1 00:00:32,615 --> 00:00:33,450 Hej. 2 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 Cześć. 3 00:00:42,459 --> 00:00:43,460 Ładnie wyglądasz. 4 00:00:43,960 --> 00:00:45,754 Dzięki. Ty też. 5 00:01:03,897 --> 00:01:08,818 NIKT TEGO NIE CHCE 6 00:01:17,077 --> 00:01:20,121 - Mam dość tego napięcia między nami. - Ja też. 7 00:01:20,205 --> 00:01:22,499 - Czemu nic nie powiedziałeś? - A ty? 8 00:01:22,582 --> 00:01:23,583 Właśnie mówię. 9 00:01:24,501 --> 00:01:27,796 - Mam sobie iść? - Nie, to by było podłe. 10 00:01:29,255 --> 00:01:31,049 Chcesz o tym pogadać? 11 00:01:32,592 --> 00:01:36,763 Morgan mnie zabije, jeśli nie będzie dziś w centrum uwagi. 12 00:01:37,680 --> 00:01:39,557 Możemy to odło… 13 00:01:39,641 --> 00:01:41,893 - Nie mów „odłożyć”. - Nie zamierzałem. 14 00:01:41,976 --> 00:01:43,311 Zamierzałem. 15 00:01:45,647 --> 00:01:46,773 To co zrobimy? 16 00:01:49,692 --> 00:01:50,777 Będziemy udawać. 17 00:02:00,787 --> 00:02:02,163 Proszę o uśmiech. 18 00:02:02,747 --> 00:02:03,748 Dziękuję. 19 00:02:05,708 --> 00:02:08,002 A kuku! 20 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 - Dzięki, że przyszliście. - Andy. 21 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 - Pójdę… - Cześć! 22 00:02:17,428 --> 00:02:19,222 - Hej! - Masz białą sukienkę. 23 00:02:19,305 --> 00:02:21,516 Kupiłam ją, gdy byłyśmy pokłócone. 24 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 Nie miałam innej. 25 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 - Super. - Morgan! 26 00:02:24,394 --> 00:02:28,022 Gratulacje, pięknie wyglądasz. Wspaniale tu być. 27 00:02:28,106 --> 00:02:29,816 Świetna impreza zaręczynowa. 28 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 Dobra, uspokójcie się. Zrób mi zdjęcie. 29 00:02:32,902 --> 00:02:35,196 - Tak! - Poziome czy pionowe? 30 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 Poczekaj. 31 00:02:37,323 --> 00:02:38,741 Na mnie też. 32 00:02:39,242 --> 00:02:42,245 Chodź, też sobie z nimi zrobimy. 33 00:02:42,328 --> 00:02:44,122 - Mamy to. - Już. 34 00:02:44,205 --> 00:02:45,540 Chyba nie zrobiłaś. 35 00:02:45,623 --> 00:02:48,668 - Cześć, stary. - Ta impreza jest genialna. 36 00:02:54,549 --> 00:02:56,718 Pięknie wyglądasz w tej sukience. 37 00:02:56,801 --> 00:02:59,554 Tak, ta nietaktownie biała sukienka jest super. 38 00:02:59,637 --> 00:03:01,097 - Dziękuję. - Proszę. 39 00:03:05,226 --> 00:03:06,603 Pójdę po coś do picia. 40 00:03:06,686 --> 00:03:07,520 Dobrze. 41 00:03:09,772 --> 00:03:11,608 Czemu masz taki dziwny uśmiech? 42 00:03:12,192 --> 00:03:15,153 Robisz jakąś dziwną minę. 43 00:03:15,653 --> 00:03:16,779 Nie jest dziwna. 44 00:03:17,947 --> 00:03:19,490 - Nie wiem. - Wszystko gra? 45 00:03:19,574 --> 00:03:20,408 Czy ty… 46 00:03:20,909 --> 00:03:22,911 Okropnie marszczył nos. 47 00:03:22,994 --> 00:03:25,747 - O co mu chodzi? - Wygląda jak niemowlak. 48 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 Wydaje mi się, czy jednak jest miło? 49 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 Udawałam. Nic się nie zmieniło. 50 00:03:33,004 --> 00:03:34,422 Dobra w to jesteś. 51 00:03:35,840 --> 00:03:37,592 Nie chcę się z tobą kłócić. 52 00:03:37,675 --> 00:03:40,637 Nie znoszę takiego gadania. Nie musimy się kłócić. 53 00:03:40,720 --> 00:03:43,223 Mamy odpowiedź. Trzeba to tylko powiedzieć. 54 00:03:43,306 --> 00:03:44,557 - Hej. - Hej. 55 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 Cześć! 56 00:03:45,808 --> 00:03:49,354 A co to za słodkie gruchające gołąbeczki? 57 00:03:49,437 --> 00:03:51,773 Puknęliście się właśnie w łazience? 58 00:04:00,865 --> 00:04:04,035 Hej. Ta miejscówka jest rewelacyjna. 59 00:04:04,118 --> 00:04:06,079 - Tak. - Andy jest terapeutą? 60 00:04:06,162 --> 00:04:09,540 Tak. Chyba narzuca sławnym klientom wyższe stawki. 61 00:04:09,624 --> 00:04:10,583 Nie wiem. 62 00:04:11,292 --> 00:04:12,418 Dobrze się bawicie? 63 00:04:13,920 --> 00:04:16,589 - To dobrze. - Dopiero przyszliśmy, ale tak. 64 00:04:16,673 --> 00:04:18,049 A ty? Cieszysz się? 65 00:04:18,132 --> 00:04:19,968 Pewnie, i to jak. 66 00:04:20,051 --> 00:04:23,054 Nie wierzę, że to moje życie. Jest cudownie. 67 00:04:23,137 --> 00:04:25,515 Cieszę się, że wam się udało. 68 00:04:25,598 --> 00:04:27,558 Dzięki. Boże, jestem… 69 00:04:28,226 --> 00:04:30,478 naprawdę taka szczęśliwa. 70 00:04:30,561 --> 00:04:32,647 To jest istna błogość. 71 00:04:32,730 --> 00:04:34,148 Płaczesz? 72 00:04:34,232 --> 00:04:36,150 Tak. Może trochę, nie wiem. 73 00:04:36,234 --> 00:04:38,987 Jestem oszołomiona i może trochę głodna. 74 00:04:40,446 --> 00:04:42,365 I po prostu taka szczęśliwa. 75 00:04:42,448 --> 00:04:44,909 Jasne. Weź głęboki oddech. 76 00:04:45,410 --> 00:04:48,079 Co się dzieje? To na pewno łzy szczęścia? 77 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 Nie wiem. 78 00:04:53,042 --> 00:04:54,836 Czuję się bardzo dziwnie. 79 00:04:55,920 --> 00:04:57,797 Może już go nie kocham? 80 00:04:57,880 --> 00:04:58,756 Dzięki Bogu. 81 00:04:58,840 --> 00:05:01,801 Waham się jeszcze, nie jestem pewna. 82 00:05:03,803 --> 00:05:04,679 Jasne. 83 00:05:04,762 --> 00:05:08,558 W którą stronę mam cię popchnąć? Zrobię, co zechcesz. 84 00:05:08,641 --> 00:05:09,475 Dobrze. 85 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 Musisz mnie popchnąć, żebym z nim zerwała. 86 00:05:12,729 --> 00:05:15,231 Powiedz mi wszystko, czego nie mówiłaś, 87 00:05:15,315 --> 00:05:17,191 bo prawie na pewno chcę zerwać, 88 00:05:17,275 --> 00:05:20,528 ale coś mnie musi do tego ostatecznie przekonać. 89 00:05:20,611 --> 00:05:24,115 Na pewno? Pojadę po bandzie, o ile to nie jest pułapka. 90 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 - Nie jest, dajesz. - Dobra. 91 00:05:26,200 --> 00:05:31,039 W Purim, gdy kelner nadepnął mu na buta, powiedział: „To nowiutkie mokasyny”. 92 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 Niefajnie. 93 00:05:32,123 --> 00:05:34,876 Kiedyś napisał do mamy o 23:00: 94 00:05:34,959 --> 00:05:36,878 „Śniłaś mi się w dziwny sposób”. 95 00:05:36,961 --> 00:05:39,172 - Tacie też tak napisał. - Mogę tak długo. 96 00:05:39,255 --> 00:05:41,257 Wiesz, co naprawdę mi przeszkadza? 97 00:05:41,341 --> 00:05:45,845 Że używa przeciwko mnie rzeczy, które powiedziałam na terapii. 98 00:05:45,928 --> 00:05:47,305 To przegięcie. 99 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 Idź, póki to czujesz. 100 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 - Co? Nie. - Musisz. 101 00:05:50,641 --> 00:05:53,394 - Chyba nie tutaj. - Niestety tak. 102 00:05:53,478 --> 00:05:55,229 - O Boże. - Zrób to teraz. 103 00:05:55,313 --> 00:05:56,647 Pogrzało cię. 104 00:05:57,190 --> 00:05:58,733 - I pamiętaj. - Tak? 105 00:05:59,984 --> 00:06:01,402 Będzie dobrze. 106 00:06:04,280 --> 00:06:06,324 - A u ciebie jest dobrze? - Tak. 107 00:06:06,407 --> 00:06:08,034 Mam się świetnie. 108 00:06:08,117 --> 00:06:09,744 Zniszcz Andy’emu życie. 109 00:06:10,745 --> 00:06:13,581 Dobra, idę. Dam radę. 110 00:06:14,165 --> 00:06:15,875 Morgan zrywa z Andym. 111 00:06:17,752 --> 00:06:19,337 - Co? - Tak. Teraz. 112 00:06:19,420 --> 00:06:23,049 - Na imprezie zaręczynowej? - Zareagowała na swoje przeczucie. 113 00:06:23,925 --> 00:06:28,054 Pewnie nie wiesz, jak to jest działać na podstawie intuicji. 114 00:06:28,137 --> 00:06:30,181 O rany, to moja piosenka! 115 00:06:30,264 --> 00:06:33,684 - Nagraj mnie. - Robię coś teraz. 116 00:06:33,768 --> 00:06:35,061 - Po co? - Patrzcie. 117 00:06:38,856 --> 00:06:42,318 Wiesz, że u nas jest inaczej. Kocham cię. 118 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 Może zapomniałaś, ale ty mnie też. 119 00:06:45,488 --> 00:06:47,615 - Przyznaj. - Jasne, że cię kocham. 120 00:06:47,698 --> 00:06:51,077 W tym problem. Martwisz się, co pomyślą inni? 121 00:06:51,160 --> 00:06:52,870 - Chcesz robić dobrze? - Nie. 122 00:06:52,954 --> 00:06:57,208 Cholera, zjebałem. Nagraj jeszcze raz. 123 00:06:57,708 --> 00:07:00,336 Na dłuższą metę chcę nas chronić. 124 00:07:00,420 --> 00:07:02,713 Żona rabina nie ma zwykłego życia. 125 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 Na pewno tego chcesz? 126 00:07:05,341 --> 00:07:09,178 Rebecca powiedziała coś podobnego na bat micwie Miriam. 127 00:07:11,347 --> 00:07:14,767 Ożeń się z Rebeką. Na pewno jeszcze jest wolna. 128 00:07:14,851 --> 00:07:16,686 Pójdę się przejść. 129 00:07:16,769 --> 00:07:20,356 Albo nie, to ty idź się przejść. 130 00:07:21,941 --> 00:07:24,485 Wróć, gdy będziesz mogła spokojnie pogadać. 131 00:07:29,615 --> 00:07:31,617 - Nagrałeś? - Tak. 132 00:07:31,701 --> 00:07:33,828 Leci prosto na Insta. 133 00:07:33,911 --> 00:07:36,664 - Super. - Może nawet podbiję post. 134 00:07:38,458 --> 00:07:40,668 Nie wyszło. Nadal jesteśmy razem. 135 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 W jaki sposób cię przekonał? 136 00:07:42,587 --> 00:07:44,213 Zna wszystkie moje wzorce. 137 00:07:44,297 --> 00:07:46,591 Moje wewnętrzne dziecko boi się miłości. 138 00:07:46,674 --> 00:07:49,385 Jakby się zastanowić, może tak jest. 139 00:07:49,469 --> 00:07:51,345 Nie wiem, nie znam się na tym. 140 00:07:51,429 --> 00:07:53,806 - Wyjdź za niego. - Przecież go nie lubisz. 141 00:07:53,890 --> 00:07:57,101 Wcześniej wierzyłam w miłość i szczęśliwe zakończenia. 142 00:07:57,185 --> 00:07:58,686 To było 20 sekund temu. 143 00:07:58,769 --> 00:08:01,230 Co z tobą? Gdzie Noah? On to rozwiąże. 144 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 Andy przynajmniej chce się z tobą ożenić. 145 00:08:04,108 --> 00:08:06,444 Doceń to, bo lepszy wróbel w garści 146 00:08:06,527 --> 00:08:08,613 i znane zło i tak dalej. 147 00:08:08,696 --> 00:08:10,990 Musisz teraz mówić zagadkami? 148 00:08:11,073 --> 00:08:13,701 Przynajmniej chce z tobą być. Wyjdź za niego. 149 00:08:13,784 --> 00:08:15,995 Najwyżej znowu się rozwiedziesz. 150 00:08:18,873 --> 00:08:19,707 Racja. 151 00:08:21,292 --> 00:08:23,419 - Może i masz rację. - Tak. 152 00:08:23,503 --> 00:08:26,130 - Nie chcę wracać na apki. - Nikt nie chce. 153 00:08:26,756 --> 00:08:27,632 Dobrze, 154 00:08:28,132 --> 00:08:30,968 Zadzwonię do plannerki i zarezerwuję salę. 155 00:08:31,052 --> 00:08:32,553 Będzie pięknie. 156 00:08:38,392 --> 00:08:39,977 Wiem, czego nam trzeba. 157 00:08:40,061 --> 00:08:41,229 Słucham. 158 00:08:41,312 --> 00:08:43,314 Dajmy sobie pół roku. 159 00:08:43,397 --> 00:08:46,776 Przez ten czas nacieszmy się sobą bez presji. 160 00:08:46,859 --> 00:08:48,110 - To twój… - Zdjęcie? 161 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 Uśmiechnijcie się. 162 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 Bliżej. 163 00:08:51,364 --> 00:08:55,034 To jest ten pomysł? Dać mi pół roku na zastanowienie? 164 00:08:55,535 --> 00:08:57,745 - Nie, dzięki. - Dziękuję. 165 00:08:57,828 --> 00:08:59,747 Mam już dość czekania. 166 00:08:59,830 --> 00:09:01,415 Wiesz, ile ja mam lat? 167 00:09:01,499 --> 00:09:03,251 Lepiej nie odpowiadaj. 168 00:09:07,922 --> 00:09:10,299 Przepiękne przyjęcie. O, Joanne! 169 00:09:10,383 --> 00:09:12,593 - Cześć, kiciu. - Jem coś pysznego. 170 00:09:12,677 --> 00:09:15,596 To jest jak tort z makaronu. Doskonałe. 171 00:09:15,680 --> 00:09:16,931 Kotku, to kugel. 172 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 Ja robię lepszy. Czemu w ogóle tu jest kugel? 173 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 Co to jest kugel? 174 00:09:21,435 --> 00:09:25,773 Moje ukochane żydowskie danie. Morgan wszystko po mnie ściąga. 175 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 Co się stało, marudo? 176 00:09:27,567 --> 00:09:28,859 Nic. 177 00:09:29,569 --> 00:09:31,153 To znaczy… 178 00:09:32,280 --> 00:09:34,657 Martwię się o Morgan. 179 00:09:34,740 --> 00:09:37,868 Chciałaby się rozstać z doktorem Andym, 180 00:09:37,952 --> 00:09:39,996 ale nie umie tego zrobić. 181 00:09:40,079 --> 00:09:42,498 - Już go nie lubi. - To okropne. 182 00:09:42,582 --> 00:09:44,458 - Wydaje się szczęśliwa. - Nie jest. 183 00:09:44,542 --> 00:09:47,253 A ja powiedziałam jej, żeby za niego wyszła, 184 00:09:47,336 --> 00:09:50,631 mimo że go nie znosi, co jest fatalną radą. 185 00:09:50,715 --> 00:09:53,467 - To fatalna rada. - Właśnie to powiedziałam. 186 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 Andy ma jakiś dar przekonywania. 187 00:09:56,971 --> 00:09:59,015 Byłby świetnym przywódcą sekty. 188 00:09:59,098 --> 00:10:00,266 No dobrze. 189 00:10:00,349 --> 00:10:02,685 Zapnijcie pasy. Wchodzę do akcji. 190 00:10:04,312 --> 00:10:06,063 Ja też bym mógł mieć sektę. 191 00:10:06,981 --> 00:10:08,190 Jestem przystojny. 192 00:10:10,526 --> 00:10:12,486 Mogę? Dziękuję. 193 00:10:12,570 --> 00:10:13,446 Wypij to. 194 00:10:13,529 --> 00:10:14,864 - Co? - Oby była mocna. 195 00:10:14,947 --> 00:10:16,782 Pij. Musisz się obudzić. 196 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 Dobra, wypiję. 197 00:10:19,118 --> 00:10:20,786 Nie zostawiłam twojego ojca, 198 00:10:21,287 --> 00:10:23,331 choć powinnam była to zrobić 199 00:10:23,831 --> 00:10:25,875 lata przed tym, jak on mnie zostawił. 200 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 Wiesz, czemu tego nie zrobiłam? 201 00:10:28,002 --> 00:10:29,712 Dlatego, 202 00:10:29,795 --> 00:10:32,798 że każdy ma w głowie głos, który mówi, 203 00:10:32,882 --> 00:10:36,844 że nie znajdziemy nikogo innego, że nie zasługujemy na szczęście. 204 00:10:36,927 --> 00:10:40,848 Że może to nasza wina, że nie jesteśmy szczęśliwi. 205 00:10:40,931 --> 00:10:42,975 Czasem myślę, 206 00:10:44,477 --> 00:10:47,313 że może nie da się mnie zadowolić. 207 00:10:47,813 --> 00:10:51,275 Doktor Andy wynosi mnie na wysoki piedestał. 208 00:10:51,359 --> 00:10:52,902 Ale ty tego nie chcesz. 209 00:10:52,985 --> 00:10:54,862 Chcesz równego partnerstwa. 210 00:10:54,945 --> 00:10:57,156 Z kimś, dla kogo będziesz się starać 211 00:10:57,239 --> 00:10:59,492 i kto doceni to, co w tobie najlepsze. 212 00:11:00,284 --> 00:11:02,328 Nie powtarzaj moich błędów. 213 00:11:03,245 --> 00:11:06,040 Zaufaj swojej intuicji. 214 00:11:07,249 --> 00:11:09,377 Nie zadowalaj się półśrodkami. 215 00:11:13,964 --> 00:11:16,759 Zrobię to. 216 00:11:16,842 --> 00:11:21,097 To koniec, Andy. To koniec. Już dość. 217 00:11:21,180 --> 00:11:22,640 - Hej. - Cześć, jak… 218 00:11:22,723 --> 00:11:24,350 Nie. Jezu. 219 00:11:24,433 --> 00:11:26,185 Co się dzieje? 220 00:11:28,229 --> 00:11:29,146 Dobra. 221 00:11:30,064 --> 00:11:32,608 Andy, zrywam z tobą raz na zawsze. 222 00:11:33,609 --> 00:11:36,320 Morgan, wiem, że się boisz, ale… 223 00:11:36,404 --> 00:11:38,114 Nie rób tego. Nie boję się. 224 00:11:38,197 --> 00:11:40,074 Na pewno nie tak, jak myślisz. 225 00:11:40,157 --> 00:11:42,868 Boję się, że nie dam rady z tobą zerwać 226 00:11:42,952 --> 00:11:45,871 i skończymy razem, a ja tego nie chcę. 227 00:11:51,001 --> 00:11:52,086 Andy, posłuchaj. 228 00:11:54,255 --> 00:11:56,841 Powtarzaj po mnie, dobrze? 229 00:11:56,924 --> 00:11:57,800 Dobrze. 230 00:12:01,387 --> 00:12:03,180 Ten związek dobiegł końca. 231 00:12:05,391 --> 00:12:08,561 Ten związek dobiegł końca. 232 00:12:10,604 --> 00:12:13,065 - Przy tobie… - Przy tobie… 233 00:12:13,149 --> 00:12:14,483 Tego już nie. 234 00:12:14,567 --> 00:12:17,945 - Myślałem, że mam powtarzać. - Już nie, słuchaj. 235 00:12:20,239 --> 00:12:22,408 Przy tobie czułam się wyjątkowa. 236 00:12:22,491 --> 00:12:24,827 Poznałeś moje najgorsze oblicze, 237 00:12:24,910 --> 00:12:26,954 a ono i tak ci się podobało. 238 00:12:27,037 --> 00:12:30,499 Przez to przymykałam oko na sprawy, które były ważne. 239 00:12:31,751 --> 00:12:34,128 Jeśli mam być naprawdę szczera, 240 00:12:34,754 --> 00:12:39,508 weszłam w ten związek pospiesznie, bo chciałam dorównać Joanne, 241 00:12:39,592 --> 00:12:42,261 ale nie chcę tak przeżyć reszty życia. 242 00:12:45,347 --> 00:12:46,348 Rozumiem. 243 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 Jako twój narzeczony 244 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 jestem zdruzgotany. 245 00:12:54,106 --> 00:12:55,858 Ale jako twój terapeuta 246 00:12:55,941 --> 00:12:58,694 jestem z ciebie bardzo dumny. 247 00:13:01,697 --> 00:13:02,615 Dziękuję. 248 00:13:10,164 --> 00:13:13,501 Czyli ona naprawdę chce się wprowadzić. 249 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 Nie tylko. Chce robić kolejne kroki. 250 00:13:16,504 --> 00:13:17,922 Ja też… 251 00:13:19,590 --> 00:13:20,633 za jakiś czas. 252 00:13:24,553 --> 00:13:25,596 Jak z Esther? 253 00:13:26,514 --> 00:13:30,059 Nie chcę się chwalić, ale w ostatnich dniach świetnie. 254 00:13:30,142 --> 00:13:32,394 - Naprawdę? Cieszę się. - Tak. 255 00:13:32,478 --> 00:13:34,855 Bałem się, że będziemy jedną z tych par, 256 00:13:34,939 --> 00:13:39,276 w których po 20 latach ktoś się orientuje, że nie cierpi tego drugiego. 257 00:13:39,360 --> 00:13:42,321 Po prostu już odpuściłem. 258 00:13:47,827 --> 00:13:50,120 Czy to nie powinno być łatwiejsze? 259 00:14:27,575 --> 00:14:30,286 Przepraszam, że przerywam. Możemy pogadać? 260 00:14:30,369 --> 00:14:31,287 Tak. 261 00:14:35,708 --> 00:14:37,001 - Cześć. - Cześć. 262 00:14:39,795 --> 00:14:41,505 Jest między nami tyle dobrego. 263 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 Właśnie o tym myślałam, 264 00:14:43,340 --> 00:14:44,842 bo mama powiedziała coś 265 00:14:44,925 --> 00:14:47,219 o widzeniu w partnerze najlepszych cech… 266 00:14:47,303 --> 00:14:48,345 Ajin tovah. 267 00:14:49,805 --> 00:14:51,849 Patrzeć na siebie życzliwie. 268 00:14:53,350 --> 00:14:54,685 Patrzę tak na ciebie. 269 00:14:56,729 --> 00:14:58,105 Ja na ciebie też. 270 00:15:01,692 --> 00:15:04,987 Mógłbym cię przekonać, żebyś ze mną została, 271 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 ale nie zrobię tego. 272 00:15:08,282 --> 00:15:10,117 Przymus nikomu nie służy. 273 00:15:10,200 --> 00:15:13,704 Nie chcę wymagać od ciebie, żebyś była kimś innym. 274 00:15:15,039 --> 00:15:18,417 Nie możemy tak zaczynać. Za 20 lat byś mnie znienawidziła. 275 00:15:20,377 --> 00:15:21,295 Dobrze. 276 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 Co chcesz powiedzieć? 277 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 Że skończyły mi się pomysły. 278 00:15:27,718 --> 00:15:29,053 Nie mam więcej. 279 00:15:33,766 --> 00:15:36,226 - Poddajesz się? - Nie poddaję się. 280 00:15:36,977 --> 00:15:38,312 Nie poddaję się. 281 00:15:38,395 --> 00:15:40,940 Akceptuję sytuację, w jakiej jesteśmy. 282 00:15:44,985 --> 00:15:46,695 Czy to się teraz dzieje? 283 00:15:46,779 --> 00:15:48,739 Rozstajemy się? 284 00:15:52,493 --> 00:15:54,286 Nie wiem, co nam pozostaje. 285 00:15:56,163 --> 00:15:57,206 Kocham cię. 286 00:15:58,624 --> 00:16:00,668 Ale nie możemy tak dalej. 287 00:16:07,091 --> 00:16:09,051 Przeproś Morgan, że wyszedłem. 288 00:16:33,867 --> 00:16:34,910 Jak się masz? 289 00:16:36,412 --> 00:16:37,871 - Dobrze. - To dobrze. 290 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 Wiem, że ostatnio nie jesteś sobą. 291 00:16:43,877 --> 00:16:45,421 Zaczyna się. 292 00:16:45,504 --> 00:16:46,964 Więc… 293 00:16:47,715 --> 00:16:49,800 nie będę ci przeszkadzał. 294 00:16:53,470 --> 00:16:55,973 Próbowałem coś zrobić dla nas albo… 295 00:16:56,765 --> 00:16:57,599 dla ciebie. 296 00:16:57,683 --> 00:16:58,517 Tak. 297 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 Rozpalić ten przysłowiowy ogień. 298 00:17:01,103 --> 00:17:02,021 Boże. 299 00:17:02,646 --> 00:17:05,024 Jesteś najlepszym facetem na świecie. 300 00:17:05,107 --> 00:17:06,608 I najlepszym tatą. 301 00:17:07,401 --> 00:17:10,571 Wspaniałym, kochanym dziwakiem. 302 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 Zrobiłeś dla mnie naprawdę wszystko. 303 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 I wiem, że bardzo się starasz. 304 00:17:23,125 --> 00:17:24,084 Wiem. 305 00:17:28,130 --> 00:17:30,507 Ale to nie działa. 306 00:17:33,802 --> 00:17:35,429 Nie działa, a ja… 307 00:17:36,597 --> 00:17:38,974 nie wiem dlaczego. 308 00:17:40,267 --> 00:17:43,437 Wiem jednak, że to jest mój problem 309 00:17:43,520 --> 00:17:45,939 i nie rozwiążę go, dopóki będziemy razem. 310 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 Nie wierzę, że to powiedziałam. 311 00:17:55,115 --> 00:17:56,575 Ja też nie. 312 00:18:38,033 --> 00:18:38,992 Zatańczymy? 313 00:18:47,668 --> 00:18:49,211 Co za zjebany wieczór. 314 00:18:49,294 --> 00:18:50,754 Na maksa. 315 00:18:51,672 --> 00:18:54,591 Chcesz, żebym kogoś pobił? Jak się czujesz? 316 00:18:55,467 --> 00:18:57,344 To była dobra decyzja. 317 00:18:57,427 --> 00:19:01,598 Pewnie będą na mnie mówić uciekająca panna młoda, ale… 318 00:19:02,099 --> 00:19:04,810 To dopiero zaręczyny, a nie ślub. 319 00:19:04,893 --> 00:19:05,769 Tak. 320 00:19:06,270 --> 00:19:08,188 Chcesz sama sobie nadać ksywkę? 321 00:19:08,272 --> 00:19:10,399 Pewnie będą tak na mnie mówić. 322 00:19:10,482 --> 00:19:13,193 Mogę tak na ciebie mówić, jeśli chcesz. 323 00:19:17,573 --> 00:19:18,615 Hej. 324 00:19:20,242 --> 00:19:22,119 Przykro mi z powodu Esther. 325 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 Dzięki. 326 00:19:26,165 --> 00:19:28,917 Jeśli myśli, że może sobie poszaleć, 327 00:19:29,001 --> 00:19:31,336 zobaczyć, jak jej jest beze mnie, 328 00:19:31,920 --> 00:19:34,214 a ja będę czekał, aż do mnie wróci… 329 00:19:35,465 --> 00:19:37,301 ma całkowitą rację. 330 00:19:37,384 --> 00:19:38,552 Tak. 331 00:19:39,052 --> 00:19:41,471 Przysięgałem, że będę z nią na zawsze. 332 00:19:43,390 --> 00:19:44,683 Dobry z ciebie facet. 333 00:19:45,726 --> 00:19:49,104 Prawie zbyt dobry, by był prawdziwy, a jednak. 334 00:19:49,605 --> 00:19:51,523 Jestem zupełnie prawdziwy. 335 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 Cześć. 336 00:20:32,022 --> 00:20:32,898 No hej. 337 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Wszystko gra? 338 00:20:38,278 --> 00:20:39,196 Nie. 339 00:20:40,906 --> 00:20:42,991 - Chcesz o tym pogadać? - Nie. 340 00:20:45,285 --> 00:20:47,120 Możemy za to pogadać o tobie. 341 00:20:55,128 --> 00:20:58,006 Chyba naprawdę rozstaliśmy się z Noahem. 342 00:21:00,342 --> 00:21:03,512 Nie mogę o tym mówić, bo się rozpłaczę. 343 00:21:04,263 --> 00:21:06,139 To nie ma sensu. 344 00:21:08,433 --> 00:21:12,187 Gdy dzieje się coś poważnego, zaczyna się myśleć o małych, 345 00:21:12,813 --> 00:21:14,398 zwykłych rzeczach. 346 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 Będzie mi brakować szabatu. 347 00:21:18,735 --> 00:21:20,028 Chociaż to obłęd. 348 00:21:20,112 --> 00:21:23,407 Będę tęsknić za tym, że każe mi się odkładać telefon. 349 00:21:25,450 --> 00:21:27,536 Uwielbiam być przesądna. 350 00:21:27,619 --> 00:21:29,830 Ciągle mówię „tfu, tfu, tfu”, 351 00:21:29,913 --> 00:21:31,331 bo mi się to spodobało. 352 00:21:31,415 --> 00:21:34,751 Oczywiście. „Tfu, tfu, tfu” jest świetne. 353 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 Dalej obchodź szabat. 354 00:21:40,048 --> 00:21:41,883 Prawie że jesteś żydówką. 355 00:21:43,802 --> 00:21:44,845 Chciałabym. 356 00:21:44,928 --> 00:21:46,847 Mówię poważnie. 357 00:21:47,973 --> 00:21:50,058 Wydaje ci się, że bycie żydówką 358 00:21:50,142 --> 00:21:53,145 jest bardziej skomplikowane niż naprawdę. 359 00:21:53,937 --> 00:21:56,773 Jak dla mnie jesteś żydówką. 360 00:21:57,357 --> 00:21:59,443 Jesteś ciepła i serdeczna. 361 00:21:59,943 --> 00:22:02,696 Zawsze chętnie o wszystkim pogadasz. 362 00:22:03,905 --> 00:22:06,033 Wiele byś wniosła do rodziny. 363 00:22:07,951 --> 00:22:09,661 Ty nie jesteś ciepła. 364 00:22:09,745 --> 00:22:11,079 Ty nie jesteś… 365 00:22:11,163 --> 00:22:13,123 Widzisz? Jesteś zabawna. 366 00:22:13,206 --> 00:22:14,333 To żydowskie. 367 00:22:14,833 --> 00:22:16,668 Lubisz mówić za wiele. 368 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 Chociaż stawiałam opór, 369 00:22:18,670 --> 00:22:21,757 zmusiłaś mnie, żebym cię polubiła. Na siłę. 370 00:22:21,840 --> 00:22:23,675 Kibitzer z ciebie. 371 00:22:23,759 --> 00:22:26,136 Zawsze wtrącasz się w cudze sprawy. 372 00:22:26,219 --> 00:22:29,139 Słyszałaś takie określenie yenta? 373 00:22:29,222 --> 00:22:31,183 Jesteś yenta. 374 00:22:31,266 --> 00:22:32,100 Jestem yenta? 375 00:22:32,184 --> 00:22:33,935 W stu procentach. 376 00:22:34,019 --> 00:22:38,231 Masz bzika na punkcie swojej rodziny, chociaż jest szalona – żydowskie. 377 00:22:38,315 --> 00:22:41,777 Jesz chałkę, kiedy jeszcze nie wolno, jak my wszyscy. 378 00:22:41,860 --> 00:22:44,988 To żydowskie. Nie wiem, na co jeszcze czekasz. 379 00:22:45,489 --> 00:22:48,533 Na jakiś znak, żeby morze się rozstąpiło? 380 00:22:49,201 --> 00:22:50,952 Chodzi o uczucie. 381 00:22:51,453 --> 00:22:54,206 Cieszenie się tymi wszystkimi drobiazgami 382 00:22:54,873 --> 00:22:56,291 to właśnie to uczucie. 383 00:23:07,803 --> 00:23:10,555 Z Noahem czy bez, jesteś żydówką. 384 00:23:22,067 --> 00:23:23,151 Muszę iść. 385 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 Muszę… 386 00:23:59,104 --> 00:23:59,938 Hej. 387 00:24:00,981 --> 00:24:01,982 Gdzie Joanne? 388 00:24:02,482 --> 00:24:03,442 Chyba wyszła. 389 00:24:03,525 --> 00:24:05,068 - Wyszła? - Chyba tak. 390 00:24:38,143 --> 00:24:40,729 To nieważne. Jesteś moją bratnią duszą. 391 00:24:41,521 --> 00:24:42,481 To wystarczy. 392 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Nie obchodzi mnie, czy jesteś żydówką. 393 00:24:47,235 --> 00:24:48,403 Wybieram ciebie. 394 00:24:49,196 --> 00:24:50,280 Za każdym razem. 395 00:24:52,032 --> 00:24:53,366 Masz szczęście. 396 00:26:10,610 --> 00:26:14,531 Napisy: Zofia Sław