1
00:00:34,202 --> 00:00:36,329
- Bon sang ! Mamma mia, Mae !
- Désolée.
2
00:00:36,996 --> 00:00:37,872
Bien.
3
00:00:37,955 --> 00:00:39,665
- Une guimauve ?
- Non, merci.
4
00:00:40,750 --> 00:00:42,335
- Un élastique.
- Oui.
5
00:00:42,418 --> 00:00:43,836
- D'accord.
- Merci.
6
00:00:50,384 --> 00:00:52,095
C'est l'heure des histoires.
7
00:00:52,178 --> 00:00:54,055
- Sympa. Je me prépare.
- Bon.
8
00:01:03,815 --> 00:01:05,483
Mae, le mien est neuf.
9
00:01:13,324 --> 00:01:15,701
Tu as sauvegardé tes photos de mariage ?
10
00:01:17,453 --> 00:01:19,497
- Tu me présentes ?
- D'accord.
11
00:01:19,580 --> 00:01:22,375
- Commence par : "Et maintenant" ?
- Compris.
12
00:01:22,458 --> 00:01:23,584
Merci.
13
00:01:24,460 --> 00:01:29,257
Et maintenant, veuillez applaudir
14
00:01:30,133 --> 00:01:35,221
et accueillir
sur scène la seule, l'unique,
15
00:01:35,304 --> 00:01:38,933
Mae Martin !
16
00:01:48,734 --> 00:01:49,569
Salut !
17
00:01:53,531 --> 00:01:54,657
Comment ça va ?
18
00:02:00,079 --> 00:02:00,997
Hé.
19
00:02:02,832 --> 00:02:03,791
Salut.
20
00:02:05,543 --> 00:02:06,919
Ravie de vous voir.
21
00:02:08,504 --> 00:02:11,257
Mon Dieu. C'est génial.
22
00:02:11,340 --> 00:02:13,759
Merci d'être ici.
23
00:02:13,843 --> 00:02:16,220
C'est… Bon.
24
00:02:16,804 --> 00:02:19,015
J'ai trop de trucs
à vous raconter, sérieux.
25
00:02:19,515 --> 00:02:22,393
Comment vous vous appelez ? Commençons…
26
00:02:22,476 --> 00:02:26,480
À trois, criez votre nom.
Prêts ? Un, deux, trois.
27
00:02:28,357 --> 00:02:31,277
Bonsoir, je suis Mae.
28
00:02:31,903 --> 00:02:35,072
Je suis trop contente d'être au Canada.
Vraiment.
29
00:02:38,492 --> 00:02:41,621
Je suis canadienne. Très canadienne.
30
00:02:41,704 --> 00:02:45,333
Mais je vis en Angleterre depuis 12 ans.
31
00:02:45,416 --> 00:02:49,462
À cause de ça,
j'ai un peu un accent de connasse.
32
00:02:49,545 --> 00:02:51,339
Je sonne un peu
33
00:02:52,006 --> 00:02:55,092
comme Madonna.
Je lutte vraiment contre ça.
34
00:02:55,176 --> 00:02:56,177
Vraiment désolée.
35
00:02:56,260 --> 00:03:00,598
Mais c'est… Mon père est britannique.
Très britannique.
36
00:03:00,681 --> 00:03:04,810
Il est une sorte
de gentleman britannique mystique.
37
00:03:04,894 --> 00:03:07,396
Il est branché magie.
38
00:03:07,480 --> 00:03:11,525
Il s'intéresse aux phases de la lune.
C'est un homme lunaire.
39
00:03:12,652 --> 00:03:14,987
Il connaît les oiseaux
qui visitent son jardin
40
00:03:15,071 --> 00:03:18,783
et il a une relation particulière
avec chacun.
41
00:03:19,659 --> 00:03:23,412
Toute mon enfance était assez mystique.
42
00:03:23,496 --> 00:03:25,790
Le meilleur exemple que j'ai en tête…
43
00:03:25,873 --> 00:03:27,959
Quand j'avais huit ans environ,
44
00:03:28,042 --> 00:03:31,254
mon père nous conduisait,
mon frère et moi, au karaté.
45
00:03:31,337 --> 00:03:36,634
C'était une scène très canadienne.
Il est 17 h, le soleil se couche.
46
00:03:36,717 --> 00:03:40,054
Il neige, on est sur l'autoroute
en direction du dojo.
47
00:03:40,137 --> 00:03:43,474
Mon frère et moi, à l'arrière.
J'ai huit ans. Lui, 12.
48
00:03:43,557 --> 00:03:46,978
Je suis ceinture verte en karaté.
Lui, ceinture jaune.
49
00:03:47,478 --> 00:03:50,690
Il avait quatre ans de plus
et deux ceintures de moins.
50
00:03:52,233 --> 00:03:55,778
Ce n'est pas important,
mais je voulais juste préciser.
51
00:03:57,113 --> 00:04:00,408
On roule sur l'autoroute et, soudain,
52
00:04:00,491 --> 00:04:05,037
mon père se met sur le bas côté
dans un mouvement de panique.
53
00:04:05,121 --> 00:04:07,415
Les pneus crissent, les gens klaxonnent.
54
00:04:07,498 --> 00:04:10,501
Hyper dangereux.
Il s'arrête. Très ému, il dit :
55
00:04:10,584 --> 00:04:14,088
"Désolé les enfants,
mais on doit sortir de la voiture."
56
00:04:14,171 --> 00:04:16,966
"Quoi ?" On sort de la voiture.
57
00:04:17,049 --> 00:04:19,510
On est au bord de l'autoroute,
dans la neige.
58
00:04:19,593 --> 00:04:22,596
Mon frère, 12 ans, est tellement gêné
59
00:04:22,680 --> 00:04:26,934
dans son uniforme de karaté.
Les gens regardent : "Ceinture jaune ?
60
00:04:28,019 --> 00:04:30,771
"Une seconde. Il a l'air plus âgé.
61
00:04:32,273 --> 00:04:34,775
"On va faire demi-tour et vérifier."
62
00:04:34,859 --> 00:04:37,445
On fait : "Quoi ?" Et là, mon père :
63
00:04:37,528 --> 00:04:40,323
"J'ai vu la nouvelle lune par la vitre."
64
00:04:41,574 --> 00:04:46,037
Il avait vu la nouvelle lune
à travers le pare-brise.
65
00:04:46,120 --> 00:04:50,750
On a dû s'arrêter, sortir de la voiture
et s'incliner devant elle trois fois.
66
00:04:50,833 --> 00:04:53,252
On a dû faire tout ce rituel.
67
00:04:53,336 --> 00:04:56,005
Même dire : "Bonsoir, Dame Lune."
68
00:04:57,173 --> 00:05:00,593
C'était mystique. Un homme lunaire.
Lunatique à fond.
69
00:05:00,676 --> 00:05:05,222
Récemment,
j'ai rendu visite à mes parents…
70
00:05:05,306 --> 00:05:07,641
Dans la maison de mon enfance,
71
00:05:07,725 --> 00:05:10,728
ils l'avaient bien avant ma naissance.
72
00:05:10,811 --> 00:05:12,772
Je suis dans la cuisine avec mes parents
73
00:05:12,855 --> 00:05:16,609
et mon père fait : "Rejoins-moi
dans le bureau au crépuscule."
74
00:05:17,193 --> 00:05:21,489
"Mais…" Je vais voir ma mère :
"À quelle heure est le crépuscule ?"
75
00:05:21,572 --> 00:05:23,449
"Je ne sais pas."
76
00:05:23,532 --> 00:05:26,077
Je monte dans le bureau qui est…
77
00:05:26,160 --> 00:05:29,288
Cette pièce a eu plusieurs vies,
elle a servi de chambre d'amis.
78
00:05:29,372 --> 00:05:32,083
Mon père, un verre de vin à la main,
regarde par la fenêtre.
79
00:05:32,166 --> 00:05:37,046
Il veut me montrer une famille
de ratons laveurs vivant dans un arbre
80
00:05:37,129 --> 00:05:38,506
dans le jardin du voisin.
81
00:05:38,589 --> 00:05:43,552
À chaque crépuscule, ils sortent
et il a une relation avec eux.
82
00:05:44,512 --> 00:05:46,806
On attend les ratons laveurs
83
00:05:47,306 --> 00:05:49,642
et, dans une de ses rêveries, il dit :
84
00:05:50,393 --> 00:05:53,062
"Tu sais que tu as été conçue ici ?"
85
00:05:56,941 --> 00:05:58,275
J'ai fait : "Oh…"
86
00:05:58,359 --> 00:06:02,363
Je n'aime pas le décourager
quand il se montre vulnérable,
87
00:06:03,197 --> 00:06:08,285
alors j'ai demandé :
"Tu te rappelles la nuit exacte ?"
88
00:06:08,369 --> 00:06:11,372
Et il a sorti cette phrase
qui me hante vraiment
89
00:06:12,331 --> 00:06:13,916
depuis. Il a dit :
90
00:06:13,999 --> 00:06:17,461
"Oui, bien sûr que je m'en souviens.
Très bien même."
91
00:06:19,338 --> 00:06:20,589
Voici ses mots.
92
00:06:20,673 --> 00:06:23,426
"Le clair de lune éclairait
les fesses de ta mère."
93
00:06:33,602 --> 00:06:35,479
Ses…
94
00:06:35,563 --> 00:06:38,190
J'ai l'impression que vous ne pigez pas.
95
00:06:39,692 --> 00:06:42,820
Je sais dans quelle position
j'ai été conçue.
96
00:06:43,362 --> 00:06:45,364
Je suis horrifiée.
97
00:06:47,366 --> 00:06:50,744
Personne ne veut être conçu en levrette.
98
00:06:50,828 --> 00:06:53,122
C'est atroce.
99
00:06:54,415 --> 00:06:57,168
Non. On veut être conçu
pendant un tête-à-tête.
100
00:06:57,751 --> 00:06:59,295
Avec un contact visuel.
101
00:06:59,378 --> 00:07:02,131
Au moment de l'éjaculation, c'est…
102
00:07:02,673 --> 00:07:04,133
"On choisit
103
00:07:04,758 --> 00:07:05,926
"de créer une vie."
104
00:07:07,344 --> 00:07:09,930
Pas : "Mords l'oreiller !" Quelle horreur.
105
00:07:12,141 --> 00:07:13,809
Atroce.
106
00:07:14,310 --> 00:07:17,188
Ça a changé ma vision de moi-même.
107
00:07:18,689 --> 00:07:20,608
Je suis un bébé levrette.
108
00:07:22,276 --> 00:07:24,111
Ça explique bien des choses.
109
00:07:24,820 --> 00:07:25,863
Beaucoup même.
110
00:07:26,363 --> 00:07:29,033
Ça a affecté ma posture.
Je suis un peu plus
111
00:07:29,575 --> 00:07:30,910
voûtée.
112
00:07:33,704 --> 00:07:36,832
J'ai l'impression de pouvoir repérer
d'autres bébés levrette
113
00:07:36,916 --> 00:07:40,211
quand je sors. À 100 %.
114
00:07:40,753 --> 00:07:43,005
Je prends le métro et je vois…
115
00:07:44,798 --> 00:07:46,967
Une cigarette à la main.
Je fais : "Mouais."
116
00:07:48,844 --> 00:07:50,846
Ou dans un bar, un barman me dit :
117
00:07:50,930 --> 00:07:53,933
"Quelqu'un vous offre un verre."
Je me tourne et là…
118
00:07:55,017 --> 00:07:56,519
Encore un bébé levrette.
119
00:07:56,602 --> 00:07:59,605
Il y en a ici ce soir.
Je peux nous voir. Plusieurs.
120
00:08:03,400 --> 00:08:07,154
À chaque retour à la maison,
quelque chose du genre arrive.
121
00:08:07,238 --> 00:08:10,574
Un truc qui perturbe
ma compréhension de la réalité.
122
00:08:10,658 --> 00:08:16,622
Mes parents ont cette anecdote.
J'ai entendu cette histoire toute ma vie.
123
00:08:16,705 --> 00:08:21,210
Une fois par an, après quelques verres,
ils racontent cette histoire à table.
124
00:08:21,752 --> 00:08:24,088
Ça me rend dingue,
125
00:08:24,171 --> 00:08:26,799
parce que je me dis que c'est impossible.
126
00:08:26,882 --> 00:08:29,843
Pourquoi me faire ça ?
Qu'est-ce que c'est ?
127
00:08:29,927 --> 00:08:32,179
Ça nous contrarie, mon frère et moi.
128
00:08:32,263 --> 00:08:36,559
Je vous la raconte. Dites-moi
si vous pensez que c'est vrai. D'accord ?
129
00:08:37,059 --> 00:08:40,896
Selon mes parents,
130
00:08:41,522 --> 00:08:45,693
à l'approche de la trentaine,
ils roulaient au nord de l'Ontario
131
00:08:45,776 --> 00:08:48,279
sur une route sinueuse à travers la forêt
132
00:08:48,362 --> 00:08:51,824
et ils ont roulé sous un élan.
133
00:08:57,788 --> 00:08:58,998
Ils le jurent.
134
00:09:00,124 --> 00:09:01,083
Vraiment.
135
00:09:02,751 --> 00:09:05,921
Ma mère dit
qu'ils roulaient sur cette route sinueuse,
136
00:09:06,005 --> 00:09:10,092
l'élan était à l'horizontale sur la route
et ils sont passés sous son ventre.
137
00:09:11,260 --> 00:09:12,886
Ça me rend dingue.
138
00:09:12,970 --> 00:09:15,055
"De quoi vous parlez ?"
139
00:09:15,598 --> 00:09:18,183
C'est…
140
00:09:18,267 --> 00:09:21,854
Elle reproduit même le son
de la fourrure du ventre
141
00:09:21,937 --> 00:09:24,773
de l'élan frôlant doucement le toit.
142
00:09:24,857 --> 00:09:25,733
Comme ça.
143
00:09:26,775 --> 00:09:28,068
Vous imaginez ?
144
00:09:28,861 --> 00:09:32,156
Ça me rend dingue. Ça me rend folle.
145
00:09:32,740 --> 00:09:35,492
Et ça rend mon frère furieux.
146
00:09:35,576 --> 00:09:40,289
La dernière fois, mon frère et moi,
on a fait : "Il faut creuser le sujet."
147
00:09:40,372 --> 00:09:42,750
On doit découvrir si c'est possible.
148
00:09:42,833 --> 00:09:47,296
En faisant des recherches, on a trouvé
la hauteur d'une Toyota Tercel.
149
00:09:47,379 --> 00:09:51,216
C'est la voiture qu'ils conduisaient.
On a la hauteur du toit.
150
00:09:51,300 --> 00:09:54,261
On a cherché sur Google
le plus gros élan connu.
151
00:09:56,597 --> 00:09:58,766
Le plus exaspérant est
152
00:09:59,850 --> 00:10:02,686
que ça aurait vraiment pu arriver.
153
00:10:07,858 --> 00:10:10,527
Ça aurait vraiment pu arriver.
154
00:10:11,236 --> 00:10:15,032
S'ils tombent
sur le plus gros élan de l'histoire,
155
00:10:15,699 --> 00:10:17,534
c'est possible.
156
00:10:17,618 --> 00:10:18,869
Ça me rend dingue.
157
00:10:21,163 --> 00:10:23,374
Applaudissez
si vous pensez que c'est vrai.
158
00:10:25,793 --> 00:10:26,794
Sérieux ?
159
00:10:27,336 --> 00:10:29,213
Applaudissez si ce sont des conneries.
160
00:10:30,130 --> 00:10:31,215
Vous voyez ?
161
00:10:32,007 --> 00:10:33,008
Je sais pas.
162
00:10:33,092 --> 00:10:35,552
Ça en dit long sur notre vision du monde.
163
00:10:35,636 --> 00:10:39,807
Si on croit en l'élan,
l'enfant en nous est toujours là.
164
00:10:41,141 --> 00:10:45,396
On a gardé
un certain enthousiasme enfantin
165
00:10:45,896 --> 00:10:46,855
pour la vie.
166
00:10:46,939 --> 00:10:50,943
Dans le cas contraire…
Écoutez, ces deux années ont été dures.
167
00:10:52,236 --> 00:10:54,988
Ça a été difficile, pas vrai ? Mon Dieu.
168
00:10:55,614 --> 00:11:00,661
C'est vrai. On a intérêt à s'en sortir.
Vous voyez ? Tout ce qui peut aider.
169
00:11:00,744 --> 00:11:04,873
Mon père m'a envoyé un article récemment.
170
00:11:04,957 --> 00:11:08,085
Il me l'a envoyé en disant :
"Ça pourrait te plaire.
171
00:11:08,168 --> 00:11:10,921
"Ça pourrait te parler." Ce sont ses mots.
172
00:11:11,004 --> 00:11:12,673
"Ça pourrait te parler."
173
00:11:12,756 --> 00:11:15,551
Voilà l'histoire.
Je n'arrête pas d'y penser.
174
00:11:15,634 --> 00:11:16,969
Je vous la raconte.
175
00:11:17,052 --> 00:11:19,221
Ça s'est passé aux Pays-Bas.
176
00:11:19,304 --> 00:11:21,390
Dans une petite ville des Pays-Bas,
177
00:11:21,473 --> 00:11:25,978
une famille a remarqué
qu'elle ne recevait plus de courrier.
178
00:11:26,061 --> 00:11:28,939
Genre : "On n'a pas reçu
de courrier depuis longtemps."
179
00:11:29,022 --> 00:11:30,691
Les semaines passent.
180
00:11:30,774 --> 00:11:33,110
"On ne reçoit ni factures
181
00:11:33,193 --> 00:11:35,779
"ni publicités. C'est vraiment bizarre."
182
00:11:35,863 --> 00:11:38,782
Ils vont chez leurs voisins.
"Vous recevez votre courrier ?"
183
00:11:38,866 --> 00:11:41,869
"Non. C'est bizarre.
Pas depuis un moment."
184
00:11:41,952 --> 00:11:46,081
Ils vont au bureau de poste
et parlent au boss.
185
00:11:46,165 --> 00:11:47,791
Le boss du courrier.
186
00:11:48,292 --> 00:11:49,752
Vous voyez, quoi.
187
00:11:50,586 --> 00:11:52,296
Celui qu'il faut vaincre
188
00:11:53,881 --> 00:11:55,424
pour passer le niveau dix.
189
00:11:56,675 --> 00:11:57,843
Il est…
190
00:11:59,178 --> 00:12:01,513
Ils disent :
"On ne reçoit plus de courrier."
191
00:12:01,597 --> 00:12:03,265
"Je vais me renseigner."
192
00:12:03,348 --> 00:12:06,602
Il va parler
au facteur responsable de la zone.
193
00:12:06,685 --> 00:12:11,273
Je ne me souviens pas du nom du facteur,
alors on l'appellera Gary.
194
00:12:11,940 --> 00:12:15,861
Il dit : "Gary, ces gens disent
ne plus recevoir de courrier.
195
00:12:15,944 --> 00:12:16,945
"Que se passe-t-il ?"
196
00:12:17,029 --> 00:12:19,740
Gary est tout de suite sur la défensive.
197
00:12:19,823 --> 00:12:22,743
"Je ne sais pas quoi dire.
Je livre le courrier.
198
00:12:22,826 --> 00:12:25,662
"S'ils ne le reçoivent pas,
c'est que personne ne leur écrit."
199
00:12:25,746 --> 00:12:27,164
"D'accord."
200
00:12:27,748 --> 00:12:29,750
Le boss répond : "D'accord, Gary."
201
00:12:29,833 --> 00:12:33,378
Mais en aparté, à ses collègues, il dit :
"Qu'est-ce qu'il a Gary ?"
202
00:12:33,462 --> 00:12:35,047
Gary est vraiment bizarre.
203
00:12:35,130 --> 00:12:38,967
Ils décident de garder un œil sur lui
et d'enquêter sur la situation.
204
00:12:39,051 --> 00:12:40,511
Le lendemain,
205
00:12:40,594 --> 00:12:43,555
Gary arrive au travail
et, premier truc qui cloche,
206
00:12:43,639 --> 00:12:46,099
il récupère le courrier
et prend sa propre voiture.
207
00:12:46,183 --> 00:12:48,018
Pas celle de la poste ou autre.
208
00:12:48,101 --> 00:12:50,479
Et il quitte la ville.
209
00:12:51,688 --> 00:12:56,068
Ils se disent : "Merde". Ils le suivent.
210
00:12:56,151 --> 00:12:58,695
Il conduit dans une forêt aux Pays-Bas.
211
00:12:58,779 --> 00:13:00,989
Ils le suivent à distance.
212
00:13:01,073 --> 00:13:03,951
Ils le regardent se garer. Ils se garent.
Ils le surveillent.
213
00:13:04,034 --> 00:13:05,702
Ils le voient sortir de la voiture.
214
00:13:05,786 --> 00:13:09,414
Il prend le sac et va dans les bois.
Pendant 45 minutes.
215
00:13:09,498 --> 00:13:11,500
Il revient sans sac.
216
00:13:12,167 --> 00:13:17,339
Il monte dans sa voiture et s'en va.
Ils entrent dans la forêt.
217
00:13:17,840 --> 00:13:20,759
Imaginez ça.
C'est ce qui les attend, d'accord ?
218
00:13:20,843 --> 00:13:25,681
Une belle lumière tamisée.
De la brume s'élève de la mousse.
219
00:13:25,764 --> 00:13:29,601
Il y a un élan solitaire.
Un énorme élan en arrière-plan.
220
00:13:29,685 --> 00:13:31,854
Il domine les arbres, vraiment.
221
00:13:33,647 --> 00:13:36,275
Et ils voient, à perte de vue,
222
00:13:36,358 --> 00:13:39,486
des centaines de petits tas
de terre fraîchement retournée.
223
00:13:39,570 --> 00:13:42,739
Des rangées parfaites dans la forêt.
224
00:13:42,823 --> 00:13:44,950
Ils enlèvent un peu la terre.
225
00:13:45,033 --> 00:13:47,119
Gary enterrait le courrier.
226
00:13:48,787 --> 00:13:50,289
Il le fait depuis des lustres.
227
00:13:50,372 --> 00:13:54,209
Évidemment, ça dure depuis longtemps
et ça s'est amoncelé.
228
00:13:54,293 --> 00:13:55,669
Ils font : "Merde."
229
00:13:56,253 --> 00:13:58,630
Ils l'abordent le lendemain au travail.
230
00:13:58,714 --> 00:13:59,840
Gentiment.
231
00:13:59,923 --> 00:14:02,259
Ils font : "Hé, Gar.
232
00:14:04,678 --> 00:14:07,222
"On a remarqué
que tu enterrais le courrier.
233
00:14:09,266 --> 00:14:12,227
"On se demandait pourquoi."
234
00:14:12,311 --> 00:14:16,315
Et dans l'article,
ils citent la réponse du facteur
235
00:14:16,398 --> 00:14:19,067
à la question :
"Pourquoi enterrer le courrier ?"
236
00:14:19,151 --> 00:14:21,528
Voici sa réponse :
237
00:14:21,612 --> 00:14:24,323
"Je l'ai fait une fois,
ça m'a fait du bien.
238
00:14:27,451 --> 00:14:30,621
"Et maintenant, je continue."
239
00:14:32,581 --> 00:14:34,708
Je l'aime.
240
00:14:35,626 --> 00:14:37,377
C'est mon héros, je…
241
00:14:37,461 --> 00:14:39,588
Les amis, Gary est allé en prison.
242
00:14:39,671 --> 00:14:42,215
Il a fait huit mois de prison. Ouais.
243
00:14:42,299 --> 00:14:45,344
On ne joue pas avec le courrier.
C'est un délit fédéral.
244
00:14:45,427 --> 00:14:47,638
Il est allé en prison.
Je voulais lui écrire,
245
00:14:47,721 --> 00:14:50,265
mais j'avais peur de le stresser.
246
00:14:50,349 --> 00:14:52,351
Il aurait fait : "Je veux l'enterrer."
247
00:14:57,147 --> 00:15:00,984
Mais non. Je ne me suis jamais sentie
aussi bien comprise par mon père.
248
00:15:02,277 --> 00:15:03,111
C'est…
249
00:15:04,446 --> 00:15:07,866
Ça a été dur.
J'essaie de reprendre le cours de ma vie
250
00:15:07,950 --> 00:15:11,078
et de retrouver cet enthousiasme
d'avant la pandémie.
251
00:15:11,161 --> 00:15:16,124
J'ai surtout du mal à ressentir
cet enthousiasme dans ma vie romantique.
252
00:15:16,208 --> 00:15:18,418
Je ne sais pas
s'il y en a pour qui c'est pareil.
253
00:15:18,502 --> 00:15:21,254
Les rendez-vous post-pandémiques.
254
00:15:21,338 --> 00:15:24,007
J'ai 35 ans.
255
00:15:24,091 --> 00:15:26,677
Dans la vingtaine, j'étais une romantique.
256
00:15:26,760 --> 00:15:28,637
Je cherchais la bonne personne.
257
00:15:28,720 --> 00:15:32,015
Mes parents sont très amoureux
et c'était mon modèle.
258
00:15:32,099 --> 00:15:35,519
Quelqu'un disait : "Vous avez l'heure ?"
Et moi : "Je t'aime aussi."
259
00:15:36,520 --> 00:15:37,688
C'est…
260
00:15:38,271 --> 00:15:39,398
Et je…
261
00:15:39,481 --> 00:15:41,233
Je veux venir avec toi.
262
00:15:42,859 --> 00:15:44,111
On va où ?
263
00:15:45,696 --> 00:15:48,365
Et maintenant, je ne sais pas.
264
00:15:48,448 --> 00:15:52,661
L'été dernier, j'ai réussi à sortir
avec un homme charmant.
265
00:15:52,744 --> 00:15:54,788
Attendez, ce n'est pas…
266
00:15:55,956 --> 00:15:58,792
Je ne parle pas du fait
qu'un homme peut être charmant.
267
00:15:58,875 --> 00:16:02,295
Bien sûr qu'ils peuvent l'être.
C'est le fait que, moi…
268
00:16:03,839 --> 00:16:07,467
On est sortis ensemble six mois.
269
00:16:07,551 --> 00:16:10,887
C'était chouette,
mais j'ai 35 ans et lui, 36.
270
00:16:10,971 --> 00:16:14,016
À ce stade, on a chacun
nos gros dossiers du passé.
271
00:16:14,099 --> 00:16:17,811
Vous comprenez ? On ne sera jamais
l'ex important de l'autre.
272
00:16:17,894 --> 00:16:22,024
On ne se traumatisera jamais autant, donc…
273
00:16:22,524 --> 00:16:23,525
À quoi bon ?
274
00:16:25,569 --> 00:16:26,445
Et…
275
00:16:26,987 --> 00:16:30,240
On discutait un soir dans le lit.
276
00:16:30,323 --> 00:16:33,744
On papotait.
Il n'essayait pas d'être lourd.
277
00:16:33,827 --> 00:16:37,330
Il a dit : "Si on a des enfants un jour,
comment on les appellera ?"
278
00:16:37,414 --> 00:16:38,707
J'ai fait : "Je ne…"
279
00:16:38,790 --> 00:16:40,751
Aucune idée.
280
00:16:40,834 --> 00:16:44,463
J'ai eu cette conversation
avec tellement de gens.
281
00:16:45,005 --> 00:16:47,382
J'ai fait : "Aucune idée.
282
00:16:48,091 --> 00:16:52,596
"Laisse-moi me faufiler dans le cimetière
des enfants hypothétiques
283
00:16:53,889 --> 00:16:56,475
"pour essayer d'atteindre les nouveaux."
284
00:16:56,558 --> 00:17:01,646
Je passe devant les fantômes :
"Regarde ! Olive et Basil, les jumeaux."
285
00:17:03,482 --> 00:17:06,610
Ils sont là : "Tu nous as oubliés."
286
00:17:07,694 --> 00:17:09,362
"Allez vous faire foutre."
287
00:17:09,905 --> 00:17:14,117
Et la petite Clementine,
je l'ai envoyée dans une école privée.
288
00:17:14,785 --> 00:17:17,204
Une clarinette lui transperce la tête.
289
00:17:17,746 --> 00:17:20,457
"Viens jouer avec moi." "Non."
290
00:17:21,291 --> 00:17:25,128
Quand je trouve enfin
les nouveaux enfants hypothétiques,
291
00:17:25,212 --> 00:17:28,090
je fais :
"Je n'ai plus assez de créativité
292
00:17:28,173 --> 00:17:32,010
"pour leur donner un nom.
On peut les appeler tous les deux Ian ?"
293
00:17:34,805 --> 00:17:37,766
Vous savez ? C'est vrai.
294
00:17:37,849 --> 00:17:41,603
En 2018, aucun nouveau Ian n'est né.
295
00:17:42,354 --> 00:17:46,233
C'est une histoire vraie.
En 2018, il n'y a eu aucun Ian
296
00:17:46,316 --> 00:17:48,110
sur cette planète. C'est vrai.
297
00:17:49,486 --> 00:17:51,279
Si vous regardez ce spectacle
298
00:17:51,905 --> 00:17:54,491
et que vous le détestez,
retenez au moins ça.
299
00:17:55,909 --> 00:17:59,412
Les amis, ça vous parle
quand je dis "ex important" ?
300
00:17:59,496 --> 00:18:02,249
Vous avez vos ex.
301
00:18:02,332 --> 00:18:04,209
D'accord. Vraiment.
302
00:18:04,292 --> 00:18:06,002
"Oui, on connait."
303
00:18:08,171 --> 00:18:12,717
Il y a les ex normaux
et ceux qui vous ont marqués.
304
00:18:13,969 --> 00:18:16,930
Quand on atteint une certaine page
du roman de sa vie…
305
00:18:18,098 --> 00:18:21,560
À un certain âge, on doit juste accepter
306
00:18:21,643 --> 00:18:24,146
que, pour le reste de sa vie,
il y a des noms,
307
00:18:24,229 --> 00:18:28,150
à chaque fois qu'on les entendra,
tous nos organes se dissoudront
308
00:18:29,067 --> 00:18:32,487
direct dans le vagin.
309
00:18:33,864 --> 00:18:35,615
Ou le trou du cul, si vous n'avez pas…
310
00:18:36,867 --> 00:18:41,580
Il vaut mieux avoir un sac en plastique
si jamais il faut collecter vos…
311
00:18:43,540 --> 00:18:44,666
C'est dégoûtant.
312
00:18:46,209 --> 00:18:50,172
J'ai quelques ex importants,
mais il y en a une qui…
313
00:18:50,255 --> 00:18:52,090
Je vous raconte l'histoire.
314
00:18:52,174 --> 00:18:57,470
En gros, avec cette ex, la relation était
très intense, genre quatre ans.
315
00:18:57,554 --> 00:18:59,389
C'était une relation secrète,
316
00:18:59,472 --> 00:19:02,475
car c'était sa première relation
non hétérosexuelle.
317
00:19:02,559 --> 00:19:05,562
Elle voulait que ça reste secret.
On vivait ensemble.
318
00:19:05,645 --> 00:19:09,357
Trop stressant. Elle a rompu avec moi,
ce qui est interdit.
319
00:19:10,817 --> 00:19:13,904
Je croyais avoir été clair là-dessus.
320
00:19:17,532 --> 00:19:19,284
La rupture a été très longue.
321
00:19:19,367 --> 00:19:21,995
Bref, au moment de l'histoire,
322
00:19:22,078 --> 00:19:24,706
ça fait un an et demi
qu'on a eu zéro contact.
323
00:19:24,789 --> 00:19:29,794
Je faisais un spectacle à Londres
et je me sentais bien ce soir-là.
324
00:19:29,878 --> 00:19:34,341
J'avais coupé mes cheveux.
J'étais fraîche, vous voyez le truc.
325
00:19:35,175 --> 00:19:38,428
Je portais un t-shirt noir impeccable et…
326
00:19:40,096 --> 00:19:42,724
Plus que celui-là. Je suis désolée.
327
00:19:42,807 --> 00:19:45,644
Il est froissé.
328
00:19:45,727 --> 00:19:47,729
C'est crumplestiltskin par ici.
329
00:19:51,233 --> 00:19:52,984
Rumpelstiltskin, vous vous rappelez ?
330
00:19:55,028 --> 00:19:57,822
Que lui est-il arrivé ? Il était partout.
331
00:19:59,449 --> 00:20:02,160
On parlait toujours de lui.
Quand on était petit,
332
00:20:02,244 --> 00:20:04,454
c'était Rumpelstiltskin ci ou ça…
333
00:20:05,038 --> 00:20:07,040
Maintenant, c'est fini.
334
00:20:08,625 --> 00:20:09,876
Je comprends.
335
00:20:11,002 --> 00:20:13,213
C'est dur de rester tendance.
336
00:20:13,296 --> 00:20:16,299
Il s'est évaporé dans l'oubli.
337
00:20:17,342 --> 00:20:20,679
Bref, je me sens bien ce soir-là,
je suis au max.
338
00:20:20,762 --> 00:20:22,389
Je suis fraîche et…
339
00:20:23,306 --> 00:20:25,976
Mon meilleur ami, Joe, était
avec moi, ce soir-là.
340
00:20:26,059 --> 00:20:28,019
Il assistait à mon spectacle.
341
00:20:28,103 --> 00:20:30,730
J'adore Joe, il est très bon public.
342
00:20:30,814 --> 00:20:35,485
C'est un ange, mon meilleur ami.
Je fais le spectacle, ça se passe bien.
343
00:20:35,568 --> 00:20:39,656
Je vais dans ma loge après.
Joe m'y retrouve.
344
00:20:39,739 --> 00:20:42,534
Je fais : "Hé, mec.
Le spectacle était cool."
345
00:20:42,617 --> 00:20:44,244
Mais il est pâle.
346
00:20:44,327 --> 00:20:47,038
Il devient livide et dit :
347
00:20:47,122 --> 00:20:48,081
"Elle est là."
348
00:20:48,999 --> 00:20:50,458
Et moi : "Merde."
349
00:20:50,542 --> 00:20:53,503
Je vois direct et je fais : "D'accord".
350
00:20:53,586 --> 00:20:55,171
"Elle est en haut.
351
00:20:55,255 --> 00:20:58,508
"Elle ignore que tu es là.
Elle est venue boire un verre
352
00:20:58,591 --> 00:21:00,343
"avec des amis communs.
353
00:21:00,427 --> 00:21:02,262
"Sortons par derrière.
354
00:21:02,345 --> 00:21:05,807
"Allons dans un autre bar passer
une bonne soirée comme prévu."
355
00:21:05,890 --> 00:21:07,600
J'y ai pensé.
356
00:21:10,270 --> 00:21:12,522
Et je me suis dit : "Non.
357
00:21:15,150 --> 00:21:16,943
"Pas envie d'une bonne soirée.
358
00:21:22,407 --> 00:21:23,950
"On va à l'étage."
359
00:21:24,034 --> 00:21:28,455
On monte, je suis confiante.
Elle est avec nos amis communs et…
360
00:21:28,538 --> 00:21:32,042
Vous auriez été fiers de moi.
J'y suis allée en mode relax.
361
00:21:32,584 --> 00:21:33,960
C'est-à-dire ?
362
00:21:34,044 --> 00:21:35,086
Je m'approche…
363
00:21:38,089 --> 00:21:40,508
Non, je me sens confiante.
364
00:21:40,592 --> 00:21:44,679
J'ai aussi l'effet de surprise.
Elle ne sait pas que je suis là.
365
00:21:44,763 --> 00:21:47,599
Ça joue en ma faveur.
J'arrive et je fais : "Hé."
366
00:21:47,682 --> 00:21:52,437
Nos amis communs savent
que la rupture a été dure. Ils paniquent.
367
00:21:55,273 --> 00:21:56,858
Je fais : "Salut, ça va ?"
368
00:21:56,941 --> 00:21:59,903
Elle fait : "Oh, mon Dieu. Salut."
Elle se lève. On s'embrasse.
369
00:21:59,986 --> 00:22:02,864
C'est sympa. "Ravie de te voir."
370
00:22:02,947 --> 00:22:05,533
"J'ai entendu dire
que tu as décroché ce rôle, génial."
371
00:22:05,617 --> 00:22:08,745
Elle dit : "Félicitations à toi aussi."
Et moi : "Ouais, super."
372
00:22:08,828 --> 00:22:11,081
Ça se passe bien et je me dis : "Bon,
373
00:22:11,164 --> 00:22:16,753
"je dois mettre fin à cette interaction."
Pas vrai ? Je dois contrôler la situation.
374
00:22:16,836 --> 00:22:20,215
On a discuté et j'ai dit :
"C'était cool de te voir."
375
00:22:20,298 --> 00:22:24,594
Elle me dit : "Tu te joins à nous ?"
"Non, des amis m'attendent au bar,
376
00:22:24,677 --> 00:22:27,472
"c'était sympa de te voir."
Une embrassade, elle se rassoit.
377
00:22:27,555 --> 00:22:31,184
Je vais au bar et elle me regarde toujours
378
00:22:31,267 --> 00:22:33,436
par-dessus son épaule.
379
00:22:34,104 --> 00:22:37,232
Et en me dirigeant vers le bar,
je me rends compte :
380
00:22:37,899 --> 00:22:39,609
"Quels amis au bar ?"
381
00:22:41,736 --> 00:22:44,322
Il n'y a pas d'amis au bar.
382
00:22:45,240 --> 00:22:47,700
Joe s'est assis à sa table.
383
00:22:49,077 --> 00:22:50,578
C'est un traître.
384
00:22:51,496 --> 00:22:52,872
Il est mort à mes yeux.
385
00:22:54,666 --> 00:22:58,670
Je panique parce qu'elle regarde encore.
Et je vais vers le bar.
386
00:22:58,753 --> 00:23:02,924
Au dernier moment, je vois trois filles
qui étaient à mon spectacle.
387
00:23:03,007 --> 00:23:04,968
Elles étaient au premier rang.
388
00:23:05,051 --> 00:23:06,636
Je m'approche du bar.
389
00:23:06,719 --> 00:23:09,431
Dieu merci, l'une d'elles a dit :
"Génial le spectacle."
390
00:23:09,514 --> 00:23:10,390
Je pense…
391
00:23:12,976 --> 00:23:16,146
Je pense que ce qu'elle voulait
de cette interaction,
392
00:23:16,229 --> 00:23:19,190
ce à quoi elle s'attendait, c'était :
393
00:23:19,274 --> 00:23:22,068
"Super spectacle." "Merci d'être venues."
394
00:23:26,906 --> 00:23:31,119
Ce qu'elle a eu a été si intense.
395
00:23:32,245 --> 00:23:36,040
J'ai fait : "Salut, ça va ?
Quels sont vos noms et vos métiers ?"
396
00:23:36,541 --> 00:23:39,294
Très tactile aussi. Bizarrement tactile.
397
00:23:39,377 --> 00:23:43,131
Genre mon bras autour de leurs épaules,
ma tête sur leur épaule.
398
00:23:46,134 --> 00:23:48,970
Elles font : "Waouh, d'accord."
On discute.
399
00:23:49,053 --> 00:23:52,515
Dieu merci, on discute,
ça se passe bien, on s'entend bien.
400
00:23:52,599 --> 00:23:53,892
Crise évitée.
401
00:23:53,975 --> 00:23:57,145
"Tu veux un verre ?"
"Oui." On prend un verre
402
00:23:57,228 --> 00:24:01,774
et je sens une tape sur mon épaule.
Je regarde autour de moi et c'est mon ex.
403
00:24:01,858 --> 00:24:05,570
Cette fois, elle a l'effet de surprise.
Je ne m'y attendais pas.
404
00:24:05,653 --> 00:24:10,074
Elle fait : "Désolée de vous déranger,
je suis venue dire au revoir."
405
00:24:10,158 --> 00:24:13,119
"Oui." Et on s'embrasse.
406
00:24:13,703 --> 00:24:15,622
Elle a dit un truc horrible :
407
00:24:16,915 --> 00:24:20,084
"Nos chemins se recroiseront un jour."
Vous voyez ?
408
00:24:20,168 --> 00:24:22,003
Quelque chose comme ça.
409
00:24:22,086 --> 00:24:25,381
Tous mes organes fondent. Sortez le sac.
410
00:24:28,009 --> 00:24:30,011
On s'embrasse et elle s'en va.
411
00:24:30,094 --> 00:24:34,933
Elle dit encore au revoir à des gens
quand je me tourne vers mes "amies".
412
00:24:36,267 --> 00:24:39,521
Tout à coup, j'ai été submergée.
413
00:24:39,604 --> 00:24:41,731
Les vannes s'ouvrent
414
00:24:41,814 --> 00:24:43,316
et je me mets à pleurer.
415
00:24:44,025 --> 00:24:46,778
Mon visage s'effondre, mes épaules…
416
00:24:46,861 --> 00:24:48,655
Je suis comme ça…
417
00:24:48,738 --> 00:24:51,699
Elles disent : "Mon Dieu, ça va ?"
Et je fais :
418
00:24:51,783 --> 00:24:52,867
"Rigolez !
419
00:24:55,286 --> 00:24:56,329
"Rigolez !"
420
00:24:57,580 --> 00:25:01,668
C'était un comportement psychotique.
421
00:25:02,168 --> 00:25:04,420
C'était vraiment : "Rigolez, putain."
422
00:25:06,172 --> 00:25:07,423
Et elles…
423
00:25:14,764 --> 00:25:17,267
Il n'y a pas de message fort ici,
424
00:25:18,142 --> 00:25:20,353
c'est juste une image.
425
00:25:21,688 --> 00:25:25,024
Pour montrer les émotions qui m'animent.
426
00:25:25,608 --> 00:25:28,528
J'ai beaucoup de sentiments. Vous aussi ?
427
00:25:31,364 --> 00:25:33,074
C'est épuisant.
428
00:25:33,741 --> 00:25:36,786
Je suis submergée de sentiments.
429
00:25:36,869 --> 00:25:38,871
J'imagine toujours
430
00:25:39,664 --> 00:25:41,791
la soupe à la tomate de Campbell.
431
00:25:41,874 --> 00:25:43,418
Vous voyez ?
432
00:25:43,501 --> 00:25:46,129
La soupe à la tomate de Campbell.
Je déborde.
433
00:25:46,212 --> 00:25:49,257
Jusqu'au sommet du crâne,
j'essaie de la contenir.
434
00:25:49,340 --> 00:25:52,051
Je l'empêche de sortir de mes orifices
435
00:25:52,135 --> 00:25:56,306
pendant que je progresse dans la vie.
C'est ce que je ressens.
436
00:25:56,389 --> 00:25:59,684
Il suffit qu'une personne dise :
"Comment ça va ?" Et là,
437
00:25:59,767 --> 00:26:01,394
ça sort de mon oreille.
438
00:26:01,477 --> 00:26:03,980
Ils font : "Mon Dieu." Et moi : "Désolée.
439
00:26:05,356 --> 00:26:07,358
"Ce n'est pas ta faute."
440
00:26:10,069 --> 00:26:12,530
Non, ça va. J'ai vu un psy récemment.
441
00:26:12,614 --> 00:26:14,365
Ouais.
442
00:26:15,867 --> 00:26:18,995
Oui, il le faut. Vraiment.
443
00:26:20,455 --> 00:26:23,666
Si vous voulez vous plaindre
autant que moi,
444
00:26:23,750 --> 00:26:26,044
malheureusement, il vous en faut un.
445
00:26:26,669 --> 00:26:27,545
Ouais.
446
00:26:28,921 --> 00:26:31,174
Mes amis commençaient à me dire :
447
00:26:31,257 --> 00:26:34,385
"Paie quelqu'un pour faire
ce que tu attends de nous."
448
00:26:35,428 --> 00:26:37,096
"D'accord."
449
00:26:37,597 --> 00:26:41,809
J'ai trouvé ce psy très intelligent
et on s'appelle sur Zoom.
450
00:26:41,893 --> 00:26:45,772
Il a dit un truc intéressant :
"Vous n'êtes pas vos sentiments.
451
00:26:45,855 --> 00:26:49,901
"Vous êtes dévorée par un sentiment,
mais vous n'êtes pas cela."
452
00:26:49,984 --> 00:26:56,282
Il a dit : "En vous, et en chacun,
il y a un moi calme, neutre et éternel."
453
00:26:56,366 --> 00:27:00,370
On ressent les sentiments,
mais ils ne nous consumment pas.
454
00:27:00,453 --> 00:27:03,790
Il a dit : "Plutôt
que de s'identifier au sentiment,
455
00:27:03,873 --> 00:27:08,169
'Je suis anxieuse, je suis ça,'
ne soyez pas dévorée par lui.
456
00:27:08,252 --> 00:27:12,256
"Observez les émotions
au fur et à mesure, avec curiosité."
457
00:27:14,592 --> 00:27:17,387
Vous avez déjà entendu ça ?
Apparemment, c'est…
458
00:27:17,470 --> 00:27:19,806
Il faut juste faire : "Ah.
459
00:27:24,727 --> 00:27:26,187
"Je ressens
460
00:27:27,397 --> 00:27:28,272
"de la rage.
461
00:27:31,609 --> 00:27:33,152
"Comme c'est curieux.
462
00:27:34,904 --> 00:27:36,447
"Comme c'est curieux."
463
00:27:42,120 --> 00:27:45,707
J'ai vécu un truc bizarre
464
00:27:45,790 --> 00:27:48,793
pendant la pandémie.
J'étais à Londres tout le temps.
465
00:27:48,876 --> 00:27:53,131
Mon appart, de la pluie, à Londres…
l'éternité.
466
00:27:54,382 --> 00:28:00,888
Et un sentiment inattendu a émergé.
Je me disais : "Pourquoi j'ai honte ?"
467
00:28:00,972 --> 00:28:03,015
Je me réveillais gênée.
468
00:28:03,099 --> 00:28:06,811
Je passais beaucoup de temps
dans mon appartement.
469
00:28:06,894 --> 00:28:09,939
Dans mon salon.
Et dans ma chambre, en particulier.
470
00:28:10,022 --> 00:28:12,734
Et là : "Attends, peut-être que c'est ça."
471
00:28:13,317 --> 00:28:14,402
Restez avec moi.
472
00:28:14,485 --> 00:28:17,780
Vous ne trouvez pas ça gênant,
qu'en tant qu'adultes,
473
00:28:17,864 --> 00:28:19,532
on ait encore des chambres ?
474
00:28:20,783 --> 00:28:22,577
Attendez.
475
00:28:22,660 --> 00:28:25,580
Genre : "C'est ma chambre.
476
00:28:28,374 --> 00:28:29,751
"C'est ma chambre.
477
00:28:31,127 --> 00:28:32,587
"N'entre pas."
478
00:28:33,921 --> 00:28:37,216
C'est gênant. "Je dois ranger ma chambre."
479
00:28:37,967 --> 00:28:42,930
S'il vous plaît. J'accepte et je comprends
qu'il nous faut des chambres.
480
00:28:43,014 --> 00:28:47,894
Il faut quatre murs entre lesquels
poser sa tête fatiguée chaque nuit.
481
00:28:48,603 --> 00:28:51,230
Mais je trouve gênant
482
00:28:51,314 --> 00:28:56,027
cette façon de décorer nos chambres
pour refléter notre individualité.
483
00:28:56,778 --> 00:28:58,780
Genre : "Je suis moi." Pas vrai ?
484
00:29:00,156 --> 00:29:02,492
"Je suis moi dans ma chambre."
485
00:29:02,575 --> 00:29:04,577
C'est gênant.
486
00:29:05,119 --> 00:29:07,330
"J'ai une lampe de sel de l'Himalaya.
487
00:29:08,206 --> 00:29:09,791
"Oui, et je suis moi.
488
00:29:10,792 --> 00:29:13,252
"J'ai ma photo sur le mur et je…"
489
00:29:13,336 --> 00:29:15,963
Quand on finit un livre,
on ne s'en débarrasse jamais.
490
00:29:16,047 --> 00:29:17,924
On le met sur l'étagère.
491
00:29:18,007 --> 00:29:21,177
"C'est ma personnalité à la vue de tous.
492
00:29:24,972 --> 00:29:26,349
"Je suis unique."
493
00:29:27,892 --> 00:29:31,020
Et j'ai réfléchi.
Bon, c'est un peu abstrait,
494
00:29:31,103 --> 00:29:34,315
mais vous ne pensez pas que,
d'une certaine manière, nos cerveaux
495
00:29:34,398 --> 00:29:35,817
sont comme des chambres.
496
00:29:35,900 --> 00:29:39,904
Nos esprits sont meublés d'expériences
497
00:29:39,987 --> 00:29:42,865
servant à construire
notre supposée identité et notre moi ?
498
00:29:42,949 --> 00:29:44,283
C'est tout ce qu'on fait.
499
00:29:44,367 --> 00:29:48,162
On cherche les expériences
pour les étagères de notre cerveau :
500
00:29:48,246 --> 00:29:49,914
"Je suis moi."
501
00:29:49,997 --> 00:29:53,209
Je visualise chaque nouvelle expérience
502
00:29:53,292 --> 00:29:55,336
comme une petite boule à neige.
503
00:29:55,419 --> 00:29:57,421
Ça donne ça :
504
00:29:57,505 --> 00:30:00,883
"Une fois, j'ai vu
Antonio Banderas à l'aéroport. Et oui.
505
00:30:01,509 --> 00:30:04,011
"Je suis moi. Personne d'autre n'est moi."
506
00:30:05,721 --> 00:30:06,556
Et puis,
507
00:30:07,306 --> 00:30:10,560
toutes les interactions humaines…
508
00:30:10,643 --> 00:30:15,147
J'ai observé ça après la pandémie.
Ces interactions sont juste
509
00:30:15,231 --> 00:30:18,609
une façon de se montrer
nos boules à neige à tour de rôle.
510
00:30:19,986 --> 00:30:23,030
Chacun son tour, pathétiquement.
511
00:30:23,614 --> 00:30:28,744
Quelqu'un vous montre sa boule à neige
et vous essayez d'être à l'écoute.
512
00:30:28,828 --> 00:30:31,289
C'est l'histoire
d'une fête il y a cinq ans.
513
00:30:31,372 --> 00:30:33,916
Et vous faites :
"Oui, et tu es toi aussi."
514
00:30:36,043 --> 00:30:38,087
Genre : "Oui, exactement, oui.
515
00:30:38,170 --> 00:30:40,548
"C'est merveilleux d'être toi-même."
516
00:30:41,257 --> 00:30:45,052
Mais tout ce temps, vos yeux
ne voient que votre propre étagère.
517
00:30:45,136 --> 00:30:49,140
À cent pour cent, tout le temps.
On fait : "Oui. Eh bien, non. Oui."
518
00:30:49,223 --> 00:30:50,766
On attend notre moment
519
00:30:51,767 --> 00:30:54,061
où on pourra dire : "Moi aussi, j'ai…"
520
00:30:57,648 --> 00:30:58,566
Merci.
521
00:31:09,452 --> 00:31:11,746
C'est excitant. Vous savez quoi ?
522
00:31:12,496 --> 00:31:13,456
Je me disais…
523
00:31:14,290 --> 00:31:16,417
Je regarde pas mal de spectacles d'humour.
524
00:31:16,500 --> 00:31:20,338
Celui d'une amie est sorti récemment
et j'ai vu la bande-annonce.
525
00:31:20,421 --> 00:31:22,548
J'ai fait : "Putain, quel rythme."
526
00:31:22,632 --> 00:31:24,884
Elle occupe toute la scène et fait…
527
00:31:24,967 --> 00:31:27,887
Moi, je ne bouge pas beaucoup.
Je suis très…
528
00:31:27,970 --> 00:31:29,180
Et si je…
529
00:31:29,263 --> 00:31:33,225
Je veux que ma bande-annonce
soit dynamique. Je me disais : "Et si…"
530
00:31:33,726 --> 00:31:36,646
Dans ma tête,
je visualise ce qu'il faudrait.
531
00:31:36,729 --> 00:31:39,899
Il me manque
juste les blagues qui vont avec.
532
00:31:39,982 --> 00:31:42,360
Je pourrais juste faire les mouvements.
533
00:31:42,443 --> 00:31:45,237
Et les mettre dans la bande-annonce genre…
534
00:31:47,573 --> 00:31:50,618
Ce serait cool non ?
Ça donnerait envie de regarder.
535
00:31:55,915 --> 00:31:59,460
Il me faudrait
une centaine de chiens dressés.
536
00:31:59,543 --> 00:32:01,712
Ils viendraient sur scène comme ça
537
00:32:01,796 --> 00:32:05,800
en sautant sur leurs pattes arrière.
On met juste ça
538
00:32:05,883 --> 00:32:07,885
dans la bande-annonce.
Pas dans le spectacle.
539
00:32:12,682 --> 00:32:14,558
Des sentiments. J'en ai beaucoup.
540
00:32:17,353 --> 00:32:20,940
La rage, la gêne. En voilà quelques-uns.
541
00:32:21,857 --> 00:32:23,484
Un autre sentiment que…
542
00:32:23,567 --> 00:32:26,612
Il domine ma vie.
Beaucoup se reconnaîtront.
543
00:32:26,696 --> 00:32:29,198
La nostalgie. Je suis très nostalgique.
544
00:32:29,281 --> 00:32:33,035
Vous voyez ? Je sais
que cette émotion est inutile, genre…
545
00:32:33,119 --> 00:32:36,789
Je suis nostalgique
des temps bénis d'avant la pandémie.
546
00:32:36,872 --> 00:32:40,751
Je suis très nostalgique
de la pré-puberté, pour être honnête.
547
00:32:41,419 --> 00:32:43,838
C'est là que tout a foiré.
548
00:32:44,463 --> 00:32:45,381
C'est…
549
00:32:46,007 --> 00:32:49,176
Mes amis disent :
"Tu as raté les années 90."
550
00:32:49,260 --> 00:32:51,387
Très original.
551
00:32:51,470 --> 00:32:55,016
"Nos parents
et tous leurs élastiques vous manque ?"
552
00:32:57,810 --> 00:32:59,854
Tout le monde en avait.
Vous vous souvenez ?
553
00:32:59,937 --> 00:33:01,897
Ils étaient autour
des poignées de tiroirs.
554
00:33:01,981 --> 00:33:04,567
On en trouvait par paquet.
À quoi ça servait ?
555
00:33:04,650 --> 00:33:06,318
Je n'en ai plus maintenant.
556
00:33:09,989 --> 00:33:13,617
"Le coquillage vide
dans la salle de bain vous manque ?"
557
00:33:13,701 --> 00:33:15,494
Ça me manque.
558
00:33:15,995 --> 00:33:16,954
Oui.
559
00:33:17,038 --> 00:33:20,958
Plus d'accès à l'avortement,
moins de populisme. Ça me manque.
560
00:33:21,042 --> 00:33:22,668
Vous avez pigé ? Oui.
561
00:33:23,753 --> 00:33:25,838
Je crois que je suis quelqu'un
562
00:33:25,921 --> 00:33:28,632
qui n'a jamais surmonté la puberté.
563
00:33:28,716 --> 00:33:30,217
Pour plusieurs raisons.
564
00:33:30,301 --> 00:33:32,636
La puberté m'a frappée de plein fouet.
565
00:33:32,720 --> 00:33:37,224
Tout d'abord, je suis
exactement dans la tranche d'âge
566
00:33:37,308 --> 00:33:41,228
où la puberté a coïncidé
avec l'arrivée d'Internet
567
00:33:41,312 --> 00:33:43,105
et sa démocratisation.
568
00:33:43,189 --> 00:33:45,483
J'ai eu de la chance.
Peu de gens en avaient,
569
00:33:45,566 --> 00:33:48,152
ça ne courait pas les rues.
Je me souviens quand l'ordi
570
00:33:48,235 --> 00:33:50,362
dans notre classe a eu Internet.
571
00:33:50,446 --> 00:33:54,450
Du jour au lendemain,
le monde a explosé, tout a changé…
572
00:33:54,533 --> 00:33:57,036
On a tous eu
nos premières adresses e-mail.
573
00:33:57,119 --> 00:34:00,122
Moi, c'était hot-mae-el@hotmail.com.
574
00:34:02,291 --> 00:34:03,125
Merci.
575
00:34:03,626 --> 00:34:06,796
C'était le bon temps
des adresses e-mail cool.
576
00:34:07,630 --> 00:34:11,342
D'un coup, on est passé
d'un monde très gérable…
577
00:34:11,425 --> 00:34:15,596
Je voulais savoir un truc,
j'ouvrais le Larousse
578
00:34:15,679 --> 00:34:17,014
dans le sous-sol des parents.
579
00:34:17,098 --> 00:34:20,684
C'était tellement relaxant.
Le savoir était limité.
580
00:34:20,768 --> 00:34:21,769
C'était ça.
581
00:34:21,852 --> 00:34:24,563
Un beau papier fin. Vous voyez ?
582
00:34:24,647 --> 00:34:27,066
C'était gérable. Ce n'était pas…
583
00:34:27,149 --> 00:34:29,193
C'était la vérité objective.
584
00:34:29,276 --> 00:34:33,823
Personne ne sortait
de "contre-encyclopédie".
585
00:34:33,906 --> 00:34:36,700
Vous voyez le truc ? Genre : "Alors,
586
00:34:37,827 --> 00:34:40,329
"t'es sûre que Lima est
la capitale du Pérou ?"
587
00:34:43,207 --> 00:34:45,334
Du jour au lendemain, c'était…
588
00:34:45,417 --> 00:34:48,337
J'étais obsédée par ça.
Mes amis me disaient au déjeuner :
589
00:34:48,420 --> 00:34:50,548
"On va jouer. Tu veux venir ?"
590
00:34:50,631 --> 00:34:54,718
Je disais : "Non,
il y a tant à faire sur Internet.
591
00:34:54,802 --> 00:34:57,429
"Il se passe un tas de trucs. Je dois
592
00:34:58,305 --> 00:35:01,267
"copier et coller des images
de Buffy contre les vampires
593
00:35:02,852 --> 00:35:04,562
"dans un document Word.
594
00:35:06,605 --> 00:35:09,150
"Je dois ensuite imprimer ce document."
595
00:35:09,942 --> 00:35:12,444
Le papier sera imbibé d'encre.
596
00:35:13,737 --> 00:35:16,323
Il n'y aura que de l'encre.
597
00:35:17,950 --> 00:35:21,704
"Je dois découper ces images qui seront
comme du papier toilette mouillé.
598
00:35:22,204 --> 00:35:24,832
"Ensuite, je les collerai dans mon agenda.
599
00:35:24,915 --> 00:35:26,083
"Je suis occupée."
600
00:35:27,835 --> 00:35:31,672
J'ai l'impression d'avoir été
très occupée depuis. Je suis crevée.
601
00:35:32,756 --> 00:35:36,802
Une autre raison pour laquelle
j'ai eu du mal avec la puberté, c'est…
602
00:35:36,886 --> 00:35:39,138
Il y a le classique de la puberté.
603
00:35:39,221 --> 00:35:42,600
Puis Internet est arrivé.
Et tout ce qui va avec.
604
00:35:42,683 --> 00:35:47,271
Pour moi, la puberté a déclenché
une sorte de dysphorie de genre,
605
00:35:47,354 --> 00:35:48,230
un questionnement.
606
00:35:48,314 --> 00:35:50,316
- Vous comprenez ?
- Oui.
607
00:35:53,068 --> 00:35:54,111
Silence de mort.
608
00:35:56,614 --> 00:35:58,657
Non, mais avant la puberté,
609
00:35:58,741 --> 00:36:01,243
j'étais cette enfant lambda, androgyne,
610
00:36:01,327 --> 00:36:04,955
très confiante, faisant
beaucoup d'imitations d'Ace Ventura.
611
00:36:05,664 --> 00:36:08,459
Soudain, la puberté s'est pointée,
mon corps a changé.
612
00:36:08,542 --> 00:36:10,878
Je me sentais…
C'étaient les années 90 aussi.
613
00:36:10,961 --> 00:36:13,714
L'époque des girls bands
et boys bands, non ?
614
00:36:13,797 --> 00:36:16,926
Un binaire très pop.
615
00:36:17,009 --> 00:36:20,638
Je suis allée
dans une école pour filles, ce qui…
616
00:36:20,721 --> 00:36:24,558
La sempiternelle question
à laquelle il fallait répondre
617
00:36:24,642 --> 00:36:26,727
dans mon école :
"Tu es quelle Spice Girl ?"
618
00:36:26,810 --> 00:36:30,147
Il n'y a que cinq réponses possibles.
619
00:36:30,231 --> 00:36:33,108
On devait le savoir.
Vous étiez dans le couloir
620
00:36:33,192 --> 00:36:35,861
et, là, un groupe de nanas débarquaient :
"T'es qui ?"
621
00:36:36,362 --> 00:36:38,364
Des playbacks étaient organisés.
622
00:36:38,447 --> 00:36:41,951
Elles devaient savoir, pas de jugement.
Juste ce besoin
623
00:36:42,034 --> 00:36:44,453
de vous placer dans la constellation.
624
00:36:45,621 --> 00:36:49,625
Genre : "T'es qui ?" Et moi :
"Justin Timberlake. Je sais pas.
625
00:36:50,960 --> 00:36:51,919
"Nick Carter ?"
626
00:36:54,255 --> 00:36:58,300
Même sans le questionnement sur le genre,
627
00:36:58,384 --> 00:37:02,137
la puberté reste un putain de cauchemar,
on se sent comme un alien.
628
00:37:02,221 --> 00:37:05,975
Tout ce qui était cool avant
ne vaut plus rien en une nuit.
629
00:37:06,058 --> 00:37:09,186
Je faisais ce truc.
630
00:37:09,270 --> 00:37:12,523
Je faisais un bruit avec ma main.
631
00:37:12,606 --> 00:37:15,442
Je vous jure, c'était très populaire.
632
00:37:15,526 --> 00:37:18,362
Les gens adoraient.
Je mettais l'ambiance dans les fêtes.
633
00:37:18,988 --> 00:37:20,823
Je vais le faire pour vous.
634
00:37:21,448 --> 00:37:25,077
Peut-être que certains s'en souviennent.
Voici le bruit.
635
00:37:32,376 --> 00:37:33,627
Ça vous parle ?
636
00:37:35,254 --> 00:37:38,215
Les amis,
ça faisait le buzz dans les fêtes.
637
00:37:38,299 --> 00:37:40,551
Les gens réclamaient : "Fais-le."
638
00:37:40,634 --> 00:37:41,969
"D'accord."
639
00:37:42,469 --> 00:37:46,724
Je l'ai fait durant une assemblée scolaire
une fois, c'était abusé, mais…
640
00:37:48,183 --> 00:37:51,061
C'était trop cool jusqu'à la puberté.
641
00:37:51,145 --> 00:37:53,689
Là, je me suis retrouvée
à une fête, dans un placard,
642
00:37:53,772 --> 00:37:56,608
avec un boutonneux
de 13 ans ayant la trique. Et moi…
643
00:37:58,902 --> 00:38:00,904
Il a fait : "C'est quoi ce bordel ?
644
00:38:04,408 --> 00:38:07,745
"Je pensais que tu allais me faire
une branlette." Et moi : "Non.
645
00:38:09,038 --> 00:38:14,877
"J'ai dit que je savais faire
un truc cool avec ma main."
646
00:38:17,588 --> 00:38:21,592
Il me laisse seule dans le placard.
Je suis dans le noir.
647
00:38:32,144 --> 00:38:33,437
Vraiment triste.
648
00:38:36,607 --> 00:38:39,276
C'est dur la vie à cet âge. C'est très…
649
00:38:40,694 --> 00:38:43,280
À 13 ans, notre seule façon de flirter,
650
00:38:43,364 --> 00:38:46,533
la seule qui soit acceptable, c'est :
"Tes mains font quelle taille ?"
651
00:38:46,617 --> 00:38:49,119
Sérieusement ? Vous vous rappelez ?
652
00:38:49,203 --> 00:38:52,998
"Tes mains font quelle taille ?"
C'est la meilleure approche
653
00:38:53,499 --> 00:38:56,210
pour avoir un contact physique
avec quelqu'un qu'on aime.
654
00:38:56,293 --> 00:38:58,379
Sauf que j'étais à l'école pour filles
655
00:38:58,462 --> 00:39:02,091
et je ne le faisais pas bien :
"Oui, mes mains sont grandes.
656
00:39:03,175 --> 00:39:05,219
"Les tiennes sont petites, bien sûr."
657
00:39:07,012 --> 00:39:10,099
Je faisais le tour du terrain de jeu :
"Vous connaissez le dicton.
658
00:39:17,606 --> 00:39:19,983
"Grandes mains, grand vagin."
659
00:39:27,658 --> 00:39:28,492
Mais…
660
00:39:29,159 --> 00:39:33,831
Tout ça se passait
et je pense que pour tout le monde,
661
00:39:33,914 --> 00:39:35,499
à la puberté,
662
00:39:35,999 --> 00:39:38,752
on développe un esprit critique
et, soudain,
663
00:39:38,836 --> 00:39:41,505
les dures réalités
de la vie nous frappent.
664
00:39:41,588 --> 00:39:44,174
N'importe quelle différence…
665
00:39:44,258 --> 00:39:48,220
Si le discours dominant raconté
par tout le monde
666
00:39:48,303 --> 00:39:50,681
ne correspond pas à ce que vous vivez…
667
00:39:50,764 --> 00:39:53,934
En ce qui concerne le genre,
les gens disent : "Il y en a deux,
668
00:39:54,017 --> 00:39:57,521
"tu es une femme, c'est ça."
Toi, tu fais : "D'accord."
669
00:39:57,604 --> 00:40:00,566
Mais tu vis un truc
complètement différent.
670
00:40:00,649 --> 00:40:02,401
Donc, il y a deux options.
671
00:40:02,484 --> 00:40:05,737
Tu peux te remettre en question
672
00:40:05,821 --> 00:40:08,824
ou remettre en question les autres
673
00:40:08,907 --> 00:40:10,659
et tout le système.
674
00:40:10,742 --> 00:40:13,454
Dès qu'on prend ce chemin, c'est foutu.
675
00:40:14,121 --> 00:40:15,330
Monogamie.
676
00:40:15,414 --> 00:40:19,001
J'emmène deux personnes au bal de promo ?
Pourquoi pas après tout ?
677
00:40:20,002 --> 00:40:22,087
Et je me suis sentie aussi…
678
00:40:22,171 --> 00:40:26,675
J'ai commencé à faire de l'humour à 13 ans
679
00:40:26,758 --> 00:40:30,721
et j'ai découvert…
J'ai pris des drogues psychédéliques.
680
00:40:30,804 --> 00:40:34,433
Ça a exacerbé
la vague existentielle générale.
681
00:40:34,516 --> 00:40:38,228
J'avais l'impression de décoller
le papier peint de la réalité
682
00:40:38,312 --> 00:40:42,441
et de voir l'échafaudage très fragile
qui soutenait tout.
683
00:40:42,524 --> 00:40:43,775
"Que se passe-t-il ?"
684
00:40:43,859 --> 00:40:46,737
On se rend compte
des défauts de nos parents,
685
00:40:46,820 --> 00:40:49,448
de la solitude de nos profs.
686
00:40:50,574 --> 00:40:52,868
"Mme Buchanan se sent seule.
687
00:40:52,951 --> 00:40:56,580
"Je me sens obligée de rire
à ses blagues. Je sais pas."
688
00:40:59,249 --> 00:41:02,794
Je me souviens avoir été très stressée
689
00:41:02,878 --> 00:41:06,715
qu'on ne parle pas davantage,
en tant que société, du fait que
690
00:41:06,798 --> 00:41:09,343
les films Fourmiz et 1 001 pattes
691
00:41:10,636 --> 00:41:12,638
soient sortis la même année.
692
00:41:15,015 --> 00:41:18,602
Des forces puissantes se manifestent
693
00:41:19,228 --> 00:41:22,397
et on ne va pas en parler ? Merde…
694
00:41:27,903 --> 00:41:28,737
Ouais.
695
00:41:30,113 --> 00:41:33,575
Donc, oui, j'étais stressée et…
696
00:41:34,993 --> 00:41:38,247
La drogue était aussi
un moyen de sortir de mon corps.
697
00:41:38,330 --> 00:41:41,833
Je me sentais mal dans mon corps
et je pouvais m'évader.
698
00:41:41,917 --> 00:41:44,670
Je suis tombée dans la drogue. En résumé,
699
00:41:44,753 --> 00:41:47,631
des drogues psychédéliques
je suis passée aux drogues dures.
700
00:41:47,714 --> 00:41:50,551
Je me suis fait virer de chez moi.
J'ai arrêté l'école.
701
00:41:50,634 --> 00:41:53,220
Résultat, j'ai fini en désintox.
702
00:41:53,303 --> 00:41:56,223
À 19 ans, j'ai suivi une cure de désintox
703
00:41:56,306 --> 00:41:57,391
pendant neuf mois.
704
00:41:58,141 --> 00:42:02,771
Une cure de jour pour ados.
Objectivement, mauvaise idée.
705
00:42:02,854 --> 00:42:05,899
D'une certaine façon.
Vous rassemblez une bande d'ados
706
00:42:05,983 --> 00:42:08,068
qui ont un point commun :
l'amour de la drogue.
707
00:42:08,151 --> 00:42:11,280
Chaque jour, à 15 h, la cloche sonne.
708
00:42:11,363 --> 00:42:14,032
Ça veut dire :
"Partez avec vos nouveaux amis.
709
00:42:15,075 --> 00:42:17,953
"Envolez-vous.
Nouez des liens dans les ruelles.
710
00:42:18,579 --> 00:42:20,581
"À votre façon."
711
00:42:22,124 --> 00:42:25,377
Mais ça m'a ouvert les yeux.
C'était un grand tournant.
712
00:42:25,460 --> 00:42:28,922
J'ai commencé cette cure
et il y avait 12 autres enfants.
713
00:42:29,006 --> 00:42:30,632
Je me suis dit : "Merde."
714
00:42:30,716 --> 00:42:33,385
Ces enfants ont vraiment des vies
715
00:42:33,468 --> 00:42:36,221
et des situations familiales difficiles.
Je suis qui, moi ?
716
00:42:36,305 --> 00:42:39,933
Une enfant favorisée de la classe moyenne.
Rebelle de quoi ?
717
00:42:40,017 --> 00:42:42,477
Mais ça me faisait du bien d'être là-bas.
718
00:42:42,561 --> 00:42:45,272
Je voulais m'intégrer.
Ils étaient là depuis un moment.
719
00:42:45,355 --> 00:42:46,773
Ils étaient proches.
720
00:42:46,857 --> 00:42:48,859
Il se donnaient des surnoms.
721
00:42:48,942 --> 00:42:52,237
Je n'avais jamais eu de surnom
et j'en voulais un aussi.
722
00:42:52,321 --> 00:42:55,699
J'avais hâte. Après deux mois,
723
00:42:55,782 --> 00:42:59,161
je suis arrivée un jour et un mec a dit :
"Eau de bain, ça roule ?
724
00:43:00,954 --> 00:43:03,040
"Eau de bain ?"
725
00:43:03,749 --> 00:43:06,627
Et on a commencé à m'appeler comme ça.
726
00:43:07,419 --> 00:43:10,005
Un professeur s'y est mis.
Et c'était parti.
727
00:43:10,088 --> 00:43:11,923
"Bonjour, Eau de bain."
728
00:43:12,007 --> 00:43:13,467
"Quoi ?"
729
00:43:13,967 --> 00:43:17,679
Je suis le truc sans admettre
que j'ignore l'origine du surnom.
730
00:43:17,763 --> 00:43:19,848
Je réponds : "Pas grand-chose. Ça va."
731
00:43:19,931 --> 00:43:24,144
Au fur et mesure,
je me sens à l'aise avec eux
732
00:43:24,227 --> 00:43:25,562
et on devient proches.
733
00:43:25,646 --> 00:43:28,398
Je dis : "Ça fait des mois
que je veux savoir.
734
00:43:28,482 --> 00:43:30,442
"Pourquoi Eau de bain ?"
735
00:43:30,525 --> 00:43:35,072
Ils ont dit : "Quand t'es arrivée,
on a discuté ensemble
736
00:43:35,155 --> 00:43:39,868
"et on s'est dit que tu serais
du genre à boire l'eau de ton bain."
737
00:43:41,453 --> 00:43:42,329
C'est…
738
00:43:43,955 --> 00:43:45,582
si précis…
739
00:43:47,250 --> 00:43:48,919
si insultant
740
00:43:49,586 --> 00:43:51,171
et créatif, oui.
741
00:43:52,422 --> 00:43:56,301
Boire son…
Bon, j'ai déjà bu l'eau de mon bain.
742
00:43:56,385 --> 00:43:57,302
Oui.
743
00:43:58,011 --> 00:43:59,513
On l'a tous fait ?
744
00:44:01,598 --> 00:44:03,642
Pas avec…
745
00:44:05,268 --> 00:44:06,728
Avec une paille.
746
00:44:09,064 --> 00:44:10,315
Non, mais on a tous…
747
00:44:11,233 --> 00:44:13,110
On en a tous bu, non ?
748
00:44:13,193 --> 00:44:15,278
Vous vous souvenez du bain ?
749
00:44:15,779 --> 00:44:20,575
Le bain ? À ce moment-là,
vous aviez votre gant mouillé…
750
00:44:20,659 --> 00:44:24,913
Vous dites débarbouillette ou gant ?
Débarbouillette ? À la canadienne.
751
00:44:25,789 --> 00:44:27,582
Vous l'avez déjà prise
752
00:44:27,666 --> 00:44:30,460
et mise sur le visage
pour respirer à travers ?
753
00:44:30,544 --> 00:44:33,380
D'un coup, on a l'impression de se noyer ?
754
00:44:33,463 --> 00:44:34,881
"Oh, non !"
755
00:44:35,966 --> 00:44:38,677
Vous avez déjà aspiré l'eau
de votre débarbouillette ?
756
00:44:39,177 --> 00:44:40,011
Pas vrai ?
757
00:44:40,512 --> 00:44:43,640
Cette sensation. Quel sentiment.
758
00:44:45,934 --> 00:44:46,852
Le bain.
759
00:44:47,561 --> 00:44:48,770
Vous voyez ?
760
00:44:49,980 --> 00:44:55,068
Ce qui me manque le plus…
Je ne m'éterniserai pas sur le sujet.
761
00:44:55,152 --> 00:44:59,489
Ça me manque de ne plus entendre :
"C'est l'heure du bain."
762
00:45:00,657 --> 00:45:04,035
C'est si bon.
On ne réalise pas quand on est jeunes,
763
00:45:04,119 --> 00:45:06,663
mais imaginez-vous
à un rencard merdique de Tinder.
764
00:45:06,747 --> 00:45:08,832
Le serveur arrive en disant :
765
00:45:08,915 --> 00:45:12,586
"Désolé de vous interrompre,
mais c'est l'heure du bain."
766
00:45:13,295 --> 00:45:14,713
Vous partiriez illico.
767
00:45:18,133 --> 00:45:20,385
La jeunesse est gâchée par les jeunes.
768
00:45:21,720 --> 00:45:23,513
La jeunesse est gâchée par les jeunes.
769
00:45:25,390 --> 00:45:27,058
Ouais, c'est…
770
00:45:27,142 --> 00:45:30,395
Si mon adolescence m'obsède
771
00:45:30,479 --> 00:45:35,942
et que je l'analyse, c'est parce que
je suis une tout autre personne depuis.
772
00:45:36,026 --> 00:45:38,904
J'ai eu une adolescence chaotique
773
00:45:38,987 --> 00:45:41,239
et très sombre, c'était dingue.
774
00:45:41,323 --> 00:45:43,950
Maintenant, je me sens
totalement différente.
775
00:45:44,034 --> 00:45:45,827
Je déteste la prise de risque.
776
00:45:45,911 --> 00:45:47,120
Vous… Oui.
777
00:45:48,205 --> 00:45:51,082
Vous devriez me voir
sur un escalator, c'est fou.
778
00:45:51,166 --> 00:45:53,251
Je m'accroche à la main courante.
779
00:45:53,335 --> 00:45:54,920
Je suis très…
780
00:45:55,003 --> 00:45:57,005
Je vois la fin
et je me dis : "Oh, mon Dieu.
781
00:45:57,088 --> 00:46:00,258
"Un, deux, trois, partez."
J'attends mon moment.
782
00:46:02,427 --> 00:46:05,055
Si je ne suis pas prête,
je marche à reculons.
783
00:46:05,138 --> 00:46:06,264
Et ensuite : "Bon…"
784
00:46:08,016 --> 00:46:10,018
Ouais.
785
00:46:11,686 --> 00:46:13,688
Je me sens différente.
786
00:46:13,772 --> 00:46:17,442
Mais j'ai toujours
ce sentiment d'autodestruction.
787
00:46:17,526 --> 00:46:19,277
Comme une pression qui monte.
788
00:46:19,361 --> 00:46:25,116
On a tous ces pulsions et il faut trouver
une façon saine de gérer ces sentiments.
789
00:46:25,700 --> 00:46:27,702
Je fais beaucoup d'escape game.
790
00:46:28,328 --> 00:46:30,580
Je m'échappe toujours d'une pièce.
791
00:46:31,456 --> 00:46:32,999
Constamment.
792
00:46:33,583 --> 00:46:37,879
J'étais en tournée récemment
et c'était intense.
793
00:46:37,963 --> 00:46:40,924
D'habitude, je la fais seule.
Aucun n'artiste ne m'accompagne,
794
00:46:41,007 --> 00:46:42,968
aucun manager.
795
00:46:43,051 --> 00:46:44,427
Je voyage seule.
796
00:46:44,511 --> 00:46:47,514
Je passe mes journées
dans ces villes du Royaume-Uni.
797
00:46:47,597 --> 00:46:49,599
Un jour, j'étais à Édimbourg.
798
00:46:49,683 --> 00:46:52,060
J'étais là-bas, seule pour la journée,
799
00:46:52,143 --> 00:46:55,564
et j'avais l'impression
que la pression montait.
800
00:46:55,647 --> 00:46:56,857
Vous voyez ?
801
00:46:56,940 --> 00:46:59,776
Je venais de voir Trainspotting
et je me disais :
802
00:46:59,860 --> 00:47:01,194
"Ça craint ici."
803
00:47:01,278 --> 00:47:03,321
Je me suis demandé quoi faire.
804
00:47:03,405 --> 00:47:06,616
Sur Internet, j'ai vu que les donjons
d'Édimbourg étaient ouverts.
805
00:47:06,700 --> 00:47:10,328
C'est un peu comme à Londres.
On vit l'horreur
806
00:47:10,412 --> 00:47:12,122
via une expérience immersive
807
00:47:12,205 --> 00:47:15,125
où des acteurs
avec un style victorien vous font peur.
808
00:47:15,208 --> 00:47:18,295
Vous marchez
dans un labyrinthe infernal. Super.
809
00:47:19,504 --> 00:47:23,550
J'ai aussi pris un supplément VIP.
Tu paies 20 livres en plus
810
00:47:23,633 --> 00:47:27,012
et quand tu arrives,
ils te prennent en photo
811
00:47:27,095 --> 00:47:28,471
devant un écran vert.
812
00:47:28,555 --> 00:47:30,974
Ils donnent un porte-clé,
ils projettent un cimetière
813
00:47:31,057 --> 00:47:32,684
et ils t'offrent un porte-clé…
814
00:47:32,767 --> 00:47:36,521
C'est là que j'ai pensé :
"C'est mieux de le faire entre amis."
815
00:47:38,607 --> 00:47:40,233
Des amis ou des proches.
816
00:47:40,317 --> 00:47:43,236
Maintenant, j'ai un porte-clés…
817
00:47:47,657 --> 00:47:48,533
Donc,
818
00:47:49,534 --> 00:47:52,704
je descends avec un groupe d'inconnus.
819
00:47:52,787 --> 00:47:56,416
On s'apprête à traverser
ensemble ce labyrinthe de l'horreur.
820
00:47:56,499 --> 00:47:59,127
Il y a des touristes
et des familles, on est dix.
821
00:47:59,669 --> 00:48:02,422
On va commencer et ce type sort,
822
00:48:02,505 --> 00:48:05,091
il est habillé comme un boucher victorien.
823
00:48:05,175 --> 00:48:08,470
Couvert de sang,
un grand couteau, une grosse barbe.
824
00:48:08,553 --> 00:48:11,097
Un pur écossais qui fait :
"Je suis le boucher !"
825
00:48:11,181 --> 00:48:13,391
Je ne maîtrise pas trop l'accent.
826
00:48:13,475 --> 00:48:18,772
"Bienvenue dans le donjon d'Édimbourg,
on va vous trucider." Et moi : "Oui !
827
00:48:19,397 --> 00:48:21,524
"J'ai prié pour qu'elle vienne !"
828
00:48:22,901 --> 00:48:26,446
Et là, il ajoute : "D'abord,
un petit rappel des consignes.
829
00:48:27,447 --> 00:48:31,785
"Si vous êtes enceinte ou épileptique,
ne poursuivez pas la visite."
830
00:48:33,286 --> 00:48:35,288
"D'accord." Puis, il a dit :
831
00:48:35,789 --> 00:48:39,876
"Aucun des acteurs du donjon
ne vous touchera ni ne vous attrapera."
832
00:48:39,960 --> 00:48:41,878
"C'est bien."
833
00:48:41,962 --> 00:48:44,965
Personne ne veut se faire tripoter
dans un donjon. J'ai dit :
834
00:48:45,507 --> 00:48:46,466
"Sympa".
835
00:48:47,467 --> 00:48:51,096
On commence la visite
et c'est effrayant, les amis.
836
00:48:51,179 --> 00:48:55,183
Je tremble de peur.
837
00:48:55,266 --> 00:48:57,102
Je suis avec ces inconnus.
838
00:48:57,185 --> 00:49:00,730
Ils éteignent les lumières,
on est dans le noir complet.
839
00:49:00,814 --> 00:49:04,484
Quand il les rallume,
une femme se tient près de ton visage
840
00:49:04,567 --> 00:49:05,819
en faisant…
841
00:49:06,444 --> 00:49:09,072
Ça fait peur, mais j'adore ça.
842
00:49:09,155 --> 00:49:12,450
Il y a une sorte d'histoire.
Au tout début,
843
00:49:12,534 --> 00:49:17,038
le boucher a dit : "Vous rencontrerez
le légendaire cannibale Sawney Bean."
844
00:49:17,122 --> 00:49:21,042
Quelqu'un connaît Sawney Bean ?
Un cannibale célèbre apparemment…
845
00:49:21,960 --> 00:49:25,964
On a fait :
"On ne veut pas le rencontrer. On a peur."
846
00:49:26,047 --> 00:49:28,216
"Il va vous adorer."
847
00:49:28,299 --> 00:49:30,093
On sent qu'un truc se trame.
848
00:49:30,176 --> 00:49:35,015
On arrive dans une sorte
de bateau sous terre.
849
00:49:35,098 --> 00:49:40,311
On est dans les entrailles d'Édimbourg.
Il y a un bateau et on monte tous dedans.
850
00:49:40,395 --> 00:49:44,024
On entend la voix de Sawney Bean au loin :
851
00:49:44,107 --> 00:49:46,609
"Je suis Sawney Bean." "Non !"
852
00:49:47,110 --> 00:49:50,864
Et là, le boucher dit :
"Débrouillez-vous. Je vous laisse."
853
00:49:50,947 --> 00:49:53,867
"Attends. On a appris à t'aimer,
on a besoin de toi."
854
00:49:54,367 --> 00:49:56,619
Il se tire en mode : "Démerdez-vous."
855
00:49:56,703 --> 00:49:59,372
Il ne reste que nous dans le petit bateau.
856
00:49:59,456 --> 00:50:02,042
Les lumières s'éteignent et il fait noir.
857
00:50:02,125 --> 00:50:06,379
Tu ne vois même plus tes mains,
c'est sombre, humide et froid.
858
00:50:06,463 --> 00:50:09,340
On entend : "Je suis Sawney Bean."
Je flippe.
859
00:50:09,424 --> 00:50:13,928
Puis je sens des mains sur mon dos.
860
00:50:14,012 --> 00:50:16,222
Remonter le long de mon dos
861
00:50:16,306 --> 00:50:18,308
et entourer mon cou.
862
00:50:18,391 --> 00:50:21,019
Je flippe parce que je me souviens
863
00:50:21,102 --> 00:50:23,980
qu'ils n'ont pas le droit de nous toucher.
864
00:50:24,731 --> 00:50:27,859
"Que se passe-t-il ?"
La lumière revient, je me retourne
865
00:50:27,942 --> 00:50:32,238
et c'étaient les mains
d'une femme de notre groupe.
866
00:50:35,325 --> 00:50:36,618
Et elle fait…
867
00:50:39,162 --> 00:50:39,996
C'était…
868
00:50:41,289 --> 00:50:42,332
dingue.
869
00:50:46,294 --> 00:50:49,130
Elle était avec ses deux filles ados,
870
00:50:49,214 --> 00:50:51,633
assises à côté d'elle qui lui disent :
871
00:50:51,716 --> 00:50:53,885
"Maman, qu'est-ce que tu fous ?"
872
00:50:54,886 --> 00:50:55,720
Et elle…
873
00:50:58,181 --> 00:51:00,558
Je pense à elle tout le temps.
874
00:51:02,811 --> 00:51:05,605
Elle est comme le facteur.
C'est une héroïne.
875
00:51:05,688 --> 00:51:06,773
Pour nous tous.
876
00:51:13,154 --> 00:51:17,575
Je fais des trucs comme ça
pour me sentir vivante et…
877
00:51:19,494 --> 00:51:23,915
j'essaie d'être très vigilante
avec mon cerveau
878
00:51:23,998 --> 00:51:26,876
parce que j'ai honte de mon adolescence.
879
00:51:26,960 --> 00:51:31,339
Je me suis très mal comportée.
J'étais dans l'autodestruction.
880
00:51:32,257 --> 00:51:36,177
J'étais étrangement en colère, très même.
881
00:51:36,678 --> 00:51:39,639
C'est bizarre, depuis 2016…
882
00:51:39,722 --> 00:51:44,352
Quand Trump a été élu,
je me suis dit : "On ne peut plus nier
883
00:51:44,435 --> 00:51:48,314
"que le monde est un peu désaxé."
C'est un peu foutu, non ?
884
00:51:48,398 --> 00:51:51,276
On a accès à tellement d'informations
885
00:51:51,359 --> 00:51:54,279
qu'il est difficile de nier
l'infaillibilité du système.
886
00:51:54,821 --> 00:51:57,699
Les milliardaires
qui ne paient pas d'impôts et le reste.
887
00:51:57,782 --> 00:52:00,910
Je me suis dit
que ma colère était justifiée.
888
00:52:00,994 --> 00:52:04,789
Beaucoup d'ados ressentent
cette indignation.
889
00:52:04,873 --> 00:52:08,126
Mais ma méthode de rébellion
était merdique.
890
00:52:08,209 --> 00:52:12,672
Elle était si autodestructrice
et tournée vers moi-même.
891
00:52:12,755 --> 00:52:16,217
C'était inutile finalement.
Je me suis fait ce tatouage
892
00:52:16,301 --> 00:52:18,636
à 16 ans : "Avoine".
893
00:52:20,346 --> 00:52:22,182
C'est écrit "Avoine" deux fois.
894
00:52:23,349 --> 00:52:26,352
Je me souviens m'être dit :
"Je les emmerde tous."
895
00:52:26,436 --> 00:52:28,229
Quoi ?
896
00:52:36,946 --> 00:52:38,364
C'est là pour de bon.
897
00:52:43,578 --> 00:52:44,579
Je…
898
00:52:45,538 --> 00:52:47,207
J'ai eu l'impression
899
00:52:47,916 --> 00:52:51,669
que le monde était
une maison qui m'avait été vendue
900
00:52:51,753 --> 00:52:55,006
très jeune sans que je sois prête
à m'engager sur un crédit.
901
00:52:55,089 --> 00:52:57,759
Par un agent immobilier très louche.
902
00:52:57,842 --> 00:53:01,304
Assez rebutant.
Un agent immobilier bébé levrette.
903
00:53:02,847 --> 00:53:05,642
"Signe ici, petite." "D'accord."
904
00:53:05,725 --> 00:53:09,270
"Tous tes rêves se réaliseront."
Je signe et me voilà dans cette maison.
905
00:53:09,354 --> 00:53:12,690
Tu développes un esprit critique.
Tu te réveilles dedans ado
906
00:53:12,774 --> 00:53:14,025
et tu fais : "Une minute.
907
00:53:14,525 --> 00:53:16,903
"Les fondations sont pourries,
908
00:53:16,986 --> 00:53:19,739
"le jardin est en feu
parce que les anciens proprios
909
00:53:19,822 --> 00:53:22,408
"l'ont chauffée aux énergies fossiles."
910
00:53:22,492 --> 00:53:27,747
Donc j'ai décidé de raser
la maison, avec moi dedans.
911
00:53:28,498 --> 00:53:32,126
Bien sûr, je réalise maintenant
912
00:53:32,627 --> 00:53:35,255
que j'aurais dû consacrer
mon énergie à la réparer.
913
00:53:35,338 --> 00:53:36,673
C'est ce qu'on doit faire.
914
00:53:36,756 --> 00:53:39,717
C'est ce qu'on essaie de faire.
Il le faut.
915
00:53:39,801 --> 00:53:42,720
Utilisez votre énergie
pour rendre la maison plus agréable.
916
00:53:42,804 --> 00:53:44,722
Sinon ça ne marchera pas. Ouais.
917
00:53:47,350 --> 00:53:49,477
Il faut le faire consciemment.
918
00:53:49,560 --> 00:53:51,187
Sinon, c'est mort.
919
00:53:51,813 --> 00:53:53,731
C'est pour ça que je… J'adore…
920
00:53:54,232 --> 00:53:56,734
La génération Z est incroyable.
921
00:53:56,818 --> 00:54:01,614
Ne les imaginez pas juste sur TikTok.
Ils ont la rage. Ils manifestent.
922
00:54:02,240 --> 00:54:06,119
Contre le changement climatique,
les systèmes binaires rigides.
923
00:54:06,202 --> 00:54:07,245
Je faisais quoi, moi,
924
00:54:07,328 --> 00:54:10,873
à part me faufiler en mode :
"Quelqu'un a du LSD ?"
925
00:54:11,749 --> 00:54:14,043
Un comportement inutile.
926
00:54:16,838 --> 00:54:18,339
Ils ont la rage.
927
00:54:19,257 --> 00:54:20,800
J'aimerais parler…
928
00:54:20,883 --> 00:54:24,429
J'aimerais revenir
sur le thème du genre un instant.
929
00:54:25,430 --> 00:54:26,264
Alors…
930
00:54:28,099 --> 00:54:31,686
Je vis au Royaume-Uni
et, maintenant, je suis aux États-Unis.
931
00:54:31,769 --> 00:54:37,108
Aux deux endroits, il y a cette hystérie
autour du genre et de l'identité.
932
00:54:37,191 --> 00:54:40,570
Et ça vient en partie de l'idée fausse
933
00:54:40,653 --> 00:54:43,948
que c'est une mode récente
de la génération Z, des milléniaux.
934
00:54:44,032 --> 00:54:47,118
Cette fluidité autour du genre…
935
00:54:47,201 --> 00:54:50,455
Depuis toujours, la civilisation humaine
936
00:54:50,538 --> 00:54:52,665
a connu des variations de genre.
937
00:54:52,749 --> 00:54:56,836
Certaines cultures reconnaissent
les troisième et quatrième genres,
938
00:54:56,919 --> 00:54:58,921
et les vénèrent même.
939
00:54:59,589 --> 00:55:01,507
J'aurais pu être vénérée.
940
00:55:02,091 --> 00:55:03,718
J'aurais pu être vénérée.
941
00:55:04,260 --> 00:55:05,178
C'est nul.
942
00:55:05,261 --> 00:55:08,431
Au lieu de ça, c'est :
"Quelles toilettes je peux utiliser ?"
943
00:55:11,017 --> 00:55:16,064
Ce genre binaire rigide vient
d'une tendance coloniale récente.
944
00:55:16,147 --> 00:55:20,401
Genre, on a fait le tour du monde
en éradiquant toutes les nuances
945
00:55:20,985 --> 00:55:22,612
de ces belles choses.
946
00:55:22,695 --> 00:55:25,782
Au Royaume-Uni, où je vis, je me souviens,
947
00:55:25,865 --> 00:55:29,869
de 2018, quand l'Inde a dépénalisé
l'homosexualité. C'était génial.
948
00:55:29,952 --> 00:55:33,664
Belle célébration, très excitant,
mais frustrant en même temps.
949
00:55:33,748 --> 00:55:37,543
Dans la presse britannique, on voyait
ces titres hautains :
950
00:55:38,086 --> 00:55:39,670
"Il était temps, l'Inde".
951
00:55:39,754 --> 00:55:43,883
L'Angleterre est allée en Inde
et a criminalisé l'homosexualité
952
00:55:44,425 --> 00:55:46,302
en 1896.
953
00:55:46,844 --> 00:55:49,305
C'est de la pure manipulation.
954
00:55:49,847 --> 00:55:52,683
C'est comme mettre
le feu chez quelqu'un et dire :
955
00:55:52,767 --> 00:55:55,978
"Ils en mettent du temps pour l'éteindre.
956
00:55:56,646 --> 00:55:58,106
"C'est embarrassant."
957
00:55:59,482 --> 00:56:00,900
Oui. Merci.
958
00:56:06,697 --> 00:56:07,532
Oui.
959
00:56:07,615 --> 00:56:09,617
Le plus embêtant,
960
00:56:10,576 --> 00:56:13,371
c'est que je ne veux pas parler de genre.
961
00:56:13,454 --> 00:56:15,248
C'est du perdant-perdant.
962
00:56:15,331 --> 00:56:17,500
Si on est personnellement concerné
963
00:56:17,583 --> 00:56:20,002
et que ça nous touche,
c'est dur d'en débattre.
964
00:56:20,086 --> 00:56:22,922
Si on est émotif, on a déjà perdu.
965
00:56:23,631 --> 00:56:27,051
C'est dur, mais je dois en parler
966
00:56:27,135 --> 00:56:30,221
parce que les autres le font.
Genre, des humoristes.
967
00:56:30,304 --> 00:56:34,767
Des grands humoristes multimillionnaires,
dans leurs spectacles,
968
00:56:34,851 --> 00:56:36,853
se montrent méprisants sur le sujet
969
00:56:36,936 --> 00:56:39,897
à un moment
où les droits des trans sont fragiles.
970
00:56:39,981 --> 00:56:43,067
Revenir en arrière,
ce n'est juste pas… Oui.
971
00:56:43,651 --> 00:56:45,653
Non. Mais je me sens…
972
00:56:46,737 --> 00:56:48,739
Ils reviennent arrière, oui.
973
00:56:48,823 --> 00:56:49,907
Non, je plaisante.
974
00:56:50,408 --> 00:56:51,868
Je me dis : "Merde."
975
00:56:54,078 --> 00:56:58,082
Je regarde ces spectacles
pour savoir de quoi je parle
976
00:56:58,166 --> 00:57:01,502
quand on me pose des questions dessus.
977
00:57:01,586 --> 00:57:03,963
Mais ce qui revient sans cesse,
978
00:57:04,464 --> 00:57:08,301
c'est : "Le genre est un fait."
C'était le discours de l'un d'entre eux.
979
00:57:08,384 --> 00:57:12,388
Puis ils filment le public qui adore.
980
00:57:12,472 --> 00:57:15,558
Je prêche un peu pour ma paroisse,
981
00:57:16,225 --> 00:57:21,731
mais rapidement…
Bien sûr, le sexe biologique existe.
982
00:57:21,814 --> 00:57:25,067
À l'intérieur, il y a aussi
de multiples nuances, c'est comme…
983
00:57:25,151 --> 00:57:29,280
Scientifiquement, ce n'est pas si binaire
qu'on le pense. Il y a les intersexués,
984
00:57:29,363 --> 00:57:31,449
les variations hormonales,
un tas de choses.
985
00:57:31,532 --> 00:57:34,494
Le sexe biologique est bien réel,
986
00:57:34,577 --> 00:57:38,289
mais le genre est bien plus éphémère
et a plus attrait
987
00:57:38,372 --> 00:57:39,874
à ce qui est ici et là.
988
00:57:39,957 --> 00:57:43,628
Comme une construction sociale.
C'est plus fluide.
989
00:57:43,711 --> 00:57:49,592
Ma façon d'expliquer la différence
entre le sexe biologique et le genre est
990
00:57:49,675 --> 00:57:51,802
de visualiser le spectre des genres.
991
00:57:52,470 --> 00:57:54,472
Vous connaissez La Belle et la Bête ?
992
00:57:55,014 --> 00:57:56,140
Bien.
993
00:57:56,224 --> 00:58:00,061
Imaginez qu'à l'extrémité
du spectre des genres, vous avez Gaston.
994
00:58:00,144 --> 00:58:02,563
Vous vous souvenez ?
"Personne ne se bat comme…"
995
00:58:02,647 --> 00:58:03,898
Il est canon.
996
00:58:03,981 --> 00:58:06,651
Il est très masculin.
997
00:58:06,734 --> 00:58:11,072
À l'autre bout du spectre,
il y a Belle et son syndrome de Stockholm.
998
00:58:11,697 --> 00:58:13,616
Très sombre, mais…
999
00:58:14,367 --> 00:58:17,078
Cependant, elle reste un excellent modèle
1000
00:58:17,161 --> 00:58:18,788
parce qu'elle sait lire.
1001
00:58:20,414 --> 00:58:21,749
Elle adore les livres.
1002
00:58:22,542 --> 00:58:24,168
Il faut lui reconnaître ça.
1003
00:58:25,086 --> 00:58:28,923
Au milieu du spectre,
vous avez le chandelier.
1004
00:58:29,715 --> 00:58:31,092
Vous avez Lumière.
1005
00:58:31,717 --> 00:58:34,428
Et je m'identifie vraiment à Lumière.
1006
00:58:34,512 --> 00:58:36,097
Lumière me parle vraiment.
1007
00:58:36,889 --> 00:58:39,559
Évidemment, plus on encourage Lumière,
1008
00:58:39,642 --> 00:58:41,644
plus Belle et Gaston s'amuseront.
1009
00:58:41,727 --> 00:58:44,939
Avec Lumière, "c'est la fête !"
1010
00:58:45,648 --> 00:58:46,482
Oui.
1011
00:58:47,400 --> 00:58:48,609
J'ai ce rêve.
1012
00:58:49,318 --> 00:58:51,195
Dans ce rêve…
1013
00:58:52,071 --> 00:58:54,073
L'image est claire dans ma tête.
1014
00:58:54,156 --> 00:58:57,159
Vous avez Dave Chappelle,
Ricky Gervais, Louis C.K.
1015
00:58:57,660 --> 00:59:01,414
Ajoutez Joe Rogan.
Ils mangent un rôti de porc.
1016
00:59:01,497 --> 00:59:05,376
Dans ce rêve, c'est un gros cochon
et ils arrachent sa chair.
1017
00:59:05,459 --> 00:59:08,296
Ils boivent des gorgées d'hydromel.
1018
00:59:08,379 --> 00:59:10,798
Cette boisson médiévale.
Ils lancent des billets.
1019
00:59:10,881 --> 00:59:12,967
Là, ils allument la télé
1020
00:59:13,050 --> 00:59:16,053
et ils me voient raconter
ma version de La Belle et la Bête…
1021
00:59:16,137 --> 00:59:17,680
"Et le chandelier."
1022
00:59:19,015 --> 00:59:22,727
Ils le regardent et se disent :
"Oh mon Dieu, les gars,
1023
00:59:23,227 --> 00:59:24,228
"on avait tort."
1024
00:59:26,314 --> 00:59:28,649
C'est mon rêve.
1025
00:59:29,150 --> 00:59:32,111
Et après, vous savez ce que je voudrais ?
1026
00:59:32,862 --> 00:59:34,405
Qu'ils se prennent dans les bras.
1027
00:59:34,488 --> 00:59:37,783
Qu'ils se tiennent gentiment
et se bercent doucement.
1028
00:59:38,326 --> 00:59:41,037
Je veux qu'ils se maternent en gros.
1029
00:59:41,579 --> 00:59:42,913
Juste un petit, ça.
1030
00:59:43,497 --> 00:59:48,502
Je comprends aussi la difficulté
d'apprendre une nouvelle langue.
1031
00:59:48,586 --> 00:59:50,588
Quoique…
1032
00:59:51,213 --> 00:59:53,382
Omicron, vous voyez ?
1033
00:59:54,425 --> 00:59:56,218
On a vite appris.
1034
00:59:58,095 --> 00:59:59,430
Mais…
1035
01:00:00,264 --> 01:00:02,683
Il y a une blague qui revient toujours.
1036
01:00:02,767 --> 01:00:04,810
C'est une blague des années 90.
1037
01:00:04,894 --> 01:00:07,480
Elle revient en force
sur le circuit du stand-up.
1038
01:00:07,563 --> 01:00:11,233
"Je m'identifie à un cactus,
1039
01:00:11,317 --> 01:00:15,154
"à un lampadaire
ou à cet objet inanimé." C'est…
1040
01:00:16,614 --> 01:00:20,242
Je suis non-binaire,
sous la bannière de l'identité trans.
1041
01:00:20,326 --> 01:00:24,705
Le sexe qu'on m'a assigné
à ma naissance n'est pas…
1042
01:00:26,082 --> 01:00:26,916
Et…
1043
01:00:27,583 --> 01:00:31,921
Mais je ne veux pas forcément
m'identifier comme non-binaire ou trans.
1044
01:00:32,004 --> 01:00:35,383
Je le suis
et dire le contraire serait bizarre.
1045
01:00:35,466 --> 01:00:37,843
Ce serait comme me faire violence.
1046
01:00:37,927 --> 01:00:41,222
C'est ce que ça ferait.
Genre, la soupe de tomate chaude
1047
01:00:41,305 --> 01:00:43,599
multipliée par 100. Plein à ras bord.
1048
01:00:43,683 --> 01:00:45,518
C'est difficile parce que…
1049
01:00:46,227 --> 01:00:48,938
Il faut juste me croire.
Je sais qui je suis.
1050
01:00:49,021 --> 01:00:51,440
C'est dur d'expliquer ça aux gens.
1051
01:00:51,524 --> 01:00:53,484
Vous devez juste me croire.
1052
01:00:53,567 --> 01:00:55,569
J'en suis sûre.
1053
01:00:55,653 --> 01:00:59,865
Je ne suis pas sûre qu'une Toyota Tercel
puisse passer sous un élan.
1054
01:01:00,991 --> 01:01:02,368
Pas sûre du tout.
1055
01:01:03,744 --> 01:01:05,246
Mais je sais ça.
1056
01:01:05,329 --> 01:01:08,958
Vous n'avez même pas à le comprendre.
1057
01:01:09,041 --> 01:01:10,835
Vous voyez ?
1058
01:01:10,918 --> 01:01:13,587
Je ne maîtrise pas le Wi-Fi.
Comment ça marche ?
1059
01:01:13,671 --> 01:01:16,799
Mais c'est réel.
Je sais qu'il existe parmi nous.
1060
01:01:17,299 --> 01:01:19,635
J'accepte qu'il soit là, peu importe.
1061
01:01:20,428 --> 01:01:22,513
Ça ne m'empêchera pas de dormir.
1062
01:01:24,014 --> 01:01:25,015
Je ne suis pas…
1063
01:01:25,599 --> 01:01:26,475
Oui.
1064
01:01:27,935 --> 01:01:32,022
Je me suis fait opérer en décembre dernier
1065
01:01:32,106 --> 01:01:35,609
et je prends une faible dose
de testostérone depuis l'année dernière.
1066
01:01:35,693 --> 01:01:38,988
Ça a été la meilleure année
de ma vie. Vraiment.
1067
01:01:39,071 --> 01:01:42,366
J'ai 35 ans.
C'est la meilleure année de ma vie.
1068
01:01:42,908 --> 01:01:43,826
Merci.
1069
01:01:44,994 --> 01:01:46,245
C'est…
1070
01:01:48,164 --> 01:01:50,958
Le plus bizarre ?
Je ne suis pas si heureuse.
1071
01:01:51,041 --> 01:01:55,087
Je ne suis pas là à sauter de joie.
C'est juste une absence d'agonie.
1072
01:01:55,171 --> 01:01:56,297
C'est tout.
1073
01:01:56,380 --> 01:01:58,382
C'est le minimum…
1074
01:01:58,466 --> 01:02:01,969
Qui sommes-nous pour refuser
l'absence d'agonie à autrui ?
1075
01:02:02,052 --> 01:02:05,055
Ce sera le titre de mon album.
1076
01:02:08,476 --> 01:02:09,477
Bon.
1077
01:02:10,060 --> 01:02:12,062
Et je suis aussi
1078
01:02:13,063 --> 01:02:16,233
très reconnaissante
d'avoir ce langage désormais.
1079
01:02:16,317 --> 01:02:21,447
En grandissant, je ne l'avais pas.
Mais je l'ai toujours ressenti.
1080
01:02:21,530 --> 01:02:25,993
Vers quatre ou cinq ans, nos parents
nous racontent notre naissance.
1081
01:02:26,076 --> 01:02:27,745
Mes parents…
1082
01:02:27,828 --> 01:02:31,457
On dirait qu'ils n'ont fait
que parler de ma conception et naissance.
1083
01:02:31,540 --> 01:02:34,001
Sachez qu'on a aussi eu
des conversations normales.
1084
01:02:34,084 --> 01:02:36,420
Mon père me disait :
1085
01:02:36,504 --> 01:02:39,548
"Ta mère a perdu les eaux,
on est allés à l'hôpital."
1086
01:02:39,632 --> 01:02:42,092
Il disait que j'aurais
peut-être mes enfants un jour.
1087
01:02:42,176 --> 01:02:43,969
J'imaginais avoir mes enfants.
1088
01:02:44,053 --> 01:02:48,724
Dans ces rêveries,
ce n'était pas moi qui les avais.
1089
01:02:49,225 --> 01:02:54,522
Dans ce rêve particulier, j'étais ce père,
un homme d'affaires des années 50.
1090
01:02:54,605 --> 01:02:57,274
Je faisais les cents pas
dans les couloirs de l'hôpital.
1091
01:02:59,276 --> 01:03:03,906
Comme dans Les 101 Dalmatiens.
Une infirmière dirait : "C'est un garçon."
1092
01:03:03,989 --> 01:03:08,994
Et je dirais : "Santé, Messieurs.
Je vais l'appeler Buster.
1093
01:03:10,204 --> 01:03:12,039
"Il va devoir trimer."
1094
01:03:13,165 --> 01:03:15,376
Bien, on est presque à la fin.
1095
01:03:15,459 --> 01:03:18,462
J'ai encore un truc à dire.
Il me faut mon pied de micro.
1096
01:03:18,546 --> 01:03:21,006
Imaginez si je le perds.
1097
01:03:23,008 --> 01:03:24,468
J'ai l'impression que…
1098
01:03:24,552 --> 01:03:28,556
Et merci beaucoup.
C'était vraiment… Vous avez été super.
1099
01:03:32,643 --> 01:03:35,145
J'ai l'impression qu'on a traversé…
1100
01:03:35,229 --> 01:03:39,066
En termes de vision du monde,
on a été pessimistes et optimistes.
1101
01:03:39,149 --> 01:03:41,151
Je finirai sur une note positive.
1102
01:03:41,235 --> 01:03:44,655
Je veux partager
cette parabole bouddhiste que j'adore.
1103
01:03:44,738 --> 01:03:46,740
Restez avec moi.
1104
01:03:47,616 --> 01:03:49,118
J'adore cette histoire.
1105
01:03:49,869 --> 01:03:51,203
Ensuite, j'y vais.
1106
01:03:51,287 --> 01:03:54,373
Ça se passe dans la forêt. Encore.
1107
01:03:54,456 --> 01:03:58,502
En gros, dans cette parabole,
cet homme est poursuivi
1108
01:03:58,586 --> 01:04:00,629
à travers la forêt
1109
01:04:00,713 --> 01:04:03,549
par ce que je décrirai
comme une bête de l'enfer.
1110
01:04:03,632 --> 01:04:06,135
Une créature terrifiante
1111
01:04:06,218 --> 01:04:09,972
avec une gueule de lion
et un corps monstrueux.
1112
01:04:10,055 --> 01:04:12,933
C'est la faim incarnée.
Il veut dévorer cet homme
1113
01:04:13,017 --> 01:04:16,145
et le poursuit depuis des jours.
L'homme est traqué.
1114
01:04:16,228 --> 01:04:18,105
Il commence à s'épuiser.
1115
01:04:18,188 --> 01:04:20,608
À un moment donné,
il pense que c'est la fin.
1116
01:04:20,691 --> 01:04:24,486
Alors qu'il croit que tout est perdu,
1117
01:04:24,570 --> 01:04:28,949
il voit un puit en pierre
au milieu de la forêt. Un puit circulaire.
1118
01:04:29,033 --> 01:04:31,535
Il dit : "Je vais me cacher de la bête."
1119
01:04:31,619 --> 01:04:34,204
Il saute. La bête ne le suit pas.
1120
01:04:34,288 --> 01:04:36,206
Elle s'arrête au puit et…
1121
01:04:36,290 --> 01:04:39,752
Il fait : "Super."
Pendant sa chute dans le puit,
1122
01:04:39,835 --> 01:04:43,339
il sent de l'eau
qui lui éclabousse les pieds.
1123
01:04:43,422 --> 01:04:45,633
"Bizarre." Il regarde en bas.
1124
01:04:46,133 --> 01:04:48,427
En dessous de lui, là où il se dirige,
1125
01:04:48,510 --> 01:04:50,304
l'eau est très agitée.
1126
01:04:50,387 --> 01:04:53,098
Il réalise… Qu'y a-t-il au fond du puit ?
1127
01:04:53,682 --> 01:04:56,936
Une autre bête.
Oui. C'est doublement embêtant.
1128
01:04:57,686 --> 01:04:59,772
Mauvaise nouvelle.
1129
01:04:59,855 --> 01:05:01,440
Une en haut, une en bas.
1130
01:05:03,317 --> 01:05:07,112
Comme ça.
À la dernière seconde, il voit une branche
1131
01:05:07,196 --> 01:05:09,698
sortir sur le côté. Un peu noueuse.
1132
01:05:09,782 --> 01:05:13,535
Il utilise
ses dernières forces pour l'attraper
1133
01:05:13,619 --> 01:05:16,413
et se hisser sur cette branche.
1134
01:05:16,497 --> 01:05:18,707
Ses muscles tremblent.
1135
01:05:18,791 --> 01:05:21,335
Il se dit : "J'ai réussi."
Une bête de chaque côté.
1136
01:05:21,418 --> 01:05:24,338
La branche craque sous son poids,
1137
01:05:24,421 --> 01:05:27,049
ce n'est pas une solution permanente.
1138
01:05:27,132 --> 01:05:29,969
À un moment donné, la branche va céder.
1139
01:05:30,052 --> 01:05:33,555
Lui, il transpire dans ce pli.
Vous voyez ?
1140
01:05:35,182 --> 01:05:38,727
Si vous transpirez là, c'est pas bon.
1141
01:05:40,020 --> 01:05:43,482
Soudain, il regarde au bout
de la branche et il voit
1142
01:05:43,565 --> 01:05:45,693
quelque chose de luisant au bout.
1143
01:05:45,776 --> 01:05:48,153
"Qu'est-ce que c'est ?" Il s'avance
1144
01:05:48,237 --> 01:05:51,448
et tend son doigt
vers le bout de la branche.
1145
01:05:51,532 --> 01:05:55,411
Il touche avec son doigt.
C'est une sève dorée et scintillante.
1146
01:05:55,494 --> 01:05:56,412
La sève d'un arbre.
1147
01:05:56,495 --> 01:05:59,248
Il la met dans sa bouche et il dit :
1148
01:06:00,416 --> 01:06:01,625
"C'est délicieux."
1149
01:06:04,378 --> 01:06:06,797
Les amis, c'est positif. Attendez.
1150
01:06:07,339 --> 01:06:09,341
C'est tout. Non.
1151
01:06:11,260 --> 01:06:12,136
Coucou ?
1152
01:06:14,013 --> 01:06:14,847
Bon.
1153
01:06:18,225 --> 01:06:19,268
D'accord.
1154
01:06:20,686 --> 01:06:23,355
Croyez-moi, je trouve ça très positif.
1155
01:06:24,064 --> 01:06:26,984
Jouez le jeu. C'est le titre du spectacle.
1156
01:06:27,067 --> 01:06:28,819
Soyez avec moi sur ce coup.
1157
01:06:29,319 --> 01:06:32,698
Ça a coûté cher.
1158
01:06:36,035 --> 01:06:39,288
Non, mais je trouve ça assez positif.
1159
01:06:39,371 --> 01:06:42,583
La vie pourrait être
ce même type de situation.
1160
01:06:42,666 --> 01:06:46,378
C'est peut-être ça, la vie.
D'une certaine façon, non ?
1161
01:06:46,462 --> 01:06:48,338
Heureusement, il y a tellement de sève.
1162
01:06:48,422 --> 01:06:54,219
On doit prendre le temps d'en profiter
et de la cultiver là où on peut.
1163
01:06:54,303 --> 01:06:57,139
Heureusement, il y a beaucoup de sève.
1164
01:06:57,222 --> 01:07:00,100
Partout autour de vous,
si vous regardez bien.
1165
01:07:00,184 --> 01:07:01,518
Vous avez les chiens.
1166
01:07:03,687 --> 01:07:06,857
Tous les chiens de la Terre.
1167
01:07:06,940 --> 01:07:09,902
Une bonne paire de jeans.
Ça peut être de la sève.
1168
01:07:09,985 --> 01:07:12,237
Les Beatles, c'est de la sève.
1169
01:07:12,863 --> 01:07:16,533
Vos amis. La série Friends.
Non… Avoir des amis.
1170
01:07:17,576 --> 01:07:19,953
Le sexe, c'est bien.
Le sexe avec les amis, pas mal.
1171
01:07:21,538 --> 01:07:23,832
Faire peur aux gens. Oui, c'est…
1172
01:07:25,751 --> 01:07:28,962
J'aime les feux de camp,
faire griller des guimauves,
1173
01:07:29,046 --> 01:07:31,465
la chanson
Bennie and the Jets d'Elton John.
1174
01:07:33,509 --> 01:07:38,806
Les câlins, les cierges magiques,
les lumières de Noël, tout ça.
1175
01:07:38,889 --> 01:07:39,890
Pure sève.
1176
01:07:39,973 --> 01:07:41,934
Tout ça peut être de la sève.
1177
01:07:42,017 --> 01:07:44,019
C'est peut-être nian-nian.
1178
01:07:44,103 --> 01:07:48,690
Mais ça, c'est de la sève pour moi.
Faire ça me rend si heureuse.
1179
01:07:48,774 --> 01:07:52,694
C'est de la sève pure.
Je vous suis reconnaissante d'être venus.
1180
01:07:54,029 --> 01:07:55,155
Merci beaucoup.
1181
01:08:16,385 --> 01:08:19,221
Merci beaucoup. Merci infiniment.
1182
01:08:21,640 --> 01:08:22,599
Oh, merde.
1183
01:08:24,643 --> 01:08:27,437
Oh, mon Dieu.
1184
01:08:27,521 --> 01:08:29,648
Attends. Tu pleures ?
1185
01:08:30,607 --> 01:08:32,901
Oui, c'était tellement triste.
1186
01:08:34,611 --> 01:08:36,155
C'était censé être drôle.
1187
01:08:36,738 --> 01:08:40,033
- Non.
- Mais oui. Tout.
1188
01:08:40,784 --> 01:08:41,994
Vraiment ?
1189
01:08:45,414 --> 01:08:47,583
On n'a pas le même sens de l'humour.
1190
01:08:48,417 --> 01:08:50,294
Merci de m'avoir écoutée.
1191
01:08:51,253 --> 01:08:53,255
Ça fait du bien de sortir tout ça.
1192
01:08:56,383 --> 01:08:57,968
Non, c'est…
1193
01:08:59,178 --> 01:09:01,305
C'est moi. Je suis moi.
1194
01:09:04,391 --> 01:09:05,392
Tu es toi.
1195
01:09:06,185 --> 01:09:07,311
C'est magnifique.
1196
01:09:10,689 --> 01:09:13,317
- On s'y met ?
- Oui.
1197
01:09:15,360 --> 01:09:18,197
- Tu as hâte ?
- Un peu nerveuse. J'ai hâte.
1198
01:09:18,280 --> 01:09:19,781
Normal. C'est lourd.
1199
01:09:19,865 --> 01:09:21,825
Les Buchanan ont reçu pas mal de courrier.
1200
01:09:21,909 --> 01:09:23,911
- Ah ? Populaires.
- Tu vas adorer.
1201
01:09:23,994 --> 01:09:25,370
- Bien.
- Pelles ?
1202
01:09:25,454 --> 01:09:26,371
Oui.
1203
01:09:28,790 --> 01:09:31,168
- Ravi que tu sois venue.
- Merci de m'avoir invitée.
1204
01:09:31,251 --> 01:09:33,253
C'était censé être drôle ?
1205
01:09:33,337 --> 01:09:34,546
- Ouais…
- C'est fou.
1206
01:09:34,630 --> 01:09:36,632
Certains passages étaient émouvants.
1207
01:09:36,715 --> 01:09:40,093
Oui. Bon, c'est parti.
Faisons un petit trou ici.
1208
01:09:40,177 --> 01:09:43,597
Voilà. Vas-y. Tu vas adorer, Mae.
1209
01:09:43,680 --> 01:09:45,474
- Oui.
- Par-dessus l'épaule ?
1210
01:09:45,557 --> 01:09:48,101
- Oui, prêt.
- Un, deux, trois. Ouais !
1211
01:09:48,727 --> 01:09:50,020
- Chouette, non ?
- Trop.
1212
01:09:50,604 --> 01:09:52,064
Prends du courrier.
1213
01:09:53,148 --> 01:09:55,192
Comment tu… C'est bon, ça ?
1214
01:10:00,989 --> 01:10:02,991
Sous-titres : Audrey Bénard-Sautron