1 00:00:32,615 --> 00:00:33,450 Hey. 2 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 Hi. 3 00:00:42,459 --> 00:00:43,418 Siehst gut aus. 4 00:00:43,960 --> 00:00:45,754 Danke. Du auch. 5 00:01:17,202 --> 00:01:20,121 -Ich hasse diese Spannung zwischen uns. -Ja, schrecklich. 6 00:01:20,205 --> 00:01:22,499 -Dann sag doch was. -Sag du doch was. 7 00:01:22,582 --> 00:01:23,583 Hab ich gerade. 8 00:01:24,501 --> 00:01:27,796 -Soll ich gehen? -Was? Nein, das ist so gemein. 9 00:01:29,255 --> 00:01:31,049 Willst du dann darüber reden? 10 00:01:32,592 --> 00:01:36,763 Morgan bringt mich um, wenn sich hier nicht alles um sie dreht. 11 00:01:37,639 --> 00:01:39,641 Ok, dann nicht. Wir vertagen… 12 00:01:39,724 --> 00:01:41,559 -Sag nicht "vertagen". -Wollte ich nicht. 13 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 Ok, doch. Wollte ich. 14 00:01:45,647 --> 00:01:47,190 Und was machen wir dann? 15 00:01:49,734 --> 00:01:50,777 Gute Miene. 16 00:02:00,787 --> 00:02:02,163 Krieg ich ein Lächeln? 17 00:02:02,747 --> 00:02:03,748 Danke. 18 00:02:05,708 --> 00:02:08,002 Hallo! 19 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 -Hey, Leute. Danke fürs Kommen. -Andy! 20 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 -Ich muss kurz… -Hi! 21 00:02:17,428 --> 00:02:19,222 -Hey! -Hi, du trägst ja Weiß. 22 00:02:19,305 --> 00:02:21,516 Ja, das hab ich im Streit gekauft, als Statement. 23 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 Ich hatte sonst nichts. 24 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 -Wie schön. -Morgan! 25 00:02:24,394 --> 00:02:26,646 Gratuliere, du siehst toll aus. 26 00:02:26,729 --> 00:02:29,816 -Wir freuen uns so. -Eine echt tolle Verlobungsfeier. 27 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 Ok, beruhige dich. Mach ein Foto. Ja. 28 00:02:32,902 --> 00:02:35,196 -Ja! Oh ja. -Quer oder hoch? 29 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 -Oder warte. -Ja. 30 00:02:36,781 --> 00:02:38,741 -Ok. -Nein, Moment. 31 00:02:39,242 --> 00:02:42,245 Oh, ihr macht Fotos. Hey, wir wollen auch. Ja. 32 00:02:42,328 --> 00:02:44,122 -Ok, gut so. -Das ist gut. 33 00:02:44,205 --> 00:02:45,540 Nein, ich glaube… Ok. 34 00:02:45,623 --> 00:02:46,708 -Hey, Kumpel. -Oh. 35 00:02:46,791 --> 00:02:48,668 Leute, was für 'ne coole Party. 36 00:02:54,549 --> 00:02:56,718 Das Kleid gefällt mir echt gut. 37 00:02:56,801 --> 00:02:59,554 Ja, dein unpassend weiße Kleid ist toll. 38 00:02:59,637 --> 00:03:01,097 -Danke. -Ja. 39 00:03:05,185 --> 00:03:06,352 Ich hol mir 'nen Drink. 40 00:03:06,436 --> 00:03:07,478 -Ja. -Ok. 41 00:03:09,772 --> 00:03:11,608 Warum grinst du so komisch? 42 00:03:12,192 --> 00:03:15,153 Du machst so komische Sachen mit deinem Gesicht. 43 00:03:15,653 --> 00:03:16,779 Finde ich nicht. 44 00:03:17,947 --> 00:03:19,490 -Keine Ahnung. -Alles ok? 45 00:03:19,574 --> 00:03:20,408 Du… 46 00:03:20,909 --> 00:03:22,827 -Diese gekräuselte Nase. -Ja. 47 00:03:22,911 --> 00:03:25,747 -Was zum Teufel war das? -Wie ein Kleinkind. 48 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 Irre ich mich, oder hast du Spaß? 49 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 Ich tue nur so. Alles beim Alten. 50 00:03:32,045 --> 00:03:34,422 Oh. Wow, du kannst das echt gut. 51 00:03:35,840 --> 00:03:37,550 Na komm. Streiten wir nicht. 52 00:03:37,634 --> 00:03:40,637 Ich hasse diesen Satz. Wir müssen ja nicht streiten. 53 00:03:40,720 --> 00:03:43,223 Die Antwort liegt vor uns. Sag es, und wir… 54 00:03:43,306 --> 00:03:44,557 -Hey. -Hey. 55 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 Hi! 56 00:03:45,808 --> 00:03:49,354 Ihr zwei flüsternden Turteltauben. Ich habe euch gesehen. 57 00:03:49,437 --> 00:03:51,814 Habt ihr's gerade auf dem Klo getrieben? 58 00:04:00,865 --> 00:04:04,035 -Hey. Die Wohnung ist der Wahnsinn. -Hey. 59 00:04:04,118 --> 00:04:06,079 -Ja. -Andy ist Therapeut? 60 00:04:06,162 --> 00:04:09,540 Ja, ich glaube, er nimmt seine berühmten Patienten aus. 61 00:04:09,624 --> 00:04:10,583 Keine Ahnung. 62 00:04:11,292 --> 00:04:12,418 Hast du Spaß? 63 00:04:13,920 --> 00:04:16,589 -Gut. -Ich bin noch nicht lange hier, aber ja. 64 00:04:16,673 --> 00:04:18,049 Und du? Aufgeregt? 65 00:04:18,132 --> 00:04:19,968 Ja, total aufgeregt. 66 00:04:20,051 --> 00:04:23,054 Krass, dass das mein Leben ist. Das ist so verrückt. 67 00:04:23,137 --> 00:04:26,224 -Ja, das ist es. Ich freue mich für dich. -Gut. 68 00:04:26,307 --> 00:04:27,558 Gott, ich bin einfach 69 00:04:28,226 --> 00:04:30,478 so glücklich, weißt du? 70 00:04:30,561 --> 00:04:34,148 -Ich schätze, so fühlt sich Glück an. -Weinst du etwa? 71 00:04:34,232 --> 00:04:35,900 Ja. Vielleicht ein bisschen. 72 00:04:35,984 --> 00:04:39,696 Keine Ahnung, ich bin einfach überwältigt und vielleicht auch hungrig, und… 73 00:04:40,446 --> 00:04:42,365 Ich bin einfach so glücklich. 74 00:04:42,448 --> 00:04:44,909 Ok. Atme mal tief durch, ja? 75 00:04:45,410 --> 00:04:48,079 Was ist los? Sind das wirklich Freudentränen? 76 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 Keine Ahnung. 77 00:04:53,042 --> 00:04:54,877 Ich fühle mich komisch. Als ob… 78 00:04:55,878 --> 00:04:57,797 Na ja, vielleicht mag ich ihn nicht mehr? 79 00:04:57,880 --> 00:05:00,425 -Gott sei Dank. -Aber ich bin mir nicht sicher, ok? 80 00:05:00,508 --> 00:05:01,801 Ich weiß es nicht. 81 00:05:03,803 --> 00:05:04,637 -Ok, ja. -Ja. 82 00:05:04,721 --> 00:05:08,558 In welche Richtung soll ich dich schubsen? Ich tue, was du willst. 83 00:05:08,641 --> 00:05:09,475 -Ok. -Ja. 84 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 Du musst mich schubsen, mit ihm Schluss zu machen. 85 00:05:12,729 --> 00:05:17,191 Sag alles, was du dir verkniffen hast, denn ich bin mir ziemlich sicher, 86 00:05:17,275 --> 00:05:20,862 brauche aber Argumente, damit ich nicht einknicke. 87 00:05:20,945 --> 00:05:24,115 Sicher? Ich haue alles raus. Aber nur, wenn das keine Falle ist. 88 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 -Ja. Hau alles raus. -Ok. 89 00:05:26,200 --> 00:05:29,203 Als ihm an Purim ein Kellner auf den Fuß stieg, 90 00:05:29,287 --> 00:05:31,039 sagte er: "Das sind neue Loafer". 91 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 Nicht gut. 92 00:05:32,123 --> 00:05:36,878 Nein, und er schrieb Mom mal um 23 Uhr: "Ich hatte einen schrägen Traum von dir." 93 00:05:36,961 --> 00:05:39,172 -Dad auch. -Ich habe noch 50 Sachen. 94 00:05:39,255 --> 00:05:41,090 Weißt du, was mich echt stört? 95 00:05:41,174 --> 00:05:45,845 Er wirft mir Dinge aus der Therapie vor, wo ich dachte, ich könnte mich öffnen. 96 00:05:45,928 --> 00:05:49,015 -Das ist so übergriffig. -Tu es jetzt. Solange es frisch ist. 97 00:05:49,098 --> 00:05:50,558 -Was? Nein. -Doch. 98 00:05:50,641 --> 00:05:53,269 -Hier? Nein, das ist Irrsinn. -Leider, ja. 99 00:05:53,353 --> 00:05:55,229 -Oh mein Gott. -Tu es jetzt. 100 00:05:55,313 --> 00:05:56,647 Du bist ja verrückt. 101 00:05:57,190 --> 00:05:58,733 -Hey, hör zu. -Ja? 102 00:05:59,984 --> 00:06:01,402 Alles wird gut. 103 00:06:04,280 --> 00:06:05,198 Geht's dir gut? 104 00:06:05,281 --> 00:06:08,034 Ja. Mir geht's gut. Alles bestens. 105 00:06:08,117 --> 00:06:10,161 Geh und ruiniere Andys Leben, ok? 106 00:06:10,745 --> 00:06:11,579 Ok. 107 00:06:11,662 --> 00:06:13,581 Ok, ich gehe. Ich schaffe das. 108 00:06:14,165 --> 00:06:15,958 Morgan macht mit Andy Schluss. 109 00:06:17,752 --> 00:06:19,337 -Was? -Ja, jetzt gerade. 110 00:06:19,420 --> 00:06:22,882 -Auf ihrer Verlobungsfeier? -Sie ist ihrem Gefühl gefolgt. 111 00:06:22,965 --> 00:06:23,800 Wow. 112 00:06:23,883 --> 00:06:25,676 Das verstehst du sicher nicht. 113 00:06:25,760 --> 00:06:27,470 Nach Gefühlen zu handeln. 114 00:06:28,054 --> 00:06:30,181 Oh, Scheiße! Das ist mein Lied. 115 00:06:30,264 --> 00:06:33,684 -Hey, yo. Nimm mich auf. -Ich bin gerade beschäftigt. 116 00:06:33,768 --> 00:06:35,061 -Wobei? -Seht her. 117 00:06:38,856 --> 00:06:42,235 Komm schon. Wir sind anders, das weißt du. Ich liebe dich. 118 00:06:42,318 --> 00:06:45,405 Und falls du es vergessen hast, du mich auch, ok? 119 00:06:45,488 --> 00:06:47,615 -Gib's einfach zu. -Natürlich, Noah. 120 00:06:47,698 --> 00:06:51,202 Das ist ja das Problem. Hast du Angst, was die Leute denken? 121 00:06:51,285 --> 00:06:52,870 -Geht's dir darum? -Nein. 122 00:06:52,954 --> 00:06:55,498 Oh, Scheiße. Ich hab's verkackt. 123 00:06:56,124 --> 00:06:57,625 Fang noch mal an. 124 00:06:57,708 --> 00:07:00,336 Ich versuche nur, langfristig zu denken. 125 00:07:00,420 --> 00:07:04,257 Eine Ehe mit 'nem Rabbi ist sehr speziell. Was, wenn du das mal nicht mehr willst? 126 00:07:05,258 --> 00:07:09,178 Rebecca hat an Miriams Bat Mizwa was ganz Ähnliches gesagt. 127 00:07:11,347 --> 00:07:14,767 Heirate doch einfach Rebecca. Sie ist sicher noch zu haben. 128 00:07:14,851 --> 00:07:16,686 Ok. Ich gehe mal spazieren. 129 00:07:16,769 --> 00:07:20,356 Oder nein. Weißt du was? Geh du spazieren. 130 00:07:21,941 --> 00:07:24,735 Reg dich ab. Komm wieder, wenn wir reden können. 131 00:07:29,615 --> 00:07:31,617 -Hast du's? -Ich hab's. 132 00:07:31,701 --> 00:07:33,828 Schön. Das wird gleich gepostet. 133 00:07:33,911 --> 00:07:36,831 -Ja, Baby. -Vielleicht kaufe ich sogar 'nen Boost. 134 00:07:38,374 --> 00:07:42,503 -Ok, Reinfall. Wir sind noch zusammen. -Was? Wie hat er dich überredet? 135 00:07:42,587 --> 00:07:46,466 Er kennt mich eben, ok? Er meinte, mein inneres Kind hätte Angst. 136 00:07:46,549 --> 00:07:50,970 Und dann ich so: "Ist das so?" Keine Ahnung, ich bin keine Therapeutin. 137 00:07:51,053 --> 00:07:53,681 -Dann heirate ihn. -Was? Du hasst ihn doch. 138 00:07:53,764 --> 00:07:56,601 Das war, als ich noch an die Liebe geglaubt habe. 139 00:07:56,684 --> 00:07:58,561 Das war vor 20 Sekunden. Wovon redest du? 140 00:07:58,644 --> 00:08:01,105 Was ist los mit dir? Wo ist Noah? Er wird uns helfen. 141 00:08:01,189 --> 00:08:03,691 Ganz ehrlich, wenigstens will er heiraten. 142 00:08:03,774 --> 00:08:04,901 Ok? Sei dankbar. 143 00:08:04,984 --> 00:08:08,613 Von wegen Spatz in der Hand und zwei Übel und so. 144 00:08:08,696 --> 00:08:10,990 Kannst du dich bitte klar ausdrücken? 145 00:08:11,073 --> 00:08:13,743 Wenigstens weiß er, was er will. Also heirate ihn einfach. 146 00:08:13,826 --> 00:08:16,120 Scheiden lassen geht immer. Mach's zu deiner Marke. 147 00:08:18,873 --> 00:08:19,707 Ja. 148 00:08:21,292 --> 00:08:23,419 -Ok, vielleicht hast du recht. -Ja. 149 00:08:23,503 --> 00:08:26,672 -Ich will keine Apps mehr. -Nein, das will niemand. 150 00:08:26,756 --> 00:08:27,632 Ok, gut. 151 00:08:28,132 --> 00:08:30,968 Ich rufe den Hochzeitsplaner an und buche Santa Barbara. 152 00:08:31,052 --> 00:08:32,553 Gut, das wird toll. 153 00:08:38,392 --> 00:08:41,229 -Ok, ich weiß, was wir brauchen. -Oh, ich höre. 154 00:08:41,312 --> 00:08:43,314 Geben wir uns sechs Monate. 155 00:08:43,397 --> 00:08:46,776 Um Zeit miteinander zu genießen und Druck rauszunehmen. 156 00:08:46,859 --> 00:08:48,110 -Das ist dein… -Foto? 157 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 Schön lächeln. 158 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 Näher zusammen. 159 00:08:51,364 --> 00:08:55,451 Das ist deine große Idee, Noah? Ein halbes Jahr Bedenkzeit für mich? 160 00:08:55,535 --> 00:08:57,745 -Eher nicht. Nein, danke. -Danke. 161 00:08:57,828 --> 00:08:59,747 -Ich bin das Warten leid. -Nein? 162 00:08:59,830 --> 00:09:01,415 Was denkst du, wie alt ich bin? 163 00:09:01,499 --> 00:09:03,334 -Ich… -Weißt du was? Sag nichts. 164 00:09:07,922 --> 00:09:09,799 Nein, ich find's toll. Was… 165 00:09:09,882 --> 00:09:11,008 Joanne! Hi, Schatz. 166 00:09:11,092 --> 00:09:12,593 Das hier ist so köstlich. 167 00:09:12,677 --> 00:09:15,596 Eine Art Nudel-Geburtstagskuchen. Ganz großartig. 168 00:09:15,680 --> 00:09:16,931 Nein, das ist kugel. 169 00:09:17,014 --> 00:09:18,474 Aber meiner ist besser. 170 00:09:18,558 --> 00:09:21,352 -Warum serviert Morgan das? -Was ist kugel? 171 00:09:21,435 --> 00:09:23,187 Ein jüdisches Gericht, das ich liebe. 172 00:09:23,271 --> 00:09:25,773 Und sie auch, da sie mir alles nachmacht. 173 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 Ok, Griesgram. Was ist los? 174 00:09:27,567 --> 00:09:28,859 Nichts. 175 00:09:29,569 --> 00:09:31,153 Ich meine, ich… 176 00:09:32,280 --> 00:09:34,657 Ich ärgere mich wegen Morgan. 177 00:09:34,740 --> 00:09:37,868 Sie will mit Dr. Andy Schluss machen, 178 00:09:37,952 --> 00:09:39,996 weiß aber nicht, wie. 179 00:09:40,079 --> 00:09:42,456 -Sie mag ihn nicht mehr. -Wie furchtbar. 180 00:09:42,540 --> 00:09:44,458 -Sie wirkt happy. -Ist sie nicht. 181 00:09:44,542 --> 00:09:48,296 Und ich riet ihr, trotzdem zu heiraten, obwohl sie ihn hasst. 182 00:09:48,379 --> 00:09:50,631 Was schrecklich ist, aber ich war echt down. 183 00:09:50,715 --> 00:09:53,467 -Das ist schrecklich. -Ich weiß. Sagte ich ja. 184 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 Andy hat einfach diese Willenskraft. 185 00:09:56,971 --> 00:09:59,015 Er wäre ein toller Sektenführer. 186 00:09:59,098 --> 00:10:00,266 Ok. 187 00:10:00,349 --> 00:10:02,602 Schnallt euch an. Ich gehe rein. 188 00:10:04,312 --> 00:10:06,063 Ich übrigens auch. 189 00:10:06,981 --> 00:10:08,608 Attraktiv genug wäre ich. 190 00:10:10,526 --> 00:10:12,486 Geben Sie her. Darf ich? Danke. 191 00:10:12,570 --> 00:10:13,446 Hier, trink. 192 00:10:13,529 --> 00:10:14,864 -Was? -Ich hoffe, er wirkt. 193 00:10:14,947 --> 00:10:16,782 Trink. Denn du musst aufwachen. 194 00:10:16,866 --> 00:10:19,035 Ok, Mom. Ich trinke ja. 195 00:10:19,118 --> 00:10:23,289 Ich habe euren Vater nicht verlassen, obwohl ich es hätte tun sollen. 196 00:10:23,789 --> 00:10:25,875 Jahre, bevor er mich verlassen hat. 197 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 Und weißt du, warum nicht? 198 00:10:28,002 --> 00:10:29,712 Weil ich… 199 00:10:29,795 --> 00:10:32,798 Wir alle kennen doch diese Stimmen, die uns sagen, 200 00:10:32,882 --> 00:10:36,844 dass wir nie wieder jemand finden werden oder Glück nicht verdienen. 201 00:10:36,927 --> 00:10:40,848 Oder dass es unsere Schuld ist, dass wir nicht glücklich sind. 202 00:10:40,931 --> 00:10:42,975 Ich glaube einfach, dass… 203 00:10:44,477 --> 00:10:47,313 Keine Ahnung, vielleicht bin ich nie zufrieden. 204 00:10:47,813 --> 00:10:51,275 Dr. Andy hebt mich so in den Himmel. 205 00:10:51,359 --> 00:10:52,902 Aber das willst du nicht. 206 00:10:52,985 --> 00:10:54,945 Du willst jemanden auf Augenhöhe. 207 00:10:55,029 --> 00:10:57,114 Der dich zur Verantwortung zieht, 208 00:10:57,198 --> 00:10:59,158 aber das Beste in dir sieht. 209 00:11:00,284 --> 00:11:02,411 Mach nicht denselben Fehler wie ich. 210 00:11:03,245 --> 00:11:06,040 Verstehst du? Vertrau deinem Bauchgefühl. 211 00:11:07,249 --> 00:11:09,377 Verlang das Beste für dich. 212 00:11:13,964 --> 00:11:16,759 Ich tu's. 213 00:11:16,842 --> 00:11:21,097 Es ist aus. Es ist aus, Andy. Es ist aus. Ok, das war's. Hi. 214 00:11:21,180 --> 00:11:22,640 Ich… Hey, wie… 215 00:11:22,723 --> 00:11:24,350 Nein. Komm mit. 216 00:11:24,433 --> 00:11:26,185 Was ist los? 217 00:11:28,229 --> 00:11:29,146 Ok. 218 00:11:30,064 --> 00:11:32,608 Andy, ich mache Schluss, ein für alle Mal. 219 00:11:33,609 --> 00:11:35,236 Oha. Morgan. 220 00:11:35,319 --> 00:11:38,114 -Ich weiß, du hast Angst… -Lass das, ok? Ich habe keine Angst. 221 00:11:38,197 --> 00:11:40,074 Jedenfalls nicht so. 222 00:11:40,157 --> 00:11:42,868 Ich habe Angst, dass ich es nicht durchziehe, 223 00:11:42,952 --> 00:11:45,788 und dass wir doch heiraten, was ich nicht will. 224 00:11:51,001 --> 00:11:52,086 Hör zu, Andy. 225 00:11:54,255 --> 00:11:56,841 Wiederhol, was ich sage, ok? 226 00:11:56,924 --> 00:11:57,800 Ok. 227 00:12:01,387 --> 00:12:03,597 Diese Beziehung ist vorbei. 228 00:12:05,391 --> 00:12:08,561 Diese Beziehung ist vorbei. 229 00:12:10,688 --> 00:12:13,065 -Du gabst mir das Gefühl… -Du gabst mir… 230 00:12:13,149 --> 00:12:14,483 Nein, nicht das, nur… 231 00:12:14,567 --> 00:12:16,485 -Sorry, ich dachte… -Nicht das. 232 00:12:16,569 --> 00:12:17,987 -Hör einfach zu, ok? -Ok. 233 00:12:20,239 --> 00:12:22,408 Du gabst mir das Gefühl, besonders zu sein. 234 00:12:22,491 --> 00:12:24,827 Du hast meine dunkelsten Seiten gesehen 235 00:12:24,910 --> 00:12:26,871 und fandest sie liebenswert, und… 236 00:12:26,954 --> 00:12:30,666 Das ließ mich Dinge ignorieren, auf die ich hätte achten sollen. 237 00:12:31,751 --> 00:12:34,128 Und wenn ich ehrlich zu mir selbst bin, 238 00:12:34,754 --> 00:12:39,508 hat mich Joannes Beziehung dazu getrieben, da ich mit ihr gleichziehen wollte, 239 00:12:39,592 --> 00:12:42,261 aber so will ich mein Leben nicht leben. 240 00:12:45,347 --> 00:12:46,348 Verstehe. 241 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 Nun, als dein Verlobter 242 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 bin ich am Boden zerstört. 243 00:12:54,106 --> 00:12:56,776 Aber als dein Therapeut bin ich 244 00:12:56,859 --> 00:12:58,778 wirklich stolz auf dich, Morgan. 245 00:13:01,697 --> 00:13:02,615 Danke. 246 00:13:10,164 --> 00:13:13,501 Sie will also wirklich bei dir einziehen. 247 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 Nicht nur das, sie will den nächsten Schritt gehen. 248 00:13:16,504 --> 00:13:17,922 Und ich auch, aber… 249 00:13:19,590 --> 00:13:20,633 Ich brauche Zeit. 250 00:13:24,678 --> 00:13:25,596 Und bei euch? 251 00:13:26,514 --> 00:13:30,059 Ich will kein Salz in die Wunde streuen, aber zuletzt lief's echt gut. 252 00:13:30,142 --> 00:13:32,394 -Ja? Gut. Nein, das freut mich. -Ja. 253 00:13:32,478 --> 00:13:34,814 Ich hatte Angst, so ein Paar zu werden, 254 00:13:34,897 --> 00:13:39,276 in dem einer nach 20 Jahren merkt, dass er den anderen hasst. 255 00:13:39,360 --> 00:13:42,446 Also hab ich Druck rausgenommen, verstehst du? 256 00:13:47,827 --> 00:13:50,120 Denkst du auch manchmal, es sollte leichter sein? 257 00:14:27,491 --> 00:14:30,286 Entschuldigt die Störung. Können wir kurz reden? 258 00:14:30,369 --> 00:14:31,287 Ja. 259 00:14:35,708 --> 00:14:37,001 -Hi. -Hi. 260 00:14:39,837 --> 00:14:43,257 -Vieles spricht für uns. -Ja, das dachte ich auch gerade. 261 00:14:43,340 --> 00:14:44,842 Meine Mom sagte nämlich, 262 00:14:44,925 --> 00:14:47,177 man sollte das Beste in seinem Partner sehen. 263 00:14:47,261 --> 00:14:48,345 Ayin tovah. 264 00:14:49,763 --> 00:14:51,849 Sieh deinen Partner mit Wohlwollen. 265 00:14:53,350 --> 00:14:54,602 Das tue ich bei dir. 266 00:14:56,729 --> 00:14:58,522 Ich auch bei dir. 267 00:15:01,692 --> 00:15:05,070 Es gäbe 100 verschiedene Wege, dich von mir zu überzeugen, 268 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 aber das spare ich mir. 269 00:15:08,282 --> 00:15:10,117 Man kann nichts erzwingen. 270 00:15:10,200 --> 00:15:13,704 Ich will dich nicht bitten, jemand anderes zu sein. 271 00:15:15,039 --> 00:15:18,459 Das würde nicht gehen. Du würdest mich in 20 Jahren hassen. 272 00:15:20,377 --> 00:15:21,295 Ok. 273 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 Und was willst du damit sagen? 274 00:15:24,882 --> 00:15:29,053 Dass mir die Ideen ausgegangen sind. Ich… habe keine mehr. 275 00:15:33,724 --> 00:15:36,352 -Du gibst einfach auf? -Es ist kein Aufgeben. 276 00:15:36,977 --> 00:15:40,940 Das ist es nicht. Es ist ein Akzeptieren unserer Situation. 277 00:15:44,985 --> 00:15:46,695 Geschieht das gerade? 278 00:15:46,779 --> 00:15:48,739 Machen wir jetzt gerade Schluss? 279 00:15:52,493 --> 00:15:54,286 Welche andere Wahl haben wir? 280 00:15:56,163 --> 00:15:57,206 Ich liebe dich. 281 00:15:58,624 --> 00:16:00,834 Aber es geht nicht. Es ist zu schwer. 282 00:16:07,091 --> 00:16:08,926 Sag Morgan, dass ich wegmusste. 283 00:16:33,867 --> 00:16:34,910 Wie geht's dir? 284 00:16:36,412 --> 00:16:37,871 -Gut. -Oh, gut. 285 00:16:41,750 --> 00:16:45,421 -Du warst in letzter Zeit nicht du selbst. -Das ist ein Anfang. 286 00:16:45,504 --> 00:16:46,964 Also 287 00:16:47,715 --> 00:16:49,800 werde ich dir aus dem Weg gehen. 288 00:16:53,470 --> 00:16:56,015 Ich wollte das für uns hinkriegen. 289 00:16:56,765 --> 00:16:57,599 Oder für dich. 290 00:16:57,683 --> 00:16:58,517 Ja. 291 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 Und den Funken neu entfachen. 292 00:17:01,103 --> 00:17:02,021 Meine Güte. 293 00:17:02,646 --> 00:17:05,024 Du bist der tollste Kerl, den es gibt. 294 00:17:05,107 --> 00:17:06,608 Und der beste Dad. 295 00:17:07,401 --> 00:17:10,779 Und einfach ein fantastischer, liebenswerter Spinner. 296 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 Du hast wirklich alles für mich getan. 297 00:17:19,329 --> 00:17:22,499 Und ich weiß, wie sehr du es versucht hast. 298 00:17:23,125 --> 00:17:24,084 Wirklich. 299 00:17:28,130 --> 00:17:30,924 Aber es funktioniert nicht. 300 00:17:33,802 --> 00:17:35,846 Es funktioniert nicht, und ich… 301 00:17:36,597 --> 00:17:38,974 Und ich weiß nicht, warum. 302 00:17:40,267 --> 00:17:42,686 Aber was ich weiß, ist, dass ich es bin 303 00:17:42,770 --> 00:17:45,939 und das nicht hinkriege, solange wir zusammen sind. 304 00:17:47,775 --> 00:17:50,027 Ich fasse nicht, dass ich gesagt habe. 305 00:17:55,115 --> 00:17:56,575 Da sind wir schon zwei. 306 00:18:38,033 --> 00:18:38,992 Lust zu tanzen? 307 00:18:47,668 --> 00:18:50,754 -Dieser Abend ist so scheiße. -Aber so was von. 308 00:18:51,672 --> 00:18:54,591 Soll ich jemanden für dich verprügeln? Bist du ok? 309 00:18:55,467 --> 00:18:57,344 Nein, ich stehe dazu. 310 00:18:57,427 --> 00:19:01,598 Jetzt bin ich vermutlich die Braut, die sich nicht traut, aber… 311 00:19:02,099 --> 00:19:04,810 Es war dein erstes Mal und nicht die Hochzeit. 312 00:19:04,893 --> 00:19:05,769 Ja. 313 00:19:06,270 --> 00:19:08,188 Gibst du dir gerade selbst 'nen Spitznamen? 314 00:19:08,272 --> 00:19:10,399 Nein, aber man wird mich so nennen. 315 00:19:10,482 --> 00:19:13,193 Ok. Ich nenne dich so, wenn du willst. 316 00:19:17,573 --> 00:19:18,615 Hey. 317 00:19:20,242 --> 00:19:22,119 Tut mir echt leid wegen Esther. 318 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 Ja. 319 00:19:26,165 --> 00:19:28,917 Wenn sie denkt, dass sie einfach gehen kann, 320 00:19:29,001 --> 00:19:31,003 um zu sehen, wie es ohne mich ist, 321 00:19:31,086 --> 00:19:34,214 und ich einfach warte und sie zurücknehme, 322 00:19:35,465 --> 00:19:37,301 hat sie absolut recht. 323 00:19:37,384 --> 00:19:38,552 Ja. 324 00:19:39,052 --> 00:19:41,471 Wenn es fürs Leben ist, muss ich das tun. 325 00:19:43,390 --> 00:19:44,766 Du bist ein guter Kerl. 326 00:19:45,726 --> 00:19:47,561 Fast zu gut, um wahr zu sein. 327 00:19:47,644 --> 00:19:49,521 -Nur, dass ich echt bin. -Ok. 328 00:19:49,605 --> 00:19:51,940 Ich bin hier. Ich bin echt. 329 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 Oh, hi. 330 00:20:32,022 --> 00:20:32,898 Hi. 331 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Alles ok? 332 00:20:38,278 --> 00:20:39,196 Nein. 333 00:20:40,906 --> 00:20:42,991 -Willst du darüber reden? -Nein. 334 00:20:45,285 --> 00:20:47,120 Du siehst scheiße aus. Erst du. 335 00:20:55,128 --> 00:20:58,006 Ich glaube, das mit mir und Noah ist Geschichte. 336 00:21:00,342 --> 00:21:03,512 Aber ich kann nicht darüber reden, sonst heule ich. 337 00:21:04,263 --> 00:21:06,014 Das ergibt keinen Sinn. 338 00:21:08,433 --> 00:21:10,269 Wenn so was Großes passiert, 339 00:21:10,352 --> 00:21:14,398 erinnert man sich an all die kleinen, beiläufigen Dinge. 340 00:21:15,524 --> 00:21:17,693 Schabbat werde ich echt vermissen. 341 00:21:18,735 --> 00:21:19,778 Was so krank ist. 342 00:21:19,861 --> 00:21:23,407 Ich werde es vermissen, Freitagabend mein Handy wegzulegen. 343 00:21:25,450 --> 00:21:27,536 Und ich bin so gern abergläubisch. 344 00:21:27,619 --> 00:21:31,331 Ich sage zu allem pu pu pu, weil ich mich dann gut fühle. 345 00:21:31,415 --> 00:21:34,751 Natürlich. Pu pu pu ist super. 346 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 Dann bleib doch beim Schabbat. 347 00:21:40,048 --> 00:21:41,883 Du bist quasi jüdisch. 348 00:21:43,802 --> 00:21:44,845 Schön wär's. 349 00:21:44,928 --> 00:21:46,847 Nein, Joanne. Im Ernst, du… 350 00:21:47,973 --> 00:21:50,058 Du stellst dir das Jüdischsein 351 00:21:50,142 --> 00:21:53,145 so viel komplizierter vor, als es wirklich ist. 352 00:21:53,937 --> 00:21:56,773 Ich meine, für mich bist du jüdisch. 353 00:21:57,357 --> 00:21:59,443 Du bist herzlich und angenehm. 354 00:21:59,943 --> 00:22:02,696 Du willst immer über alles reden. 355 00:22:03,905 --> 00:22:06,116 Du wärst ein echt guter Deal für uns. 356 00:22:07,951 --> 00:22:11,038 -Du bist nicht herzlich und angenehm. -Du bist nicht… 357 00:22:11,121 --> 00:22:13,123 Witzig, siehst du? Du bist witzig. 358 00:22:13,206 --> 00:22:14,333 Das ist jüdisch. 359 00:22:14,833 --> 00:22:16,668 Du erzählst gern zu viel. 360 00:22:16,752 --> 00:22:18,545 Egal, wie ich mich gesträubt habe, 361 00:22:18,628 --> 00:22:21,089 du hast mich quasi gezwungen, deine Freundin zu werden. 362 00:22:21,173 --> 00:22:23,675 Gezwungen. Du bist ein echter kibitzer. 363 00:22:23,759 --> 00:22:26,136 Du mischst dich ständig in alles ein. 364 00:22:26,219 --> 00:22:29,139 Weißt du, was eine yenta ist, Joanne? Das bist du. 365 00:22:29,222 --> 00:22:31,183 Du bist eine yenta. 366 00:22:31,266 --> 00:22:33,935 -Ich bin eine yenta? -Ja, natürlich. 367 00:22:34,019 --> 00:22:38,231 Du bist besessen von deiner Familie, obwohl sie so irre ist. Jüdisch. 368 00:22:38,315 --> 00:22:40,650 Du isst die Challa immer zu früh. 369 00:22:40,734 --> 00:22:41,777 So wie wir alle. 370 00:22:41,860 --> 00:22:43,153 Jüdisch. 371 00:22:43,236 --> 00:22:45,405 Ich weiß nicht, worauf du wartest. 372 00:22:45,489 --> 00:22:48,283 Ob auf ein Zeichen, oder ob sich das Wasser teilt, aber… 373 00:22:49,201 --> 00:22:51,328 Das Ganze ist nur ein Gefühl. 374 00:22:51,411 --> 00:22:54,039 Und all diese kleinen Dinge zu genießen, 375 00:22:54,873 --> 00:22:56,291 ist dieses Gefühl. 376 00:23:07,803 --> 00:23:10,555 Ob mit oder ohne Noah, du bist jüdisch. 377 00:23:22,067 --> 00:23:23,151 Ich muss gehen. 378 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 Ich… 379 00:23:59,104 --> 00:23:59,938 Hey. 380 00:24:00,981 --> 00:24:02,399 Hey, wo ist Joanne? 381 00:24:02,482 --> 00:24:03,442 Weg, glaube ich. 382 00:24:03,525 --> 00:24:05,068 -Weg? -Ich denke schon. 383 00:24:38,143 --> 00:24:39,311 Nichts davon zählt. 384 00:24:39,811 --> 00:24:42,522 Du bist meine Seelenverwandte. Das zählt. 385 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Es ist mir egal, ob du Jüdin bist oder nicht. 386 00:24:47,235 --> 00:24:48,403 Ich wähle dich. 387 00:24:49,196 --> 00:24:50,155 Jedes Mal. 388 00:24:52,032 --> 00:24:53,366 Tja, du hast Glück. 389 00:26:10,610 --> 00:26:13,530 Untertitel von: Matthias Ott