1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 :سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:05,024 --> 00:00:10,024 مترجم: علیرضا شیخ عارفی A.SHRFE 3 00:00:32,615 --> 00:00:33,450 .سلام 4 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 .سلام 5 00:00:42,459 --> 00:00:43,418 .خوشگل شدی 6 00:00:43,960 --> 00:00:45,754 .ممنون. تو هم همین‌طور 7 00:01:03,897 --> 00:01:08,818 «هیچ‌کس این را نمی‌خواهد» 8 00:01:08,842 --> 00:01:12,989 مترجم: علیرضا شیخ عارفی A.SHRFE 9 00:01:13,013 --> 00:01:17,160 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 10 00:01:17,160 --> 00:01:18,828 .نمی‌تونم این بحث بینمون رو تحمل کنم 11 00:01:18,912 --> 00:01:20,121 .آره، واقعا بده 12 00:01:20,205 --> 00:01:22,415 پس چرا هیچی نگفتی؟ - خودت چرا هیچی نگفتی؟ - 13 00:01:22,499 --> 00:01:23,541 .من که گفتم 14 00:01:24,501 --> 00:01:28,379 می‌خوای کلا برم؟ - ...چی؟ نه، این که خیلی بی‌رحمانه‌ست. اومم - 15 00:01:29,255 --> 00:01:31,049 پس می‌خوای سعی کنی درباره‌ش حرف بزنی؟ 16 00:01:32,592 --> 00:01:36,763 مورگان من رو می‌کُشه .اگه توی جشن نامزدیش توجه‌ بقیه رو به خودمون جلب کنیم 17 00:01:37,680 --> 00:01:39,599 .بیا فعلا بی‌خیالش بشیم ...می‌تونیم فعلا بذاریمش 18 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 «.نگو «بذاریمش کنار - .نمی‌خواستم بگم - 19 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 .چرا، می‌خواستم بگم 20 00:01:45,647 --> 00:01:46,689 حالا خب چی‌کار کنیم؟ 21 00:01:49,734 --> 00:01:50,777 .تظاهر کنیم 22 00:02:00,787 --> 00:02:02,163 .لبخند بزنین 23 00:02:02,747 --> 00:02:04,332 .ممنون 24 00:02:05,708 --> 00:02:08,002 !سلام 25 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 .سلام، رفقا. ممنون که تشریف آوردین - .اندی - 26 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 ...می‌خواستم - !سلام - 27 00:02:17,428 --> 00:02:19,222 !سلام - .سلام! لباس سفید پوشیدی - 28 00:02:19,305 --> 00:02:21,516 ،وقتی با هم دعوا کرده بودیم خریدمش .تا به نوعی عرض اندام کنم 29 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 .و نتونستم یکی دیگه بخرم 30 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 .چه بامزه - !مورگان - 31 00:02:24,394 --> 00:02:28,022 .تبریک می‌گم، خیلی خوشگل شدی .خیلی خوش‌حالم که الان اینجاییم 32 00:02:28,106 --> 00:02:29,816 .جشن نامزدی فوق‌العاده‌ایه 33 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 .خیلی‌خب. آروم باشین .یه عکس ازم بگیر 34 00:02:32,902 --> 00:02:35,196 !بنازم - افقی یا عمودی؟ - 35 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 .یه لحظه صبر کن - .باشه - 36 00:02:36,781 --> 00:02:38,741 .خیلی‌خب - .نه، یه لحظه وایستین - 37 00:02:39,242 --> 00:02:42,245 .عه، دارین عکس می‌گیرین .از ما هم بگیرین. آره 38 00:02:42,328 --> 00:02:44,122 .خیلی‌خب، حله - .خوب شد - 39 00:02:44,205 --> 00:02:45,957 .نه، فکر کنم خوب نیفتادم - .سلام، داداش - 40 00:02:46,040 --> 00:02:48,668 .واقعا جشن محشریه، بچه‌ها 41 00:02:54,465 --> 00:02:57,218 .لباست بدجوری چشمم رو گرفته 42 00:02:57,302 --> 00:02:59,554 آره، با اینه رنگش سفیده .و مناسب این‌جا نیست ولی خیلی بهش میاد 43 00:02:59,637 --> 00:03:01,097 .ممنون - .خواهش می‌کنم - 44 00:03:05,226 --> 00:03:07,187 .می‌رم نوشیدنی بخورم - .باشه - 45 00:03:09,772 --> 00:03:12,192 چرا این‌قدر لبخندت عجیبه؟ - ها؟ - 46 00:03:12,275 --> 00:03:15,028 .حالت چهره‌ت خیلی عجیبه 47 00:03:15,528 --> 00:03:16,779 .به‌نظر خودم که لبخندم عجیب نیست 48 00:03:17,947 --> 00:03:19,490 .نمی‌دونم والا - حالت خوبه؟ - 49 00:03:19,574 --> 00:03:20,408 ...تو 50 00:03:20,909 --> 00:03:22,994 .چروکی که روی بینیش افتاده بود یه خرده ناجور بود - .آره واقعا - 51 00:03:23,077 --> 00:03:25,747 چرا بینیش چروک شده بود؟ - .مثل بچه‌ها - 52 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 دیوونه شدم، یا واقعا داره بهمون خوش می‌گذره؟ 53 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 .داشتم تظاهر می‌کردم .هیچی تغییر نکرده 54 00:03:32,045 --> 00:03:34,422 .بنازم. چقدر خوب بلدی تظاهر کنی 55 00:03:35,423 --> 00:03:37,592 .بی‌خیال. من دنبال دعوا باهات نیستم 56 00:03:37,675 --> 00:03:40,637 .از این کلمه بدم میاد .حتما که قرار نیست دعوا کنیم 57 00:03:40,720 --> 00:03:43,223 .جواب جلوی چشممونه .باید حرف‌هایی که لازمه رو بگیم 58 00:03:43,306 --> 00:03:44,557 .سلام - .سلام - 59 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 !سلام 60 00:03:45,808 --> 00:03:49,354 دیدم که مثل دوتا عاشق .داشتین به هم حرف‌های عاشقونه می‌زدین 61 00:03:49,437 --> 00:03:52,190 قبلش توی دستشویی با هم‌دیگه شیطونی هم کردین؟ 62 00:04:00,865 --> 00:04:04,035 .سلام. این‌جا محشره - .سلام - 63 00:04:04,118 --> 00:04:06,079 .آره - اندی روان‌شناسه؟ - 64 00:04:06,162 --> 00:04:09,540 آره. فکر کنم از مشتری‌های معروفش .بیش‌تر پول می‌گیره 65 00:04:09,624 --> 00:04:10,583 .نمی‌دونم والا 66 00:04:11,292 --> 00:04:12,418 خوش می‌گذره؟ 67 00:04:13,002 --> 00:04:14,212 .اوهوم - .خوبه - 68 00:04:14,295 --> 00:04:16,589 .البته تازه اومدم، ولی آره 69 00:04:16,673 --> 00:04:18,049 تو چطور؟ هیجان داری؟ 70 00:04:18,132 --> 00:04:19,968 .آره، خیلی 71 00:04:20,051 --> 00:04:23,054 .می‌دونی، باورم نمی‌شه زندگیم به این‌جا رسیده .خیلی محشره 72 00:04:23,137 --> 00:04:25,014 .آره واقعا. خیلی برات خوش‌حالم، مورگان 73 00:04:25,098 --> 00:04:26,224 .هوم. خوبه 74 00:04:26,307 --> 00:04:27,558 وای خدا، واقعا 75 00:04:28,226 --> 00:04:30,937 خیلی خوش‌حالم، می‌گیری منظورم رو؟ 76 00:04:31,020 --> 00:04:32,647 .گمونم خوش‌بختی همچین حسی داره 77 00:04:32,730 --> 00:04:34,148 داری گریه می‌کنی؟ 78 00:04:34,232 --> 00:04:36,150 .آره. آره. یه خرده. نمی‌دونم والا 79 00:04:36,234 --> 00:04:39,904 خیلی احساساتی شدم ...و یه خرده هم گرسنه‌مه، ولی 80 00:04:39,988 --> 00:04:42,365 .خیلی خوش‌حالم 81 00:04:42,448 --> 00:04:44,909 خیلی‌خب. به خاطر من نفس عمیق بکش. باشه؟ 82 00:04:45,410 --> 00:04:48,079 چی شده؟ مطمئنی اینا اشک شوقه؟ 83 00:04:49,247 --> 00:04:50,290 ...اومم 84 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 .نمی‌دونم. نمی‌دونم 85 00:04:52,709 --> 00:04:54,836 ...نمی‌دونم. حس عجیبی دارم. انگار که 86 00:04:55,920 --> 00:04:57,797 .انگار که دیگه دوستش ندارم 87 00:04:57,880 --> 00:04:59,549 .وای خدا - .نمی‌دونم. هنوز شک دارم - 88 00:04:59,632 --> 00:05:01,509 مطمئن نیستم. می‌گیری چی می‌گم؟ .نمی‌دونم 89 00:05:01,592 --> 00:05:03,720 !وای 90 00:05:03,803 --> 00:05:04,679 .باشه - .آره - 91 00:05:04,762 --> 00:05:08,558 دوست داری مجبورت کنم به کدوم سمت پیش بری؟ .چون هر طرف رو بخوای، کمکت می‌کنم 92 00:05:08,641 --> 00:05:09,475 ...خیلی‌خب، اومم - .آره - 93 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 .ازت می‌خوام مجبورم کنی باهاش به‌هم بزنم 94 00:05:12,729 --> 00:05:15,231 ازت می‌خوام تمام حرف‌هایی که ازم پنهون کرده بودی رو بهم بگی 95 00:05:15,315 --> 00:05:17,191 ،چون کاملا از تصمیمم برای جدایی مطمئنم 96 00:05:17,275 --> 00:05:20,862 ولی می‌خوام کاملا این حسم به اوج برسه .تا تحت هیچ شرایطی نظرم رو عوض نکنم 97 00:05:20,945 --> 00:05:24,115 ،مطمئنی؟ چون حاضرم پته‌ش رو بریزم رو آب .ولی ازت می‌خوام قول بدی که تله نباشه 98 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 .باشه. بگو - .خیلی‌خب - 99 00:05:26,200 --> 00:05:29,245 روز عید پوریم، سر یه پیش‌خدمت داد کشید چون که حواسش نبود و پاش رو روی پای اندی گذاشت 100 00:05:29,329 --> 00:05:31,039 «.و بهش گفت: «این کفش‌های کالج رو تازه خریده بودم 101 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 .رفتارش درست نبود 102 00:05:32,123 --> 00:05:34,876 تازه یه بار ساعت ۱۱ شب به مامان پیام داد :و گفت 103 00:05:34,959 --> 00:05:36,878 «.یه خواب عجیب در موردت دیدم» 104 00:05:36,961 --> 00:05:38,087 .همین کار رو با بابا هم انجام داد 105 00:05:38,171 --> 00:05:39,172 ‏۵۰تای دیگه هم از این موارد .می‌تونم برات تعریف کنم 106 00:05:39,255 --> 00:05:41,174 می‌دونی کدوم ویژگیش بیش‌تر از همه اذیتم می‌کنه؟ 107 00:05:41,257 --> 00:05:43,843 این‌که حرف‌هایی که بهش توی جلسات روان‌شناسی گفتم رو بر علیه خودم استفاده می‌کنه 108 00:05:43,926 --> 00:05:45,845 اونم وقتی فکر می‌کردم .تو محیط امنی قرار دارم 109 00:05:45,928 --> 00:05:47,305 .خیلی حس ناخوشایندی داره 110 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 باید همین الان .هنوز که تازه‌ست باهاش به‌هم بزنی 111 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 .چی؟ نه - .باید انجامش بدی - 112 00:05:50,641 --> 00:05:53,269 .این‌جا؟ نه، دیوونگیه. جوئن - .متاسفانه آره - 113 00:05:53,353 --> 00:05:55,229 .وای خدا - .یالا. برو همین الان باهاش به‌هم بزن - 114 00:05:55,313 --> 00:05:56,647 .واقعا دیوونه‌ای 115 00:05:57,190 --> 00:05:58,733 .هی، ببین - .جان - 116 00:05:59,984 --> 00:06:01,402 .همه‌چی درست می‌شه 117 00:06:04,280 --> 00:06:05,198 حالت خوبه؟ 118 00:06:05,281 --> 00:06:08,034 .آره. آره. خوبم. عالی‌ام 119 00:06:08,117 --> 00:06:09,744 برو و زندگی اندی رو نابود کن. باشه؟ 120 00:06:10,745 --> 00:06:13,581 .باشه. باشه، الان می‌رم. از پسش بر میام 121 00:06:14,165 --> 00:06:15,708 .مورگان می‌خواد با اندی به‌هم بزنه 122 00:06:17,752 --> 00:06:19,337 چی؟ - .آره. همین الان - 123 00:06:19,420 --> 00:06:20,630 وسط جشن نامزدیشون؟ 124 00:06:20,713 --> 00:06:22,924 .از اولشم حس شدیدی بهش دست داده بود .داشت تظاهر می‌کرد 125 00:06:23,007 --> 00:06:23,841 !عجب 126 00:06:23,925 --> 00:06:27,470 .گمونم درکش برات سخت باشه .این‌که چطور طبق یه حس شدید عمل کنی 127 00:06:28,054 --> 00:06:30,181 !پشمام! آهنگ موردعلاقه‌م 128 00:06:30,264 --> 00:06:31,641 .هی - ...اومم - 129 00:06:31,724 --> 00:06:33,559 .ازم فیلم بگیر - .ولی کار دارم - 130 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 .این‌جا رو ببین - از چی فیلم بگیره؟ - 131 00:06:38,856 --> 00:06:42,318 .بی‌خیال، جو. وضعیت ما فرق می‌کنه .خودتم این رو می‌دونی. من دوستت دارم 132 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 شاید خوب یادت نیاد، ولی تو هم من رو دوستم داری، مگه نه؟ 133 00:06:45,488 --> 00:06:47,615 .اعتراف کن - .معلومه که دوستت دارم، نوآ - 134 00:06:47,698 --> 00:06:51,077 مشکل هم همین‌جاست. نگران این نیستی که مردم چه فکری می‌کنن؟ 135 00:06:51,160 --> 00:06:52,870 یعنی رابطه‌مون به مذاق مردم خوش میاد؟ - .نه - 136 00:06:52,954 --> 00:06:55,456 .لعنتی. گند زدم .گند زدم 137 00:06:55,540 --> 00:06:57,208 .دوباره فیلم بگیر. دوباره بگیر 138 00:06:57,708 --> 00:07:00,336 من دارم سعی می‌کنم .به صورت طولانی‌مدت از رابطه‌مون محافظت کنم 139 00:07:00,420 --> 00:07:02,713 ازدواج کردن با یه خاخام .سبک زندگی خیلی خاصی می‌طلبه 140 00:07:02,797 --> 00:07:04,841 اگه بعد یه مدت دیگه دلت همچین زندگی‌ای رو نخواست چی؟ 141 00:07:05,341 --> 00:07:09,178 ربکا موقع بت میتصوای میریام هم .یه حرف مشابه همینی که گفتی زد 142 00:07:11,347 --> 00:07:14,767 .بهتره با ربکا ازدواج کنی. مطمئنم هنوزم دنبال شوهر می‌گرده .می‌تونی باهاش در ارتباط قرار بگیری 143 00:07:14,851 --> 00:07:16,686 .خیلی‌خب. من می‌رم یه کم قدم بزنم 144 00:07:16,769 --> 00:07:20,022 راستش نه. می‌دونی چیه؟ چطوره تو بری یه کم قدم بزنی؟ 145 00:07:21,941 --> 00:07:24,318 .برو تا یه کم آروم شی. وقتی می‌تونستی حرف بزنی برگرد 146 00:07:29,532 --> 00:07:31,617 گرفتی؟ گرفتی؟ - .آره - 147 00:07:31,701 --> 00:07:33,828 .عالی. این‌یکی رو تو اینستاگرام پستش می‌کنم 148 00:07:33,911 --> 00:07:36,706 .عالی - .شاید حتی پول بدم تا پستم بیش‌تر بازدید بخوره - 149 00:07:38,458 --> 00:07:40,668 .خیلی‌خب. فایده‌ای نداشت .هنوزم با همیم 150 00:07:40,751 --> 00:07:42,503 چی؟ چطور راضیت کرد که بمونی؟ 151 00:07:42,587 --> 00:07:44,255 .اون تمام الگوهای رفتاریم رو بلده 152 00:07:44,338 --> 00:07:46,507 .بهم گفت کودک درونم از عاشق بودن می‌ترسه 153 00:07:46,591 --> 00:07:49,385 :منم ازش پرسیدم «کودک درونم از عاشق بودن می‌ترسه؟» 154 00:07:49,469 --> 00:07:51,429 .نمی‌دونم والا. خیلی از این چیزا بلد نیستم 155 00:07:51,512 --> 00:07:53,806 .پس به‌نظرم باهاش ازدواج کن - .چی؟ فکر کردم ازش بدت میاد - 156 00:07:53,890 --> 00:07:57,101 اون برای زمانی بود که به عشق اعتقاد داشتم .و فکر می‌کردم همه‌مون باید در نهایت زندگی شادی داشته باشیم 157 00:07:57,185 --> 00:07:58,603 .همین بیست ثانیه پیش رو منظورمه 158 00:07:58,686 --> 00:08:01,230 چه‌ته تو؟ نوآ کجاست؟ .می‌تونه کمکمون کنه این قضیه رو حل کنیم 159 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 ،مورگان، راستش رو بخوای اقلا خود اندی دلش می‌خواد باهات ازدواج کنه. خب؟ 160 00:08:04,108 --> 00:08:06,444 بهتره قدر بدونی، چون از قدیم می‌گن 161 00:08:06,527 --> 00:08:08,613 «.نباید نقد رو ول کرد و به نسیه چسبید» 162 00:08:08,696 --> 00:08:10,990 می‌شه تو همچین شرایط حساسی برام ضرب‌المثل نگی؟ 163 00:08:11,073 --> 00:08:13,659 .اقلا اون می‌دونه که دلش می‌خواد با تو باشه .پس باهاش ازدواج کن 164 00:08:13,743 --> 00:08:15,953 .بعدا می‌تونی ازش طلاق بگیری .و این اتفاق به عنوان امضای کاریت ثبت بشه 165 00:08:18,873 --> 00:08:19,707 .آره 166 00:08:21,292 --> 00:08:23,002 .باشه. گمونم حق با توئه - .آره - 167 00:08:23,503 --> 00:08:26,255 .دیگه نمی‌خوام توی اپلیکیشن‌ها دنبال آدم بگردم - .هیچ‌کی نمی‌خواد - 168 00:08:26,756 --> 00:08:27,632 ،خیلی‌خب 169 00:08:28,132 --> 00:08:30,968 زنگ می‌زنم به برنامه‌ریز عروسی .و کلیسای سانتا باربارا رو رزرو می‌کنم 170 00:08:31,052 --> 00:08:32,053 .قراره خیلی قشنگ پیش بره 171 00:08:38,392 --> 00:08:39,977 .خیلی‌خب، گمونم بدونم چی لازم داریم 172 00:08:40,061 --> 00:08:41,229 .جانم 173 00:08:41,312 --> 00:08:43,314 .بیا به خودمون شش ماه فرصت بدیم 174 00:08:43,397 --> 00:08:46,776 ،شش ماه تا فقط از با هم بودنمون لذت ببریم .و بتونیم این فشارها رو از روی خودمون تخلیه کنیم 175 00:08:46,859 --> 00:08:48,110 ...این - عکس؟ - 176 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 .لبخند بزنین 177 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 .نزدیک‌تر 178 00:08:51,364 --> 00:08:55,034 فکر بکرت این بود، نوآ؟ که نصف سال بهم وقت بدی تا درباره‌ش فکر کنم؟ 179 00:08:55,535 --> 00:08:57,745 .به‌نظرم نه، ممنون - .ممنون - 180 00:08:57,828 --> 00:08:59,747 .نه، از صبر کردن خسته‌م - .نه - 181 00:08:59,830 --> 00:09:01,415 خیال کردی چند سالمه؟ 182 00:09:01,499 --> 00:09:03,167 ...من - .می‌دونی چیه؟ نمی‌خواد هیچی بگی - 183 00:09:07,922 --> 00:09:11,008 ،نه، به‌نظرم خیلی داره خوش‌ می‌گذره .و... جوئن! سلام عزیزم 184 00:09:11,092 --> 00:09:12,760 .دارم محشرترین چیز دنیا رو می‌خورم 185 00:09:12,843 --> 00:09:15,596 ،شبیه یه کیک تولد نودلی خوش‌مزه‌ست .و عاشقش شدم 186 00:09:15,680 --> 00:09:16,931 .نه. عزیزم، اسمش کوگِله 187 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 .به دست‌پخت من نمی‌رسه چرا اصلا مورگان کوگل سرو کرده؟ 188 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 کوگل دیگه چیه؟ 189 00:09:21,435 --> 00:09:23,062 یه غذای یهودی که مورگان ،می‌دونه خیلی دوست دارم 190 00:09:23,145 --> 00:09:25,773 ،و برای همین خودشم بهش علاقه پیدا کرده .چون از تمام کارهای من تقلید می‌کنه 191 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 خیلی‌خب، غرغرو. چی شده؟ 192 00:09:27,567 --> 00:09:28,859 .هیچی 193 00:09:29,569 --> 00:09:31,153 ...آخه 194 00:09:32,280 --> 00:09:34,657 .از دست مورگان عصبانی‌ام 195 00:09:34,740 --> 00:09:37,868 ،می‌خواد از رابطه‌ش با دکتر اندی بیاد بیرون 196 00:09:37,952 --> 00:09:39,996 ولی نمی‌دونه چطور خودش رو آزاد کنه. خب؟ 197 00:09:40,079 --> 00:09:41,455 .دیگه دوستش نداره 198 00:09:41,539 --> 00:09:43,291 .چه وحشتناک - .ولی به‌نظر خوش‌حال میاد که - 199 00:09:43,374 --> 00:09:47,253 ،نه، خوش‌حال نیست. و منم نمی‌دونستم چی بگم ،و بهش گفتم حالا باهاش ازدواج کنه 200 00:09:47,336 --> 00:09:50,631 ،با این‌که ازش متنفره، البته می‌دونم توصیه‌ی خیلی بدی کردم .ولی حالم سر جاش نبود 201 00:09:50,715 --> 00:09:53,467 .جوئن، توصیه‌ی خیلی بدی کردی - .می‌دونم. همین الان خودمم گفتم، مامان - 202 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 .ولی اندی قدرت اراده‌ی عجیبی داره 203 00:09:56,971 --> 00:09:59,015 .می‌تونه رهبر فرقه‌ی عالی‌ای بشه 204 00:09:59,098 --> 00:10:00,266 .خیلی‌خب 205 00:10:00,349 --> 00:10:02,602 .آماده شین. می‌خوام خودم دست به کار شم 206 00:10:04,312 --> 00:10:06,063 .منم رهبر فرقه‌ی عالی‌ای می‌شم 207 00:10:06,981 --> 00:10:08,190 .تیپم به اندازه‌ی کافی خوب هست 208 00:10:10,526 --> 00:10:12,486 .بیار این‌جا. می‌شه بردارم؟ ممنون 209 00:10:12,570 --> 00:10:13,446 .بیا، این رو بخور 210 00:10:13,529 --> 00:10:14,864 چی؟ - .امیدوارم قوی باشه - 211 00:10:14,947 --> 00:10:16,782 .بخور. چون می‌خوام به خودت بیای 212 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 .باشه. باشه مامان. الان می‌خورم 213 00:10:19,118 --> 00:10:20,786 ،من باباتون رو ترک نکردم 214 00:10:21,287 --> 00:10:23,331 با این‌که می‌دونستم باید چندین سال قبل از زمانی که من رو ترک کرد 215 00:10:23,831 --> 00:10:25,458 .این کار رو انجام می‌دادم 216 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 و می‌دونی چرا نمی‌تونستم ترکش کنم؟ 217 00:10:28,502 --> 00:10:29,712 ...چون 218 00:10:29,795 --> 00:10:32,798 همه‌مون یه سری صدا توی سرمون هست 219 00:10:32,882 --> 00:10:36,844 ،که بهمون می‌گن دیگه کسی رو پیدا نمی‌کنیم .یا این‌که لیاقت خوش‌بخت شدن رو نداریم 220 00:10:36,927 --> 00:10:40,848 یا مثلا شاید خوش‌بخت نبودنمون .تقصیر خودمونه 221 00:10:40,931 --> 00:10:42,975 ،به‌نظرم 222 00:10:44,477 --> 00:10:47,313 نمی‌دونم، شاید هیچ‌جوره راضی نمی‌شم، می‌فهمی منظورم رو؟ 223 00:10:47,813 --> 00:10:51,275 دکتر اندی خیلی من رو تحویلم می‌گیره. می‌فهمی منظورم رو؟ 224 00:10:51,359 --> 00:10:52,902 .ولی اونی که می‌خوای نیست 225 00:10:52,985 --> 00:10:54,904 .تو یه رابطه‌ی متعادل می‌خوای 226 00:10:54,987 --> 00:10:59,158 ،یکی که هم باعث بشه مسئولیت‌پذیر باشی .هم خوبی‌های توی وجودت رو ببینه 227 00:11:00,284 --> 00:11:02,328 .اشتباهی که من کردم رو نکن 228 00:11:03,245 --> 00:11:06,040 .می‌دونی؟ به حرف دلت اعتماد کن 229 00:11:06,832 --> 00:11:09,377 .دنبال چیزی باش که به صلاحته 230 00:11:13,964 --> 00:11:16,759 .من می‌تونم. من می‌تونم .من می‌تونم. من می‌تونم. من می‌تونم 231 00:11:16,842 --> 00:11:21,097 .تموم شد. تموم شد، اندی .تموم شد. خیلی‌خب، دیگه بسه. سلام 232 00:11:21,180 --> 00:11:22,640 ...من... سلام، حالت چطوره 233 00:11:22,723 --> 00:11:24,350 .نه. نه. گندش بزنن 234 00:11:24,433 --> 00:11:25,810 چی شده؟ 235 00:11:28,229 --> 00:11:29,146 .خیلی‌خب 236 00:11:30,064 --> 00:11:32,608 اندی، یک بار برای همیشه .می‌خوام ازت جدا شم 237 00:11:33,693 --> 00:11:36,320 ...وای. مورگان. می‌دونم ترسیدی، ولی 238 00:11:36,404 --> 00:11:38,114 هیچی نگو، خب؟ .نترسیده‌م 239 00:11:38,197 --> 00:11:40,074 .حداقل نه در این حدی که می‌گی 240 00:11:40,157 --> 00:11:42,868 ،می‌ترسم نتونم روی جداییمون مصمم بمونم 241 00:11:42,952 --> 00:11:45,871 ،و باز دوباره به رابطه برگردیم .و من این رو نمی‌خوام 242 00:11:48,582 --> 00:11:49,458 .اوه 243 00:11:50,334 --> 00:11:52,086 .ببین اندی 244 00:11:54,255 --> 00:11:56,841 ازت می‌خوام حرف‌هایی که می‌گم رو تکرار کنی. خب؟ 245 00:11:56,924 --> 00:11:57,800 .باشه 246 00:12:01,387 --> 00:12:03,180 .این رابطه دیگه تمومه 247 00:12:05,391 --> 00:12:08,561 .این رابطه دیگه تمومه 248 00:12:10,604 --> 00:12:13,065 ...ببین، تو باعث شدی حسِ - ...ببین، تو باعث شدی حسِ - 249 00:12:13,149 --> 00:12:14,483 ...نه، نه، این رو تکرار نکن 250 00:12:14,567 --> 00:12:17,945 ...فکر کردم گفتی حرف‌هات رو - نه، این‌جاش رو نه. فقط گوش کن چی‌ می‌گم. خب؟ 251 00:12:20,239 --> 00:12:21,991 .تو باعث شدی حس خاص بودن بهم دست بده 252 00:12:22,491 --> 00:12:24,827 ،تاریک‌ترین ابعاد وجودم رو دیدی 253 00:12:24,910 --> 00:12:27,163 و به‌نظرت عزیز اومد ،و نمی‌دونم 254 00:12:27,246 --> 00:12:30,499 باعث شد چیزهایی .که باید بهشون توجه می‌کردم رو نادیده بگیرم 255 00:12:31,751 --> 00:12:33,794 ...و اگه بخوام با خودم صادق باشم 256 00:12:34,795 --> 00:12:36,964 رابطه‌ی جوئن بود که باعث شد عجله کنم... ،و باهات وارد رابطه بشم 257 00:12:37,047 --> 00:12:39,508 ،و می‌خواستم ازش عقب نمونم 258 00:12:39,592 --> 00:12:42,261 .ولی نمی‌خواستم زندگیم این‌طوری باشه 259 00:12:45,347 --> 00:12:46,348 .می‌فهمم 260 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 ،راستش، به عنوان نامزدت 261 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 .بدجوری دلم شکست 262 00:12:52,813 --> 00:12:56,776 ...ولی به عنوان روان‌شناست 263 00:12:56,859 --> 00:12:58,694 .خیلی بهت افتخار می‌کنم، مورگان 264 00:13:01,697 --> 00:13:02,615 .ممنون 265 00:13:10,164 --> 00:13:11,457 ،اون 266 00:13:12,291 --> 00:13:13,501 .واقعا دلش می‌خواد باهات هم‌خونه بشه 267 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 .نه که فقط بخواد هم‌خونه بشه .دلش می‌خواد رابطه‌مون پیشرفت کنه 268 00:13:16,504 --> 00:13:17,838 .خودمم می‌خوام 269 00:13:19,590 --> 00:13:20,633 .ولی وقت بیش‌تری نیاز دارم 270 00:13:24,678 --> 00:13:25,596 تو و استر در چه حالین؟ 271 00:13:26,514 --> 00:13:29,975 نمی‌خوام دلت رو بسوزونم، ولی چند روزیه .که رابطه‌مون خیلی خوب شده 272 00:13:30,059 --> 00:13:32,394 .جدی؟ خوبه. نه اتفاقا خوش‌حال شدم - .آره - 273 00:13:32,478 --> 00:13:34,772 نگران بودم که نکنه مثل این زوج‌هایی بشیم 274 00:13:34,855 --> 00:13:37,399 که بعد ۲۰ سال زندگی مشترک ،یکیشون صبح از خواب بیدار می‌شه 275 00:13:37,483 --> 00:13:39,276 .و یهو می‌بینه از همسرش بدش میاد 276 00:13:39,360 --> 00:13:42,446 .برای همینم فشار رو از روی خودمون برداشتم می‌فهمی منظورم رو؟ 277 00:13:47,827 --> 00:13:50,120 تا حالا به این فکر کردی که نباید این‌قدر کار سختی می‌بود؟ 278 00:14:27,575 --> 00:14:30,286 .هی، ببخشید مزاحم شدم می‌شه یه خرده باهات حرف بزنم؟ 279 00:14:30,369 --> 00:14:31,287 .آره 280 00:14:35,708 --> 00:14:37,001 .سلام - .سلام - 281 00:14:39,837 --> 00:14:41,505 .ما خیلی چیزها توی این رابطه به نفعمونه 282 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 می‌دونم. اتفاقا داشتم به همین فکر می‌کردم 283 00:14:43,340 --> 00:14:47,177 چون مامانم در مورد این گفت ...که باید خوبی‌های توی وجود شریک رابطه‌ت رو ببینی 284 00:14:47,261 --> 00:14:48,345 .نیک‌بینی 285 00:14:49,805 --> 00:14:51,849 .باید با دید مثبت شریک رابطه‌ت رو ببینی 286 00:14:53,350 --> 00:14:54,602 .منم تو رو با همین دید می‌بینم 287 00:14:56,729 --> 00:14:57,980 .منم همین‌طور 288 00:15:01,692 --> 00:15:04,987 می‌تونم صد جور مختلف ،قانعت کنم که با من تو رابطه بمونی 289 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 .ولی همچین کاری نمی‌کنم 290 00:15:08,282 --> 00:15:10,117 .هیچ‌وقت اجبار نتیجه‌ی خوبی نداره 291 00:15:10,200 --> 00:15:13,704 نمی‌خوام ازت بخوام .خودت رو به خاطر من تغییر بدی 292 00:15:15,039 --> 00:15:18,208 .نمی‌شه زندگیمون رو این‌طوری شروع کنیم .وگرنه ۲۰ سال بعد از خواب بیدار می‌شی، و می‌بینی که ازم بدت میاد 293 00:15:20,377 --> 00:15:21,295 .باشه 294 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 خب اون‌وقت منظور اصلیت چیه؟ 295 00:15:24,882 --> 00:15:27,051 ...منظورم اینه که دیگه فکری به ذهنم نمی‌رسه. دیگه 296 00:15:27,718 --> 00:15:29,053 .هیچ ایده‌ای ندارم 297 00:15:33,766 --> 00:15:36,101 پس یعنی می‌خوای تسلیم شی؟ - .اسمش تسلیم شدن نیست - 298 00:15:36,977 --> 00:15:37,895 .تسلیم شدن نیست 299 00:15:38,395 --> 00:15:40,940 .در واقع قبول کردن حقیقت شرایطمونه 300 00:15:44,985 --> 00:15:46,695 یعنی همین الان می‌خوای این کار رو بکنی؟ 301 00:15:46,779 --> 00:15:48,739 یعنی الان داریم از هم جدا می‌شیم؟ 302 00:15:52,493 --> 00:15:54,286 .نمی‌دونم چه چاره‌ی دیگه‌ای پیش رومونه 303 00:15:56,163 --> 00:15:57,206 .دوستت دارم 304 00:15:58,624 --> 00:16:00,668 .ولی نمی‌تونم به این رابطه ادامه بدم .خیلی سخته 305 00:16:07,091 --> 00:16:09,051 لطفا از طرفم از مورگان عذرخواهی کن .که مجبور شدم برم 306 00:16:33,867 --> 00:16:34,910 چطوری؟ 307 00:16:36,412 --> 00:16:37,871 .خوبم - .عالی - 308 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 .چند وقتیه می‌بینم حالت سر جاش نیست 309 00:16:43,877 --> 00:16:45,421 .شروع خوبی بود 310 00:16:45,504 --> 00:16:46,964 برای همینم 311 00:16:47,715 --> 00:16:49,466 .می‌خوام از سر راهت برم کنار 312 00:16:53,470 --> 00:16:55,973 چند وقتیه دارم سعی می‌کنم بفهمم که تلاشم برای هر دومونه 313 00:16:56,765 --> 00:16:57,599 .یا فقط برای توئه 314 00:16:57,683 --> 00:16:58,517 .آره 315 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 برای این‌که به قول معروف .شعله‌ی عشق‌ رو دوباره روشن کنم 316 00:17:01,103 --> 00:17:02,021 .وای خدا 317 00:17:02,646 --> 00:17:05,024 .تو بهترین مرد دنیایی 318 00:17:05,107 --> 00:17:06,608 .همین‌طور بهترین بابا 319 00:17:07,401 --> 00:17:11,196 .و همین‌طور یه آدم عجیب‌غریب محشر و دوست‌داشتنی - .اوهوم - 320 00:17:15,868 --> 00:17:18,787 .تو صادقانه هر کاری برای من انجام دادی 321 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 .و می‌دونم چقدر سخت تلاش کردی 322 00:17:23,125 --> 00:17:24,084 .واقعا می‌دونم 323 00:17:28,130 --> 00:17:30,132 .ولی... فایده‌ای نداره 324 00:17:33,802 --> 00:17:35,429 ...فایده‌ای نداره، و 325 00:17:36,597 --> 00:17:38,974 .و نمی‌دونم چرا 326 00:17:40,267 --> 00:17:42,686 ،ولی چیزی که می‌دونم ،اینه که الان مشکل از منه 327 00:17:42,770 --> 00:17:45,939 و نمی‌تونم تا وقتی با همیم .این مشکل رو درست کنم 328 00:17:47,775 --> 00:17:49,318 .باورم نمی‌شه همچین حرفی زدم 329 00:17:55,115 --> 00:17:56,575 .منم باورم نمی‌شه 330 00:18:38,033 --> 00:18:39,076 می‌خوای برقصی؟ 331 00:18:47,668 --> 00:18:49,211 .امشب خیلی مسخره‌ست 332 00:18:49,294 --> 00:18:51,088 .بدجوری 333 00:18:51,672 --> 00:18:54,550 می‌خوای به خاطرت حساب همه رو برسم؟ حالت خوبه؟ 334 00:18:54,633 --> 00:18:57,344 .نه، حس خیلی خوبی در مورد تصمیمم دارم 335 00:18:57,427 --> 00:19:01,598 مردم ممکنه بهم بگن ...عروس فراری یا این چیزا، ولی 336 00:19:02,099 --> 00:19:04,810 .این اولین تجربه‌ت بود .اصلا امشب که عروسیت به حساب نمیاد 337 00:19:04,893 --> 00:19:05,769 .آره 338 00:19:06,270 --> 00:19:08,105 واقعا رو خودت اسم گذاشتی؟ 339 00:19:08,188 --> 00:19:10,399 منظورم اینه مردم ممکنه .این اسم رو روم بذارن 340 00:19:10,482 --> 00:19:12,818 .باشه. اگه... اگه خواستی بهت زنگ می‌زنم 341 00:19:17,573 --> 00:19:18,615 ...هی، اومم 342 00:19:20,242 --> 00:19:22,119 .بابت استر واقعا متاسفم 343 00:19:22,619 --> 00:19:23,495 .ممنون 344 00:19:26,165 --> 00:19:28,917 اگه پیش خودش خیال کرده می‌تونه بره 345 00:19:29,001 --> 00:19:31,003 ،و ببینه زندگی بدون من چطوریه 346 00:19:31,086 --> 00:19:33,714 منم براش صبر می‌کنم ...و در نهایت دوباره پیش خودم برگرده 347 00:19:35,465 --> 00:19:36,884 .کاملا درست فکر می‌کنه... 348 00:19:37,926 --> 00:19:38,969 .آره 349 00:19:39,052 --> 00:19:41,346 ،منظورم اینه که اگه این رابطه قراره تا ابد پابرجا بمونه .منم باید همراهی‌ش کنم 350 00:19:43,390 --> 00:19:44,516 .آدم خوبی هستی 351 00:19:45,726 --> 00:19:47,644 .ظاهرا اون‌قدر خوبم که باورکردنی نیستم 352 00:19:47,728 --> 00:19:49,521 .ولی واقعی‌ام - .آره - 353 00:19:49,605 --> 00:19:51,398 .جدی همچین آدمی وجود داره 354 00:20:30,020 --> 00:20:31,939 .اوه، سلام 355 00:20:32,022 --> 00:20:32,898 .سلام 356 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 حالت خوبه؟ 357 00:20:38,278 --> 00:20:39,238 .نه 358 00:20:40,906 --> 00:20:42,991 می‌خوای درباره‌ش حرف بزنی؟ - .نه - 359 00:20:45,285 --> 00:20:47,120 .ظاهر خودت خیلی داغونه. تو بگو چی شده 360 00:20:55,128 --> 00:20:58,006 .گمونم رابطه‌ی من و نوآ دیگه واقعا تمومه 361 00:21:00,342 --> 00:21:03,512 ،نمی‌تونم در موردش حرف بزنم .چون می‌ترسم اشکم در بیاد 362 00:21:04,263 --> 00:21:06,139 .اصلا با عقل جور در نمیاد 363 00:21:08,433 --> 00:21:12,187 ،دیدی وقتی یه اتفاق بزرگ می‌افته همه‌ش به اتفاق‌های کوچیک 364 00:21:12,813 --> 00:21:14,398 و بی‌ربط فکر می‌کنی؟ 365 00:21:15,524 --> 00:21:18,652 .واقعا دلم برای روزهای شبات تنگ می‌شه 366 00:21:18,735 --> 00:21:19,778 .که واقعا دلتنگی عجیبیه 367 00:21:19,861 --> 00:21:23,907 دلم برای جمعه‌شب‌ها که بهم می‌گفت .گوشیم رو بذارم کنار تنگ می‌شه 368 00:21:25,450 --> 00:21:27,536 .و عاشق خرافاتی بودنم 369 00:21:27,619 --> 00:21:29,830 جدیدا خیلی به چیزهای مختلف ،می‌گم پیف پیف پیف 370 00:21:29,913 --> 00:21:31,331 .چون باعث می‌شه حس خوبی بهم دست بده 371 00:21:31,415 --> 00:21:34,751 .آره واقعا. پیف پیف پیف خیلی خوبه 372 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 .به عبادت شبات هم ادامه بده خب 373 00:21:40,048 --> 00:21:41,883 .عملا یهودی به حساب میای 374 00:21:43,802 --> 00:21:44,845 .کاش یهودی می‌بودم 375 00:21:44,928 --> 00:21:46,847 ...نه جوئن. جدی‌ می‌گم. منظورم اینه که 376 00:21:47,973 --> 00:21:50,058 فکر می‌کنم تو یهودی بودن رو 377 00:21:50,142 --> 00:21:53,145 خیلی پیچیده‌تر از چیزی .که واقعا هست می‌بینی 378 00:21:53,937 --> 00:21:56,773 .منظورم اینه که واقعا از دید من تو یهودی‌ای 379 00:21:57,357 --> 00:21:59,443 .هم صمیمی‌ای هم مهربون 380 00:21:59,943 --> 00:22:02,696 .همیشه دوست داری در مورد همه‌چی حرف بزنی 381 00:22:03,905 --> 00:22:06,033 .داشتنت برامون واقعا یه امتیاز بزرگه 382 00:22:07,951 --> 00:22:09,661 .ولی تو صمیمی و مهربون نیستی 383 00:22:09,745 --> 00:22:13,123 ...تو هم .بامزه بود، دیدی؟ بامزه هم هستی 384 00:22:13,206 --> 00:22:14,333 .اینم یه ویژگی یهودی دیگه 385 00:22:14,833 --> 00:22:16,668 عاشق اینی که تمام اتفاق‌های زندگیت رو .برای بقیه تعریف کنی 386 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 ،وای خدا، هر چقدر مقاومت می‌کردم 387 00:22:18,670 --> 00:22:20,589 .عملا مجبورم کردی باهات دوست بشم 388 00:22:20,672 --> 00:22:23,675 .مجبورم کردی. واقعا کیبیتسر به حساب میای (واژه‌ای یدیشی به معنی فضول و مداخله‌گر) 389 00:22:23,759 --> 00:22:26,136 .همه‌ش تو کار بقیه دخالت می‌کنی 390 00:22:26,219 --> 00:22:29,139 تا حالا کلمه‌ی یِنتا به گوشت خورده، جوئن؟ .دقیقا خودتی (واژه‌ای یدیشی به معنی فضول و نخود هر آش) 391 00:22:29,222 --> 00:22:30,766 .تو واقعا یِنتایی 392 00:22:31,266 --> 00:22:32,100 یِنتام؟ 393 00:22:32,184 --> 00:22:33,935 .بله که هستی 394 00:22:34,019 --> 00:22:38,231 ،واقعا عاشق خونواده‌تی .با وجود این‌که این‌قدر احمقن. اینم یه اخلاق یهودیته 395 00:22:38,315 --> 00:22:41,777 همیشه قبل از این‌که نوبتت بشه .نون خالات رو می‌خوری. ما هم همه همین‌طوری‌ایم 396 00:22:41,860 --> 00:22:44,988 .اینم یه اخلاق یهودی دیگه‌ت .واقعا نمی‌دونم منتظر چی هستی 397 00:22:45,489 --> 00:22:48,533 منتظر نشونه‌ای هستی ...یا این‌که مثلا بخواد برات رود باز بشه، یا هر چیز دیگه‌ای، ولی 398 00:22:49,201 --> 00:22:54,039 ،تمامش یه احساسه ،و اون احساس 399 00:22:54,873 --> 00:22:56,291 .لذت بردن از تمام این چیزهای کوچیکه 400 00:23:07,803 --> 00:23:10,555 .چه نوآ باشه، چه نباشه، تو یهودی‌ای 401 00:23:22,067 --> 00:23:23,151 .من باید برم 402 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 ...من 403 00:23:59,104 --> 00:23:59,938 .هی 404 00:24:00,981 --> 00:24:01,982 هی، جوئن کجاست؟ 405 00:24:02,482 --> 00:24:03,442 .فکر کنم رفت 406 00:24:03,525 --> 00:24:05,068 رفت؟ - .آره فکر کنم - 407 00:24:38,143 --> 00:24:40,729 .هیچی مهم نیست .نیمه‌ی گم‌شده‌ی من تویی 408 00:24:41,521 --> 00:24:42,481 .همین و بس 409 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 .برام مهم نیست یهودی باشی یا نباشی 410 00:24:47,235 --> 00:24:48,403 .انتخاب من تویی 411 00:24:49,196 --> 00:24:50,155 .هر زمانی 412 00:24:52,032 --> 00:24:53,116 .پس شانس بهت رو کرده 413 00:25:12,873 --> 00:25:17,873 «پـــایـــان فـــصـــل ۲» .امیدواریم از تماشای این سریال لذت برده باشید 414 00:25:17,897 --> 00:25:22,897 مترجم: علیرضا شیخ عارفی A.SHRFE 415 00:25:22,921 --> 00:25:27,921 .ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @OfficialCinama 416 00:25:27,945 --> 00:25:32,945 بزرگ‌ترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com