1 00:00:24,901 --> 00:00:28,196 - Was ist mit der Brombeere? - Ich habe gerecht geteilt. 2 00:00:28,196 --> 00:00:29,155 Gerecht? 3 00:00:29,155 --> 00:00:31,949 - Ja. Gleiche Anzahl Beeren. - Kriege ich sie? 4 00:00:34,619 --> 00:00:38,372 - Du kriegst 'ne Heidelbeere. - Danke, mehr nicht? Nehme ich. 5 00:00:47,381 --> 00:00:48,925 - Nein. - Nein, ich muss los. 6 00:00:55,681 --> 00:00:58,101 Ich bin seit Dienstag nicht aufgestanden. 7 00:01:00,186 --> 00:01:03,439 Was ok ist, aber ich freue mich auf unser Wochenende. 8 00:01:03,439 --> 00:01:04,982 Ich mich auch. Ok. 9 00:01:05,858 --> 00:01:08,986 - Wir tauschen das Bett gegen ein anderes. - Ja. 10 00:01:08,986 --> 00:01:12,490 Hast du das Hotel um zwei Bademäntel gebeten? 11 00:01:12,490 --> 00:01:14,575 - Ja. - Manchmal gibt's nur einen. 12 00:01:14,575 --> 00:01:18,246 - Und ich will, dass wir zusammenpassen. - Ich weiß. 13 00:01:18,246 --> 00:01:20,998 Du hast mehrmals erwähnt, wie wichtig das ist. 14 00:01:21,582 --> 00:01:23,668 - Es wird zwei geben. - Danke. 15 00:01:34,595 --> 00:01:36,305 Rabbi Cohen, hallo? 16 00:01:40,810 --> 00:01:43,437 Klar, ich vertrete Sie gern am Wochenende. 17 00:01:43,437 --> 00:01:47,650 Ja. Es wäre mir ein Vergnügen. Danke für die Gelegenheit. 18 00:01:47,650 --> 00:01:49,902 Ich arbeite daran. Danke, bis dann. 19 00:01:50,611 --> 00:01:51,696 Sag es nicht. 20 00:01:51,696 --> 00:01:54,448 - Tut mir so leid, das war mein Boss. - Was? 21 00:01:54,448 --> 00:01:57,368 Ich muss ihn vertreten. Ich konnte nicht absagen. 22 00:01:57,368 --> 00:02:00,663 Und was soll ich jetzt tun? Allein zu Hause bleiben? 23 00:02:02,206 --> 00:02:04,250 Ok. 24 00:02:04,750 --> 00:02:05,585 Hör zu. 25 00:02:05,585 --> 00:02:07,086 Ich habe eine Idee. 26 00:02:07,086 --> 00:02:11,632 Es ist nicht Big Sur, aber ein jüdisches Camp in Ojai. 27 00:02:12,508 --> 00:02:14,302 Ich weiß, das klingt unlustig. 28 00:02:14,302 --> 00:02:15,720 - Red weiter. - Ok. 29 00:02:15,720 --> 00:02:19,765 Du hörst noch zu? Gut. Es ist eine Torastunde, dann bin ich frei. 30 00:02:19,765 --> 00:02:22,768 Wir können 'ne Menge machen. Es ist schön da oben. 31 00:02:22,768 --> 00:02:26,272 Schöner See, schöner Bergblick, wir können spazieren gehen... 32 00:02:26,272 --> 00:02:27,690 Gleiche Bademäntel? 33 00:02:28,316 --> 00:02:29,775 Die gibt's nicht. 34 00:02:31,611 --> 00:02:32,445 Na ja... 35 00:02:33,487 --> 00:02:38,201 Offenes Flanellhemd ohne BH ist wohl einer meiner stärksten Looks. 36 00:02:38,701 --> 00:02:40,453 Jetzt musst du mitkommen. 37 00:02:49,045 --> 00:02:51,589 - Du kannst am Wochenende nicht weg. - Warum? 38 00:02:51,589 --> 00:02:53,799 Das Dinner mit den Spotify-Leuten. 39 00:02:53,799 --> 00:02:56,135 - Hat irgendwer meine Mail gelesen? - Ja. 40 00:02:56,135 --> 00:02:59,555 - Ja, ich. - Und ich wollte sie gerade noch mal lesen. 41 00:02:59,555 --> 00:03:00,598 - Laut. - Perfekt. 42 00:03:00,598 --> 00:03:04,477 Oder? Ja, "Spotify-Dinner". Hier, alles groß. "Diesen Freitag." 43 00:03:04,477 --> 00:03:08,105 "Superwichtig. Ruft mich an." Alarm-Emoji, Polizei-Emoji. 44 00:03:08,105 --> 00:03:09,315 - So dramatisch. - Ja. 45 00:03:09,315 --> 00:03:11,692 - Ich habe das gelesen. - Ich auch. 46 00:03:11,692 --> 00:03:15,321 Es geht um Liveshows, ok? Das ist wichtig. Das bringt Geld. 47 00:03:15,321 --> 00:03:18,324 Oh mein Gott, ich muss auch überraschend arbeiten. 48 00:03:18,324 --> 00:03:19,742 Noah wird sterben. 49 00:03:19,742 --> 00:03:23,162 Das ist keine überraschende Arbeit. Joanne, wach auf! 50 00:03:23,162 --> 00:03:27,833 Ok, sorry. Das nervt eben. Ich darf das Wochenende nicht verpassen. 51 00:03:27,833 --> 00:03:31,504 Aber das Essen auch nicht, da Morgan es nicht allein schafft. 52 00:03:31,504 --> 00:03:34,924 Wie bitte? Klar schaffe ich das allein. 53 00:03:35,549 --> 00:03:38,844 - Ich habe drei Semester studiert. - Aber nur diese drei. 54 00:03:38,844 --> 00:03:41,430 - Keiner von euch hat studiert. - Eins, zwei... 55 00:03:41,430 --> 00:03:44,058 - Wer kommt zu dem Dinner? - Marc und Bailey. 56 00:03:44,058 --> 00:03:49,021 Sind das nicht nur bessere Assistenten? Ich glaube, das könnte Morgan schaffen. 57 00:03:49,021 --> 00:03:51,065 Mein Gott, warum bist du so fies? 58 00:03:51,065 --> 00:03:53,943 Du schwänzt für 'nen Kerl, den du kaum kennst. 59 00:03:53,943 --> 00:03:56,570 Ich... Hör zu, es ist was Ernstes, ok? 60 00:03:56,570 --> 00:04:00,074 Darum wollten wir wegfahren und es öffentlich machen. 61 00:04:00,074 --> 00:04:02,285 Ja, mitten im Wald. Voll öffentlich. 62 00:04:02,285 --> 00:04:04,453 Mein Gott, freu dich doch für mich. 63 00:04:04,453 --> 00:04:07,623 Er ist mein erster Freund, den ich leiden kann. 64 00:04:07,623 --> 00:04:10,543 Ok, hör zu. Ich freue mich für dich. 65 00:04:10,543 --> 00:04:13,421 Aber du hast mich nie Arbeit schwänzen lassen. 66 00:04:13,421 --> 00:04:16,716 - Erinnerst du dich an die Sonnenallergie? - Ja. 67 00:04:16,716 --> 00:04:20,428 - Das war Herpes, Morgan. Gib's doch zu. - Nein, 'ne Allergie! 68 00:04:20,428 --> 00:04:23,306 - Das kann sie nicht. - Ich hatte noch nie Herpes. 69 00:04:23,306 --> 00:04:25,725 - Warum leugnet sie es? - Ich wurde oft getestet. 70 00:04:25,725 --> 00:04:27,435 Ich krieg's einfach nicht. 71 00:04:27,435 --> 00:04:30,938 Schick mir diesen Test, und jetzt konzentriert euch. 72 00:04:30,938 --> 00:04:34,275 Jedes Meeting ist wichtig. Wir brauchen diesen Deal. 73 00:04:34,900 --> 00:04:35,776 Ok. 74 00:04:35,776 --> 00:04:38,612 Genieß du dein kleines Wochenende. 75 00:04:39,780 --> 00:04:41,741 Ich kümmere mich um unsere Jobs. 76 00:04:41,741 --> 00:04:43,409 - Klingt das gut? - Toll. 77 00:04:43,409 --> 00:04:48,789 Ok, dann übernimmt jetzt wohl Morgan. Und ich bügle aus, was sie vermasselt. 78 00:04:49,373 --> 00:04:50,499 Kommt ihr dann? 79 00:04:50,499 --> 00:04:51,959 Klar. Sicher. 80 00:04:53,044 --> 00:04:55,546 Oh Gott, ich muss meine Eizellen verkaufen. 81 00:05:00,468 --> 00:05:03,637 Warum fahrt ihr nach Camp Haverim? Da ist es scheiße. 82 00:05:04,138 --> 00:05:05,639 Nein, ist es nicht. 83 00:05:05,639 --> 00:05:08,517 Sie wird es lieben. Es ist total cool dort. 84 00:05:08,517 --> 00:05:11,145 Sagst du, du bist ja auch Rabbi geworden. 85 00:05:11,145 --> 00:05:13,022 Dieses Camp ist megalahm. 86 00:05:13,022 --> 00:05:14,940 Du bist megalahm. 87 00:05:14,940 --> 00:05:16,650 Oh Gott, gehört das ihr? 88 00:05:16,650 --> 00:05:17,651 Ja. 89 00:05:17,651 --> 00:05:20,071 Krass, sieht aus wie von 'ner Puppe. 90 00:05:21,697 --> 00:05:23,741 Ich find's gut, dass ihr hinfahrt. 91 00:05:23,741 --> 00:05:27,787 Ich freue mich auf den Tratsch über deine Schickse in Camp Havarim. 92 00:05:27,787 --> 00:05:29,580 Nein, es gibt keinen Tratsch. 93 00:05:29,580 --> 00:05:30,498 - Nein? - Nein. 94 00:05:30,498 --> 00:05:34,668 Ich vertrete Cohen, er kommt also nicht. Oder sonst jemand Bekanntes. 95 00:05:34,668 --> 00:05:38,672 Ich bin sowieso noch nicht bereit für dieses Schicksending. 96 00:05:38,672 --> 00:05:41,759 Da sind nur Joanne, ich und gleichgültige Teenies. 97 00:05:42,385 --> 00:05:46,389 Wir sind noch in der Phase, in der wir ständig zusammen sein wollen. 98 00:05:46,389 --> 00:05:50,101 Ja, Esther und ich auch. Aber mehr aus rechtlichen Gründen. 99 00:05:50,976 --> 00:05:53,437 Lass Gyozas nicht rumliegen, die verderben schnell. 100 00:05:53,437 --> 00:05:54,563 Sind für dich. 101 00:05:55,231 --> 00:05:59,443 Außerdem fände ich es gut, wenn sie mich in meinem Element sieht. 102 00:05:59,443 --> 00:06:00,903 Ja. 103 00:06:00,903 --> 00:06:02,988 Ich habe dort diesen Spitznamen. 104 00:06:02,988 --> 00:06:08,202 So dämlich, ich erinnere mich nicht mal. Der hotte Rabbi oder so, echt albern. 105 00:06:08,202 --> 00:06:10,079 Viel Glück, hotter Rabbi. 106 00:06:12,081 --> 00:06:13,332 Oh, das ist schlecht. 107 00:06:14,291 --> 00:06:15,209 Iss es nicht. 108 00:06:15,209 --> 00:06:17,711 Komisch, ich hatte schon zwei Frühstücke. 109 00:06:26,220 --> 00:06:27,972 WILLKOMMEN IN CAMP HAVERIN 110 00:06:36,564 --> 00:06:38,107 Was geht hier ab? 111 00:06:38,107 --> 00:06:41,986 Sie headbangen zu den Hits der Maccabees. Sollen wir? 112 00:06:41,986 --> 00:06:43,404 - Ja. - Hi! 113 00:06:45,990 --> 00:06:48,033 - Schalom. Hey! - Schalom. Hey! 114 00:06:48,033 --> 00:06:50,202 Der kleine Noah Roklov! 115 00:06:50,202 --> 00:06:51,871 - Hi! - Rabbi Shira. 116 00:06:51,871 --> 00:06:54,874 Ich wusste nicht, dass du hier bist. Wie geht's? 117 00:06:54,874 --> 00:06:58,043 Gut. Und wer ist dieser kleine Sonnenstrahl? 118 00:06:58,043 --> 00:06:59,670 Das ist Joanne. 119 00:06:59,670 --> 00:07:02,298 Sie ist eine Freundin. 120 00:07:03,299 --> 00:07:04,633 Eine Freundin? 121 00:07:04,633 --> 00:07:06,218 Schalom, Joanne. 122 00:07:06,218 --> 00:07:10,055 Schalom auch Ihnen. Und kurze Frage, was heißt "Schalom"? 123 00:07:10,055 --> 00:07:13,851 Es ist ein geläufiges Wort für "Hallo", "Leb wohl" und "Frieden." 124 00:07:13,851 --> 00:07:15,978 Oh, also das jüdische Aloha. 125 00:07:15,978 --> 00:07:17,396 - Ja! - Das ist toll. 126 00:07:17,396 --> 00:07:18,439 Ich mag sie. 127 00:07:18,439 --> 00:07:20,733 Schön, eine Nichtjüdin hier zu haben. 128 00:07:20,733 --> 00:07:24,695 Sie leuchten so und sind natürlich blond und können Käse verdauen. 129 00:07:24,695 --> 00:07:28,073 - Ich hatte Lactaid dabei. - Nein, ruinieren Sie's nicht. 130 00:07:28,073 --> 00:07:31,118 - Ok. Ich esse ausschließlich Käse. - Ja! 131 00:07:31,118 --> 00:07:33,579 Shira ist Rabbi im Beth-David-Tempel. 132 00:07:33,579 --> 00:07:35,539 Ja, aber viel wichtiger ist, 133 00:07:35,539 --> 00:07:38,584 ich war hier einst Noahs Betreuerin. 134 00:07:38,584 --> 00:07:42,796 Er war damals megaungeschickt und stand total auf Beanie Babies. 135 00:07:42,796 --> 00:07:43,714 - Oh. - Ja. 136 00:07:43,714 --> 00:07:46,759 Trotzdem hat er irgendwie alle Mädels abgekriegt. 137 00:07:46,759 --> 00:07:51,180 Aber jetzt ist er erwachsen und steht kurz davor, Oberrabbi zu werden. 138 00:07:51,180 --> 00:07:54,808 - Stimmen die Gerüchte? - Ich weiß nicht. Nichts ist offiziell. 139 00:07:54,808 --> 00:07:58,729 Darf ich ihn kurz entführen? Tausend Leute wollen Hallo sagen. 140 00:07:58,729 --> 00:08:00,022 - Ganz kurz. - Ok. 141 00:08:00,022 --> 00:08:02,650 Schalom! Dieses hieß "Leb wohl". 142 00:08:05,819 --> 00:08:07,154 Hört mal, Leute. 143 00:08:08,614 --> 00:08:10,324 - Was... - Was ist das? 144 00:08:10,324 --> 00:08:11,951 Was geht, Ladys? 145 00:08:14,537 --> 00:08:16,580 Das Camp ist cool, oder? 146 00:08:17,164 --> 00:08:19,750 - Sind Sie 'ne neue Betreuerin? - Pfui, nein. 147 00:08:19,750 --> 00:08:22,920 - Daten Sie den hotten Rabbi? - So nennt ihr ihn? 148 00:08:22,920 --> 00:08:24,547 Wow, das macht mich stolz. 149 00:08:24,547 --> 00:08:27,424 Ich gab mal vor zu ersticken, damit er mich beatmet. 150 00:08:27,424 --> 00:08:28,425 Genial. 151 00:08:28,425 --> 00:08:31,178 Ja, aber er schlug mir nur auf den Rücken. 152 00:08:32,596 --> 00:08:34,598 Also? Ist er Ihr Freund? 153 00:08:34,598 --> 00:08:38,519 Na ja, wenn man erwachsen ist, ist das alles nuancierter. 154 00:08:39,228 --> 00:08:42,189 Aber ja, wir sind definitiv ein Wir. 155 00:08:42,189 --> 00:08:44,608 Er sagte, Sie seien eine Freundin. 156 00:08:45,859 --> 00:08:47,570 Ok, wie gesagt, nuanciert. 157 00:08:47,570 --> 00:08:51,198 Du hast im Vorbeilaufen vermutlich nicht den Kontext erkannt. 158 00:08:51,198 --> 00:08:53,117 Ich glaube, das haben wir. 159 00:08:54,493 --> 00:08:57,121 Oh mein Gott. Sie klingt wie Shoshana. 160 00:08:57,121 --> 00:08:59,290 - Ja. - Total! 161 00:08:59,290 --> 00:09:00,374 Tue ich nicht. 162 00:09:02,876 --> 00:09:04,628 - Wer ist Shoshana? - Ich. 163 00:09:04,628 --> 00:09:06,755 - Oh. - Ich war mit Elliot zusammen. 164 00:09:06,755 --> 00:09:09,633 Wir hingen ab, aber nur an total blöden Orten. 165 00:09:09,633 --> 00:09:11,051 Wie Ralph's. 166 00:09:11,051 --> 00:09:12,219 Wer ist Ralph? 167 00:09:12,219 --> 00:09:13,679 Der Supermarkt. 168 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 Meine Güte. 169 00:09:14,930 --> 00:09:17,600 Er wollte im Bus nicht mal neben mir sitzen. 170 00:09:17,600 --> 00:09:20,352 Da war klar, er will nicht mit mir gesehen werden. 171 00:09:20,352 --> 00:09:22,187 Jetzt lasse ich mich abholen. 172 00:09:23,272 --> 00:09:25,357 Eure Generation ist so schwach. Ok. 173 00:09:27,610 --> 00:09:30,070 So was darf uns nicht runterziehen, ok? 174 00:09:30,070 --> 00:09:33,157 Ein Tiefschlag, und schon lässt du dich abholen? 175 00:09:33,157 --> 00:09:36,118 Und übrigens ist das bei mir was ganz anderes. 176 00:09:36,118 --> 00:09:40,831 Also entschuldigt mich, ich gehe jetzt wieder zu meinem Freund. 177 00:09:42,458 --> 00:09:44,043 Er nannte sie wirklich... 178 00:09:44,043 --> 00:09:46,837 - Er nannte sie eine Freundin. - Ja. 179 00:09:46,837 --> 00:09:49,256 Hallo, hotter Rabbi. 180 00:09:51,592 --> 00:09:54,511 - Das hast du gehört? Nein. - Ja, ich hab's gehört. 181 00:09:55,721 --> 00:10:00,017 - Übst du deine Schaloms? - Oh, ich verteile sie überall. 182 00:10:00,017 --> 00:10:02,770 Fantastisch. Willst du mit mir in die Hütte? 183 00:10:02,770 --> 00:10:04,229 - Echt? Jetzt schon? - Ja. 184 00:10:04,229 --> 00:10:06,982 Ich will dir zeigen, was der hotte Rabbi kann. 185 00:10:06,982 --> 00:10:08,192 Oh, ok. 186 00:10:18,118 --> 00:10:19,828 {\an8}WILLKOMMEN IN CAMP HAVERIM 187 00:10:25,000 --> 00:10:26,669 Warst du jeden Sommer hier? 188 00:10:27,294 --> 00:10:30,089 Fast. Einmal hatte ich 'ne Sommergrippe. 189 00:10:30,089 --> 00:10:31,632 - Oh. - Ja. 190 00:10:32,216 --> 00:10:33,884 - Lust auf 'ne Story? - Mhm. 191 00:10:34,385 --> 00:10:39,098 Da habe ich mir 'nen Finger gebrochen, im derbsten Völkerballspiel aller Zeiten. 192 00:10:39,098 --> 00:10:41,725 Rate mal, wer den Siegerball geworfen hat. 193 00:10:41,725 --> 00:10:43,852 Ein Held mit gebrochenem Finger? 194 00:10:43,852 --> 00:10:45,396 Worauf du wetten kannst. 195 00:10:45,396 --> 00:10:48,524 Und da fragte ich Michelle Keys, ob sie mit mir gehen will, 196 00:10:48,524 --> 00:10:50,567 nach 'nem Tanz auf der Campparty. 197 00:10:50,567 --> 00:10:52,611 Ambiente war wohl nicht ihr Ding. 198 00:10:52,611 --> 00:10:54,321 Da drin ging's rund. 199 00:10:54,321 --> 00:10:57,658 Du Camp-Hengst. Ich hatte ja keine Ahnung. 200 00:10:57,658 --> 00:11:00,369 Hattest du viele Freundinnen im Camp? 201 00:11:01,203 --> 00:11:04,790 Ja, man musste nach dem Camp eine haben. Nur darum ging es. 202 00:11:05,624 --> 00:11:06,542 Ok. 203 00:11:08,961 --> 00:11:11,213 Moment. Das ist Morgan, warte kurz. 204 00:11:12,506 --> 00:11:15,175 Hi, was gibt's? Ich flirte gerade an 'nem See. 205 00:11:15,175 --> 00:11:19,221 Ashley hat erfahren, dass heute doch jemand Wichtiges kommt. 206 00:11:19,221 --> 00:11:20,389 Malcolm Miller. 207 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 Der Chef der Podcast-Abteilung. 208 00:11:22,349 --> 00:11:23,267 - Was? - Ja. 209 00:11:23,267 --> 00:11:24,560 - Der kommt? - Ja. 210 00:11:24,560 --> 00:11:26,437 Ok. Das ist ok. 211 00:11:26,437 --> 00:11:29,398 - Du kannst mit starken Jungs. - Er hat 'ne Frau. 212 00:11:29,398 --> 00:11:30,816 - Fuck! Ok. - Ja. 213 00:11:30,816 --> 00:11:32,401 Dann komme ich zurück. 214 00:11:32,401 --> 00:11:34,111 Nein! Tu das nicht, bleib. 215 00:11:34,111 --> 00:11:37,489 Morgan, du kannst nicht das gesamte Team bespaßen und... 216 00:11:37,489 --> 00:11:39,241 Joanne? Ich kann das, ok? 217 00:11:39,241 --> 00:11:42,453 Aber schick mir die Folgen für mögliche Liveshows, ok? 218 00:11:42,453 --> 00:11:45,873 Scheiße, das geht nicht. Mein Computer liegt bei Noah. 219 00:11:45,873 --> 00:11:48,292 Sasha kann sie reinlassen, sie kann ihn holen. 220 00:11:48,292 --> 00:11:49,752 - Ich schreibe ihm. - Ok. 221 00:11:49,752 --> 00:11:52,463 Hast du das gehört? Sasha lässt dich rein. 222 00:11:52,463 --> 00:11:56,341 - Aber Morgan, du darfst das echt nicht... - Ok. Tschüss. 223 00:11:58,469 --> 00:11:59,595 Sie hat aufgelegt. 224 00:12:00,179 --> 00:12:02,264 - Sie wirkte zuversichtlich. - Ja. 225 00:12:02,264 --> 00:12:04,016 Ja, sie ist... Sie wird... 226 00:12:04,016 --> 00:12:06,226 Sie wird das... 227 00:12:06,226 --> 00:12:09,980 Ich muss in die Hütte und ein paar Dinge für sie notieren. 228 00:12:09,980 --> 00:12:11,607 - Für den Fall. - Ok, hör zu. 229 00:12:11,607 --> 00:12:15,360 Ich hole Essen, und wenn du fertig bist, picknicken wir. 230 00:12:15,360 --> 00:12:16,528 - Ein Picknick? - Ja. 231 00:12:16,528 --> 00:12:18,030 Dafür habe ich 'n Kleid. 232 00:12:18,030 --> 00:12:21,408 Aber nur im Gegenlicht, also bleib westlich von mir. 233 00:12:21,408 --> 00:12:22,743 - Ich trage das. - Ok. 234 00:12:22,743 --> 00:12:24,870 - Ok. Bis dann. - Ja. 235 00:12:29,792 --> 00:12:31,668 Oh mein Gott, danke. Mein Gott. 236 00:12:31,668 --> 00:12:35,422 Den habe ich gebraucht. Das ist so ein Alptraum. Ok. 237 00:12:35,422 --> 00:12:37,758 Ein Freund formatiert ihn dir im Nu. 238 00:12:37,758 --> 00:12:41,428 Was? Nein, ich brauche nur ein paar Dinge für ein Meeting. 239 00:12:41,428 --> 00:12:44,264 Oh, du kamst nur so manisch rüber, da... 240 00:12:44,264 --> 00:12:49,061 Ja, weil Joanne unser Essen schwänzt, um mit deinem blöden Bruder zu vögeln. 241 00:12:49,061 --> 00:12:53,440 Und jetzt kommt der große Boss und ich will zeigen, dass ich das kann. 242 00:12:53,440 --> 00:12:55,275 Oh, verstehe. 243 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 - Du bist das Loserkind. - Was? 244 00:12:59,738 --> 00:13:01,949 Nicht böse gemeint, ich bin's auch. 245 00:13:01,949 --> 00:13:04,701 Was sonst? Mein Bruder ist der jüdische Jesus. 246 00:13:04,701 --> 00:13:05,786 Ja. 247 00:13:06,912 --> 00:13:08,539 Aber warum du? 248 00:13:09,122 --> 00:13:12,000 Du bist supercool, immer schlagfertig, 249 00:13:12,000 --> 00:13:15,587 voll die Granate, hast diesen sexy Erdmutter-Vibe... 250 00:13:15,587 --> 00:13:16,839 - Was? - Verstehst du? 251 00:13:16,839 --> 00:13:19,550 Und du bist viel heißer, Joanne ist zu klein. 252 00:13:19,550 --> 00:13:21,093 Endlich sieht's einer. 253 00:13:21,093 --> 00:13:22,636 - Viel zu klein. - Oh. 254 00:13:23,178 --> 00:13:24,680 Wegen heute Abend. 255 00:13:24,680 --> 00:13:27,808 Ich habe mal 'nen Geiselverhandler kennengelernt... 256 00:13:27,808 --> 00:13:31,728 Warte, das ist keine Geiselnahme. Das ist nur ein Arbeitsessen. 257 00:13:31,728 --> 00:13:34,314 Alles im Leben ist eine Geiselnahme. 258 00:13:35,023 --> 00:13:36,275 Ok? 259 00:13:36,275 --> 00:13:40,153 Jedenfalls erzählte er mir von dieser Technik namens "Mirroring". 260 00:13:40,153 --> 00:13:42,114 Egal, was der Kerl sagt, 261 00:13:42,114 --> 00:13:45,576 wiederhol's einfach, als wär's voll klug und interessant, 262 00:13:45,576 --> 00:13:46,910 dann redet er weiter. 263 00:13:46,910 --> 00:13:48,912 Hat mir schon oft geholfen. 264 00:13:50,330 --> 00:13:52,291 Es hat dir oft geholfen? 265 00:13:53,000 --> 00:13:55,085 Zu Hause, auf der Arbeit, 266 00:13:55,085 --> 00:13:56,837 in einem Knast in Holland... 267 00:13:56,837 --> 00:13:57,963 In einem Knast? 268 00:13:57,963 --> 00:14:00,173 Ja, Koks ist da immer noch illegal. 269 00:14:00,173 --> 00:14:02,175 Koks ist da immer noch illegal? 270 00:14:04,094 --> 00:14:06,346 - Scheiße, du kannst das gut. - Danke. 271 00:14:07,097 --> 00:14:08,056 Guter Tipp. 272 00:14:08,056 --> 00:14:10,267 Danke für... Nein, das klappt nicht. 273 00:14:10,267 --> 00:14:11,685 Nein, nicht so gut. 274 00:14:21,236 --> 00:14:23,238 Sie habe ich gesucht. 275 00:14:23,238 --> 00:14:24,489 Rabbi Cohen. 276 00:14:25,282 --> 00:14:28,285 Hi, ich dachte, Sie hätten ein Spendenmeeting. 277 00:14:28,285 --> 00:14:30,495 Den Schlossbergs kam was dazwischen, 278 00:14:30,495 --> 00:14:36,168 und da dachte ich, ich komme vorbei und sehe mir Ihre Torastunde an. 279 00:14:36,168 --> 00:14:38,086 - Ja, ausgezeichnet. - Ja. 280 00:14:38,086 --> 00:14:40,589 Ich freue mich, dass Sie dabei sind. 281 00:14:40,589 --> 00:14:42,883 Sie laden sich ganz schön viel auf. 282 00:14:42,883 --> 00:14:45,802 Ja, das ist alles für mich. 283 00:14:45,802 --> 00:14:49,723 Ich werde immer so hungrig, bevor ich öffentlich rede. 284 00:14:49,723 --> 00:14:53,435 Oh, das verstehe ich. Viele Aktivitäten machen mich hungrig. 285 00:14:54,561 --> 00:14:57,314 Das Essen isst sich nicht selbst, also... 286 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Ok. Vorsichtig. 287 00:14:58,857 --> 00:15:00,150 Ja, Stufen. 288 00:15:01,401 --> 00:15:02,945 - Bis dann. - Bis dann. 289 00:15:02,945 --> 00:15:04,154 Ich freue mich. 290 00:15:06,782 --> 00:15:09,493 Oh, du göttliches Miststück. Gut siehst du aus. 291 00:15:14,289 --> 00:15:15,832 - Hi. - Hallo. 292 00:15:17,793 --> 00:15:19,211 - Wow. - Picknickoutfit. 293 00:15:19,211 --> 00:15:20,671 Ja, aber weißt du, 294 00:15:20,671 --> 00:15:24,383 ich finde, wir sollten drinnen picknicken. 295 00:15:24,383 --> 00:15:27,970 Wir legen Decken hin, machen ein Feuer und kuscheln uns ein. 296 00:15:27,970 --> 00:15:31,181 Ich weiß nicht, ich wollte Wind in den Haaren spüren. 297 00:15:31,181 --> 00:15:34,434 Ja, ich verstehe, aber drinnen ist es auch gut. 298 00:15:34,434 --> 00:15:35,560 Überleg mal. 299 00:15:35,560 --> 00:15:36,728 Mehr Privatsphäre. 300 00:15:36,728 --> 00:15:38,438 - Ok. - Weniger Mücken. 301 00:15:38,438 --> 00:15:41,900 Ok, ich hasse Mücken, und ich liebe Privatsphäre. 302 00:15:42,442 --> 00:15:46,196 Aber nach der Privatsphäre setzen wir uns raus unter die Bäume. 303 00:15:46,196 --> 00:15:49,241 Ja, ich halte die Torastunde, dann machen wir das. 304 00:15:49,241 --> 00:15:51,243 Oh, ich weiß. Ich komme mit. 305 00:15:51,243 --> 00:15:55,455 Ich werde dich filmen, ganz vorne, wie eine peinliche kinderlose Tante. 306 00:15:55,455 --> 00:15:58,458 Ja, aber weißt du, was? Das wird ziemlich öde. 307 00:15:58,458 --> 00:16:01,044 Bleib doch hier und lies ein Buch. 308 00:16:01,044 --> 00:16:03,797 - Nein, ich komme definitiv mit. - Es wird öde. 309 00:16:03,797 --> 00:16:05,424 Du musst nicht mitkommen. 310 00:16:06,216 --> 00:16:08,385 - Du bist komisch. - Finde ich nicht. 311 00:16:09,511 --> 00:16:11,096 Doch, du bist komisch. 312 00:16:15,726 --> 00:16:16,601 Ok, hör zu. 313 00:16:18,603 --> 00:16:20,981 Mein Boss ist unerwartet aufgetaucht. 314 00:16:21,565 --> 00:16:25,652 Und ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist, 315 00:16:26,278 --> 00:16:29,489 wenn er mich hier mit dir sieht. 316 00:16:29,489 --> 00:16:32,200 Im Ernst? Du darfst keine Gäste mitbringen? 317 00:16:32,200 --> 00:16:35,162 Doch, ich darf Gäste mitbringen, aber... 318 00:16:38,415 --> 00:16:43,670 Ich stehe vor einer großen Beförderung, und er ist ein sehr konservativer Mann. 319 00:16:43,670 --> 00:16:46,506 Er hält meine Zukunft in seinen Händen, 320 00:16:46,506 --> 00:16:49,342 und wenn ich ehrlich bin, ist das... 321 00:16:50,177 --> 00:16:52,387 Es ist 'ne unangenehme Situation. 322 00:16:54,347 --> 00:16:55,223 Oh. 323 00:16:57,100 --> 00:16:58,185 Meinetwegen? 324 00:16:58,810 --> 00:17:00,604 Weil ich keine Jüdin bin? 325 00:17:01,354 --> 00:17:02,314 Ich verstehe. 326 00:17:03,899 --> 00:17:05,609 Danke für deine Ehrlichkeit. 327 00:17:06,151 --> 00:17:07,527 - Alles ok? - Mhm. 328 00:17:08,028 --> 00:17:09,404 Ja, alles gut. 329 00:17:10,989 --> 00:17:13,617 Ja, ich... 330 00:17:13,617 --> 00:17:16,620 Ich bin für draußen gekleidet, also werde ich... 331 00:17:16,620 --> 00:17:18,663 Ich werde... Oh, ich nehme beide. 332 00:17:18,663 --> 00:17:22,042 Ich werde rausgehen und mein eigenes Picknick machen. 333 00:17:22,042 --> 00:17:23,043 Kein Problem. 334 00:17:27,881 --> 00:17:28,924 Oh Gott. 335 00:17:33,762 --> 00:17:35,013 Vorsicht, heiß. 336 00:17:41,520 --> 00:17:42,729 Hey! 337 00:17:44,773 --> 00:17:46,942 Schabbat Schalom, Joanne. 338 00:17:48,860 --> 00:17:50,779 Schabbat Schalom auch Ihnen. 339 00:17:50,779 --> 00:17:53,949 Machen Sie doch mit. Wir machen Kerzen zu Schabbat. 340 00:17:53,949 --> 00:17:55,700 Das macht Spaß und... 341 00:17:56,535 --> 00:18:00,080 Es wird Ihnen helfen, sich wovon auch immer abzulenken. 342 00:18:01,665 --> 00:18:02,749 Ich... 343 00:18:02,749 --> 00:18:06,002 Ich esse einfach nur zwei Erwachsenenportionen Brot. 344 00:18:07,546 --> 00:18:08,880 Was ist Schabbat? 345 00:18:08,880 --> 00:18:13,301 Oh, vom Sonnenuntergang am Freitag bis zu dem am Samstag ist Ruhezeit. 346 00:18:13,301 --> 00:18:16,930 Wir verbringen Zeit miteinander und reden über unsere Woche. 347 00:18:16,930 --> 00:18:20,642 Arbeiten ist verboten? Man plaudert nur mit Freunden und Familie? 348 00:18:22,018 --> 00:18:23,270 Das klingt schön. 349 00:18:23,270 --> 00:18:24,312 Das ist es. 350 00:18:24,312 --> 00:18:28,066 Es macht Spaß, über Leute zu lästern, die einen nerven. 351 00:18:28,066 --> 00:18:30,193 Oh, jetzt verstehen wir uns. 352 00:18:30,193 --> 00:18:31,528 Das dachte ich mir. 353 00:18:31,528 --> 00:18:34,156 Oh, ich muss Anna helfen. Entschuldigen Sie. 354 00:18:38,368 --> 00:18:39,995 Wo ist der hotte Rabbi? 355 00:18:42,164 --> 00:18:43,790 Tja, ihr hattet doch recht. 356 00:18:43,790 --> 00:18:45,876 Noah versucht, mich zu verstecken. 357 00:18:45,876 --> 00:18:47,669 Krass, dass Sie Noah sagen! 358 00:18:48,170 --> 00:18:51,089 Er wirkte so verliebt, und... Keine Ahnung. 359 00:18:51,089 --> 00:18:52,174 Kenne ich. 360 00:18:52,883 --> 00:18:55,177 Es ist wohl offiziell, ich bin eine Shoshana. 361 00:18:56,178 --> 00:18:58,471 - Nicht böse gemeint. - Kommt vor. 362 00:18:58,471 --> 00:19:00,140 Verlassen Sie ihn einfach. 363 00:19:00,140 --> 00:19:04,019 Dann kann er in fünf, sechs Jahren einer Ex-Camperin begegnen 364 00:19:04,019 --> 00:19:05,270 und sie heiraten. 365 00:19:09,357 --> 00:19:10,567 Ich bin so dämlich. 366 00:19:10,567 --> 00:19:14,070 Ich habe ein voll wichtiges Arbeitsding für ihn geschwänzt. 367 00:19:14,070 --> 00:19:16,865 Wenn ich älter bin, will ich nicht so enden. 368 00:19:16,865 --> 00:19:19,743 Joanna ist 50 oder so und voll das Pick Me Girl. 369 00:19:19,743 --> 00:19:22,495 Ich will mal stark und selbstbewusst sein. 370 00:19:22,495 --> 00:19:26,833 Ich bin selbstbewusst und stark. Das ist meine Marke. 371 00:19:28,084 --> 00:19:30,295 Ich sollte mich auf mich konzentrieren. 372 00:19:32,672 --> 00:19:35,800 Wow, mich so runterzumachen, hat tatsächlich geholfen. 373 00:19:36,343 --> 00:19:37,636 Ich fahre jetzt. 374 00:19:37,636 --> 00:19:40,305 Ihre Generation ist offenbar auch schwach. 375 00:19:56,696 --> 00:19:57,614 Hey, Mädels. 376 00:19:58,615 --> 00:20:00,742 Habt ihr Joanne gesehen? 377 00:20:00,742 --> 00:20:01,910 Sie ist weg, Noah. 378 00:20:03,453 --> 00:20:04,996 Nenn mich Rabbi Roklov. 379 00:20:05,497 --> 00:20:06,706 Sie ist also weg? 380 00:20:06,706 --> 00:20:10,377 - Ja, sie hat gecheckt, wie sus Sie sind. - Ich bin nicht sus. 381 00:20:10,377 --> 00:20:13,755 - Joanne war nur 'n Slam Piece für Sie. -"Slam Piece"? 382 00:20:13,755 --> 00:20:15,465 Sind alle Typen beschränkt? 383 00:20:15,465 --> 00:20:18,635 Sie will Ihre Freundin sein, nicht eine Freundin. 384 00:20:18,635 --> 00:20:20,512 Dass ich Sie mal geliebt habe... 385 00:20:31,564 --> 00:20:32,399 Hi! 386 00:20:32,399 --> 00:20:36,278 Morgan! Endlich schaffen wir es. Wo ist Ihre Schwester? 387 00:20:36,278 --> 00:20:38,363 Ist doch egal, die Gute ist hier. 388 00:20:38,947 --> 00:20:40,865 - Ok. - Nein, das war nur Spaß. 389 00:20:40,865 --> 00:20:45,161 Joanne ist auf so 'nem nervigen Abenteuer, das garantiert schiefgeht. 390 00:20:45,161 --> 00:20:48,123 - Das gibt perfekten Stoff für den Podcast. - Toll. 391 00:20:48,123 --> 00:20:52,419 Schön, Sie endlich kennenzulernen. Ich sehe gern das Gesicht zur Stimme. 392 00:20:52,419 --> 00:20:54,963 - Oh. - Erzählen Sie mir doch was über sich. 393 00:20:54,963 --> 00:20:59,426 Ich lerne unsere Hosts gern kennen. Vermutlich, weil ich aus Kanada komme. 394 00:20:59,426 --> 00:21:01,177 Sie kommen aus Kanada? 395 00:21:01,177 --> 00:21:04,973 Ja, geboren in Kanada, aber aufgewachsen in Chicago, 396 00:21:04,973 --> 00:21:07,392 was man vermutlich am Akzent hört. 397 00:21:07,392 --> 00:21:10,687 - Ich höre einen leichten Akzent. - Man hört ihn. 398 00:21:10,687 --> 00:21:13,398 Was witzig war in meiner Zeit in Chicago... 399 00:21:17,652 --> 00:21:18,695 Sie ist gut. 400 00:21:19,279 --> 00:21:20,572 - Danke. - Ja. 401 00:21:20,572 --> 00:21:21,948 Wie geht's der Freundin? 402 00:21:23,992 --> 00:21:25,285 Sie ist weg. 403 00:21:25,285 --> 00:21:27,912 Oh. Wie schade, sie wirkte toll. 404 00:21:27,912 --> 00:21:29,789 Ja, das ist sie. 405 00:21:29,789 --> 00:21:32,250 Ich bekam Schiss, als Cohen auftauchte, 406 00:21:32,250 --> 00:21:35,337 und das kam nicht so gut bei ihr an. 407 00:21:36,046 --> 00:21:37,213 - Verstehe. - Ja. 408 00:21:37,213 --> 00:21:40,633 Wird er mich noch unterstützen, wenn er von ihr erfährt? 409 00:21:41,926 --> 00:21:43,887 Du stellst die falsche Frage. 410 00:21:45,138 --> 00:21:46,806 Wie fühlst du dich mit ihr? 411 00:21:46,806 --> 00:21:50,268 Ehrlich gesagt habe ich mich noch nie so wohlgefühlt. 412 00:21:51,186 --> 00:21:52,812 Aber ja, es ist 413 00:21:53,855 --> 00:21:56,358 nicht ohne erhebliche Komplikationen. 414 00:21:57,609 --> 00:22:00,111 Das Judentum gibt's schon tausende Jahre, 415 00:22:00,111 --> 00:22:03,740 und bis vor 50 Jahren durften Frauen keine Rabbiner werden. 416 00:22:03,740 --> 00:22:07,118 Aber hier bin ich, also scheiß drauf. 417 00:22:08,620 --> 00:22:09,996 Veränderung dauert. 418 00:22:09,996 --> 00:22:12,957 Vielleicht veränderst du dich, oder sie, oder ihr beide, 419 00:22:12,957 --> 00:22:16,711 aber man gibt etwas Tolles nicht auf, weil es schwierig ist. 420 00:22:19,422 --> 00:22:23,802 Ich habe ein Jahr lang jeden Tag geweint, dann war ich drüber hinweg. 421 00:22:24,511 --> 00:22:27,180 Das habe ich noch nie jemandem erzählt. 422 00:22:27,180 --> 00:22:29,182 - Machen Sie Witze? - Nein. 423 00:22:29,808 --> 00:22:33,311 Fühlen sich etwa alle Podcast-Gäste so wohl bei Ihnen? 424 00:22:33,311 --> 00:22:36,064 - Wir versuchen es, aber... - Das liegt an Morgan. 425 00:22:36,648 --> 00:22:40,235 - Viele unterschätzen, wie gut sie ist. - Ja, manche tun das. 426 00:22:41,027 --> 00:22:44,697 Weil du ihnen gute Gründe dazu gegeben hast. 427 00:22:44,697 --> 00:22:45,865 Oh, habe ich das? 428 00:22:45,865 --> 00:22:47,033 Ja, hast du. 429 00:22:47,033 --> 00:22:48,743 Ok. Lass hören. 430 00:22:50,120 --> 00:22:53,415 Und da haben Sie die schwesterliche Magie zwischen uns. 431 00:22:53,415 --> 00:22:55,375 Wow. Wunderbar. 432 00:22:55,375 --> 00:22:57,961 Und ich denke, das wäre auch live gut. 433 00:22:58,545 --> 00:23:01,089 - Das würden wir gern probieren. - Klingt gut. 434 00:23:01,089 --> 00:23:03,883 Was ist los? Na toll. 435 00:23:03,883 --> 00:23:06,594 Sorry, entschuldigen Sie mich kurz? 436 00:23:06,594 --> 00:23:09,013 Ok. Oh, wer ist das? 437 00:23:09,013 --> 00:23:11,349 Oh, das ist Joannes Rabbi-Freund. 438 00:23:12,809 --> 00:23:16,312 Nur ein Freund, aber ich berate nebenbei in Bibelfragen. 439 00:23:18,273 --> 00:23:19,274 Sorry dafür. 440 00:23:19,274 --> 00:23:20,191 Stimmt das? 441 00:23:21,401 --> 00:23:23,862 - Was machst du hier? - Hi, ich weiß es von Ashley. 442 00:23:23,862 --> 00:23:25,488 Hör zu, es tut mir leid. 443 00:23:25,488 --> 00:23:27,949 Ich weiß, du hast für mich geschwänzt, 444 00:23:27,949 --> 00:23:31,453 und dann verstecke ich dich quasi vor meinem Boss. 445 00:23:31,453 --> 00:23:34,330 Ich hatte Panik. Ich weiß, das hat wehgetan, ok? 446 00:23:34,330 --> 00:23:37,417 Aber, Joanne, ich will dich nicht verlieren, ok? 447 00:23:37,417 --> 00:23:40,462 Ich verspreche dir, wenn du mir etwas Zeit gibst, 448 00:23:40,462 --> 00:23:41,838 kriege ich das hin. 449 00:23:41,838 --> 00:23:45,300 Es hat wehgetan, Noah, und du nanntest mich eine Freundin, 450 00:23:45,300 --> 00:23:48,261 vor den Teenies, deren Meinung am meisten zählt. 451 00:23:48,261 --> 00:23:49,304 Das war so sus. 452 00:23:49,304 --> 00:23:52,891 Aber vor allem habe ich meinen ersten Schabbat verpasst. 453 00:23:54,476 --> 00:23:56,686 - Deinen ersten Schabbat? - Ja, heute ist Freitag. 454 00:23:56,686 --> 00:23:59,481 Da ist Schabbat, das weiß ich vom Kerzenmachen. 455 00:24:00,273 --> 00:24:03,193 Das kann ich klären. Moment, warte einfach kurz. 456 00:24:05,862 --> 00:24:09,073 Bekomme ich zwei Gläser Hauswein? Danke. 457 00:24:13,077 --> 00:24:13,995 Einen Moment. 458 00:24:17,957 --> 00:24:21,878 Jemand hat seine Schabbatkerzen im Camp vergessen. 459 00:24:25,173 --> 00:24:28,593 Hat Shira erzählt, warum wir am Schabbat Kerzen anzünden? 460 00:24:29,260 --> 00:24:30,178 Nein. 461 00:24:30,678 --> 00:24:33,681 Es gibt viele Deutungen, aber das ist meine liebste. 462 00:24:34,224 --> 00:24:37,977 Die Kerzen stehen für die zwei zerstörten Tempel Jerusalems 463 00:24:37,977 --> 00:24:40,647 und erinnern daran, dass Gebäude einstürzen können, 464 00:24:40,647 --> 00:24:42,148 das aber egal ist. 465 00:24:42,148 --> 00:24:47,237 Wichtig ist das Zusammenkommen, Schabbat kann also überall stattfinden. 466 00:24:47,237 --> 00:24:48,863 Also wie ein Pop-up. 467 00:24:48,863 --> 00:24:50,949 Ja. So ist es. 468 00:24:50,949 --> 00:24:53,243 Willkommen zu deinem ersten Schabbat. 469 00:24:54,118 --> 00:24:56,204 Zündest du sie an, und ich bete? 470 00:24:57,121 --> 00:24:59,374 - Ok. - Hier ist eine gekürzte Fassung. 471 00:25:15,431 --> 00:25:16,349 Zum Wohl. 472 00:25:32,365 --> 00:25:34,450 Ich muss dich was Wichtiges fragen. 473 00:25:35,285 --> 00:25:37,579 Und das nicht, weil das Camp endet. 474 00:25:38,913 --> 00:25:39,914 Joanne? 475 00:25:41,499 --> 00:25:45,420 Willst du mit mir gehen? 476 00:25:48,131 --> 00:25:50,675 Wir sind Erwachsene. Sagen wir einfach, keine Apps mehr. 477 00:25:50,675 --> 00:25:54,846 Sie hat Ja gesagt! Keine Apps mehr! 478 00:26:54,906 --> 00:26:59,327 Untertitel von: Matthias Ott