1
00:00:34,501 --> 00:00:37,126
La "Grand" Loterie de Californie
2
00:00:37,126 --> 00:00:41,668
a été lancée
lors de la Grande Dépression de 2026.
3
00:00:42,334 --> 00:00:44,709
Le Nouveau Gouvernement
avait grand besoin d'argent
4
00:00:44,709 --> 00:00:49,418
et la population aussi.
5
00:00:50,001 --> 00:00:53,168
La règle était simple.
6
00:00:53,418 --> 00:00:57,251
Tuer le gagnant
avant le coucher du soleil
7
00:00:57,251 --> 00:01:00,918
et récupérer légalement leur jackpot.
8
00:01:02,043 --> 00:01:06,584
La seule règle ? Pas d'armes à feu.
9
00:01:06,584 --> 00:01:07,501
Pas de balles.
10
00:01:08,459 --> 00:01:12,584
Certains parlent d'une dystopie.
11
00:01:12,584 --> 00:01:17,543
Mais ces gens sont chiants.
12
00:01:29,293 --> 00:01:33,001
Tu vas y arriver. Tu peux le faire !
13
00:02:17,209 --> 00:02:18,584
Tous à table.
14
00:02:20,043 --> 00:02:21,043
Bouffe ça.
15
00:02:43,251 --> 00:02:46,459
Suite à une inflation record
et un taux de chômage en hausse,
16
00:02:46,459 --> 00:02:49,168
l'économie est au plus bas ce lundi.
17
00:02:49,168 --> 00:02:53,001
Cependant, la bonne nouvelle,
c'est que la bourse a explosé,
18
00:02:53,001 --> 00:02:56,043
créant cinq nouveaux
milliardaires aujourd'hui.
19
00:02:56,334 --> 00:02:59,126
Le premier, le fondateur
de Fortune Tools United, Brian Fudge,
20
00:02:59,126 --> 00:03:01,251
dont l'entreprise fabrique...
21
00:03:03,251 --> 00:03:07,293
Amihan ? Ami, c'est toi ?
22
00:03:14,334 --> 00:03:17,418
Vous savez qui je suis ?
Donnez-moi votre téléphone.
23
00:03:31,293 --> 00:03:32,293
Que voulez-vous ?
24
00:03:34,001 --> 00:03:36,793
Pitié, on peut arranger ça,
quoi que ce soit.
25
00:03:36,793 --> 00:03:38,751
Vous avez des anti-douleurs ?
26
00:03:38,751 --> 00:03:41,168
- Oui. Je suis grand-mère.
- Apportez-en.
27
00:03:43,459 --> 00:03:45,626
- Ici !
- Il est ici ! Par ici.
28
00:03:49,126 --> 00:03:52,376
Si vous voulez vraiment m'aider...
29
00:03:52,376 --> 00:03:53,668
Désolée, mon petit.
30
00:04:00,876 --> 00:04:02,376
Mais je sais qui vous êtes.
31
00:04:07,876 --> 00:04:08,918
Putain.
32
00:04:18,001 --> 00:04:20,584
LA "GRAND" LOTERIE
33
00:04:21,376 --> 00:04:22,668
On va être riches.
34
00:04:30,834 --> 00:04:32,168
Plus un geste ! C'est dégagé.
35
00:04:32,501 --> 00:04:34,001
- Pas un geste.
- Visuel.
36
00:04:38,501 --> 00:04:39,709
Le sujet est mort.
37
00:04:40,168 --> 00:04:41,584
- On peut y aller.
- Confirmé.
38
00:04:41,584 --> 00:04:44,459
- C'est bon.
- Faites-les entrer.
39
00:04:57,501 --> 00:05:01,043
Allez, on y va. Allez, on y va.
40
00:05:05,501 --> 00:05:07,834
Félicitations, Tala Almazan !
41
00:05:07,834 --> 00:05:11,793
Je suis Johnny Grand, et
vous avez remporté la "Grand" Loterie.
42
00:05:12,043 --> 00:05:17,959
{\an8}On va aller à Legoland !
Ça fait 50 000 de plus, non ?
43
00:05:18,209 --> 00:05:19,209
{\an8}N'exagérez pas trop.
44
00:05:28,834 --> 00:05:32,501
REJOIGNEZ LES MILLIONNAIRES QUI JOUENT !
PROCHAIN TIRAGE DANS : 18 H 12 MIN 56 SEC
45
00:05:37,209 --> 00:05:39,293
{\an8}TU ES UNE GAGNANTE
46
00:05:40,376 --> 00:05:45,334
C'est une blague ?
Non, notre fille n'a pas eu le rôle.
47
00:05:45,334 --> 00:05:46,834
Elle a flippé.
48
00:05:46,834 --> 00:05:50,209
Elle est allée à l'audition
et elle a pas pipé mot.
49
00:05:50,209 --> 00:05:52,418
Je croyais que vous aviez répété.
50
00:05:52,418 --> 00:05:53,626
Ben ça a pas marché.
51
00:05:53,626 --> 00:05:56,459
Leanne, elle devait juste attraper
la balle de baseball, faire un clin d'œil
52
00:05:56,459 --> 00:05:59,126
et dire : "Betty Beurre
est le meilleur beurre à toute heure."
53
00:05:59,126 --> 00:06:01,918
Je viens de le faire, putain.
54
00:06:01,918 --> 00:06:05,209
C'était un gros contrat, Leanne.
Et elle s'est plantée.
55
00:06:05,209 --> 00:06:06,834
Elle pourrait avoir des rôles plus sérieux
56
00:06:06,834 --> 00:06:09,043
si elle s'habillait pas
comme une charlotte aux fraises.
57
00:06:09,209 --> 00:06:10,668
Ne raccroche pas... Putain.
58
00:06:14,834 --> 00:06:17,876
Maintenant, tu joues,
quand l'audition est finie.
59
00:06:18,043 --> 00:06:20,418
Super. J'en ai marre.
60
00:06:28,001 --> 00:06:32,334
Je veux pas faire une scène
devant votre fille car vous êtes son père,
61
00:06:32,334 --> 00:06:35,543
et les fillettes aiment leur papa,
même s'ils sont cons,
62
00:06:35,543 --> 00:06:37,418
mais si vous étiez pas aussi con
63
00:06:37,418 --> 00:06:39,876
vous lui demanderiez
si elle veut être actrice,
64
00:06:39,876 --> 00:06:41,959
et elle pourrait grandir
sans vous haïr.
65
00:06:43,126 --> 00:06:46,126
Merci, Madame la psy.
C'est combien pour ces conneries ?
66
00:06:48,418 --> 00:06:50,876
Je pourrais appeler les services sociaux.
67
00:06:50,876 --> 00:06:53,959
Je suis pas en service,
mais je peux vous arrêter.
68
00:06:54,626 --> 00:06:55,459
Vous êtes flic ?
69
00:06:55,709 --> 00:06:58,751
Agent Katherine Kim, 62638,
comté de Ventura.
70
00:06:58,751 --> 00:07:01,709
Je vous conseille de traiter votre fille
71
00:07:01,709 --> 00:07:04,584
comme un être humain
et pas un distributeur.
72
00:07:06,543 --> 00:07:07,418
Ouais.
73
00:07:14,418 --> 00:07:16,293
J'aime beaucoup ta robe.
74
00:07:16,293 --> 00:07:18,001
Désolé pour les vilains mots.
75
00:07:18,001 --> 00:07:20,334
Je ne jure
que quand ta mère est une garce.
76
00:07:21,043 --> 00:07:22,709
Excusez-moi, vous avez l'heure ?
77
00:07:22,709 --> 00:07:25,418
Oui. Il est 16h30.
78
00:07:27,334 --> 00:07:28,793
Vous êtes jeune.
79
00:07:30,626 --> 00:07:32,751
Je suis pas flic. Je suis actrice.
80
00:07:34,168 --> 00:07:37,334
Je le savais. Vous êtes douée.
81
00:07:37,584 --> 00:07:41,001
Merci. Je déteste les connards
de ce genre.
82
00:07:41,418 --> 00:07:43,543
Alors je vous ai vue dans quoi ?
83
00:07:43,543 --> 00:07:46,043
Vous avez joué une femme d'affaire
84
00:07:46,043 --> 00:07:49,168
qui réapprend à aimer
dans une petite ville à Noël ?
85
00:07:50,376 --> 00:07:51,209
Non.
86
00:07:51,334 --> 00:07:52,959
Alors je vous ai vue dans rien.
87
00:07:53,668 --> 00:07:56,084
Je n'ai pas travaillé depuis longtemps.
88
00:07:56,418 --> 00:07:57,459
Mais vous revoilà.
89
00:07:57,626 --> 00:08:00,501
Oui. Comme des millions d'autres.
90
00:08:00,959 --> 00:08:04,668
Écoutez, ma chère.
Vous êtes unique au monde.
91
00:08:04,834 --> 00:08:07,751
Unique, et vous avez
votre propre voix.
92
00:08:07,751 --> 00:08:11,334
Restez fidèle à vous-même
et vous y arriverez. Je le sens.
93
00:08:12,043 --> 00:08:16,918
Merci. C'est très gentil.
94
00:08:17,168 --> 00:08:18,126
Et votre nom ?
95
00:08:18,126 --> 00:08:20,543
C'est pour quand vous
serez célèbre.
96
00:08:20,543 --> 00:08:21,918
Katie. Katie Kim.
97
00:08:23,334 --> 00:08:28,876
Eh bien, Mlle Kim,
je vous dis "Caca".
98
00:08:29,126 --> 00:08:30,793
C'est ce que les acteurs disent.
99
00:08:31,793 --> 00:08:34,459
Oui, c'est exactement ce qu'on dit. Merci.
100
00:08:49,043 --> 00:08:53,459
Mon Dieu. Cette conne de mamie
m'a volé ma montre ! Putain !
101
00:09:01,751 --> 00:09:06,501
JE SERAI LÀ POUR TOI
102
00:09:07,751 --> 00:09:08,918
Super.
103
00:09:10,751 --> 00:09:15,209
Suite à de nombreux tirages sans gagnant
et un nombre record de tickets vendus,
104
00:09:15,209 --> 00:09:17,918
le jackpot de demain
de la "Grand" Loterie
105
00:09:17,918 --> 00:09:24,001
s'élève à la somme historique
de 3,6 milliards de dollars.
106
00:09:24,293 --> 00:09:26,876
C'est du jamais vu.
107
00:09:31,251 --> 00:09:33,251
Avec leurs carapaces
Voilà les quatre héros
108
00:09:33,251 --> 00:09:35,751
À cette époque, que demander de plus ?
109
00:09:35,751 --> 00:09:38,168
Une vague de crimes
Des attaques mystérieuses
110
00:09:38,168 --> 00:09:40,501
La police et les inspecteurs sont furieux
111
00:09:40,501 --> 00:09:45,043
Car ils ne trouvent pas la source
De cette force malveillante dévastatrice
112
00:09:45,043 --> 00:09:47,209
C'est sérieux, donne-moi une pièce
113
00:09:47,209 --> 00:09:49,918
Je suis témoin
Je veux un journaliste...
114
00:09:52,626 --> 00:09:53,668
Protège et encaisse.
115
00:09:55,501 --> 00:09:59,459
"PROTÉGER ET ENCAISSER"
LEWIS VOUS GUIDERA AU COUCHER DU SOLEIL
116
00:10:33,209 --> 00:10:37,084
Excusez-moi. Que se passe-t-il ?
Il y a une évacuation ?
117
00:10:37,376 --> 00:10:39,084
C'est la loterie demain.
118
00:10:40,918 --> 00:10:42,584
Ça veut dire quoi ?
119
00:10:43,126 --> 00:10:44,501
La loterie.
120
00:10:45,959 --> 00:10:48,876
J'ai compris. Je suis pas d'ici,
je connais pas LA.
121
00:10:48,876 --> 00:10:49,793
Lisez.
122
00:10:49,793 --> 00:10:51,084
{\an8}NE PARLEZ PAS AU CHAUFFEUR
123
00:11:04,251 --> 00:11:07,334
Au moins, y a de toute :
merde et pisse.
124
00:11:08,084 --> 00:11:10,209
Rends-le !
125
00:11:13,626 --> 00:11:18,751
C'est pas comme sur les photos d'Airbnb.
126
00:11:19,001 --> 00:11:21,209
Je crois que l'éclairage est différent.
127
00:11:21,751 --> 00:11:23,251
Ou toute la pièce.
128
00:11:23,918 --> 00:11:26,668
C'était une autre maison.
Les photos sont fausses.
129
00:11:26,668 --> 00:11:29,626
Personne réserverait sinon.
130
00:11:30,043 --> 00:11:31,834
Trompée par une maison !
131
00:11:33,459 --> 00:11:34,376
Quoi ?
132
00:11:35,626 --> 00:11:39,001
Intéressant. C'est toi ?
133
00:11:39,001 --> 00:11:42,834
Oui, c'est moi !
C'est mon tableau d'invocation.
134
00:11:42,834 --> 00:11:46,126
On invoque ce qu'on veut
si on veut des bonnes choses.
135
00:11:46,126 --> 00:11:47,793
Il y a un joli lit ici.
136
00:11:49,876 --> 00:11:53,834
Tu viens pour quoi ?
Plaisir, souffrance ou...
137
00:11:53,834 --> 00:11:54,834
Je suis actrice.
138
00:11:54,834 --> 00:11:57,501
Et moi, je suis biologiste marine
à la NASA.
139
00:11:58,293 --> 00:12:01,293
Que ferait la NASA
avec une biologiste marine ?
140
00:12:02,293 --> 00:12:07,209
- Boum ! Je t'ai eue. Tu m'as crue.
- Ouais.
141
00:12:07,209 --> 00:12:10,751
Je suis aussi actrice.
On se reconnaît entre nous.
142
00:12:10,876 --> 00:12:14,001
Oui. Tu réponds pas ? Ton téléphone.
143
00:12:16,209 --> 00:12:21,626
Non. Je sais...
C'est ma foutue mère. Salut.
144
00:12:22,084 --> 00:12:23,543
Elle m'appelle tout le temps.
145
00:12:23,543 --> 00:12:26,001
J'ai pas répondu depuis deux ans.
146
00:12:26,459 --> 00:12:28,418
Elle fait que m'appeler,
147
00:12:28,418 --> 00:12:33,709
genre : "Shadi, je t'aime.
Tu me manques. Comment tu vas ?"
148
00:12:34,918 --> 00:12:36,084
C'est gentil.
149
00:12:36,376 --> 00:12:37,584
Quelle pétasse.
150
00:12:37,584 --> 00:12:38,876
Ma mère est morte.
151
00:12:38,876 --> 00:12:40,501
- T'as de la chance.
- Yo.
152
00:12:41,834 --> 00:12:46,668
Mon Dieu, DJ est là. DJ !
153
00:12:46,668 --> 00:12:47,918
DJ ! Tu devrais...
154
00:12:47,918 --> 00:12:50,043
J'ai trop hâte que tu le rencontres.
155
00:12:50,043 --> 00:12:53,501
Tu vas craquer.
C'est un DJ qui s'appelle DJ.
156
00:12:54,626 --> 00:12:56,584
Ses parents devaient être médiums.
157
00:12:56,584 --> 00:12:57,501
Je vois.
158
00:12:57,626 --> 00:12:59,459
Tu dois rencontrer DJ. Viens !
159
00:12:59,959 --> 00:13:00,793
Chérie !
160
00:13:01,418 --> 00:13:02,334
Chéri.
161
00:13:02,334 --> 00:13:04,376
- T'as vu la loterie ?
- Mince.
162
00:13:04,376 --> 00:13:08,293
C'est genre trois milliards ?
Genre deux fois plus qu'un million.
163
00:13:08,293 --> 00:13:11,001
- Foutue porte !
- C'est pour nous. Toi et moi.
164
00:13:11,168 --> 00:13:12,084
Toi et moi.
165
00:13:12,084 --> 00:13:13,751
- Toi et moi.
- Toi et moi.
166
00:13:15,168 --> 00:13:18,793
- Viens là.
- OK.
167
00:13:19,001 --> 00:13:20,459
- Voici DJ.
- Salut.
168
00:13:20,459 --> 00:13:21,418
C'est lui.
169
00:13:21,418 --> 00:13:23,334
- DJ.
- C'est un plaisir.
170
00:13:23,334 --> 00:13:25,376
- De même.
- Vous avez une clé ?
171
00:13:25,376 --> 00:13:26,584
Oui, tiens.
172
00:13:27,001 --> 00:13:28,668
- Merci.
- T'inquiète.
173
00:13:29,751 --> 00:13:31,959
- Merde. Désolé.
- C'était quoi, ça ?
174
00:13:32,209 --> 00:13:33,043
Chéri.
175
00:13:33,043 --> 00:13:34,459
- T'as pas évité.
- Quoi ?
176
00:13:34,584 --> 00:13:36,918
Ton sac dit que t'es
dans une école de combat.
177
00:13:37,293 --> 00:13:39,084
{\an8}ÉCOLE DE COMBAT ET CASCADES
178
00:13:39,209 --> 00:13:40,876
C'est quoi, le combat scénique ?
179
00:13:41,084 --> 00:13:43,209
Les faux combats pour le cinéma.
180
00:13:43,376 --> 00:13:44,959
C'est pas de vrais combats ?
181
00:13:44,959 --> 00:13:47,751
- Tu me files les clés ?
- Relax.
182
00:13:47,751 --> 00:13:49,084
Je peux avoir les clés ?
183
00:13:49,084 --> 00:13:50,876
- Oui. Tiens.
- Merci.
184
00:13:52,334 --> 00:13:53,668
T'es une rapide.
185
00:13:53,876 --> 00:13:55,959
- Beau réflexe.
- Beau réflexe.
186
00:13:58,168 --> 00:13:59,168
Elle a un problème ?
187
00:13:59,376 --> 00:14:00,376
C'est une actrice.
188
00:14:05,168 --> 00:14:06,251
{\an8}APPORTER
SON MATELAS GONFLABLE
189
00:14:06,251 --> 00:14:07,168
{\an8}Merde.
190
00:14:09,251 --> 00:14:10,751
C'EST SHADI - SANS RANCUNE ?
191
00:14:10,751 --> 00:14:11,793
Si, y a rancune.
192
00:14:21,376 --> 00:14:25,834
PROCHAIN TIRAGE DANS : 11 H 32 MIN 56 SEC
193
00:14:28,584 --> 00:14:31,126
Vous venez de remporter
la "Grand" Loterie ?
194
00:14:31,459 --> 00:14:34,126
Chaque habitant de Los Angeles
essaie de vous tuer
195
00:14:34,126 --> 00:14:36,376
pour remporter une somme inimaginable ?
196
00:14:36,543 --> 00:14:41,584
{\an8}Moi, Noel Cassidy, je vous aiderai
à survivre jusqu'au coucher du soleil.
197
00:14:56,834 --> 00:14:57,918
Qu'est-ce que...
198
00:15:01,043 --> 00:15:02,043
Merde.
199
00:15:05,709 --> 00:15:09,043
C'est quoi, ce bordel ?
200
00:15:12,793 --> 00:15:14,834
C'est ma nouvelle amie Katie Kim ?
201
00:15:14,834 --> 00:15:19,293
Il a plu hier soir ?
Y a une énorme fuite au plafond, je crois.
202
00:15:19,293 --> 00:15:21,709
C'est de la merde.
Il pleut pas à LA.
203
00:15:21,709 --> 00:15:24,459
Non, je déconne pas.
Y a une fuite au plafond.
204
00:15:24,459 --> 00:15:28,043
Je sais. C'est vraiment de la merde.
On a un problème d'égout.
205
00:15:29,793 --> 00:15:32,793
Mais tous mes vêtements
sont fichus,
206
00:15:32,793 --> 00:15:35,668
et j'ai une audition dans quelques heures.
207
00:15:35,668 --> 00:15:39,459
Katie, je suis désolée.
Je vais arranger ça.
208
00:15:39,459 --> 00:15:41,668
T'as qu'à louer mes vêtements.
209
00:15:41,668 --> 00:15:45,334
Tu veux que je te paie ?
C'est ta merde sur mes fringues.
210
00:15:45,626 --> 00:15:48,543
Non. C'est celle des voisins du dessus.
211
00:15:48,543 --> 00:15:50,709
Ma merde fuit chez Mme Kachekarian.
212
00:15:51,084 --> 00:15:53,668
Combien pour les fringues ?
213
00:15:55,543 --> 00:15:57,876
Quarante dollars. Taux actuel.
214
00:16:00,334 --> 00:16:01,334
D'accord.
215
00:16:01,334 --> 00:16:04,751
Super. Ça va être cool.
On sera comme des jumelles.
216
00:16:07,084 --> 00:16:08,418
Ça en valait la peine.
217
00:16:11,043 --> 00:16:12,834
Vous allez au Comic Con ?
218
00:16:13,543 --> 00:16:14,751
Non. Pourquoi ?
219
00:16:14,751 --> 00:16:17,876
Vous êtes habillée
comme le robot dans Star Wars.
220
00:16:18,043 --> 00:16:19,668
On est encore loin ?
221
00:16:20,209 --> 00:16:22,584
Vous êtes connue ? Je vous reconnais.
222
00:16:22,876 --> 00:16:23,709
Oui.
223
00:16:23,709 --> 00:16:24,668
C'est possible.
224
00:16:24,668 --> 00:16:27,709
La vidéo de la cannette de Monster
dans les fesses ?
225
00:16:27,709 --> 00:16:29,209
- Non.
- À l'orange.
226
00:16:29,209 --> 00:16:31,126
Vous croyez que le parfum aiderait ?
227
00:16:31,126 --> 00:16:34,334
J'ai jamais rien foutu
dans mes fesses.
228
00:16:34,334 --> 00:16:35,251
Moi non plus.
229
00:16:35,251 --> 00:16:38,168
Je travaillais dans la construction
avec des stars.
230
00:16:38,168 --> 00:16:40,459
Genre la panic room
de Machine Gun Kelly.
231
00:16:40,459 --> 00:16:44,168
Pourquoi il paniquerait ?
Parce qu'il a plus rien à tatouer ?
232
00:16:44,501 --> 00:16:46,126
Qu'est-ce qui me fait paniquer ?
233
00:16:46,376 --> 00:16:47,209
Ne pas parler ?
234
00:16:47,668 --> 00:16:48,793
Bingo.
235
00:16:48,793 --> 00:16:52,584
Super. Je vais mettre mon casque,
si ça vous gêne pas.
236
00:16:52,584 --> 00:16:55,126
Mettez pas trop fort
pour pouvoir m'entendre.
237
00:16:57,168 --> 00:17:00,209
N'oubliez pas de valider
vos tickets de loterie,
238
00:17:00,209 --> 00:17:04,584
parce qu'on est à dix minutes
du plus grand tirage jamais vu.
239
00:17:10,209 --> 00:17:15,751
CASTING
2E ÉTAGE
240
00:17:21,793 --> 00:17:23,793
Super. Un reboot de Barbie.
241
00:17:24,459 --> 00:17:25,459
Katie Kim ?
242
00:17:25,459 --> 00:17:26,376
C'est moi.
243
00:17:31,626 --> 00:17:36,376
Bien. On est prêts à vous recevoir.
Mais d'abord, ça fera 400 $.
244
00:17:37,668 --> 00:17:40,126
C'était écrit 200 $ sur l'annonce.
245
00:17:40,126 --> 00:17:43,501
C'est notre offre en ligne.
En personne, c'est 400.
246
00:17:43,501 --> 00:17:47,209
Dans ce cas, je cherche un ordinateur
et je fais ça en ligne.
247
00:17:47,334 --> 00:17:49,584
Ça aurait été génial, hein ?
248
00:17:49,584 --> 00:17:54,834
Malheureusement, vous êtes là,
donc c'est 400 $.
249
00:17:56,709 --> 00:17:58,334
Vous voulez être célèbre ?
250
00:17:59,001 --> 00:18:01,126
Oui.
251
00:18:01,959 --> 00:18:04,168
- Du liquide. Rétro.
- Ouais.
252
00:18:04,168 --> 00:18:08,251
Entrez. Et souriez.
C'est votre chance. Allez.
253
00:18:09,876 --> 00:18:10,709
OK.
254
00:18:16,751 --> 00:18:17,793
Je suis Katie.
255
00:18:18,126 --> 00:18:19,834
Vous avez joué un alien ?
256
00:18:21,126 --> 00:18:22,126
Non, je...
257
00:18:22,126 --> 00:18:23,293
De l'expérience ?
258
00:18:23,293 --> 00:18:26,418
Alors, surtout quand j'étais plus jeune.
259
00:18:26,418 --> 00:18:29,043
On me voyait à la télé
dans les années 2000.
260
00:18:29,043 --> 00:18:32,084
Vous êtes la fille des pubs
pour les spaghettis?
261
00:18:32,501 --> 00:18:34,918
"Rien à carrer.
C'est Spaghetti carré !"
262
00:18:34,918 --> 00:18:38,834
On est honorés d'avoir une reine
des pâtes en boîte devant nous.
263
00:18:39,459 --> 00:18:41,793
Autre chose depuis ça ?
264
00:18:42,251 --> 00:18:44,668
Ma mère était malade dans le Michigan,
265
00:18:44,668 --> 00:18:48,543
mais je suis de retour.
Et prête à jouer.
266
00:18:49,001 --> 00:18:51,793
Vous avez abandonné votre mère ?
Elle va bien ?
267
00:18:52,584 --> 00:18:53,543
Elle est morte.
268
00:18:53,959 --> 00:18:55,001
Alors non.
269
00:18:55,626 --> 00:18:57,043
C'était implicite.
270
00:18:58,918 --> 00:19:00,001
Vous l'avez tuée ?
271
00:19:00,584 --> 00:19:01,418
Non.
272
00:19:01,418 --> 00:19:04,251
C'est votre monologue,
ou vous avez préparé un truc ?
273
00:19:04,251 --> 00:19:06,001
Non. Désolée. J'ai un truc.
274
00:19:08,793 --> 00:19:13,293
Enregistrement pour le prochain tirage.
Bonne chance, Katie Kim.
275
00:19:13,626 --> 00:19:16,709
Prête, Spaghetti ?
Y a d'autres filles qui attendent.
276
00:19:16,709 --> 00:19:18,334
Oui, je vais commencer.
277
00:19:18,834 --> 00:19:21,168
- Vous auriez dû l'apprendre.
- Désolée.
278
00:19:21,168 --> 00:19:22,876
Les vrais acteurs le font.
279
00:19:22,876 --> 00:19:26,334
Et je suis une vraie actrice,
alors je fais sans texte.
280
00:19:27,501 --> 00:19:31,501
Ça suffit ! Arrêtez tous !
281
00:19:31,501 --> 00:19:34,626
Vous croyez que l'eau avance vite ?
Imaginez la glace.
282
00:19:34,626 --> 00:19:38,001
Elle a une conscience.
Elle a tué le monde...
283
00:19:38,001 --> 00:19:40,084
- Penchez-vous.
- C'est Peur bleue ?
284
00:19:41,501 --> 00:19:43,209
Désolée. J'ai encore du texte.
285
00:19:43,209 --> 00:19:45,626
Vous êtes souple ? Touchez vos orteils.
286
00:19:46,209 --> 00:19:47,126
Pourquoi ?
287
00:19:47,126 --> 00:19:49,876
On veut voir
si vous pouvez être vulnérable.
288
00:19:51,001 --> 00:19:52,668
Vous pouvez vous remuer un peu ?
289
00:19:52,959 --> 00:19:54,126
Rendez-moi mon argent.
290
00:19:54,251 --> 00:19:56,334
Vous avez payé pour être vue. Voilà.
291
00:19:59,001 --> 00:20:03,293
- Libby.
- C'est moi. Salut.
292
00:20:03,293 --> 00:20:04,293
Asseyez-vous.
293
00:20:04,459 --> 00:20:09,751
Les laisse pas t'avoir.
Tu vaux mieux que ça.
294
00:20:10,376 --> 00:20:13,209
Merci. J'avais besoin
d'entendre ça, aujourd'hui.
295
00:20:13,584 --> 00:20:22,834
Les laisse pas t'avoir.
Tu vaux mieux que ça. Tellement mieux.
296
00:20:22,834 --> 00:20:23,751
Merde.
297
00:20:24,126 --> 00:20:27,334
C'est toi, la merde, pétasse.
T'es une grosse merde.
298
00:20:27,918 --> 00:20:28,834
- Merci.
- Oui.
299
00:20:37,918 --> 00:20:39,709
{\an8}KATIE KIM
GAGNANTE
300
00:20:42,626 --> 00:20:43,959
Sérieux ? C'est elle.
301
00:20:47,709 --> 00:20:48,709
Excuse-moi.
302
00:20:52,251 --> 00:20:55,501
J'ai pas le rôle,
pas la peine de me lancer un regard noir.
303
00:21:05,543 --> 00:21:06,418
Merde.
304
00:21:07,584 --> 00:21:11,084
Putain, les meufs ! "Merde" veut dire
bonne chance au théâtre !
305
00:21:11,084 --> 00:21:13,126
Recule, Riley ! C'est mon jackpot.
306
00:21:18,876 --> 00:21:22,668
Félicitations, t'es célèbre.
Et moi, je serai riche.
307
00:21:29,293 --> 00:21:30,751
Non. Pas le talon.
308
00:21:32,709 --> 00:21:35,834
Putain, c'est vraiment la guerre
à Hollywood. Quoi ?
309
00:21:37,959 --> 00:21:38,918
Je comprends pas !
310
00:21:43,376 --> 00:21:44,418
Elle est descendue.
311
00:21:44,626 --> 00:21:45,959
C'est mon jackpot !
312
00:21:52,209 --> 00:21:53,293
Sérieux.
313
00:21:55,751 --> 00:21:56,584
Mon jackpot !
314
00:21:58,501 --> 00:21:59,334
Elle est à moi !
315
00:21:59,918 --> 00:22:00,751
Merde.
316
00:22:05,084 --> 00:22:05,918
Elle est à moi.
317
00:22:08,376 --> 00:22:13,168
Arrêtez tous ! Pause !
Qu'est-ce qui se passe ?
318
00:22:13,168 --> 00:22:14,251
Reculez.
319
00:22:14,251 --> 00:22:15,168
Merci.
320
00:22:15,668 --> 00:22:16,501
Elle est à moi.
321
00:22:16,501 --> 00:22:17,959
C'est un fétiche ?
322
00:22:24,209 --> 00:22:25,209
Quoi ?
323
00:22:25,209 --> 00:22:26,584
- Lâchez-moi.
- Non, vous.
324
00:22:26,834 --> 00:22:28,959
- Lâchez-moi !
- Je lâcherai pas.
325
00:22:28,959 --> 00:22:31,251
- Madame !
- On est liés, ne me tuez pas.
326
00:22:35,751 --> 00:22:36,793
Salut, meuf.
327
00:22:38,501 --> 00:22:40,376
Tu vaux mieux que ça. Ou pas.
328
00:22:41,293 --> 00:22:42,793
On peut s'entraider.
329
00:22:51,626 --> 00:22:56,376
Oh, non. C'est votre élève. Non ! Pitié !
330
00:22:57,334 --> 00:22:59,418
Oh, non. Je suis désolée.
331
00:23:00,584 --> 00:23:03,209
Oh, non ! Lâchez-moi.
332
00:23:03,209 --> 00:23:06,751
Lâchez-moi. Non.
Me lâchez pas. Non !
333
00:23:07,084 --> 00:23:10,334
Les coudes aident les genoux...
Bien. Magnifique.
334
00:23:22,918 --> 00:23:24,918
Mesdames, Dieu merci.
335
00:23:27,459 --> 00:23:30,668
Vous avez aussi un ticket.
336
00:23:31,334 --> 00:23:32,959
Je vais passer par le mur.
337
00:23:33,418 --> 00:23:38,793
OK. Je te suis.
Je te suis. Attends, Trish.
338
00:23:41,251 --> 00:23:42,626
Elle est à moi !
339
00:23:44,043 --> 00:23:44,876
C'est mon argent !
340
00:23:46,709 --> 00:23:47,543
La porte !
341
00:23:47,543 --> 00:23:48,543
Elle est à moi !
342
00:23:57,168 --> 00:23:58,001
Tu vas crever !
343
00:23:58,001 --> 00:24:00,334
Je suis juste un tapis de yoga hanté.
344
00:24:10,334 --> 00:24:11,418
Je tomberais aussi.
345
00:24:17,751 --> 00:24:18,918
Fais pas ça, Jessica.
346
00:24:20,793 --> 00:24:22,459
Pourquoi moi ?
347
00:24:22,793 --> 00:24:24,959
Pour 3,6 milliards de raisons.
348
00:24:24,959 --> 00:24:26,043
Quoi ?
349
00:24:33,376 --> 00:24:34,376
Quoi encore ?
350
00:24:41,251 --> 00:24:42,084
Non.
351
00:24:42,084 --> 00:24:43,501
Dix pourcent.
352
00:24:43,501 --> 00:24:44,501
Quoi ?
353
00:24:47,959 --> 00:24:50,584
Les 5 premiers sont gratis.
Ensuite, c'est 10%.
354
00:24:50,584 --> 00:24:51,876
Lui, c'est numéro 2.
355
00:24:56,584 --> 00:24:59,501
Lui, c'est le numéro 3.
Tu les enchaînes.
356
00:24:59,501 --> 00:25:00,626
Je compte.
357
00:25:02,626 --> 00:25:04,293
- Oh, non.
- Numéro 4.
358
00:25:04,626 --> 00:25:05,584
Elle est à moi !
359
00:25:06,543 --> 00:25:07,418
Prends ça.
360
00:25:07,793 --> 00:25:08,793
Je te tiens.
361
00:25:09,876 --> 00:25:12,209
Descends jusqu'en bas.
Signe avec ton pouce.
362
00:25:12,209 --> 00:25:13,501
L'écran est froid.
363
00:25:13,501 --> 00:25:14,626
Signer quoi ?
364
00:25:17,043 --> 00:25:18,168
Dernier gratuit.
365
00:25:18,501 --> 00:25:19,334
Derrière !
366
00:25:21,168 --> 00:25:24,293
Bon, lui, il m'a attaqué,
alors je te fais pas payer.
367
00:25:24,293 --> 00:25:27,209
Je sais être généreux.
368
00:25:27,751 --> 00:25:29,918
Pourquoi tout ce jargon juridique ?
369
00:25:29,918 --> 00:25:32,834
Les conditions.
Prends ton temps, mais faut y aller.
370
00:25:34,293 --> 00:25:38,918
Super. Félicitations.
On a un accord professionnel consensuel.
371
00:25:41,209 --> 00:25:42,251
Tiens ma veste.
372
00:25:49,126 --> 00:25:50,709
- Fais des pointes.
- Quoi ?
373
00:26:02,501 --> 00:26:03,751
Trop pas.
374
00:26:04,168 --> 00:26:05,001
Trop cool.
375
00:26:10,584 --> 00:26:12,126
J'ai pas signé pour tout ça !
376
00:26:14,293 --> 00:26:16,293
Oh, non.
377
00:26:18,168 --> 00:26:19,043
Je l'ai senti.
378
00:26:19,043 --> 00:26:20,168
Pile-poil dedans.
379
00:26:20,334 --> 00:26:22,709
OK. C'est bon ? Libère-moi.
380
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
T'es sûr ?
381
00:26:29,459 --> 00:26:30,834
Karaté Kid.
382
00:26:34,626 --> 00:26:35,626
T'es agile.
383
00:26:35,918 --> 00:26:38,001
Je veux pas de compliments, là.
384
00:26:38,459 --> 00:26:42,251
Je veux savoir ce qui se passe.
Et avec quoi je te menace ?
385
00:26:42,251 --> 00:26:45,418
Ça envoie des cartouches
de composants bioactifs
386
00:26:45,418 --> 00:26:47,126
pour une paralysie temporaire.
387
00:26:47,126 --> 00:26:48,084
Quoi ?
388
00:26:48,084 --> 00:26:52,084
Venin de guêpe. Sécuriser le gagnant
nécessite certains outils.
389
00:26:52,251 --> 00:26:54,876
Et tu le tiens pas bien. C'est...
390
00:26:54,876 --> 00:26:57,501
- J'ai le doigt dessus...
- C'est... Ça !
391
00:26:58,543 --> 00:27:00,043
Je t'en veux pas.
392
00:27:03,418 --> 00:27:04,251
Tu fais quoi ?
393
00:27:04,376 --> 00:27:06,501
Ils vont s'étouffer avec leur langue.
394
00:27:06,501 --> 00:27:09,834
D'après notre brève rencontre,
ça me gênerait pas.
395
00:27:09,834 --> 00:27:14,168
Écoute. Le drone diffusera ta position
dans 14 minutes. On s'en va.
396
00:27:14,334 --> 00:27:15,751
Le drone ? Quel drone ?
397
00:27:17,959 --> 00:27:21,668
Tes fans peuvent tuer
personne d'autre pour ton argent, que toi.
398
00:27:21,668 --> 00:27:24,584
Et pas de balles.
Donc pas d'armes à feu.
399
00:27:24,584 --> 00:27:28,001
Mais tout ce qui peut se lancer
est légal, et c'est pas joli.
400
00:27:28,001 --> 00:27:30,251
Quels fans ? J'ai pas de fans.
401
00:27:30,251 --> 00:27:32,543
C'est Katie Kim.
402
00:27:35,543 --> 00:27:37,001
On y va. Portières !
403
00:27:39,376 --> 00:27:40,626
C'est elle !
404
00:27:40,751 --> 00:27:41,584
C'est Katie !
405
00:27:41,876 --> 00:27:43,751
Tu sais pas ce qui se passe ?
406
00:27:43,751 --> 00:27:46,126
T'es un musclor qui fait du kung-fu
407
00:27:46,126 --> 00:27:48,334
qui pensent trop aux langues.
408
00:27:48,668 --> 00:27:51,709
C'est un peu grossier,
mais pas faux.
409
00:27:52,001 --> 00:27:54,959
J'ai besoin d'argent !
Regarde mon food truck !
410
00:28:10,418 --> 00:28:11,418
Allez !
411
00:28:17,709 --> 00:28:18,918
Allez.
412
00:28:21,168 --> 00:28:25,543
La gentille fille du bus.
Tant mieux pour elle.
413
00:28:26,334 --> 00:28:30,043
OK, Irene, on va se la faire.
414
00:28:32,043 --> 00:28:34,126
Plus que six heures, les chasseurs.
415
00:28:34,126 --> 00:28:36,751
Si vous voulez trouver Katie Kim,
dépêchez-vous.
416
00:28:37,834 --> 00:28:41,001
Tu as gagné la loterie.
Et tous ceux qui ont perdu
417
00:28:41,001 --> 00:28:43,876
veulent te tuer pour ton argent.
Légalement.
418
00:28:43,876 --> 00:28:45,043
Ce serait un meurtre.
419
00:28:45,043 --> 00:28:47,668
Pas en Californie.
C'est la chance d'une vie.
420
00:28:48,084 --> 00:28:50,126
Depuis quand ça existe, ce truc ?
421
00:28:50,251 --> 00:28:53,376
Je sais pas, quelques années.
T'étais pas au courant ?
422
00:28:53,376 --> 00:28:56,626
Je regardais des films
et des émissions avec ma mère.
423
00:28:56,626 --> 00:28:59,001
Pas les infos. C'est trop déprimant.
424
00:28:59,001 --> 00:29:01,793
Mais tu dois te tenir au courant
de l'actualité.
425
00:29:01,793 --> 00:29:03,501
En tant que citoyenne du monde.
426
00:29:03,501 --> 00:29:06,834
Le drone va diffuser
ta position toutes les 14 minutes.
427
00:29:06,834 --> 00:29:09,418
Mais tes fans le verront te suivre.
428
00:29:15,168 --> 00:29:16,001
Merde.
429
00:29:16,584 --> 00:29:18,043
Stop !
430
00:29:19,876 --> 00:29:21,084
Mets ça.
431
00:29:25,501 --> 00:29:29,668
Désolée, c'est ton sur ton,
mais tu dois protéger ta tête.
432
00:29:30,501 --> 00:29:31,501
Merde !
433
00:29:35,251 --> 00:29:36,251
Oh, non.
434
00:29:41,293 --> 00:29:42,876
Mets-le et accroche-toi.
435
00:29:44,876 --> 00:29:45,751
Merde.
436
00:29:45,751 --> 00:29:48,543
C'était la tequila de Clooney.
Je suis pas fan.
437
00:29:48,543 --> 00:29:50,918
J'aime le gin.
Tu connais l'Artingstall ?
438
00:29:50,918 --> 00:29:54,084
Je t'en achète une caisse
si tu me laisses sortir.
439
00:30:03,043 --> 00:30:04,168
Attention !
440
00:30:06,709 --> 00:30:10,001
Un motard ! Merde !
441
00:30:16,751 --> 00:30:18,001
Des couteaux !
442
00:30:23,751 --> 00:30:25,001
C'est pas à moi.
443
00:30:25,543 --> 00:30:26,751
T'as mis ton empreinte ?
444
00:30:27,001 --> 00:30:27,876
Par accident !
445
00:30:31,376 --> 00:30:33,793
Annuler ! Effacer !
Supprimer ! Abandonner !
446
00:30:34,334 --> 00:30:35,334
Baisse-toi !
447
00:30:41,209 --> 00:30:42,168
Je peux l'annuler ?
448
00:30:42,168 --> 00:30:44,709
Tu veux renoncer à cet argent ?
449
00:30:44,709 --> 00:30:45,709
Oui.
450
00:30:48,043 --> 00:30:49,584
Si tu veux renoncer...
451
00:30:53,293 --> 00:30:54,376
Oui ?
452
00:30:57,793 --> 00:31:03,459
Si je veux renoncer ?
Putain de merde !
453
00:31:03,668 --> 00:31:06,543
Sans vouloir insister,
je t'ai dit de protéger ta tête.
454
00:31:09,834 --> 00:31:11,293
Mais si je veux renoncer ?
455
00:31:11,293 --> 00:31:13,251
Tu dois quitter la ville.
456
00:31:15,251 --> 00:31:17,084
Alors on quitte la ville.
457
00:31:17,084 --> 00:31:19,834
La Ligne de Refus la plus proche
est à Grapevine.
458
00:31:21,793 --> 00:31:26,418
Grapevine. On y va
avant que je vomisse.
459
00:31:27,126 --> 00:31:28,584
Personne renonce.
460
00:31:38,418 --> 00:31:42,459
Toi, par ici !
Connard ! Par ici ! Allez !
461
00:31:51,334 --> 00:31:56,376
Hé, la doublure de Captain America,
je rigole pas. J'y renonce.
462
00:31:56,376 --> 00:32:01,126
Tu m'écoutes ? Je veux plus jouer. Stop.
463
00:32:01,751 --> 00:32:03,834
Arrête. T'es sérieuse ?
464
00:32:03,834 --> 00:32:08,834
Comment un type à la tête d'oreille géante
peut ne pas m'entendre ?
465
00:32:09,001 --> 00:32:11,209
Tu fais ressortir des trucs, là.
466
00:32:11,209 --> 00:32:13,543
À l'école, on m'appelait Face d'oreille.
467
00:32:13,543 --> 00:32:15,043
Sors-moi de ce jeu !
468
00:32:18,168 --> 00:32:20,168
OK. Je t'emmène à Grapevine.
469
00:32:20,168 --> 00:32:22,876
Mais après ça, va voir un psy.
470
00:32:23,251 --> 00:32:25,584
Merci. Je le ferai. Mais...
471
00:32:29,293 --> 00:32:31,834
Attends. Y a un piège.
472
00:32:37,834 --> 00:32:38,876
C'est quoi, ça ?
473
00:32:40,168 --> 00:32:41,918
Tu sais ce que tu fais ?
474
00:32:41,918 --> 00:32:42,959
Non.
475
00:32:43,209 --> 00:32:45,584
Tu regardes les dents
d'un cheval donné.
476
00:32:47,959 --> 00:32:49,084
Remonte les vitres.
477
00:32:49,084 --> 00:32:50,834
On aurait dit un AVC.
478
00:33:09,418 --> 00:33:10,918
Arrête-toi !
479
00:33:16,126 --> 00:33:17,001
Merde.
480
00:33:18,834 --> 00:33:20,001
Des sabres !
481
00:33:20,834 --> 00:33:21,876
Putain !
482
00:33:23,376 --> 00:33:26,668
Tu peux pas me planter !
483
00:33:29,001 --> 00:33:31,043
C'est bien. Bonne idée. Oui.
484
00:33:35,418 --> 00:33:37,376
Méchant motard !
485
00:33:37,501 --> 00:33:38,543
C'est pas un chien !
486
00:33:38,543 --> 00:33:39,543
T'en sais rien.
487
00:33:43,709 --> 00:33:44,543
Tu conduis.
488
00:33:44,543 --> 00:33:48,334
Non. Je sais pas conduire.
Putain, je conduis.
489
00:33:51,876 --> 00:33:53,626
Qu'est-ce que vous faites ?
490
00:33:53,626 --> 00:33:56,626
Je suis un grand mec
sur un petit siège. Lâche-moi.
491
00:34:03,459 --> 00:34:05,084
Passe-moi le casque.
492
00:34:06,543 --> 00:34:10,459
Merci. Ouverture passager !
493
00:34:13,251 --> 00:34:14,459
C'était quoi, ça ?
494
00:34:14,626 --> 00:34:17,668
J'allais pas la balancer
de la voiture sans casque ?
495
00:34:17,959 --> 00:34:22,626
Je suis pas un monstre. Fais attention.
Je viens de finir de la payer.
496
00:34:22,626 --> 00:34:23,709
Pour les excuses,
497
00:34:23,709 --> 00:34:26,043
tu peux toujours attendre.
498
00:34:28,001 --> 00:34:29,668
Tu peux ouvrir le coffre ?
499
00:34:35,251 --> 00:34:36,376
Oh, non.
500
00:34:41,126 --> 00:34:42,876
- Accélère !
- C'est sans issue.
501
00:34:42,876 --> 00:34:43,959
J'ai vu pire.
502
00:34:44,668 --> 00:34:45,501
Putain...
503
00:34:46,668 --> 00:34:47,501
Freine.
504
00:34:56,834 --> 00:34:58,001
Protège ta tête !
505
00:35:00,543 --> 00:35:02,668
Tu acceptes enfin le casque.
506
00:35:06,709 --> 00:35:08,418
Ce bagnole est foutu.
507
00:35:08,418 --> 00:35:12,293
Il lui faut une révision.
C'est pas ta faute si tu conduis mal.
508
00:35:22,043 --> 00:35:25,668
On les a semés. Quelle partie
de la poursuite t'as préférée ?
509
00:35:25,876 --> 00:35:29,251
Moi, j'hésite entre l'allée et le...
Oh, punaise.
510
00:35:32,668 --> 00:35:35,043
On y va.
511
00:35:35,376 --> 00:35:36,876
Un, deux... Putain...
512
00:35:38,251 --> 00:35:40,418
Putain ! Pourquoi ?
513
00:35:42,334 --> 00:35:43,668
Tu prends 10 % ?
514
00:35:43,668 --> 00:35:45,418
- Oui.
- Et si je renonce ?
515
00:35:47,001 --> 00:35:49,543
J'ai rien.
Mais je t'aiderai quand même. Debout.
516
00:35:49,543 --> 00:35:51,334
Tu serais le seul.
517
00:35:51,334 --> 00:35:54,668
Règle d'or, traite les autres
comme tu aimerais être traité...
518
00:35:54,668 --> 00:35:56,293
Tu m'en as mis partout !
519
00:35:59,918 --> 00:36:01,876
T'as mis de la poigne, là.
520
00:36:02,209 --> 00:36:04,709
T'as visé juste.
De quoi j'ai l'air ? Ça va ?
521
00:36:04,709 --> 00:36:06,668
On dirait que t'as pris un mur.
522
00:36:06,668 --> 00:36:10,376
C'est dingue.
J'arrive à sentir mon visage. Bravo.
523
00:36:11,584 --> 00:36:12,501
On est cool.
524
00:36:12,751 --> 00:36:15,751
Je remets ce truc en place
et c'est reparti. Fastoche.
525
00:36:19,084 --> 00:36:24,251
Putain ! Merde ! On dirait que mon nez
peut secouer mes couilles.
526
00:36:24,543 --> 00:36:28,876
Putain de sa mère ! Merde !
527
00:36:31,501 --> 00:36:34,209
OK. C'était bien.
528
00:36:37,709 --> 00:36:38,543
Merde.
529
00:36:39,501 --> 00:36:41,501
Enfin de l'aide.
530
00:36:41,626 --> 00:36:43,293
Ils vont essayer de te tuer.
531
00:36:43,501 --> 00:36:48,001
Je suis contente de vous voir.
Tout le monde essaie de me tuer.
532
00:36:52,043 --> 00:36:53,709
Merde.
533
00:36:58,293 --> 00:36:59,584
Désolé. Katie !
534
00:37:04,418 --> 00:37:07,709
T'es à Hollywood pour être reconnue.
Quelle ironie, Katie.
535
00:37:15,668 --> 00:37:20,626
Pinky Pooh, je t'aime beaucoup !
C'est 20 dollars.
536
00:37:23,543 --> 00:37:25,459
MISE À JOUR POSITION : KATIE KIM
537
00:37:27,793 --> 00:37:28,793
Non.
538
00:37:29,126 --> 00:37:30,334
C'est là. C'est là.
539
00:37:32,209 --> 00:37:33,418
Où elle est ?
540
00:37:33,668 --> 00:37:35,126
Tu peux pas t'enfuir !
541
00:37:35,584 --> 00:37:36,418
Ouais !
542
00:37:38,334 --> 00:37:40,084
Excusez-moi. Un billet.
543
00:37:40,293 --> 00:37:42,918
On est fermés
pour rénovation cette semaine.
544
00:37:42,918 --> 00:37:44,418
Putain.
545
00:37:46,834 --> 00:37:48,293
Non. Vous risquez rien.
546
00:37:48,293 --> 00:37:51,751
Je les enverrai plus loin,
dans mon bar topless préféré.
547
00:37:51,751 --> 00:37:56,459
Ma fille a votre âge.
Je trouve cette loterie immorale.
548
00:37:56,584 --> 00:37:58,126
Merci. Et je suis d'accord.
549
00:37:58,126 --> 00:38:01,126
Et j'adore les Spaghettis carrés.
550
00:38:01,584 --> 00:38:03,043
Vous savez qui je suis ?
551
00:38:03,584 --> 00:38:05,501
- Cool. On me reconnaît.
- Venez.
552
00:38:07,709 --> 00:38:10,168
Bienvenue au musée de cire de Célébriland.
553
00:38:10,168 --> 00:38:12,668
J-Lo vous souhaite une bonne visite.
554
00:38:12,668 --> 00:38:14,209
C'est censé être J-Lo ?
555
00:38:14,501 --> 00:38:16,918
Ou une femme qui se plaint au manager ?
556
00:38:17,959 --> 00:38:21,793
Bon, on est où, là ?
557
00:38:26,251 --> 00:38:27,293
Allô ?
558
00:38:27,293 --> 00:38:32,084
Katie. Oh, non. Ma pauvre.
J'ai vu les infos.
559
00:38:32,334 --> 00:38:33,251
Shadi ?
560
00:38:33,251 --> 00:38:36,084
Ouais, tu vas bien ?
561
00:38:36,084 --> 00:38:40,043
Non, ça va pas. Je dois aller
à Grapevine pour arrêter le jeu.
562
00:38:40,043 --> 00:38:41,293
T'as une voiture ?
563
00:38:41,584 --> 00:38:43,793
Tout ce que tu veux. Où t'es ?
564
00:38:43,959 --> 00:38:48,459
Je me cache. Et toi ?
565
00:38:49,126 --> 00:38:51,209
Je suis à la maison.
566
00:38:51,209 --> 00:38:54,709
Mais tu devrais
me donner ton adresse et j'arrive.
567
00:38:54,709 --> 00:38:58,293
Pinky Pooh, je t'aime beaucoup !
568
00:38:59,376 --> 00:39:01,334
Tu sais quoi ? Je vais rester là.
569
00:39:01,584 --> 00:39:03,876
Bienvenue au musée de cire de Célébriland.
570
00:39:03,876 --> 00:39:08,209
Ça marche. Reste où tu es.
Tout ira bien.
571
00:39:09,418 --> 00:39:10,251
Je t'adore.
572
00:39:12,918 --> 00:39:15,709
- Oui.
- Oui ? Tu l'as trouvée ?
573
00:39:15,834 --> 00:39:17,459
- Elle est là.
- Dans le musée ?
574
00:39:17,459 --> 00:39:18,543
Là-dedans.
575
00:39:18,543 --> 00:39:21,751
Mais on peut pas y entrer.
On n'a plus le droit.
576
00:39:22,043 --> 00:39:24,459
Ils ont oublié
qu'on s'est tapés une statue.
577
00:39:24,459 --> 00:39:25,793
Ça remonte à un bail.
578
00:39:25,793 --> 00:39:27,334
C'était y a trois semaines.
579
00:39:27,334 --> 00:39:30,793
- Allez, chéri. On y va.
- D'accord, j'y vais.
580
00:39:30,918 --> 00:39:34,459
On y va. On la bute !
581
00:39:41,709 --> 00:39:43,834
Désolé. On est fermés pour rénovation.
582
00:39:44,709 --> 00:39:46,876
Vous n'avez pas le droit d'entrer.
583
00:39:47,293 --> 00:39:51,043
Ce que vous avez fait à l'homme
de fer blanc m'empêche de dormir.
584
00:39:51,376 --> 00:39:54,209
C'était l'homme de fer blanc ?
C'était pas Robocop ?
585
00:39:54,709 --> 00:39:55,793
Elle est entrée ?
586
00:39:55,793 --> 00:39:56,709
Qui ça ?
587
00:39:57,668 --> 00:39:59,168
Vous mentez mal.
588
00:40:02,043 --> 00:40:03,293
- On y va.
- On y va.
589
00:40:03,293 --> 00:40:04,543
Désolé, frérot.
590
00:40:06,751 --> 00:40:08,501
Personne ne passera.
591
00:40:09,668 --> 00:40:11,834
Bienvenue au musée de cire de Célébriland.
592
00:40:11,834 --> 00:40:12,751
Merde.
593
00:40:12,751 --> 00:40:14,793
J-Lo vous souhaite une bonne visite.
594
00:40:18,084 --> 00:40:19,084
Katie ?
595
00:40:19,293 --> 00:40:21,001
Personne ne passera.
596
00:40:21,918 --> 00:40:23,584
Encore ma mère. J'avais compris.
597
00:40:23,584 --> 00:40:27,209
Il faut récupérer tes médocs.
J'ai pas le temps.
598
00:40:29,918 --> 00:40:31,668
Personne ne passera.
599
00:40:32,043 --> 00:40:34,376
C'est trop bruyant ici.
600
00:40:37,626 --> 00:40:39,751
Qui est prête à aller à Grapevine ?
601
00:40:40,584 --> 00:40:42,334
Vous êtes arrivés hyper vite.
602
00:40:43,293 --> 00:40:46,126
Ce qui est dingue,
c'est que je croyais
603
00:40:46,126 --> 00:40:50,834
qu'on était à la maison,
mais on n'y était pas, en fait.
604
00:40:51,626 --> 00:40:53,209
Tu sais pas improviser.
605
00:40:53,584 --> 00:40:56,209
La ferme. Je sais improviser.
Quand je me prépare.
606
00:40:59,793 --> 00:41:01,834
Mets-toi à l'aise avec un bon bouquin.
607
00:41:01,834 --> 00:41:02,834
Joli, chéri.
608
00:41:03,001 --> 00:41:04,001
Mes accessoires.
609
00:41:05,001 --> 00:41:07,168
Tu frappes une femme ? Je vais te tuer !
610
00:41:14,751 --> 00:41:17,209
Désolé. OK ? Frappe-la !
611
00:41:22,209 --> 00:41:26,959
Vous allez me tuer ?
La chance peut tourner. Avec mon bâton !
612
00:41:26,959 --> 00:41:28,709
C'est un tour de magie.
613
00:41:28,709 --> 00:41:31,334
Tous aux abris, coup de bâton !
614
00:41:36,168 --> 00:41:38,043
Punaise, c'était bête.
615
00:41:42,334 --> 00:41:44,709
On a trop de la chance.
616
00:41:45,168 --> 00:41:47,876
On est amis.
On a échangé des fringues.
617
00:41:47,876 --> 00:41:50,459
Ouais, et tu mets du sang partout dessus.
618
00:41:56,418 --> 00:41:57,293
Ça suffit !
619
00:42:03,626 --> 00:42:06,876
Arrête de nous gonfler,
laisse-nous te tuer.
620
00:42:07,001 --> 00:42:12,918
Voilà Cher numéro un !
Et voilà Cher numéro deux !
621
00:42:14,418 --> 00:42:16,543
Ce sont les Kardashian, abrutie.
622
00:42:16,543 --> 00:42:21,418
Quoi ? Alors, prends-toi
cette incroyable Kardashian, connard !
623
00:42:22,251 --> 00:42:23,626
Qui veut un petit coup ?
624
00:42:34,126 --> 00:42:35,918
Salle des meurtres.
625
00:42:37,084 --> 00:42:38,376
C'est un vrai couteau ?
626
00:42:39,334 --> 00:42:41,334
J'espère, sinon ça prendra du temps.
627
00:42:55,376 --> 00:42:57,459
Non. Bute-la, chérie. Bute-la...
628
00:42:57,459 --> 00:42:59,626
La bute pas, chéri ! La bute pas !
629
00:43:11,918 --> 00:43:13,001
Je la tiens.
630
00:43:16,001 --> 00:43:18,168
On est riches.
On est milliardaires !
631
00:43:19,168 --> 00:43:24,751
Merde. Super. C'est moi
qui deviens obsédée par les langues.
632
00:43:25,418 --> 00:43:27,584
- Debout ! Allez ! Debout !
- OK.
633
00:43:29,334 --> 00:43:32,793
- Non ! On peut pas sortir.
- Non !
634
00:43:32,918 --> 00:43:35,376
- On peut pas te tuer de là, Katie.
- Putain ! T'as triché !
635
00:43:37,084 --> 00:43:40,584
Ici, au musée de cire de Célébriland,
il y a des célébrités...
636
00:43:40,584 --> 00:43:42,543
{\an8}On dirait Katie Kim,
637
00:43:42,543 --> 00:43:45,001
{\an8}mais elle est pas assez bête
pour sortir.
638
00:43:45,251 --> 00:43:47,501
{\an8}- C'est pas Katie Kim.
- Merde. C'est elle.
639
00:43:52,418 --> 00:43:54,251
C'était hyper cool ou c'est moi ?
640
00:43:56,459 --> 00:43:58,334
Accroche-toi. Je redémarre.
641
00:44:03,668 --> 00:44:07,376
On pousse pas. La sécurité avant tout
quand on veut tuer quelqu'un.
642
00:44:10,251 --> 00:44:11,543
T'as volé cette voiture ?
643
00:44:12,168 --> 00:44:13,084
Emprunté.
644
00:44:15,084 --> 00:44:17,168
T'es blessée.
On va t'emmener à Grapevine.
645
00:44:17,584 --> 00:44:20,584
Tu as l'argent
que si je reste dans le jeu.
646
00:44:20,584 --> 00:44:22,876
Et si tu me tues, tu récupères tout.
647
00:44:22,876 --> 00:44:26,209
Alors pourquoi je te ferais confiance ?
648
00:44:26,209 --> 00:44:28,793
Pourquoi tu veux me convaincre
de te tuer ?
649
00:44:28,793 --> 00:44:30,459
Tu as de bons arguments.
650
00:44:32,793 --> 00:44:35,959
Tu t'es jamais dit
que j'étais quelqu'un de bien ?
651
00:44:36,084 --> 00:44:39,834
Ouais ? C'est ça. Quelqu'un de bien
qui veut un méga yacht.
652
00:44:40,001 --> 00:44:41,418
Je veux pas un méga yacht.
653
00:44:41,418 --> 00:44:44,334
- Si, clairement.
- Je veux pas un méga yacht.
654
00:44:44,334 --> 00:44:45,293
- Si.
- Non.
655
00:44:45,293 --> 00:44:46,209
Méga yacht !
656
00:44:49,876 --> 00:44:51,626
Arrête de te crasher !
657
00:44:51,793 --> 00:44:53,084
Tu comprends pas.
658
00:44:53,084 --> 00:44:55,834
Ils auront ta position
dans moins de trois minutes.
659
00:44:55,834 --> 00:44:58,293
Donc tous les connards dans le coin
660
00:44:58,293 --> 00:45:00,209
sauront exactement où tu es.
661
00:45:01,293 --> 00:45:03,918
Putain. Il nous faut un bunker.
662
00:45:05,251 --> 00:45:08,168
Un bunker ? J'ai une idée.
663
00:45:25,251 --> 00:45:27,001
Putain !
664
00:45:31,418 --> 00:45:32,418
- Bonjour.
- Salut.
665
00:45:34,459 --> 00:45:36,251
Vous êtes les déménageurs...
666
00:45:37,376 --> 00:45:38,251
- Non.
- Non.
667
00:45:38,793 --> 00:45:40,876
Vous venez promener les chats !
668
00:45:40,876 --> 00:45:42,043
Vous les promenez ?
669
00:45:42,043 --> 00:45:44,709
Non, les promeneurs le font.
Je suis pas bizarre.
670
00:45:45,376 --> 00:45:49,334
Non, on est là pour vous.
671
00:45:50,876 --> 00:45:52,793
- Pour vous.
- M. Gun Kelly.
672
00:45:53,209 --> 00:45:54,376
M. Gun Kelly.
673
00:45:54,793 --> 00:45:57,918
C'est quoi, ce clin d'œil ?
Pourquoi vous faites ça ?
674
00:46:01,459 --> 00:46:03,501
C'est un truc sexuel ?
675
00:46:05,001 --> 00:46:06,459
- Oui.
- Oui.
676
00:46:06,626 --> 00:46:09,418
OK. Alors...
677
00:46:10,084 --> 00:46:14,668
Non. Et toi, tu changerais
mon trou de balle en œil de Sauron.
678
00:46:14,668 --> 00:46:18,459
Alors ne lançons pas
cette communauté de mon anneau.
679
00:46:18,626 --> 00:46:21,001
Adieux, petits hobbits.
680
00:46:23,001 --> 00:46:25,626
Tant pis. T'es mort,
enfoiré inaccessible.
681
00:46:26,168 --> 00:46:30,168
Merde. OK ! Seth Rogen vit à côté.
C'est plus facile de le braquer.
682
00:46:30,543 --> 00:46:34,459
Si vous la tuez, n'oubliez pas
de laisser un pourboire à votre guide.
683
00:46:37,751 --> 00:46:39,209
Merde.
684
00:46:43,584 --> 00:46:44,418
DÉVERROUILLÉ
685
00:46:44,418 --> 00:46:45,501
Plus un geste !
686
00:46:46,793 --> 00:46:47,793
La panic room.
687
00:46:59,376 --> 00:47:01,293
Place au destin, les gars.
688
00:47:06,459 --> 00:47:07,293
Noel, entre !
689
00:47:07,876 --> 00:47:10,126
Tu peux pas voler ma panic room.
690
00:47:10,126 --> 00:47:11,501
T'es pas Jodie Foster.
691
00:47:11,501 --> 00:47:14,834
Il va leur donner le code.
On est foutus.
692
00:47:15,168 --> 00:47:18,501
Pas s'il peut pas. Désolée,
Machine Gun Kelly, tu en sais trop.
693
00:47:19,126 --> 00:47:20,251
Je sais rien, en fait.
694
00:47:22,334 --> 00:47:27,418
Je préfère le vin blanc,
mais c'est pas mal...
695
00:47:34,293 --> 00:47:37,001
Tu fous quoi ? Merde !
696
00:47:41,293 --> 00:47:42,126
Joli.
697
00:47:42,959 --> 00:47:46,126
Putain ! Je savais
que tu voulais me buter.
698
00:47:46,126 --> 00:47:49,709
J'essayais de te sauver.
Ta tête était devant mon arme.
699
00:47:50,043 --> 00:47:52,959
C'est un truc de meurtrier, ça.
Tu veux mon fric.
700
00:47:53,709 --> 00:47:57,584
Sérieux ? Tu sais, ça me vexe.
701
00:48:05,043 --> 00:48:08,918
Alors Machine Gun Kelly
a une panic room ? Pourquoi il panique ?
702
00:48:08,918 --> 00:48:12,459
Parce qu'il a plus rien à tatouer ? Hein ?
703
00:48:12,751 --> 00:48:17,126
Un espresso ? Ta tenue va avec la machine.
704
00:48:19,168 --> 00:48:22,001
- Comment t'as su pour cet endroit ?
- Un coup de bol.
705
00:48:24,418 --> 00:48:25,876
On va jamais sortir de là.
706
00:48:26,043 --> 00:48:28,293
Je vois ça. Et c'est pas la peine.
707
00:48:28,293 --> 00:48:31,376
Il est K.O. pour des heures.
On peut attendre ici.
708
00:48:31,793 --> 00:48:34,293
Ça m'étonne pas que tu penses ça.
709
00:48:34,293 --> 00:48:38,043
Tu veux ouvrir la porte et sprinter
jusqu'à Grapevine ? Je t'en prie.
710
00:48:38,043 --> 00:48:40,251
Du calme. On est dans une boîte fermée.
711
00:48:40,251 --> 00:48:43,084
Tant que rien d'imprévu
ne consomme notre oxygène,
712
00:48:43,084 --> 00:48:44,584
tout ira bien.
713
00:48:44,584 --> 00:48:49,584
Tu peux arrêter de me rassurer ?
Ici, j'ai le droit de paniquer.
714
00:48:57,709 --> 00:49:01,001
On a du temps à tuer.
Tu viens d'où ?
715
00:49:02,626 --> 00:49:04,543
Je suis un gars du Massachussetts.
716
00:49:05,001 --> 00:49:09,418
Pas le côté Ben Affleck,
le côté qui sent le poisson mort.
717
00:49:09,418 --> 00:49:10,793
Une anecdote sur moi...
718
00:49:10,793 --> 00:49:13,709
J'ai le record de rapidité
de repassage de chemise.
719
00:49:13,709 --> 00:49:15,709
Dix-huit secondes, j'en suis fier.
720
00:49:15,918 --> 00:49:17,668
J'ai deux sœurs, dans la police.
721
00:49:17,668 --> 00:49:19,709
Une du bon côté,
l'autre du mauvais.
722
00:49:19,709 --> 00:49:23,376
Je suis un Poufsouffle.
Je l'ai su dès que j'ai lu le livre.
723
00:49:23,709 --> 00:49:25,668
J'ai fait le test, ça l'a confirmé.
724
00:49:25,668 --> 00:49:29,001
J'ai un abonnement solo au zoo.
Et oui, je l'utilise.
725
00:49:29,001 --> 00:49:30,876
Chaque semaine,
j'achète une salade.
726
00:49:30,876 --> 00:49:33,626
J'y touche pas, elle se flétrit
et je la jette.
727
00:49:39,334 --> 00:49:40,168
Porte-bonheur ?
728
00:49:40,168 --> 00:49:41,543
Touche pas à ça.
729
00:49:42,709 --> 00:49:44,168
Détends-toi. C'est cool.
730
00:49:48,126 --> 00:49:49,126
C'est ridicule.
731
00:49:52,168 --> 00:49:58,126
Ma mère me l'a donné.
Elle adorait le cinéma et les acteurs.
732
00:49:59,168 --> 00:50:02,834
Alors j'ai décidé d'être actrice
pour la rendre heureuse.
733
00:50:03,751 --> 00:50:05,584
Elle savait que c'était dur ici.
734
00:50:06,793 --> 00:50:10,793
Elle m'a donné ça pour me rappeler
qu'elle serait toujours fière de moi.
735
00:50:12,126 --> 00:50:16,626
J'essaie toujours d'être actrice
parce que ça me rapproche d'elle.
736
00:50:18,084 --> 00:50:20,043
Tu réussissais à l'époque ?
737
00:50:20,668 --> 00:50:25,251
Oui. J'ai fait quelques trucs.
Surtout quand j'étais petite.
738
00:50:26,459 --> 00:50:28,876
Ça paie bien d'être acteur
quand on est gosse ?
739
00:50:30,376 --> 00:50:33,376
Demande à mon père. Si tu le trouves.
740
00:50:38,418 --> 00:50:40,251
Regarde ça.
741
00:50:40,251 --> 00:50:42,251
Dans quelques heures,
742
00:50:42,251 --> 00:50:44,501
t'auras plus à t'inquiéter de l'argent.
743
00:50:45,001 --> 00:50:46,918
Si tu me tues pas pour tout prendre.
744
00:50:49,709 --> 00:50:51,834
Merci.
745
00:50:52,751 --> 00:50:56,168
Je te dis que je suis un Poufsouffle
et ça suffit pas ?
746
00:50:58,168 --> 00:51:01,126
Je mérite pas cette négativité,
mais je l'accepte.
747
00:51:01,543 --> 00:51:04,293
C'est ce que mon psy
veut que j'admette.
748
00:51:11,376 --> 00:51:15,626
Désolée.
J'aimerais te faire confiance. Mais...
749
00:51:17,251 --> 00:51:19,459
J'ai toujours été déçue.
750
00:51:21,584 --> 00:51:23,084
Je vais te dire un truc.
751
00:51:27,251 --> 00:51:30,918
Il était une fois quatre bébés tortues
jetées dans un égout
752
00:51:30,918 --> 00:51:33,751
et recouvertes d'une mélasse radioactive.
753
00:51:34,418 --> 00:51:38,084
Est-ce qu'elles ont passé leur vie
à se méfier des gens ? Non.
754
00:51:38,834 --> 00:51:44,543
Elles ont passé leur vie à protéger
les New-Yorkais et à manger de la pizza.
755
00:51:45,959 --> 00:51:46,959
Alors ? Alors...
756
00:51:47,834 --> 00:51:50,293
Tu dois trouver
le pouvoir de tortue en toi.
757
00:51:52,959 --> 00:51:54,168
Je suis Michelangelo ?
758
00:51:57,293 --> 00:51:59,418
Non. Je suis toujours Michelangelo.
759
00:52:02,293 --> 00:52:04,251
Alors dis-moi, Noel.
760
00:52:04,834 --> 00:52:08,543
Pourquoi tu as signé un contrat
pour récupérer 10 % du jackpot
761
00:52:08,751 --> 00:52:11,834
pour m'aider à y renoncer
cinq minutes après ?
762
00:52:12,459 --> 00:52:16,126
J'ai une liste de priorités.
Numéro un, sauver des vies.
763
00:52:16,126 --> 00:52:19,251
Numéro deux, gagner assez
pour continuer à sauver des vies.
764
00:52:19,251 --> 00:52:21,418
J'adore ce que je fais, et je suis doué.
765
00:52:21,543 --> 00:52:23,209
Mais j'ai pas le droit
766
00:52:23,209 --> 00:52:26,209
de te forcer à risquer ta vie
si tu ne veux pas.
767
00:52:27,084 --> 00:52:29,084
T'es une personne, pas un distributeur.
768
00:52:30,751 --> 00:52:31,918
Katie !
769
00:52:36,918 --> 00:52:37,793
Putain !
770
00:52:47,793 --> 00:52:50,751
C'est une ennemie de ton passé
qui veut se venger ?
771
00:52:51,293 --> 00:52:53,834
Pire. Mon hôte Airbnb.
772
00:52:56,084 --> 00:52:57,459
Je le sens mal.
773
00:53:02,293 --> 00:53:06,668
Debout, Colson Baker !
C'est quoi, le code ?
774
00:53:08,168 --> 00:53:10,084
Espèce de magnifique épouvantail.
775
00:53:23,584 --> 00:53:24,959
Qu'est-ce qu'elle fout ?
776
00:53:25,751 --> 00:53:28,459
J'ai pas raté le boulot
pour ces conneries.
777
00:53:35,376 --> 00:53:39,668
Réveille ta tronche de tatoué.
778
00:53:49,251 --> 00:53:50,793
Je pionçais dans la piscine ?
779
00:53:51,001 --> 00:53:52,293
C'est quoi, le code ?
780
00:53:53,376 --> 00:53:56,959
Tu te souviens de moi ?
Un coup d'un soir en 2019. C'était fou.
781
00:53:58,668 --> 00:54:01,418
- Ta gueule. Le code.
- 6969.
782
00:54:01,959 --> 00:54:02,793
C'est nul.
783
00:54:06,834 --> 00:54:09,209
Elle a le code.
784
00:54:11,251 --> 00:54:16,293
Putain de merde ! Fait chier !
785
00:54:16,293 --> 00:54:19,668
- Putain ! Merde !
- Du calme.
786
00:54:19,834 --> 00:54:21,793
- Tu fais quoi ?
- Je nous sors de là.
787
00:54:21,793 --> 00:54:22,793
OK.
788
00:54:23,209 --> 00:54:25,918
Noel Cassidy pour Louis Lewis.
C'est une urgence.
789
00:54:25,918 --> 00:54:30,084
Alors apporte le téléphone
aux toilettes, connard !
790
00:54:30,084 --> 00:54:33,876
Louis, salut. Noel. Oui.
Je sais, j'ai du culot.
791
00:54:33,876 --> 00:54:36,334
C'est pour ça qu'on m'appelle
Noel Culot.
792
00:54:36,334 --> 00:54:39,626
Je sais. Je suis un con.
Oui, je suis nul.
793
00:54:39,793 --> 00:54:42,668
Arrête de papoter
avec tes potes. Ils arrivent.
794
00:54:42,668 --> 00:54:46,584
Louis, je suis avec le jackpot, Katie Kim.
Je sais pas non plus.
795
00:54:46,584 --> 00:54:50,834
On a besoin d'une attaque téléphonique
sur notre position. Oui, oui et oui.
796
00:54:50,834 --> 00:54:52,501
Merci, mon pote. Merci.
797
00:54:52,501 --> 00:54:54,001
Passe-moi ton téléphone.
798
00:54:54,001 --> 00:54:56,001
- Quelle attaque ?
- Tu vas voir.
799
00:54:59,751 --> 00:55:01,709
- Allez. T'as le code ?
- Je l'ai.
800
00:55:02,834 --> 00:55:05,876
Six, neuf, six, neuf.
Machine Gun, mon chouchou.
801
00:55:13,959 --> 00:55:14,793
Vire-le !
802
00:55:19,751 --> 00:55:21,709
Alerte AMBER.
803
00:55:21,959 --> 00:55:23,418
On enlève pas les gosses !
804
00:55:29,918 --> 00:55:30,793
Merde.
805
00:55:32,751 --> 00:55:35,543
C'est le téléphone.
Lâche ton téléphone !
806
00:55:38,084 --> 00:55:39,084
Ma main !
807
00:55:39,251 --> 00:55:41,293
- Mon visage !
- Ton visage !
808
00:55:41,293 --> 00:55:42,626
Chéri, aïe !
809
00:55:42,626 --> 00:55:44,709
C'est pas beau, c'est pas beau !
810
00:55:50,126 --> 00:55:53,501
Oui, ils voulaient me tuer,
mais les bites en feu, c'est mal.
811
00:55:53,501 --> 00:55:55,126
On doit y aller. Allez.
812
00:55:56,626 --> 00:55:57,459
Éteignez-le !
813
00:55:58,251 --> 00:56:01,293
Pardon. Coup de teub
pour éteindre le feu.
814
00:56:01,293 --> 00:56:04,043
Je fais ça pour vous. Ça s'éteint pas.
815
00:56:05,751 --> 00:56:07,418
Je fais ça pour aider.
816
00:56:07,418 --> 00:56:08,334
Pourquoi ?
817
00:56:08,626 --> 00:56:11,126
OK. Mettez de la crème dessus.
818
00:56:11,126 --> 00:56:12,668
Vous pourrez être père.
819
00:56:13,293 --> 00:56:15,209
Chéri, ils se tirent. Chéri.
820
00:56:15,209 --> 00:56:17,334
Marre de cette merde. Je me tire.
821
00:56:17,459 --> 00:56:19,084
Je peux pas continuer sans toi.
822
00:56:19,209 --> 00:56:23,543
Si, tu peux. Venge-moi, ma reine.
823
00:56:27,126 --> 00:56:28,168
Putain.
824
00:56:32,626 --> 00:56:33,626
Tes chauffeurs.
825
00:56:35,793 --> 00:56:37,209
- Merci...
- Katie Kim ?
826
00:56:37,209 --> 00:56:38,126
Oui.
827
00:56:38,126 --> 00:56:41,668
C'est vous, les strip-teaseurs
des publicités ? Merci.
828
00:56:42,876 --> 00:56:43,751
D'accord.
829
00:56:43,751 --> 00:56:44,959
Il est avec moi.
830
00:56:45,168 --> 00:56:46,043
Il vient pas.
831
00:56:47,209 --> 00:56:48,293
Il vient avec moi.
832
00:56:48,293 --> 00:56:52,084
- On a pour ordre de vous prendre.
- C'est moi, la milliardaire.
833
00:56:52,709 --> 00:56:54,293
Et je monterai pas
834
00:56:54,293 --> 00:56:57,459
avec tous ces Jason Momoa
à la con sans lui.
835
00:56:57,584 --> 00:56:59,251
- Merci, on devrait y aller.
- OK.
836
00:56:59,376 --> 00:57:00,584
- Monte.
- Merci.
837
00:57:12,709 --> 00:57:13,709
Où elle est ?
838
00:57:16,543 --> 00:57:18,709
Tu vas mourir, Katie Kim.
839
00:57:26,709 --> 00:57:30,876
Vitre pare-balles, nouvel équipement.
Les affaires marchent.
840
00:57:30,876 --> 00:57:32,418
Tu bosses avec eux ?
841
00:57:32,543 --> 00:57:35,834
Non, je suis freelance.
J'ai demandé un service.
842
00:57:39,168 --> 00:57:40,001
Comment tu vas ?
843
00:57:40,251 --> 00:57:41,501
Comment je vais ?
844
00:57:42,084 --> 00:57:45,001
Un psy aura de quoi offrir des
études à ses gosses.
845
00:57:45,418 --> 00:57:46,251
Pourquoi ?
846
00:57:48,084 --> 00:57:50,501
Parce que j'aurai
besoin d'un psy après ça.
847
00:57:50,501 --> 00:57:55,001
Je croyais que tu allais
lancer une bourse d'étude.
848
00:58:00,876 --> 00:58:02,168
Et toi, ça va ?
849
00:58:02,168 --> 00:58:05,709
T'en fais pas pour moi.
J'étais déjà traumatisé.
850
00:58:06,459 --> 00:58:07,459
Tu te la racontes.
851
00:58:10,793 --> 00:58:11,876
Et maintenant ?
852
00:58:12,584 --> 00:58:17,001
On débriefera à Beverly Hills. C'est bon,
vous êtes en sécurité. Pour de vrai.
853
00:58:18,126 --> 00:58:20,709
Ouais, tu te la racontes.
854
00:58:22,251 --> 00:58:26,751
Je savais pas quoi dire alors j'ai repris
ta vanne, ça a marché avec moi.
855
00:58:26,751 --> 00:58:32,168
C'est rien. C'était bien utilisé.
Ça a marché. On bossera dessus.
856
00:58:42,626 --> 00:58:43,543
{\an8}On est arrivés.
857
00:58:43,543 --> 00:58:46,209
{\an8}Vous avez bien aménagé.
Ça a dû coûter un bras.
858
00:58:46,209 --> 00:58:47,709
Vous faites des affaires.
859
00:58:47,918 --> 00:58:50,668
On est les meilleurs.
On veut le meilleur pour eux.
860
00:58:58,959 --> 00:59:00,584
Les armes sont interdites, non ?
861
00:59:01,168 --> 00:59:05,751
Balles en caoutchouc pour neutraliser.
Mais on tue qu'en contact immédiat.
862
00:59:07,793 --> 00:59:09,334
Zéro dommage collatéral.
863
00:59:11,001 --> 00:59:14,584
Mis à part le côté glauque,
ces types rigolent pas.
864
00:59:14,918 --> 00:59:17,834
Ils pourraient
contrôler Jurassic Park d'ici.
865
00:59:17,834 --> 00:59:19,876
Mais les dinosaures
s'échapperaient pas.
866
00:59:21,584 --> 00:59:26,043
Katie Kim. Bienvenue à APL.
Je suis Louis. J'adore.
867
00:59:26,376 --> 00:59:28,001
Jurassic Park ? On aime tous.
868
00:59:28,001 --> 00:59:30,126
C'est pour ça
qu'ils en font des tas.
869
00:59:30,251 --> 00:59:31,959
Sérieusement. Je vous adore.
870
00:59:32,251 --> 00:59:35,543
En général, le gagnant
tient pas 15 minutes sans aide.
871
00:59:35,543 --> 00:59:38,543
Et vous avez tenu plusieurs heures
quasiment seule.
872
00:59:38,543 --> 00:59:41,376
Et je suis fier de le dire,
en tant qu'Asiatique.
873
00:59:41,376 --> 00:59:42,543
J'étais pas seule.
874
00:59:43,001 --> 00:59:46,459
Bien sûr.
Tous nos ancêtres vous ont protégée.
875
00:59:46,459 --> 00:59:47,543
J'étais avec lui.
876
00:59:48,668 --> 00:59:50,793
Noel ? OK.
877
00:59:50,793 --> 00:59:54,043
Noel a eu de la chance
que la roue tourne en sa faveur.
878
00:59:54,043 --> 00:59:57,459
Signer un jackpot aussi important
que vous, c'est pas pour...
879
00:59:57,459 --> 00:59:59,959
les amateurs, sans vouloir te vexer.
880
01:00:00,501 --> 01:00:03,626
Heureusement, il l'a compris
et nous a appelés à temps.
881
01:00:03,626 --> 01:00:07,459
Je veux juste arriver à Grapevine
et que ça s'arrête.
882
01:00:07,626 --> 01:00:09,418
Je comprends totalement.
883
01:00:09,876 --> 01:00:14,084
Mais nous sommes la plus grosse
agence de protection de la loterie.
884
01:00:14,084 --> 01:00:17,334
Votre vie va changer,
laissez-nous la changer pour vous.
885
01:00:17,334 --> 01:00:19,376
À ce propos...
886
01:00:19,751 --> 01:00:22,459
Acceptez ce cadeau
de bienvenue de notre part.
887
01:00:22,459 --> 01:00:25,918
Un téléphone de l'APL.
Navré que vous ayez perdu le vôtre.
888
01:00:25,918 --> 01:00:28,209
Noel, il y a un Apple Store en face.
889
01:00:28,209 --> 01:00:32,376
Ils doivent avoir de vieux modèles
en stock. Je vous fais visiter ?
890
01:00:33,834 --> 01:00:36,168
Je préfère Motorola, mais je t'emmerde.
891
01:00:41,334 --> 01:00:44,334
La loterie prend fin dans quatre heures.
892
01:00:44,501 --> 01:00:47,126
C'est là que tous les beaux gosses sont.
893
01:00:47,126 --> 01:00:48,084
C'est clair.
894
01:00:48,209 --> 01:00:49,751
Pas tous les mecs canon.
895
01:00:50,668 --> 01:00:51,668
T'es canon aussi.
896
01:00:53,793 --> 01:00:55,751
Une tape de pitié. Pas cool.
897
01:00:56,334 --> 01:01:02,209
Voici notre Mur des vainqueurs.
Vous y serez dans quelques heures.
898
01:01:02,626 --> 01:01:04,334
Le dernier remonte à un moment.
899
01:01:04,334 --> 01:01:06,793
La moitié des jackpots sont désespérés...
900
01:01:06,793 --> 01:01:07,793
VAINQUEUR ANONYME
JUIN 2029
901
01:01:08,334 --> 01:01:12,001
...et décident de garder tout
au lieu de nous laisser les sauver.
902
01:01:12,001 --> 01:01:15,251
Ici, nous prenons 30 %,
ce qui paraît beaucoup,
903
01:01:15,251 --> 01:01:17,918
mais nous avons
le taux de survie le plus élevé.
904
01:01:18,918 --> 01:01:19,751
Monsieur.
905
01:01:19,751 --> 01:01:25,793
Merci. Qu'en dites-vous, Katie Kim ?
Voulez-vous être milliardaire ?
906
01:01:27,709 --> 01:01:31,001
Sans l'attaque téléphonique,
on serait morts. Ils sont sérieux.
907
01:01:33,126 --> 01:01:34,626
Et Noel reçoit quelle part ?
908
01:01:36,084 --> 01:01:37,043
Pardon ? Noel ?
909
01:01:37,168 --> 01:01:40,334
Oui. Il m'a sauvée
bien avant que vous arriviez.
910
01:01:40,709 --> 01:01:42,043
Vous savez quoi ?
911
01:01:42,043 --> 01:01:45,834
Nous serions ravis de donner
5 % de notre commission à Noel.
912
01:01:46,293 --> 01:01:51,459
Cinq ? Les serveurs
doivent vous adorer. 50 %.
913
01:01:51,793 --> 01:01:53,709
- Katie, ce n'est pas...
- 50 %.
914
01:01:55,543 --> 01:01:57,793
Bon, écoutez.
915
01:01:58,543 --> 01:02:02,084
Il semble juste que Noel reçoive
la même commission que nous.
916
01:02:02,084 --> 01:02:03,001
Trente pourcent.
917
01:02:03,376 --> 01:02:04,251
Pardon ?
918
01:02:04,251 --> 01:02:07,168
Disons 30 %. Ça vous va ?
919
01:02:12,126 --> 01:02:14,668
SCANNEZ L'EMPREINTE POUR ACCEPTER
920
01:02:14,668 --> 01:02:18,459
Excellent. Magnifique.
Vous avez fait le bon choix, Katie.
921
01:02:18,459 --> 01:02:20,126
Je sais que chaque agent,
922
01:02:20,126 --> 01:02:23,668
moi y compris,
va botter des fesses pour vous défendre.
923
01:02:23,668 --> 01:02:28,751
Sérieux ? Parce qu'on dirait plutôt
que vous allez chanter contre Céline Dion.
924
01:02:28,751 --> 01:02:32,001
J'ai toujours eu du mal
à la partie aigüe d'All by myself,
925
01:02:32,001 --> 01:02:35,418
mais je pourrais
la démolir totalement avec ceci.
926
01:02:36,293 --> 01:02:39,584
Des grenades allongées.
Vous ne risquez rien, je le garantis.
927
01:02:40,543 --> 01:02:43,168
Venez. Noel, tu peux venir aussi.
928
01:02:47,251 --> 01:02:49,001
Viens. Qu'est-ce que tu fais ?
929
01:02:51,126 --> 01:02:52,918
Vos fans sont très malins.
930
01:02:52,918 --> 01:02:56,251
Ils n'attendent pas votre position,
ils suivent le drone.
931
01:02:56,251 --> 01:02:59,584
Je crois qu'on devrait arrêter
d'utiliser le mot "fans".
932
01:02:59,793 --> 01:03:01,334
Ils sont carrément enragés.
933
01:03:01,334 --> 01:03:03,376
Ils en ont autant après moi que vous,
934
01:03:03,376 --> 01:03:05,293
car je suis un frein pour eux.
935
01:03:05,293 --> 01:03:08,418
On peut les retenir un moment,
mais pas indéfiniment.
936
01:03:08,751 --> 01:03:12,209
Vous construisez un bunker
et vous êtes radin avec les fenêtres ?
937
01:03:12,209 --> 01:03:15,709
Quand il y a 3,6 milliards en jeu,
on ne prend pas de risques.
938
01:03:15,709 --> 01:03:16,876
On est les meilleurs.
939
01:03:17,376 --> 01:03:18,209
Logique.
940
01:03:18,209 --> 01:03:19,418
Je vous explique.
941
01:03:19,418 --> 01:03:22,209
Nous enverrons
des véhicules leurres.
942
01:03:22,209 --> 01:03:24,126
La plupart les suivront.
943
01:03:24,126 --> 01:03:26,543
Ensuite, on vous exfiltrera
944
01:03:26,543 --> 01:03:28,751
vers une forteresse souterraine
945
01:03:28,751 --> 01:03:32,501
où vous serez libre, Crésus.
Isabella va s'occuper de vous.
946
01:03:32,876 --> 01:03:34,418
Mlle Kim. Suivez-moi.
947
01:03:35,668 --> 01:03:38,834
Isabella, assurez-vous que Mlle Kim
ait une tenue
948
01:03:38,834 --> 01:03:41,168
non détectable de l'espace.
949
01:03:41,168 --> 01:03:45,293
Je m'habille jamais comme ça.
On va dans les mêmes boutiques.
950
01:03:45,293 --> 01:03:50,334
Ma garde-robe, c'est pré-ado,
une ou deux tailles de plus.
951
01:03:52,668 --> 01:03:54,793
Je voulais te dire
que c'était généreux
952
01:03:54,793 --> 01:03:57,751
ce que tu as fait pour ma part.
T'étais pas obligé.
953
01:03:57,751 --> 01:03:58,668
Je sais.
954
01:03:59,334 --> 01:04:02,834
Merci. J'espère que l'eau
a coulé sous les ponts.
955
01:04:03,459 --> 01:04:08,626
T'inquiète. Content de te voir.
956
01:04:09,334 --> 01:04:11,834
Rends-moi service, va t'arranger un peu.
957
01:04:11,834 --> 01:04:14,876
On dirait Ralph la casse
après 14 heures à sniffer.
958
01:04:16,668 --> 01:04:19,334
Et toi... Putain.
959
01:04:22,209 --> 01:04:24,334
C'est comme ça que les riches vivent.
960
01:04:24,334 --> 01:04:27,043
Mon médecin
se trouve près d'un Tex-Mex.
961
01:04:27,334 --> 01:04:31,209
J'espère que mon assurance couvrira ça.
Je déconne. J'en ai pas.
962
01:04:32,668 --> 01:04:33,751
J'ai une question.
963
01:04:33,751 --> 01:04:34,918
Vas-y.
964
01:04:36,626 --> 01:04:38,376
Tu fais ça depuis longtemps ?
965
01:04:38,376 --> 01:04:39,293
Un moment.
966
01:04:40,126 --> 01:04:41,376
T'en sauves beaucoup ?
967
01:04:42,001 --> 01:04:43,001
Quelques-uns.
968
01:04:43,001 --> 01:04:45,334
Et tu fais quoi avec l'argent ?
969
01:04:45,334 --> 01:04:49,459
Parce que clairement,
tu le dépenses pas pour toi.
970
01:04:49,459 --> 01:04:50,376
Pardon ?
971
01:04:50,376 --> 01:04:52,876
Tu te sapes comme un prof de gym en deuil.
972
01:04:53,001 --> 01:04:54,918
On m'a élu "Plus stylé" au lycée.
973
01:04:55,084 --> 01:04:58,751
T'as fait l'école à la maison ?
Et tu te coupes les cheveux.
974
01:04:58,751 --> 01:05:00,126
Ma grand-mère le fait.
975
01:05:00,126 --> 01:05:02,626
Je dis juste que ce métier est dangereux.
976
01:05:03,459 --> 01:05:07,418
Et n'importe quelle personne normale
prendrait l'argent et arrêterait.
977
01:05:08,126 --> 01:05:11,834
Pourquoi t'arrêtes pas ? Merci.
978
01:05:12,293 --> 01:05:13,793
C'est une bonne question.
979
01:05:17,459 --> 01:05:20,584
Avant, j'étais mercenaire dans le privé.
Avec Louis.
980
01:05:21,209 --> 01:05:25,251
Notre unité était envoyée
faire du mal à des mauvaises personnes.
981
01:05:25,418 --> 01:05:27,584
On devait pas poser de questions.
982
01:05:29,334 --> 01:05:33,293
Sauf que je l'ai fait, et j'ai découvert
que c'était pas des méchants.
983
01:05:34,418 --> 01:05:36,834
J'ai tenté de convaincre Louis. En vain.
984
01:05:37,793 --> 01:05:40,918
Alors je me suis tiré.
En pleine mission, mais...
985
01:05:41,793 --> 01:05:44,584
Comme j'étais pas là,
la mission a mal tourné.
986
01:05:44,584 --> 01:05:50,584
Et mon unité...
Louis et moi sommes les seuls survivants.
987
01:05:53,751 --> 01:05:55,793
Alors l'argent que je gagne, les 10 %,
988
01:05:55,793 --> 01:05:59,001
je l'envoie aux familles
des gens que j'ai tués.
989
01:06:02,168 --> 01:06:04,626
C'est chaud.
990
01:06:05,126 --> 01:06:07,668
Tu sais quoi ?
Comme t'as négocié avec Louis,
991
01:06:07,668 --> 01:06:12,334
ils auront plus d'argent cette fois,
alors merci.
992
01:06:17,084 --> 01:06:18,584
Mon père était mon manager.
993
01:06:18,584 --> 01:06:21,376
Il m'a fait bosser
dès que j'ai eu huit ans.
994
01:06:21,376 --> 01:06:23,626
Et à mes 18 ans,
995
01:06:24,043 --> 01:06:29,834
je lui ai dit que je voulais
faire mes propres choix.
996
01:06:31,918 --> 01:06:35,501
Et il a dit : "D'accord, chérie.
997
01:06:35,668 --> 01:06:37,543
"Je vais m'occuper de toi."
998
01:06:39,918 --> 01:06:41,793
Le lendemain, il était parti.
999
01:06:42,334 --> 01:06:46,584
Il a pris tout l'argent que j'avais gagné
et nous a laissées, ma mère et moi.
1000
01:06:46,876 --> 01:06:50,501
Ma mère est tombée malade,
et j'ai dû prendre soin d'elle
1001
01:06:50,501 --> 01:06:55,501
parce qu'elle avait que moi.
Et elle est morte il y a un mois.
1002
01:06:56,959 --> 01:07:00,459
Elle m'a laissée 600 $
et un billet de bus pour LA,
1003
01:07:01,209 --> 01:07:04,334
et me voilà, je repars à zéro.
1004
01:07:05,043 --> 01:07:05,918
Katie, je suis...
1005
01:07:06,251 --> 01:07:08,501
J'essaie pas de comparer nos histoires.
1006
01:07:10,001 --> 01:07:14,793
Je te dis juste que mon propre père
n'a pas hésité une seconde
1007
01:07:14,793 --> 01:07:19,918
à préférer l'argent à ma mère et moi,
alors normal que je me méfiais de toi.
1008
01:07:22,876 --> 01:07:23,876
Je comprends.
1009
01:07:24,501 --> 01:07:29,709
Mais je te fais confiance, Noel.
Bizarrement.
1010
01:07:31,334 --> 01:07:34,584
Je crois que c'est parce que
tu ressembles à un bouledogue
1011
01:07:34,584 --> 01:07:38,834
qu'une sorcière aurait changé en humain.
On te l'a déjà dit ?
1012
01:07:40,293 --> 01:07:41,251
Oui.
1013
01:07:43,959 --> 01:07:46,918
Mlle Kim, mettez votre visage ici.
1014
01:07:46,918 --> 01:07:50,626
C'est une machine à prothèses.
Choisissez le visage que vous voulez.
1015
01:07:50,626 --> 01:07:51,543
Cool.
1016
01:07:51,543 --> 01:07:55,084
C'est une mesure de sécurité
supplémentaire pour le transport.
1017
01:07:55,084 --> 01:07:57,543
Vous serez plus en sécurité.
1018
01:07:57,751 --> 01:08:03,334
Mon Dieu. Y a tellement de visages.
Cool, j'aime bien celui-là.
1019
01:08:12,793 --> 01:08:15,084
C'est bizarre. C'est dingue.
1020
01:08:17,709 --> 01:08:18,751
- Noel ?
- Oui ?
1021
01:08:18,751 --> 01:08:20,084
Pourquoi tu t'es emporté
1022
01:08:20,084 --> 01:08:22,501
dans la panic room ?
1023
01:08:22,501 --> 01:08:24,793
Tu veux pas perdre la commission ?
1024
01:08:24,959 --> 01:08:28,376
Non. Il y a beaucoup d'animosité
entre nous.
1025
01:08:28,376 --> 01:08:30,126
J'aime pas avoir besoin de lui.
1026
01:08:30,918 --> 01:08:35,501
Mais il est passé à autre chose,
alors je dis rien si ça t'aide.
1027
01:08:36,001 --> 01:08:37,793
Mais c'est toujours un con.
1028
01:08:38,168 --> 01:08:40,584
Oui. C'est Louis.
1029
01:08:41,043 --> 01:08:43,918
C'est pour ça que ça m'a étonné
qu'il accepte les 30 %.
1030
01:08:44,251 --> 01:08:47,501
Ça lui ressemble pas,
mais les gens changent.
1031
01:08:47,793 --> 01:08:51,834
Je sais que c'est pas le cas.
Tu lui fais confiance ?
1032
01:08:52,376 --> 01:08:54,543
Nos vies sont entre ses mains, là.
1033
01:08:58,251 --> 01:09:02,709
Salut, toi. Quoi ? Trop sexy ?
1034
01:09:03,418 --> 01:09:05,626
Viens, on va pisser debout
et gagner plus
1035
01:09:05,626 --> 01:09:10,334
que nos collègues féminines, hein ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
1036
01:09:10,668 --> 01:09:15,251
Ce matériel, ses équipes, le bâtiment,
ça coûte cher.
1037
01:09:15,251 --> 01:09:17,918
Et sortir de ce bunker n'a pas de sens.
1038
01:09:17,918 --> 01:09:20,126
Ils ont pas eu de gagnant
dernièrement.
1039
01:09:20,126 --> 01:09:22,459
Ils ont pas gagné assez
pour tout ça.
1040
01:09:22,834 --> 01:09:24,751
- Ce serait un piège ?
- Je sais pas.
1041
01:09:25,043 --> 01:09:26,168
Tu sais pas quoi ?
1042
01:09:26,168 --> 01:09:28,001
Pourquoi j'ai pété.
1043
01:09:28,543 --> 01:09:31,751
Le décontractant musculaire.
Le sphincter part en premier.
1044
01:09:31,751 --> 01:09:33,709
Et je sais ce que Noel mange,
1045
01:09:33,709 --> 01:09:36,876
alors on devrait pas rester ici. On y va ?
1046
01:09:37,793 --> 01:09:40,626
Oui. Si t'es prêt, Noel.
1047
01:09:41,584 --> 01:09:43,709
Oui, allons-y.
1048
01:09:44,001 --> 01:09:46,001
J'adore le look, Katie.
1049
01:09:46,001 --> 01:09:48,209
Le bouc, ça va pas à toutes les femmes.
1050
01:09:48,209 --> 01:09:49,126
Je kiffe.
1051
01:09:49,543 --> 01:09:50,584
Merci.
1052
01:09:55,126 --> 01:09:58,001
Louis, c'est vraiment
une bonne idée de partir ?
1053
01:09:58,001 --> 01:09:59,709
C'est un endroit très sécurisé.
1054
01:09:59,876 --> 01:10:02,543
S'ils savent où elle est,
ce n'est plus sécurisé.
1055
01:10:02,543 --> 01:10:04,209
Tu doutes mon expertise ?
1056
01:10:04,209 --> 01:10:06,918
Non. Tu me connais.
Je cherche toujours une issue.
1057
01:10:06,918 --> 01:10:08,293
N'est-ce pas ?
1058
01:10:08,293 --> 01:10:10,459
Fin de la loterie dans trois heures.
1059
01:10:10,459 --> 01:10:12,251
On est en danger, pas vrai ?
1060
01:10:12,251 --> 01:10:13,418
Oui.
1061
01:10:13,418 --> 01:10:15,543
J'ai pas compris
pourquoi les joueurs
1062
01:10:15,543 --> 01:10:18,876
qui avaient tué des jackpots
voulaient l'anonymat.
1063
01:10:19,668 --> 01:10:21,959
Je crois que Louis tue ses clients.
1064
01:10:22,501 --> 01:10:25,168
Quoi ? Non. Pourquoi il ferait ça ?
1065
01:10:25,168 --> 01:10:28,626
Les distractions, les déguisements ?
Et nos blessures.
1066
01:10:28,626 --> 01:10:31,084
Il doit faire croire
que l'agence est réglo.
1067
01:10:31,084 --> 01:10:33,834
Comme ça, le prochain fait
ce qu'on a fait.
1068
01:10:34,168 --> 01:10:38,001
Venir ici et demander sa protection.
Katie, c'est un piège.
1069
01:10:38,918 --> 01:10:39,959
Merde.
1070
01:10:40,459 --> 01:10:41,418
Quoi ?
1071
01:10:42,793 --> 01:10:43,709
Il a pété.
1072
01:10:43,834 --> 01:10:44,668
Eh bien...
1073
01:10:44,668 --> 01:10:46,709
Noel, tu peux serrer les fesses
1074
01:10:46,709 --> 01:10:48,959
et te retenir comme un homme ?
Sérieux.
1075
01:10:49,668 --> 01:10:50,626
On fait quoi ?
1076
01:10:50,626 --> 01:10:53,209
Je réfléchis. Attends.
1077
01:10:56,043 --> 01:10:59,918
Tu vois ça ? Une porte destructible
avec des enragés derrière.
1078
01:10:59,918 --> 01:11:02,543
C'est trop risqué.
Je sais ce quoi je parle.
1079
01:11:02,834 --> 01:11:04,709
Katie Kim, votre carrosse est là.
1080
01:11:04,709 --> 01:11:07,668
Nous enverrons les leurres
à la sortie principale
1081
01:11:07,668 --> 01:11:10,084
pour libérer l'espace
et vous évacuer.
1082
01:11:10,459 --> 01:11:11,543
Par ici, Mlle Kim.
1083
01:11:12,584 --> 01:11:14,334
Noel, tu viens avec nous.
1084
01:11:14,793 --> 01:11:19,001
Non. Je préférerais rester avec Noel,
si ça vous va.
1085
01:11:19,126 --> 01:11:20,334
Vous ne risquez rien.
1086
01:11:20,334 --> 01:11:24,751
Oui, mais... Je veux pas mecspliquer.
1087
01:11:24,751 --> 01:11:28,376
Mais il m'a sauvé la vie
quatre fois aujourd'hui,
1088
01:11:28,376 --> 01:11:33,001
c'est un peu ma patte de lapin,
mais multiplié par 80.
1089
01:11:33,251 --> 01:11:35,668
Je sais qu'on aime tous
les gros bêtas,
1090
01:11:35,668 --> 01:11:41,584
mais je viens de vous sauver.
J'aimerais que vous me fassiez confiance.
1091
01:11:41,793 --> 01:11:43,834
Je ne sais pas. Je préfère rester ici,
1092
01:11:43,834 --> 01:11:46,168
car la porte a l'air solide et...
1093
01:11:46,834 --> 01:11:51,418
Katie, je ne laisserai rien vous arriver.
1094
01:11:52,626 --> 01:11:55,543
Je vais m'occuper de vous, trésor.
Croyez-moi.
1095
01:12:02,834 --> 01:12:05,626
OK. Merci... papa.
1096
01:12:07,251 --> 01:12:08,251
Enfoirés !
1097
01:12:16,834 --> 01:12:18,168
Merde.
1098
01:12:24,709 --> 01:12:25,584
On y va !
1099
01:12:27,084 --> 01:12:27,959
Oncle Pete.
1100
01:12:27,959 --> 01:12:31,959
Cette loterie de la mort
n'est pas pour un vieux monsieur.
1101
01:12:31,959 --> 01:12:36,168
Tuez Katie Kim, tuez Katie Kim.
Elle vaut 3,6 milliards !
1102
01:12:36,584 --> 01:12:37,584
Ne la perdez pas !
1103
01:12:39,751 --> 01:12:42,376
Ça mène à la cour.
Prends la Lamborghini de Louis.
1104
01:12:42,376 --> 01:12:44,501
Les clés sont sur le pneu.
1105
01:12:44,501 --> 01:12:45,418
Et toi ?
1106
01:12:45,418 --> 01:12:49,001
Je te ferai gagner du temps.
Ça ira. File.
1107
01:12:54,001 --> 01:12:55,001
Elle s'enfuit !
1108
01:12:59,293 --> 01:13:00,668
Tu vas pleurer, là ?
1109
01:13:02,043 --> 01:13:04,334
Putain ! Mes couilles.
1110
01:13:04,751 --> 01:13:05,876
Essayez de sauter.
1111
01:13:07,918 --> 01:13:10,251
Allez. On y va.
1112
01:13:19,293 --> 01:13:21,668
Je ne poserai la question qu'une fois.
1113
01:13:21,668 --> 01:13:23,793
Où est passé mon jackpot ?
1114
01:13:24,209 --> 01:13:27,001
Le coup à la tête
vient de me faire perdre la mémoire.
1115
01:13:27,001 --> 01:13:28,668
Tu te crois drôle ?
1116
01:13:37,293 --> 01:13:38,376
Elle s'enfuit.
1117
01:13:39,584 --> 01:13:41,168
C'est pas ce que tu voulais ?
1118
01:13:41,709 --> 01:13:42,918
Ces putain de leurres.
1119
01:13:46,251 --> 01:13:47,376
Elle en a pris une.
1120
01:13:47,376 --> 01:13:48,376
Laquelle ?
1121
01:13:48,376 --> 01:13:50,584
J'en sais rien.
Une équipe sur les quatre.
1122
01:13:50,584 --> 01:13:54,459
Surveillez toutes les caméras,
téléphones, sur un rayon de 5 km.
1123
01:13:54,668 --> 01:13:55,751
On se bouge.
1124
01:14:14,543 --> 01:14:17,168
Elle a désactivé la localisation
sur son téléphone.
1125
01:14:17,334 --> 01:14:19,793
Putain ! Et les flics ?
1126
01:14:19,793 --> 01:14:20,751
Toujours rien.
1127
01:14:22,418 --> 01:14:23,959
{\an8}Autopilote désactivé.
1128
01:14:23,959 --> 01:14:24,918
Bon.
1129
01:14:27,876 --> 01:14:29,626
Une voiture a changé de direction.
1130
01:14:29,626 --> 01:14:30,834
Prenez la 210 nord.
1131
01:14:30,834 --> 01:14:32,626
Non, prenez la 5. Bloquez-les.
1132
01:14:32,793 --> 01:14:35,418
- Alors ?
- On fait ce que j'aurais dû faire.
1133
01:14:35,668 --> 01:14:38,876
{\an8}Oh, non. Flash info.
Katie Kim a semé le drone,
1134
01:14:38,876 --> 01:14:42,418
autrement dit, sa position
ne sera plus diffusée.
1135
01:14:42,418 --> 01:14:44,834
Autrement dit, à moins
qu'elle se plante,
1136
01:14:44,834 --> 01:14:48,543
les joueurs vont devoir
se foutre les doigts dans le cul
1137
01:14:48,543 --> 01:14:53,293
et faire comme nous.
Célébrer notre nouvelle héroïne.
1138
01:14:55,626 --> 01:14:58,543
Bien joué, Katie Kim, où que tu sois.
1139
01:15:11,168 --> 01:15:12,043
Allô ?
1140
01:15:12,168 --> 01:15:14,043
Fais demi-tour.
1141
01:15:14,459 --> 01:15:16,793
Non, merci, et va te faire foutre.
1142
01:15:16,793 --> 01:15:18,501
Je vais reformuler un peu.
1143
01:15:18,501 --> 01:15:23,209
Fais demi-tour ou je plante ça
dans ce gros morceau de viande.
1144
01:15:23,209 --> 01:15:25,959
Vas-y, essaie de la persuader, Noel.
1145
01:15:25,959 --> 01:15:29,084
Katie, tire-toi. Reviens pas.
T'en fais pas pour moi.
1146
01:15:29,084 --> 01:15:31,959
Ta générosité devient
un peu too much, Noel.
1147
01:15:32,209 --> 01:15:34,168
Faudra oublier la muscu demain.
1148
01:15:34,751 --> 01:15:36,501
Non. C'est moi que tu veux.
1149
01:15:36,834 --> 01:15:38,251
Exactement. C'est l'idée.
1150
01:15:40,251 --> 01:15:42,084
- Stop !
- Je vais viser la tête.
1151
01:15:42,084 --> 01:15:45,668
Non ! Katie, continue.
Fais pas demi-tour. Continue.
1152
01:15:45,668 --> 01:15:47,376
Va à Grapevine. C'est un con.
1153
01:15:47,376 --> 01:15:50,001
Ouais, un connard. Alors, Katie ?
1154
01:15:53,876 --> 01:15:55,543
Très bien. Je fais demi-tour.
1155
01:15:55,543 --> 01:15:56,501
Non !
1156
01:15:56,501 --> 01:15:59,709
Elle est gentille.
Je veux te voir faire demi-tour.
1157
01:15:59,959 --> 01:16:00,918
Je fais demi-tour.
1158
01:16:08,126 --> 01:16:09,626
J'envoie une adresse.
1159
01:16:09,626 --> 01:16:12,084
Je connais un endroit
à l'abri des fans.
1160
01:16:12,084 --> 01:16:14,043
Si tu n'y es pas dans 24 minutes,
1161
01:16:14,043 --> 01:16:19,293
je t'envoie la tête de Noel
dans un carton ! À plus.
1162
01:16:22,543 --> 01:16:24,543
Oh, non. Putain de Noel.
1163
01:16:29,168 --> 01:16:31,584
Tu crois que personne la trouvera ici ?
1164
01:16:31,584 --> 01:16:33,959
Tout le monde se fout
du théâtre à LA.
1165
01:16:33,959 --> 01:16:36,001
Non. J'ai vu la dernière pièce ici.
1166
01:16:36,001 --> 01:16:38,584
Le spectacle hip-hop.
Vin Diesel était top.
1167
01:16:38,584 --> 01:16:40,501
La ferme.
1168
01:16:42,001 --> 01:16:43,876
Elle est plus intelligente que ça.
1169
01:16:43,876 --> 01:16:47,001
Tu crois ? C'est une actrice
qui vient à LA pour bosser.
1170
01:16:47,001 --> 01:16:48,459
C'est un vrai génie.
1171
01:16:48,459 --> 01:16:51,209
Alors tu vas tuer une innocente pour ça ?
1172
01:16:51,209 --> 01:16:54,709
Vous avez acheté trop
d'eau pétillante pour ton salon VIP ?
1173
01:16:54,709 --> 01:16:57,626
- T'aimes pas ?
- C'est de l'eau à la noix de coco.
1174
01:16:57,626 --> 01:17:01,168
C'est le pire parfum.
T'en sers pas pour m'attaquer !
1175
01:17:01,376 --> 01:17:05,084
C'est délicieux et sans calories.
Arrête de cracher dessus !
1176
01:17:07,209 --> 01:17:10,126
C'est pour ça
que personne veut bosser avec toi.
1177
01:17:10,376 --> 01:17:13,251
Tu parles des gagnants
comme si c'était des gens.
1178
01:17:13,251 --> 01:17:18,126
C'est des distributeurs ambulants.
Et elle, c'est le plus gros qui soit.
1179
01:17:18,251 --> 01:17:21,501
T'es qu'une grosse bouse coulante, Louis.
1180
01:17:21,668 --> 01:17:26,418
Grandis un peu, trace de pneu.
Le monde tourne comme ça.
1181
01:17:26,668 --> 01:17:30,626
Avec de l'argent.
Tu sais, la mission que t'as abandonnée ?
1182
01:17:31,126 --> 01:17:33,584
Ça, c'était un vrai jackpot.
1183
01:17:33,584 --> 01:17:36,293
Ils gardaient des millions en or
pour ces bandits.
1184
01:17:36,293 --> 01:17:37,543
Ça m'a changé la vie.
1185
01:17:37,834 --> 01:17:41,084
T'aurais pas dû y aller.
Tous nos hommes sont morts.
1186
01:17:41,084 --> 01:17:45,293
On n'avait pas besoin de toi.
Ce raid était pas dangereux, abruti.
1187
01:17:45,293 --> 01:17:48,168
Y avait pas de soldats.
Personne n'a été blessé.
1188
01:17:48,709 --> 01:17:50,543
Une mission hyper facile.
1189
01:17:50,709 --> 01:17:54,043
Je suis entré, j'ai tué la famille
et j'ai pris le jackpot.
1190
01:17:54,959 --> 01:17:56,168
Pas de fusillade ?
1191
01:17:57,459 --> 01:17:59,168
Disons que j'aime pas partager.
1192
01:18:01,918 --> 01:18:03,418
T'as tué l'équipe pour l'or ?
1193
01:18:03,751 --> 01:18:07,293
Oui, Noel. C'est que des affaires.
1194
01:18:07,293 --> 01:18:10,251
Des affaires risquées.
Bienvenue dans la vraie vie.
1195
01:18:12,001 --> 01:18:13,584
Sale fils de pute.
1196
01:18:13,584 --> 01:18:15,668
La flatterie marche pas avec moi.
1197
01:18:17,376 --> 01:18:18,584
- Oui.
- Monsieur.
1198
01:18:18,584 --> 01:18:20,959
- Regroupez-vous sur ma position.
- Compris.
1199
01:18:20,959 --> 01:18:22,668
On va clôturer ce compte.
1200
01:18:24,043 --> 01:18:25,709
COUCHER DU SOLEIL
DANS 16 MIN.
1201
01:18:30,418 --> 01:18:31,709
Quel abruti, ce Noel.
1202
01:18:32,251 --> 01:18:35,459
T'aurais pas pu être un enfoiré
comme tout le monde ?
1203
01:18:38,626 --> 01:18:39,543
On perd du temps.
1204
01:18:39,543 --> 01:18:41,501
Si vous la tuez après l'alarme,
1205
01:18:41,501 --> 01:18:43,709
ce sera zéro argent et un meurtre.
1206
01:18:43,709 --> 01:18:46,584
Alors on se bouge les fesses,
et on défonce tout.
1207
01:18:53,001 --> 01:18:57,251
Où est-ce qu'ils gardent
les flingues, les grenades ?
1208
01:18:57,918 --> 01:19:02,876
Bingo. C'est un putain
de flingue à la Bob l'Éponge.
1209
01:19:16,834 --> 01:19:21,126
Katie Kim. Sur le devant de la scène.
1210
01:19:22,251 --> 01:19:25,209
C'est une sacrée arme que tu as là.
1211
01:19:25,209 --> 01:19:28,668
C'est quoi, la portée de ce truc ? 5 cm ?
J'en tremble.
1212
01:19:29,376 --> 01:19:30,334
Libère-le.
1213
01:19:32,334 --> 01:19:37,543
Tu as littéralement aucun argument,
alors non.
1214
01:19:38,084 --> 01:19:40,084
Je crois pas, j'en ai quelques-uns.
1215
01:19:40,334 --> 01:19:41,168
Ah bon ?
1216
01:19:41,168 --> 01:19:44,209
Si tu me tues,
tu récupères tout l'argent.
1217
01:19:44,751 --> 01:19:50,251
Mais si je le fais moi-même ?
1218
01:19:51,668 --> 01:19:52,501
Katie.
1219
01:19:52,501 --> 01:19:53,459
Libère-le.
1220
01:19:54,793 --> 01:19:59,834
Et je suis censé croire
que tu te tuerais pour cet homme ?
1221
01:20:02,459 --> 01:20:04,168
Tu le connais à peine.
1222
01:20:04,334 --> 01:20:05,376
Libère-le.
1223
01:20:06,959 --> 01:20:09,709
Non. J'y crois pas. C'est du flan.
1224
01:20:10,043 --> 01:20:13,251
Du flan ? Je vais mourir de toute façon.
1225
01:20:14,959 --> 01:20:17,459
Alors le seul choix qu'il me reste,
1226
01:20:17,459 --> 01:20:20,209
c'est de décider
si ça t'enrichit ou non.
1227
01:20:21,751 --> 01:20:24,209
Libère-le.
1228
01:20:26,251 --> 01:20:29,543
Vas-y. Vraiment.
Fais-toi sauter la cervelle.
1229
01:20:29,543 --> 01:20:31,959
Je dirai que c'était moi.
1230
01:20:33,334 --> 01:20:35,168
Pas devant un million de fans.
1231
01:20:36,293 --> 01:20:37,168
Putain !
1232
01:20:37,293 --> 01:20:40,959
Merde. T'es tarée, Katie Kim.
1233
01:20:41,543 --> 01:20:46,918
J'ai rien qui me retient.
J'ai pas d'amis, pas de famille.
1234
01:20:47,668 --> 01:20:49,709
Tout le monde est nul.
1235
01:20:50,584 --> 01:20:55,459
Je suis venue pour réaliser un rêve débile
qui n'arrivera jamais, je le sais.
1236
01:20:55,834 --> 01:21:00,709
Pas pour moi. Et t'as raison.
Je l'ai rencontré aujourd'hui.
1237
01:21:01,668 --> 01:21:06,626
Et c'est la meilleure relation
que j'ai jamais eue. Pathétique, hein ?
1238
01:21:10,084 --> 01:21:11,751
Je suis pathétique, non ?
1239
01:21:12,334 --> 01:21:14,584
Katie, ne fais pas ça. Je t'en prie.
1240
01:21:15,918 --> 01:21:18,334
Pourquoi faire semblant
que je vais m'en tirer ?
1241
01:21:19,501 --> 01:21:24,543
Alors finissons-en.
Je t'emmerde, j'emmerde ton fric.
1242
01:21:27,876 --> 01:21:33,543
Non. Arrête. D'accord. Je le libère.
1243
01:21:41,084 --> 01:21:42,501
Donne-moi le flingue.
1244
01:21:49,043 --> 01:21:51,293
C'est bon. T'as gagné.
1245
01:21:53,584 --> 01:21:54,793
C'est bien.
1246
01:21:55,668 --> 01:21:56,709
Coup de pied !
1247
01:22:00,709 --> 01:22:02,626
Je suis actrice, enfoiré.
1248
01:22:06,709 --> 01:22:11,376
Bravo. Daniel Day-Lewis t'envierait
ta palette. Tu crois pas ?
1249
01:22:13,584 --> 01:22:16,043
Ils savent que t'es là. Tire-toi !
1250
01:22:29,668 --> 01:22:31,001
VIVE KATIE
1251
01:22:40,918 --> 01:22:42,001
On y va.
1252
01:22:45,001 --> 01:22:46,876
{\an8}- On y va !
- Katie !
1253
01:22:46,876 --> 01:22:49,709
Chérie, sors le rôti du four
dans 10 minutes.
1254
01:22:49,709 --> 01:22:52,168
Je vais tuer cette fille. Bisous.
1255
01:22:54,084 --> 01:22:56,084
On se voit au théâtre, pétasse.
1256
01:23:01,501 --> 01:23:02,501
Merde.
1257
01:23:02,501 --> 01:23:05,001
Content de te revoir, "la pas flic".
1258
01:23:07,459 --> 01:23:08,293
Tu vas crever.
1259
01:23:08,293 --> 01:23:09,251
Non.
1260
01:23:09,543 --> 01:23:10,709
Je t'aime beaucoup.
1261
01:23:11,084 --> 01:23:12,126
Putain de merde.
1262
01:23:18,543 --> 01:23:19,376
Les flics !
1263
01:23:19,751 --> 01:23:20,959
- Merde.
- Chopez-la !
1264
01:23:25,168 --> 01:23:26,084
Ouais.
1265
01:23:29,001 --> 01:23:29,834
Non !
1266
01:23:29,834 --> 01:23:31,668
Où tu crois aller, petite merde ?
1267
01:23:31,668 --> 01:23:32,584
Non.
1268
01:23:36,334 --> 01:23:39,918
T'es une loser qui a pas d'amis.
Pourquoi tu veux cet argent ?
1269
01:23:40,293 --> 01:23:43,168
Tu comptes acheter
d'autres costards blancs ?
1270
01:23:44,168 --> 01:23:45,501
Crève, salope !
1271
01:23:47,751 --> 01:23:48,584
Merde.
1272
01:23:49,376 --> 01:23:50,251
Flic de merde.
1273
01:23:54,793 --> 01:23:55,626
Non.
1274
01:23:58,543 --> 01:23:59,376
Merde.
1275
01:24:05,959 --> 01:24:10,126
Et merde. La tortue est là, les connards.
Je vais vous carapacer !
1276
01:24:14,209 --> 01:24:16,376
Une vague de crimes
Des attaques mystérieuses
1277
01:24:27,084 --> 01:24:28,418
Force Tortue !
1278
01:24:32,084 --> 01:24:35,501
Arrête de jouer les losers
et laisse-moi te tuer.
1279
01:24:39,168 --> 01:24:40,334
T'es malade !
1280
01:24:45,334 --> 01:24:46,293
Un coup de main ?
1281
01:24:47,293 --> 01:24:48,293
J'arrive.
1282
01:24:49,334 --> 01:24:50,584
Non !
1283
01:24:52,418 --> 01:24:53,334
Enfin.
1284
01:24:54,001 --> 01:24:55,376
Où tu vas, Katie ?
1285
01:24:58,293 --> 01:24:59,293
Katie, sauve-toi !
1286
01:25:02,959 --> 01:25:05,334
Mon ticket, mon jackpot.
1287
01:25:06,126 --> 01:25:09,293
Je t'ai mis une étoile sur Airbnb.
Tu seras jamais Superhôte.
1288
01:25:10,251 --> 01:25:11,501
Pas cool.
1289
01:25:13,043 --> 01:25:14,126
Je vais m'amuser.
1290
01:25:14,418 --> 01:25:16,251
Non. C'est moi qui vais m'amuser.
1291
01:25:22,418 --> 01:25:24,209
Tu joue avec mon argent, Noel.
1292
01:25:24,209 --> 01:25:25,126
À plus !
1293
01:25:28,126 --> 01:25:29,959
Désolée. Non.
1294
01:25:29,959 --> 01:25:32,126
Attends. On a passé
de bons moments ensemble.
1295
01:25:32,126 --> 01:25:35,418
Quand le plafond a chié sur toi.
C'était hilarant, non ?
1296
01:25:35,584 --> 01:25:37,043
Rappelle ta mère, putain.
1297
01:25:39,126 --> 01:25:41,459
J'aurais dû te planter.
1298
01:25:42,876 --> 01:25:45,334
Allez ! On bouge !
1299
01:26:00,001 --> 01:26:01,501
Quatre minutes ! Grimpe !
1300
01:26:02,751 --> 01:26:03,584
Oh, non.
1301
01:26:14,293 --> 01:26:16,084
Je te prends ça, Van Damme.
1302
01:26:23,501 --> 01:26:25,626
C'est l'heure du spectacle, connard.
1303
01:26:26,043 --> 01:26:28,251
Pardon. Je peux emprunter ça ?
1304
01:26:31,043 --> 01:26:33,209
Oui ! Merde.
1305
01:26:34,918 --> 01:26:37,043
Ensuite, un hautbois dans le cul.
1306
01:27:10,459 --> 01:27:13,293
- Mlle Kim. Contente de vous voir.
- Quoi ?
1307
01:27:13,293 --> 01:27:15,959
Votre montre est horrible.
1308
01:27:15,959 --> 01:27:17,709
Je vais la remonter pour vous.
1309
01:27:25,209 --> 01:27:26,793
Ravi que vous alliez bien.
1310
01:27:27,459 --> 01:27:28,334
Excusez-moi.
1311
01:27:34,459 --> 01:27:35,668
Katie, deux minutes !
1312
01:28:07,751 --> 01:28:08,876
J'arrive, Katie.
1313
01:28:15,293 --> 01:28:17,084
Où tu crois aller, Katie Kim ?
1314
01:28:17,501 --> 01:28:18,334
Merde.
1315
01:28:26,584 --> 01:28:28,751
T'es une actrice de merde !
1316
01:28:29,834 --> 01:28:31,293
Tu vas crever, Katie !
1317
01:28:38,751 --> 01:28:40,168
T'approche pas de lui.
1318
01:28:47,293 --> 01:28:48,793
Putain... Non !
1319
01:28:48,918 --> 01:28:50,001
Où tu vas ?
1320
01:28:56,001 --> 01:28:57,251
Oh, non.
1321
01:28:57,959 --> 01:29:02,126
Tu sais vraiment pas me protéger.
Je vais devoir te renvoyer.
1322
01:29:04,084 --> 01:29:05,376
Katie, 60 secondes.
1323
01:29:07,084 --> 01:29:07,959
Merde.
1324
01:29:11,043 --> 01:29:13,084
Tenez bon, Spaghetti carré !
1325
01:29:21,084 --> 01:29:24,209
Katie, je dois avouer
que deux Asiatiques
1326
01:29:24,209 --> 01:29:27,418
qui s'entretuent pour de l'argent,
c'est très beau.
1327
01:29:31,626 --> 01:29:32,959
Laisse-la, Louis !
1328
01:29:40,918 --> 01:29:41,876
Non !
1329
01:29:48,459 --> 01:29:51,876
Désolé, Katie.
Tu peux plus rien faire pour t'en sortir.
1330
01:29:51,876 --> 01:29:53,126
Si, une dernière chose.
1331
01:29:53,376 --> 01:29:55,084
Quoi ? Ta patte de lapin ?
1332
01:29:55,584 --> 01:29:57,876
- Mon agilité.
- Attends.
1333
01:29:58,251 --> 01:30:01,209
T'as une grenade dans la poche
ou t'es ravi de me voir ?
1334
01:30:01,209 --> 01:30:02,251
Putain.
1335
01:30:59,168 --> 01:31:03,418
Cinq, quatre, trois, deux, un !
1336
01:31:13,793 --> 01:31:16,376
C'est fini.
Votre boss s'est fait sauter.
1337
01:31:17,209 --> 01:31:19,043
Pardon. T'as réussi.
1338
01:31:25,793 --> 01:31:27,793
T'as un petit bout de Louis sur toi.
1339
01:31:28,418 --> 01:31:30,709
Je crois que sa dent
a atterri dans ma bouche.
1340
01:31:32,209 --> 01:31:36,001
Je sais pas si t'espères toujours
toucher 30 %.
1341
01:31:36,668 --> 01:31:39,418
Arrête. Je suis un homme de parole. 10 %.
1342
01:31:40,043 --> 01:31:45,209
Mais pas moi. Alors j'espère
que tu seras satisfait avec 50 %.
1343
01:31:47,501 --> 01:31:50,793
Pour info, je comptais te trahir,
mais j'ai pas eu le temps.
1344
01:31:50,793 --> 01:31:56,293
Je te crois pas. T'es un vrai gentil.
Et je te fais confiance.
1345
01:32:02,084 --> 01:32:03,001
Vos papiers.
1346
01:32:04,876 --> 01:32:06,209
C'est pas ma taille.
1347
01:32:06,209 --> 01:32:08,709
Tu m'as sauvé.
1348
01:32:10,334 --> 01:32:11,251
Tu m'as sauvée.
1349
01:32:11,584 --> 01:32:13,668
Les autres ont pas mal aidé.
1350
01:32:13,668 --> 01:32:15,209
C'est vrai. Ils ont aidé.
1351
01:32:15,209 --> 01:32:18,751
Je crois que ma mère t'aurait adoré.
1352
01:32:19,709 --> 01:32:20,668
Katie !
1353
01:32:22,584 --> 01:32:23,543
OK.
1354
01:32:27,584 --> 01:32:32,043
{\an8}Félicitations, Katie Kim !
Je suis Johnny Grand,
1355
01:32:32,043 --> 01:32:34,668
{\an8}et vous êtes
notre plus grande gagnante à ce jour.
1356
01:32:36,668 --> 01:32:40,584
{\an8}Que comptez-vous faire
maintenant que vous êtes milliardaire ?
1357
01:32:41,501 --> 01:32:43,543
{\an8}Dégager de cette putain de ville.
1358
01:32:43,876 --> 01:32:45,543
{\an8}Y a des enfants qui regardent.
1359
01:32:45,543 --> 01:32:46,584
{\an8}Désolée.
1360
01:32:46,584 --> 01:32:48,709
{\an8}Par ici pour l'interview.
1361
01:32:49,293 --> 01:32:52,251
J'ai fait assez de promo
pour aujourd'hui, mais merci.
1362
01:32:52,251 --> 01:32:53,751
Non. Attendez.
1363
01:32:53,751 --> 01:32:56,459
Écoutez la dame. C'est son droit.
1364
01:32:56,584 --> 01:32:59,793
{\an8}C'est du direct, mon vieux.
Revenez. Je vous donne le chèque.
1365
01:33:00,043 --> 01:33:01,876
Les acteurs aiment la promo, non ?
1366
01:33:02,543 --> 01:33:04,418
Je veux plus être actrice.
1367
01:33:04,418 --> 01:33:05,334
Ah bon ?
1368
01:33:05,626 --> 01:33:09,543
À quoi bon ? Les stars,
c'est les catcheurs et les Youtubeurs.
1369
01:33:09,543 --> 01:33:11,251
Je sais. M'en parle pas.
1370
01:33:11,251 --> 01:33:13,543
N'importe qui peut le faire, non ?
1371
01:33:16,209 --> 01:33:17,209
J'ai dix dollars.
1372
01:33:17,334 --> 01:33:18,459
Oui.
1373
01:33:18,459 --> 01:33:19,834
On partage un hot-dog ?
1374
01:33:19,834 --> 01:33:21,209
En long ou en large ?
1375
01:33:21,668 --> 01:33:22,584
Quoi ?
1376
01:33:23,918 --> 01:33:25,168
J'ai une commotion.
1377
01:33:26,543 --> 01:33:28,043
C'est dur de savoir avec toi.
1378
01:33:28,168 --> 01:33:31,459
Elle s'arrête jamais de blaguer.
1379
01:33:37,876 --> 01:33:38,834
Je te tiens.
1380
01:33:41,834 --> 01:33:45,501
Ta main est énorme.
On dirait que j'ai un jambon sur l'épaule.
1381
01:33:46,709 --> 01:33:48,584
J'ai le ticket de bus de ma mère.
1382
01:33:49,293 --> 01:33:50,251
T'as prévu quoi ?
1383
01:33:50,751 --> 01:33:51,834
J'ai quelques idées.
1384
01:33:52,376 --> 01:33:53,959
SIX MOIS PLUS TARD
1385
01:33:54,084 --> 01:33:57,501
AGENCE DE PROTECTION POUR TOUS
ON VOUS PROTÈGE GRATUITEMENT !
1386
01:34:01,751 --> 01:34:04,668
ÉCOLE D'AUTO-DÉFENSE ET DE COMBAT SCÉNIQUE
1387
01:34:07,459 --> 01:34:09,543
Prête ? Merde.
1388
01:34:11,043 --> 01:34:11,876
Pardon.
1389
01:34:17,168 --> 01:34:20,168
{\an8}CENTRE KATIE KIM
POUR ENFANTS AUX PARENTS DE MERDE
1390
01:34:26,834 --> 01:34:29,501
L'ÉGOUT À PIZZA DE NOEL-A-BUNGA
1391
01:34:34,459 --> 01:34:36,751
{\an8}On mange des pizzas sorties
des poubelles.
1392
01:34:36,751 --> 01:34:38,251
{\an8}Ça va faire un bide.
1393
01:34:40,376 --> 01:34:43,001
C'était qui ? Quoi ?
1394
01:34:46,126 --> 01:34:48,501
Qu'est-ce que... Super.
1395
01:34:48,501 --> 01:34:52,501
On m'attaque
pour violation du droit d'auteur.
1396
01:34:52,501 --> 01:34:55,334
Putain de... Mangez vite, alors.
1397
01:34:55,334 --> 01:34:57,043
Je te l'avais dit.
1398
01:35:07,418 --> 01:35:11,959
C'est dur de pas rire, mais les coups...
1399
01:35:13,876 --> 01:35:15,876
{\an8}Non.
1400
01:35:16,959 --> 01:35:18,834
{\an8}Je savais pas.
1401
01:35:20,543 --> 01:35:22,293
{\an8}Évite les bouches de mère.
1402
01:35:22,418 --> 01:35:23,293
{\an8}Il paraît.
1403
01:35:23,293 --> 01:35:25,293
{\an8}La bouche de ma mère est dégueu.
1404
01:35:27,543 --> 01:35:31,668
{\an8}Los Angeles ressemble à Atlanta parfois,
tu trouves pas ? C'est bizarre.
1405
01:35:35,334 --> 01:35:36,834
Tu le voulais, ton méga yacht.
1406
01:35:36,834 --> 01:35:38,376
C'est vrai.
1407
01:35:38,626 --> 01:35:41,418
Évidemment. On veut tous un méga yacht.
1408
01:35:41,418 --> 01:35:46,376
Greta Thunberg veut un méga yacht. Santé.
1409
01:35:49,459 --> 01:35:51,084
L'argent nous a changés, non ?
1410
01:35:51,418 --> 01:35:57,126
Ouais, on est devenus des gros cons.
Je veux mon sandwich au dauphin.
1411
01:35:58,376 --> 01:36:00,501
Si maman est pas contente,
c'est la fessée.
1412
01:36:00,668 --> 01:36:01,834
Pas de pourboire.
1413
01:36:01,834 --> 01:36:04,001
J'ai gagné la Meilleure fessée en 2019.
1414
01:36:09,584 --> 01:36:13,584
{\an8}Ce que vous avez fait à Laurel et Hardy
me file des insomnies.
1415
01:36:14,001 --> 01:36:17,626
{\an8}Ce que vous avez fait
à W.C. Fields était inhumain.
1416
01:36:17,959 --> 01:36:21,084
{\an8}Vous êtes bannis.
Deux semaines pour nettoyer Tom Hanks.
1417
01:36:22,376 --> 01:36:23,418
Uber pour Katie ?
1418
01:36:24,376 --> 01:36:26,418
Viens avec moi si tu veux pas mourir.
1419
01:36:26,418 --> 01:36:28,626
C'était bien. On va à l'hélico.
1420
01:36:29,043 --> 01:36:32,293
Je vais t'arracher les tatouages
de tes petits nibards.
1421
01:36:37,376 --> 01:36:38,209
Merde !
1422
01:36:39,376 --> 01:36:41,251
Merci.
1423
01:36:41,876 --> 01:36:42,751
Merde.
1424
01:36:43,376 --> 01:36:45,918
Je peux plus mixer ! Et les boutons !
1425
01:36:47,751 --> 01:36:49,043
Plus de branlette !
1426
01:36:50,543 --> 01:36:54,293
{\an8}Que comptez-vous faire
maintenant que vous êtes milliardaire ?
1427
01:36:54,293 --> 01:36:57,084
{\an8}J'ai passé dix heures
à essayer de pas mourir,
1428
01:36:57,084 --> 01:36:59,209
{\an8}alors je vais rentrer chier.
1429
01:36:59,626 --> 01:37:00,501
Charmant.
1430
01:37:00,918 --> 01:37:03,543
Candice, ma chambre de survie
a été forcée.
1431
01:37:03,543 --> 01:37:05,459
Je me sens plus en sécurité.
1432
01:37:05,459 --> 01:37:07,584
On pourrait construire une panic room
1433
01:37:07,584 --> 01:37:09,626
dans la panic room pour paniquer ?
1434
01:37:10,751 --> 01:37:13,709
Super. Et je t'ai envoyé une photo.
1435
01:37:13,709 --> 01:37:18,293
Tu peux m'acheter ces fléchettes ?
Elles sont trop top.
1436
01:37:19,334 --> 01:37:24,751
Pinky Pooh, je t'aime beaucoup.
Mais je préfère tes 3,6 milliards !
1437
01:37:24,751 --> 01:37:27,293
J'ai déjà tué dans ce costume.
1438
01:37:27,293 --> 01:37:29,584
Et je l'enlève jamais,
je suis un détraqué !
1439
01:37:29,709 --> 01:37:32,501
Taguez-nous sur les photos
avec votre cadavre.
1440
01:37:32,751 --> 01:37:35,293
Il changerait mon trou de balle en égout.
1441
01:37:35,293 --> 01:37:37,876
Une bouche d'égout. Un trou ?
1442
01:37:37,876 --> 01:37:39,501
Comment ça s'appelle ?
1443
01:37:39,501 --> 01:37:41,293
"En bouche d'égout."
1444
01:37:41,459 --> 01:37:42,834
"En bouche d'égout."
1445
01:37:42,834 --> 01:37:45,084
Mon trou de balle deviendrait un tunnel.
1446
01:37:45,084 --> 01:37:47,459
Aie pitié de mon trou de balle.
1447
01:37:48,126 --> 01:37:50,751
On a baisé devant l'allée, là-bas.
1448
01:37:51,251 --> 01:37:53,418
C'est pas une tache d'huile
dans l'allée.
1449
01:37:54,334 --> 01:37:55,918
Tes dégâts...
1450
01:37:55,918 --> 01:37:57,126
C'est de la pisse.
1451
01:37:57,334 --> 01:37:59,501
- Il assure en giclades.
- Ouais.
1452
01:37:59,918 --> 01:38:02,376
Et ça fait... Ça fait splash.
1453
01:38:02,709 --> 01:38:04,459
Petit secret, c'est de la pisse.
1454
01:38:04,459 --> 01:38:07,209
Je sais pas comment ça marche.
1455
01:38:08,209 --> 01:38:09,209
C'est derrière.
1456
01:38:10,793 --> 01:38:13,043
Bon sang.
1457
01:38:13,209 --> 01:38:14,334
C'est trop débile.
1458
01:38:20,043 --> 01:38:21,959
Ça fait mal de l'enfoncer ?
1459
01:38:22,584 --> 01:38:25,334
T'as pas à avoir honte.
J'ai fait des trucs chelou.
1460
01:38:25,334 --> 01:38:27,959
- J'ai un petit trou de balle.
- Épargne-moi ça.
1461
01:38:35,584 --> 01:38:36,793
Le front et le triceps.
1462
01:38:36,793 --> 01:38:40,001
Je vois pas quel plus gros morceau
on pourrait te filer.
1463
01:38:43,543 --> 01:38:44,459
Prends-toi ça !
1464
01:38:46,418 --> 01:38:47,418
Tire un coup.
1465
01:38:47,834 --> 01:38:48,751
Quel parfum ?
1466
01:38:48,959 --> 01:38:50,001
Chatte.
1467
01:38:50,334 --> 01:38:54,584
Non, merci. Je suis allergique.
C'est arrivé assez tard.
1468
01:38:56,043 --> 01:38:58,043
Une allergie d'adulte à la chatte.
1469
01:38:58,043 --> 01:38:59,834
Je hais la Journée de la femme.
1470
01:39:00,334 --> 01:39:01,876
Merde pour l'audition.
1471
01:39:01,876 --> 01:39:05,251
Toi, t'es une merde.
T'es une grosse merde.
1472
01:39:05,543 --> 01:39:07,668
Non, c'est pas... Merci.
1473
01:39:07,918 --> 01:39:08,751
Ouais.
1474
01:39:09,918 --> 01:39:11,376
Désolée.
1475
01:39:13,459 --> 01:39:15,668
- Vous êtes souple ?
- Souple ?
1476
01:39:15,959 --> 01:39:17,501
J'arrive à me sucer.
1477
01:39:17,501 --> 01:39:18,418
C'est vrai.
1478
01:39:18,584 --> 01:39:20,251
Et j'ai une petite queue.
1479
01:39:20,251 --> 01:39:21,168
Aussi vrai.
1480
01:39:21,709 --> 01:39:23,376
J'ai l'air d'un oncle chelou
1481
01:39:23,376 --> 01:39:26,001
qui fume dans son studio
et mange des conserves.
1482
01:39:27,209 --> 01:39:29,501
Ça roule ? Viens, on va chier debout
1483
01:39:29,501 --> 01:39:32,543
et se faire plus de fric
que nos collègues féminines.
1484
01:39:32,876 --> 01:39:36,376
Ce mec chie debout ?
1485
01:39:42,043 --> 01:39:45,793
Désolée. Oh, non. C'était trop drôle.
1486
01:39:46,209 --> 01:39:48,334
J'ai joué à Tetris
65 heures d'affilée.
1487
01:39:48,334 --> 01:39:51,543
Je parle le Dothraki.
Je sais pas à quoi ça va me servir.
1488
01:39:51,543 --> 01:39:53,126
J'ai sucé mon pouce tard.
1489
01:39:53,126 --> 01:39:56,668
Et comme mes pouces sont énormes,
j'ai une supraclusion.
1490
01:39:56,668 --> 01:39:59,793
Les Honeycomb sont
les meilleures céréales.
1491
01:39:59,918 --> 01:40:04,334
Je fabrique mes chaussettes. Mes mollets
sont trop gros pour celles du commerce.
1492
01:40:04,709 --> 01:40:07,709
Je pense avoir mangé 8 000 poulets
dans ma vie.
1493
01:40:07,709 --> 01:40:10,584
Je crois aux aliens,
mais je suis pas bizarre.
1494
01:40:10,584 --> 01:40:13,709
Je me suis cassé le fémur.
Mais j'ai fini mon service.
1495
01:40:13,709 --> 01:40:15,793
Les 31 parfums de glace n'attendent pas.
1496
01:40:16,168 --> 01:40:18,126
J'ai sauvé un bébé écureuil une fois.
1497
01:40:18,626 --> 01:40:22,876
Je lui ai donné du lait protéiné
avec une pipette. Il est baraqué.
1498
01:40:23,209 --> 01:40:24,793
Ils s'appellent tous Riley ?
1499
01:40:27,084 --> 01:40:28,668
Bon sang.
1500
01:40:28,918 --> 01:40:30,418
Si tu vas pas au Comic Con,
1501
01:40:30,418 --> 01:40:33,168
pourquoi t'es habillée
comme le robot de Star Wars ?
1502
01:40:33,168 --> 01:40:35,418
Non, je suis pas C-3PO.
1503
01:40:35,834 --> 01:40:36,876
C'est pas son nom.
1504
01:40:37,043 --> 01:40:39,001
Si, c'est C-3PO.
1505
01:40:39,126 --> 01:40:41,584
Non, je m'en souviendrais.
1506
01:40:41,876 --> 01:40:46,084
Non, c'est Todd Beasley.
"Salut. Je suis Todd Beasley.
1507
01:40:46,084 --> 01:40:49,918
"Dans un jour, vous aurez une panne,
vieux tas de ferraille aveugle."
1508
01:40:50,209 --> 01:40:53,834
Tu te souviens de la réplique
mais pas que son nom est C-3PO ?
1509
01:40:54,459 --> 01:40:56,293
- C'est pas son nom.
- Si.
1510
01:40:56,918 --> 01:41:00,834
Oui, c'est ça, les cons.
1511
01:41:01,668 --> 01:41:05,084
Pardon. On la refait.
Je me suis fait mal à la main.
1512
01:41:05,293 --> 01:41:06,834
On peut lancer les haches ?
1513
01:41:06,834 --> 01:41:09,334
Ouais. Fais comme ça.
1514
01:41:12,834 --> 01:41:13,668
Merde.
1515
01:41:13,668 --> 01:41:15,334
Les lancez pas vers les autres.
1516
01:41:17,001 --> 01:41:18,834
Merde. Je déteste le théâtre !
1517
01:41:20,334 --> 01:41:23,793
- Et coup retourné. Et un autre.
- Tu fais quoi ?
1518
01:41:24,043 --> 01:41:27,293
Je me bats contre toi.
Prêt pour la tempête asiatique, cowboy ?
1519
01:41:27,418 --> 01:41:30,001
Tu te bats comme Scrappy-Doo.
Quand tu te bats,
1520
01:41:30,001 --> 01:41:32,084
tu me touches pas, là.
1521
01:41:32,209 --> 01:41:36,084
Je vais te toucher
avec mes mains et mes pieds.
1522
01:41:36,084 --> 01:41:39,793
Là, là. Et l'arrêt de métro aussi.
1523
01:41:40,293 --> 01:41:45,834
Le caddie... Sur toi.
Et je fais... La conduite.
1524
01:41:46,209 --> 01:41:49,126
Tout dans le coup. Les oreilles.
1525
01:41:49,334 --> 01:41:52,834
Cinq ans de combat scénique,
j'étais numéro deux.
1526
01:41:52,834 --> 01:41:55,751
Dans une classe de deux.
Mais j'ai tenu bon.
1527
01:41:58,084 --> 01:42:00,543
On enlève la perruque.
1528
01:42:01,459 --> 01:42:03,959
J'adore ton parfum, au fait. C'est quoi ?
1529
01:42:04,084 --> 01:42:06,001
Odeur corporelle et sang.
1530
01:42:06,543 --> 01:42:08,834
Un peu de déo et 3 heures
de transpiration.
1531
01:42:09,001 --> 01:42:12,043
C'est Bullets, de Machine Gun Kelly.
Un nouveauté.
1532
01:42:12,834 --> 01:42:14,626
Je me rappelle.
1533
01:42:14,626 --> 01:42:17,043
Colonel Moutarde, observatoire, corde.
1534
01:42:17,043 --> 01:42:19,043
T'as marché dans une crotte.
1535
01:42:19,376 --> 01:42:24,168
Je peux plus réfléchir. Ça arrive
quand on se prend un coup dans la tête.
1536
01:42:24,376 --> 01:42:28,668
Mlle Kim. Contente de vous revoir.
Votre montre est naze.
1537
01:42:29,376 --> 01:42:30,543
Pause déjeuner.
1538
01:42:32,709 --> 01:42:33,876
Pause coup de pied.
1539
01:42:37,543 --> 01:42:39,001
Ma serpillère préférée !
1540
01:42:39,543 --> 01:42:40,543
Nettoie ça, connard.
1541
01:42:42,043 --> 01:42:42,959
Je l'adorais.
1542
01:42:43,584 --> 01:42:46,876
La foufoune de Mae West.
1543
01:42:47,293 --> 01:42:49,334
Le pénis de W.C. Fields.
1544
01:42:50,709 --> 01:42:52,626
Ou toi...
1545
01:42:58,043 --> 01:43:02,626
Mince, on va devenir super riches.
1546
01:43:08,251 --> 01:43:10,751
Salut, les amis.
C'est votre copain Johnny Grand,
1547
01:43:10,751 --> 01:43:14,751
je vous annonce
que la "Grand" Loterie arrive chez vous
1548
01:43:14,751 --> 01:43:19,001
avec notre plus gros jackpot !
De nouvelles règles...
1549
01:43:20,959 --> 01:43:25,376
Et de nouveaux outils.
Alors n'oubliez pas votre ticket.
1550
01:43:32,126 --> 01:43:35,084
Ce sera une vraie lotuerie !
1551
01:43:37,459 --> 01:43:38,293
C'est garanti.
1552
01:43:38,293 --> 01:43:39,376
Sous-titres : Angélique Dutt
1553
01:43:39,376 --> 01:43:40,459
Direction artistique
Lori Rault