1
00:00:24,901 --> 00:00:28,196
- Was ist mit der Brombeere?
- Ich habe gerecht geteilt.
2
00:00:28,196 --> 00:00:29,155
Gerecht?
3
00:00:29,155 --> 00:00:31,949
- Ja. Gleiche Anzahl Beeren.
- Kriege ich sie?
4
00:00:34,619 --> 00:00:38,372
- Du kriegst 'ne Heidelbeere.
- Danke, mehr nicht? Nehme ich.
5
00:00:47,381 --> 00:00:48,925
- Nein.
- Nein, ich muss los.
6
00:00:55,681 --> 00:00:58,101
Ich bin seit Dienstag nicht aufgestanden.
7
00:01:00,186 --> 00:01:03,439
Was ok ist,
aber ich freue mich auf unser Wochenende.
8
00:01:03,439 --> 00:01:04,982
Ich mich auch. Ok.
9
00:01:05,858 --> 00:01:08,986
- Wir tauschen das Bett gegen ein anderes.
- Ja.
10
00:01:08,986 --> 00:01:12,490
Hast du das Hotel
um zwei Bademäntel gebeten?
11
00:01:12,490 --> 00:01:14,575
- Ja.
- Manchmal gibt's nur einen.
12
00:01:14,575 --> 00:01:18,246
- Und ich will, dass wir zusammenpassen.
- Ich weiß.
13
00:01:18,246 --> 00:01:20,998
Du hast mehrmals erwähnt,
wie wichtig das ist.
14
00:01:21,582 --> 00:01:23,668
- Es wird zwei geben.
- Danke.
15
00:01:34,595 --> 00:01:36,305
Rabbi Cohen, hallo?
16
00:01:40,810 --> 00:01:43,437
Klar, ich vertrete Sie gern am Wochenende.
17
00:01:43,437 --> 00:01:47,650
Ja. Es wäre mir ein Vergnügen.
Danke für die Gelegenheit.
18
00:01:47,650 --> 00:01:49,902
Ich arbeite daran. Danke, bis dann.
19
00:01:50,611 --> 00:01:51,696
Sag es nicht.
20
00:01:51,696 --> 00:01:54,448
- Tut mir so leid, das war mein Boss.
- Was?
21
00:01:54,448 --> 00:01:57,368
Ich muss ihn vertreten.
Ich konnte nicht absagen.
22
00:01:57,368 --> 00:02:00,663
Und was soll ich jetzt tun?
Allein zu Hause bleiben?
23
00:02:02,206 --> 00:02:04,250
Ok.
24
00:02:04,750 --> 00:02:05,585
Hör zu.
25
00:02:05,585 --> 00:02:07,086
Ich habe eine Idee.
26
00:02:07,086 --> 00:02:11,632
Es ist nicht Big Sur,
aber ein jüdisches Camp in Ojai.
27
00:02:12,508 --> 00:02:14,302
Ich weiß, das klingt unlustig.
28
00:02:14,302 --> 00:02:15,720
- Red weiter.
- Ok.
29
00:02:15,720 --> 00:02:19,765
Du hörst noch zu? Gut.
Es ist eine Torastunde, dann bin ich frei.
30
00:02:19,765 --> 00:02:22,768
Wir können 'ne Menge machen.
Es ist schön da oben.
31
00:02:22,768 --> 00:02:26,272
Schöner See, schöner Bergblick,
wir können spazieren gehen...
32
00:02:26,272 --> 00:02:27,690
Gleiche Bademäntel?
33
00:02:28,316 --> 00:02:29,775
Die gibt's nicht.
34
00:02:31,611 --> 00:02:32,445
Na ja...
35
00:02:33,487 --> 00:02:38,201
Offenes Flanellhemd ohne BH
ist wohl einer meiner stärksten Looks.
36
00:02:38,701 --> 00:02:40,453
Jetzt musst du mitkommen.
37
00:02:49,045 --> 00:02:51,589
- Du kannst am Wochenende nicht weg.
- Warum?
38
00:02:51,589 --> 00:02:53,799
Das Dinner mit den Spotify-Leuten.
39
00:02:53,799 --> 00:02:56,135
- Hat irgendwer meine Mail gelesen?
- Ja.
40
00:02:56,135 --> 00:02:59,555
- Ja, ich.
- Und ich wollte sie gerade noch mal lesen.
41
00:02:59,555 --> 00:03:00,598
- Laut.
- Perfekt.
42
00:03:00,598 --> 00:03:04,477
Oder? Ja, "Spotify-Dinner".
Hier, alles groß. "Diesen Freitag."
43
00:03:04,477 --> 00:03:08,105
"Superwichtig. Ruft mich an."
Alarm-Emoji, Polizei-Emoji.
44
00:03:08,105 --> 00:03:09,315
- So dramatisch.
- Ja.
45
00:03:09,315 --> 00:03:11,692
- Ich habe das gelesen.
- Ich auch.
46
00:03:11,692 --> 00:03:15,321
Es geht um Liveshows, ok?
Das ist wichtig. Das bringt Geld.
47
00:03:15,321 --> 00:03:18,324
Oh mein Gott,
ich muss auch überraschend arbeiten.
48
00:03:18,324 --> 00:03:19,742
Noah wird sterben.
49
00:03:19,742 --> 00:03:23,162
Das ist keine überraschende Arbeit.
Joanne, wach auf!
50
00:03:23,162 --> 00:03:27,833
Ok, sorry. Das nervt eben.
Ich darf das Wochenende nicht verpassen.
51
00:03:27,833 --> 00:03:31,504
Aber das Essen auch nicht,
da Morgan es nicht allein schafft.
52
00:03:31,504 --> 00:03:34,924
Wie bitte? Klar schaffe ich das allein.
53
00:03:35,549 --> 00:03:38,844
- Ich habe drei Semester studiert.
- Aber nur diese drei.
54
00:03:38,844 --> 00:03:41,430
- Keiner von euch hat studiert.
- Eins, zwei...
55
00:03:41,430 --> 00:03:44,058
- Wer kommt zu dem Dinner?
- Marc und Bailey.
56
00:03:44,058 --> 00:03:49,021
Sind das nicht nur bessere Assistenten?
Ich glaube, das könnte Morgan schaffen.
57
00:03:49,021 --> 00:03:51,065
Mein Gott, warum bist du so fies?
58
00:03:51,065 --> 00:03:53,943
Du schwänzt für 'nen Kerl,
den du kaum kennst.
59
00:03:53,943 --> 00:03:56,570
Ich... Hör zu, es ist was Ernstes, ok?
60
00:03:56,570 --> 00:04:00,074
Darum wollten wir wegfahren
und es öffentlich machen.
61
00:04:00,074 --> 00:04:02,285
Ja, mitten im Wald. Voll öffentlich.
62
00:04:02,285 --> 00:04:04,453
Mein Gott, freu dich doch für mich.
63
00:04:04,453 --> 00:04:07,623
Er ist mein erster Freund,
den ich leiden kann.
64
00:04:07,623 --> 00:04:10,543
Ok, hör zu. Ich freue mich für dich.
65
00:04:10,543 --> 00:04:13,421
Aber du hast mich nie
Arbeit schwänzen lassen.
66
00:04:13,421 --> 00:04:16,716
- Erinnerst du dich an die Sonnenallergie?
- Ja.
67
00:04:16,716 --> 00:04:20,428
- Das war Herpes, Morgan. Gib's doch zu.
- Nein, 'ne Allergie!
68
00:04:20,428 --> 00:04:23,306
- Das kann sie nicht.
- Ich hatte noch nie Herpes.
69
00:04:23,306 --> 00:04:25,725
- Warum leugnet sie es?
- Ich wurde oft getestet.
70
00:04:25,725 --> 00:04:27,435
Ich krieg's einfach nicht.
71
00:04:27,435 --> 00:04:30,938
Schick mir diesen Test,
und jetzt konzentriert euch.
72
00:04:30,938 --> 00:04:34,275
Jedes Meeting ist wichtig.
Wir brauchen diesen Deal.
73
00:04:34,900 --> 00:04:35,776
Ok.
74
00:04:35,776 --> 00:04:38,612
Genieß du dein kleines Wochenende.
75
00:04:39,780 --> 00:04:41,741
Ich kümmere mich um unsere Jobs.
76
00:04:41,741 --> 00:04:43,409
- Klingt das gut?
- Toll.
77
00:04:43,409 --> 00:04:48,789
Ok, dann übernimmt jetzt wohl Morgan.
Und ich bügle aus, was sie vermasselt.
78
00:04:49,373 --> 00:04:50,499
Kommt ihr dann?
79
00:04:50,499 --> 00:04:51,959
Klar. Sicher.
80
00:04:53,044 --> 00:04:55,546
Oh Gott,
ich muss meine Eizellen verkaufen.
81
00:05:00,468 --> 00:05:03,637
Warum fahrt ihr nach Camp Haverim?
Da ist es scheiße.
82
00:05:04,138 --> 00:05:05,639
Nein, ist es nicht.
83
00:05:05,639 --> 00:05:08,517
Sie wird es lieben.
Es ist total cool dort.
84
00:05:08,517 --> 00:05:11,145
Sagst du, du bist ja auch Rabbi geworden.
85
00:05:11,145 --> 00:05:13,022
Dieses Camp ist megalahm.
86
00:05:13,022 --> 00:05:14,940
Du bist megalahm.
87
00:05:14,940 --> 00:05:16,650
Oh Gott, gehört das ihr?
88
00:05:16,650 --> 00:05:17,651
Ja.
89
00:05:17,651 --> 00:05:20,071
Krass, sieht aus wie von 'ner Puppe.
90
00:05:21,697 --> 00:05:23,741
Ich find's gut, dass ihr hinfahrt.
91
00:05:23,741 --> 00:05:27,787
Ich freue mich auf den Tratsch
über deine Schickse in Camp Havarim.
92
00:05:27,787 --> 00:05:29,580
Nein, es gibt keinen Tratsch.
93
00:05:29,580 --> 00:05:30,498
- Nein?
- Nein.
94
00:05:30,498 --> 00:05:34,668
Ich vertrete Cohen, er kommt also nicht.
Oder sonst jemand Bekanntes.
95
00:05:34,668 --> 00:05:38,672
Ich bin sowieso noch nicht bereit
für dieses Schicksending.
96
00:05:38,672 --> 00:05:41,759
Da sind nur Joanne,
ich und gleichgültige Teenies.
97
00:05:42,385 --> 00:05:46,389
Wir sind noch in der Phase,
in der wir ständig zusammen sein wollen.
98
00:05:46,389 --> 00:05:50,101
Ja, Esther und ich auch.
Aber mehr aus rechtlichen Gründen.
99
00:05:50,976 --> 00:05:53,437
Lass Gyozas nicht rumliegen,
die verderben schnell.
100
00:05:53,437 --> 00:05:54,563
Sind für dich.
101
00:05:55,231 --> 00:05:59,443
Außerdem fände ich es gut,
wenn sie mich in meinem Element sieht.
102
00:05:59,443 --> 00:06:00,903
Ja.
103
00:06:00,903 --> 00:06:02,988
Ich habe dort diesen Spitznamen.
104
00:06:02,988 --> 00:06:08,202
So dämlich, ich erinnere mich nicht mal.
Der hotte Rabbi oder so, echt albern.
105
00:06:08,202 --> 00:06:10,079
Viel Glück, hotter Rabbi.
106
00:06:12,081 --> 00:06:13,332
Oh, das ist schlecht.
107
00:06:14,291 --> 00:06:15,209
Iss es nicht.
108
00:06:15,209 --> 00:06:17,711
Komisch, ich hatte schon zwei Frühstücke.
109
00:06:26,220 --> 00:06:27,972
WILLKOMMEN IN
CAMP HAVERIN
110
00:06:36,564 --> 00:06:38,107
Was geht hier ab?
111
00:06:38,107 --> 00:06:41,986
Sie headbangen zu den Hits der Maccabees.
Sollen wir?
112
00:06:41,986 --> 00:06:43,404
- Ja.
- Hi!
113
00:06:45,990 --> 00:06:48,033
- Schalom. Hey!
- Schalom. Hey!
114
00:06:48,033 --> 00:06:50,202
Der kleine Noah Roklov!
115
00:06:50,202 --> 00:06:51,871
- Hi!
- Rabbi Shira.
116
00:06:51,871 --> 00:06:54,874
Ich wusste nicht, dass du hier bist.
Wie geht's?
117
00:06:54,874 --> 00:06:58,043
Gut.
Und wer ist dieser kleine Sonnenstrahl?
118
00:06:58,043 --> 00:06:59,670
Das ist Joanne.
119
00:06:59,670 --> 00:07:02,298
Sie ist eine Freundin.
120
00:07:03,299 --> 00:07:04,633
Eine Freundin?
121
00:07:04,633 --> 00:07:06,218
Schalom, Joanne.
122
00:07:06,218 --> 00:07:10,055
Schalom auch Ihnen.
Und kurze Frage, was heißt "Schalom"?
123
00:07:10,055 --> 00:07:13,851
Es ist ein geläufiges Wort
für "Hallo", "Leb wohl" und "Frieden."
124
00:07:13,851 --> 00:07:15,978
Oh, also das jüdische Aloha.
125
00:07:15,978 --> 00:07:17,396
- Ja!
- Das ist toll.
126
00:07:17,396 --> 00:07:18,439
Ich mag sie.
127
00:07:18,439 --> 00:07:20,733
Schön, eine Nichtjüdin hier zu haben.
128
00:07:20,733 --> 00:07:24,695
Sie leuchten so und sind natürlich blond
und können Käse verdauen.
129
00:07:24,695 --> 00:07:28,073
- Ich hatte Lactaid dabei.
- Nein, ruinieren Sie's nicht.
130
00:07:28,073 --> 00:07:31,118
- Ok. Ich esse ausschließlich Käse.
- Ja!
131
00:07:31,118 --> 00:07:33,579
Shira ist Rabbi im Beth-David-Tempel.
132
00:07:33,579 --> 00:07:35,539
Ja, aber viel wichtiger ist,
133
00:07:35,539 --> 00:07:38,584
ich war hier einst Noahs Betreuerin.
134
00:07:38,584 --> 00:07:42,796
Er war damals megaungeschickt
und stand total auf Beanie Babies.
135
00:07:42,796 --> 00:07:43,714
- Oh.
- Ja.
136
00:07:43,714 --> 00:07:46,759
Trotzdem hat er irgendwie
alle Mädels abgekriegt.
137
00:07:46,759 --> 00:07:51,180
Aber jetzt ist er erwachsen
und steht kurz davor, Oberrabbi zu werden.
138
00:07:51,180 --> 00:07:54,808
- Stimmen die Gerüchte?
- Ich weiß nicht. Nichts ist offiziell.
139
00:07:54,808 --> 00:07:58,729
Darf ich ihn kurz entführen?
Tausend Leute wollen Hallo sagen.
140
00:07:58,729 --> 00:08:00,022
- Ganz kurz.
- Ok.
141
00:08:00,022 --> 00:08:02,650
Schalom! Dieses hieß "Leb wohl".
142
00:08:05,819 --> 00:08:07,154
Hört mal, Leute.
143
00:08:08,614 --> 00:08:10,324
- Was...
- Was ist das?
144
00:08:10,324 --> 00:08:11,951
Was geht, Ladys?
145
00:08:14,537 --> 00:08:16,580
Das Camp ist cool, oder?
146
00:08:17,164 --> 00:08:19,750
- Sind Sie 'ne neue Betreuerin?
- Pfui, nein.
147
00:08:19,750 --> 00:08:22,920
- Daten Sie den hotten Rabbi?
- So nennt ihr ihn?
148
00:08:22,920 --> 00:08:24,547
Wow, das macht mich stolz.
149
00:08:24,547 --> 00:08:27,424
Ich gab mal vor zu ersticken,
damit er mich beatmet.
150
00:08:27,424 --> 00:08:28,425
Genial.
151
00:08:28,425 --> 00:08:31,178
Ja, aber er schlug mir nur auf den Rücken.
152
00:08:32,596 --> 00:08:34,598
Also? Ist er Ihr Freund?
153
00:08:34,598 --> 00:08:38,519
Na ja, wenn man erwachsen ist,
ist das alles nuancierter.
154
00:08:39,228 --> 00:08:42,189
Aber ja, wir sind definitiv ein Wir.
155
00:08:42,189 --> 00:08:44,608
Er sagte, Sie seien eine Freundin.
156
00:08:45,859 --> 00:08:47,570
Ok, wie gesagt, nuanciert.
157
00:08:47,570 --> 00:08:51,198
Du hast im Vorbeilaufen
vermutlich nicht den Kontext erkannt.
158
00:08:51,198 --> 00:08:53,117
Ich glaube, das haben wir.
159
00:08:54,493 --> 00:08:57,121
Oh mein Gott. Sie klingt wie Shoshana.
160
00:08:57,121 --> 00:08:59,290
- Ja.
- Total!
161
00:08:59,290 --> 00:09:00,374
Tue ich nicht.
162
00:09:02,876 --> 00:09:04,628
- Wer ist Shoshana?
- Ich.
163
00:09:04,628 --> 00:09:06,755
- Oh.
- Ich war mit Elliot zusammen.
164
00:09:06,755 --> 00:09:09,633
Wir hingen ab,
aber nur an total blöden Orten.
165
00:09:09,633 --> 00:09:11,051
Wie Ralph's.
166
00:09:11,051 --> 00:09:12,219
Wer ist Ralph?
167
00:09:12,219 --> 00:09:13,679
Der Supermarkt.
168
00:09:13,679 --> 00:09:14,930
Meine Güte.
169
00:09:14,930 --> 00:09:17,600
Er wollte im Bus
nicht mal neben mir sitzen.
170
00:09:17,600 --> 00:09:20,352
Da war klar,
er will nicht mit mir gesehen werden.
171
00:09:20,352 --> 00:09:22,187
Jetzt lasse ich mich abholen.
172
00:09:23,272 --> 00:09:25,357
Eure Generation ist so schwach. Ok.
173
00:09:27,610 --> 00:09:30,070
So was darf uns nicht runterziehen, ok?
174
00:09:30,070 --> 00:09:33,157
Ein Tiefschlag,
und schon lässt du dich abholen?
175
00:09:33,157 --> 00:09:36,118
Und übrigens ist das bei mir
was ganz anderes.
176
00:09:36,118 --> 00:09:40,831
Also entschuldigt mich,
ich gehe jetzt wieder zu meinem Freund.
177
00:09:42,458 --> 00:09:44,043
Er nannte sie wirklich...
178
00:09:44,043 --> 00:09:46,837
- Er nannte sie eine Freundin.
- Ja.
179
00:09:46,837 --> 00:09:49,256
Hallo, hotter Rabbi.
180
00:09:51,592 --> 00:09:54,511
- Das hast du gehört? Nein.
- Ja, ich hab's gehört.
181
00:09:55,721 --> 00:10:00,017
- Übst du deine Schaloms?
- Oh, ich verteile sie überall.
182
00:10:00,017 --> 00:10:02,770
Fantastisch.
Willst du mit mir in die Hütte?
183
00:10:02,770 --> 00:10:04,229
- Echt? Jetzt schon?
- Ja.
184
00:10:04,229 --> 00:10:06,982
Ich will dir zeigen,
was der hotte Rabbi kann.
185
00:10:06,982 --> 00:10:08,192
Oh, ok.
186
00:10:18,118 --> 00:10:19,828
{\an8}WILLKOMMEN IN
CAMP HAVERIM
187
00:10:25,000 --> 00:10:26,669
Warst du jeden Sommer hier?
188
00:10:27,294 --> 00:10:30,089
Fast. Einmal hatte ich 'ne Sommergrippe.
189
00:10:30,089 --> 00:10:31,632
- Oh.
- Ja.
190
00:10:32,216 --> 00:10:33,884
- Lust auf 'ne Story?
- Mhm.
191
00:10:34,385 --> 00:10:39,098
Da habe ich mir 'nen Finger gebrochen,
im derbsten Völkerballspiel aller Zeiten.
192
00:10:39,098 --> 00:10:41,725
Rate mal, wer den Siegerball geworfen hat.
193
00:10:41,725 --> 00:10:43,852
Ein Held mit gebrochenem Finger?
194
00:10:43,852 --> 00:10:45,396
Worauf du wetten kannst.
195
00:10:45,396 --> 00:10:48,524
Und da fragte ich Michelle Keys,
ob sie mit mir gehen will,
196
00:10:48,524 --> 00:10:50,567
nach 'nem Tanz auf der Campparty.
197
00:10:50,567 --> 00:10:52,611
Ambiente war wohl nicht ihr Ding.
198
00:10:52,611 --> 00:10:54,321
Da drin ging's rund.
199
00:10:54,321 --> 00:10:57,658
Du Camp-Hengst. Ich hatte ja keine Ahnung.
200
00:10:57,658 --> 00:11:00,369
Hattest du viele Freundinnen im Camp?
201
00:11:01,203 --> 00:11:04,790
Ja, man musste nach dem Camp eine haben.
Nur darum ging es.
202
00:11:05,624 --> 00:11:06,542
Ok.
203
00:11:08,961 --> 00:11:11,213
Moment. Das ist Morgan, warte kurz.
204
00:11:12,506 --> 00:11:15,175
Hi, was gibt's?
Ich flirte gerade an 'nem See.
205
00:11:15,175 --> 00:11:19,221
Ashley hat erfahren,
dass heute doch jemand Wichtiges kommt.
206
00:11:19,221 --> 00:11:20,389
Malcolm Miller.
207
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
Der Chef der Podcast-Abteilung.
208
00:11:22,349 --> 00:11:23,267
- Was?
- Ja.
209
00:11:23,267 --> 00:11:24,560
- Der kommt?
- Ja.
210
00:11:24,560 --> 00:11:26,437
Ok. Das ist ok.
211
00:11:26,437 --> 00:11:29,398
- Du kannst mit starken Jungs.
- Er hat 'ne Frau.
212
00:11:29,398 --> 00:11:30,816
- Fuck! Ok.
- Ja.
213
00:11:30,816 --> 00:11:32,401
Dann komme ich zurück.
214
00:11:32,401 --> 00:11:34,111
Nein! Tu das nicht, bleib.
215
00:11:34,111 --> 00:11:37,489
Morgan, du kannst nicht
das gesamte Team bespaßen und...
216
00:11:37,489 --> 00:11:39,241
Joanne? Ich kann das, ok?
217
00:11:39,241 --> 00:11:42,453
Aber schick mir die Folgen
für mögliche Liveshows, ok?
218
00:11:42,453 --> 00:11:45,873
Scheiße, das geht nicht.
Mein Computer liegt bei Noah.
219
00:11:45,873 --> 00:11:48,292
Sasha kann sie reinlassen,
sie kann ihn holen.
220
00:11:48,292 --> 00:11:49,752
- Ich schreibe ihm.
- Ok.
221
00:11:49,752 --> 00:11:52,463
Hast du das gehört? Sasha lässt dich rein.
222
00:11:52,463 --> 00:11:56,341
- Aber Morgan, du darfst das echt nicht...
- Ok. Tschüss.
223
00:11:58,469 --> 00:11:59,595
Sie hat aufgelegt.
224
00:12:00,179 --> 00:12:02,264
- Sie wirkte zuversichtlich.
- Ja.
225
00:12:02,264 --> 00:12:04,016
Ja, sie ist... Sie wird...
226
00:12:04,016 --> 00:12:06,226
Sie wird das...
227
00:12:06,226 --> 00:12:09,980
Ich muss in die Hütte
und ein paar Dinge für sie notieren.
228
00:12:09,980 --> 00:12:11,607
- Für den Fall.
- Ok, hör zu.
229
00:12:11,607 --> 00:12:15,360
Ich hole Essen,
und wenn du fertig bist, picknicken wir.
230
00:12:15,360 --> 00:12:16,528
- Ein Picknick?
- Ja.
231
00:12:16,528 --> 00:12:18,030
Dafür habe ich 'n Kleid.
232
00:12:18,030 --> 00:12:21,408
Aber nur im Gegenlicht,
also bleib westlich von mir.
233
00:12:21,408 --> 00:12:22,743
- Ich trage das.
- Ok.
234
00:12:22,743 --> 00:12:24,870
- Ok. Bis dann.
- Ja.
235
00:12:29,792 --> 00:12:31,668
Oh mein Gott, danke. Mein Gott.
236
00:12:31,668 --> 00:12:35,422
Den habe ich gebraucht.
Das ist so ein Alptraum. Ok.
237
00:12:35,422 --> 00:12:37,758
Ein Freund formatiert ihn dir im Nu.
238
00:12:37,758 --> 00:12:41,428
Was? Nein, ich brauche nur
ein paar Dinge für ein Meeting.
239
00:12:41,428 --> 00:12:44,264
Oh, du kamst nur so manisch rüber, da...
240
00:12:44,264 --> 00:12:49,061
Ja, weil Joanne unser Essen schwänzt,
um mit deinem blöden Bruder zu vögeln.
241
00:12:49,061 --> 00:12:53,440
Und jetzt kommt der große Boss
und ich will zeigen, dass ich das kann.
242
00:12:53,440 --> 00:12:55,275
Oh, verstehe.
243
00:12:57,027 --> 00:12:59,738
- Du bist das Loserkind.
- Was?
244
00:12:59,738 --> 00:13:01,949
Nicht böse gemeint, ich bin's auch.
245
00:13:01,949 --> 00:13:04,701
Was sonst?
Mein Bruder ist der jüdische Jesus.
246
00:13:04,701 --> 00:13:05,786
Ja.
247
00:13:06,912 --> 00:13:08,539
Aber warum du?
248
00:13:09,122 --> 00:13:12,000
Du bist supercool, immer schlagfertig,
249
00:13:12,000 --> 00:13:15,587
voll die Granate,
hast diesen sexy Erdmutter-Vibe...
250
00:13:15,587 --> 00:13:16,839
- Was?
- Verstehst du?
251
00:13:16,839 --> 00:13:19,550
Und du bist viel heißer,
Joanne ist zu klein.
252
00:13:19,550 --> 00:13:21,093
Endlich sieht's einer.
253
00:13:21,093 --> 00:13:22,636
- Viel zu klein.
- Oh.
254
00:13:23,178 --> 00:13:24,680
Wegen heute Abend.
255
00:13:24,680 --> 00:13:27,808
Ich habe mal 'nen Geiselverhandler
kennengelernt...
256
00:13:27,808 --> 00:13:31,728
Warte, das ist keine Geiselnahme.
Das ist nur ein Arbeitsessen.
257
00:13:31,728 --> 00:13:34,314
Alles im Leben ist eine Geiselnahme.
258
00:13:35,023 --> 00:13:36,275
Ok?
259
00:13:36,275 --> 00:13:40,153
Jedenfalls erzählte er mir
von dieser Technik namens "Mirroring".
260
00:13:40,153 --> 00:13:42,114
Egal, was der Kerl sagt,
261
00:13:42,114 --> 00:13:45,576
wiederhol's einfach,
als wär's voll klug und interessant,
262
00:13:45,576 --> 00:13:46,910
dann redet er weiter.
263
00:13:46,910 --> 00:13:48,912
Hat mir schon oft geholfen.
264
00:13:50,330 --> 00:13:52,291
Es hat dir oft geholfen?
265
00:13:53,000 --> 00:13:55,085
Zu Hause, auf der Arbeit,
266
00:13:55,085 --> 00:13:56,837
in einem Knast in Holland...
267
00:13:56,837 --> 00:13:57,963
In einem Knast?
268
00:13:57,963 --> 00:14:00,173
Ja, Koks ist da immer noch illegal.
269
00:14:00,173 --> 00:14:02,175
Koks ist da immer noch illegal?
270
00:14:04,094 --> 00:14:06,346
- Scheiße, du kannst das gut.
- Danke.
271
00:14:07,097 --> 00:14:08,056
Guter Tipp.
272
00:14:08,056 --> 00:14:10,267
Danke für... Nein, das klappt nicht.
273
00:14:10,267 --> 00:14:11,685
Nein, nicht so gut.
274
00:14:21,236 --> 00:14:23,238
Sie habe ich gesucht.
275
00:14:23,238 --> 00:14:24,489
Rabbi Cohen.
276
00:14:25,282 --> 00:14:28,285
Hi, ich dachte,
Sie hätten ein Spendenmeeting.
277
00:14:28,285 --> 00:14:30,495
Den Schlossbergs kam was dazwischen,
278
00:14:30,495 --> 00:14:36,168
und da dachte ich, ich komme vorbei
und sehe mir Ihre Torastunde an.
279
00:14:36,168 --> 00:14:38,086
- Ja, ausgezeichnet.
- Ja.
280
00:14:38,086 --> 00:14:40,589
Ich freue mich, dass Sie dabei sind.
281
00:14:40,589 --> 00:14:42,883
Sie laden sich ganz schön viel auf.
282
00:14:42,883 --> 00:14:45,802
Ja, das ist alles für mich.
283
00:14:45,802 --> 00:14:49,723
Ich werde immer so hungrig,
bevor ich öffentlich rede.
284
00:14:49,723 --> 00:14:53,435
Oh, das verstehe ich.
Viele Aktivitäten machen mich hungrig.
285
00:14:54,561 --> 00:14:57,314
Das Essen isst sich nicht selbst, also...
286
00:14:57,314 --> 00:14:58,857
Ok. Vorsichtig.
287
00:14:58,857 --> 00:15:00,150
Ja, Stufen.
288
00:15:01,401 --> 00:15:02,945
- Bis dann.
- Bis dann.
289
00:15:02,945 --> 00:15:04,154
Ich freue mich.
290
00:15:06,782 --> 00:15:09,493
Oh, du göttliches Miststück.
Gut siehst du aus.
291
00:15:14,289 --> 00:15:15,832
- Hi.
- Hallo.
292
00:15:17,793 --> 00:15:19,211
- Wow.
- Picknickoutfit.
293
00:15:19,211 --> 00:15:20,671
Ja, aber weißt du,
294
00:15:20,671 --> 00:15:24,383
ich finde, wir sollten drinnen picknicken.
295
00:15:24,383 --> 00:15:27,970
Wir legen Decken hin, machen ein Feuer
und kuscheln uns ein.
296
00:15:27,970 --> 00:15:31,181
Ich weiß nicht,
ich wollte Wind in den Haaren spüren.
297
00:15:31,181 --> 00:15:34,434
Ja, ich verstehe,
aber drinnen ist es auch gut.
298
00:15:34,434 --> 00:15:35,560
Überleg mal.
299
00:15:35,560 --> 00:15:36,728
Mehr Privatsphäre.
300
00:15:36,728 --> 00:15:38,438
- Ok.
- Weniger Mücken.
301
00:15:38,438 --> 00:15:41,900
Ok, ich hasse Mücken,
und ich liebe Privatsphäre.
302
00:15:42,442 --> 00:15:46,196
Aber nach der Privatsphäre
setzen wir uns raus unter die Bäume.
303
00:15:46,196 --> 00:15:49,241
Ja, ich halte die Torastunde,
dann machen wir das.
304
00:15:49,241 --> 00:15:51,243
Oh, ich weiß. Ich komme mit.
305
00:15:51,243 --> 00:15:55,455
Ich werde dich filmen, ganz vorne,
wie eine peinliche kinderlose Tante.
306
00:15:55,455 --> 00:15:58,458
Ja, aber weißt du, was?
Das wird ziemlich öde.
307
00:15:58,458 --> 00:16:01,044
Bleib doch hier und lies ein Buch.
308
00:16:01,044 --> 00:16:03,797
- Nein, ich komme definitiv mit.
- Es wird öde.
309
00:16:03,797 --> 00:16:05,424
Du musst nicht mitkommen.
310
00:16:06,216 --> 00:16:08,385
- Du bist komisch.
- Finde ich nicht.
311
00:16:09,511 --> 00:16:11,096
Doch, du bist komisch.
312
00:16:15,726 --> 00:16:16,601
Ok, hör zu.
313
00:16:18,603 --> 00:16:20,981
Mein Boss ist unerwartet aufgetaucht.
314
00:16:21,565 --> 00:16:25,652
Und ich weiß nicht,
ob es eine gute Idee ist,
315
00:16:26,278 --> 00:16:29,489
wenn er mich hier mit dir sieht.
316
00:16:29,489 --> 00:16:32,200
Im Ernst?
Du darfst keine Gäste mitbringen?
317
00:16:32,200 --> 00:16:35,162
Doch, ich darf Gäste mitbringen, aber...
318
00:16:38,415 --> 00:16:43,670
Ich stehe vor einer großen Beförderung,
und er ist ein sehr konservativer Mann.
319
00:16:43,670 --> 00:16:46,506
Er hält meine Zukunft in seinen Händen,
320
00:16:46,506 --> 00:16:49,342
und wenn ich ehrlich bin, ist das...
321
00:16:50,177 --> 00:16:52,387
Es ist 'ne unangenehme Situation.
322
00:16:54,347 --> 00:16:55,223
Oh.
323
00:16:57,100 --> 00:16:58,185
Meinetwegen?
324
00:16:58,810 --> 00:17:00,604
Weil ich keine Jüdin bin?
325
00:17:01,354 --> 00:17:02,314
Ich verstehe.
326
00:17:03,899 --> 00:17:05,609
Danke für deine Ehrlichkeit.
327
00:17:06,151 --> 00:17:07,527
- Alles ok?
- Mhm.
328
00:17:08,028 --> 00:17:09,404
Ja, alles gut.
329
00:17:10,989 --> 00:17:13,617
Ja, ich...
330
00:17:13,617 --> 00:17:16,620
Ich bin für draußen gekleidet,
also werde ich...
331
00:17:16,620 --> 00:17:18,663
Ich werde... Oh, ich nehme beide.
332
00:17:18,663 --> 00:17:22,042
Ich werde rausgehen
und mein eigenes Picknick machen.
333
00:17:22,042 --> 00:17:23,043
Kein Problem.
334
00:17:27,881 --> 00:17:28,924
Oh Gott.
335
00:17:33,762 --> 00:17:35,013
Vorsicht, heiß.
336
00:17:41,520 --> 00:17:42,729
Hey!
337
00:17:44,773 --> 00:17:46,942
Schabbat Schalom, Joanne.
338
00:17:48,860 --> 00:17:50,779
Schabbat Schalom auch Ihnen.
339
00:17:50,779 --> 00:17:53,949
Machen Sie doch mit.
Wir machen Kerzen zu Schabbat.
340
00:17:53,949 --> 00:17:55,700
Das macht Spaß und...
341
00:17:56,535 --> 00:18:00,080
Es wird Ihnen helfen,
sich wovon auch immer abzulenken.
342
00:18:01,665 --> 00:18:02,749
Ich...
343
00:18:02,749 --> 00:18:06,002
Ich esse einfach nur
zwei Erwachsenenportionen Brot.
344
00:18:07,546 --> 00:18:08,880
Was ist Schabbat?
345
00:18:08,880 --> 00:18:13,301
Oh, vom Sonnenuntergang am Freitag
bis zu dem am Samstag ist Ruhezeit.
346
00:18:13,301 --> 00:18:16,930
Wir verbringen Zeit miteinander
und reden über unsere Woche.
347
00:18:16,930 --> 00:18:20,642
Arbeiten ist verboten?
Man plaudert nur mit Freunden und Familie?
348
00:18:22,018 --> 00:18:23,270
Das klingt schön.
349
00:18:23,270 --> 00:18:24,312
Das ist es.
350
00:18:24,312 --> 00:18:28,066
Es macht Spaß,
über Leute zu lästern, die einen nerven.
351
00:18:28,066 --> 00:18:30,193
Oh, jetzt verstehen wir uns.
352
00:18:30,193 --> 00:18:31,528
Das dachte ich mir.
353
00:18:31,528 --> 00:18:34,156
Oh, ich muss Anna helfen.
Entschuldigen Sie.
354
00:18:38,368 --> 00:18:39,995
Wo ist der hotte Rabbi?
355
00:18:42,164 --> 00:18:43,790
Tja, ihr hattet doch recht.
356
00:18:43,790 --> 00:18:45,876
Noah versucht, mich zu verstecken.
357
00:18:45,876 --> 00:18:47,669
Krass, dass Sie Noah sagen!
358
00:18:48,170 --> 00:18:51,089
Er wirkte so verliebt, und... Keine Ahnung.
359
00:18:51,089 --> 00:18:52,174
Kenne ich.
360
00:18:52,883 --> 00:18:55,177
Es ist wohl offiziell,
ich bin eine Shoshana.
361
00:18:56,178 --> 00:18:58,471
- Nicht böse gemeint.
- Kommt vor.
362
00:18:58,471 --> 00:19:00,140
Verlassen Sie ihn einfach.
363
00:19:00,140 --> 00:19:04,019
Dann kann er in fünf, sechs Jahren
einer Ex-Camperin begegnen
364
00:19:04,019 --> 00:19:05,270
und sie heiraten.
365
00:19:09,357 --> 00:19:10,567
Ich bin so dämlich.
366
00:19:10,567 --> 00:19:14,070
Ich habe ein voll wichtiges Arbeitsding
für ihn geschwänzt.
367
00:19:14,070 --> 00:19:16,865
Wenn ich älter bin,
will ich nicht so enden.
368
00:19:16,865 --> 00:19:19,743
Joanna ist 50 oder so
und voll das Pick Me Girl.
369
00:19:19,743 --> 00:19:22,495
Ich will mal stark und selbstbewusst sein.
370
00:19:22,495 --> 00:19:26,833
Ich bin selbstbewusst und stark.
Das ist meine Marke.
371
00:19:28,084 --> 00:19:30,295
Ich sollte mich auf mich konzentrieren.
372
00:19:32,672 --> 00:19:35,800
Wow, mich so runterzumachen,
hat tatsächlich geholfen.
373
00:19:36,343 --> 00:19:37,636
Ich fahre jetzt.
374
00:19:37,636 --> 00:19:40,305
Ihre Generation ist offenbar auch schwach.
375
00:19:56,696 --> 00:19:57,614
Hey, Mädels.
376
00:19:58,615 --> 00:20:00,742
Habt ihr Joanne gesehen?
377
00:20:00,742 --> 00:20:01,910
Sie ist weg, Noah.
378
00:20:03,453 --> 00:20:04,996
Nenn mich Rabbi Roklov.
379
00:20:05,497 --> 00:20:06,706
Sie ist also weg?
380
00:20:06,706 --> 00:20:10,377
- Ja, sie hat gecheckt, wie sus Sie sind.
- Ich bin nicht sus.
381
00:20:10,377 --> 00:20:13,755
- Joanne war nur 'n Slam Piece für Sie.
-"Slam Piece"?
382
00:20:13,755 --> 00:20:15,465
Sind alle Typen beschränkt?
383
00:20:15,465 --> 00:20:18,635
Sie will Ihre Freundin sein,
nicht eine Freundin.
384
00:20:18,635 --> 00:20:20,512
Dass ich Sie mal geliebt habe...
385
00:20:31,564 --> 00:20:32,399
Hi!
386
00:20:32,399 --> 00:20:36,278
Morgan! Endlich schaffen wir es.
Wo ist Ihre Schwester?
387
00:20:36,278 --> 00:20:38,363
Ist doch egal, die Gute ist hier.
388
00:20:38,947 --> 00:20:40,865
- Ok.
- Nein, das war nur Spaß.
389
00:20:40,865 --> 00:20:45,161
Joanne ist auf so 'nem nervigen Abenteuer,
das garantiert schiefgeht.
390
00:20:45,161 --> 00:20:48,123
- Das gibt perfekten Stoff für den Podcast.
- Toll.
391
00:20:48,123 --> 00:20:52,419
Schön, Sie endlich kennenzulernen.
Ich sehe gern das Gesicht zur Stimme.
392
00:20:52,419 --> 00:20:54,963
- Oh.
- Erzählen Sie mir doch was über sich.
393
00:20:54,963 --> 00:20:59,426
Ich lerne unsere Hosts gern kennen.
Vermutlich, weil ich aus Kanada komme.
394
00:20:59,426 --> 00:21:01,177
Sie kommen aus Kanada?
395
00:21:01,177 --> 00:21:04,973
Ja, geboren in Kanada,
aber aufgewachsen in Chicago,
396
00:21:04,973 --> 00:21:07,392
was man vermutlich am Akzent hört.
397
00:21:07,392 --> 00:21:10,687
- Ich höre einen leichten Akzent.
- Man hört ihn.
398
00:21:10,687 --> 00:21:13,398
Was witzig war in meiner Zeit in Chicago...
399
00:21:17,652 --> 00:21:18,695
Sie ist gut.
400
00:21:19,279 --> 00:21:20,572
- Danke.
- Ja.
401
00:21:20,572 --> 00:21:21,948
Wie geht's der Freundin?
402
00:21:23,992 --> 00:21:25,285
Sie ist weg.
403
00:21:25,285 --> 00:21:27,912
Oh. Wie schade, sie wirkte toll.
404
00:21:27,912 --> 00:21:29,789
Ja, das ist sie.
405
00:21:29,789 --> 00:21:32,250
Ich bekam Schiss,
als Cohen auftauchte,
406
00:21:32,250 --> 00:21:35,337
und das kam nicht so gut bei ihr an.
407
00:21:36,046 --> 00:21:37,213
- Verstehe.
- Ja.
408
00:21:37,213 --> 00:21:40,633
Wird er mich noch unterstützen,
wenn er von ihr erfährt?
409
00:21:41,926 --> 00:21:43,887
Du stellst die falsche Frage.
410
00:21:45,138 --> 00:21:46,806
Wie fühlst du dich mit ihr?
411
00:21:46,806 --> 00:21:50,268
Ehrlich gesagt habe ich mich
noch nie so wohlgefühlt.
412
00:21:51,186 --> 00:21:52,812
Aber ja, es ist
413
00:21:53,855 --> 00:21:56,358
nicht ohne erhebliche Komplikationen.
414
00:21:57,609 --> 00:22:00,111
Das Judentum gibt's schon tausende Jahre,
415
00:22:00,111 --> 00:22:03,740
und bis vor 50 Jahren
durften Frauen keine Rabbiner werden.
416
00:22:03,740 --> 00:22:07,118
Aber hier bin ich, also scheiß drauf.
417
00:22:08,620 --> 00:22:09,996
Veränderung dauert.
418
00:22:09,996 --> 00:22:12,957
Vielleicht veränderst du dich,
oder sie, oder ihr beide,
419
00:22:12,957 --> 00:22:16,711
aber man gibt etwas Tolles nicht auf,
weil es schwierig ist.
420
00:22:19,422 --> 00:22:23,802
Ich habe ein Jahr lang jeden Tag geweint,
dann war ich drüber hinweg.
421
00:22:24,511 --> 00:22:27,180
Das habe ich noch nie jemandem erzählt.
422
00:22:27,180 --> 00:22:29,182
- Machen Sie Witze?
- Nein.
423
00:22:29,808 --> 00:22:33,311
Fühlen sich etwa alle Podcast-Gäste
so wohl bei Ihnen?
424
00:22:33,311 --> 00:22:36,064
- Wir versuchen es, aber...
- Das liegt an Morgan.
425
00:22:36,648 --> 00:22:40,235
- Viele unterschätzen, wie gut sie ist.
- Ja, manche tun das.
426
00:22:41,027 --> 00:22:44,697
Weil du ihnen
gute Gründe dazu gegeben hast.
427
00:22:44,697 --> 00:22:45,865
Oh, habe ich das?
428
00:22:45,865 --> 00:22:47,033
Ja, hast du.
429
00:22:47,033 --> 00:22:48,743
Ok. Lass hören.
430
00:22:50,120 --> 00:22:53,415
Und da haben Sie
die schwesterliche Magie zwischen uns.
431
00:22:53,415 --> 00:22:55,375
Wow. Wunderbar.
432
00:22:55,375 --> 00:22:57,961
Und ich denke, das wäre auch live gut.
433
00:22:58,545 --> 00:23:01,089
- Das würden wir gern probieren.
- Klingt gut.
434
00:23:01,089 --> 00:23:03,883
Was ist los? Na toll.
435
00:23:03,883 --> 00:23:06,594
Sorry, entschuldigen Sie mich kurz?
436
00:23:06,594 --> 00:23:09,013
Ok. Oh, wer ist das?
437
00:23:09,013 --> 00:23:11,349
Oh, das ist Joannes Rabbi-Freund.
438
00:23:12,809 --> 00:23:16,312
Nur ein Freund,
aber ich berate nebenbei in Bibelfragen.
439
00:23:18,273 --> 00:23:19,274
Sorry dafür.
440
00:23:19,274 --> 00:23:20,191
Stimmt das?
441
00:23:21,401 --> 00:23:23,862
- Was machst du hier?
- Hi, ich weiß es von Ashley.
442
00:23:23,862 --> 00:23:25,488
Hör zu, es tut mir leid.
443
00:23:25,488 --> 00:23:27,949
Ich weiß, du hast für mich geschwänzt,
444
00:23:27,949 --> 00:23:31,453
und dann verstecke ich dich quasi
vor meinem Boss.
445
00:23:31,453 --> 00:23:34,330
Ich hatte Panik.
Ich weiß, das hat wehgetan, ok?
446
00:23:34,330 --> 00:23:37,417
Aber, Joanne,
ich will dich nicht verlieren, ok?
447
00:23:37,417 --> 00:23:40,462
Ich verspreche dir,
wenn du mir etwas Zeit gibst,
448
00:23:40,462 --> 00:23:41,838
kriege ich das hin.
449
00:23:41,838 --> 00:23:45,300
Es hat wehgetan, Noah,
und du nanntest mich eine Freundin,
450
00:23:45,300 --> 00:23:48,261
vor den Teenies,
deren Meinung am meisten zählt.
451
00:23:48,261 --> 00:23:49,304
Das war so sus.
452
00:23:49,304 --> 00:23:52,891
Aber vor allem habe ich
meinen ersten Schabbat verpasst.
453
00:23:54,476 --> 00:23:56,686
- Deinen ersten Schabbat?
- Ja, heute ist Freitag.
454
00:23:56,686 --> 00:23:59,481
Da ist Schabbat,
das weiß ich vom Kerzenmachen.
455
00:24:00,273 --> 00:24:03,193
Das kann ich klären.
Moment, warte einfach kurz.
456
00:24:05,862 --> 00:24:09,073
Bekomme ich zwei Gläser Hauswein? Danke.
457
00:24:13,077 --> 00:24:13,995
Einen Moment.
458
00:24:17,957 --> 00:24:21,878
Jemand hat seine Schabbatkerzen
im Camp vergessen.
459
00:24:25,173 --> 00:24:28,593
Hat Shira erzählt,
warum wir am Schabbat Kerzen anzünden?
460
00:24:29,260 --> 00:24:30,178
Nein.
461
00:24:30,678 --> 00:24:33,681
Es gibt viele Deutungen,
aber das ist meine liebste.
462
00:24:34,224 --> 00:24:37,977
Die Kerzen stehen
für die zwei zerstörten Tempel Jerusalems
463
00:24:37,977 --> 00:24:40,647
und erinnern daran,
dass Gebäude einstürzen können,
464
00:24:40,647 --> 00:24:42,148
das aber egal ist.
465
00:24:42,148 --> 00:24:47,237
Wichtig ist das Zusammenkommen,
Schabbat kann also überall stattfinden.
466
00:24:47,237 --> 00:24:48,863
Also wie ein Pop-up.
467
00:24:48,863 --> 00:24:50,949
Ja. So ist es.
468
00:24:50,949 --> 00:24:53,243
Willkommen zu deinem ersten Schabbat.
469
00:24:54,118 --> 00:24:56,204
Zündest du sie an, und ich bete?
470
00:24:57,121 --> 00:24:59,374
- Ok.
- Hier ist eine gekürzte Fassung.
471
00:25:15,431 --> 00:25:16,349
Zum Wohl.
472
00:25:32,365 --> 00:25:34,450
Ich muss dich was Wichtiges fragen.
473
00:25:35,285 --> 00:25:37,579
Und das nicht, weil das Camp endet.
474
00:25:38,913 --> 00:25:39,914
Joanne?
475
00:25:41,499 --> 00:25:45,420
Willst du mit mir gehen?
476
00:25:48,131 --> 00:25:50,675
Wir sind Erwachsene.
Sagen wir einfach, keine Apps mehr.
477
00:25:50,675 --> 00:25:54,846
Sie hat Ja gesagt! Keine Apps mehr!
478
00:26:54,906 --> 00:26:59,327
Untertitel von: Matthias Ott