1 00:00:34,501 --> 00:00:37,126 La "Grand" Loterie de Californie 2 00:00:37,126 --> 00:00:41,668 a été lancée lors de la Grande Dépression de 2026. 3 00:00:42,334 --> 00:00:44,709 Le Nouveau Gouvernement avait grand besoin d'argent 4 00:00:44,709 --> 00:00:49,418 et la population aussi. 5 00:00:50,001 --> 00:00:53,168 La règle était simple. 6 00:00:53,418 --> 00:00:57,251 Tuer le gagnant avant le coucher du soleil 7 00:00:57,251 --> 00:01:00,918 et récupérer légalement leur jackpot. 8 00:01:02,043 --> 00:01:06,584 La seule règle ? Pas d'armes à feu. 9 00:01:06,584 --> 00:01:07,501 Pas de balles. 10 00:01:08,459 --> 00:01:12,584 Certains parlent d'une dystopie. 11 00:01:12,584 --> 00:01:17,543 Mais ces gens sont chiants. 12 00:01:29,293 --> 00:01:33,001 Tu vas y arriver. Tu peux le faire ! 13 00:02:17,209 --> 00:02:18,584 Tous à table. 14 00:02:20,043 --> 00:02:21,043 Bouffe ça. 15 00:02:43,251 --> 00:02:46,459 Suite à une inflation record et un taux de chômage en hausse, 16 00:02:46,459 --> 00:02:49,168 l'économie est au plus bas ce lundi. 17 00:02:49,168 --> 00:02:53,001 Cependant, la bonne nouvelle, c'est que la bourse a explosé, 18 00:02:53,001 --> 00:02:56,043 créant cinq nouveaux milliardaires aujourd'hui. 19 00:02:56,334 --> 00:02:59,126 Le premier, le fondateur de Fortune Tools United, Brian Fudge, 20 00:02:59,126 --> 00:03:01,251 dont l'entreprise fabrique... 21 00:03:03,251 --> 00:03:07,293 Amihan ? Ami, c'est toi ? 22 00:03:14,334 --> 00:03:17,418 Vous savez qui je suis ? Donnez-moi votre téléphone. 23 00:03:31,293 --> 00:03:32,293 Que voulez-vous ? 24 00:03:34,001 --> 00:03:36,793 Pitié, on peut arranger ça, quoi que ce soit. 25 00:03:36,793 --> 00:03:38,751 Vous avez des anti-douleurs ? 26 00:03:38,751 --> 00:03:41,168 - Oui. Je suis grand-mère. - Apportez-en. 27 00:03:43,459 --> 00:03:45,626 - Ici ! - Il est ici ! Par ici. 28 00:03:49,126 --> 00:03:52,376 Si vous voulez vraiment m'aider... 29 00:03:52,376 --> 00:03:53,668 Désolée, mon petit. 30 00:04:00,876 --> 00:04:02,376 Mais je sais qui vous êtes. 31 00:04:07,876 --> 00:04:08,918 Putain. 32 00:04:18,001 --> 00:04:20,584 LA "GRAND" LOTERIE 33 00:04:21,376 --> 00:04:22,668 On va être riches. 34 00:04:30,834 --> 00:04:32,168 Plus un geste ! C'est dégagé. 35 00:04:32,501 --> 00:04:34,001 - Pas un geste. - Visuel. 36 00:04:38,501 --> 00:04:39,709 Le sujet est mort. 37 00:04:40,168 --> 00:04:41,584 - On peut y aller. - Confirmé. 38 00:04:41,584 --> 00:04:44,459 - C'est bon. - Faites-les entrer. 39 00:04:57,501 --> 00:05:01,043 Allez, on y va. Allez, on y va. 40 00:05:05,501 --> 00:05:07,834 Félicitations, Tala Almazan ! 41 00:05:07,834 --> 00:05:11,793 Je suis Johnny Grand, et vous avez remporté la "Grand" Loterie. 42 00:05:12,043 --> 00:05:17,959 {\an8}On va aller à Legoland ! Ça fait 50 000 de plus, non ? 43 00:05:18,209 --> 00:05:19,209 {\an8}N'exagérez pas trop. 44 00:05:28,834 --> 00:05:32,501 REJOIGNEZ LES MILLIONNAIRES QUI JOUENT ! PROCHAIN TIRAGE DANS : 18 H 12 MIN 56 SEC 45 00:05:37,209 --> 00:05:39,293 {\an8}TU ES UNE GAGNANTE 46 00:05:40,376 --> 00:05:45,334 C'est une blague ? Non, notre fille n'a pas eu le rôle. 47 00:05:45,334 --> 00:05:46,834 Elle a flippé. 48 00:05:46,834 --> 00:05:50,209 Elle est allée à l'audition et elle a pas pipé mot. 49 00:05:50,209 --> 00:05:52,418 Je croyais que vous aviez répété. 50 00:05:52,418 --> 00:05:53,626 Ben ça a pas marché. 51 00:05:53,626 --> 00:05:56,459 Leanne, elle devait juste attraper la balle de baseball, faire un clin d'œil 52 00:05:56,459 --> 00:05:59,126 et dire : "Betty Beurre est le meilleur beurre à toute heure." 53 00:05:59,126 --> 00:06:01,918 Je viens de le faire, putain. 54 00:06:01,918 --> 00:06:05,209 C'était un gros contrat, Leanne. Et elle s'est plantée. 55 00:06:05,209 --> 00:06:06,834 Elle pourrait avoir des rôles plus sérieux 56 00:06:06,834 --> 00:06:09,043 si elle s'habillait pas comme une charlotte aux fraises. 57 00:06:09,209 --> 00:06:10,668 Ne raccroche pas... Putain. 58 00:06:14,834 --> 00:06:17,876 Maintenant, tu joues, quand l'audition est finie. 59 00:06:18,043 --> 00:06:20,418 Super. J'en ai marre. 60 00:06:28,001 --> 00:06:32,334 Je veux pas faire une scène devant votre fille car vous êtes son père, 61 00:06:32,334 --> 00:06:35,543 et les fillettes aiment leur papa, même s'ils sont cons, 62 00:06:35,543 --> 00:06:37,418 mais si vous étiez pas aussi con 63 00:06:37,418 --> 00:06:39,876 vous lui demanderiez si elle veut être actrice, 64 00:06:39,876 --> 00:06:41,959 et elle pourrait grandir sans vous haïr. 65 00:06:43,126 --> 00:06:46,126 Merci, Madame la psy. C'est combien pour ces conneries ? 66 00:06:48,418 --> 00:06:50,876 Je pourrais appeler les services sociaux. 67 00:06:50,876 --> 00:06:53,959 Je suis pas en service, mais je peux vous arrêter. 68 00:06:54,626 --> 00:06:55,459 Vous êtes flic ? 69 00:06:55,709 --> 00:06:58,751 Agent Katherine Kim, 62638, comté de Ventura. 70 00:06:58,751 --> 00:07:01,709 Je vous conseille de traiter votre fille 71 00:07:01,709 --> 00:07:04,584 comme un être humain et pas un distributeur. 72 00:07:06,543 --> 00:07:07,418 Ouais. 73 00:07:14,418 --> 00:07:16,293 J'aime beaucoup ta robe. 74 00:07:16,293 --> 00:07:18,001 Désolé pour les vilains mots. 75 00:07:18,001 --> 00:07:20,334 Je ne jure que quand ta mère est une garce. 76 00:07:21,043 --> 00:07:22,709 Excusez-moi, vous avez l'heure ? 77 00:07:22,709 --> 00:07:25,418 Oui. Il est 16h30. 78 00:07:27,334 --> 00:07:28,793 Vous êtes jeune. 79 00:07:30,626 --> 00:07:32,751 Je suis pas flic. Je suis actrice. 80 00:07:34,168 --> 00:07:37,334 Je le savais. Vous êtes douée. 81 00:07:37,584 --> 00:07:41,001 Merci. Je déteste les connards de ce genre. 82 00:07:41,418 --> 00:07:43,543 Alors je vous ai vue dans quoi ? 83 00:07:43,543 --> 00:07:46,043 Vous avez joué une femme d'affaire 84 00:07:46,043 --> 00:07:49,168 qui réapprend à aimer dans une petite ville à Noël ? 85 00:07:50,376 --> 00:07:51,209 Non. 86 00:07:51,334 --> 00:07:52,959 Alors je vous ai vue dans rien. 87 00:07:53,668 --> 00:07:56,084 Je n'ai pas travaillé depuis longtemps. 88 00:07:56,418 --> 00:07:57,459 Mais vous revoilà. 89 00:07:57,626 --> 00:08:00,501 Oui. Comme des millions d'autres. 90 00:08:00,959 --> 00:08:04,668 Écoutez, ma chère. Vous êtes unique au monde. 91 00:08:04,834 --> 00:08:07,751 Unique, et vous avez votre propre voix. 92 00:08:07,751 --> 00:08:11,334 Restez fidèle à vous-même et vous y arriverez. Je le sens. 93 00:08:12,043 --> 00:08:16,918 Merci. C'est très gentil. 94 00:08:17,168 --> 00:08:18,126 Et votre nom ? 95 00:08:18,126 --> 00:08:20,543 C'est pour quand vous serez célèbre. 96 00:08:20,543 --> 00:08:21,918 Katie. Katie Kim. 97 00:08:23,334 --> 00:08:28,876 Eh bien, Mlle Kim, je vous dis "Caca". 98 00:08:29,126 --> 00:08:30,793 C'est ce que les acteurs disent. 99 00:08:31,793 --> 00:08:34,459 Oui, c'est exactement ce qu'on dit. Merci. 100 00:08:49,043 --> 00:08:53,459 Mon Dieu. Cette conne de mamie m'a volé ma montre ! Putain ! 101 00:09:01,751 --> 00:09:06,501 JE SERAI LÀ POUR TOI 102 00:09:07,751 --> 00:09:08,918 Super. 103 00:09:10,751 --> 00:09:15,209 Suite à de nombreux tirages sans gagnant et un nombre record de tickets vendus, 104 00:09:15,209 --> 00:09:17,918 le jackpot de demain de la "Grand" Loterie 105 00:09:17,918 --> 00:09:24,001 s'élève à la somme historique de 3,6 milliards de dollars. 106 00:09:24,293 --> 00:09:26,876 C'est du jamais vu. 107 00:09:31,251 --> 00:09:33,251 Avec leurs carapaces Voilà les quatre héros 108 00:09:33,251 --> 00:09:35,751 À cette époque, que demander de plus ? 109 00:09:35,751 --> 00:09:38,168 Une vague de crimes Des attaques mystérieuses 110 00:09:38,168 --> 00:09:40,501 La police et les inspecteurs sont furieux 111 00:09:40,501 --> 00:09:45,043 Car ils ne trouvent pas la source De cette force malveillante dévastatrice 112 00:09:45,043 --> 00:09:47,209 C'est sérieux, donne-moi une pièce 113 00:09:47,209 --> 00:09:49,918 Je suis témoin Je veux un journaliste... 114 00:09:52,626 --> 00:09:53,668 Protège et encaisse. 115 00:09:55,501 --> 00:09:59,459 "PROTÉGER ET ENCAISSER" LEWIS VOUS GUIDERA AU COUCHER DU SOLEIL 116 00:10:33,209 --> 00:10:37,084 Excusez-moi. Que se passe-t-il ? Il y a une évacuation ? 117 00:10:37,376 --> 00:10:39,084 C'est la loterie demain. 118 00:10:40,918 --> 00:10:42,584 Ça veut dire quoi ? 119 00:10:43,126 --> 00:10:44,501 La loterie. 120 00:10:45,959 --> 00:10:48,876 J'ai compris. Je suis pas d'ici, je connais pas LA. 121 00:10:48,876 --> 00:10:49,793 Lisez. 122 00:10:49,793 --> 00:10:51,084 {\an8}NE PARLEZ PAS AU CHAUFFEUR 123 00:11:04,251 --> 00:11:07,334 Au moins, y a de toute : merde et pisse. 124 00:11:08,084 --> 00:11:10,209 Rends-le ! 125 00:11:13,626 --> 00:11:18,751 C'est pas comme sur les photos d'Airbnb. 126 00:11:19,001 --> 00:11:21,209 Je crois que l'éclairage est différent. 127 00:11:21,751 --> 00:11:23,251 Ou toute la pièce. 128 00:11:23,918 --> 00:11:26,668 C'était une autre maison. Les photos sont fausses. 129 00:11:26,668 --> 00:11:29,626 Personne réserverait sinon. 130 00:11:30,043 --> 00:11:31,834 Trompée par une maison ! 131 00:11:33,459 --> 00:11:34,376 Quoi ? 132 00:11:35,626 --> 00:11:39,001 Intéressant. C'est toi ? 133 00:11:39,001 --> 00:11:42,834 Oui, c'est moi ! C'est mon tableau d'invocation. 134 00:11:42,834 --> 00:11:46,126 On invoque ce qu'on veut si on veut des bonnes choses. 135 00:11:46,126 --> 00:11:47,793 Il y a un joli lit ici. 136 00:11:49,876 --> 00:11:53,834 Tu viens pour quoi ? Plaisir, souffrance ou... 137 00:11:53,834 --> 00:11:54,834 Je suis actrice. 138 00:11:54,834 --> 00:11:57,501 Et moi, je suis biologiste marine à la NASA. 139 00:11:58,293 --> 00:12:01,293 Que ferait la NASA avec une biologiste marine ? 140 00:12:02,293 --> 00:12:07,209 - Boum ! Je t'ai eue. Tu m'as crue. - Ouais. 141 00:12:07,209 --> 00:12:10,751 Je suis aussi actrice. On se reconnaît entre nous. 142 00:12:10,876 --> 00:12:14,001 Oui. Tu réponds pas ? Ton téléphone. 143 00:12:16,209 --> 00:12:21,626 Non. Je sais... C'est ma foutue mère. Salut. 144 00:12:22,084 --> 00:12:23,543 Elle m'appelle tout le temps. 145 00:12:23,543 --> 00:12:26,001 J'ai pas répondu depuis deux ans. 146 00:12:26,459 --> 00:12:28,418 Elle fait que m'appeler, 147 00:12:28,418 --> 00:12:33,709 genre : "Shadi, je t'aime. Tu me manques. Comment tu vas ?" 148 00:12:34,918 --> 00:12:36,084 C'est gentil. 149 00:12:36,376 --> 00:12:37,584 Quelle pétasse. 150 00:12:37,584 --> 00:12:38,876 Ma mère est morte. 151 00:12:38,876 --> 00:12:40,501 - T'as de la chance. - Yo. 152 00:12:41,834 --> 00:12:46,668 Mon Dieu, DJ est là. DJ ! 153 00:12:46,668 --> 00:12:47,918 DJ ! Tu devrais... 154 00:12:47,918 --> 00:12:50,043 J'ai trop hâte que tu le rencontres. 155 00:12:50,043 --> 00:12:53,501 Tu vas craquer. C'est un DJ qui s'appelle DJ. 156 00:12:54,626 --> 00:12:56,584 Ses parents devaient être médiums. 157 00:12:56,584 --> 00:12:57,501 Je vois. 158 00:12:57,626 --> 00:12:59,459 Tu dois rencontrer DJ. Viens ! 159 00:12:59,959 --> 00:13:00,793 Chérie ! 160 00:13:01,418 --> 00:13:02,334 Chéri. 161 00:13:02,334 --> 00:13:04,376 - T'as vu la loterie ? - Mince. 162 00:13:04,376 --> 00:13:08,293 C'est genre trois milliards ? Genre deux fois plus qu'un million. 163 00:13:08,293 --> 00:13:11,001 - Foutue porte ! - C'est pour nous. Toi et moi. 164 00:13:11,168 --> 00:13:12,084 Toi et moi. 165 00:13:12,084 --> 00:13:13,751 - Toi et moi. - Toi et moi. 166 00:13:15,168 --> 00:13:18,793 - Viens là. - OK. 167 00:13:19,001 --> 00:13:20,459 - Voici DJ. - Salut. 168 00:13:20,459 --> 00:13:21,418 C'est lui. 169 00:13:21,418 --> 00:13:23,334 - DJ. - C'est un plaisir. 170 00:13:23,334 --> 00:13:25,376 - De même. - Vous avez une clé ? 171 00:13:25,376 --> 00:13:26,584 Oui, tiens. 172 00:13:27,001 --> 00:13:28,668 - Merci. - T'inquiète. 173 00:13:29,751 --> 00:13:31,959 - Merde. Désolé. - C'était quoi, ça ? 174 00:13:32,209 --> 00:13:33,043 Chéri. 175 00:13:33,043 --> 00:13:34,459 - T'as pas évité. - Quoi ? 176 00:13:34,584 --> 00:13:36,918 Ton sac dit que t'es dans une école de combat. 177 00:13:37,293 --> 00:13:39,084 {\an8}ÉCOLE DE COMBAT ET CASCADES 178 00:13:39,209 --> 00:13:40,876 C'est quoi, le combat scénique ? 179 00:13:41,084 --> 00:13:43,209 Les faux combats pour le cinéma. 180 00:13:43,376 --> 00:13:44,959 C'est pas de vrais combats ? 181 00:13:44,959 --> 00:13:47,751 - Tu me files les clés ? - Relax. 182 00:13:47,751 --> 00:13:49,084 Je peux avoir les clés ? 183 00:13:49,084 --> 00:13:50,876 - Oui. Tiens. - Merci. 184 00:13:52,334 --> 00:13:53,668 T'es une rapide. 185 00:13:53,876 --> 00:13:55,959 - Beau réflexe. - Beau réflexe. 186 00:13:58,168 --> 00:13:59,168 Elle a un problème ? 187 00:13:59,376 --> 00:14:00,376 C'est une actrice. 188 00:14:05,168 --> 00:14:06,251 {\an8}APPORTER SON MATELAS GONFLABLE 189 00:14:06,251 --> 00:14:07,168 {\an8}Merde. 190 00:14:09,251 --> 00:14:10,751 C'EST SHADI - SANS RANCUNE ? 191 00:14:10,751 --> 00:14:11,793 Si, y a rancune. 192 00:14:21,376 --> 00:14:25,834 PROCHAIN TIRAGE DANS : 11 H 32 MIN 56 SEC 193 00:14:28,584 --> 00:14:31,126 Vous venez de remporter la "Grand" Loterie ? 194 00:14:31,459 --> 00:14:34,126 Chaque habitant de Los Angeles essaie de vous tuer 195 00:14:34,126 --> 00:14:36,376 pour remporter une somme inimaginable ? 196 00:14:36,543 --> 00:14:41,584 {\an8}Moi, Noel Cassidy, je vous aiderai à survivre jusqu'au coucher du soleil. 197 00:14:56,834 --> 00:14:57,918 Qu'est-ce que... 198 00:15:01,043 --> 00:15:02,043 Merde. 199 00:15:05,709 --> 00:15:09,043 C'est quoi, ce bordel ? 200 00:15:12,793 --> 00:15:14,834 C'est ma nouvelle amie Katie Kim ? 201 00:15:14,834 --> 00:15:19,293 Il a plu hier soir ? Y a une énorme fuite au plafond, je crois. 202 00:15:19,293 --> 00:15:21,709 C'est de la merde. Il pleut pas à LA. 203 00:15:21,709 --> 00:15:24,459 Non, je déconne pas. Y a une fuite au plafond. 204 00:15:24,459 --> 00:15:28,043 Je sais. C'est vraiment de la merde. On a un problème d'égout. 205 00:15:29,793 --> 00:15:32,793 Mais tous mes vêtements sont fichus, 206 00:15:32,793 --> 00:15:35,668 et j'ai une audition dans quelques heures. 207 00:15:35,668 --> 00:15:39,459 Katie, je suis désolée. Je vais arranger ça. 208 00:15:39,459 --> 00:15:41,668 T'as qu'à louer mes vêtements. 209 00:15:41,668 --> 00:15:45,334 Tu veux que je te paie ? C'est ta merde sur mes fringues. 210 00:15:45,626 --> 00:15:48,543 Non. C'est celle des voisins du dessus. 211 00:15:48,543 --> 00:15:50,709 Ma merde fuit chez Mme Kachekarian. 212 00:15:51,084 --> 00:15:53,668 Combien pour les fringues ? 213 00:15:55,543 --> 00:15:57,876 Quarante dollars. Taux actuel. 214 00:16:00,334 --> 00:16:01,334 D'accord. 215 00:16:01,334 --> 00:16:04,751 Super. Ça va être cool. On sera comme des jumelles. 216 00:16:07,084 --> 00:16:08,418 Ça en valait la peine. 217 00:16:11,043 --> 00:16:12,834 Vous allez au Comic Con ? 218 00:16:13,543 --> 00:16:14,751 Non. Pourquoi ? 219 00:16:14,751 --> 00:16:17,876 Vous êtes habillée comme le robot dans Star Wars. 220 00:16:18,043 --> 00:16:19,668 On est encore loin ? 221 00:16:20,209 --> 00:16:22,584 Vous êtes connue ? Je vous reconnais. 222 00:16:22,876 --> 00:16:23,709 Oui. 223 00:16:23,709 --> 00:16:24,668 C'est possible. 224 00:16:24,668 --> 00:16:27,709 La vidéo de la cannette de Monster dans les fesses ? 225 00:16:27,709 --> 00:16:29,209 - Non. - À l'orange. 226 00:16:29,209 --> 00:16:31,126 Vous croyez que le parfum aiderait ? 227 00:16:31,126 --> 00:16:34,334 J'ai jamais rien foutu dans mes fesses. 228 00:16:34,334 --> 00:16:35,251 Moi non plus. 229 00:16:35,251 --> 00:16:38,168 Je travaillais dans la construction avec des stars. 230 00:16:38,168 --> 00:16:40,459 Genre la panic room de Machine Gun Kelly. 231 00:16:40,459 --> 00:16:44,168 Pourquoi il paniquerait ? Parce qu'il a plus rien à tatouer ? 232 00:16:44,501 --> 00:16:46,126 Qu'est-ce qui me fait paniquer ? 233 00:16:46,376 --> 00:16:47,209 Ne pas parler ? 234 00:16:47,668 --> 00:16:48,793 Bingo. 235 00:16:48,793 --> 00:16:52,584 Super. Je vais mettre mon casque, si ça vous gêne pas. 236 00:16:52,584 --> 00:16:55,126 Mettez pas trop fort pour pouvoir m'entendre. 237 00:16:57,168 --> 00:17:00,209 N'oubliez pas de valider vos tickets de loterie, 238 00:17:00,209 --> 00:17:04,584 parce qu'on est à dix minutes du plus grand tirage jamais vu. 239 00:17:10,209 --> 00:17:15,751 CASTING 2E ÉTAGE 240 00:17:21,793 --> 00:17:23,793 Super. Un reboot de Barbie. 241 00:17:24,459 --> 00:17:25,459 Katie Kim ? 242 00:17:25,459 --> 00:17:26,376 C'est moi. 243 00:17:31,626 --> 00:17:36,376 Bien. On est prêts à vous recevoir. Mais d'abord, ça fera 400 $. 244 00:17:37,668 --> 00:17:40,126 C'était écrit 200 $ sur l'annonce. 245 00:17:40,126 --> 00:17:43,501 C'est notre offre en ligne. En personne, c'est 400. 246 00:17:43,501 --> 00:17:47,209 Dans ce cas, je cherche un ordinateur et je fais ça en ligne. 247 00:17:47,334 --> 00:17:49,584 Ça aurait été génial, hein ? 248 00:17:49,584 --> 00:17:54,834 Malheureusement, vous êtes là, donc c'est 400 $. 249 00:17:56,709 --> 00:17:58,334 Vous voulez être célèbre ? 250 00:17:59,001 --> 00:18:01,126 Oui. 251 00:18:01,959 --> 00:18:04,168 - Du liquide. Rétro. - Ouais. 252 00:18:04,168 --> 00:18:08,251 Entrez. Et souriez. C'est votre chance. Allez. 253 00:18:09,876 --> 00:18:10,709 OK. 254 00:18:16,751 --> 00:18:17,793 Je suis Katie. 255 00:18:18,126 --> 00:18:19,834 Vous avez joué un alien ? 256 00:18:21,126 --> 00:18:22,126 Non, je... 257 00:18:22,126 --> 00:18:23,293 De l'expérience ? 258 00:18:23,293 --> 00:18:26,418 Alors, surtout quand j'étais plus jeune. 259 00:18:26,418 --> 00:18:29,043 On me voyait à la télé dans les années 2000. 260 00:18:29,043 --> 00:18:32,084 Vous êtes la fille des pubs pour les spaghettis? 261 00:18:32,501 --> 00:18:34,918 "Rien à carrer. C'est Spaghetti carré !" 262 00:18:34,918 --> 00:18:38,834 On est honorés d'avoir une reine des pâtes en boîte devant nous. 263 00:18:39,459 --> 00:18:41,793 Autre chose depuis ça ? 264 00:18:42,251 --> 00:18:44,668 Ma mère était malade dans le Michigan, 265 00:18:44,668 --> 00:18:48,543 mais je suis de retour. Et prête à jouer. 266 00:18:49,001 --> 00:18:51,793 Vous avez abandonné votre mère ? Elle va bien ? 267 00:18:52,584 --> 00:18:53,543 Elle est morte. 268 00:18:53,959 --> 00:18:55,001 Alors non. 269 00:18:55,626 --> 00:18:57,043 C'était implicite. 270 00:18:58,918 --> 00:19:00,001 Vous l'avez tuée ? 271 00:19:00,584 --> 00:19:01,418 Non. 272 00:19:01,418 --> 00:19:04,251 C'est votre monologue, ou vous avez préparé un truc ? 273 00:19:04,251 --> 00:19:06,001 Non. Désolée. J'ai un truc. 274 00:19:08,793 --> 00:19:13,293 Enregistrement pour le prochain tirage. Bonne chance, Katie Kim. 275 00:19:13,626 --> 00:19:16,709 Prête, Spaghetti ? Y a d'autres filles qui attendent. 276 00:19:16,709 --> 00:19:18,334 Oui, je vais commencer. 277 00:19:18,834 --> 00:19:21,168 - Vous auriez dû l'apprendre. - Désolée. 278 00:19:21,168 --> 00:19:22,876 Les vrais acteurs le font. 279 00:19:22,876 --> 00:19:26,334 Et je suis une vraie actrice, alors je fais sans texte. 280 00:19:27,501 --> 00:19:31,501 Ça suffit ! Arrêtez tous ! 281 00:19:31,501 --> 00:19:34,626 Vous croyez que l'eau avance vite ? Imaginez la glace. 282 00:19:34,626 --> 00:19:38,001 Elle a une conscience. Elle a tué le monde... 283 00:19:38,001 --> 00:19:40,084 - Penchez-vous. - C'est Peur bleue ? 284 00:19:41,501 --> 00:19:43,209 Désolée. J'ai encore du texte. 285 00:19:43,209 --> 00:19:45,626 Vous êtes souple ? Touchez vos orteils. 286 00:19:46,209 --> 00:19:47,126 Pourquoi ? 287 00:19:47,126 --> 00:19:49,876 On veut voir si vous pouvez être vulnérable. 288 00:19:51,001 --> 00:19:52,668 Vous pouvez vous remuer un peu ? 289 00:19:52,959 --> 00:19:54,126 Rendez-moi mon argent. 290 00:19:54,251 --> 00:19:56,334 Vous avez payé pour être vue. Voilà. 291 00:19:59,001 --> 00:20:03,293 - Libby. - C'est moi. Salut. 292 00:20:03,293 --> 00:20:04,293 Asseyez-vous. 293 00:20:04,459 --> 00:20:09,751 Les laisse pas t'avoir. Tu vaux mieux que ça. 294 00:20:10,376 --> 00:20:13,209 Merci. J'avais besoin d'entendre ça, aujourd'hui. 295 00:20:13,584 --> 00:20:22,834 Les laisse pas t'avoir. Tu vaux mieux que ça. Tellement mieux. 296 00:20:22,834 --> 00:20:23,751 Merde. 297 00:20:24,126 --> 00:20:27,334 C'est toi, la merde, pétasse. T'es une grosse merde. 298 00:20:27,918 --> 00:20:28,834 - Merci. - Oui. 299 00:20:37,918 --> 00:20:39,709 {\an8}KATIE KIM GAGNANTE 300 00:20:42,626 --> 00:20:43,959 Sérieux ? C'est elle. 301 00:20:47,709 --> 00:20:48,709 Excuse-moi. 302 00:20:52,251 --> 00:20:55,501 J'ai pas le rôle, pas la peine de me lancer un regard noir. 303 00:21:05,543 --> 00:21:06,418 Merde. 304 00:21:07,584 --> 00:21:11,084 Putain, les meufs ! "Merde" veut dire bonne chance au théâtre ! 305 00:21:11,084 --> 00:21:13,126 Recule, Riley ! C'est mon jackpot. 306 00:21:18,876 --> 00:21:22,668 Félicitations, t'es célèbre. Et moi, je serai riche. 307 00:21:29,293 --> 00:21:30,751 Non. Pas le talon. 308 00:21:32,709 --> 00:21:35,834 Putain, c'est vraiment la guerre à Hollywood. Quoi ? 309 00:21:37,959 --> 00:21:38,918 Je comprends pas ! 310 00:21:43,376 --> 00:21:44,418 Elle est descendue. 311 00:21:44,626 --> 00:21:45,959 C'est mon jackpot ! 312 00:21:52,209 --> 00:21:53,293 Sérieux. 313 00:21:55,751 --> 00:21:56,584 Mon jackpot ! 314 00:21:58,501 --> 00:21:59,334 Elle est à moi ! 315 00:21:59,918 --> 00:22:00,751 Merde. 316 00:22:05,084 --> 00:22:05,918 Elle est à moi. 317 00:22:08,376 --> 00:22:13,168 Arrêtez tous ! Pause ! Qu'est-ce qui se passe ? 318 00:22:13,168 --> 00:22:14,251 Reculez. 319 00:22:14,251 --> 00:22:15,168 Merci. 320 00:22:15,668 --> 00:22:16,501 Elle est à moi. 321 00:22:16,501 --> 00:22:17,959 C'est un fétiche ? 322 00:22:24,209 --> 00:22:25,209 Quoi ? 323 00:22:25,209 --> 00:22:26,584 - Lâchez-moi. - Non, vous. 324 00:22:26,834 --> 00:22:28,959 - Lâchez-moi ! - Je lâcherai pas. 325 00:22:28,959 --> 00:22:31,251 - Madame ! - On est liés, ne me tuez pas. 326 00:22:35,751 --> 00:22:36,793 Salut, meuf. 327 00:22:38,501 --> 00:22:40,376 Tu vaux mieux que ça. Ou pas. 328 00:22:41,293 --> 00:22:42,793 On peut s'entraider. 329 00:22:51,626 --> 00:22:56,376 Oh, non. C'est votre élève. Non ! Pitié ! 330 00:22:57,334 --> 00:22:59,418 Oh, non. Je suis désolée. 331 00:23:00,584 --> 00:23:03,209 Oh, non ! Lâchez-moi. 332 00:23:03,209 --> 00:23:06,751 Lâchez-moi. Non. Me lâchez pas. Non ! 333 00:23:07,084 --> 00:23:10,334 Les coudes aident les genoux... Bien. Magnifique. 334 00:23:22,918 --> 00:23:24,918 Mesdames, Dieu merci. 335 00:23:27,459 --> 00:23:30,668 Vous avez aussi un ticket. 336 00:23:31,334 --> 00:23:32,959 Je vais passer par le mur. 337 00:23:33,418 --> 00:23:38,793 OK. Je te suis. Je te suis. Attends, Trish. 338 00:23:41,251 --> 00:23:42,626 Elle est à moi ! 339 00:23:44,043 --> 00:23:44,876 C'est mon argent ! 340 00:23:46,709 --> 00:23:47,543 La porte ! 341 00:23:47,543 --> 00:23:48,543 Elle est à moi ! 342 00:23:57,168 --> 00:23:58,001 Tu vas crever ! 343 00:23:58,001 --> 00:24:00,334 Je suis juste un tapis de yoga hanté. 344 00:24:10,334 --> 00:24:11,418 Je tomberais aussi. 345 00:24:17,751 --> 00:24:18,918 Fais pas ça, Jessica. 346 00:24:20,793 --> 00:24:22,459 Pourquoi moi ? 347 00:24:22,793 --> 00:24:24,959 Pour 3,6 milliards de raisons. 348 00:24:24,959 --> 00:24:26,043 Quoi ? 349 00:24:33,376 --> 00:24:34,376 Quoi encore ? 350 00:24:41,251 --> 00:24:42,084 Non. 351 00:24:42,084 --> 00:24:43,501 Dix pourcent. 352 00:24:43,501 --> 00:24:44,501 Quoi ? 353 00:24:47,959 --> 00:24:50,584 Les 5 premiers sont gratis. Ensuite, c'est 10%. 354 00:24:50,584 --> 00:24:51,876 Lui, c'est numéro 2. 355 00:24:56,584 --> 00:24:59,501 Lui, c'est le numéro 3. Tu les enchaînes. 356 00:24:59,501 --> 00:25:00,626 Je compte. 357 00:25:02,626 --> 00:25:04,293 - Oh, non. - Numéro 4. 358 00:25:04,626 --> 00:25:05,584 Elle est à moi ! 359 00:25:06,543 --> 00:25:07,418 Prends ça. 360 00:25:07,793 --> 00:25:08,793 Je te tiens. 361 00:25:09,876 --> 00:25:12,209 Descends jusqu'en bas. Signe avec ton pouce. 362 00:25:12,209 --> 00:25:13,501 L'écran est froid. 363 00:25:13,501 --> 00:25:14,626 Signer quoi ? 364 00:25:17,043 --> 00:25:18,168 Dernier gratuit. 365 00:25:18,501 --> 00:25:19,334 Derrière ! 366 00:25:21,168 --> 00:25:24,293 Bon, lui, il m'a attaqué, alors je te fais pas payer. 367 00:25:24,293 --> 00:25:27,209 Je sais être généreux. 368 00:25:27,751 --> 00:25:29,918 Pourquoi tout ce jargon juridique ? 369 00:25:29,918 --> 00:25:32,834 Les conditions. Prends ton temps, mais faut y aller. 370 00:25:34,293 --> 00:25:38,918 Super. Félicitations. On a un accord professionnel consensuel. 371 00:25:41,209 --> 00:25:42,251 Tiens ma veste. 372 00:25:49,126 --> 00:25:50,709 - Fais des pointes. - Quoi ? 373 00:26:02,501 --> 00:26:03,751 Trop pas. 374 00:26:04,168 --> 00:26:05,001 Trop cool. 375 00:26:10,584 --> 00:26:12,126 J'ai pas signé pour tout ça ! 376 00:26:14,293 --> 00:26:16,293 Oh, non. 377 00:26:18,168 --> 00:26:19,043 Je l'ai senti. 378 00:26:19,043 --> 00:26:20,168 Pile-poil dedans. 379 00:26:20,334 --> 00:26:22,709 OK. C'est bon ? Libère-moi. 380 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 T'es sûr ? 381 00:26:29,459 --> 00:26:30,834 Karaté Kid. 382 00:26:34,626 --> 00:26:35,626 T'es agile. 383 00:26:35,918 --> 00:26:38,001 Je veux pas de compliments, là. 384 00:26:38,459 --> 00:26:42,251 Je veux savoir ce qui se passe. Et avec quoi je te menace ? 385 00:26:42,251 --> 00:26:45,418 Ça envoie des cartouches de composants bioactifs 386 00:26:45,418 --> 00:26:47,126 pour une paralysie temporaire. 387 00:26:47,126 --> 00:26:48,084 Quoi ? 388 00:26:48,084 --> 00:26:52,084 Venin de guêpe. Sécuriser le gagnant nécessite certains outils. 389 00:26:52,251 --> 00:26:54,876 Et tu le tiens pas bien. C'est... 390 00:26:54,876 --> 00:26:57,501 - J'ai le doigt dessus... - C'est... Ça ! 391 00:26:58,543 --> 00:27:00,043 Je t'en veux pas. 392 00:27:03,418 --> 00:27:04,251 Tu fais quoi ? 393 00:27:04,376 --> 00:27:06,501 Ils vont s'étouffer avec leur langue. 394 00:27:06,501 --> 00:27:09,834 D'après notre brève rencontre, ça me gênerait pas. 395 00:27:09,834 --> 00:27:14,168 Écoute. Le drone diffusera ta position dans 14 minutes. On s'en va. 396 00:27:14,334 --> 00:27:15,751 Le drone ? Quel drone ? 397 00:27:17,959 --> 00:27:21,668 Tes fans peuvent tuer personne d'autre pour ton argent, que toi. 398 00:27:21,668 --> 00:27:24,584 Et pas de balles. Donc pas d'armes à feu. 399 00:27:24,584 --> 00:27:28,001 Mais tout ce qui peut se lancer est légal, et c'est pas joli. 400 00:27:28,001 --> 00:27:30,251 Quels fans ? J'ai pas de fans. 401 00:27:30,251 --> 00:27:32,543 C'est Katie Kim. 402 00:27:35,543 --> 00:27:37,001 On y va. Portières ! 403 00:27:39,376 --> 00:27:40,626 C'est elle ! 404 00:27:40,751 --> 00:27:41,584 C'est Katie ! 405 00:27:41,876 --> 00:27:43,751 Tu sais pas ce qui se passe ? 406 00:27:43,751 --> 00:27:46,126 T'es un musclor qui fait du kung-fu 407 00:27:46,126 --> 00:27:48,334 qui pensent trop aux langues. 408 00:27:48,668 --> 00:27:51,709 C'est un peu grossier, mais pas faux. 409 00:27:52,001 --> 00:27:54,959 J'ai besoin d'argent ! Regarde mon food truck ! 410 00:28:10,418 --> 00:28:11,418 Allez ! 411 00:28:17,709 --> 00:28:18,918 Allez. 412 00:28:21,168 --> 00:28:25,543 La gentille fille du bus. Tant mieux pour elle. 413 00:28:26,334 --> 00:28:30,043 OK, Irene, on va se la faire. 414 00:28:32,043 --> 00:28:34,126 Plus que six heures, les chasseurs. 415 00:28:34,126 --> 00:28:36,751 Si vous voulez trouver Katie Kim, dépêchez-vous. 416 00:28:37,834 --> 00:28:41,001 Tu as gagné la loterie. Et tous ceux qui ont perdu 417 00:28:41,001 --> 00:28:43,876 veulent te tuer pour ton argent. Légalement. 418 00:28:43,876 --> 00:28:45,043 Ce serait un meurtre. 419 00:28:45,043 --> 00:28:47,668 Pas en Californie. C'est la chance d'une vie. 420 00:28:48,084 --> 00:28:50,126 Depuis quand ça existe, ce truc ? 421 00:28:50,251 --> 00:28:53,376 Je sais pas, quelques années. T'étais pas au courant ? 422 00:28:53,376 --> 00:28:56,626 Je regardais des films et des émissions avec ma mère. 423 00:28:56,626 --> 00:28:59,001 Pas les infos. C'est trop déprimant. 424 00:28:59,001 --> 00:29:01,793 Mais tu dois te tenir au courant de l'actualité. 425 00:29:01,793 --> 00:29:03,501 En tant que citoyenne du monde. 426 00:29:03,501 --> 00:29:06,834 Le drone va diffuser ta position toutes les 14 minutes. 427 00:29:06,834 --> 00:29:09,418 Mais tes fans le verront te suivre. 428 00:29:15,168 --> 00:29:16,001 Merde. 429 00:29:16,584 --> 00:29:18,043 Stop ! 430 00:29:19,876 --> 00:29:21,084 Mets ça. 431 00:29:25,501 --> 00:29:29,668 Désolée, c'est ton sur ton, mais tu dois protéger ta tête. 432 00:29:30,501 --> 00:29:31,501 Merde ! 433 00:29:35,251 --> 00:29:36,251 Oh, non. 434 00:29:41,293 --> 00:29:42,876 Mets-le et accroche-toi. 435 00:29:44,876 --> 00:29:45,751 Merde. 436 00:29:45,751 --> 00:29:48,543 C'était la tequila de Clooney. Je suis pas fan. 437 00:29:48,543 --> 00:29:50,918 J'aime le gin. Tu connais l'Artingstall ? 438 00:29:50,918 --> 00:29:54,084 Je t'en achète une caisse si tu me laisses sortir. 439 00:30:03,043 --> 00:30:04,168 Attention ! 440 00:30:06,709 --> 00:30:10,001 Un motard ! Merde ! 441 00:30:16,751 --> 00:30:18,001 Des couteaux ! 442 00:30:23,751 --> 00:30:25,001 C'est pas à moi. 443 00:30:25,543 --> 00:30:26,751 T'as mis ton empreinte ? 444 00:30:27,001 --> 00:30:27,876 Par accident ! 445 00:30:31,376 --> 00:30:33,793 Annuler ! Effacer ! Supprimer ! Abandonner ! 446 00:30:34,334 --> 00:30:35,334 Baisse-toi ! 447 00:30:41,209 --> 00:30:42,168 Je peux l'annuler ? 448 00:30:42,168 --> 00:30:44,709 Tu veux renoncer à cet argent ? 449 00:30:44,709 --> 00:30:45,709 Oui. 450 00:30:48,043 --> 00:30:49,584 Si tu veux renoncer... 451 00:30:53,293 --> 00:30:54,376 Oui ? 452 00:30:57,793 --> 00:31:03,459 Si je veux renoncer ? Putain de merde ! 453 00:31:03,668 --> 00:31:06,543 Sans vouloir insister, je t'ai dit de protéger ta tête. 454 00:31:09,834 --> 00:31:11,293 Mais si je veux renoncer ? 455 00:31:11,293 --> 00:31:13,251 Tu dois quitter la ville. 456 00:31:15,251 --> 00:31:17,084 Alors on quitte la ville. 457 00:31:17,084 --> 00:31:19,834 La Ligne de Refus la plus proche est à Grapevine. 458 00:31:21,793 --> 00:31:26,418 Grapevine. On y va avant que je vomisse. 459 00:31:27,126 --> 00:31:28,584 Personne renonce. 460 00:31:38,418 --> 00:31:42,459 Toi, par ici ! Connard ! Par ici ! Allez ! 461 00:31:51,334 --> 00:31:56,376 Hé, la doublure de Captain America, je rigole pas. J'y renonce. 462 00:31:56,376 --> 00:32:01,126 Tu m'écoutes ? Je veux plus jouer. Stop. 463 00:32:01,751 --> 00:32:03,834 Arrête. T'es sérieuse ? 464 00:32:03,834 --> 00:32:08,834 Comment un type à la tête d'oreille géante peut ne pas m'entendre ? 465 00:32:09,001 --> 00:32:11,209 Tu fais ressortir des trucs, là. 466 00:32:11,209 --> 00:32:13,543 À l'école, on m'appelait Face d'oreille. 467 00:32:13,543 --> 00:32:15,043 Sors-moi de ce jeu ! 468 00:32:18,168 --> 00:32:20,168 OK. Je t'emmène à Grapevine. 469 00:32:20,168 --> 00:32:22,876 Mais après ça, va voir un psy. 470 00:32:23,251 --> 00:32:25,584 Merci. Je le ferai. Mais... 471 00:32:29,293 --> 00:32:31,834 Attends. Y a un piège. 472 00:32:37,834 --> 00:32:38,876 C'est quoi, ça ? 473 00:32:40,168 --> 00:32:41,918 Tu sais ce que tu fais ? 474 00:32:41,918 --> 00:32:42,959 Non. 475 00:32:43,209 --> 00:32:45,584 Tu regardes les dents d'un cheval donné. 476 00:32:47,959 --> 00:32:49,084 Remonte les vitres. 477 00:32:49,084 --> 00:32:50,834 On aurait dit un AVC. 478 00:33:09,418 --> 00:33:10,918 Arrête-toi ! 479 00:33:16,126 --> 00:33:17,001 Merde. 480 00:33:18,834 --> 00:33:20,001 Des sabres ! 481 00:33:20,834 --> 00:33:21,876 Putain ! 482 00:33:23,376 --> 00:33:26,668 Tu peux pas me planter ! 483 00:33:29,001 --> 00:33:31,043 C'est bien. Bonne idée. Oui. 484 00:33:35,418 --> 00:33:37,376 Méchant motard ! 485 00:33:37,501 --> 00:33:38,543 C'est pas un chien ! 486 00:33:38,543 --> 00:33:39,543 T'en sais rien. 487 00:33:43,709 --> 00:33:44,543 Tu conduis. 488 00:33:44,543 --> 00:33:48,334 Non. Je sais pas conduire. Putain, je conduis. 489 00:33:51,876 --> 00:33:53,626 Qu'est-ce que vous faites ? 490 00:33:53,626 --> 00:33:56,626 Je suis un grand mec sur un petit siège. Lâche-moi. 491 00:34:03,459 --> 00:34:05,084 Passe-moi le casque. 492 00:34:06,543 --> 00:34:10,459 Merci. Ouverture passager ! 493 00:34:13,251 --> 00:34:14,459 C'était quoi, ça ? 494 00:34:14,626 --> 00:34:17,668 J'allais pas la balancer de la voiture sans casque ? 495 00:34:17,959 --> 00:34:22,626 Je suis pas un monstre. Fais attention. Je viens de finir de la payer. 496 00:34:22,626 --> 00:34:23,709 Pour les excuses, 497 00:34:23,709 --> 00:34:26,043 tu peux toujours attendre. 498 00:34:28,001 --> 00:34:29,668 Tu peux ouvrir le coffre ? 499 00:34:35,251 --> 00:34:36,376 Oh, non. 500 00:34:41,126 --> 00:34:42,876 - Accélère ! - C'est sans issue. 501 00:34:42,876 --> 00:34:43,959 J'ai vu pire. 502 00:34:44,668 --> 00:34:45,501 Putain... 503 00:34:46,668 --> 00:34:47,501 Freine. 504 00:34:56,834 --> 00:34:58,001 Protège ta tête ! 505 00:35:00,543 --> 00:35:02,668 Tu acceptes enfin le casque. 506 00:35:06,709 --> 00:35:08,418 Ce bagnole est foutu. 507 00:35:08,418 --> 00:35:12,293 Il lui faut une révision. C'est pas ta faute si tu conduis mal. 508 00:35:22,043 --> 00:35:25,668 On les a semés. Quelle partie de la poursuite t'as préférée ? 509 00:35:25,876 --> 00:35:29,251 Moi, j'hésite entre l'allée et le... Oh, punaise. 510 00:35:32,668 --> 00:35:35,043 On y va. 511 00:35:35,376 --> 00:35:36,876 Un, deux... Putain... 512 00:35:38,251 --> 00:35:40,418 Putain ! Pourquoi ? 513 00:35:42,334 --> 00:35:43,668 Tu prends 10 % ? 514 00:35:43,668 --> 00:35:45,418 - Oui. - Et si je renonce ? 515 00:35:47,001 --> 00:35:49,543 J'ai rien. Mais je t'aiderai quand même. Debout. 516 00:35:49,543 --> 00:35:51,334 Tu serais le seul. 517 00:35:51,334 --> 00:35:54,668 Règle d'or, traite les autres comme tu aimerais être traité... 518 00:35:54,668 --> 00:35:56,293 Tu m'en as mis partout ! 519 00:35:59,918 --> 00:36:01,876 T'as mis de la poigne, là. 520 00:36:02,209 --> 00:36:04,709 T'as visé juste. De quoi j'ai l'air ? Ça va ? 521 00:36:04,709 --> 00:36:06,668 On dirait que t'as pris un mur. 522 00:36:06,668 --> 00:36:10,376 C'est dingue. J'arrive à sentir mon visage. Bravo. 523 00:36:11,584 --> 00:36:12,501 On est cool. 524 00:36:12,751 --> 00:36:15,751 Je remets ce truc en place et c'est reparti. Fastoche. 525 00:36:19,084 --> 00:36:24,251 Putain ! Merde ! On dirait que mon nez peut secouer mes couilles. 526 00:36:24,543 --> 00:36:28,876 Putain de sa mère ! Merde ! 527 00:36:31,501 --> 00:36:34,209 OK. C'était bien. 528 00:36:37,709 --> 00:36:38,543 Merde. 529 00:36:39,501 --> 00:36:41,501 Enfin de l'aide. 530 00:36:41,626 --> 00:36:43,293 Ils vont essayer de te tuer. 531 00:36:43,501 --> 00:36:48,001 Je suis contente de vous voir. Tout le monde essaie de me tuer. 532 00:36:52,043 --> 00:36:53,709 Merde. 533 00:36:58,293 --> 00:36:59,584 Désolé. Katie ! 534 00:37:04,418 --> 00:37:07,709 T'es à Hollywood pour être reconnue. Quelle ironie, Katie. 535 00:37:15,668 --> 00:37:20,626 Pinky Pooh, je t'aime beaucoup ! C'est 20 dollars. 536 00:37:23,543 --> 00:37:25,459 MISE À JOUR POSITION : KATIE KIM 537 00:37:27,793 --> 00:37:28,793 Non. 538 00:37:29,126 --> 00:37:30,334 C'est là. C'est là. 539 00:37:32,209 --> 00:37:33,418 Où elle est ? 540 00:37:33,668 --> 00:37:35,126 Tu peux pas t'enfuir ! 541 00:37:35,584 --> 00:37:36,418 Ouais ! 542 00:37:38,334 --> 00:37:40,084 Excusez-moi. Un billet. 543 00:37:40,293 --> 00:37:42,918 On est fermés pour rénovation cette semaine. 544 00:37:42,918 --> 00:37:44,418 Putain. 545 00:37:46,834 --> 00:37:48,293 Non. Vous risquez rien. 546 00:37:48,293 --> 00:37:51,751 Je les enverrai plus loin, dans mon bar topless préféré. 547 00:37:51,751 --> 00:37:56,459 Ma fille a votre âge. Je trouve cette loterie immorale. 548 00:37:56,584 --> 00:37:58,126 Merci. Et je suis d'accord. 549 00:37:58,126 --> 00:38:01,126 Et j'adore les Spaghettis carrés. 550 00:38:01,584 --> 00:38:03,043 Vous savez qui je suis ? 551 00:38:03,584 --> 00:38:05,501 - Cool. On me reconnaît. - Venez. 552 00:38:07,709 --> 00:38:10,168 Bienvenue au musée de cire de Célébriland. 553 00:38:10,168 --> 00:38:12,668 J-Lo vous souhaite une bonne visite. 554 00:38:12,668 --> 00:38:14,209 C'est censé être J-Lo ? 555 00:38:14,501 --> 00:38:16,918 Ou une femme qui se plaint au manager ? 556 00:38:17,959 --> 00:38:21,793 Bon, on est où, là ? 557 00:38:26,251 --> 00:38:27,293 Allô ? 558 00:38:27,293 --> 00:38:32,084 Katie. Oh, non. Ma pauvre. J'ai vu les infos. 559 00:38:32,334 --> 00:38:33,251 Shadi ? 560 00:38:33,251 --> 00:38:36,084 Ouais, tu vas bien ? 561 00:38:36,084 --> 00:38:40,043 Non, ça va pas. Je dois aller à Grapevine pour arrêter le jeu. 562 00:38:40,043 --> 00:38:41,293 T'as une voiture ? 563 00:38:41,584 --> 00:38:43,793 Tout ce que tu veux. Où t'es ? 564 00:38:43,959 --> 00:38:48,459 Je me cache. Et toi ? 565 00:38:49,126 --> 00:38:51,209 Je suis à la maison. 566 00:38:51,209 --> 00:38:54,709 Mais tu devrais me donner ton adresse et j'arrive. 567 00:38:54,709 --> 00:38:58,293 Pinky Pooh, je t'aime beaucoup ! 568 00:38:59,376 --> 00:39:01,334 Tu sais quoi ? Je vais rester là. 569 00:39:01,584 --> 00:39:03,876 Bienvenue au musée de cire de Célébriland. 570 00:39:03,876 --> 00:39:08,209 Ça marche. Reste où tu es. Tout ira bien. 571 00:39:09,418 --> 00:39:10,251 Je t'adore. 572 00:39:12,918 --> 00:39:15,709 - Oui. - Oui ? Tu l'as trouvée ? 573 00:39:15,834 --> 00:39:17,459 - Elle est là. - Dans le musée ? 574 00:39:17,459 --> 00:39:18,543 Là-dedans. 575 00:39:18,543 --> 00:39:21,751 Mais on peut pas y entrer. On n'a plus le droit. 576 00:39:22,043 --> 00:39:24,459 Ils ont oublié qu'on s'est tapés une statue. 577 00:39:24,459 --> 00:39:25,793 Ça remonte à un bail. 578 00:39:25,793 --> 00:39:27,334 C'était y a trois semaines. 579 00:39:27,334 --> 00:39:30,793 - Allez, chéri. On y va. - D'accord, j'y vais. 580 00:39:30,918 --> 00:39:34,459 On y va. On la bute ! 581 00:39:41,709 --> 00:39:43,834 Désolé. On est fermés pour rénovation. 582 00:39:44,709 --> 00:39:46,876 Vous n'avez pas le droit d'entrer. 583 00:39:47,293 --> 00:39:51,043 Ce que vous avez fait à l'homme de fer blanc m'empêche de dormir. 584 00:39:51,376 --> 00:39:54,209 C'était l'homme de fer blanc ? C'était pas Robocop ? 585 00:39:54,709 --> 00:39:55,793 Elle est entrée ? 586 00:39:55,793 --> 00:39:56,709 Qui ça ? 587 00:39:57,668 --> 00:39:59,168 Vous mentez mal. 588 00:40:02,043 --> 00:40:03,293 - On y va. - On y va. 589 00:40:03,293 --> 00:40:04,543 Désolé, frérot. 590 00:40:06,751 --> 00:40:08,501 Personne ne passera. 591 00:40:09,668 --> 00:40:11,834 Bienvenue au musée de cire de Célébriland. 592 00:40:11,834 --> 00:40:12,751 Merde. 593 00:40:12,751 --> 00:40:14,793 J-Lo vous souhaite une bonne visite. 594 00:40:18,084 --> 00:40:19,084 Katie ? 595 00:40:19,293 --> 00:40:21,001 Personne ne passera. 596 00:40:21,918 --> 00:40:23,584 Encore ma mère. J'avais compris. 597 00:40:23,584 --> 00:40:27,209 Il faut récupérer tes médocs. J'ai pas le temps. 598 00:40:29,918 --> 00:40:31,668 Personne ne passera. 599 00:40:32,043 --> 00:40:34,376 C'est trop bruyant ici. 600 00:40:37,626 --> 00:40:39,751 Qui est prête à aller à Grapevine ? 601 00:40:40,584 --> 00:40:42,334 Vous êtes arrivés hyper vite. 602 00:40:43,293 --> 00:40:46,126 Ce qui est dingue, c'est que je croyais 603 00:40:46,126 --> 00:40:50,834 qu'on était à la maison, mais on n'y était pas, en fait. 604 00:40:51,626 --> 00:40:53,209 Tu sais pas improviser. 605 00:40:53,584 --> 00:40:56,209 La ferme. Je sais improviser. Quand je me prépare. 606 00:40:59,793 --> 00:41:01,834 Mets-toi à l'aise avec un bon bouquin. 607 00:41:01,834 --> 00:41:02,834 Joli, chéri. 608 00:41:03,001 --> 00:41:04,001 Mes accessoires. 609 00:41:05,001 --> 00:41:07,168 Tu frappes une femme ? Je vais te tuer ! 610 00:41:14,751 --> 00:41:17,209 Désolé. OK ? Frappe-la ! 611 00:41:22,209 --> 00:41:26,959 Vous allez me tuer ? La chance peut tourner. Avec mon bâton ! 612 00:41:26,959 --> 00:41:28,709 C'est un tour de magie. 613 00:41:28,709 --> 00:41:31,334 Tous aux abris, coup de bâton ! 614 00:41:36,168 --> 00:41:38,043 Punaise, c'était bête. 615 00:41:42,334 --> 00:41:44,709 On a trop de la chance. 616 00:41:45,168 --> 00:41:47,876 On est amis. On a échangé des fringues. 617 00:41:47,876 --> 00:41:50,459 Ouais, et tu mets du sang partout dessus. 618 00:41:56,418 --> 00:41:57,293 Ça suffit ! 619 00:42:03,626 --> 00:42:06,876 Arrête de nous gonfler, laisse-nous te tuer. 620 00:42:07,001 --> 00:42:12,918 Voilà Cher numéro un ! Et voilà Cher numéro deux ! 621 00:42:14,418 --> 00:42:16,543 Ce sont les Kardashian, abrutie. 622 00:42:16,543 --> 00:42:21,418 Quoi ? Alors, prends-toi cette incroyable Kardashian, connard ! 623 00:42:22,251 --> 00:42:23,626 Qui veut un petit coup ? 624 00:42:34,126 --> 00:42:35,918 Salle des meurtres. 625 00:42:37,084 --> 00:42:38,376 C'est un vrai couteau ? 626 00:42:39,334 --> 00:42:41,334 J'espère, sinon ça prendra du temps. 627 00:42:55,376 --> 00:42:57,459 Non. Bute-la, chérie. Bute-la... 628 00:42:57,459 --> 00:42:59,626 La bute pas, chéri ! La bute pas ! 629 00:43:11,918 --> 00:43:13,001 Je la tiens. 630 00:43:16,001 --> 00:43:18,168 On est riches. On est milliardaires ! 631 00:43:19,168 --> 00:43:24,751 Merde. Super. C'est moi qui deviens obsédée par les langues. 632 00:43:25,418 --> 00:43:27,584 - Debout ! Allez ! Debout ! - OK. 633 00:43:29,334 --> 00:43:32,793 - Non ! On peut pas sortir. - Non ! 634 00:43:32,918 --> 00:43:35,376 - On peut pas te tuer de là, Katie. - Putain ! T'as triché ! 635 00:43:37,084 --> 00:43:40,584 Ici, au musée de cire de Célébriland, il y a des célébrités... 636 00:43:40,584 --> 00:43:42,543 {\an8}On dirait Katie Kim, 637 00:43:42,543 --> 00:43:45,001 {\an8}mais elle est pas assez bête pour sortir. 638 00:43:45,251 --> 00:43:47,501 {\an8}- C'est pas Katie Kim. - Merde. C'est elle. 639 00:43:52,418 --> 00:43:54,251 C'était hyper cool ou c'est moi ? 640 00:43:56,459 --> 00:43:58,334 Accroche-toi. Je redémarre. 641 00:44:03,668 --> 00:44:07,376 On pousse pas. La sécurité avant tout quand on veut tuer quelqu'un. 642 00:44:10,251 --> 00:44:11,543 T'as volé cette voiture ? 643 00:44:12,168 --> 00:44:13,084 Emprunté. 644 00:44:15,084 --> 00:44:17,168 T'es blessée. On va t'emmener à Grapevine. 645 00:44:17,584 --> 00:44:20,584 Tu as l'argent que si je reste dans le jeu. 646 00:44:20,584 --> 00:44:22,876 Et si tu me tues, tu récupères tout. 647 00:44:22,876 --> 00:44:26,209 Alors pourquoi je te ferais confiance ? 648 00:44:26,209 --> 00:44:28,793 Pourquoi tu veux me convaincre de te tuer ? 649 00:44:28,793 --> 00:44:30,459 Tu as de bons arguments. 650 00:44:32,793 --> 00:44:35,959 Tu t'es jamais dit que j'étais quelqu'un de bien ? 651 00:44:36,084 --> 00:44:39,834 Ouais ? C'est ça. Quelqu'un de bien qui veut un méga yacht. 652 00:44:40,001 --> 00:44:41,418 Je veux pas un méga yacht. 653 00:44:41,418 --> 00:44:44,334 - Si, clairement. - Je veux pas un méga yacht. 654 00:44:44,334 --> 00:44:45,293 - Si. - Non. 655 00:44:45,293 --> 00:44:46,209 Méga yacht ! 656 00:44:49,876 --> 00:44:51,626 Arrête de te crasher ! 657 00:44:51,793 --> 00:44:53,084 Tu comprends pas. 658 00:44:53,084 --> 00:44:55,834 Ils auront ta position dans moins de trois minutes. 659 00:44:55,834 --> 00:44:58,293 Donc tous les connards dans le coin 660 00:44:58,293 --> 00:45:00,209 sauront exactement où tu es. 661 00:45:01,293 --> 00:45:03,918 Putain. Il nous faut un bunker. 662 00:45:05,251 --> 00:45:08,168 Un bunker ? J'ai une idée. 663 00:45:25,251 --> 00:45:27,001 Putain ! 664 00:45:31,418 --> 00:45:32,418 - Bonjour. - Salut. 665 00:45:34,459 --> 00:45:36,251 Vous êtes les déménageurs... 666 00:45:37,376 --> 00:45:38,251 - Non. - Non. 667 00:45:38,793 --> 00:45:40,876 Vous venez promener les chats ! 668 00:45:40,876 --> 00:45:42,043 Vous les promenez ? 669 00:45:42,043 --> 00:45:44,709 Non, les promeneurs le font. Je suis pas bizarre. 670 00:45:45,376 --> 00:45:49,334 Non, on est là pour vous. 671 00:45:50,876 --> 00:45:52,793 - Pour vous. - M. Gun Kelly. 672 00:45:53,209 --> 00:45:54,376 M. Gun Kelly. 673 00:45:54,793 --> 00:45:57,918 C'est quoi, ce clin d'œil ? Pourquoi vous faites ça ? 674 00:46:01,459 --> 00:46:03,501 C'est un truc sexuel ? 675 00:46:05,001 --> 00:46:06,459 - Oui. - Oui. 676 00:46:06,626 --> 00:46:09,418 OK. Alors... 677 00:46:10,084 --> 00:46:14,668 Non. Et toi, tu changerais mon trou de balle en œil de Sauron. 678 00:46:14,668 --> 00:46:18,459 Alors ne lançons pas cette communauté de mon anneau. 679 00:46:18,626 --> 00:46:21,001 Adieux, petits hobbits. 680 00:46:23,001 --> 00:46:25,626 Tant pis. T'es mort, enfoiré inaccessible. 681 00:46:26,168 --> 00:46:30,168 Merde. OK ! Seth Rogen vit à côté. C'est plus facile de le braquer. 682 00:46:30,543 --> 00:46:34,459 Si vous la tuez, n'oubliez pas de laisser un pourboire à votre guide. 683 00:46:37,751 --> 00:46:39,209 Merde. 684 00:46:43,584 --> 00:46:44,418 DÉVERROUILLÉ 685 00:46:44,418 --> 00:46:45,501 Plus un geste ! 686 00:46:46,793 --> 00:46:47,793 La panic room. 687 00:46:59,376 --> 00:47:01,293 Place au destin, les gars. 688 00:47:06,459 --> 00:47:07,293 Noel, entre ! 689 00:47:07,876 --> 00:47:10,126 Tu peux pas voler ma panic room. 690 00:47:10,126 --> 00:47:11,501 T'es pas Jodie Foster. 691 00:47:11,501 --> 00:47:14,834 Il va leur donner le code. On est foutus. 692 00:47:15,168 --> 00:47:18,501 Pas s'il peut pas. Désolée, Machine Gun Kelly, tu en sais trop. 693 00:47:19,126 --> 00:47:20,251 Je sais rien, en fait. 694 00:47:22,334 --> 00:47:27,418 Je préfère le vin blanc, mais c'est pas mal... 695 00:47:34,293 --> 00:47:37,001 Tu fous quoi ? Merde ! 696 00:47:41,293 --> 00:47:42,126 Joli. 697 00:47:42,959 --> 00:47:46,126 Putain ! Je savais que tu voulais me buter. 698 00:47:46,126 --> 00:47:49,709 J'essayais de te sauver. Ta tête était devant mon arme. 699 00:47:50,043 --> 00:47:52,959 C'est un truc de meurtrier, ça. Tu veux mon fric. 700 00:47:53,709 --> 00:47:57,584 Sérieux ? Tu sais, ça me vexe. 701 00:48:05,043 --> 00:48:08,918 Alors Machine Gun Kelly a une panic room ? Pourquoi il panique ? 702 00:48:08,918 --> 00:48:12,459 Parce qu'il a plus rien à tatouer ? Hein ? 703 00:48:12,751 --> 00:48:17,126 Un espresso ? Ta tenue va avec la machine. 704 00:48:19,168 --> 00:48:22,001 - Comment t'as su pour cet endroit ? - Un coup de bol. 705 00:48:24,418 --> 00:48:25,876 On va jamais sortir de là. 706 00:48:26,043 --> 00:48:28,293 Je vois ça. Et c'est pas la peine. 707 00:48:28,293 --> 00:48:31,376 Il est K.O. pour des heures. On peut attendre ici. 708 00:48:31,793 --> 00:48:34,293 Ça m'étonne pas que tu penses ça. 709 00:48:34,293 --> 00:48:38,043 Tu veux ouvrir la porte et sprinter jusqu'à Grapevine ? Je t'en prie. 710 00:48:38,043 --> 00:48:40,251 Du calme. On est dans une boîte fermée. 711 00:48:40,251 --> 00:48:43,084 Tant que rien d'imprévu ne consomme notre oxygène, 712 00:48:43,084 --> 00:48:44,584 tout ira bien. 713 00:48:44,584 --> 00:48:49,584 Tu peux arrêter de me rassurer ? Ici, j'ai le droit de paniquer. 714 00:48:57,709 --> 00:49:01,001 On a du temps à tuer. Tu viens d'où ? 715 00:49:02,626 --> 00:49:04,543 Je suis un gars du Massachussetts. 716 00:49:05,001 --> 00:49:09,418 Pas le côté Ben Affleck, le côté qui sent le poisson mort. 717 00:49:09,418 --> 00:49:10,793 Une anecdote sur moi... 718 00:49:10,793 --> 00:49:13,709 J'ai le record de rapidité de repassage de chemise. 719 00:49:13,709 --> 00:49:15,709 Dix-huit secondes, j'en suis fier. 720 00:49:15,918 --> 00:49:17,668 J'ai deux sœurs, dans la police. 721 00:49:17,668 --> 00:49:19,709 Une du bon côté, l'autre du mauvais. 722 00:49:19,709 --> 00:49:23,376 Je suis un Poufsouffle. Je l'ai su dès que j'ai lu le livre. 723 00:49:23,709 --> 00:49:25,668 J'ai fait le test, ça l'a confirmé. 724 00:49:25,668 --> 00:49:29,001 J'ai un abonnement solo au zoo. Et oui, je l'utilise. 725 00:49:29,001 --> 00:49:30,876 Chaque semaine, j'achète une salade. 726 00:49:30,876 --> 00:49:33,626 J'y touche pas, elle se flétrit et je la jette. 727 00:49:39,334 --> 00:49:40,168 Porte-bonheur ? 728 00:49:40,168 --> 00:49:41,543 Touche pas à ça. 729 00:49:42,709 --> 00:49:44,168 Détends-toi. C'est cool. 730 00:49:48,126 --> 00:49:49,126 C'est ridicule. 731 00:49:52,168 --> 00:49:58,126 Ma mère me l'a donné. Elle adorait le cinéma et les acteurs. 732 00:49:59,168 --> 00:50:02,834 Alors j'ai décidé d'être actrice pour la rendre heureuse. 733 00:50:03,751 --> 00:50:05,584 Elle savait que c'était dur ici. 734 00:50:06,793 --> 00:50:10,793 Elle m'a donné ça pour me rappeler qu'elle serait toujours fière de moi. 735 00:50:12,126 --> 00:50:16,626 J'essaie toujours d'être actrice parce que ça me rapproche d'elle. 736 00:50:18,084 --> 00:50:20,043 Tu réussissais à l'époque ? 737 00:50:20,668 --> 00:50:25,251 Oui. J'ai fait quelques trucs. Surtout quand j'étais petite. 738 00:50:26,459 --> 00:50:28,876 Ça paie bien d'être acteur quand on est gosse ? 739 00:50:30,376 --> 00:50:33,376 Demande à mon père. Si tu le trouves. 740 00:50:38,418 --> 00:50:40,251 Regarde ça. 741 00:50:40,251 --> 00:50:42,251 Dans quelques heures, 742 00:50:42,251 --> 00:50:44,501 t'auras plus à t'inquiéter de l'argent. 743 00:50:45,001 --> 00:50:46,918 Si tu me tues pas pour tout prendre. 744 00:50:49,709 --> 00:50:51,834 Merci. 745 00:50:52,751 --> 00:50:56,168 Je te dis que je suis un Poufsouffle et ça suffit pas ? 746 00:50:58,168 --> 00:51:01,126 Je mérite pas cette négativité, mais je l'accepte. 747 00:51:01,543 --> 00:51:04,293 C'est ce que mon psy veut que j'admette. 748 00:51:11,376 --> 00:51:15,626 Désolée. J'aimerais te faire confiance. Mais... 749 00:51:17,251 --> 00:51:19,459 J'ai toujours été déçue. 750 00:51:21,584 --> 00:51:23,084 Je vais te dire un truc. 751 00:51:27,251 --> 00:51:30,918 Il était une fois quatre bébés tortues jetées dans un égout 752 00:51:30,918 --> 00:51:33,751 et recouvertes d'une mélasse radioactive. 753 00:51:34,418 --> 00:51:38,084 Est-ce qu'elles ont passé leur vie à se méfier des gens ? Non. 754 00:51:38,834 --> 00:51:44,543 Elles ont passé leur vie à protéger les New-Yorkais et à manger de la pizza. 755 00:51:45,959 --> 00:51:46,959 Alors ? Alors... 756 00:51:47,834 --> 00:51:50,293 Tu dois trouver le pouvoir de tortue en toi. 757 00:51:52,959 --> 00:51:54,168 Je suis Michelangelo ? 758 00:51:57,293 --> 00:51:59,418 Non. Je suis toujours Michelangelo. 759 00:52:02,293 --> 00:52:04,251 Alors dis-moi, Noel. 760 00:52:04,834 --> 00:52:08,543 Pourquoi tu as signé un contrat pour récupérer 10 % du jackpot 761 00:52:08,751 --> 00:52:11,834 pour m'aider à y renoncer cinq minutes après ? 762 00:52:12,459 --> 00:52:16,126 J'ai une liste de priorités. Numéro un, sauver des vies. 763 00:52:16,126 --> 00:52:19,251 Numéro deux, gagner assez pour continuer à sauver des vies. 764 00:52:19,251 --> 00:52:21,418 J'adore ce que je fais, et je suis doué. 765 00:52:21,543 --> 00:52:23,209 Mais j'ai pas le droit 766 00:52:23,209 --> 00:52:26,209 de te forcer à risquer ta vie si tu ne veux pas. 767 00:52:27,084 --> 00:52:29,084 T'es une personne, pas un distributeur. 768 00:52:30,751 --> 00:52:31,918 Katie ! 769 00:52:36,918 --> 00:52:37,793 Putain ! 770 00:52:47,793 --> 00:52:50,751 C'est une ennemie de ton passé qui veut se venger ? 771 00:52:51,293 --> 00:52:53,834 Pire. Mon hôte Airbnb. 772 00:52:56,084 --> 00:52:57,459 Je le sens mal. 773 00:53:02,293 --> 00:53:06,668 Debout, Colson Baker ! C'est quoi, le code ? 774 00:53:08,168 --> 00:53:10,084 Espèce de magnifique épouvantail. 775 00:53:23,584 --> 00:53:24,959 Qu'est-ce qu'elle fout ? 776 00:53:25,751 --> 00:53:28,459 J'ai pas raté le boulot pour ces conneries. 777 00:53:35,376 --> 00:53:39,668 Réveille ta tronche de tatoué. 778 00:53:49,251 --> 00:53:50,793 Je pionçais dans la piscine ? 779 00:53:51,001 --> 00:53:52,293 C'est quoi, le code ? 780 00:53:53,376 --> 00:53:56,959 Tu te souviens de moi ? Un coup d'un soir en 2019. C'était fou. 781 00:53:58,668 --> 00:54:01,418 - Ta gueule. Le code. - 6969. 782 00:54:01,959 --> 00:54:02,793 C'est nul. 783 00:54:06,834 --> 00:54:09,209 Elle a le code. 784 00:54:11,251 --> 00:54:16,293 Putain de merde ! Fait chier ! 785 00:54:16,293 --> 00:54:19,668 - Putain ! Merde ! - Du calme. 786 00:54:19,834 --> 00:54:21,793 - Tu fais quoi ? - Je nous sors de là. 787 00:54:21,793 --> 00:54:22,793 OK. 788 00:54:23,209 --> 00:54:25,918 Noel Cassidy pour Louis Lewis. C'est une urgence. 789 00:54:25,918 --> 00:54:30,084 Alors apporte le téléphone aux toilettes, connard ! 790 00:54:30,084 --> 00:54:33,876 Louis, salut. Noel. Oui. Je sais, j'ai du culot. 791 00:54:33,876 --> 00:54:36,334 C'est pour ça qu'on m'appelle Noel Culot. 792 00:54:36,334 --> 00:54:39,626 Je sais. Je suis un con. Oui, je suis nul. 793 00:54:39,793 --> 00:54:42,668 Arrête de papoter avec tes potes. Ils arrivent. 794 00:54:42,668 --> 00:54:46,584 Louis, je suis avec le jackpot, Katie Kim. Je sais pas non plus. 795 00:54:46,584 --> 00:54:50,834 On a besoin d'une attaque téléphonique sur notre position. Oui, oui et oui. 796 00:54:50,834 --> 00:54:52,501 Merci, mon pote. Merci. 797 00:54:52,501 --> 00:54:54,001 Passe-moi ton téléphone. 798 00:54:54,001 --> 00:54:56,001 - Quelle attaque ? - Tu vas voir. 799 00:54:59,751 --> 00:55:01,709 - Allez. T'as le code ? - Je l'ai. 800 00:55:02,834 --> 00:55:05,876 Six, neuf, six, neuf. Machine Gun, mon chouchou. 801 00:55:13,959 --> 00:55:14,793 Vire-le ! 802 00:55:19,751 --> 00:55:21,709 Alerte AMBER. 803 00:55:21,959 --> 00:55:23,418 On enlève pas les gosses ! 804 00:55:29,918 --> 00:55:30,793 Merde. 805 00:55:32,751 --> 00:55:35,543 C'est le téléphone. Lâche ton téléphone ! 806 00:55:38,084 --> 00:55:39,084 Ma main ! 807 00:55:39,251 --> 00:55:41,293 - Mon visage ! - Ton visage ! 808 00:55:41,293 --> 00:55:42,626 Chéri, aïe ! 809 00:55:42,626 --> 00:55:44,709 C'est pas beau, c'est pas beau ! 810 00:55:50,126 --> 00:55:53,501 Oui, ils voulaient me tuer, mais les bites en feu, c'est mal. 811 00:55:53,501 --> 00:55:55,126 On doit y aller. Allez. 812 00:55:56,626 --> 00:55:57,459 Éteignez-le ! 813 00:55:58,251 --> 00:56:01,293 Pardon. Coup de teub pour éteindre le feu. 814 00:56:01,293 --> 00:56:04,043 Je fais ça pour vous. Ça s'éteint pas. 815 00:56:05,751 --> 00:56:07,418 Je fais ça pour aider. 816 00:56:07,418 --> 00:56:08,334 Pourquoi ? 817 00:56:08,626 --> 00:56:11,126 OK. Mettez de la crème dessus. 818 00:56:11,126 --> 00:56:12,668 Vous pourrez être père. 819 00:56:13,293 --> 00:56:15,209 Chéri, ils se tirent. Chéri. 820 00:56:15,209 --> 00:56:17,334 Marre de cette merde. Je me tire. 821 00:56:17,459 --> 00:56:19,084 Je peux pas continuer sans toi. 822 00:56:19,209 --> 00:56:23,543 Si, tu peux. Venge-moi, ma reine. 823 00:56:27,126 --> 00:56:28,168 Putain. 824 00:56:32,626 --> 00:56:33,626 Tes chauffeurs. 825 00:56:35,793 --> 00:56:37,209 - Merci... - Katie Kim ? 826 00:56:37,209 --> 00:56:38,126 Oui. 827 00:56:38,126 --> 00:56:41,668 C'est vous, les strip-teaseurs des publicités ? Merci. 828 00:56:42,876 --> 00:56:43,751 D'accord. 829 00:56:43,751 --> 00:56:44,959 Il est avec moi. 830 00:56:45,168 --> 00:56:46,043 Il vient pas. 831 00:56:47,209 --> 00:56:48,293 Il vient avec moi. 832 00:56:48,293 --> 00:56:52,084 - On a pour ordre de vous prendre. - C'est moi, la milliardaire. 833 00:56:52,709 --> 00:56:54,293 Et je monterai pas 834 00:56:54,293 --> 00:56:57,459 avec tous ces Jason Momoa à la con sans lui. 835 00:56:57,584 --> 00:56:59,251 - Merci, on devrait y aller. - OK. 836 00:56:59,376 --> 00:57:00,584 - Monte. - Merci. 837 00:57:12,709 --> 00:57:13,709 Où elle est ? 838 00:57:16,543 --> 00:57:18,709 Tu vas mourir, Katie Kim. 839 00:57:26,709 --> 00:57:30,876 Vitre pare-balles, nouvel équipement. Les affaires marchent. 840 00:57:30,876 --> 00:57:32,418 Tu bosses avec eux ? 841 00:57:32,543 --> 00:57:35,834 Non, je suis freelance. J'ai demandé un service. 842 00:57:39,168 --> 00:57:40,001 Comment tu vas ? 843 00:57:40,251 --> 00:57:41,501 Comment je vais ? 844 00:57:42,084 --> 00:57:45,001 Un psy aura de quoi offrir des études à ses gosses. 845 00:57:45,418 --> 00:57:46,251 Pourquoi ? 846 00:57:48,084 --> 00:57:50,501 Parce que j'aurai besoin d'un psy après ça. 847 00:57:50,501 --> 00:57:55,001 Je croyais que tu allais lancer une bourse d'étude. 848 00:58:00,876 --> 00:58:02,168 Et toi, ça va ? 849 00:58:02,168 --> 00:58:05,709 T'en fais pas pour moi. J'étais déjà traumatisé. 850 00:58:06,459 --> 00:58:07,459 Tu te la racontes. 851 00:58:10,793 --> 00:58:11,876 Et maintenant ? 852 00:58:12,584 --> 00:58:17,001 On débriefera à Beverly Hills. C'est bon, vous êtes en sécurité. Pour de vrai. 853 00:58:18,126 --> 00:58:20,709 Ouais, tu te la racontes. 854 00:58:22,251 --> 00:58:26,751 Je savais pas quoi dire alors j'ai repris ta vanne, ça a marché avec moi. 855 00:58:26,751 --> 00:58:32,168 C'est rien. C'était bien utilisé. Ça a marché. On bossera dessus. 856 00:58:42,626 --> 00:58:43,543 {\an8}On est arrivés. 857 00:58:43,543 --> 00:58:46,209 {\an8}Vous avez bien aménagé. Ça a dû coûter un bras. 858 00:58:46,209 --> 00:58:47,709 Vous faites des affaires. 859 00:58:47,918 --> 00:58:50,668 On est les meilleurs. On veut le meilleur pour eux. 860 00:58:58,959 --> 00:59:00,584 Les armes sont interdites, non ? 861 00:59:01,168 --> 00:59:05,751 Balles en caoutchouc pour neutraliser. Mais on tue qu'en contact immédiat. 862 00:59:07,793 --> 00:59:09,334 Zéro dommage collatéral. 863 00:59:11,001 --> 00:59:14,584 Mis à part le côté glauque, ces types rigolent pas. 864 00:59:14,918 --> 00:59:17,834 Ils pourraient contrôler Jurassic Park d'ici. 865 00:59:17,834 --> 00:59:19,876 Mais les dinosaures s'échapperaient pas. 866 00:59:21,584 --> 00:59:26,043 Katie Kim. Bienvenue à APL. Je suis Louis. J'adore. 867 00:59:26,376 --> 00:59:28,001 Jurassic Park ? On aime tous. 868 00:59:28,001 --> 00:59:30,126 C'est pour ça qu'ils en font des tas. 869 00:59:30,251 --> 00:59:31,959 Sérieusement. Je vous adore. 870 00:59:32,251 --> 00:59:35,543 En général, le gagnant tient pas 15 minutes sans aide. 871 00:59:35,543 --> 00:59:38,543 Et vous avez tenu plusieurs heures quasiment seule. 872 00:59:38,543 --> 00:59:41,376 Et je suis fier de le dire, en tant qu'Asiatique. 873 00:59:41,376 --> 00:59:42,543 J'étais pas seule. 874 00:59:43,001 --> 00:59:46,459 Bien sûr. Tous nos ancêtres vous ont protégée. 875 00:59:46,459 --> 00:59:47,543 J'étais avec lui. 876 00:59:48,668 --> 00:59:50,793 Noel ? OK. 877 00:59:50,793 --> 00:59:54,043 Noel a eu de la chance que la roue tourne en sa faveur. 878 00:59:54,043 --> 00:59:57,459 Signer un jackpot aussi important que vous, c'est pas pour... 879 00:59:57,459 --> 00:59:59,959 les amateurs, sans vouloir te vexer. 880 01:00:00,501 --> 01:00:03,626 Heureusement, il l'a compris et nous a appelés à temps. 881 01:00:03,626 --> 01:00:07,459 Je veux juste arriver à Grapevine et que ça s'arrête. 882 01:00:07,626 --> 01:00:09,418 Je comprends totalement. 883 01:00:09,876 --> 01:00:14,084 Mais nous sommes la plus grosse agence de protection de la loterie. 884 01:00:14,084 --> 01:00:17,334 Votre vie va changer, laissez-nous la changer pour vous. 885 01:00:17,334 --> 01:00:19,376 À ce propos... 886 01:00:19,751 --> 01:00:22,459 Acceptez ce cadeau de bienvenue de notre part. 887 01:00:22,459 --> 01:00:25,918 Un téléphone de l'APL. Navré que vous ayez perdu le vôtre. 888 01:00:25,918 --> 01:00:28,209 Noel, il y a un Apple Store en face. 889 01:00:28,209 --> 01:00:32,376 Ils doivent avoir de vieux modèles en stock. Je vous fais visiter ? 890 01:00:33,834 --> 01:00:36,168 Je préfère Motorola, mais je t'emmerde. 891 01:00:41,334 --> 01:00:44,334 La loterie prend fin dans quatre heures. 892 01:00:44,501 --> 01:00:47,126 C'est là que tous les beaux gosses sont. 893 01:00:47,126 --> 01:00:48,084 C'est clair. 894 01:00:48,209 --> 01:00:49,751 Pas tous les mecs canon. 895 01:00:50,668 --> 01:00:51,668 T'es canon aussi. 896 01:00:53,793 --> 01:00:55,751 Une tape de pitié. Pas cool. 897 01:00:56,334 --> 01:01:02,209 Voici notre Mur des vainqueurs. Vous y serez dans quelques heures. 898 01:01:02,626 --> 01:01:04,334 Le dernier remonte à un moment. 899 01:01:04,334 --> 01:01:06,793 La moitié des jackpots sont désespérés... 900 01:01:06,793 --> 01:01:07,793 VAINQUEUR ANONYME JUIN 2029 901 01:01:08,334 --> 01:01:12,001 ...et décident de garder tout au lieu de nous laisser les sauver. 902 01:01:12,001 --> 01:01:15,251 Ici, nous prenons 30 %, ce qui paraît beaucoup, 903 01:01:15,251 --> 01:01:17,918 mais nous avons le taux de survie le plus élevé. 904 01:01:18,918 --> 01:01:19,751 Monsieur. 905 01:01:19,751 --> 01:01:25,793 Merci. Qu'en dites-vous, Katie Kim ? Voulez-vous être milliardaire ? 906 01:01:27,709 --> 01:01:31,001 Sans l'attaque téléphonique, on serait morts. Ils sont sérieux. 907 01:01:33,126 --> 01:01:34,626 Et Noel reçoit quelle part ? 908 01:01:36,084 --> 01:01:37,043 Pardon ? Noel ? 909 01:01:37,168 --> 01:01:40,334 Oui. Il m'a sauvée bien avant que vous arriviez. 910 01:01:40,709 --> 01:01:42,043 Vous savez quoi ? 911 01:01:42,043 --> 01:01:45,834 Nous serions ravis de donner 5 % de notre commission à Noel. 912 01:01:46,293 --> 01:01:51,459 Cinq ? Les serveurs doivent vous adorer. 50 %. 913 01:01:51,793 --> 01:01:53,709 - Katie, ce n'est pas... - 50 %. 914 01:01:55,543 --> 01:01:57,793 Bon, écoutez. 915 01:01:58,543 --> 01:02:02,084 Il semble juste que Noel reçoive la même commission que nous. 916 01:02:02,084 --> 01:02:03,001 Trente pourcent. 917 01:02:03,376 --> 01:02:04,251 Pardon ? 918 01:02:04,251 --> 01:02:07,168 Disons 30 %. Ça vous va ? 919 01:02:12,126 --> 01:02:14,668 SCANNEZ L'EMPREINTE POUR ACCEPTER 920 01:02:14,668 --> 01:02:18,459 Excellent. Magnifique. Vous avez fait le bon choix, Katie. 921 01:02:18,459 --> 01:02:20,126 Je sais que chaque agent, 922 01:02:20,126 --> 01:02:23,668 moi y compris, va botter des fesses pour vous défendre. 923 01:02:23,668 --> 01:02:28,751 Sérieux ? Parce qu'on dirait plutôt que vous allez chanter contre Céline Dion. 924 01:02:28,751 --> 01:02:32,001 J'ai toujours eu du mal à la partie aigüe d'All by myself, 925 01:02:32,001 --> 01:02:35,418 mais je pourrais la démolir totalement avec ceci. 926 01:02:36,293 --> 01:02:39,584 Des grenades allongées. Vous ne risquez rien, je le garantis. 927 01:02:40,543 --> 01:02:43,168 Venez. Noel, tu peux venir aussi. 928 01:02:47,251 --> 01:02:49,001 Viens. Qu'est-ce que tu fais ? 929 01:02:51,126 --> 01:02:52,918 Vos fans sont très malins. 930 01:02:52,918 --> 01:02:56,251 Ils n'attendent pas votre position, ils suivent le drone. 931 01:02:56,251 --> 01:02:59,584 Je crois qu'on devrait arrêter d'utiliser le mot "fans". 932 01:02:59,793 --> 01:03:01,334 Ils sont carrément enragés. 933 01:03:01,334 --> 01:03:03,376 Ils en ont autant après moi que vous, 934 01:03:03,376 --> 01:03:05,293 car je suis un frein pour eux. 935 01:03:05,293 --> 01:03:08,418 On peut les retenir un moment, mais pas indéfiniment. 936 01:03:08,751 --> 01:03:12,209 Vous construisez un bunker et vous êtes radin avec les fenêtres ? 937 01:03:12,209 --> 01:03:15,709 Quand il y a 3,6 milliards en jeu, on ne prend pas de risques. 938 01:03:15,709 --> 01:03:16,876 On est les meilleurs. 939 01:03:17,376 --> 01:03:18,209 Logique. 940 01:03:18,209 --> 01:03:19,418 Je vous explique. 941 01:03:19,418 --> 01:03:22,209 Nous enverrons des véhicules leurres. 942 01:03:22,209 --> 01:03:24,126 La plupart les suivront. 943 01:03:24,126 --> 01:03:26,543 Ensuite, on vous exfiltrera 944 01:03:26,543 --> 01:03:28,751 vers une forteresse souterraine 945 01:03:28,751 --> 01:03:32,501 où vous serez libre, Crésus. Isabella va s'occuper de vous. 946 01:03:32,876 --> 01:03:34,418 Mlle Kim. Suivez-moi. 947 01:03:35,668 --> 01:03:38,834 Isabella, assurez-vous que Mlle Kim ait une tenue 948 01:03:38,834 --> 01:03:41,168 non détectable de l'espace. 949 01:03:41,168 --> 01:03:45,293 Je m'habille jamais comme ça. On va dans les mêmes boutiques. 950 01:03:45,293 --> 01:03:50,334 Ma garde-robe, c'est pré-ado, une ou deux tailles de plus. 951 01:03:52,668 --> 01:03:54,793 Je voulais te dire que c'était généreux 952 01:03:54,793 --> 01:03:57,751 ce que tu as fait pour ma part. T'étais pas obligé. 953 01:03:57,751 --> 01:03:58,668 Je sais. 954 01:03:59,334 --> 01:04:02,834 Merci. J'espère que l'eau a coulé sous les ponts. 955 01:04:03,459 --> 01:04:08,626 T'inquiète. Content de te voir. 956 01:04:09,334 --> 01:04:11,834 Rends-moi service, va t'arranger un peu. 957 01:04:11,834 --> 01:04:14,876 On dirait Ralph la casse après 14 heures à sniffer. 958 01:04:16,668 --> 01:04:19,334 Et toi... Putain. 959 01:04:22,209 --> 01:04:24,334 C'est comme ça que les riches vivent. 960 01:04:24,334 --> 01:04:27,043 Mon médecin se trouve près d'un Tex-Mex. 961 01:04:27,334 --> 01:04:31,209 J'espère que mon assurance couvrira ça. Je déconne. J'en ai pas. 962 01:04:32,668 --> 01:04:33,751 J'ai une question. 963 01:04:33,751 --> 01:04:34,918 Vas-y. 964 01:04:36,626 --> 01:04:38,376 Tu fais ça depuis longtemps ? 965 01:04:38,376 --> 01:04:39,293 Un moment. 966 01:04:40,126 --> 01:04:41,376 T'en sauves beaucoup ? 967 01:04:42,001 --> 01:04:43,001 Quelques-uns. 968 01:04:43,001 --> 01:04:45,334 Et tu fais quoi avec l'argent ? 969 01:04:45,334 --> 01:04:49,459 Parce que clairement, tu le dépenses pas pour toi. 970 01:04:49,459 --> 01:04:50,376 Pardon ? 971 01:04:50,376 --> 01:04:52,876 Tu te sapes comme un prof de gym en deuil. 972 01:04:53,001 --> 01:04:54,918 On m'a élu "Plus stylé" au lycée. 973 01:04:55,084 --> 01:04:58,751 T'as fait l'école à la maison ? Et tu te coupes les cheveux. 974 01:04:58,751 --> 01:05:00,126 Ma grand-mère le fait. 975 01:05:00,126 --> 01:05:02,626 Je dis juste que ce métier est dangereux. 976 01:05:03,459 --> 01:05:07,418 Et n'importe quelle personne normale prendrait l'argent et arrêterait. 977 01:05:08,126 --> 01:05:11,834 Pourquoi t'arrêtes pas ? Merci. 978 01:05:12,293 --> 01:05:13,793 C'est une bonne question. 979 01:05:17,459 --> 01:05:20,584 Avant, j'étais mercenaire dans le privé. Avec Louis. 980 01:05:21,209 --> 01:05:25,251 Notre unité était envoyée faire du mal à des mauvaises personnes. 981 01:05:25,418 --> 01:05:27,584 On devait pas poser de questions. 982 01:05:29,334 --> 01:05:33,293 Sauf que je l'ai fait, et j'ai découvert que c'était pas des méchants. 983 01:05:34,418 --> 01:05:36,834 J'ai tenté de convaincre Louis. En vain. 984 01:05:37,793 --> 01:05:40,918 Alors je me suis tiré. En pleine mission, mais... 985 01:05:41,793 --> 01:05:44,584 Comme j'étais pas là, la mission a mal tourné. 986 01:05:44,584 --> 01:05:50,584 Et mon unité... Louis et moi sommes les seuls survivants. 987 01:05:53,751 --> 01:05:55,793 Alors l'argent que je gagne, les 10 %, 988 01:05:55,793 --> 01:05:59,001 je l'envoie aux familles des gens que j'ai tués. 989 01:06:02,168 --> 01:06:04,626 C'est chaud. 990 01:06:05,126 --> 01:06:07,668 Tu sais quoi ? Comme t'as négocié avec Louis, 991 01:06:07,668 --> 01:06:12,334 ils auront plus d'argent cette fois, alors merci. 992 01:06:17,084 --> 01:06:18,584 Mon père était mon manager. 993 01:06:18,584 --> 01:06:21,376 Il m'a fait bosser dès que j'ai eu huit ans. 994 01:06:21,376 --> 01:06:23,626 Et à mes 18 ans, 995 01:06:24,043 --> 01:06:29,834 je lui ai dit que je voulais faire mes propres choix. 996 01:06:31,918 --> 01:06:35,501 Et il a dit : "D'accord, chérie. 997 01:06:35,668 --> 01:06:37,543 "Je vais m'occuper de toi." 998 01:06:39,918 --> 01:06:41,793 Le lendemain, il était parti. 999 01:06:42,334 --> 01:06:46,584 Il a pris tout l'argent que j'avais gagné et nous a laissées, ma mère et moi. 1000 01:06:46,876 --> 01:06:50,501 Ma mère est tombée malade, et j'ai dû prendre soin d'elle 1001 01:06:50,501 --> 01:06:55,501 parce qu'elle avait que moi. Et elle est morte il y a un mois. 1002 01:06:56,959 --> 01:07:00,459 Elle m'a laissée 600 $ et un billet de bus pour LA, 1003 01:07:01,209 --> 01:07:04,334 et me voilà, je repars à zéro. 1004 01:07:05,043 --> 01:07:05,918 Katie, je suis... 1005 01:07:06,251 --> 01:07:08,501 J'essaie pas de comparer nos histoires. 1006 01:07:10,001 --> 01:07:14,793 Je te dis juste que mon propre père n'a pas hésité une seconde 1007 01:07:14,793 --> 01:07:19,918 à préférer l'argent à ma mère et moi, alors normal que je me méfiais de toi. 1008 01:07:22,876 --> 01:07:23,876 Je comprends. 1009 01:07:24,501 --> 01:07:29,709 Mais je te fais confiance, Noel. Bizarrement. 1010 01:07:31,334 --> 01:07:34,584 Je crois que c'est parce que tu ressembles à un bouledogue 1011 01:07:34,584 --> 01:07:38,834 qu'une sorcière aurait changé en humain. On te l'a déjà dit ? 1012 01:07:40,293 --> 01:07:41,251 Oui. 1013 01:07:43,959 --> 01:07:46,918 Mlle Kim, mettez votre visage ici. 1014 01:07:46,918 --> 01:07:50,626 C'est une machine à prothèses. Choisissez le visage que vous voulez. 1015 01:07:50,626 --> 01:07:51,543 Cool. 1016 01:07:51,543 --> 01:07:55,084 C'est une mesure de sécurité supplémentaire pour le transport. 1017 01:07:55,084 --> 01:07:57,543 Vous serez plus en sécurité. 1018 01:07:57,751 --> 01:08:03,334 Mon Dieu. Y a tellement de visages. Cool, j'aime bien celui-là. 1019 01:08:12,793 --> 01:08:15,084 C'est bizarre. C'est dingue. 1020 01:08:17,709 --> 01:08:18,751 - Noel ? - Oui ? 1021 01:08:18,751 --> 01:08:20,084 Pourquoi tu t'es emporté 1022 01:08:20,084 --> 01:08:22,501 dans la panic room ? 1023 01:08:22,501 --> 01:08:24,793 Tu veux pas perdre la commission ? 1024 01:08:24,959 --> 01:08:28,376 Non. Il y a beaucoup d'animosité entre nous. 1025 01:08:28,376 --> 01:08:30,126 J'aime pas avoir besoin de lui. 1026 01:08:30,918 --> 01:08:35,501 Mais il est passé à autre chose, alors je dis rien si ça t'aide. 1027 01:08:36,001 --> 01:08:37,793 Mais c'est toujours un con. 1028 01:08:38,168 --> 01:08:40,584 Oui. C'est Louis. 1029 01:08:41,043 --> 01:08:43,918 C'est pour ça que ça m'a étonné qu'il accepte les 30 %. 1030 01:08:44,251 --> 01:08:47,501 Ça lui ressemble pas, mais les gens changent. 1031 01:08:47,793 --> 01:08:51,834 Je sais que c'est pas le cas. Tu lui fais confiance ? 1032 01:08:52,376 --> 01:08:54,543 Nos vies sont entre ses mains, là. 1033 01:08:58,251 --> 01:09:02,709 Salut, toi. Quoi ? Trop sexy ? 1034 01:09:03,418 --> 01:09:05,626 Viens, on va pisser debout et gagner plus 1035 01:09:05,626 --> 01:09:10,334 que nos collègues féminines, hein ? Qu'est-ce qu'il y a ? 1036 01:09:10,668 --> 01:09:15,251 Ce matériel, ses équipes, le bâtiment, ça coûte cher. 1037 01:09:15,251 --> 01:09:17,918 Et sortir de ce bunker n'a pas de sens. 1038 01:09:17,918 --> 01:09:20,126 Ils ont pas eu de gagnant dernièrement. 1039 01:09:20,126 --> 01:09:22,459 Ils ont pas gagné assez pour tout ça. 1040 01:09:22,834 --> 01:09:24,751 - Ce serait un piège ? - Je sais pas. 1041 01:09:25,043 --> 01:09:26,168 Tu sais pas quoi ? 1042 01:09:26,168 --> 01:09:28,001 Pourquoi j'ai pété. 1043 01:09:28,543 --> 01:09:31,751 Le décontractant musculaire. Le sphincter part en premier. 1044 01:09:31,751 --> 01:09:33,709 Et je sais ce que Noel mange, 1045 01:09:33,709 --> 01:09:36,876 alors on devrait pas rester ici. On y va ? 1046 01:09:37,793 --> 01:09:40,626 Oui. Si t'es prêt, Noel. 1047 01:09:41,584 --> 01:09:43,709 Oui, allons-y. 1048 01:09:44,001 --> 01:09:46,001 J'adore le look, Katie. 1049 01:09:46,001 --> 01:09:48,209 Le bouc, ça va pas à toutes les femmes. 1050 01:09:48,209 --> 01:09:49,126 Je kiffe. 1051 01:09:49,543 --> 01:09:50,584 Merci. 1052 01:09:55,126 --> 01:09:58,001 Louis, c'est vraiment une bonne idée de partir ? 1053 01:09:58,001 --> 01:09:59,709 C'est un endroit très sécurisé. 1054 01:09:59,876 --> 01:10:02,543 S'ils savent où elle est, ce n'est plus sécurisé. 1055 01:10:02,543 --> 01:10:04,209 Tu doutes mon expertise ? 1056 01:10:04,209 --> 01:10:06,918 Non. Tu me connais. Je cherche toujours une issue. 1057 01:10:06,918 --> 01:10:08,293 N'est-ce pas ? 1058 01:10:08,293 --> 01:10:10,459 Fin de la loterie dans trois heures. 1059 01:10:10,459 --> 01:10:12,251 On est en danger, pas vrai ? 1060 01:10:12,251 --> 01:10:13,418 Oui. 1061 01:10:13,418 --> 01:10:15,543 J'ai pas compris pourquoi les joueurs 1062 01:10:15,543 --> 01:10:18,876 qui avaient tué des jackpots voulaient l'anonymat. 1063 01:10:19,668 --> 01:10:21,959 Je crois que Louis tue ses clients. 1064 01:10:22,501 --> 01:10:25,168 Quoi ? Non. Pourquoi il ferait ça ? 1065 01:10:25,168 --> 01:10:28,626 Les distractions, les déguisements ? Et nos blessures. 1066 01:10:28,626 --> 01:10:31,084 Il doit faire croire que l'agence est réglo. 1067 01:10:31,084 --> 01:10:33,834 Comme ça, le prochain fait ce qu'on a fait. 1068 01:10:34,168 --> 01:10:38,001 Venir ici et demander sa protection. Katie, c'est un piège. 1069 01:10:38,918 --> 01:10:39,959 Merde. 1070 01:10:40,459 --> 01:10:41,418 Quoi ? 1071 01:10:42,793 --> 01:10:43,709 Il a pété. 1072 01:10:43,834 --> 01:10:44,668 Eh bien... 1073 01:10:44,668 --> 01:10:46,709 Noel, tu peux serrer les fesses 1074 01:10:46,709 --> 01:10:48,959 et te retenir comme un homme ? Sérieux. 1075 01:10:49,668 --> 01:10:50,626 On fait quoi ? 1076 01:10:50,626 --> 01:10:53,209 Je réfléchis. Attends. 1077 01:10:56,043 --> 01:10:59,918 Tu vois ça ? Une porte destructible avec des enragés derrière. 1078 01:10:59,918 --> 01:11:02,543 C'est trop risqué. Je sais ce quoi je parle. 1079 01:11:02,834 --> 01:11:04,709 Katie Kim, votre carrosse est là. 1080 01:11:04,709 --> 01:11:07,668 Nous enverrons les leurres à la sortie principale 1081 01:11:07,668 --> 01:11:10,084 pour libérer l'espace et vous évacuer. 1082 01:11:10,459 --> 01:11:11,543 Par ici, Mlle Kim. 1083 01:11:12,584 --> 01:11:14,334 Noel, tu viens avec nous. 1084 01:11:14,793 --> 01:11:19,001 Non. Je préférerais rester avec Noel, si ça vous va. 1085 01:11:19,126 --> 01:11:20,334 Vous ne risquez rien. 1086 01:11:20,334 --> 01:11:24,751 Oui, mais... Je veux pas mecspliquer. 1087 01:11:24,751 --> 01:11:28,376 Mais il m'a sauvé la vie quatre fois aujourd'hui, 1088 01:11:28,376 --> 01:11:33,001 c'est un peu ma patte de lapin, mais multiplié par 80. 1089 01:11:33,251 --> 01:11:35,668 Je sais qu'on aime tous les gros bêtas, 1090 01:11:35,668 --> 01:11:41,584 mais je viens de vous sauver. J'aimerais que vous me fassiez confiance. 1091 01:11:41,793 --> 01:11:43,834 Je ne sais pas. Je préfère rester ici, 1092 01:11:43,834 --> 01:11:46,168 car la porte a l'air solide et... 1093 01:11:46,834 --> 01:11:51,418 Katie, je ne laisserai rien vous arriver. 1094 01:11:52,626 --> 01:11:55,543 Je vais m'occuper de vous, trésor. Croyez-moi. 1095 01:12:02,834 --> 01:12:05,626 OK. Merci... papa. 1096 01:12:07,251 --> 01:12:08,251 Enfoirés ! 1097 01:12:16,834 --> 01:12:18,168 Merde. 1098 01:12:24,709 --> 01:12:25,584 On y va ! 1099 01:12:27,084 --> 01:12:27,959 Oncle Pete. 1100 01:12:27,959 --> 01:12:31,959 Cette loterie de la mort n'est pas pour un vieux monsieur. 1101 01:12:31,959 --> 01:12:36,168 Tuez Katie Kim, tuez Katie Kim. Elle vaut 3,6 milliards ! 1102 01:12:36,584 --> 01:12:37,584 Ne la perdez pas ! 1103 01:12:39,751 --> 01:12:42,376 Ça mène à la cour. Prends la Lamborghini de Louis. 1104 01:12:42,376 --> 01:12:44,501 Les clés sont sur le pneu. 1105 01:12:44,501 --> 01:12:45,418 Et toi ? 1106 01:12:45,418 --> 01:12:49,001 Je te ferai gagner du temps. Ça ira. File. 1107 01:12:54,001 --> 01:12:55,001 Elle s'enfuit ! 1108 01:12:59,293 --> 01:13:00,668 Tu vas pleurer, là ? 1109 01:13:02,043 --> 01:13:04,334 Putain ! Mes couilles. 1110 01:13:04,751 --> 01:13:05,876 Essayez de sauter. 1111 01:13:07,918 --> 01:13:10,251 Allez. On y va. 1112 01:13:19,293 --> 01:13:21,668 Je ne poserai la question qu'une fois. 1113 01:13:21,668 --> 01:13:23,793 Où est passé mon jackpot ? 1114 01:13:24,209 --> 01:13:27,001 Le coup à la tête vient de me faire perdre la mémoire. 1115 01:13:27,001 --> 01:13:28,668 Tu te crois drôle ? 1116 01:13:37,293 --> 01:13:38,376 Elle s'enfuit. 1117 01:13:39,584 --> 01:13:41,168 C'est pas ce que tu voulais ? 1118 01:13:41,709 --> 01:13:42,918 Ces putain de leurres. 1119 01:13:46,251 --> 01:13:47,376 Elle en a pris une. 1120 01:13:47,376 --> 01:13:48,376 Laquelle ? 1121 01:13:48,376 --> 01:13:50,584 J'en sais rien. Une équipe sur les quatre. 1122 01:13:50,584 --> 01:13:54,459 Surveillez toutes les caméras, téléphones, sur un rayon de 5 km. 1123 01:13:54,668 --> 01:13:55,751 On se bouge. 1124 01:14:14,543 --> 01:14:17,168 Elle a désactivé la localisation sur son téléphone. 1125 01:14:17,334 --> 01:14:19,793 Putain ! Et les flics ? 1126 01:14:19,793 --> 01:14:20,751 Toujours rien. 1127 01:14:22,418 --> 01:14:23,959 {\an8}Autopilote désactivé. 1128 01:14:23,959 --> 01:14:24,918 Bon. 1129 01:14:27,876 --> 01:14:29,626 Une voiture a changé de direction. 1130 01:14:29,626 --> 01:14:30,834 Prenez la 210 nord. 1131 01:14:30,834 --> 01:14:32,626 Non, prenez la 5. Bloquez-les. 1132 01:14:32,793 --> 01:14:35,418 - Alors ? - On fait ce que j'aurais dû faire. 1133 01:14:35,668 --> 01:14:38,876 {\an8}Oh, non. Flash info. Katie Kim a semé le drone, 1134 01:14:38,876 --> 01:14:42,418 autrement dit, sa position ne sera plus diffusée. 1135 01:14:42,418 --> 01:14:44,834 Autrement dit, à moins qu'elle se plante, 1136 01:14:44,834 --> 01:14:48,543 les joueurs vont devoir se foutre les doigts dans le cul 1137 01:14:48,543 --> 01:14:53,293 et faire comme nous. Célébrer notre nouvelle héroïne. 1138 01:14:55,626 --> 01:14:58,543 Bien joué, Katie Kim, où que tu sois. 1139 01:15:11,168 --> 01:15:12,043 Allô ? 1140 01:15:12,168 --> 01:15:14,043 Fais demi-tour. 1141 01:15:14,459 --> 01:15:16,793 Non, merci, et va te faire foutre. 1142 01:15:16,793 --> 01:15:18,501 Je vais reformuler un peu. 1143 01:15:18,501 --> 01:15:23,209 Fais demi-tour ou je plante ça dans ce gros morceau de viande. 1144 01:15:23,209 --> 01:15:25,959 Vas-y, essaie de la persuader, Noel. 1145 01:15:25,959 --> 01:15:29,084 Katie, tire-toi. Reviens pas. T'en fais pas pour moi. 1146 01:15:29,084 --> 01:15:31,959 Ta générosité devient un peu too much, Noel. 1147 01:15:32,209 --> 01:15:34,168 Faudra oublier la muscu demain. 1148 01:15:34,751 --> 01:15:36,501 Non. C'est moi que tu veux. 1149 01:15:36,834 --> 01:15:38,251 Exactement. C'est l'idée. 1150 01:15:40,251 --> 01:15:42,084 - Stop ! - Je vais viser la tête. 1151 01:15:42,084 --> 01:15:45,668 Non ! Katie, continue. Fais pas demi-tour. Continue. 1152 01:15:45,668 --> 01:15:47,376 Va à Grapevine. C'est un con. 1153 01:15:47,376 --> 01:15:50,001 Ouais, un connard. Alors, Katie ? 1154 01:15:53,876 --> 01:15:55,543 Très bien. Je fais demi-tour. 1155 01:15:55,543 --> 01:15:56,501 Non ! 1156 01:15:56,501 --> 01:15:59,709 Elle est gentille. Je veux te voir faire demi-tour. 1157 01:15:59,959 --> 01:16:00,918 Je fais demi-tour. 1158 01:16:08,126 --> 01:16:09,626 J'envoie une adresse. 1159 01:16:09,626 --> 01:16:12,084 Je connais un endroit à l'abri des fans. 1160 01:16:12,084 --> 01:16:14,043 Si tu n'y es pas dans 24 minutes, 1161 01:16:14,043 --> 01:16:19,293 je t'envoie la tête de Noel dans un carton ! À plus. 1162 01:16:22,543 --> 01:16:24,543 Oh, non. Putain de Noel. 1163 01:16:29,168 --> 01:16:31,584 Tu crois que personne la trouvera ici ? 1164 01:16:31,584 --> 01:16:33,959 Tout le monde se fout du théâtre à LA. 1165 01:16:33,959 --> 01:16:36,001 Non. J'ai vu la dernière pièce ici. 1166 01:16:36,001 --> 01:16:38,584 Le spectacle hip-hop. Vin Diesel était top. 1167 01:16:38,584 --> 01:16:40,501 La ferme. 1168 01:16:42,001 --> 01:16:43,876 Elle est plus intelligente que ça. 1169 01:16:43,876 --> 01:16:47,001 Tu crois ? C'est une actrice qui vient à LA pour bosser. 1170 01:16:47,001 --> 01:16:48,459 C'est un vrai génie. 1171 01:16:48,459 --> 01:16:51,209 Alors tu vas tuer une innocente pour ça ? 1172 01:16:51,209 --> 01:16:54,709 Vous avez acheté trop d'eau pétillante pour ton salon VIP ? 1173 01:16:54,709 --> 01:16:57,626 - T'aimes pas ? - C'est de l'eau à la noix de coco. 1174 01:16:57,626 --> 01:17:01,168 C'est le pire parfum. T'en sers pas pour m'attaquer ! 1175 01:17:01,376 --> 01:17:05,084 C'est délicieux et sans calories. Arrête de cracher dessus ! 1176 01:17:07,209 --> 01:17:10,126 C'est pour ça que personne veut bosser avec toi. 1177 01:17:10,376 --> 01:17:13,251 Tu parles des gagnants comme si c'était des gens. 1178 01:17:13,251 --> 01:17:18,126 C'est des distributeurs ambulants. Et elle, c'est le plus gros qui soit. 1179 01:17:18,251 --> 01:17:21,501 T'es qu'une grosse bouse coulante, Louis. 1180 01:17:21,668 --> 01:17:26,418 Grandis un peu, trace de pneu. Le monde tourne comme ça. 1181 01:17:26,668 --> 01:17:30,626 Avec de l'argent. Tu sais, la mission que t'as abandonnée ? 1182 01:17:31,126 --> 01:17:33,584 Ça, c'était un vrai jackpot. 1183 01:17:33,584 --> 01:17:36,293 Ils gardaient des millions en or pour ces bandits. 1184 01:17:36,293 --> 01:17:37,543 Ça m'a changé la vie. 1185 01:17:37,834 --> 01:17:41,084 T'aurais pas dû y aller. Tous nos hommes sont morts. 1186 01:17:41,084 --> 01:17:45,293 On n'avait pas besoin de toi. Ce raid était pas dangereux, abruti. 1187 01:17:45,293 --> 01:17:48,168 Y avait pas de soldats. Personne n'a été blessé. 1188 01:17:48,709 --> 01:17:50,543 Une mission hyper facile. 1189 01:17:50,709 --> 01:17:54,043 Je suis entré, j'ai tué la famille et j'ai pris le jackpot. 1190 01:17:54,959 --> 01:17:56,168 Pas de fusillade ? 1191 01:17:57,459 --> 01:17:59,168 Disons que j'aime pas partager. 1192 01:18:01,918 --> 01:18:03,418 T'as tué l'équipe pour l'or ? 1193 01:18:03,751 --> 01:18:07,293 Oui, Noel. C'est que des affaires. 1194 01:18:07,293 --> 01:18:10,251 Des affaires risquées. Bienvenue dans la vraie vie. 1195 01:18:12,001 --> 01:18:13,584 Sale fils de pute. 1196 01:18:13,584 --> 01:18:15,668 La flatterie marche pas avec moi. 1197 01:18:17,376 --> 01:18:18,584 - Oui. - Monsieur. 1198 01:18:18,584 --> 01:18:20,959 - Regroupez-vous sur ma position. - Compris. 1199 01:18:20,959 --> 01:18:22,668 On va clôturer ce compte. 1200 01:18:24,043 --> 01:18:25,709 COUCHER DU SOLEIL DANS 16 MIN. 1201 01:18:30,418 --> 01:18:31,709 Quel abruti, ce Noel. 1202 01:18:32,251 --> 01:18:35,459 T'aurais pas pu être un enfoiré comme tout le monde ? 1203 01:18:38,626 --> 01:18:39,543 On perd du temps. 1204 01:18:39,543 --> 01:18:41,501 Si vous la tuez après l'alarme, 1205 01:18:41,501 --> 01:18:43,709 ce sera zéro argent et un meurtre. 1206 01:18:43,709 --> 01:18:46,584 Alors on se bouge les fesses, et on défonce tout. 1207 01:18:53,001 --> 01:18:57,251 Où est-ce qu'ils gardent les flingues, les grenades ? 1208 01:18:57,918 --> 01:19:02,876 Bingo. C'est un putain de flingue à la Bob l'Éponge. 1209 01:19:16,834 --> 01:19:21,126 Katie Kim. Sur le devant de la scène. 1210 01:19:22,251 --> 01:19:25,209 C'est une sacrée arme que tu as là. 1211 01:19:25,209 --> 01:19:28,668 C'est quoi, la portée de ce truc ? 5 cm ? J'en tremble. 1212 01:19:29,376 --> 01:19:30,334 Libère-le. 1213 01:19:32,334 --> 01:19:37,543 Tu as littéralement aucun argument, alors non. 1214 01:19:38,084 --> 01:19:40,084 Je crois pas, j'en ai quelques-uns. 1215 01:19:40,334 --> 01:19:41,168 Ah bon ? 1216 01:19:41,168 --> 01:19:44,209 Si tu me tues, tu récupères tout l'argent. 1217 01:19:44,751 --> 01:19:50,251 Mais si je le fais moi-même ? 1218 01:19:51,668 --> 01:19:52,501 Katie. 1219 01:19:52,501 --> 01:19:53,459 Libère-le. 1220 01:19:54,793 --> 01:19:59,834 Et je suis censé croire que tu te tuerais pour cet homme ? 1221 01:20:02,459 --> 01:20:04,168 Tu le connais à peine. 1222 01:20:04,334 --> 01:20:05,376 Libère-le. 1223 01:20:06,959 --> 01:20:09,709 Non. J'y crois pas. C'est du flan. 1224 01:20:10,043 --> 01:20:13,251 Du flan ? Je vais mourir de toute façon. 1225 01:20:14,959 --> 01:20:17,459 Alors le seul choix qu'il me reste, 1226 01:20:17,459 --> 01:20:20,209 c'est de décider si ça t'enrichit ou non. 1227 01:20:21,751 --> 01:20:24,209 Libère-le. 1228 01:20:26,251 --> 01:20:29,543 Vas-y. Vraiment. Fais-toi sauter la cervelle. 1229 01:20:29,543 --> 01:20:31,959 Je dirai que c'était moi. 1230 01:20:33,334 --> 01:20:35,168 Pas devant un million de fans. 1231 01:20:36,293 --> 01:20:37,168 Putain ! 1232 01:20:37,293 --> 01:20:40,959 Merde. T'es tarée, Katie Kim. 1233 01:20:41,543 --> 01:20:46,918 J'ai rien qui me retient. J'ai pas d'amis, pas de famille. 1234 01:20:47,668 --> 01:20:49,709 Tout le monde est nul. 1235 01:20:50,584 --> 01:20:55,459 Je suis venue pour réaliser un rêve débile qui n'arrivera jamais, je le sais. 1236 01:20:55,834 --> 01:21:00,709 Pas pour moi. Et t'as raison. Je l'ai rencontré aujourd'hui. 1237 01:21:01,668 --> 01:21:06,626 Et c'est la meilleure relation que j'ai jamais eue. Pathétique, hein ? 1238 01:21:10,084 --> 01:21:11,751 Je suis pathétique, non ? 1239 01:21:12,334 --> 01:21:14,584 Katie, ne fais pas ça. Je t'en prie. 1240 01:21:15,918 --> 01:21:18,334 Pourquoi faire semblant que je vais m'en tirer ? 1241 01:21:19,501 --> 01:21:24,543 Alors finissons-en. Je t'emmerde, j'emmerde ton fric. 1242 01:21:27,876 --> 01:21:33,543 Non. Arrête. D'accord. Je le libère. 1243 01:21:41,084 --> 01:21:42,501 Donne-moi le flingue. 1244 01:21:49,043 --> 01:21:51,293 C'est bon. T'as gagné. 1245 01:21:53,584 --> 01:21:54,793 C'est bien. 1246 01:21:55,668 --> 01:21:56,709 Coup de pied ! 1247 01:22:00,709 --> 01:22:02,626 Je suis actrice, enfoiré. 1248 01:22:06,709 --> 01:22:11,376 Bravo. Daniel Day-Lewis t'envierait ta palette. Tu crois pas ? 1249 01:22:13,584 --> 01:22:16,043 Ils savent que t'es là. Tire-toi ! 1250 01:22:29,668 --> 01:22:31,001 VIVE KATIE 1251 01:22:40,918 --> 01:22:42,001 On y va. 1252 01:22:45,001 --> 01:22:46,876 {\an8}- On y va ! - Katie ! 1253 01:22:46,876 --> 01:22:49,709 Chérie, sors le rôti du four dans 10 minutes. 1254 01:22:49,709 --> 01:22:52,168 Je vais tuer cette fille. Bisous. 1255 01:22:54,084 --> 01:22:56,084 On se voit au théâtre, pétasse. 1256 01:23:01,501 --> 01:23:02,501 Merde. 1257 01:23:02,501 --> 01:23:05,001 Content de te revoir, "la pas flic". 1258 01:23:07,459 --> 01:23:08,293 Tu vas crever. 1259 01:23:08,293 --> 01:23:09,251 Non. 1260 01:23:09,543 --> 01:23:10,709 Je t'aime beaucoup. 1261 01:23:11,084 --> 01:23:12,126 Putain de merde. 1262 01:23:18,543 --> 01:23:19,376 Les flics ! 1263 01:23:19,751 --> 01:23:20,959 - Merde. - Chopez-la ! 1264 01:23:25,168 --> 01:23:26,084 Ouais. 1265 01:23:29,001 --> 01:23:29,834 Non ! 1266 01:23:29,834 --> 01:23:31,668 Où tu crois aller, petite merde ? 1267 01:23:31,668 --> 01:23:32,584 Non. 1268 01:23:36,334 --> 01:23:39,918 T'es une loser qui a pas d'amis. Pourquoi tu veux cet argent ? 1269 01:23:40,293 --> 01:23:43,168 Tu comptes acheter d'autres costards blancs ? 1270 01:23:44,168 --> 01:23:45,501 Crève, salope ! 1271 01:23:47,751 --> 01:23:48,584 Merde. 1272 01:23:49,376 --> 01:23:50,251 Flic de merde. 1273 01:23:54,793 --> 01:23:55,626 Non. 1274 01:23:58,543 --> 01:23:59,376 Merde. 1275 01:24:05,959 --> 01:24:10,126 Et merde. La tortue est là, les connards. Je vais vous carapacer ! 1276 01:24:14,209 --> 01:24:16,376 Une vague de crimes Des attaques mystérieuses 1277 01:24:27,084 --> 01:24:28,418 Force Tortue ! 1278 01:24:32,084 --> 01:24:35,501 Arrête de jouer les losers et laisse-moi te tuer. 1279 01:24:39,168 --> 01:24:40,334 T'es malade ! 1280 01:24:45,334 --> 01:24:46,293 Un coup de main ? 1281 01:24:47,293 --> 01:24:48,293 J'arrive. 1282 01:24:49,334 --> 01:24:50,584 Non ! 1283 01:24:52,418 --> 01:24:53,334 Enfin. 1284 01:24:54,001 --> 01:24:55,376 Où tu vas, Katie ? 1285 01:24:58,293 --> 01:24:59,293 Katie, sauve-toi ! 1286 01:25:02,959 --> 01:25:05,334 Mon ticket, mon jackpot. 1287 01:25:06,126 --> 01:25:09,293 Je t'ai mis une étoile sur Airbnb. Tu seras jamais Superhôte. 1288 01:25:10,251 --> 01:25:11,501 Pas cool. 1289 01:25:13,043 --> 01:25:14,126 Je vais m'amuser. 1290 01:25:14,418 --> 01:25:16,251 Non. C'est moi qui vais m'amuser. 1291 01:25:22,418 --> 01:25:24,209 Tu joue avec mon argent, Noel. 1292 01:25:24,209 --> 01:25:25,126 À plus ! 1293 01:25:28,126 --> 01:25:29,959 Désolée. Non. 1294 01:25:29,959 --> 01:25:32,126 Attends. On a passé de bons moments ensemble. 1295 01:25:32,126 --> 01:25:35,418 Quand le plafond a chié sur toi. C'était hilarant, non ? 1296 01:25:35,584 --> 01:25:37,043 Rappelle ta mère, putain. 1297 01:25:39,126 --> 01:25:41,459 J'aurais dû te planter. 1298 01:25:42,876 --> 01:25:45,334 Allez ! On bouge ! 1299 01:26:00,001 --> 01:26:01,501 Quatre minutes ! Grimpe ! 1300 01:26:02,751 --> 01:26:03,584 Oh, non. 1301 01:26:14,293 --> 01:26:16,084 Je te prends ça, Van Damme. 1302 01:26:23,501 --> 01:26:25,626 C'est l'heure du spectacle, connard. 1303 01:26:26,043 --> 01:26:28,251 Pardon. Je peux emprunter ça ? 1304 01:26:31,043 --> 01:26:33,209 Oui ! Merde. 1305 01:26:34,918 --> 01:26:37,043 Ensuite, un hautbois dans le cul. 1306 01:27:10,459 --> 01:27:13,293 - Mlle Kim. Contente de vous voir. - Quoi ? 1307 01:27:13,293 --> 01:27:15,959 Votre montre est horrible. 1308 01:27:15,959 --> 01:27:17,709 Je vais la remonter pour vous. 1309 01:27:25,209 --> 01:27:26,793 Ravi que vous alliez bien. 1310 01:27:27,459 --> 01:27:28,334 Excusez-moi. 1311 01:27:34,459 --> 01:27:35,668 Katie, deux minutes ! 1312 01:28:07,751 --> 01:28:08,876 J'arrive, Katie. 1313 01:28:15,293 --> 01:28:17,084 Où tu crois aller, Katie Kim ? 1314 01:28:17,501 --> 01:28:18,334 Merde. 1315 01:28:26,584 --> 01:28:28,751 T'es une actrice de merde ! 1316 01:28:29,834 --> 01:28:31,293 Tu vas crever, Katie ! 1317 01:28:38,751 --> 01:28:40,168 T'approche pas de lui. 1318 01:28:47,293 --> 01:28:48,793 Putain... Non ! 1319 01:28:48,918 --> 01:28:50,001 Où tu vas ? 1320 01:28:56,001 --> 01:28:57,251 Oh, non. 1321 01:28:57,959 --> 01:29:02,126 Tu sais vraiment pas me protéger. Je vais devoir te renvoyer. 1322 01:29:04,084 --> 01:29:05,376 Katie, 60 secondes. 1323 01:29:07,084 --> 01:29:07,959 Merde. 1324 01:29:11,043 --> 01:29:13,084 Tenez bon, Spaghetti carré ! 1325 01:29:21,084 --> 01:29:24,209 Katie, je dois avouer que deux Asiatiques 1326 01:29:24,209 --> 01:29:27,418 qui s'entretuent pour de l'argent, c'est très beau. 1327 01:29:31,626 --> 01:29:32,959 Laisse-la, Louis ! 1328 01:29:40,918 --> 01:29:41,876 Non ! 1329 01:29:48,459 --> 01:29:51,876 Désolé, Katie. Tu peux plus rien faire pour t'en sortir. 1330 01:29:51,876 --> 01:29:53,126 Si, une dernière chose. 1331 01:29:53,376 --> 01:29:55,084 Quoi ? Ta patte de lapin ? 1332 01:29:55,584 --> 01:29:57,876 - Mon agilité. - Attends. 1333 01:29:58,251 --> 01:30:01,209 T'as une grenade dans la poche ou t'es ravi de me voir ? 1334 01:30:01,209 --> 01:30:02,251 Putain. 1335 01:30:59,168 --> 01:31:03,418 Cinq, quatre, trois, deux, un ! 1336 01:31:13,793 --> 01:31:16,376 C'est fini. Votre boss s'est fait sauter. 1337 01:31:17,209 --> 01:31:19,043 Pardon. T'as réussi. 1338 01:31:25,793 --> 01:31:27,793 T'as un petit bout de Louis sur toi. 1339 01:31:28,418 --> 01:31:30,709 Je crois que sa dent a atterri dans ma bouche. 1340 01:31:32,209 --> 01:31:36,001 Je sais pas si t'espères toujours toucher 30 %. 1341 01:31:36,668 --> 01:31:39,418 Arrête. Je suis un homme de parole. 10 %. 1342 01:31:40,043 --> 01:31:45,209 Mais pas moi. Alors j'espère que tu seras satisfait avec 50 %. 1343 01:31:47,501 --> 01:31:50,793 Pour info, je comptais te trahir, mais j'ai pas eu le temps. 1344 01:31:50,793 --> 01:31:56,293 Je te crois pas. T'es un vrai gentil. Et je te fais confiance. 1345 01:32:02,084 --> 01:32:03,001 Vos papiers. 1346 01:32:04,876 --> 01:32:06,209 C'est pas ma taille. 1347 01:32:06,209 --> 01:32:08,709 Tu m'as sauvé. 1348 01:32:10,334 --> 01:32:11,251 Tu m'as sauvée. 1349 01:32:11,584 --> 01:32:13,668 Les autres ont pas mal aidé. 1350 01:32:13,668 --> 01:32:15,209 C'est vrai. Ils ont aidé. 1351 01:32:15,209 --> 01:32:18,751 Je crois que ma mère t'aurait adoré. 1352 01:32:19,709 --> 01:32:20,668 Katie ! 1353 01:32:22,584 --> 01:32:23,543 OK. 1354 01:32:27,584 --> 01:32:32,043 {\an8}Félicitations, Katie Kim ! Je suis Johnny Grand, 1355 01:32:32,043 --> 01:32:34,668 {\an8}et vous êtes notre plus grande gagnante à ce jour. 1356 01:32:36,668 --> 01:32:40,584 {\an8}Que comptez-vous faire maintenant que vous êtes milliardaire ? 1357 01:32:41,501 --> 01:32:43,543 {\an8}Dégager de cette putain de ville. 1358 01:32:43,876 --> 01:32:45,543 {\an8}Y a des enfants qui regardent. 1359 01:32:45,543 --> 01:32:46,584 {\an8}Désolée. 1360 01:32:46,584 --> 01:32:48,709 {\an8}Par ici pour l'interview. 1361 01:32:49,293 --> 01:32:52,251 J'ai fait assez de promo pour aujourd'hui, mais merci. 1362 01:32:52,251 --> 01:32:53,751 Non. Attendez. 1363 01:32:53,751 --> 01:32:56,459 Écoutez la dame. C'est son droit. 1364 01:32:56,584 --> 01:32:59,793 {\an8}C'est du direct, mon vieux. Revenez. Je vous donne le chèque. 1365 01:33:00,043 --> 01:33:01,876 Les acteurs aiment la promo, non ? 1366 01:33:02,543 --> 01:33:04,418 Je veux plus être actrice. 1367 01:33:04,418 --> 01:33:05,334 Ah bon ? 1368 01:33:05,626 --> 01:33:09,543 À quoi bon ? Les stars, c'est les catcheurs et les Youtubeurs. 1369 01:33:09,543 --> 01:33:11,251 Je sais. M'en parle pas. 1370 01:33:11,251 --> 01:33:13,543 N'importe qui peut le faire, non ? 1371 01:33:16,209 --> 01:33:17,209 J'ai dix dollars. 1372 01:33:17,334 --> 01:33:18,459 Oui. 1373 01:33:18,459 --> 01:33:19,834 On partage un hot-dog ? 1374 01:33:19,834 --> 01:33:21,209 En long ou en large ? 1375 01:33:21,668 --> 01:33:22,584 Quoi ? 1376 01:33:23,918 --> 01:33:25,168 J'ai une commotion. 1377 01:33:26,543 --> 01:33:28,043 C'est dur de savoir avec toi. 1378 01:33:28,168 --> 01:33:31,459 Elle s'arrête jamais de blaguer. 1379 01:33:37,876 --> 01:33:38,834 Je te tiens. 1380 01:33:41,834 --> 01:33:45,501 Ta main est énorme. On dirait que j'ai un jambon sur l'épaule. 1381 01:33:46,709 --> 01:33:48,584 J'ai le ticket de bus de ma mère. 1382 01:33:49,293 --> 01:33:50,251 T'as prévu quoi ? 1383 01:33:50,751 --> 01:33:51,834 J'ai quelques idées. 1384 01:33:52,376 --> 01:33:53,959 SIX MOIS PLUS TARD 1385 01:33:54,084 --> 01:33:57,501 AGENCE DE PROTECTION POUR TOUS ON VOUS PROTÈGE GRATUITEMENT ! 1386 01:34:01,751 --> 01:34:04,668 ÉCOLE D'AUTO-DÉFENSE ET DE COMBAT SCÉNIQUE 1387 01:34:07,459 --> 01:34:09,543 Prête ? Merde. 1388 01:34:11,043 --> 01:34:11,876 Pardon. 1389 01:34:17,168 --> 01:34:20,168 {\an8}CENTRE KATIE KIM POUR ENFANTS AUX PARENTS DE MERDE 1390 01:34:26,834 --> 01:34:29,501 L'ÉGOUT À PIZZA DE NOEL-A-BUNGA 1391 01:34:34,459 --> 01:34:36,751 {\an8}On mange des pizzas sorties des poubelles. 1392 01:34:36,751 --> 01:34:38,251 {\an8}Ça va faire un bide. 1393 01:34:40,376 --> 01:34:43,001 C'était qui ? Quoi ? 1394 01:34:46,126 --> 01:34:48,501 Qu'est-ce que... Super. 1395 01:34:48,501 --> 01:34:52,501 On m'attaque pour violation du droit d'auteur. 1396 01:34:52,501 --> 01:34:55,334 Putain de... Mangez vite, alors. 1397 01:34:55,334 --> 01:34:57,043 Je te l'avais dit. 1398 01:35:07,418 --> 01:35:11,959 C'est dur de pas rire, mais les coups... 1399 01:35:13,876 --> 01:35:15,876 {\an8}Non. 1400 01:35:16,959 --> 01:35:18,834 {\an8}Je savais pas. 1401 01:35:20,543 --> 01:35:22,293 {\an8}Évite les bouches de mère. 1402 01:35:22,418 --> 01:35:23,293 {\an8}Il paraît. 1403 01:35:23,293 --> 01:35:25,293 {\an8}La bouche de ma mère est dégueu. 1404 01:35:27,543 --> 01:35:31,668 {\an8}Los Angeles ressemble à Atlanta parfois, tu trouves pas ? C'est bizarre. 1405 01:35:35,334 --> 01:35:36,834 Tu le voulais, ton méga yacht. 1406 01:35:36,834 --> 01:35:38,376 C'est vrai. 1407 01:35:38,626 --> 01:35:41,418 Évidemment. On veut tous un méga yacht. 1408 01:35:41,418 --> 01:35:46,376 Greta Thunberg veut un méga yacht. Santé. 1409 01:35:49,459 --> 01:35:51,084 L'argent nous a changés, non ? 1410 01:35:51,418 --> 01:35:57,126 Ouais, on est devenus des gros cons. Je veux mon sandwich au dauphin. 1411 01:35:58,376 --> 01:36:00,501 Si maman est pas contente, c'est la fessée. 1412 01:36:00,668 --> 01:36:01,834 Pas de pourboire. 1413 01:36:01,834 --> 01:36:04,001 J'ai gagné la Meilleure fessée en 2019. 1414 01:36:09,584 --> 01:36:13,584 {\an8}Ce que vous avez fait à Laurel et Hardy me file des insomnies. 1415 01:36:14,001 --> 01:36:17,626 {\an8}Ce que vous avez fait à W.C. Fields était inhumain. 1416 01:36:17,959 --> 01:36:21,084 {\an8}Vous êtes bannis. Deux semaines pour nettoyer Tom Hanks. 1417 01:36:22,376 --> 01:36:23,418 Uber pour Katie ? 1418 01:36:24,376 --> 01:36:26,418 Viens avec moi si tu veux pas mourir. 1419 01:36:26,418 --> 01:36:28,626 C'était bien. On va à l'hélico. 1420 01:36:29,043 --> 01:36:32,293 Je vais t'arracher les tatouages de tes petits nibards. 1421 01:36:37,376 --> 01:36:38,209 Merde ! 1422 01:36:39,376 --> 01:36:41,251 Merci. 1423 01:36:41,876 --> 01:36:42,751 Merde. 1424 01:36:43,376 --> 01:36:45,918 Je peux plus mixer ! Et les boutons ! 1425 01:36:47,751 --> 01:36:49,043 Plus de branlette ! 1426 01:36:50,543 --> 01:36:54,293 {\an8}Que comptez-vous faire maintenant que vous êtes milliardaire ? 1427 01:36:54,293 --> 01:36:57,084 {\an8}J'ai passé dix heures à essayer de pas mourir, 1428 01:36:57,084 --> 01:36:59,209 {\an8}alors je vais rentrer chier. 1429 01:36:59,626 --> 01:37:00,501 Charmant. 1430 01:37:00,918 --> 01:37:03,543 Candice, ma chambre de survie a été forcée. 1431 01:37:03,543 --> 01:37:05,459 Je me sens plus en sécurité. 1432 01:37:05,459 --> 01:37:07,584 On pourrait construire une panic room 1433 01:37:07,584 --> 01:37:09,626 dans la panic room pour paniquer ? 1434 01:37:10,751 --> 01:37:13,709 Super. Et je t'ai envoyé une photo. 1435 01:37:13,709 --> 01:37:18,293 Tu peux m'acheter ces fléchettes ? Elles sont trop top. 1436 01:37:19,334 --> 01:37:24,751 Pinky Pooh, je t'aime beaucoup. Mais je préfère tes 3,6 milliards ! 1437 01:37:24,751 --> 01:37:27,293 J'ai déjà tué dans ce costume. 1438 01:37:27,293 --> 01:37:29,584 Et je l'enlève jamais, je suis un détraqué ! 1439 01:37:29,709 --> 01:37:32,501 Taguez-nous sur les photos avec votre cadavre. 1440 01:37:32,751 --> 01:37:35,293 Il changerait mon trou de balle en égout. 1441 01:37:35,293 --> 01:37:37,876 Une bouche d'égout. Un trou ? 1442 01:37:37,876 --> 01:37:39,501 Comment ça s'appelle ? 1443 01:37:39,501 --> 01:37:41,293 "En bouche d'égout." 1444 01:37:41,459 --> 01:37:42,834 "En bouche d'égout." 1445 01:37:42,834 --> 01:37:45,084 Mon trou de balle deviendrait un tunnel. 1446 01:37:45,084 --> 01:37:47,459 Aie pitié de mon trou de balle. 1447 01:37:48,126 --> 01:37:50,751 On a baisé devant l'allée, là-bas. 1448 01:37:51,251 --> 01:37:53,418 C'est pas une tache d'huile dans l'allée. 1449 01:37:54,334 --> 01:37:55,918 Tes dégâts... 1450 01:37:55,918 --> 01:37:57,126 C'est de la pisse. 1451 01:37:57,334 --> 01:37:59,501 - Il assure en giclades. - Ouais. 1452 01:37:59,918 --> 01:38:02,376 Et ça fait... Ça fait splash. 1453 01:38:02,709 --> 01:38:04,459 Petit secret, c'est de la pisse. 1454 01:38:04,459 --> 01:38:07,209 Je sais pas comment ça marche. 1455 01:38:08,209 --> 01:38:09,209 C'est derrière. 1456 01:38:10,793 --> 01:38:13,043 Bon sang. 1457 01:38:13,209 --> 01:38:14,334 C'est trop débile. 1458 01:38:20,043 --> 01:38:21,959 Ça fait mal de l'enfoncer ? 1459 01:38:22,584 --> 01:38:25,334 T'as pas à avoir honte. J'ai fait des trucs chelou. 1460 01:38:25,334 --> 01:38:27,959 - J'ai un petit trou de balle. - Épargne-moi ça. 1461 01:38:35,584 --> 01:38:36,793 Le front et le triceps. 1462 01:38:36,793 --> 01:38:40,001 Je vois pas quel plus gros morceau on pourrait te filer. 1463 01:38:43,543 --> 01:38:44,459 Prends-toi ça ! 1464 01:38:46,418 --> 01:38:47,418 Tire un coup. 1465 01:38:47,834 --> 01:38:48,751 Quel parfum ? 1466 01:38:48,959 --> 01:38:50,001 Chatte. 1467 01:38:50,334 --> 01:38:54,584 Non, merci. Je suis allergique. C'est arrivé assez tard. 1468 01:38:56,043 --> 01:38:58,043 Une allergie d'adulte à la chatte. 1469 01:38:58,043 --> 01:38:59,834 Je hais la Journée de la femme. 1470 01:39:00,334 --> 01:39:01,876 Merde pour l'audition. 1471 01:39:01,876 --> 01:39:05,251 Toi, t'es une merde. T'es une grosse merde. 1472 01:39:05,543 --> 01:39:07,668 Non, c'est pas... Merci. 1473 01:39:07,918 --> 01:39:08,751 Ouais. 1474 01:39:09,918 --> 01:39:11,376 Désolée. 1475 01:39:13,459 --> 01:39:15,668 - Vous êtes souple ? - Souple ? 1476 01:39:15,959 --> 01:39:17,501 J'arrive à me sucer. 1477 01:39:17,501 --> 01:39:18,418 C'est vrai. 1478 01:39:18,584 --> 01:39:20,251 Et j'ai une petite queue. 1479 01:39:20,251 --> 01:39:21,168 Aussi vrai. 1480 01:39:21,709 --> 01:39:23,376 J'ai l'air d'un oncle chelou 1481 01:39:23,376 --> 01:39:26,001 qui fume dans son studio et mange des conserves. 1482 01:39:27,209 --> 01:39:29,501 Ça roule ? Viens, on va chier debout 1483 01:39:29,501 --> 01:39:32,543 et se faire plus de fric que nos collègues féminines. 1484 01:39:32,876 --> 01:39:36,376 Ce mec chie debout ? 1485 01:39:42,043 --> 01:39:45,793 Désolée. Oh, non. C'était trop drôle. 1486 01:39:46,209 --> 01:39:48,334 J'ai joué à Tetris 65 heures d'affilée. 1487 01:39:48,334 --> 01:39:51,543 Je parle le Dothraki. Je sais pas à quoi ça va me servir. 1488 01:39:51,543 --> 01:39:53,126 J'ai sucé mon pouce tard. 1489 01:39:53,126 --> 01:39:56,668 Et comme mes pouces sont énormes, j'ai une supraclusion. 1490 01:39:56,668 --> 01:39:59,793 Les Honeycomb sont les meilleures céréales. 1491 01:39:59,918 --> 01:40:04,334 Je fabrique mes chaussettes. Mes mollets sont trop gros pour celles du commerce. 1492 01:40:04,709 --> 01:40:07,709 Je pense avoir mangé 8 000 poulets dans ma vie. 1493 01:40:07,709 --> 01:40:10,584 Je crois aux aliens, mais je suis pas bizarre. 1494 01:40:10,584 --> 01:40:13,709 Je me suis cassé le fémur. Mais j'ai fini mon service. 1495 01:40:13,709 --> 01:40:15,793 Les 31 parfums de glace n'attendent pas. 1496 01:40:16,168 --> 01:40:18,126 J'ai sauvé un bébé écureuil une fois. 1497 01:40:18,626 --> 01:40:22,876 Je lui ai donné du lait protéiné avec une pipette. Il est baraqué. 1498 01:40:23,209 --> 01:40:24,793 Ils s'appellent tous Riley ? 1499 01:40:27,084 --> 01:40:28,668 Bon sang. 1500 01:40:28,918 --> 01:40:30,418 Si tu vas pas au Comic Con, 1501 01:40:30,418 --> 01:40:33,168 pourquoi t'es habillée comme le robot de Star Wars ? 1502 01:40:33,168 --> 01:40:35,418 Non, je suis pas C-3PO. 1503 01:40:35,834 --> 01:40:36,876 C'est pas son nom. 1504 01:40:37,043 --> 01:40:39,001 Si, c'est C-3PO. 1505 01:40:39,126 --> 01:40:41,584 Non, je m'en souviendrais. 1506 01:40:41,876 --> 01:40:46,084 Non, c'est Todd Beasley. "Salut. Je suis Todd Beasley. 1507 01:40:46,084 --> 01:40:49,918 "Dans un jour, vous aurez une panne, vieux tas de ferraille aveugle." 1508 01:40:50,209 --> 01:40:53,834 Tu te souviens de la réplique mais pas que son nom est C-3PO ? 1509 01:40:54,459 --> 01:40:56,293 - C'est pas son nom. - Si. 1510 01:40:56,918 --> 01:41:00,834 Oui, c'est ça, les cons. 1511 01:41:01,668 --> 01:41:05,084 Pardon. On la refait. Je me suis fait mal à la main. 1512 01:41:05,293 --> 01:41:06,834 On peut lancer les haches ? 1513 01:41:06,834 --> 01:41:09,334 Ouais. Fais comme ça. 1514 01:41:12,834 --> 01:41:13,668 Merde. 1515 01:41:13,668 --> 01:41:15,334 Les lancez pas vers les autres. 1516 01:41:17,001 --> 01:41:18,834 Merde. Je déteste le théâtre ! 1517 01:41:20,334 --> 01:41:23,793 - Et coup retourné. Et un autre. - Tu fais quoi ? 1518 01:41:24,043 --> 01:41:27,293 Je me bats contre toi. Prêt pour la tempête asiatique, cowboy ? 1519 01:41:27,418 --> 01:41:30,001 Tu te bats comme Scrappy-Doo. Quand tu te bats, 1520 01:41:30,001 --> 01:41:32,084 tu me touches pas, là. 1521 01:41:32,209 --> 01:41:36,084 Je vais te toucher avec mes mains et mes pieds. 1522 01:41:36,084 --> 01:41:39,793 Là, là. Et l'arrêt de métro aussi. 1523 01:41:40,293 --> 01:41:45,834 Le caddie... Sur toi. Et je fais... La conduite. 1524 01:41:46,209 --> 01:41:49,126 Tout dans le coup. Les oreilles. 1525 01:41:49,334 --> 01:41:52,834 Cinq ans de combat scénique, j'étais numéro deux. 1526 01:41:52,834 --> 01:41:55,751 Dans une classe de deux. Mais j'ai tenu bon. 1527 01:41:58,084 --> 01:42:00,543 On enlève la perruque. 1528 01:42:01,459 --> 01:42:03,959 J'adore ton parfum, au fait. C'est quoi ? 1529 01:42:04,084 --> 01:42:06,001 Odeur corporelle et sang. 1530 01:42:06,543 --> 01:42:08,834 Un peu de déo et 3 heures de transpiration. 1531 01:42:09,001 --> 01:42:12,043 C'est Bullets, de Machine Gun Kelly. Un nouveauté. 1532 01:42:12,834 --> 01:42:14,626 Je me rappelle. 1533 01:42:14,626 --> 01:42:17,043 Colonel Moutarde, observatoire, corde. 1534 01:42:17,043 --> 01:42:19,043 T'as marché dans une crotte. 1535 01:42:19,376 --> 01:42:24,168 Je peux plus réfléchir. Ça arrive quand on se prend un coup dans la tête. 1536 01:42:24,376 --> 01:42:28,668 Mlle Kim. Contente de vous revoir. Votre montre est naze. 1537 01:42:29,376 --> 01:42:30,543 Pause déjeuner. 1538 01:42:32,709 --> 01:42:33,876 Pause coup de pied. 1539 01:42:37,543 --> 01:42:39,001 Ma serpillère préférée ! 1540 01:42:39,543 --> 01:42:40,543 Nettoie ça, connard. 1541 01:42:42,043 --> 01:42:42,959 Je l'adorais. 1542 01:42:43,584 --> 01:42:46,876 La foufoune de Mae West. 1543 01:42:47,293 --> 01:42:49,334 Le pénis de W.C. Fields. 1544 01:42:50,709 --> 01:42:52,626 Ou toi... 1545 01:42:58,043 --> 01:43:02,626 Mince, on va devenir super riches. 1546 01:43:08,251 --> 01:43:10,751 Salut, les amis. C'est votre copain Johnny Grand, 1547 01:43:10,751 --> 01:43:14,751 je vous annonce que la "Grand" Loterie arrive chez vous 1548 01:43:14,751 --> 01:43:19,001 avec notre plus gros jackpot ! De nouvelles règles... 1549 01:43:20,959 --> 01:43:25,376 Et de nouveaux outils. Alors n'oubliez pas votre ticket. 1550 01:43:32,126 --> 01:43:35,084 Ce sera une vraie lotuerie ! 1551 01:43:37,459 --> 01:43:38,293 C'est garanti. 1552 01:43:38,293 --> 01:43:39,376 Sous-titres : Angélique Dutt 1553 01:43:39,376 --> 01:43:40,459 Direction artistique Lori Rault