand-up. 1038 01:00:07,563 --> 01:00:11,233 "Je m'identifie à un cactus, 1039 01:00:11,317 --> 01:00:15,154 "à un lampadaire ou à cet objet inanimé." C'est… 1040 01:00:16,614 --> 01:00:20,242 Je suis non-binaire, sous la bannière de l'identité trans. 1041 01:00:20,326 --> 01:00:24,705 Le sexe qu'on m'a assigné à ma naissance n'est pas… 1042 01:00:26,082 --> 01:00:26,916 Et… 1043 01:00:27,583 --> 01:00:31,921 Mais je ne veux pas forcément m'identifier comme non-binaire ou trans. 1044 01:00:32,004 --> 01:00:35,383 Je le suis et dire le contraire serait bizarre. 1045 01:00:35,466 --> 01:00:37,843 Ce serait comme me faire violence. 1046 01:00:37,927 --> 01:00:41,222 C'est ce que ça ferait. Genre, la soupe de tomate chaude 1047 01:00:41,305 --> 01:00:43,599 multipliée par 100. Plein à ras bord. 1048 01:00:43,683 --> 01:00:45,518 C'est difficile parce que… 1049 01:00:46,227 --> 01:00:48,938 Il faut juste me croire. Je sais qui je suis. 1050 01:00:49,021 --> 01:00:51,440 C'est dur d'expliquer ça aux gens. 1051 01:00:51,524 --> 01:00:53,484 Vous devez juste me croire. 1052 01:00:53,567 --> 01:00:55,569 J'en suis sûre. 1053 01:00:55,653 --> 01:00:59,865 Je ne suis pas sûre qu'une Toyota Tercel puisse passer sous un élan. 1054 01:01:00,991 --> 01:01:02,368 Pas sûre du tout. 1055 01:01:03,744 --> 01:01:05,246 Mais je sais ça. 1056 01:01:05,329 --> 01:01:08,958 Vous n'avez même pas à le comprendre. 1057 01:01:09,041 --> 01:01:10,835 Vous voyez ? 1058 01:01:10,918 --> 01:01:13,587 Je ne maîtrise pas le Wi-Fi. Comment ça marche ? 1059 01:01:13,671 --> 01:01:16,799 Mais c'est réel. Je sais qu'il existe parmi nous. 1060 01:01:17,299 --> 01:01:19,635 J'accepte qu'il soit là, peu importe. 1061 01:01:20,428 --> 01:01:22,513 Ça ne m'empêchera pas de dormir. 1062 01:01:24,014 --> 01:01:25,015 Je ne suis pas… 1063 01:01:25,599 --> 01:01:26,475 Oui. 1064 01:01:27,935 --> 01:01:32,022 Je me suis fait opérer en décembre dernier 1065 01:01:32,106 --> 01:01:35,609 et je prends une faible dose de testostérone depuis l'année dernière. 1066 01:01:35,693 --> 01:01:38,988 Ça a été la meilleure année de ma vie. Vraiment. 1067 01:01:39,071 --> 01:01:42,366 J'ai 35 ans. C'est la meilleure année de ma vie. 1068 01:01:42,908 --> 01:01:43,826 Merci. 1069 01:01:44,994 --> 01:01:46,245 C'est… 1070 01:01:48,164 --> 01:01:50,958 Le plus bizarre ? Je ne suis pas si heureuse. 1071 01:01:51,041 --> 01:01:55,087 Je ne suis pas là à sauter de joie. C'est juste une absence d'agonie. 1072 01:01:55,171 --> 01:01:56,297 C'est tout. 1073 01:01:56,380 --> 01:01:58,382 C'est le minimum… 1074 01:01:58,466 --> 01:02:01,969 Qui sommes-nous pour refuser l'absence d'agonie à autrui ? 1075 01:02:02,052 --> 01:02:05,055 Ce sera le titre de mon album. 1076 01:02:08,476 --> 01:02:09,477 Bon. 1077 01:02:10,060 --> 01:02:12,062 Et je suis aussi 1078 01:02:13,063 --> 01:02:16,233 très reconnaissante d'avoir ce langage désormais. 1079 01:02:16,317 --> 01:02:21,447 En grandissant, je ne l'avais pas. Mais je l'ai toujours ressenti. 1080 01:02:21,530 --> 01:02:25,993 Vers quatre ou cinq ans, nos parents nous racontent notre naissance. 1081 01:02:26,076 --> 01:02:27,745 Mes parents… 1082 01:02:27,828 --> 01:02:31,457 On dirait qu'ils n'ont fait que parler de ma conception et naissance. 1083 01:02:31,540 --> 01:02:34,001 Sachez qu'on a aussi eu des conversations normales. 1084 01:02:34,084 --> 01:02:36,420 Mon père me disait : 1085 01:02:36,504 --> 01:02:39,548 "Ta mère a perdu les eaux, on est allés à l'hôpital." 1086 01:02:39,632 --> 01:02:42,092 Il disait que j'aurais peut-être mes enfants un jour. 1087 01:02:42,176 --> 01:02:43,969 J'imaginais avoir mes enfants. 1088 01:02:44,053 --> 01:02:48,724 Dans ces rêveries, ce n'était pas moi qui les avais. 1089 01:02:49,225 --> 01:02:54,522 Dans ce rêve particulier, j'étais ce père, un homme d'affaires des années 50. 1090 01:02:54,605 --> 01:02:57,274 Je faisais les cents pas dans les couloirs de l'hôpital. 1091 01:02:59,276 --> 01:03:03,906 Comme dans Les 101 Dalmatiens. Une infirmière dirait : "C'est un garçon." 1092 01:03:03,989 --> 01:03:08,994 Et je dirais : "Santé, Messieurs. Je vais l'appeler Buster. 1093 01:03:10,204 --> 01:03:12,039 "Il va devoir trimer." 1094 01:03:13,165 --> 01:03:15,376 Bien, on est presque à la fin. 1095 01:03:15,459 --> 01:03:18,462 J'ai encore un truc à dire. Il me faut mon pied de micro. 1096 01:03:18,546 --> 01:03:21,006 Imaginez si je le perds. 1097 01:03:23,008 --> 01:03:24,468 J'ai l'impression que… 1098 01:03:24,552 --> 01:03:28,556 Et merci beaucoup. C'était vraiment… Vous avez été super. 1099 01:03:32,643 --> 01:03:35,145 J'ai l'impression qu'on a traversé… 1100 01:03:35,229 --> 01:03:39,066 En termes de vision du monde, on a été pessimistes et optimistes. 1101 01:03:39,149 --> 01:03:41,151 Je finirai sur une note positive. 1102 01:03:41,235 --> 01:03:44,655 Je veux partager cette parabole bouddhiste que j'adore. 1103 01:03:44,738 --> 01:03:46,740 Restez avec moi. 1104 01:03:47,616 --> 01:03:49,118 J'adore cette histoire. 1105 01:03:49,869 --> 01:03:51,203 Ensuite, j'y vais. 1106 01:03:51,287 --> 01:03:54,373 Ça se passe dans la forêt. Encore. 1107 01:03:54,456 --> 01:03:58,502 En gros, dans cette parabole, cet homme est poursuivi 1108 01:03:58,586 --> 01:04:00,629 à travers la forêt 1109 01:04:00,713 --> 01:04:03,549 par ce que je décrirai comme une bête de l'enfer. 1110 01:04:03,632 --> 01:04:06,135 Une créature terrifiante 1111 01:04:06,218 --> 01:04:09,972 avec une gueule de lion et un corps monstrueux. 1112 01:04:10,055 --> 01:04:12,933 C'est la faim incarnée. Il veut dévorer cet homme 1113 01:04:13,017 --> 01:04:16,145 et le poursuit depuis des jours. L'homme est traqué. 1114 01:04:16,228 --> 01:04:18,105 Il commence à s'épuiser. 1115 01:04:18,188 --> 01:04:20,608 À un moment donné, il pense que c'est la fin. 1116 01:04:20,691 --> 01:04:24,486 Alors qu'il croit que tout est perdu, 1117 01:04:24,570 --> 01:04:28,949 il voit un puit en pierre au milieu de la forêt. Un puit circulaire. 1118 01:04:29,033 --> 01:04:31,535 Il dit : "Je vais me cacher de la bête." 1119 01:04:31,619 --> 01:04:34,204 Il saute. La bête ne le suit pas. 1120 01:04:34,288 --> 01:04:36,206 Elle s'arrête au puit et… 1121 01:04:36,290 --> 01:04:39,752 Il fait : "Super." Pendant sa chute dans le puit, 1122 01:04:39,835 --> 01:04:43,339 il sent de l'eau qui lui éclabousse les pieds. 1123 01:04:43,422 --> 01:04:45,633 "Bizarre." Il regarde en bas. 1124 01:04:46,133 --> 01:04:48,427 En dessous de lui, là où il se dirige, 1125 01:04:48,510 --> 01:04:50,304 l'eau est très agitée. 1126 01:04:50,387 --> 01:04:53,098 Il réalise… Qu'y a-t-il au fond du puit ? 1127 01:04:53,682 --> 01:04:56,936 Une autre bête. Oui. C'est doublement embêtant. 1128 01:04:57,686 --> 01:04:59,772 Mauvaise nouvelle. 1129 01:04:59,855 --> 01:05:01,440 Une en haut, une en bas. 1130 01:05:03,317 --> 01:05:07,112 Comme ça. À la dernière seconde, il voit une branche 1131 01:05:07,196 --> 01:05:09,698 sortir sur le côté. Un peu noueuse. 1132 01:05:09,782 --> 01:05:13,535 Il utilise ses dernières forces pour l'attraper 1133 01:05:13,619 --> 01:05:16,413 et se hisser sur cette branche. 1134 01:05:16,497 --> 01:05:18,707 Ses muscles tremblent. 1135 01:05:18,791 --> 01:05:21,335 Il se dit : "J'ai réussi." Une bête de chaque côté. 1136 01:05:21,418 --> 01:05:24,338 La branche craque sous son poids, 1137 01:05:24,421 --> 01:05:27,049 ce n'est pas une solution permanente. 1138 01:05:27,132 --> 01:05:29,969 À un moment donné, la branche va céder. 1139 01:05:30,052 --> 01:05:33,555 Lui, il transpire dans ce pli. Vous voyez ? 1140 01:05:35,182 --> 01:05:38,727 Si vous transpirez là, c'est pas bon. 1141 01:05:40,020 --> 01:05:43,482 Soudain, il regarde au bout de la branche et il voit 1142 01:05:43,565 --> 01:05:45,693 quelque chose de luisant au bout. 1143 01:05:45,776 --> 01:05:48,153 "Qu'est-ce que c'est ?" Il s'avance 1144 01:05:48,237 --> 01:05:51,448 et tend son doigt vers le bout de la branche. 1145 01:05:51,532 --> 01:05:55,411 Il touche avec son doigt. C'est une sève dorée et scintillante. 1146 01:05:55,494 --> 01:05:56,412 La sève d'un arbre. 1147 01:05:56,495 --> 01:05:59,248 Il la met dans sa bouche et il dit : 1148 01:06:00,416 --> 01:06:01,625 "C'est délicieux." 1149 01:06:04,378 --> 01:06:06,797 Les amis, c'est positif. Attendez. 1150 01:06:07,339 --> 01:06:09,341 C'est tout. Non. 1151 01:06:11,260 --> 01:06:12,136 Coucou ? 1152 01:06:14,013 --> 01:06:14,847 Bon. 1153 01:06:18,225 --> 01:06:19,268 D'accord. 1154 01:06:20,686 --> 01:06:23,355 Croyez-moi, je trouve ça très positif. 1155 01:06:24,064 --> 01:06:26,984 Jouez le jeu. C'est le titre du spectacle. 1156 01:06:27,067 --> 01:06:28,819 Soyez avec moi sur ce coup. 1157 01:06:29,319 --> 01:06:32,698 Ça a coûté cher. 1158 01:06:36,035 --> 01:06:39,288 Non, mais je trouve ça assez positif. 1159 01:06:39,371 --> 01:06:42,583 La vie pourrait être ce même type de situation. 1160 01:06:42,666 --> 01:06:46,378 C'est peut-être ça, la vie. D'une certaine façon, non ? 1161 01:06:46,462 --> 01:06:48,338 Heureusement, il y a tellement de sève. 1162 01:06:48,422 --> 01:06:54,219 On doit prendre le temps d'en profiter et de la cultiver là où on peut. 1163 01:06:54,303 --> 01:06:57,139 Heureusement, il y a beaucoup de sève. 1164 01:06:57,222 --> 01:07:00,100 Partout autour de vous, si vous regardez bien. 1165 01:07:00,184 --> 01:07:01,518 Vous avez les chiens. 1166 01:07:03,687 --> 01:07:06,857 Tous les chiens de la Terre. 1167 01:07:06,940 --> 01:07:09,902 Une bonne paire de jeans. Ça peut être de la sève. 1168 01:07:09,985 --> 01:07:12,237 Les Beatles, c'est de la sève. 1169 01:07:12,863 --> 01:07:16,533 Vos amis. La série Friends. Non… Avoir des amis. 1170 01:07:17,576 --> 01:07:19,953 Le sexe, c'est bien. Le sexe avec les amis, pas mal. 1171 01:07:21,538 --> 01:07:23,832 Faire peur aux gens. Oui, c'est… 1172 01:07:25,751 --> 01:07:28,962 J'aime les feux de camp, faire griller des guimauves, 1173 01:07:29,046 --> 01:07:31,465 la chanson Bennie and the Jets d'Elton John. 1174 01:07:33,509 --> 01:07:38,806 Les câlins, les cierges magiques, les lumières de Noël, tout ça. 1175 01:07:38,889 --> 01:07:39,890 Pure sève. 1176 01:07:39,973 --> 01:07:41,934 Tout ça peut être de la sève. 1177 01:07:42,017 --> 01:07:44,019 C'est peut-être nian-nian. 1178 01:07:44,103 --> 01:07:48,690 Mais ça, c'est de la sève pour moi. Faire ça me rend si heureuse. 1179 01:07:48,774 --> 01:07:52,694 C'est de la sève pure. Je vous suis reconnaissante d'être venus. 1180 01:07:54,029 --> 01:07:55,155 Merci beaucoup. 1181 01:08:16,385 --> 01:08:19,221 Merci beaucoup. Merci infiniment. 1182 01:08:21,640 --> 01:08:22,599 Oh, merde. 1183 01:08:24,643 --> 01:08:27,437 Oh, mon Dieu. 1184 01:08:27,521 --> 01:08:29,648 Attends. Tu pleures ? 1185 01:08:30,607 --> 01:08:32,901 Oui, c'était tellement triste. 1186 01:08:34,611 --> 01:08:36,155 C'était censé être drôle. 1187 01:08:36,738 --> 01:08:40,033 - Non. - Mais oui. Tout. 1188 01:08:40,784 --> 01:08:41,994 Vraiment ? 1189 01:08:45,414 --> 01:08:47,583 On n'a pas le même sens de l'humour. 1190 01:08:48,417 --> 01:08:50,294 Merci de m'avoir écoutée. 1191 01:08:51,253 --> 01:08:53,255 Ça fait du bien de sortir tout ça. 1192 01:08:56,383 --> 01:08:57,968 Non, c'est… 1193 01:08:59,178 --> 01:09:01,305 C'est moi. Je suis moi. 1194 01:09:04,391 --> 01:09:05,392 Tu es toi. 1195 01:09:06,185 --> 01:09:07,311 C'est magnifique. 1196 01:09:10,689 --> 01:09:13,317 - On s'y met ? - Oui. 1197 01:09:15,360 --> 01:09:18,197 - Tu as hâte ? - Un peu nerveuse. J'ai hâte. 1198 01:09:18,280 --> 01:09:19,781 Normal. C'est lourd. 1199 01:09:19,865 --> 01:09:21,825 Les Buchanan ont reçu pas mal de courrier. 1200 01:09:21,909 --> 01:09:23,911 - Ah ? Populaires. - Tu vas adorer. 1201 01:09:23,994 --> 01:09:25,370 - Bien. - Pelles ? 1202 01:09:25,454 --> 01:09:26,371 Oui. 1203 01:09:28,790 --> 01:09:31,168 - Ravi que tu sois venue. - Merci de m'avoir invitée. 1204 01:09:31,251 --> 01:09:33,253 C'était censé être drôle ? 1205 01:09:33,337 --> 01:09:34,546 - Ouais… - C'est fou. 1206 01:09:34,630 --> 01:09:36,632 Certains passages étaient émouvants. 1207 01:09:36,715 --> 01:09:40,093 Oui. Bon, c'est parti. Faisons un petit trou ici. 1208 01:09:40,177 --> 01:09:43,597 Voilà. Vas-y. Tu vas adorer, Mae. 1209 01:09:43,680 --> 01:09:45,474 - Oui. - Par-dessus l'épaule ? 1210 01:09:45,557 --> 01:09:48,101 - Oui, prêt. - Un, deux, trois. Ouais ! 1211 01:09:48,727 --> 01:09:50,020 - Chouette, non ? - Trop. 1212 01:09:50,604 --> 01:09:52,064 Prends du courrier. 1213 01:09:53,148 --> 01:09:55,192 Comment tu… C'est bon, ça ? 1214 01:10:00,989 --> 01:10:02,991 Sous-titres : Audrey Bénard-Sautron