1 00:00:32,615 --> 00:00:33,450 Uy. 2 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 Hi. 3 00:00:42,459 --> 00:00:43,418 Ang ganda mo. 4 00:00:43,960 --> 00:00:45,754 Salamat. Ikaw rin. 5 00:01:17,077 --> 00:01:19,037 Di ko na kaya 'yong tensiyon sa 'tin. 6 00:01:19,120 --> 00:01:20,121 Oo, ang bigat. 7 00:01:20,205 --> 00:01:22,499 -Bakit wala kang sinabi? -E, ikaw? 8 00:01:22,582 --> 00:01:23,708 Kakasabi ko lang. 9 00:01:24,501 --> 00:01:27,796 -Gusto mo bang umalis ako? -Ano? Hindi, ang sama niyan. 10 00:01:29,255 --> 00:01:31,049 Gusto mong pag-usapan natin? 11 00:01:32,592 --> 00:01:36,763 Lagot ako kay Morgan kung hindi siya ang bida sa party na 'to. 12 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 Isantabi muna natin. Saka na– 13 00:01:39,766 --> 00:01:41,559 -Wag 'yan. -Iba ang sasabihin ko. 14 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 Sasabihin ko sana "saka na." 15 00:01:45,647 --> 00:01:46,773 Ano'ng dapat gawin? 16 00:01:49,734 --> 00:01:50,777 Magpanggap tayo. 17 00:02:00,787 --> 00:02:02,163 Smile? 18 00:02:02,747 --> 00:02:03,748 Salamat. 19 00:02:05,708 --> 00:02:08,002 Hello! 20 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 -Uy, guys. Salamat sa pagpunta. -Andy. 21 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 -Mag… -Hi! 22 00:02:17,428 --> 00:02:19,222 -Uy! -Hi! Puti ang suot mo. 23 00:02:19,305 --> 00:02:22,809 Binili ko no'ng magkaaway pa tayo. Di na ako nakabili ulit. 24 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 -Masaya 'yan. -Morgan! 25 00:02:24,394 --> 00:02:27,939 Congratulations, ang ganda mo. Sobrang excited kami. 26 00:02:28,022 --> 00:02:29,816 Ang ganda ng engagement party. 27 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 Okay. Relax. Pa-picture ako. Oo. 28 00:02:32,902 --> 00:02:35,196 -Ayos. Wow! -Horizontal o vertical? 29 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 -Sandali. -Oo. 30 00:02:36,781 --> 00:02:38,741 -Okay. -Hindi, actually. 31 00:02:39,242 --> 00:02:42,245 Ay, nagpi-picture kayo. Pasama kami. Oo. 32 00:02:42,328 --> 00:02:44,122 -Okay na. -Tingin ko okay na. 33 00:02:44,205 --> 00:02:45,540 Hindi, di mo nakuha. 34 00:02:45,623 --> 00:02:48,668 -Uy, tol. -Ay. Guys, ang astig nitong party. 35 00:02:54,549 --> 00:02:56,676 Ang ganda talaga nitong damit mo. 36 00:02:56,759 --> 00:02:59,554 Oo, ang ganda ng damit kahit mali na nagputi ka. 37 00:02:59,637 --> 00:03:01,097 -Salamat. -Oo. 38 00:03:05,226 --> 00:03:06,603 -Iinom ako. -Oo. 39 00:03:06,686 --> 00:03:07,520 Okay. 40 00:03:09,772 --> 00:03:11,608 Bakit kakaiba ang ngiti mo? 41 00:03:11,691 --> 00:03:17,363 -May ginagawa kang kakaiba sa mukha mo. -Tingin ko di kakaiba ang ngiti ko. 42 00:03:17,947 --> 00:03:19,490 -Ewan ko. -Ayos ka lang? 43 00:03:19,574 --> 00:03:20,408 Ikaw… 44 00:03:20,909 --> 00:03:22,911 Nakakainis 'yong kunot ng ilong. 45 00:03:22,994 --> 00:03:26,372 -Ano'ng meron sa ilong niya? -Para siyang bata. Isip-bata. 46 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 Sira ba ako, o medyo nasosobrahan tayo? 47 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 Gano'n ako magpanggap. Walang nagbago. 48 00:03:32,045 --> 00:03:34,422 Ay. Wow, ang galing mo do'n. 49 00:03:35,798 --> 00:03:37,592 Sige na. Ayokong makipag-away. 50 00:03:37,675 --> 00:03:40,637 Naiinis ako pag may nagsasabi niyan. Di natin kailangang mag-away. 51 00:03:40,720 --> 00:03:43,223 Alam natin ang sagot. Sabihin natin ang dapat sabihin. 52 00:03:43,306 --> 00:03:44,557 -Uy. -Uy. 53 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 Hi! 54 00:03:45,808 --> 00:03:49,354 Nakita ko kayong lovebirds na nagbubulungan. 55 00:03:49,437 --> 00:03:51,773 Ginawa n'yo ba sa banyo? 56 00:04:00,865 --> 00:04:04,035 -Uy. Ang ganda ng lugar na 'to. -Uy. 57 00:04:04,118 --> 00:04:06,079 -Oo. -Therapist lang si Andy? 58 00:04:06,162 --> 00:04:09,540 Tingin ko, sobra siyang maningil sa mga sikat na kliyente? 59 00:04:09,624 --> 00:04:10,583 Hindi ko alam. 60 00:04:11,292 --> 00:04:12,418 Nag-e-enjoy ka ba? 61 00:04:13,002 --> 00:04:14,212 -Mm-hmm. -Mabuti. 62 00:04:14,295 --> 00:04:16,589 Oo, kararating ko lang pero oo. Oo. 63 00:04:16,673 --> 00:04:18,049 At ikaw. Excited ka na? 64 00:04:18,132 --> 00:04:19,968 Sobrang excited ako. 65 00:04:20,051 --> 00:04:23,054 Di ako makapaniwalang buhay ko 'to. Ang galing. 66 00:04:23,137 --> 00:04:25,515 Oo nga. Masaya ako para sa 'yo, Morgan. 67 00:04:25,598 --> 00:04:27,558 Mabuti. Diyos ko, talagang 68 00:04:28,226 --> 00:04:30,478 sobrang saya ko, alam mo 'yon? 69 00:04:30,561 --> 00:04:32,647 Ganito ang pakiramdam ng masaya. 70 00:04:32,730 --> 00:04:34,148 Umiiyak ka ba? 71 00:04:34,232 --> 00:04:36,150 Oo. Siguro. Ewan ko. 72 00:04:36,234 --> 00:04:38,987 Nao-overwhelm lang ako at medyo gutom. 73 00:04:39,070 --> 00:04:39,904 Talagang… 74 00:04:40,446 --> 00:04:42,365 sobrang saya ko ngayon. 75 00:04:42,448 --> 00:04:44,909 Okay. Huminga ka nang malalim. Okay? 76 00:04:45,410 --> 00:04:48,079 Ano'ng meron? Tears of joy ba talaga 'yan? 77 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 Hindi ko alam. 78 00:04:53,042 --> 00:04:55,044 Kakaiba ang pakiramdam ko. Parang… 79 00:04:55,920 --> 00:04:57,797 baka hindi ko na siya gusto? 80 00:04:57,880 --> 00:04:58,756 Salamat sa Diyos. 81 00:04:58,840 --> 00:05:01,843 Ewan ko, nag-aalangan ako. Di ako sigurado. Ewan ko. 82 00:05:03,803 --> 00:05:04,679 -Sige. -Oo. 83 00:05:04,762 --> 00:05:08,558 Saang direksiyon kita itutulak? Gagawin ko 'yong gusto mo. 84 00:05:08,641 --> 00:05:09,475 -Tama. -Oo. 85 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 Dapat pilitin mo akong makipaghiwalay sa kanya. 86 00:05:12,729 --> 00:05:17,191 Sabihin mo lahat ng hindi mo sinabi kasi gusto ko talagang makipaghiwalay. 87 00:05:17,275 --> 00:05:20,528 Kailangan ko lang ng dahilan para mapanindigan ko 'yon. 88 00:05:20,611 --> 00:05:24,115 Talaga? Gagawin ko 'yan, siguruhin mo munang di 'yan patibong. 89 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 -Oo. Sabihin mo na. -Okay, sige. 90 00:05:26,200 --> 00:05:29,120 Sa Purim, inaway niya 'yong waiter na tumapak sa paa niya 91 00:05:29,203 --> 00:05:31,039 at sinabing, "Bagong loafers 'to." 92 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 Ayoko niyan. 93 00:05:32,123 --> 00:05:34,876 Nag-text siya kay Mama ng bandang 11 p.m. at sinabing, 94 00:05:34,959 --> 00:05:36,878 "Ang weird ng panaginip ko tungkol sa 'yo." 95 00:05:36,961 --> 00:05:38,087 Kay Papa rin. 96 00:05:38,171 --> 00:05:39,172 May 50 pa ako. 97 00:05:39,255 --> 00:05:41,257 Alam mo 'yong bumabagabag sa 'kin? 98 00:05:41,341 --> 00:05:45,845 Ginagamit niya 'yong sinabi ko sa therapy. Akala ko pa naman safe space 'yon. 99 00:05:45,928 --> 00:05:47,305 Ang intrusive talaga. 100 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 Gawin mo na habang fresh pa. 101 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 -Ano? Hindi. -Sige na. 102 00:05:50,641 --> 00:05:53,269 -Dito? Kalokohan. -Sa kasamaang palad, oo. 103 00:05:53,353 --> 00:05:55,229 -Diyos ko. -Gawin mo na ngayon. 104 00:05:55,313 --> 00:05:56,647 Siraulo ka. 105 00:05:57,190 --> 00:05:58,733 -Uy, makinig ka. -Oo. 106 00:05:59,984 --> 00:06:01,402 Magiging okay ang lahat. 107 00:06:04,280 --> 00:06:05,198 Ayos ka lang? 108 00:06:05,281 --> 00:06:09,744 Oo. Ayos lang ako. Okay na okay ako. Sirain mo ang buhay ni Andy. Okay? 109 00:06:10,745 --> 00:06:13,581 Okay. Pupuntahan ko na siya. Kaya ko 'to. 110 00:06:14,165 --> 00:06:16,000 Makikipaghiwalay si Morgan kay Andy. 111 00:06:17,752 --> 00:06:19,337 -Ano? -Oo. Ngayon na. 112 00:06:19,420 --> 00:06:20,630 Sa engagement party? 113 00:06:20,713 --> 00:06:22,924 Malakas ang kutob niya. Kumilos siya agad. 114 00:06:23,007 --> 00:06:23,841 Wow! 115 00:06:23,925 --> 00:06:28,054 Hirap ka sigurong intindihin 'yon. 'Yong kumilos base sa matinding emosyon. 116 00:06:28,137 --> 00:06:30,181 Pucha! Kanta ko 'to! 117 00:06:30,264 --> 00:06:33,684 -Uy. Yo. I-video mo ako. -May ginagawa ako. 118 00:06:33,768 --> 00:06:35,061 -Ano? -Tingnan mo 'to. 119 00:06:38,856 --> 00:06:42,318 Ano ba? Iba ang sitwasyon natin. Alam mo 'yon. Mahal kita. 120 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 Baka di mo na tanda, pero mahal mo rin ako, okay? 121 00:06:45,488 --> 00:06:47,615 -Aminin mo na lang. -Mahal kita. 122 00:06:47,698 --> 00:06:51,077 'Yon ang problema. Nag-aalala ka ba sa iisipin ng mga tao? 123 00:06:51,160 --> 00:06:52,870 -People-pleasing ba 'to? -Hindi. 124 00:06:52,954 --> 00:06:57,208 Pucha. Nagkamali ako. Buwisit, pumalpak ako. Pakiulit. 125 00:06:57,708 --> 00:07:00,336 Iniingatan ko lang 'yong relasyon natin. 126 00:07:00,420 --> 00:07:02,755 Iba ang lifestyle ng asawa ng rabbi. 127 00:07:02,839 --> 00:07:04,841 Paano kung di mo 'yon magustuhan? 128 00:07:05,341 --> 00:07:09,178 Parang ganyan ang sinabi ni Rebecca sa bat mitzvah ni Miriam. 129 00:07:11,347 --> 00:07:14,767 Pakasalan mo si Rebecca. Available pa siya. Tawagan mo na. 130 00:07:14,851 --> 00:07:16,686 Okay. Maglalakad-lakad ako. 131 00:07:16,769 --> 00:07:20,356 Actually, hindi. Alam mo? Ikaw kaya ang maglakad-lakad? 132 00:07:21,941 --> 00:07:24,485 Magpalamig ka. Bumalik ka pag pwede na tayong mag-usap. 133 00:07:29,615 --> 00:07:31,617 -Nakuha mo ba? -Nakuha ko. 134 00:07:31,701 --> 00:07:33,828 Ayos. Ipo-post ko 'to. 135 00:07:33,911 --> 00:07:36,664 -Oo, tol. -Baka magbayad ako para i-boost 'to. 136 00:07:38,458 --> 00:07:40,626 Okay. Hindi gumana. Kami pa rin. 137 00:07:40,710 --> 00:07:42,503 Ano? Paano ka niya nakumbinsi? 138 00:07:42,587 --> 00:07:44,255 Alam niya lahat ng ugali ko. 139 00:07:44,338 --> 00:07:46,549 Takot daw sa love ang inner child ko. 140 00:07:46,632 --> 00:07:49,427 Sabi ko, takot nga ba 'yong inner child ko? 141 00:07:49,510 --> 00:07:51,429 Ewan ko. Hindi ako propesyonal. 142 00:07:51,512 --> 00:07:53,806 -Pakasalan mo na lang. -Akala ko ayaw mo sa kanya. 143 00:07:53,890 --> 00:07:57,101 Oo, no'ng naniniwala pa ako sa love at iniisip kong sasaya tayo. 144 00:07:57,185 --> 00:07:58,686 Kanina lang 'yon. Ano'ng meron? 145 00:07:58,769 --> 00:08:01,230 Ano'ng problema mo? Asan si Noah? Makakatulong siya. 146 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 Morgan, at least gusto ka niyang pakasalan. Okay? 147 00:08:04,108 --> 00:08:06,444 Magpasalamat ka na lang, mas mabuti na ang meron ka 148 00:08:06,527 --> 00:08:08,613 at 'yong kilala mo na, at iba pa. 149 00:08:08,696 --> 00:08:10,990 Wag ka munang magpaligoy-ligoy ngayon. 150 00:08:11,073 --> 00:08:13,659 Alam niyang gusto ka niyang makasama. Pakasalan mo na. 151 00:08:13,743 --> 00:08:16,120 Pwede namang makipaghiwalay. Diyan ka na makikilala. 152 00:08:18,873 --> 00:08:19,707 Oo. 153 00:08:21,292 --> 00:08:23,419 -Oo. Okay. Baka tama ka. -Oo. 154 00:08:23,503 --> 00:08:26,214 -Ayoko nang gumamit ng apps. -Walang may gusto. 155 00:08:26,756 --> 00:08:27,632 Sige. 156 00:08:28,132 --> 00:08:30,968 Tatawagan ko ang wedding planner para i-book ang Santa Barbara. 157 00:08:31,052 --> 00:08:32,553 Ayos. Maganda 'yan. 158 00:08:38,309 --> 00:08:41,103 -Alam ko na ang kailangan natin. -Nakikinig ako. 159 00:08:41,187 --> 00:08:43,314 Bigyan natin ang sarili natin ng anim na buwan. 160 00:08:43,397 --> 00:08:46,776 Mag-enjoy muna tayo para matanggal lahat ng pressure. 161 00:08:46,859 --> 00:08:48,110 -'Yan ang– -Picture? 162 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 Smile. 163 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 Lapit pa. 164 00:08:51,364 --> 00:08:55,034 'Yan ang idea mo? Bigyan ako ng anim na buwan para mag-isip? 165 00:08:55,535 --> 00:08:57,745 -Hindi. Ayoko, salamat. -Salamat. 166 00:08:57,828 --> 00:08:59,747 -Pagod na akong maghintay. -Wag. 167 00:08:59,830 --> 00:09:01,415 Ilang taon na ako sa tingin mo? 168 00:09:01,499 --> 00:09:03,251 -Na– -Wag ka nang sumagot. 169 00:09:07,922 --> 00:09:10,299 Hindi, tingin ko magandang panahon 'to. Joanne! 170 00:09:10,383 --> 00:09:12,552 -Hi, anak. -Ang sarap ng kinakain ko. 171 00:09:12,635 --> 00:09:15,721 Parang masarap na noodle birthday cake. Gusto ko 'to. 172 00:09:15,805 --> 00:09:16,931 Mahal, kugel 'to. 173 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 Di kasingsarap ng ginagawa ko. Ba't nag-serve si Morgan ng kugel? 174 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 Ano ba ang kugel? 175 00:09:21,435 --> 00:09:25,773 Jewish food na alam niyang gusto ko. Gusto niya rin kasi kinokopya niya 'ko. 176 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 Okay, Grumpy. Ano'ng meron? 177 00:09:27,567 --> 00:09:28,859 Wala. 178 00:09:29,569 --> 00:09:31,153 Ano kasi… 179 00:09:32,280 --> 00:09:34,657 Naiinis ako dahil kay Morgan. 180 00:09:34,740 --> 00:09:39,996 Gusto niyang makalaya kay Dr. Andy, pero di niya alam kung paano kumawala. 181 00:09:40,079 --> 00:09:41,455 Ayaw na niya kay Andy. 182 00:09:41,539 --> 00:09:43,291 -Hala. -Mukhang masaya siya. 183 00:09:43,374 --> 00:09:47,253 Hindi. Nawala ako sa sarili at sinabi kong magpakasal lang siya, 184 00:09:47,336 --> 00:09:50,590 kahit na ayaw niya sa kanya. Mali ang advice pero naiinis kasi ako. 185 00:09:50,673 --> 00:09:53,467 -Ang pangit ng advice mo. -Oo. Kakasabi ko lang. 186 00:09:54,552 --> 00:09:56,887 Grabe lang 'yong lakas ng loob ni Andy. 187 00:09:56,971 --> 00:10:00,266 -Pwede siyang maging leader ng kulto. -Okay. 188 00:10:00,349 --> 00:10:02,602 Maghanda kayo. Ako na'ng bahala. 189 00:10:04,312 --> 00:10:08,190 Pwede akong maging leader ng kulto. Guwapo ako. 190 00:10:10,526 --> 00:10:12,486 Akin na 'yan. Pahingi. Salamat. 191 00:10:12,570 --> 00:10:13,446 Inumin mo 'to. 192 00:10:13,529 --> 00:10:14,864 -Ano? -Sana matapang. 193 00:10:14,947 --> 00:10:16,782 Inumin mo na. Kailangan mong gumising. 194 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 Sige, Ma. Iinumin ko na. 195 00:10:19,118 --> 00:10:20,786 Hindi ko iniwan ang papa mo, 196 00:10:21,287 --> 00:10:25,875 kahit alam kong dapat iniwan ko na siya noon pa, bago pa niya ako iwan. 197 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 Alam mo ba't di ko nagawa 'yon? 198 00:10:28,002 --> 00:10:29,712 Dahil 'yon sa… 199 00:10:29,795 --> 00:10:32,798 Lahat tayo, may mga boses na nagsasabi sa 'ting 200 00:10:32,882 --> 00:10:36,844 wala na tayong mahahanap na iba, o hindi natin deserve na sumaya. 201 00:10:36,927 --> 00:10:40,848 O, alam mo 'yon, baka kasalanan natin na hindi tayo masaya. 202 00:10:40,931 --> 00:10:42,975 Naisip ko lang kasi, 203 00:10:44,477 --> 00:10:47,313 ewan ko, baka mahirap lang akong i-please. 204 00:10:47,813 --> 00:10:51,233 Parang inilalagay ako ni Dr. Andy sa mataas na pedestal. 205 00:10:51,317 --> 00:10:54,945 Pero di 'yan ang gusto mo. Gusto mong pantay kayo sa relasyon. 206 00:10:55,029 --> 00:10:59,158 'Yong magpapapanagot sa 'yo pero nakikita rin ang kabutihan mo. 207 00:11:00,284 --> 00:11:02,370 Wag mong ulitin ang pagkakamali ko. 208 00:11:03,245 --> 00:11:06,040 Alam mo? Magtiwala ka sa kutob mo. 209 00:11:07,249 --> 00:11:09,377 Hingin mo ang makabubuti sa 'yo. 210 00:11:13,964 --> 00:11:16,759 Gagawin ko na. 211 00:11:16,842 --> 00:11:21,097 Tapos na 'to. Tapos na 'to, Andy. Tapos na 'to. Okay, wala na. Hi. 212 00:11:21,180 --> 00:11:22,640 Nag… Uy, kumusta– 213 00:11:22,723 --> 00:11:24,350 Hindi. Pucha. 214 00:11:24,433 --> 00:11:26,185 Ano'ng nangyayari? 215 00:11:28,229 --> 00:11:29,146 Okay. 216 00:11:30,064 --> 00:11:32,608 Andy, once and for all, nakikipaghiwalay na 'ko. 217 00:11:33,609 --> 00:11:36,320 Wow, Morgan. Alam kong natatakot ka, pero– 218 00:11:36,404 --> 00:11:38,114 Wag mong gawin 'yan. Di ako takot. 219 00:11:38,197 --> 00:11:40,074 Hindi sa paraang sinasabi mo. 220 00:11:40,157 --> 00:11:42,868 Natatakot akong hindi mapanindigan ang pakikipaghiwalay, 221 00:11:42,952 --> 00:11:45,913 na magkakatuluyan tayo, at hindi 'yon ang gusto ko. 222 00:11:51,001 --> 00:11:52,086 Makinig ka, Andy. 223 00:11:54,255 --> 00:11:56,841 Ulitin mo ang mga sasabihin ko. Okay? 224 00:11:56,924 --> 00:11:57,800 Okay. 225 00:12:01,387 --> 00:12:03,180 Tapos na ang relasyong 'to. 226 00:12:05,391 --> 00:12:08,561 Tapos na ang relasyong 'to. 227 00:12:10,604 --> 00:12:13,065 -Pinaramdam mo sa akin– -Pinaramdam mo sa akin– 228 00:12:13,149 --> 00:12:14,483 Hindi, hindi 'yan… 229 00:12:14,567 --> 00:12:17,945 -Sabi mo ulitin ko 'yong– -Hindi 'to. Makinig ka. Okay? 230 00:12:20,239 --> 00:12:21,991 Pinaramdam mo sa 'king espesyal ako. 231 00:12:22,491 --> 00:12:24,827 Nakita mo ang pinakamadilim na parte ng buhay ko, 232 00:12:24,910 --> 00:12:27,163 minahal mo 'yon, at ewan ko, 233 00:12:27,246 --> 00:12:30,499 nabalewala ko ang mga dapat na binigyan ko ng pansin. 234 00:12:31,751 --> 00:12:34,128 Kung magiging tapat ako sa sarili ko, 235 00:12:34,754 --> 00:12:36,964 minadali ko 'to dahil sa relasyon ni Joanne, 236 00:12:37,047 --> 00:12:39,508 gusto kong makahabol sa kanya, 237 00:12:39,592 --> 00:12:42,261 pero hindi 'yon ang gusto kong buhay. 238 00:12:45,347 --> 00:12:46,348 Sige. 239 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 Bilang fiancé mo, 240 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 sobrang nasasaktan ako. 241 00:12:54,106 --> 00:12:56,776 Pero bilang therapist mo, talagang… 242 00:12:56,859 --> 00:12:58,778 ipinagmamalaki kita, Morgan. 243 00:13:01,697 --> 00:13:02,615 Salamat. 244 00:13:10,164 --> 00:13:13,501 Gusto niya talagang magsama na kayo. 245 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 Di lang 'yon. Gusto niyang mag-level up na kami. 246 00:13:16,504 --> 00:13:17,922 At ako rin naman… 247 00:13:19,590 --> 00:13:20,633 Kailangan ko ng oras. 248 00:13:24,553 --> 00:13:25,596 Kumusta kayo ni Esther? 249 00:13:26,514 --> 00:13:30,059 Hindi sa nang-aasar ako, pero okay kami nitong mga nakaraan. 250 00:13:30,142 --> 00:13:32,394 -Talaga? Ayos. Hindi. Masaya ako. -Oo. 251 00:13:32,478 --> 00:13:34,772 Nag-alala akong mabibilang kami sa mag-asawa 252 00:13:34,855 --> 00:13:37,399 na pagkatapos ng 20 taon, magigising ang isa 253 00:13:37,483 --> 00:13:39,276 na ayaw na niya sa asawa niya. 254 00:13:39,360 --> 00:13:42,446 Tinanggal ko lang 'yong pressure. Alam mo 'yon? 255 00:13:47,827 --> 00:13:50,120 Di naman dapat ganito kahirap, di ba? 256 00:14:27,575 --> 00:14:30,286 Sorry sa abala. Pwede kitang makausap saglit? 257 00:14:30,369 --> 00:14:31,287 Oo. 258 00:14:35,708 --> 00:14:37,001 -Hi. -Hi. 259 00:14:39,837 --> 00:14:41,505 Maraming bagay ang okay sa 'tin. 260 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 Alam ko. Iniisip ko din 'yan 261 00:14:43,340 --> 00:14:47,177 kasi may sinasabi si Mama tungkol sa pagtingin sa kabutihan ng– 262 00:14:47,261 --> 00:14:48,345 Ayin tovah. 263 00:14:49,805 --> 00:14:51,849 Tingnan nang positibo ang partner mo. 264 00:14:53,350 --> 00:14:54,602 Gano'n ako sa 'yo. 265 00:14:56,729 --> 00:14:58,105 Gano'n din ako sa 'yo. 266 00:15:01,692 --> 00:15:04,987 Maraming paraan para makumbinsi kitang sumama sa 'kin, 267 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 pero di ko gagawin 'yon. 268 00:15:08,282 --> 00:15:10,200 Walang nangyayari kapag pinilit. 269 00:15:10,284 --> 00:15:13,704 Ayokong maging 'yong tao na hihingin sa 'yong magbago ka. 270 00:15:15,039 --> 00:15:18,417 Di tayo magsisimula sa gano'n. Pagkatapos ng 20 taon, magagalit ka na. 271 00:15:20,377 --> 00:15:21,295 Okay. 272 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 Sorry, ano'ng sinasabi mo? 273 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 Wala na akong maisip. Wala na akong… 274 00:15:27,718 --> 00:15:29,053 Wala na. 275 00:15:33,766 --> 00:15:36,226 -Sumusuko ka na lang? -Hindi ako sumusuko. 276 00:15:36,977 --> 00:15:37,895 Hindi gano'n. 277 00:15:38,395 --> 00:15:40,940 Tinatanggap ko ang katotohanan sa sitwasyon natin. 278 00:15:44,985 --> 00:15:46,695 Mangyayari na ba ngayon? 279 00:15:46,779 --> 00:15:48,739 Maghihiwalay na ba tayo? 280 00:15:52,493 --> 00:15:54,286 May iba pa ba tayong magagawa? 281 00:15:56,163 --> 00:15:57,206 Mahal kita. 282 00:15:58,624 --> 00:16:00,709 Di na natin pwedeng ituloy 'to. Ang hirap. 283 00:16:07,091 --> 00:16:09,051 Pakisabi kay Morgan kailangan kong umalis. 284 00:16:33,867 --> 00:16:34,910 Kumusta ka? 285 00:16:36,412 --> 00:16:37,871 -Ayos lang ako. -Mabuti. 286 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 Parang iba ka nitong mga nakaraan. 287 00:16:43,877 --> 00:16:45,421 Umpisa na 'yan. 288 00:16:45,504 --> 00:16:46,964 So 289 00:16:47,715 --> 00:16:49,800 hindi na kita pipigilan pa. 290 00:16:53,470 --> 00:16:55,973 Sinusubukan kong ayusin 'to para sa atin 291 00:16:56,765 --> 00:16:57,599 o para sa 'yo. 292 00:16:57,683 --> 00:16:58,517 Oo. 293 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 Ibalik ang spark, sabi nga nila. 294 00:17:01,103 --> 00:17:02,021 Naku. 295 00:17:02,646 --> 00:17:06,608 Ikaw ang pinakamabuting lalaki sa buong mundo. At best dad. 296 00:17:07,401 --> 00:17:10,571 Magaling ka, at lovable na weirdo ka. 297 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 Ginawa mo ang lahat para sa akin. 298 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 At alam kong sinubukan mo talaga. 299 00:17:23,125 --> 00:17:24,084 Totoo. 300 00:17:28,130 --> 00:17:30,507 Pero walang nangyayari. 301 00:17:33,802 --> 00:17:35,429 Walang nangyayari. 302 00:17:36,597 --> 00:17:38,974 At hindi ko alam kung bakit. 303 00:17:40,267 --> 00:17:42,686 Pero ang alam ko, may problema ako ngayon 304 00:17:42,770 --> 00:17:45,939 at di ko 'yon maaayos habang magkasama tayo. 305 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 Di ako makapaniwalang nasabi ko 'yon. 306 00:17:55,115 --> 00:17:56,575 Dalawa na tayo. 307 00:18:38,033 --> 00:18:38,992 Gusto mong sumayaw? 308 00:18:47,668 --> 00:18:49,211 Ang gulo ng gabing 'to. 309 00:18:49,294 --> 00:18:50,754 Sobrang gulo. 310 00:18:51,672 --> 00:18:54,591 May gusto ka bang ipabugbog sa 'kin? Ayos ka lang? 311 00:18:55,467 --> 00:18:57,344 Magaan ang pakiramdam ko sa desisyon ko. 312 00:18:57,427 --> 00:19:01,598 Tatawagin siguro ako ng mga taong runaway bride o iba pa, pero… 313 00:19:02,099 --> 00:19:04,893 Unang beses mo pa lang 'to. Di pa ito ang kasal. 314 00:19:04,977 --> 00:19:05,811 Oo. 315 00:19:06,311 --> 00:19:10,399 -Gusto mo ba ng palayaw? -Naisip ko lang na tatawagin akong gano'n. 316 00:19:10,482 --> 00:19:13,193 Okay. Tatawagin kitang gano'n kung gusto mo. 317 00:19:17,573 --> 00:19:18,615 Uy. 318 00:19:20,242 --> 00:19:22,119 Sorry sa nangyari sa inyo ni Esther. 319 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 Oo. 320 00:19:26,123 --> 00:19:28,917 Kung iniisip niyang magagawa niya ang kahit ano, 321 00:19:29,001 --> 00:19:31,003 mabubuhay siya nang wala ako, 322 00:19:31,086 --> 00:19:34,381 tapos maghihintay na lang ako at tatanggapin ko siya uli, 323 00:19:35,465 --> 00:19:37,301 tama siya. 324 00:19:37,384 --> 00:19:38,552 Oo. 325 00:19:39,052 --> 00:19:41,388 Kung habambuhay na 'to, susuportahan ko siya. 326 00:19:43,390 --> 00:19:44,516 Mabuti kang tao. 327 00:19:45,726 --> 00:19:49,104 Sobrang bait ko na parang di na totoo, pero totoo ako. 328 00:19:49,605 --> 00:19:51,523 Nandito lang ako. Totoo ako. 329 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 Ay, hi. 330 00:20:32,022 --> 00:20:32,898 Hi. 331 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Ayos ka lang ba? 332 00:20:38,278 --> 00:20:39,196 Hindi. 333 00:20:40,906 --> 00:20:42,991 -Gusto mo bang pag-usapan? -Ayoko. 334 00:20:45,285 --> 00:20:47,120 Ikaw na lang ang pag-usapan natin. 335 00:20:55,128 --> 00:20:58,006 Tingin ko tapos na talaga kami ni Noah. 336 00:21:00,342 --> 00:21:03,512 Ayoko sanang pag-usapan kasi baka maiyak talaga ako. 337 00:21:04,263 --> 00:21:06,139 Hindi ko maintindihan. 338 00:21:08,433 --> 00:21:12,187 Alam mo 'yong pag may mabigat na nangyari, maiisip mo 'yong maliliit na bagay, 339 00:21:12,813 --> 00:21:14,398 na kung ano-ano? 340 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 Mami-miss ko talaga ang Shabbat. 341 00:21:18,735 --> 00:21:19,778 Nakakaloka, 'no? 342 00:21:19,861 --> 00:21:23,573 Mami-miss kong masabihang wag mag-phone tuwing Friday ng gabi. 343 00:21:25,450 --> 00:21:27,536 Gusto ko ang pagiging mapamahiin. 344 00:21:27,619 --> 00:21:31,331 Nagpu-pooh, pooh, pooh ako sa mga bagay kasi nakakagaan sa pakiramdam. 345 00:21:31,415 --> 00:21:34,751 Oo naman. Nakakatuwa kaya ang pooh, pooh, pooh. 346 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 Ituloy mo lang ang Shabbat. 347 00:21:40,048 --> 00:21:41,883 Jewish ka na rin naman. 348 00:21:43,802 --> 00:21:44,845 Sana. 349 00:21:44,928 --> 00:21:46,847 Joanne, seryoso ako. Parang… 350 00:21:47,973 --> 00:21:50,058 May idea ka sa pagiging Jewish 351 00:21:50,142 --> 00:21:53,145 na mas kumplikado kesa sa kung ano talaga 'yon. 352 00:21:53,937 --> 00:21:56,773 Para sa 'kin, Jewish ka. 353 00:21:57,357 --> 00:21:59,443 Nakakagaan ng loob, masarap kasama. 354 00:21:59,943 --> 00:22:02,696 Gusto mo laging pag-usapan ang lahat. 355 00:22:03,905 --> 00:22:06,033 Magandang pandagdag ka sa amin. 356 00:22:07,951 --> 00:22:09,661 Hindi ka masarap kasama. 357 00:22:09,745 --> 00:22:13,123 Well, hindi ka… Nakakatawa, kita mo? Nakakatawa ka. 358 00:22:13,206 --> 00:22:14,333 Jewish 'yan. 359 00:22:14,833 --> 00:22:16,668 Mahilig kang magkuwento. 360 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 Diyos ko, kahit anong pigil ko, 361 00:22:18,670 --> 00:22:21,089 pinilit mo ako na maging kaibigan ka. 362 00:22:21,173 --> 00:22:23,675 Pinilit. Isa kang tunay na kibitzer. 363 00:22:23,759 --> 00:22:26,136 Nakikialam ka sa lahat ng bagay. 364 00:22:26,219 --> 00:22:29,139 Alam mo ba 'yong yenta, Joanne? Gano'n ka. 365 00:22:29,222 --> 00:22:31,183 Yenta ka. 366 00:22:31,266 --> 00:22:32,100 Yenta ako? 367 00:22:32,184 --> 00:22:33,935 Oo naman. 368 00:22:34,019 --> 00:22:38,231 Obsessed ka sa pamilya mo, kahit na baliw sila. Jewish. 369 00:22:38,315 --> 00:22:41,777 Nauuna kang kumain ng challah. Gano'n kaming lahat. 370 00:22:41,860 --> 00:22:44,988 Jewish. Di ko talaga alam kung ano ang hinihintay mo. 371 00:22:45,489 --> 00:22:48,533 Kung sign man 'yan, o 'yong paghihiwalay ng dagat… 372 00:22:49,201 --> 00:22:54,039 Feelings lang ang lahat ng 'yon. 'Yong pag-e-enjoy mo sa maliliit na bagay 373 00:22:54,873 --> 00:22:56,291 ang feeling. 374 00:23:07,803 --> 00:23:10,555 Kasama mo man o hindi si Noah, Jewish ka. 375 00:23:22,067 --> 00:23:23,151 Aalis na ako. 376 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 Kail… 377 00:23:59,104 --> 00:23:59,938 Uy. 378 00:24:00,981 --> 00:24:01,982 Nasaan si Joanne? 379 00:24:02,482 --> 00:24:03,442 Umalis na siya. 380 00:24:03,525 --> 00:24:05,068 -Umalis siya? -Sa tingin ko. 381 00:24:38,059 --> 00:24:40,729 Wala nang halaga lahat. Ikaw ang soulmate ko. 382 00:24:41,521 --> 00:24:42,481 'Yon lang. 383 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Wala akong pakialam kung Jewish ka o hindi. 384 00:24:47,235 --> 00:24:48,487 Ikaw ang pinipili ko. 385 00:24:49,196 --> 00:24:50,155 Palagi. 386 00:24:52,032 --> 00:24:53,366 Well, masuwerte ka. 387 00:26:10,610 --> 00:26:14,531 Nagsalin ng Subtitle: CP