1 00:00:32,615 --> 00:00:33,450 안녕 2 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 안녕 3 00:00:42,459 --> 00:00:43,460 오늘 멋지네 4 00:00:43,960 --> 00:00:45,795 고마워, 너도 5 00:01:03,897 --> 00:01:08,818 "우린 반대야" 6 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 우리 이러는 거 너무 숨 막혀 7 00:01:18,995 --> 00:01:20,080 맞아, 최악이야 8 00:01:20,163 --> 00:01:22,415 - 근데 왜 아무 말도 안 해? - 그러는 너는? 9 00:01:22,499 --> 00:01:23,500 내가 먼저 했어 10 00:01:24,584 --> 00:01:26,169 - 나 집에 갈까? - 뭐? 11 00:01:26,252 --> 00:01:27,837 아니, 치사하게 굴래? 12 00:01:29,380 --> 00:01:31,049 그럼 터놓고 얘기할까? 13 00:01:32,592 --> 00:01:36,763 오늘 조금이라도 관심 뺏으면 나 모건한테 죽어 14 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 알았어, 이 얘기는 보류… 15 00:01:39,724 --> 00:01:41,559 - '보류'라고 하지 마 - 내가 언제… 16 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 '보류'라는 말은 안 할게 17 00:01:45,688 --> 00:01:46,773 그럼 어떡할까? 18 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 연기해 19 00:02:00,787 --> 00:02:02,205 크게 한번 웃어 주세요 20 00:02:02,747 --> 00:02:03,748 고마워요 21 00:02:05,750 --> 00:02:08,002 안녕! 22 00:02:13,716 --> 00:02:16,302 - 와줘서 고마워요 - 앤디! 23 00:02:16,970 --> 00:02:17,887 - 언니! - 모건! 24 00:02:17,971 --> 00:02:19,222 흰색을 입었어? 25 00:02:19,305 --> 00:02:21,474 언니랑 싸웠을 때 열받게 하려고 산 건데 26 00:02:21,558 --> 00:02:22,809 다른 옷이 없었어 27 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 - 재밌네 - 모건! 28 00:02:24,394 --> 00:02:26,813 축하해요, 아름다워요! 29 00:02:26,896 --> 00:02:29,816 - 완전 신나요! - 이런 약혼 파티가 어디 있어? 30 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 알았어, 진정하고 사진 찍어 줄래? 31 00:02:33,027 --> 00:02:35,196 - 예술이다! - 가로로 찍어, 세로로 찍어? 32 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 아니, 이렇게 하자 33 00:02:37,323 --> 00:02:38,741 이건 어때? 34 00:02:39,659 --> 00:02:42,245 사진 찍는 거야? 우리도 같이 찍자 35 00:02:42,328 --> 00:02:44,164 - 찍을게요, 됐다 - 됐어 36 00:02:44,247 --> 00:02:46,332 - 안 된 것 같은데… - 형 왔어? 37 00:02:46,833 --> 00:02:48,668 이 파티 끝내주지 않아요? 38 00:02:54,549 --> 00:02:56,718 드레스가 딱 내 스타일이야 39 00:02:56,801 --> 00:02:59,554 상당히 부적절한 컬러에 예쁜 드레스네요 40 00:02:59,637 --> 00:03:01,097 - 고마워요 - 뭘요 41 00:03:05,351 --> 00:03:06,436 술 가지러 갈게요 42 00:03:06,519 --> 00:03:07,520 - 네 - 갔다 와 43 00:03:10,273 --> 00:03:11,608 왜 그렇게 웃어? 44 00:03:12,192 --> 00:03:15,195 이상한 표정 짓고 있잖아 45 00:03:15,695 --> 00:03:16,779 안 이상한데? 46 00:03:17,906 --> 00:03:19,490 - 무슨 소리야? - 괜찮아? 47 00:03:19,574 --> 00:03:20,408 너… 48 00:03:20,909 --> 00:03:22,994 - 코 찡긋이 심히 불쾌하네 - 찡그렸지? 49 00:03:23,077 --> 00:03:25,747 - 왜 코를 찡그려? - 애도 아니고 50 00:03:27,957 --> 00:03:29,876 방금 좀 기분 좋지 않았어? 51 00:03:29,959 --> 00:03:32,295 연기한 거야, 달라질 거 없어 52 00:03:33,046 --> 00:03:34,547 연기를 잘하는구나? 53 00:03:35,882 --> 00:03:37,634 이러지 말자, 자기랑 싸우기 싫어 54 00:03:37,717 --> 00:03:40,720 나 그 말 진짜 싫어해 우리가 왜 싸우는데? 55 00:03:40,803 --> 00:03:43,223 무슨 말을 해야 이 싸움이 끝나는지 알잖아 56 00:03:43,306 --> 00:03:44,557 - 얘들아? - 안녕하세요? 57 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 안녕! 58 00:03:45,808 --> 00:03:49,395 사랑을 속삭이는 잉꼬 커플이 보여서 와봤어 59 00:03:49,479 --> 00:03:51,814 방금 화장실에서 하고 왔지? 60 00:04:00,990 --> 00:04:04,077 언니, 어떻게 이런 멋진 장소를 구했데? 61 00:04:04,160 --> 00:04:06,162 - 그러게 - 상담사가 돈을 잘 버나? 62 00:04:06,246 --> 00:04:09,499 아마 유명 고객들한테 바가지 씌웠나 그랬을 거야 63 00:04:09,582 --> 00:04:10,583 나도 잘 몰라 64 00:04:11,334 --> 00:04:12,418 파티는 재밌어? 65 00:04:13,002 --> 00:04:14,254 - 응 - 다행이다 66 00:04:14,337 --> 00:04:16,089 이제 막 왔지만 재밌어 67 00:04:16,714 --> 00:04:18,132 언니는? 떨려? 68 00:04:18,216 --> 00:04:19,968 응, 무지 떨리지 69 00:04:20,051 --> 00:04:23,054 솔직히 꿈만 같아, 너무 멋지잖아 70 00:04:23,137 --> 00:04:26,224 - 맞아, 언니가 행복해서 기뻐 - 그래 71 00:04:26,307 --> 00:04:27,642 난 진짜… 72 00:04:28,309 --> 00:04:31,062 진짜 행복해 73 00:04:31,145 --> 00:04:32,647 행복이 이런 거였나 봐! 74 00:04:32,730 --> 00:04:34,148 언니 울어? 75 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 응, 눈물이 좀 나네 76 00:04:36,317 --> 00:04:38,987 너무 벅차고 허기져서 그래 77 00:04:39,070 --> 00:04:39,904 난… 78 00:04:40,446 --> 00:04:42,365 난 정말 행복해 79 00:04:42,448 --> 00:04:44,909 그래, 심호흡 한번 해볼까? 80 00:04:45,410 --> 00:04:48,079 무슨 일이야? 행복해서 우는 거 맞아? 81 00:04:51,124 --> 00:04:52,959 몰라, 모르겠어 82 00:04:53,042 --> 00:04:54,961 기분이 이상해, 마치… 83 00:04:55,962 --> 00:04:57,797 앤디를 안 좋아하는 기분? 84 00:04:57,880 --> 00:04:58,756 다행이다 85 00:04:58,840 --> 00:05:01,843 나도 내 마음을 모르겠어 확신이 안 서 86 00:05:03,803 --> 00:05:04,637 그래, 알았어 87 00:05:04,721 --> 00:05:08,558 내가 어느 쪽으로 떠밀어 줄까? 언니가 원하는 대로 할게 88 00:05:08,641 --> 00:05:09,475 그래? 89 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 그럼 앤디랑 헤어지라고 말해줘 90 00:05:12,729 --> 00:05:15,231 그동안 참아왔던 말들 다 쏟아내 91 00:05:15,315 --> 00:05:17,191 헤어지고 싶은 마음은 분명한데 92 00:05:17,275 --> 00:05:20,862 끝장 볼 수 있게 날 밀어줄 사람이 필요해 93 00:05:20,945 --> 00:05:24,115 확실한 거지? 말해줄 순 있는데 함정일까 봐 불안하네 94 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 - 함정 아니야, 말해줘 - 좋아 95 00:05:26,200 --> 00:05:29,370 부림절 때 웨이터가 발 밟았다고 고래고래 소리치면서 96 00:05:29,454 --> 00:05:31,039 '이거 새로 산 로퍼야'라고 했어 97 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 별로다 98 00:05:32,123 --> 00:05:34,876 별로지, 밤 11시에 엄마한테 문자 보낸 적도 있어 99 00:05:34,959 --> 00:05:36,878 엄마가 나오는 이상한 꿈을 꿨다나? 100 00:05:36,961 --> 00:05:38,087 아빠한테도 그 짓 했어 101 00:05:38,171 --> 00:05:39,172 50개는 더 말할 수 있어 102 00:05:39,255 --> 00:05:41,257 진짜 짜증 나는 게 뭔지 알아? 103 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 내가 상담 때 했던 말들로 날 공격한다는 거야 104 00:05:43,926 --> 00:05:45,845 난 그 사람 믿고 털어놨는데 105 00:05:45,928 --> 00:05:47,305 선 세게 넘은 거지 106 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 더 늦기 전에 지금 헤어져 107 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 - 싫어! - 해야 돼 108 00:05:50,641 --> 00:05:53,311 - 여기서? 미친 짓이야 - 미안하지만 지금 해야 돼 109 00:05:53,394 --> 00:05:55,313 - 내가 미쳐 - 지금 가서 말해 110 00:05:55,396 --> 00:05:56,647 너 미쳤어! 111 00:05:57,190 --> 00:05:58,691 - 언니 - 왜? 112 00:05:59,984 --> 00:06:01,402 다 잘될 거야 113 00:06:04,280 --> 00:06:05,198 너 괜찮아? 114 00:06:05,281 --> 00:06:08,034 괜찮지, 난 아무렇지 않아 115 00:06:08,117 --> 00:06:09,744 앤디 인생 망치고 와, 알았어? 116 00:06:10,745 --> 00:06:11,662 알았어 117 00:06:11,746 --> 00:06:13,581 간다, 할 수 있어 118 00:06:14,165 --> 00:06:15,917 언니가 앤디랑 헤어질 거래 119 00:06:17,752 --> 00:06:19,337 - 뭐? - 지금 당장 120 00:06:19,420 --> 00:06:20,671 약혼 파티에서? 121 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 감정 따라 행동하는 게 뭐 어때서? 122 00:06:23,966 --> 00:06:27,470 넌 이해 못 하겠지 감정 따라 행동하는 거 123 00:06:28,054 --> 00:06:30,181 대박! 이거 내 노래야! 124 00:06:30,264 --> 00:06:32,266 - 형 - 야, 나 찍어줘 125 00:06:32,350 --> 00:06:33,684 - 찍어 - 나 바쁜데 126 00:06:33,768 --> 00:06:35,061 - 뭘 찍어요? - 잘 봐요 127 00:06:38,856 --> 00:06:42,360 우린 이 커플이랑 달라 너도 알잖아, 난 널 사랑해 128 00:06:42,443 --> 00:06:45,446 기억하는지 모르겠지만 너도 날 사랑하잖아 129 00:06:45,530 --> 00:06:47,615 - 그냥 인정해 - 당연한 걸 뭘 인정해? 130 00:06:47,698 --> 00:06:48,950 사랑해서 문제인 거잖아 131 00:06:49,033 --> 00:06:51,202 혹시 남들 생각이 신경 쓰여? 132 00:06:51,285 --> 00:06:52,870 - 눈치 보는 거야? - 아니! 133 00:06:52,954 --> 00:06:55,540 젠장, 망쳤네, 망했어! 134 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 다시 찍어 135 00:06:57,708 --> 00:06:59,961 난 우리 관계를 지키려는 거야 136 00:07:00,503 --> 00:07:02,755 랍비와 결혼하면 삶이 달라질 텐데 137 00:07:02,839 --> 00:07:04,257 후회되면 어떡할래? 138 00:07:05,341 --> 00:07:09,178 리베카도 미리엄 성인식 날 비슷한 말을 했어 139 00:07:11,347 --> 00:07:12,849 그냥 리베카랑 결혼해 140 00:07:12,932 --> 00:07:14,767 아직 싱글일걸? 연락해 봐 141 00:07:14,851 --> 00:07:16,686 됐다, 나 바람 좀 쐬고 올게 142 00:07:16,769 --> 00:07:20,356 아니지, 내가 왜? 네가 갔다 와 143 00:07:21,941 --> 00:07:24,527 대화할 준비 될 때까지 가서 머리 좀 식혀 144 00:07:29,657 --> 00:07:31,659 - 찍었어? - 찍었어 145 00:07:31,742 --> 00:07:33,828 좋았어, 바로 피드에 올려야지 146 00:07:33,911 --> 00:07:34,745 잘했어 147 00:07:35,246 --> 00:07:36,914 유료로 조회수 당겨봐? 148 00:07:38,458 --> 00:07:40,668 실패야, 못 헤어졌어 149 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 뭐? 그 자식이 뭐라고 했길래? 150 00:07:42,587 --> 00:07:44,255 내 행동 패턴을 꿰고 있어 151 00:07:44,338 --> 00:07:46,507 내 내면의 아이가 사랑을 두려워하는 거래 152 00:07:46,591 --> 00:07:49,510 '내가 진짜 사랑을 두려워하나' 이런 생각이 드는 거 있지? 153 00:07:49,594 --> 00:07:51,429 나야 모르지, 전문가가 아니니까 154 00:07:51,512 --> 00:07:53,848 - 그럼 그냥 결혼해 - 뭐? 아깐 앤디 싫다며 155 00:07:53,931 --> 00:07:57,101 그때의 난 사랑을 믿었고 행복할 자격이 있다고 믿었거든 156 00:07:57,185 --> 00:07:59,520 얼마나 지났다고 이래? 너 왜 이러는데? 157 00:07:59,604 --> 00:08:01,272 노아는 어디 있어? 도와달라고 하자 158 00:08:01,355 --> 00:08:04,025 적어도 앤디는 언니랑 결혼하고 싶어 하잖아 159 00:08:04,108 --> 00:08:06,444 감사한 줄 알아야 해 '가진 것에 만족하라' 160 00:08:06,527 --> 00:08:08,613 '구관이 명관이다' 이런 말이 왜 있겠어? 161 00:08:08,696 --> 00:08:10,990 중요한 순간에 알아듣게 얘기하면 안 돼? 162 00:08:11,073 --> 00:08:13,743 언니랑 결혼하고 싶다잖아 그냥 결혼하라고 163 00:08:13,826 --> 00:08:15,995 수틀리면 이혼하면 돼 인생 컨셉이라고 쳐 164 00:08:18,831 --> 00:08:19,665 그러네 165 00:08:21,334 --> 00:08:23,419 - 네 말이 맞는 것 같아 - 그래 166 00:08:23,503 --> 00:08:26,255 - 데이트앱도 지긋지긋하고 - 누군들 안 그래? 167 00:08:26,756 --> 00:08:27,590 그래, 그럼 168 00:08:28,216 --> 00:08:30,968 플래너한테 샌타바버라에 식장 예약하라고 할게 169 00:08:31,052 --> 00:08:32,553 그래, 근사하겠네 170 00:08:38,392 --> 00:08:39,977 우리한테 뭐가 필요한지 알겠어 171 00:08:40,061 --> 00:08:41,229 들어볼까? 172 00:08:41,312 --> 00:08:43,314 우리 딱 6개월만 시간을 가지자 173 00:08:43,397 --> 00:08:46,776 6개월 즐겁게 지내면서 마음의 짐을 날려버리는 거야 174 00:08:46,859 --> 00:08:48,110 - 고작 그게… - 사진 한 장? 175 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 활짝 웃어봐요 176 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 더 가까이 177 00:08:51,405 --> 00:08:55,076 그게 야심 찬 계획이었어? 반년이나 더 고민하라고? 178 00:08:55,576 --> 00:08:57,745 - 그건 아니지, 사양할게 - 감사합니다 179 00:08:57,828 --> 00:08:59,747 기다리는 것도 지쳤어 180 00:08:59,830 --> 00:09:01,415 내가 몇 살이라고 생각해? 181 00:09:01,499 --> 00:09:03,251 아니, 대답하지 마 182 00:09:07,922 --> 00:09:09,924 난 멋지다고 생각해 183 00:09:10,007 --> 00:09:11,008 조앤, 어서 와 184 00:09:11,092 --> 00:09:12,593 아빠 뭐 먹는지 봐라 185 00:09:12,677 --> 00:09:15,596 무슨 누들 케이크 같은데 맛이 끝내줘 186 00:09:15,680 --> 00:09:18,516 여보, 이건 쿠겔이야 내가 만든 게 훨씬 맛있어 187 00:09:18,599 --> 00:09:20,184 모건은 왜 쿠겔을 내놨지? 188 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 쿠겔은 또 뭐야? 189 00:09:21,435 --> 00:09:23,062 내가 좋아하는 유대인 음식이야 190 00:09:23,145 --> 00:09:25,773 내가 하는 건 죄다 따라 하니까 이것도 좋아하기로 했대 191 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 우리 툴툴이, 무슨 일 있니? 192 00:09:27,567 --> 00:09:28,859 없어 193 00:09:29,569 --> 00:09:31,153 사실은… 194 00:09:32,280 --> 00:09:34,699 언니 때문에 속상해 195 00:09:34,782 --> 00:09:38,703 닥터 앤디랑 관계를 끝내고 싶은데 196 00:09:38,786 --> 00:09:41,539 방법을 모르겠대 이제 그 사람을 안 좋아한대 197 00:09:41,622 --> 00:09:43,291 - 저런! - 행복해 보이던데 198 00:09:43,374 --> 00:09:44,458 안 행복해 199 00:09:44,542 --> 00:09:48,296 근데 난 그 남자가 싫어도 그냥 결혼해 버리라고 했어 200 00:09:48,379 --> 00:09:50,631 끔찍한 충고지만 제정신이 아니었거든 201 00:09:50,715 --> 00:09:53,467 - 그건 끔찍한 충고야! - 방금 그렇게 말했잖아 202 00:09:54,594 --> 00:09:56,846 앤디는 이상하리만치 사람을 잘 휘어잡아 203 00:09:56,929 --> 00:09:59,015 사이비 교주 하면 잘할 거야 204 00:09:59,098 --> 00:10:00,266 좋아 205 00:10:00,349 --> 00:10:02,602 다들 꽉 잡아, 나 들어간다 206 00:10:04,353 --> 00:10:06,105 나도 사이비 교주 잘할 텐데 207 00:10:07,023 --> 00:10:08,190 외모는 합격이지 208 00:10:10,526 --> 00:10:12,528 이거 가져갈게요, 고마워요 209 00:10:12,612 --> 00:10:13,446 자, 마셔 210 00:10:13,529 --> 00:10:14,864 - 왜? - 쓴 커피인가? 211 00:10:14,947 --> 00:10:16,782 마시고, 정신 똑바로 차려 212 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 알았어, 마시면 되잖아 213 00:10:19,118 --> 00:10:20,786 난 네 아빠를 떠나지 못했어 214 00:10:21,329 --> 00:10:23,331 한참을 그러고 살다가 215 00:10:23,831 --> 00:10:25,916 결국 아빠가 먼저 떠났지 216 00:10:26,000 --> 00:10:27,918 내가 왜 못 떠났는지 아니? 217 00:10:28,502 --> 00:10:29,712 그건 내가… 218 00:10:29,795 --> 00:10:32,798 아니, 사람은 부정적인 생각에 갇혀 사는 존재야 219 00:10:32,882 --> 00:10:37,595 '난 더 좋은 사람 못 찾아' '난 행복할 자격이 없어' 220 00:10:37,678 --> 00:10:40,848 내가 불행한 이유를 나에게서 찾으려고 하지 221 00:10:41,432 --> 00:10:42,975 어쩌면… 222 00:10:44,477 --> 00:10:47,313 내가 눈이 너무 높은 걸 수도 있지 223 00:10:47,813 --> 00:10:51,233 닥터 앤디는 날 귀한 사람처럼 대접해 줘 224 00:10:51,317 --> 00:10:52,902 그건 네가 원하는 게 아니야 225 00:10:52,985 --> 00:10:54,904 넌 동등한 관계를 원해 226 00:10:54,987 --> 00:10:59,158 함께 책임을 나누고 너의 좋은 면을 봐주는 사람 227 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 엄마 같은 실수는 하지 마 228 00:11:03,245 --> 00:11:06,248 네 직감을 믿고 행동해 229 00:11:07,249 --> 00:11:09,377 네가 행복해지는 길을 택해 230 00:11:13,964 --> 00:11:16,717 할 수 있어 231 00:11:16,801 --> 00:11:20,471 우린 끝이야, 앤디, 끝이라고 232 00:11:21,180 --> 00:11:22,682 - 앤디 - 모건, 무슨… 233 00:11:22,765 --> 00:11:24,350 아니, 따라와 234 00:11:24,433 --> 00:11:26,185 무슨 일이야? 235 00:11:28,229 --> 00:11:29,146 잘 들어 236 00:11:30,106 --> 00:11:32,608 앤디, 난 너랑 진짜로 헤어질 거야 237 00:11:34,443 --> 00:11:36,278 모건, 겁먹은 건 알겠는데… 238 00:11:36,362 --> 00:11:38,114 그렇게 말하지 마 나 겁 안 먹었어 239 00:11:38,197 --> 00:11:40,116 내가 진짜 무서워하는 건 240 00:11:40,199 --> 00:11:44,286 끝까지 너랑 못 헤어져서 결국 부부가 되는 거야 241 00:11:44,370 --> 00:11:45,955 난 그건 싫어 242 00:11:51,043 --> 00:11:52,128 앤디 243 00:11:54,296 --> 00:11:56,882 내가 하는 말을 따라 해줘 244 00:11:56,966 --> 00:11:57,800 알았어 245 00:12:01,429 --> 00:12:03,180 이 관계는 끝났어 246 00:12:05,474 --> 00:12:08,561 '이 관계는 끝났어' 247 00:12:10,646 --> 00:12:13,065 - 넌 날 특별한… - 넌 날 특별한… 248 00:12:13,149 --> 00:12:14,483 아니, 따라 하지 말고… 249 00:12:14,567 --> 00:12:17,903 - 이것도 따라 하라는 줄 알았어 - 아니, 이제 들어 250 00:12:20,239 --> 00:12:21,991 넌 날 특별한 사람으로 봐줬어 251 00:12:22,491 --> 00:12:26,495 내가 가진 어두운 면들을 사랑스럽게 여겨줬지 252 00:12:26,996 --> 00:12:30,416 그래서 정작 중요한 걸 외면했던 것 같아 253 00:12:31,834 --> 00:12:34,170 정말 솔직하게 말하면 254 00:12:34,754 --> 00:12:37,006 조앤의 연애가 날 조급하게 만들었어 255 00:12:37,089 --> 00:12:39,508 뒤처지기 싫어서 발버둥 쳤는데 256 00:12:39,592 --> 00:12:42,261 내 인생을 그렇게 살고 싶진 않아 257 00:12:45,347 --> 00:12:46,348 그랬구나 258 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 네 약혼자로서 259 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 마음이 너무 아프네 260 00:12:54,106 --> 00:12:56,859 하지만 상담사로서 말하자면 261 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 정말 대견해, 모건 262 00:13:01,697 --> 00:13:02,615 고마워 263 00:13:10,164 --> 00:13:11,582 그러니까 조앤은 264 00:13:12,333 --> 00:13:13,501 동거하고 싶다는 거네? 265 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 동거는 물론이고 관계를 진전시키고 싶은 거지 266 00:13:16,504 --> 00:13:17,922 나도 같은 마음이지만 267 00:13:19,632 --> 00:13:20,633 시간이 더 필요해 268 00:13:24,678 --> 00:13:25,596 형은 에스터랑 어때? 269 00:13:26,555 --> 00:13:27,890 자랑하려는 건 아닌데 270 00:13:27,973 --> 00:13:30,392 - 최근 며칠 사이가 괜찮았어 - 그래? 271 00:13:30,476 --> 00:13:32,394 - 그래 - 잘됐다, 내가 다 기쁘네 272 00:13:32,478 --> 00:13:34,772 솔직히 그런 부부 될까 봐 걱정했었어 273 00:13:34,855 --> 00:13:36,524 결혼한 지 20년 지나서 274 00:13:36,607 --> 00:13:39,276 배우자를 얼마나 싫어하는지 깨달았다는 사람들 있잖아 275 00:13:39,360 --> 00:13:42,446 우린 그렇지 않은 걸 아니까 마음이 한결 가볍네 276 00:13:47,868 --> 00:13:50,120 너무 힘들게 간다는 생각은 안 해봤어? 277 00:14:27,616 --> 00:14:30,286 실례할게요, 잠깐 얘기 좀 할래? 278 00:14:30,369 --> 00:14:31,287 그래 279 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 - 안녕 - 안녕 280 00:14:39,837 --> 00:14:41,505 우린 여러 면에서 잘 맞아 281 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 알아, 나도 그 생각 하고 있었어 282 00:14:43,340 --> 00:14:45,759 엄마가 한 말이 있는데 함께하는 사람의 283 00:14:45,843 --> 00:14:47,261 좋은 면을 봐야 한다고… 284 00:14:47,344 --> 00:14:48,345 '아인 토바' 285 00:14:49,805 --> 00:14:51,891 선한 눈으로 바라본다는 뜻이지 286 00:14:53,392 --> 00:14:54,643 내가 널 볼 때처럼 287 00:14:56,770 --> 00:14:58,105 나도 널 그렇게 봐 288 00:15:01,734 --> 00:15:04,987 온갖 말로 나랑 함께해 달라고 설득할 수도 있겠지만 289 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 안 그럴 거야 290 00:15:08,324 --> 00:15:10,159 진심이 아니면 다 소용없어 291 00:15:10,242 --> 00:15:13,746 날 위해 다른 사람이 되어 달라고 부탁하고 싶지 않아 292 00:15:15,039 --> 00:15:18,375 그런 식으로 함께하면 20년 후 날 싫어하게 되겠지 293 00:15:20,419 --> 00:15:21,337 알았어 294 00:15:22,379 --> 00:15:24,131 무슨 말이 하고 싶은 거야? 295 00:15:24,924 --> 00:15:27,092 어떡해야 우리가 함께할 수 있는지 296 00:15:27,760 --> 00:15:29,094 더는 모르겠어 297 00:15:33,849 --> 00:15:36,185 - 포기하겠다는 거야? - 포기가 아니야 298 00:15:36,977 --> 00:15:37,895 포기가 아니라 299 00:15:38,395 --> 00:15:40,898 우리 상황을 인정하자는 거야 300 00:15:45,027 --> 00:15:46,695 진심이야? 301 00:15:46,779 --> 00:15:48,781 우리 여기서 헤어지는 거냐고 302 00:15:52,534 --> 00:15:54,203 나한텐 이게 유일한 선택지야 303 00:15:56,205 --> 00:15:57,206 사랑해 304 00:15:58,624 --> 00:16:00,709 하지만 괴로워서 이렇게는 안 돼 305 00:16:07,091 --> 00:16:09,093 모건한테 일찍 가서 미안하다고 전해줘 306 00:16:33,909 --> 00:16:34,994 기분 어때? 307 00:16:36,495 --> 00:16:37,997 - 괜찮아 - 다행이네 308 00:16:41,834 --> 00:16:43,752 요즘 자기 좀 어수선해 보이더라 309 00:16:43,836 --> 00:16:45,421 그렇게 말할 수 있지 310 00:16:45,504 --> 00:16:47,006 그래서 말인데 311 00:16:47,756 --> 00:16:49,842 방해하지 않고 기다릴게 312 00:16:53,512 --> 00:16:57,599 자기랑 우리 부부 사이가 어떡하면 괜찮아질지 고민해 봤어 313 00:16:57,683 --> 00:16:58,517 그래? 314 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 불꽃을 다시 살릴 방법 말이야 315 00:17:01,103 --> 00:17:02,021 자기도 참… 316 00:17:02,688 --> 00:17:05,024 이 세상에서 제일 멋진 남편이야 317 00:17:05,107 --> 00:17:06,608 그리고 최고의 아빠지 318 00:17:07,526 --> 00:17:11,196 좀 이상한 구석이 있지만 사랑스러운 매력덩어리랄까 319 00:17:15,868 --> 00:17:18,787 또 날 위해 안 해준 게 없지 320 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 얼마나 노력했는지 나도 잘 알아 321 00:17:23,125 --> 00:17:24,126 정말이야 322 00:17:28,172 --> 00:17:30,507 그런데 효과가 없어 323 00:17:33,844 --> 00:17:35,429 도무지 나아지질 않는데… 324 00:17:36,638 --> 00:17:38,974 나도 왜 이러는지 모르겠어 325 00:17:40,267 --> 00:17:43,437 한 가지 확실한 건 나한테 문제가 있는데 326 00:17:43,520 --> 00:17:45,939 자기랑 있으면 고칠 수 없다는 거야 327 00:17:48,275 --> 00:17:49,777 내가 무슨 말을 한 거지? 328 00:17:55,157 --> 00:17:56,575 나도 놀랐어 329 00:18:38,033 --> 00:18:39,034 춤출래요? 330 00:18:47,709 --> 00:18:49,211 뭐 이런 엿같은 밤이 다 있죠? 331 00:18:49,294 --> 00:18:50,796 완전 엿같죠 332 00:18:51,713 --> 00:18:54,633 모건은 괜찮아요? 패줬으면 하는 사람 있어요? 333 00:18:55,509 --> 00:18:57,344 아뇨, 내 결정에 만족해요 334 00:18:57,427 --> 00:19:01,682 사람들은 뭐라 하겠지만요 '도망친 신부'니 뭐니 하면서요 335 00:19:02,224 --> 00:19:04,810 처음인데 뭐 어때요 오늘이 결혼식도 아니고 336 00:19:04,893 --> 00:19:05,811 네 337 00:19:06,311 --> 00:19:08,230 방금 스스로 별명 지은 거예요? 338 00:19:08,313 --> 00:19:10,399 아뇨, 사람들이 그럴 거라고요 339 00:19:10,482 --> 00:19:13,193 말만 해요 내가 그렇게 불러줄 테니까 340 00:19:17,531 --> 00:19:18,615 사샤 341 00:19:20,284 --> 00:19:22,119 에스터 일은 안됐어요 342 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 네 343 00:19:26,165 --> 00:19:31,003 나 없이 세상 밖으로 나가서 실컷 즐기다 돌아오면 344 00:19:31,086 --> 00:19:34,256 오매불망 기다렸다가 다시 받아줄 줄 아나 본데 345 00:19:35,465 --> 00:19:37,301 날 제대로 파악한 거죠 346 00:19:37,885 --> 00:19:38,969 그러게요 347 00:19:39,052 --> 00:19:41,471 내 영원한 단짝인데 어쩌겠어요 348 00:19:43,432 --> 00:19:44,683 사샤는 좋은 남자예요 349 00:19:45,767 --> 00:19:49,104 영화 속에나 존재할 것 같죠? 근데 어쩌나? 350 00:19:49,605 --> 00:19:51,523 그런 남자가 여기 있는데 351 00:20:30,812 --> 00:20:31,980 여기 있었네요 352 00:20:32,064 --> 00:20:32,898 안녕 353 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 괜찮아요? 354 00:20:38,320 --> 00:20:39,238 아뇨 355 00:20:40,906 --> 00:20:42,991 - 얘기 들어줄까요? - 아뇨 356 00:20:45,285 --> 00:20:47,120 조앤이나 말해봐요, 꼴이 엉망인데 357 00:20:55,170 --> 00:20:58,006 노아랑 진짜로 헤어진 것 같아요 358 00:21:00,342 --> 00:21:03,512 근데 눈물 터질까 봐 자세히 얘기 못 하겠어요 359 00:21:04,263 --> 00:21:06,098 둘이 헤어질 리가 없잖아요 360 00:21:08,433 --> 00:21:12,187 그거 알아요? 큰일을 당하면 작은 일부터 생각나는 거? 361 00:21:12,854 --> 00:21:14,439 생뚱맞은 일들요 362 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 안식일이 엄청 그리울 거예요 363 00:21:18,777 --> 00:21:19,778 황당한 얘기죠 364 00:21:19,861 --> 00:21:23,448 금요일 밤에 휴대폰 치우라는 잔소리 듣는 게 그립다니 365 00:21:25,492 --> 00:21:27,661 난 미신도 정말 좋아해요 366 00:21:27,744 --> 00:21:29,830 이젠 툭하면 '푸푸푸'라고 말해요 367 00:21:29,913 --> 00:21:31,373 그러면 기분 좋아지거든요 368 00:21:31,456 --> 00:21:32,541 당연하죠 369 00:21:33,125 --> 00:21:34,793 '푸푸푸'가 얼마나 좋은데 370 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 앞으로도 안식일 지켜요 371 00:21:40,048 --> 00:21:41,883 조앤은 거의 유대인이잖아요 372 00:21:43,844 --> 00:21:44,928 그러고 싶네요 373 00:21:45,012 --> 00:21:46,847 조앤, 농담이 아니에요 374 00:21:48,056 --> 00:21:50,058 유대인이 된다는 것의 의미는 375 00:21:50,142 --> 00:21:53,145 조앤이 생각하는 것만큼 복잡하지 않아요 376 00:21:53,979 --> 00:21:56,815 나한테 조앤은 이미 유대인 같아요 377 00:21:57,399 --> 00:21:59,484 따뜻하고 포근하고 378 00:21:59,985 --> 00:22:02,738 주제 안 가리고 이야기꽃을 피우죠 379 00:22:03,905 --> 00:22:06,074 우리가 원하는 인재상이에요 380 00:22:08,452 --> 00:22:09,870 에스터는 안 따뜻해요 381 00:22:11,246 --> 00:22:13,165 거봐요, 심지어 유쾌하잖아요 382 00:22:13,248 --> 00:22:14,333 유대인다워요 383 00:22:14,833 --> 00:22:16,668 사생활도 지나치게 털어놓죠 384 00:22:17,294 --> 00:22:21,131 그렇게 밀어냈는데도 나랑 어거지로 친해졌잖아요 385 00:22:21,214 --> 00:22:23,717 우린 그런 사람을 '키비처'라고 불러요 386 00:22:23,800 --> 00:22:26,136 늘 남의 일에 간섭하는 오지랖퍼 387 00:22:26,219 --> 00:22:29,139 '옌타'라는 말은 들어봤어요? 조앤이 '옌타'예요 388 00:22:29,222 --> 00:22:31,224 참견쟁이 '옌타'! 389 00:22:31,308 --> 00:22:33,977 - 내가 '옌타'예요? - 네, 그럼요 390 00:22:34,061 --> 00:22:38,231 아무리 별난 가족이라 해도 가족한테 집착하는 것도 391 00:22:38,315 --> 00:22:43,070 할라를 빨리 먹어 치우는 것도 유대인 그 자체면서 392 00:22:43,153 --> 00:22:44,988 뭘 기다리고 있는 거죠? 393 00:22:45,530 --> 00:22:48,533 바다가 갈라지는 기적이라도 바라는 거예요? 394 00:22:49,201 --> 00:22:50,952 중요한 건 감정이에요 395 00:22:51,536 --> 00:22:53,872 그런 작은 일들을 즐길 때 느껴지는 396 00:22:54,873 --> 00:22:56,291 그 감정이요 397 00:23:07,803 --> 00:23:10,555 노아가 곁에 없어도 조앤은 유대인이에요 398 00:23:22,067 --> 00:23:23,151 가야겠어요 399 00:23:59,104 --> 00:23:59,938 사샤 400 00:24:00,981 --> 00:24:01,982 조앤 어디 있어? 401 00:24:02,482 --> 00:24:03,442 갔나 봐 402 00:24:03,525 --> 00:24:05,068 - 갔다고? - 그런 것 같아 403 00:24:38,143 --> 00:24:40,729 다른 건 아무래도 좋아 우린 소울메이트야 404 00:24:41,563 --> 00:24:42,481 그래 405 00:24:43,315 --> 00:24:45,901 네가 유대인이 아니어도 상관없어 406 00:24:47,319 --> 00:24:48,487 널 선택할래 407 00:24:49,237 --> 00:24:50,155 몇 번이라도 408 00:24:52,073 --> 00:24:53,408 운 좋은 줄 알아 409 00:26:13,613 --> 00:26:18,535 자막: 윤다함