1 00:00:34,501 --> 00:00:37,126 Die große Lotterie von Kalifornien 2 00:00:37,126 --> 00:00:41,668 begann während der Großen Depression 2026. 3 00:00:42,334 --> 00:00:44,709 Die neue Regierung brauchte dringend Geld 4 00:00:44,709 --> 00:00:49,418 und das Volk auch. 5 00:00:50,001 --> 00:00:53,168 Es war simpel. 6 00:00:53,418 --> 00:00:57,251 Töte den Gewinner vor Sonnenuntergang 7 00:00:57,251 --> 00:01:00,918 und kassiere legal seinen Jackpot. 8 00:01:02,043 --> 00:01:06,584 Die einzige Regel? Keine Schusswaffen. 9 00:01:06,584 --> 00:01:07,501 Keine Kugeln 10 00:01:08,459 --> 00:01:12,584 Manche Leute nennen es dystopisch. 11 00:01:12,584 --> 00:01:17,543 Aber diese Leute sind Spielverderber. 12 00:01:29,293 --> 00:01:33,001 Du packst das. Du schaffst das! 13 00:02:17,209 --> 00:02:18,584 Zeit für Essen. 14 00:02:20,043 --> 00:02:21,043 Friss das. 15 00:02:43,251 --> 00:02:46,459 Angesichts einer Rekordinflation und steigenden Arbeitslosenzahlen, 16 00:02:46,459 --> 00:02:49,168 erreichte die Wirtschaft am Montag einen historischen Tiefstand. 17 00:02:49,168 --> 00:02:53,001 Ein positives Zeichen ist jedoch, dass der Aktienmarkt durch die Decke ging 18 00:02:53,001 --> 00:02:56,043 und heute fünf neue Milliardäre hervorbrachte. 19 00:02:56,334 --> 00:02:59,126 An der Spitze: Gründer von Fortune Tools United, Brian Fudge. 20 00:02:59,126 --> 00:03:01,251 dessen Firma Produzent ist von... 21 00:03:03,251 --> 00:03:07,293 Amihan? Ami, bist du es? 22 00:03:14,334 --> 00:03:17,418 Wissen Sie, wer ich bin? Geben Sie mir Ihr Telefon. 23 00:03:31,293 --> 00:03:32,293 Was wollen Sie? 24 00:03:34,001 --> 00:03:36,793 Was immer es ist, wir können das sicher regeln. 25 00:03:36,793 --> 00:03:38,751 - Wo ist er? - Haben Sie Schmerzmittel? 26 00:03:38,751 --> 00:03:41,168 - Natürlich. Ich bin Großmutter. - Holen Sie sie. 27 00:03:43,459 --> 00:03:45,626 - Hier drin! - Er ist hier. Los! 28 00:03:49,126 --> 00:03:52,376 Na schön. Wenn Sie mir wirklich helfen wollen, dann... 29 00:03:52,376 --> 00:03:53,668 Tut mir leid. 30 00:04:00,876 --> 00:04:02,376 Ich weiß, wer du bist. 31 00:04:07,876 --> 00:04:08,918 Scheiße. 32 00:04:18,001 --> 00:04:20,584 DIE GROSSE LOTTERIE 33 00:04:21,376 --> 00:04:22,668 Wir werden reich. 34 00:04:30,834 --> 00:04:32,168 Keine Bewegung! Sauber. 35 00:04:32,501 --> 00:04:34,001 - Keine Bewegung. - Kontakt. 36 00:04:38,501 --> 00:04:39,709 Zielperson tot. 37 00:04:40,168 --> 00:04:41,584 - Wir haben grünes Licht. - Bestätigt. 38 00:04:41,584 --> 00:04:44,459 - Bereit. - Dann holt sie rein. 39 00:04:57,501 --> 00:05:01,043 Ok, Leute. Kommt schon. 40 00:05:05,501 --> 00:05:07,834 Glückwunsch, Tala Almazan! 41 00:05:07,834 --> 00:05:11,793 Ich bin Johnny Grand. Sie gewannen soeben die Große Lotterie. 42 00:05:12,043 --> 00:05:17,959 {\an8}Wir fahren nach LEGOLAND! Dafür kriege ich noch mal 50 Riesen, oder? 43 00:05:18,209 --> 00:05:19,209 {\an8}Nicht so gierig. 44 00:05:21,084 --> 00:05:24,001 EIN JACKPOT ZUM STERBEN! 45 00:05:28,834 --> 00:05:32,501 WERDE AUCH DU SPIELERISCH MILLIONÄR! NÄCHSTE ZIEHUNG: 18 STUNDEN 12 MIN 56 SEK 46 00:05:37,209 --> 00:05:39,293 {\an8}DU BIST EIN GEWINNER 47 00:05:40,376 --> 00:05:45,334 Machst du Witze? Nein, unsere Tochter hat die Rolle nicht. 48 00:05:45,334 --> 00:05:46,834 Sie hat es vermasselt. 49 00:05:46,834 --> 00:05:50,209 Sie betrat das Vorsprechzimmer und verkrampfte wie ein Amateur. 50 00:05:50,209 --> 00:05:52,418 Ich dachte, du bist den Scheißtext mit ihr durchgegangen. 51 00:05:52,418 --> 00:05:53,626 Tja, hat nicht geklappt. 52 00:05:53,626 --> 00:05:56,459 Sie hätte nur den Ball fangen, in die Kamera winken 53 00:05:56,459 --> 00:05:59,126 und sagen müssen: "Betty Butter ist die beste Butter unter den Buttern." 54 00:05:59,126 --> 00:06:01,918 Scheiße, ich hab's gerade gesagt. 55 00:06:01,918 --> 00:06:05,209 Das war 'n großer Job, Leanne. Und sie hat's vermasselt. 56 00:06:05,209 --> 00:06:06,834 Vielleicht bekäme sie anspruchsvollere Rollen, 57 00:06:06,834 --> 00:06:09,043 wenn sie nicht wie 'ne verdammte Buttercremetorte angezogen wäre. 58 00:06:09,209 --> 00:06:10,668 Leg ja nicht auf... Verdammt. 59 00:06:14,834 --> 00:06:17,876 Jetzt kannst du schauspielern, wenn keiner hinguckt. 60 00:06:18,043 --> 00:06:20,418 Ganz toll. Nicht zu fassen. 61 00:06:28,001 --> 00:06:32,334 Ich will keine Szene vor Ihrer Tochter machen, da Sie ihr Daddy sind, 62 00:06:32,334 --> 00:06:35,543 und Mädchen lieben Daddys, auch wenn sie Ärsche sind, 63 00:06:35,543 --> 00:06:37,418 aber wenn sie nicht so ein Arsch wären 64 00:06:37,418 --> 00:06:39,876 und sie fragen würden, ob sie das überhaupt will, 65 00:06:39,876 --> 00:06:41,959 würde sie Sie später nicht hassen. 66 00:06:43,126 --> 00:06:46,126 Danke, Doktor. Was schulde ich Ihnen für den Scheiß? 67 00:06:48,418 --> 00:06:50,876 Ich könnte Sie beim Jugendamt anzeigen. 68 00:06:50,876 --> 00:06:53,959 Ich bin außer Dienst, aber ich kann Sie verhaften. 69 00:06:54,626 --> 00:06:55,459 Sind Sie Cop? 70 00:06:55,709 --> 00:06:58,751 Officer Katherine Kim, Ventura County, Lizenz 62638. 71 00:06:58,751 --> 00:07:01,709 Fangen Sie an, Ihre Tochter wie einen Menschen 72 00:07:01,709 --> 00:07:04,584 zu behandeln, nicht wie einen Geldautomaten. 73 00:07:06,543 --> 00:07:07,418 Ja. 74 00:07:14,418 --> 00:07:16,293 Ich mag dein Kleid, Süße. 75 00:07:16,293 --> 00:07:18,001 Verzeih die Schimpfworte. 76 00:07:18,001 --> 00:07:20,334 Ich fluche nur, wenn deine Mom 'ne Bitch ist. 77 00:07:21,043 --> 00:07:22,709 Verzeihung. Wie spät ist es? 78 00:07:22,709 --> 00:07:25,418 Es ist 16:30 Uhr. 79 00:07:27,334 --> 00:07:28,793 Etwas jung für die Polizei. 80 00:07:30,626 --> 00:07:32,751 Ich bin eigentlich Schauspielerin. 81 00:07:34,168 --> 00:07:37,334 Ich wusste es. Sie sind ziemlich gut. 82 00:07:37,584 --> 00:07:41,001 Danke. Ich hasse solche Arschlöcher einfach. 83 00:07:41,418 --> 00:07:43,543 Ja. Wo hätte ich Sie gesehen? 84 00:07:43,543 --> 00:07:46,043 Haben Sie eine Geschäftsfrau gespielt, 85 00:07:46,043 --> 00:07:49,168 die aufs Land zog und Weihnachten wieder lieben lernte? 86 00:07:50,376 --> 00:07:51,209 Nein. 87 00:07:51,334 --> 00:07:52,959 Dann kenne ich Sie nicht. 88 00:07:53,668 --> 00:07:56,084 Bin schon 'ne Weile aus dem Geschäft. 89 00:07:56,418 --> 00:07:57,459 Jetzt sind Sie zurück. 90 00:07:57,626 --> 00:08:00,501 Ja. Ich und Millionen andere Leute. 91 00:08:00,959 --> 00:08:04,668 Hören Sie. Es gibt Sie nur einmal. 92 00:08:04,834 --> 00:08:07,751 Sie sind einzigartig und haben Ihre eigene Stimme. 93 00:08:07,751 --> 00:08:11,334 Wenn Sie sich treu bleiben, schaffen Sie es. Ich fühle es. 94 00:08:12,043 --> 00:08:16,918 Danke. Das war sehr nett. 95 00:08:17,168 --> 00:08:18,126 Wie heißen Sie? 96 00:08:18,126 --> 00:08:20,543 Ich werde Ausschau nach Ihnen halten. 97 00:08:20,543 --> 00:08:21,918 Katie. Katie Kim. 98 00:08:23,334 --> 00:08:28,876 Nun, Miss Kim, Hals- und Armbruch. 99 00:08:29,126 --> 00:08:30,793 Das sagen Schauspieler doch? 100 00:08:31,793 --> 00:08:34,459 Genau das sagen sie. Vielen Dank. 101 00:08:49,043 --> 00:08:53,459 Gott. Dieser Golden-Girls-Verschnitt hat meine Uhr gestohlen. Was zum Teufel? 102 00:09:01,751 --> 00:09:06,501 ICH BIN FÜR SIE DA 103 00:09:07,751 --> 00:09:08,918 Danke für nichts. 104 00:09:10,751 --> 00:09:15,209 Aufgrund von mehreren Lotterietoten, was zu Rekord-Ticketverkäufen führte, 105 00:09:15,209 --> 00:09:17,918 liegt der morgige Jackpot der Großen Lotterie 106 00:09:17,918 --> 00:09:24,001 nun bei satten und historisch einmaligen 3,6 Milliarden Dollar. 107 00:09:24,293 --> 00:09:26,876 So etwas haben wir noch nicht erlebt. 108 00:09:31,251 --> 00:09:33,251 Auf der Halbschale Sind sie die vier Helden 109 00:09:33,251 --> 00:09:35,751 In der heutigen Zeit Wer könnte sich mehr wünschen? 110 00:09:35,751 --> 00:09:38,168 Die Kriminalität ist hoch Mit mysteriösen Raubüberfällen 111 00:09:38,168 --> 00:09:40,501 Polizisten und Ermittler sind stinksauer 112 00:09:40,501 --> 00:09:45,043 Weil sie die Quelle dieser bösen Kraft Nicht finden können 113 00:09:45,043 --> 00:09:47,209 Das ist ernst Also gib mir 'nen Vierteldollar 114 00:09:47,209 --> 00:09:49,918 Ich war Zeuge Holt mir 'nen Reporter... 115 00:09:52,626 --> 00:09:53,668 Schutz und Gewinn. 116 00:09:55,501 --> 00:09:59,459 "SCHUTZ & GEWINN" LEWIS BRINGT SIE ZUM SONNENUNTERGANG 117 00:10:33,209 --> 00:10:37,084 Verzeihung. Was ist hier los? Gibt es eine Evakuierung oder so? 118 00:10:37,376 --> 00:10:39,084 Morgen ist Lotterietag. 119 00:10:40,918 --> 00:10:42,584 Lotterietag? Was heißt das? 120 00:10:43,126 --> 00:10:44,501 Lotterietag. 121 00:10:45,959 --> 00:10:48,876 Ok. Bin neu in der Stadt, also kenn ich's nicht. 122 00:10:48,876 --> 00:10:49,793 Lesen Sie. 123 00:10:49,793 --> 00:10:51,084 {\an8}NICHT MIT DEM FAHRER SPRECHEN 124 00:11:04,251 --> 00:11:07,334 Bunte Nachbarschaft. Riecht nach Scheiße und Pisse. 125 00:11:08,084 --> 00:11:10,209 Bring das zurück! 126 00:11:11,543 --> 00:11:12,876 Tada. 127 00:11:13,626 --> 00:11:18,751 Wow. Sieht ein wenig anders aus als auf den Airbnb-Fotos. 128 00:11:19,001 --> 00:11:21,209 Ja, ich glaube, das Licht ist anders. 129 00:11:21,751 --> 00:11:23,251 Oder das ganze Zimmer. 130 00:11:23,918 --> 00:11:26,668 Das war ein anderes Haus. Wir nehmen falsche Fotos. 131 00:11:26,668 --> 00:11:29,626 Wer würde hier sonst wohnen wollen? 132 00:11:30,043 --> 00:11:31,834 Mich hat noch nie ein Haus geködert. 133 00:11:33,459 --> 00:11:34,376 Was? 134 00:11:35,626 --> 00:11:39,001 Wow. Interessant. Bist du das? 135 00:11:39,001 --> 00:11:42,834 Mein Gott. Ja, das bin ich. Das ist meine Manifestationstafel. 136 00:11:42,834 --> 00:11:46,126 Man muss Wünsche manifestieren, sonst passiert Übles. 137 00:11:46,126 --> 00:11:47,793 Hübsches Bett hier. 138 00:11:49,876 --> 00:11:53,834 Warum bist du hier? Für Vergnügen, Schmerz oder... 139 00:11:53,834 --> 00:11:54,834 Bin Schauspielerin. 140 00:11:54,834 --> 00:11:57,501 Ja, ich bin Meeresbiologin bei der NASA. 141 00:11:58,293 --> 00:12:01,293 Warum bräuchte die NASA Meeresbiologen? 142 00:12:02,293 --> 00:12:07,209 - Hab dich. Reingefallen. - Ja. 143 00:12:07,209 --> 00:12:10,751 Ich bin auch Schauspielerin. Wenn zwei sich finden... 144 00:12:10,876 --> 00:12:14,001 Schon klar. Gehst du da ran? Ans Telefon? 145 00:12:16,209 --> 00:12:21,626 Nein. Gott. Ich weiß, dass... Meine verdammte Mutter. Bye. 146 00:12:22,084 --> 00:12:23,543 Die ruft ständig an. 147 00:12:23,543 --> 00:12:26,001 Ich gehe seit zwei Jahren nicht mehr ran. 148 00:12:26,459 --> 00:12:28,418 Und sie ruft ständig an 149 00:12:28,418 --> 00:12:33,709 und sagt: "Shadi, ich liebe dich. Ich vermisse dich. Shadi, wie geht's dir?" 150 00:12:34,918 --> 00:12:36,084 Das ist süß. 151 00:12:36,376 --> 00:12:37,584 Blöde Kuh. 152 00:12:37,584 --> 00:12:38,876 Meine Mom ist tot. 153 00:12:38,876 --> 00:12:40,501 - Glück gehabt. - Yo. 154 00:12:41,834 --> 00:12:46,668 Oh mein Gott. DJ ist da. DJ! 155 00:12:46,668 --> 00:12:47,918 DJ! Geh ihn doch... 156 00:12:47,918 --> 00:12:50,043 Gott. Du musst ihn kennenlernen. 157 00:12:50,043 --> 00:12:53,501 Das wird dich umhauen. Er ist ein DJ und heißt DJ. 158 00:12:53,501 --> 00:12:54,543 Wow. 159 00:12:54,543 --> 00:12:56,584 Seine Eltern sind Hellseher. 160 00:12:56,584 --> 00:12:57,501 Verstehe. 161 00:12:57,626 --> 00:12:59,459 Du musst ihn treffen. Komm! 162 00:12:59,959 --> 00:13:00,793 Baby! 163 00:13:01,418 --> 00:13:02,334 Baby. 164 00:13:02,334 --> 00:13:04,376 - Der Jackpot ist riesig. - Gott. 165 00:13:04,376 --> 00:13:08,293 Was, drei Milliarden Dollar? Doppelt so viel wie 'ne Million. 166 00:13:08,293 --> 00:13:11,001 - Diese Tür! - Ja, das sind wir. Du und ich. 167 00:13:11,168 --> 00:13:12,084 Du und ich. 168 00:13:12,084 --> 00:13:13,751 - Du und ich. - Du und ich. 169 00:13:15,168 --> 00:13:18,793 - Komm her. - Ok. 170 00:13:19,001 --> 00:13:20,459 - Das ist DJ. - Hey. 171 00:13:20,459 --> 00:13:21,418 Das ist er. 172 00:13:21,418 --> 00:13:23,334 - DJ. - Freut mich echt. 173 00:13:23,334 --> 00:13:25,376 - Klar. - Habt ihr 'nen Hausschlüssel? 174 00:13:25,376 --> 00:13:26,584 Ja, hier. 175 00:13:27,001 --> 00:13:28,668 - Danke. - Ja, mach ruhig. 176 00:13:29,751 --> 00:13:31,959 - Scheiße. Sorry. - Was sollte das denn? 177 00:13:32,209 --> 00:13:33,043 Babe. 178 00:13:33,043 --> 00:13:34,459 - Du weichst nicht aus? - Wie? 179 00:13:34,584 --> 00:13:36,918 Deine Tasche. Du gehst auf die Kampfschule. 180 00:13:37,293 --> 00:13:39,084 {\an8}SCHAUKAMPF-SCHULE 181 00:13:39,209 --> 00:13:40,876 Was ist Schaukampf? 182 00:13:41,084 --> 00:13:43,209 Das ist Scheinkampf für Filme. 183 00:13:43,376 --> 00:13:44,959 Filmkämpfe sind nicht echt? 184 00:13:44,959 --> 00:13:47,751 - Kriege ich die Scheißschlüssel? - Sachte, ja? 185 00:13:47,751 --> 00:13:49,084 Kriege ich die Schlüssel? 186 00:13:49,084 --> 00:13:50,876 - Klar doch. Hier. - Danke. 187 00:13:52,334 --> 00:13:53,668 Hast schnelle Hände. 188 00:13:53,876 --> 00:13:55,959 - War 'n guter Fang. - Großartig. 189 00:13:58,168 --> 00:13:59,168 Was hat die denn? 190 00:13:59,376 --> 00:14:00,376 Ist Schauspielerin. 191 00:14:05,168 --> 00:14:06,251 {\an8}LUFTMATRATZE MITBRINGEN 192 00:14:06,251 --> 00:14:07,168 {\an8}Scheiße. 193 00:14:09,251 --> 00:14:10,751 Hey, Katie. Shadi hier - alles gut zwischen uns? 194 00:14:10,751 --> 00:14:11,793 Ist es nicht. 195 00:14:21,376 --> 00:14:25,834 DIE GROSSE LOTTERIE NÄCHSTE ZIEHUNG: 11 STUNDEN 32 MIN 56 SEK 196 00:14:28,584 --> 00:14:31,126 Hi. Haben Sie die Große Lotterie gewonnen? 197 00:14:31,459 --> 00:14:34,126 Versucht gerade ganz LA, Sie umzubringen, 198 00:14:34,126 --> 00:14:36,376 um einen Haufen Geld zu gewinnen? 199 00:14:36,543 --> 00:14:41,584 {\an8}Kommen Sie zu mir: Noel Cassidy. Ich bringe Sie zum Sonnenuntergang. 200 00:14:56,834 --> 00:14:57,918 Was zum... 201 00:15:01,043 --> 00:15:02,043 Scheiße. 202 00:15:05,709 --> 00:15:09,043 Was ist das? Was zum Teufel ist das? 203 00:15:12,793 --> 00:15:14,834 Meine neue Freundin, Katie Kim? 204 00:15:14,834 --> 00:15:19,293 Hat's letzte Nacht geregnet? Da ist ein riesiges Leck in deiner Decke. 205 00:15:19,293 --> 00:15:21,709 Blödsinn. In LA regnet's nicht. 206 00:15:21,709 --> 00:15:24,459 Im Ernst. Da ist ein Leck in der Decke. 207 00:15:24,459 --> 00:15:28,043 Ich weiß. Ist echt kacke. Wir haben da so 'ne Abwassersache. 208 00:15:29,793 --> 00:15:32,793 Meine ganze Kleidung ist ruiniert 209 00:15:32,793 --> 00:15:35,668 und ich hab in ein paar Stunden ein Vorsprechen. 210 00:15:35,668 --> 00:15:39,459 Katie, ich fühle mich so mies deswegen. Ich mach's wieder gut. 211 00:15:39,459 --> 00:15:41,668 Du kannst meine Klamotten mieten. 212 00:15:41,668 --> 00:15:45,334 Gegen Bezahlung? Dein Abwasser ist auf meiner Kleidung. 213 00:15:45,626 --> 00:15:48,543 Nicht meins. Das der Leuten über dir. 214 00:15:48,543 --> 00:15:50,709 Mein Abwasser tropft auf Mrs. Kachekarian. 215 00:15:51,084 --> 00:15:53,668 Ok. Wie viel für die Kleidung? 216 00:15:55,543 --> 00:15:57,876 $40. Das ist der übliche Preis. 217 00:16:00,334 --> 00:16:01,334 Na schön. 218 00:16:01,334 --> 00:16:04,751 Toll. Das wird lustig. Wir werden wie Zwillinge aussehen. 219 00:16:07,084 --> 00:16:08,418 Ist jeden Cent wert. 220 00:16:11,043 --> 00:16:12,834 Wollen Sie zur Comic Con? 221 00:16:13,543 --> 00:16:14,751 Nein. Wieso? 222 00:16:14,751 --> 00:16:17,876 Sie sind angezogen wie der Roboter aus Star Wars. 223 00:16:18,043 --> 00:16:19,668 Wie weit noch bis zum Ziel? 224 00:16:20,209 --> 00:16:22,584 Halt. Sind Sie berühmt? Ich erkenne Sie. 225 00:16:22,876 --> 00:16:23,709 Echt. 226 00:16:23,709 --> 00:16:24,668 Ist möglich. 227 00:16:24,668 --> 00:16:27,709 Das Video, wo Sie sich 'ne Dose Monster anal einführen? 228 00:16:27,709 --> 00:16:29,209 - Nein. - Orangengeschmack. 229 00:16:29,209 --> 00:16:31,126 Soll ich mich dadurch erinnern? 230 00:16:31,126 --> 00:16:34,334 Ich weiß nicht, wie's ist, sich anal was einzuführen. 231 00:16:34,334 --> 00:16:35,251 Ich auch nicht. 232 00:16:35,251 --> 00:16:38,168 Hab in der Baubranche mit vielen Stars gearbeitet. 233 00:16:38,168 --> 00:16:40,459 Machine Gun Kellys Panikraum aufgebaut. 234 00:16:40,459 --> 00:16:44,168 Wovor kriegt der Panik? Dass ihm die Haut für Tattoos ausgeht? 235 00:16:44,501 --> 00:16:46,126 Wissen Sie, was mir Panik macht? 236 00:16:46,376 --> 00:16:47,209 Nicht reden? 237 00:16:47,668 --> 00:16:48,793 Bingo. 238 00:16:48,793 --> 00:16:52,584 Super. Ich setz den Rest der Fahrt Kopfhörer auf, ok? 239 00:16:52,584 --> 00:16:55,126 Nicht so laut, damit Sie mich noch hören. 240 00:16:57,168 --> 00:17:00,209 Haltet die Lottoscheine bereit zum Aktivieren, LA, 241 00:17:00,209 --> 00:17:04,584 denn in zehn Minuten ziehen wir unseren bisher größten Jackpot-Gewinner. 242 00:17:10,209 --> 00:17:15,751 VORSPRECHEN 2. STOCK 243 00:17:21,793 --> 00:17:23,793 Toll. Ein Barbie-Reboot. 244 00:17:24,459 --> 00:17:25,459 Katie Kim? 245 00:17:25,459 --> 00:17:26,376 Ja. Anwesend. 246 00:17:31,626 --> 00:17:36,376 Ok. Wir sind gleich so weit für dich. Aber zuerst macht das $400. 247 00:17:37,668 --> 00:17:40,126 Im Internet stand was von $200. 248 00:17:40,126 --> 00:17:43,501 Das ist unser Online-Preis. Vor Ort kostet es 400. 249 00:17:43,501 --> 00:17:47,209 Dann hol ich mir 'nen Computer und spreche online vor. 250 00:17:47,334 --> 00:17:49,584 Schön wär's. Das wäre toll, oder? 251 00:17:49,584 --> 00:17:54,834 Leider bist du schon hier, also macht das 400. 252 00:17:56,709 --> 00:17:58,334 Willst du überhaupt berühmt sein? 253 00:17:59,001 --> 00:18:01,126 Ja. 254 00:18:01,959 --> 00:18:04,168 - Bargeld. Voll retro. - Ja. 255 00:18:04,168 --> 00:18:08,251 Komm rein. Und immer lächeln. Das wird dein großer Durchbruch. 256 00:18:09,876 --> 00:18:10,709 Ok. 257 00:18:16,751 --> 00:18:17,793 Ich bin Katie. 258 00:18:18,126 --> 00:18:19,834 Warst du auf 'ner Sci-Fi-Messe? 259 00:18:21,126 --> 00:18:22,126 Nein, ich... 260 00:18:22,126 --> 00:18:23,293 Schauspielerfahrung? 261 00:18:23,293 --> 00:18:26,418 Klar. Vor allem, als ich jünger war. 262 00:18:26,418 --> 00:18:29,043 Mitte der 2000er war ich viel im Fernsehen. 263 00:18:29,043 --> 00:18:32,084 Bist du das Kind aus der Spaghetti-Squares-Werbung? 264 00:18:32,501 --> 00:18:34,918 Ja. "Wie wär's? Leckere Spaghetti Squares." 265 00:18:34,918 --> 00:18:38,834 Welch eine Ehre, die Königin der Nudelkonserven bei uns zu haben. 266 00:18:39,459 --> 00:18:41,793 Noch was, außer Spaghetti Squares? 267 00:18:42,251 --> 00:18:44,668 Ich pflegte meine kranke Mutter in Michigan 268 00:18:44,668 --> 00:18:48,543 und bin gerade erst zurück. Und bereit zu schauspielern. 269 00:18:49,001 --> 00:18:51,793 Deine Mutter ist allein? Geht's ihr gut? 270 00:18:52,584 --> 00:18:53,543 Nein, sie starb. 271 00:18:53,959 --> 00:18:55,001 Also nicht. 272 00:18:55,626 --> 00:18:57,043 Ich dachte, das wäre klar. 273 00:18:58,918 --> 00:19:00,001 Hast du sie getötet? 274 00:19:00,584 --> 00:19:01,418 Nein. 275 00:19:01,418 --> 00:19:04,251 Ist das dein Monolog oder hast du was vorbereitet? 276 00:19:04,251 --> 00:19:06,001 Nein. Sorry. Ich hab was. 277 00:19:08,793 --> 00:19:13,293 Spieler für nächste Ziehung angemeldet. Viel Glück, Katie Kim. 278 00:19:13,626 --> 00:19:16,709 Spaghetti Squares, bereit? Es warten noch andere. 279 00:19:16,709 --> 00:19:18,334 Ja. Ich fange an. 280 00:19:18,834 --> 00:19:21,168 - Solltest du auswendig kennen. - Tu ich. 281 00:19:21,168 --> 00:19:22,876 Echte Schauspieler können das. 282 00:19:22,876 --> 00:19:26,334 Ich bin auch echte Schauspielerin, also mach ich's ohne. 283 00:19:27,501 --> 00:19:31,501 Genug! Das reicht jetzt! Von euch allen! 284 00:19:31,501 --> 00:19:34,626 Du glaubst, Wasser ist schnell? Du solltest Eis sehen. 285 00:19:34,626 --> 00:19:38,001 Es bewegt sich, als hätte es einen Verstand. Als... 286 00:19:38,001 --> 00:19:40,084 - Berühr die Zehen. - Zitat aus Deep Blue Sea? 287 00:19:41,501 --> 00:19:43,209 Sorry. Ich hatte noch mehr. 288 00:19:43,209 --> 00:19:45,626 Ich will wissen, ob du flexibel bist. 289 00:19:46,209 --> 00:19:47,126 Wieso? 290 00:19:47,126 --> 00:19:49,876 Wir wollen sehen, wie verletzlich du bist. 291 00:19:51,001 --> 00:19:52,668 Wackel mal ein wenig. 292 00:19:52,959 --> 00:19:54,126 Ich will's Geld zurück. 293 00:19:54,251 --> 00:19:56,334 Du wolltest gesehen werden. Wurdest du. 294 00:19:59,001 --> 00:20:03,293 - Libby. - Das bin ich. Hi. 295 00:20:03,293 --> 00:20:04,293 Hi. Setz dich. 296 00:20:04,459 --> 00:20:09,751 Hey. Lass dich nicht unterkriegen. Du bist so viel mehr wert als das hier. 297 00:20:10,376 --> 00:20:13,209 Danke. Das musste ich heute wirklich hören. 298 00:20:13,584 --> 00:20:19,084 Hey. Lass dich nicht unterkriegen. Du bist so viel mehr wert als das hier. 299 00:20:19,084 --> 00:20:22,834 Lass dich nicht unterkriegen. Du bist so viel mehr wert. 300 00:20:22,834 --> 00:20:23,751 Hals- und Beinbruch. 301 00:20:24,126 --> 00:20:27,334 Selber, Bitch. Brich dir dein Scheißgenick. 302 00:20:27,918 --> 00:20:28,834 - Danke. - Ja. 303 00:20:37,918 --> 00:20:39,709 {\an8}KATIE KIM GEWINNERIN 304 00:20:42,626 --> 00:20:43,959 Im Ernst? Sie ist es. 305 00:20:47,709 --> 00:20:48,709 Verzeihung. 306 00:20:52,251 --> 00:20:55,501 Ich hab die Rolle nicht, also schau mich nicht so an. 307 00:21:05,543 --> 00:21:06,418 Scheiße. 308 00:21:07,584 --> 00:21:11,084 Was zum Teufel? "Hals- und Beinbruch" bedeutet "Viel Glück"! 309 00:21:11,084 --> 00:21:13,126 Weg, Riley. Sie ist mein Jackpot. 310 00:21:18,876 --> 00:21:22,668 Glückwunsch, Kleine. Du bist berühmt. Und ich werde reich. 311 00:21:29,293 --> 00:21:30,751 Nein. Nicht der Absatz. 312 00:21:32,709 --> 00:21:35,834 Hollywood ist echt hart umkämpft geworden. 313 00:21:37,959 --> 00:21:38,918 Was ist hier los? 314 00:21:43,376 --> 00:21:44,418 Dort entlang. 315 00:21:44,626 --> 00:21:45,959 Sie ist mein Jackpot! 316 00:21:52,209 --> 00:21:53,293 Komm schon. 317 00:21:55,751 --> 00:21:56,584 Mein Jackpot! 318 00:21:58,501 --> 00:21:59,334 Sie ist mein! 319 00:21:59,918 --> 00:22:00,751 Scheiße. 320 00:22:05,084 --> 00:22:05,918 Sie ist mein. 321 00:22:08,376 --> 00:22:13,168 Wartet mal! Auszeit! Was ist hier los? 322 00:22:13,168 --> 00:22:14,251 Zurück mit euch. 323 00:22:14,251 --> 00:22:15,168 Danke. 324 00:22:15,668 --> 00:22:16,501 Mein Jackpot. 325 00:22:16,501 --> 00:22:17,959 Ist das so 'n Sexding? 326 00:22:24,209 --> 00:22:25,209 Was tust du? 327 00:22:25,209 --> 00:22:26,584 - Lass los. - Lass du los. 328 00:22:26,834 --> 00:22:28,959 - Loslassen! - Nein, tu ich nicht. 329 00:22:28,959 --> 00:22:31,251 - Ma'am! - Wir sind verbunden. Töte mich nicht. 330 00:22:35,751 --> 00:22:36,793 Hey, Mädchen. 331 00:22:38,501 --> 00:22:40,376 Du bist besser als das. Oder nicht. 332 00:22:41,293 --> 00:22:42,793 Wir können uns helfen. 333 00:22:51,626 --> 00:22:56,376 Oh mein Gott. Das ist dein Schüler. Nein! Bitte, nein! 334 00:22:57,334 --> 00:22:59,418 Oh mein Gott. Tut mir so leid. 335 00:23:00,584 --> 00:23:03,209 Gott! Lass mich los. 336 00:23:03,209 --> 00:23:06,751 Lass los. Warte. Tu's nicht. Nicht loslassen! 337 00:23:07,084 --> 00:23:10,334 Ellenbogen an die Knie... So ist gut. Sehr schön. 338 00:23:22,918 --> 00:23:24,918 Ladys, Gott sei Dank. 339 00:23:27,459 --> 00:23:30,668 Ihr habt die Karten auch. 340 00:23:31,334 --> 00:23:32,959 Ich gehe durch die Wand. 341 00:23:33,418 --> 00:23:38,793 Ok. Ich gehe mit dir. Warte, Trish. 342 00:23:41,251 --> 00:23:42,626 Sie gehört mir! 343 00:23:44,043 --> 00:23:44,876 Das ist mein Geld! 344 00:23:46,709 --> 00:23:47,543 Tür! 345 00:23:47,543 --> 00:23:48,543 Mein Jackpot! 346 00:23:57,168 --> 00:23:58,001 Du bist tot! 347 00:23:58,001 --> 00:24:00,334 Bin nicht da. Nur 'ne spukende Yogamatte. 348 00:24:10,334 --> 00:24:11,418 Ich würd auch umfallen. 349 00:24:17,751 --> 00:24:18,918 Tu's nicht, Jessica. 350 00:24:20,793 --> 00:24:22,459 Wieso ich? 351 00:24:22,793 --> 00:24:24,959 Um die 3,6 Milliarden Gründe. 352 00:24:24,959 --> 00:24:26,043 Was? 353 00:24:33,376 --> 00:24:34,376 Was jetzt? 354 00:24:41,251 --> 00:24:42,084 Nein. 355 00:24:42,084 --> 00:24:43,501 Zehn Prozent. 356 00:24:43,501 --> 00:24:44,501 Was? 357 00:24:47,959 --> 00:24:50,584 Fünf sind kostenlos. Danach kostet es 10 %. 358 00:24:50,584 --> 00:24:51,876 Gratisschlag zwei. 359 00:24:56,584 --> 00:24:59,501 Der dritte. Sie verbrauchen ganz schön viele. 360 00:24:59,501 --> 00:25:00,626 Ich führe Buch. 361 00:25:02,626 --> 00:25:04,293 - Gott. - Gratisschlag vier. 362 00:25:04,626 --> 00:25:05,584 Sie ist mein! 363 00:25:06,543 --> 00:25:07,418 Nimm das. 364 00:25:07,793 --> 00:25:08,793 Hab dich. 365 00:25:09,876 --> 00:25:12,209 Scroll runter. Unterschreib mit Abdruck. 366 00:25:12,209 --> 00:25:13,501 Bildschirm ist kalt. 367 00:25:13,501 --> 00:25:14,626 Was unterschreiben? 368 00:25:17,043 --> 00:25:18,168 Letzter Gratisschlag. 369 00:25:18,501 --> 00:25:19,334 Vorsicht! 370 00:25:21,168 --> 00:25:24,293 Er griff mich an, also berechne ich den nicht. 371 00:25:24,293 --> 00:25:27,209 Das ist nur meine Art, nett zu sein. Na schön. 372 00:25:27,751 --> 00:25:29,918 Was soll das ganze Kleingedruckte? 373 00:25:29,918 --> 00:25:32,834 Servicebedingungen. Eilt nicht. Jetzt oder nie. 374 00:25:32,834 --> 00:25:33,918 Ok. 375 00:25:34,293 --> 00:25:38,918 Toll. Gratuliere. Wir haben eine einvernehmliche Geschäftsbeziehung. 376 00:25:41,209 --> 00:25:42,251 Am Jackett festhalten. 377 00:25:49,126 --> 00:25:50,709 - Strecken Sie die Füße. - Was? 378 00:25:59,834 --> 00:26:00,918 Nein. 379 00:26:02,501 --> 00:26:03,751 Verdammt, nein. 380 00:26:04,168 --> 00:26:05,001 Verdammt, ja. 381 00:26:10,584 --> 00:26:12,126 Ich brauch den Scheiß nicht. 382 00:26:14,293 --> 00:26:16,293 Oh, Mädchen. 383 00:26:18,168 --> 00:26:19,043 Hab ich gespürt. 384 00:26:19,043 --> 00:26:20,168 Volltreffer. 385 00:26:20,334 --> 00:26:22,709 Ok. Sind Sie fertig? Binden Sie mich los. 386 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 Ganz sicher? 387 00:26:29,459 --> 00:26:30,834 Ja, verzieh dich. 388 00:26:34,626 --> 00:26:35,626 Flinke Hände. 389 00:26:35,918 --> 00:26:38,001 Sparen Sie sich die Komplimente. 390 00:26:38,459 --> 00:26:42,251 Was zum Teufel ist hier los? Und womit bedrohe ich Sie gerade? 391 00:26:42,251 --> 00:26:45,418 Das verschießt einen Enzym-Protein-Peptid-Stoff, 392 00:26:45,418 --> 00:26:47,126 der zu Lähmungen führt. 393 00:26:47,126 --> 00:26:48,084 Was? 394 00:26:48,084 --> 00:26:52,084 Wespengift. Lotterie-Security erfordert spezielle Werkzeuge. 395 00:26:52,251 --> 00:26:54,876 Sie halten sie komplett falsch. Das... 396 00:26:54,876 --> 00:26:57,501 - Ich hab meinen Finger drauf. - Das... Ding! 397 00:26:58,543 --> 00:27:00,043 Ich bin nicht sauer. 398 00:27:03,418 --> 00:27:04,251 Was tun Sie? 399 00:27:04,376 --> 00:27:06,501 Sollen sie an ihrer Zunge ersticken? 400 00:27:06,501 --> 00:27:09,834 Nach den letzten vier Minuten mit ihnen, wäre das toll. 401 00:27:09,834 --> 00:27:14,168 Die Drohne verrät Ihren Standort in 14 Minuten. Hauen wir ab. 402 00:27:14,334 --> 00:27:15,751 Drohne? Welche Drohne? 403 00:27:17,959 --> 00:27:21,668 Ihre Fans dürfen keinen wegen Ihres Geldes töten außer Sie. 404 00:27:21,668 --> 00:27:24,584 Und sie dürfen keine Schusswaffen verwenden. 405 00:27:24,584 --> 00:27:28,001 Alles Werfbare ist legal, und da gibt es fiese Sachen. 406 00:27:28,001 --> 00:27:30,251 Moment. Fans? Ich habe keine Fans. 407 00:27:30,251 --> 00:27:32,543 Hey. Das ist Katie Kim. 408 00:27:35,543 --> 00:27:37,001 Gehen wir. Autotüren auf. 409 00:27:39,376 --> 00:27:40,626 Das ist sie! 410 00:27:40,751 --> 00:27:41,584 Da ist Katie! 411 00:27:41,876 --> 00:27:43,751 Sie wissen nicht, was hier abgeht? 412 00:27:43,751 --> 00:27:46,126 Sie sind so 'ne Art Kung-Fu-Bodybuilder, 413 00:27:46,126 --> 00:27:48,334 dem die Zungen seiner Opfer wichtig sind. 414 00:27:48,668 --> 00:27:51,709 Das klingt unhöflich, aber durchaus korrekt. 415 00:27:52,001 --> 00:27:54,959 Ich brauch das Geld! Seht euch den Imbisswagen an! 416 00:28:10,418 --> 00:28:11,418 Vorwärts! 417 00:28:17,709 --> 00:28:18,918 Fahr. 418 00:28:21,168 --> 00:28:25,543 Wow. Das nette Mädchen aus dem Bus. Gut für sie. 419 00:28:26,334 --> 00:28:30,043 Ok, Irene. Holen wir uns was. 420 00:28:32,043 --> 00:28:34,126 6 Stunden bis Sonnenuntergang, Jackpot-Jäger. 421 00:28:34,126 --> 00:28:36,751 Wollt ihr Katie Kim finden, beeilt euch. 422 00:28:37,834 --> 00:28:41,001 Sie haben im Lotto gewonnen. Jetzt kriegt jeder, 423 00:28:41,001 --> 00:28:43,876 der Sie vor Sonnenuntergang tötet, legal Ihr Geld. 424 00:28:43,876 --> 00:28:45,043 Das ist Mord. 425 00:28:45,043 --> 00:28:47,668 Nicht in Kalifornien. Das ist die Chance. 426 00:28:48,084 --> 00:28:50,126 Seit wann gibt's diesen Scheiß? 427 00:28:50,251 --> 00:28:53,376 Keine Ahnung. Ein paar Jahre? Sie wussten das nicht? 428 00:28:53,376 --> 00:28:56,626 Meine Mutter und ich schauten Filme und Backshows. 429 00:28:56,626 --> 00:28:59,001 Nie die Nachrichten. Zu deprimierend. 430 00:28:59,001 --> 00:29:01,793 Man muss wissen, was in der Welt vor sich geht. 431 00:29:01,793 --> 00:29:03,501 Das ist Pflicht als Erdenbürger. 432 00:29:03,501 --> 00:29:06,834 Der Shutterbug postet deinen Standort alle 14 Minuten. 433 00:29:06,834 --> 00:29:09,418 Deine Fans hier sehen, wie er uns verfolgt. 434 00:29:15,168 --> 00:29:16,001 Scheiße. 435 00:29:16,584 --> 00:29:18,043 Hey! Halt! 436 00:29:19,876 --> 00:29:21,084 Setzen Sie den auf. 437 00:29:25,501 --> 00:29:29,668 Sorry wegen des Outfits, aber Sie müssen den Kopf schützen. 438 00:29:30,501 --> 00:29:31,501 Scheiße! 439 00:29:35,251 --> 00:29:36,251 Oh mein Gott. 440 00:29:41,293 --> 00:29:42,876 Helm auf und festhalten. 441 00:29:44,876 --> 00:29:45,751 Scheiße! 442 00:29:45,751 --> 00:29:48,543 Sie nahmen Clooneys Tequila. Kapiere den Tequila-Wahn nicht. 443 00:29:48,543 --> 00:29:50,918 Ich mag Gin. Kennen Sie Artingstall's? 444 00:29:50,918 --> 00:29:54,084 Ich kauf Ihnen 'ne Kiste davon, wenn Sie mich rauslassen. 445 00:30:03,043 --> 00:30:04,168 Gott! Passen Sie auf! 446 00:30:06,709 --> 00:30:10,001 Biker! Scheiße! 447 00:30:16,751 --> 00:30:18,001 Messer! 448 00:30:23,751 --> 00:30:25,001 Gehört mir nicht. 449 00:30:25,543 --> 00:30:26,751 Haben Sie es aktiviert? 450 00:30:27,001 --> 00:30:27,876 Aus Versehen! 451 00:30:31,376 --> 00:30:33,793 Abbrechen! Aussteigen! Löschen! 452 00:30:34,334 --> 00:30:35,334 Runter! 453 00:30:41,209 --> 00:30:42,168 Wie steigt man aus? 454 00:30:42,168 --> 00:30:44,709 Sie wollen sich das Geld entgehen lassen? 455 00:30:44,709 --> 00:30:45,709 Ja, will ich. 456 00:30:48,043 --> 00:30:49,584 Man kann nur aussteigen... 457 00:30:53,293 --> 00:30:54,376 Wie steigt man aus? 458 00:30:57,793 --> 00:31:03,459 Wie steigt man aus? Heilige Scheiße! Verdammt! 459 00:31:03,668 --> 00:31:06,543 Ich hab Ihnen gesagt, Sie sollen den Kopf schützen. 460 00:31:09,834 --> 00:31:11,293 Wie steigt man aus? 461 00:31:11,293 --> 00:31:13,251 Indem man die Stadt verlässt. 462 00:31:15,251 --> 00:31:17,084 Dann verlassen wir die Stadt. 463 00:31:17,084 --> 00:31:19,834 Der Ausstieg ist hinter dem blauen Kreuz auf der Grapevine. 464 00:31:21,793 --> 00:31:26,418 Blaues Neonkreuz. Grapevine. Fahren wir, bevor ich mich übergebe. 465 00:31:27,126 --> 00:31:28,584 Niemand steigt aus. 466 00:31:38,418 --> 00:31:42,459 Hey, du, da entlang! Idiot! Fahr schon! 467 00:31:51,334 --> 00:31:56,376 Hey, Möchtegern-Captain America, ich meine es todernst. Ich will da raus. 468 00:31:56,376 --> 00:32:01,126 Hörst du mir zu? Ich will aus dem Spiel aussteigen. Sofort. 469 00:32:01,751 --> 00:32:03,834 Kommen Sie. Meinen Sie das ernst? 470 00:32:03,834 --> 00:32:08,834 Dafür, dass Ihr Gesicht wie ein Ohr aussieht, hören Sie ganz schön schlecht. 471 00:32:09,001 --> 00:32:11,209 Das erinnert mich an üble Dinge. 472 00:32:11,209 --> 00:32:13,543 In der Schule hieß ich "Ohrgesicht". 473 00:32:13,543 --> 00:32:15,043 Helfen Sie mir raus! 474 00:32:18,168 --> 00:32:20,168 Ok. Ich bring Sie zur Grapevine. 475 00:32:20,168 --> 00:32:22,876 Aber danach sollten Sie in Therapie gehen. 476 00:32:23,251 --> 00:32:25,584 Danke. Werde ich. Aber... 477 00:32:29,293 --> 00:32:31,834 Moment. Wo ist der Haken? 478 00:32:37,834 --> 00:32:38,876 Was ist das? 479 00:32:40,168 --> 00:32:41,918 Sehen Sie nicht, was Sie gerade tun? 480 00:32:41,918 --> 00:32:42,959 Nein. 481 00:32:43,209 --> 00:32:45,584 'Nem geschenkten Gaul ins Maul schauen. 482 00:32:47,959 --> 00:32:49,084 Mist. Fenster hoch. 483 00:32:49,084 --> 00:32:50,834 Sah nach 'nem Schlaganfall aus. 484 00:33:09,418 --> 00:33:10,918 Fahr ran! 485 00:33:16,126 --> 00:33:17,001 Scheiße. 486 00:33:18,834 --> 00:33:20,001 Die haben Schwerter! 487 00:33:20,834 --> 00:33:21,876 Verdammt! 488 00:33:23,376 --> 00:33:26,668 Du stichst mir nicht ins Gesicht! 489 00:33:29,001 --> 00:33:31,043 Das ist gut. Gute Idee. Ja. 490 00:33:35,418 --> 00:33:37,376 Böser Biker! 491 00:33:37,501 --> 00:33:38,543 Sie ist kein Hund! 492 00:33:38,543 --> 00:33:39,543 Wissen Sie nicht. 493 00:33:43,709 --> 00:33:44,543 Sie fahren. 494 00:33:44,543 --> 00:33:48,334 Ich fahre nicht. Ich kann nicht fahren. Scheiße, ich fahre. 495 00:33:51,876 --> 00:33:53,626 Was treiben Sie da hinten? 496 00:33:53,626 --> 00:33:56,626 Ich muss mich sortieren. Ein bisschen Rücksicht, ja? 497 00:34:03,459 --> 00:34:05,084 Geben Sie mir mal den Helm. 498 00:34:06,543 --> 00:34:10,459 Danke. Beifahrertür auf. 499 00:34:13,251 --> 00:34:14,459 Was war das? 500 00:34:14,626 --> 00:34:17,668 Glauben Sie, ich trete Leute ohne Helm aus dem Auto? 501 00:34:17,959 --> 00:34:22,626 Ich bin kein Monster. Vorsicht. Der Wagen ist frisch abbezahlt. 502 00:34:22,626 --> 00:34:23,709 Auf 'ne Entschuldigung 503 00:34:23,709 --> 00:34:26,043 können Sie warten, bis Sie grau sind. 504 00:34:28,001 --> 00:34:29,668 Machen Sie den Kofferraum auf. 505 00:34:35,251 --> 00:34:36,376 Oh mein Gott. 506 00:34:41,126 --> 00:34:42,876 - Nicht langsamer. - Sackgasse. 507 00:34:42,876 --> 00:34:43,959 Ganz und gar nicht. 508 00:34:44,668 --> 00:34:45,501 Heilige... 509 00:34:46,668 --> 00:34:47,501 Bremsen. 510 00:34:56,834 --> 00:34:58,001 Kopf schützen! 511 00:35:00,543 --> 00:35:02,668 Sie freunden sich ja doch mit dem Helm an. 512 00:35:06,709 --> 00:35:08,418 Der Wagen ist im Arsch. 513 00:35:08,418 --> 00:35:12,293 Er braucht Tuning. Nicht Ihre Schuld. Die Straßenverhältnisse. 514 00:35:22,043 --> 00:35:25,668 Die sind wir los. Was war Ihr Lieblingsteil der Verfolgung? 515 00:35:25,876 --> 00:35:29,251 Für mich war's entweder die Gasse oder die... Ach, Mist. 516 00:35:32,668 --> 00:35:35,043 Ok, fahren wir. 517 00:35:35,376 --> 00:35:36,876 Eins, zwei... Was zum... 518 00:35:38,251 --> 00:35:40,418 Scheiße! Wieso? 519 00:35:42,334 --> 00:35:43,668 Sie kriegen 10 %? 520 00:35:43,668 --> 00:35:45,418 - Ja. - Und wenn ich aussteige? 521 00:35:47,001 --> 00:35:49,543 Null. Aber ich helfe Ihnen trotzdem. Stehen Sie auf. 522 00:35:49,543 --> 00:35:51,334 Jeder will 'nen Anteil, nur Sie nicht? 523 00:35:51,334 --> 00:35:54,668 Goldene Regel: Behandle andere, wie du behandelt werden willst und... 524 00:35:54,668 --> 00:35:56,293 Wieso machen Sie das?! 525 00:35:59,918 --> 00:36:01,876 Der kam ja echt aus der Hüfte. 526 00:36:02,209 --> 00:36:04,709 Voll auf die 12. Wie seh ich aus? Gut? 527 00:36:04,709 --> 00:36:06,668 Wie ein Muppet, der gegen eine Wand lief. 528 00:36:06,668 --> 00:36:10,376 Echt wild. Ich rieche mein eigenes Gesicht. Gute Arbeit. 529 00:36:11,584 --> 00:36:12,501 No Problemo. 530 00:36:12,751 --> 00:36:15,751 Ich renk sie wieder ein, geht ganz leicht. 531 00:36:19,084 --> 00:36:24,251 Scheiße! Das fühlt sich an, als würde meine Nase mein Schwanzloch kitzeln! 532 00:36:24,543 --> 00:36:28,876 Scheiß die Wand an! Scheiße! 533 00:36:31,501 --> 00:36:34,209 Ok. Das war gut. 534 00:36:37,709 --> 00:36:38,543 Kacke... 535 00:36:39,501 --> 00:36:41,501 Endlich ist echte Hilfe da. 536 00:36:41,626 --> 00:36:43,293 Die wollen Sie auch umbringen. 537 00:36:43,501 --> 00:36:48,001 Ich bin so froh, Sie zu sehen. Alle haben versucht, mich umzubringen. 538 00:36:52,043 --> 00:36:53,709 Scheiße. 539 00:36:58,293 --> 00:36:59,584 Sorry. Katie! 540 00:37:04,418 --> 00:37:07,709 Du wolltest ja berühmt werden. Akzeptier die Ironie. 541 00:37:15,668 --> 00:37:20,626 Pinky Pooh-Pooh! Ich liebe dich! Das macht 20 Dollar. 542 00:37:23,543 --> 00:37:25,459 STANDORT-UPDATE 543 00:37:27,793 --> 00:37:28,793 Nein. 544 00:37:29,126 --> 00:37:30,334 Er ist hier. 545 00:37:32,209 --> 00:37:33,418 Wo ist sie? 546 00:37:33,668 --> 00:37:35,126 Du entkommst nicht! 547 00:37:35,584 --> 00:37:36,418 Ja! 548 00:37:38,334 --> 00:37:40,084 Verzeihung. Ein Ticket. 549 00:37:40,293 --> 00:37:42,918 Tut mir leid. Wegen Renovierung geschlossen. 550 00:37:42,918 --> 00:37:44,418 Verdammt. 551 00:37:46,834 --> 00:37:48,293 Nein. Du bist sicher. 552 00:37:48,293 --> 00:37:51,751 Ich schicke sie weiter in meine Lieblings-Tittenbar. 553 00:37:51,751 --> 00:37:56,459 Meine Tochter ist in deinem Alter. Und ich finde diese Lotterie unmoralisch. 554 00:37:56,584 --> 00:37:58,126 Danke. Das stimmt. 555 00:37:58,126 --> 00:38:01,126 Außerdem liebe ich Spaghetti Squares. 556 00:38:01,584 --> 00:38:03,043 Sie erkennen mich? 557 00:38:03,584 --> 00:38:05,501 - Toll. Ich wurde erkannt. - Komm rein. 558 00:38:07,709 --> 00:38:10,168 Willkommen im Fameland-Wachsmuseum. 559 00:38:10,168 --> 00:38:12,668 Jenny from the Block wünscht viel Spaß. 560 00:38:12,668 --> 00:38:14,209 Soll das etwa J-Lo sein? 561 00:38:14,501 --> 00:38:16,918 Sieht aus wie 'ne Frau, die sich beschwert. 562 00:38:17,959 --> 00:38:21,793 Na schön. Wo bin ich? 563 00:38:26,251 --> 00:38:27,293 Hallo? 564 00:38:27,293 --> 00:38:32,084 Katie. Mein Gott. Du Arme. Ich hab eben die Nachrichten gesehen. 565 00:38:32,334 --> 00:38:33,251 Shadi? 566 00:38:33,251 --> 00:38:36,084 Ja. Geht's dir gut? 567 00:38:36,084 --> 00:38:40,043 Nein. Ich muss zur Grapevine, um das Spiel zu beenden. 568 00:38:40,043 --> 00:38:41,293 Kriege ich dein Auto? 569 00:38:41,584 --> 00:38:43,793 Für dich alles. Wo bist du gerade? 570 00:38:43,959 --> 00:38:48,459 Ich verstecke mich. Wo bist du? 571 00:38:49,126 --> 00:38:51,209 Zu Hause. 572 00:38:51,209 --> 00:38:54,709 Ja, sag mir doch deine Adresse, dann komme ich hin. 573 00:38:54,709 --> 00:38:58,293 Pinky Pooh-Pooh! Ich liebe dich! 574 00:38:59,376 --> 00:39:01,334 Weißt du was? Ich bleibe hier. 575 00:39:01,584 --> 00:39:03,876 Willkommen im Fameland-Wachsmuseum. 576 00:39:03,876 --> 00:39:08,209 Klar. Ich komme. Halte durch. Es wird alles gut. 577 00:39:08,459 --> 00:39:09,334 Ok. 578 00:39:09,334 --> 00:39:10,251 Lieb dich. 579 00:39:12,918 --> 00:39:15,709 - Ja. - Ja? Hast du sie? 580 00:39:15,834 --> 00:39:17,459 - Sie ist dort. - Im Museum? 581 00:39:17,459 --> 00:39:18,543 Da drin. 582 00:39:18,543 --> 00:39:21,751 Wir kommen nicht ins Museum. Wir haben Hausverbot. 583 00:39:22,043 --> 00:39:24,459 Nur, weil wir Sex mit 'ner Figur hatten? 584 00:39:24,459 --> 00:39:25,793 Das ist lange her. 585 00:39:25,793 --> 00:39:27,334 Das ist drei Wochen her. 586 00:39:27,334 --> 00:39:30,793 - Komm schon. Mach einfach. - Ja, gut. Ich mach's. 587 00:39:30,918 --> 00:39:34,459 Los geht's. Mord! 588 00:39:41,709 --> 00:39:43,834 Wegen Renovierung geschlossen. 589 00:39:44,709 --> 00:39:46,876 Ihr beide habt Hausverbot. 590 00:39:47,293 --> 00:39:51,043 Was ihr Perversen dem Blechmann antatet, macht mich schlaflos. 591 00:39:51,376 --> 00:39:54,209 Der Blechmann? Ich dachte, das war RoboCop. 592 00:39:54,709 --> 00:39:55,793 Ist sie da drin? 593 00:39:55,793 --> 00:39:56,709 Wer? 594 00:39:57,668 --> 00:39:59,168 Bist 'n mieser Schauspieler. 595 00:40:02,043 --> 00:40:03,293 - Los. - Los geht's. 596 00:40:03,293 --> 00:40:04,543 Tut mir leid. 597 00:40:06,751 --> 00:40:08,501 Niemand kann vorbei. 598 00:40:09,668 --> 00:40:11,834 Willkommen im Fameland-Wachsmuseum. 599 00:40:11,834 --> 00:40:12,751 Scheiße. 600 00:40:12,751 --> 00:40:14,793 Jenny from the Block wünscht viel Spaß. 601 00:40:18,084 --> 00:40:19,084 Katie? 602 00:40:19,293 --> 00:40:21,001 Niemand kann vorbei. 603 00:40:21,918 --> 00:40:23,584 Schon wieder meine Mom. 604 00:40:23,584 --> 00:40:27,209 Jemand muss deine Medikamente abholen. Bin beschäftigt. 605 00:40:29,918 --> 00:40:31,668 Niemand kann vorbei. 606 00:40:32,043 --> 00:40:34,376 Dieser Ort ist ganz schön geschwätzig. 607 00:40:37,626 --> 00:40:39,751 Alles bereit für Grapevine? 608 00:40:40,584 --> 00:40:42,334 Ihr seid so schnell hier. 609 00:40:43,293 --> 00:40:46,126 Ja. Das Verrückte daran ist, 610 00:40:46,126 --> 00:40:50,834 wir dachten, wir wären zu Hause, aber das stimmte gar nicht. 611 00:40:51,626 --> 00:40:53,209 Improv liegt dir nicht, was? 612 00:40:53,584 --> 00:40:56,209 Fick dich. Ich liebe Improv. Ich brauch nur Vorbereitung. 613 00:40:59,793 --> 00:41:01,834 Mach's dir mit 'nem Buch bequem. 614 00:41:01,834 --> 00:41:02,834 Gut, Babe. 615 00:41:03,001 --> 00:41:04,001 Meine Requisiten. 616 00:41:05,001 --> 00:41:07,168 Du schlägst Frauen? Dafür stirbst du! 617 00:41:11,918 --> 00:41:12,918 Ok. 618 00:41:14,751 --> 00:41:17,209 Tut mir leid. Ok? Schlag sie! 619 00:41:22,209 --> 00:41:26,959 Ihr wollt mich umbringen? Und wenn ich den Spieß umdrehe? Mit meinem Stab? 620 00:41:26,959 --> 00:41:28,709 Pass auf. Sie benutzt Magie. 621 00:41:28,709 --> 00:41:31,334 Achtung, der Stab trifft sich! 622 00:41:36,168 --> 00:41:38,043 Das war so dämlich. 623 00:41:42,334 --> 00:41:44,709 Wir haben ja so viel Glück. 624 00:41:45,168 --> 00:41:47,876 Hey. Wir sind Freunde. Haben Kleider getauscht. 625 00:41:47,876 --> 00:41:50,459 Und jetzt wirst du sie mit Blut besudeln. 626 00:41:56,418 --> 00:41:57,293 Genug! 627 00:42:03,626 --> 00:42:06,876 Sei nicht so bescheuert und lass uns dich einfach töten. 628 00:42:07,001 --> 00:42:12,918 Hier kommt Cher Nummer eins! Hier kommt Cher Nummer zwei! 629 00:42:14,418 --> 00:42:16,543 Das sind die Kardashians, Idiot. 630 00:42:16,543 --> 00:42:21,418 Wirklich? Dann versuch mal, mit den Kardashians mitzuhalten! 631 00:42:22,251 --> 00:42:23,626 Wer will 'ne Kopfnuss? 632 00:42:34,126 --> 00:42:35,918 Willkommen in der Mordkammer. 633 00:42:37,084 --> 00:42:38,376 Ist das Messer echt? 634 00:42:39,334 --> 00:42:41,334 Wenn nicht, dauert das 'ne Weile. 635 00:42:55,376 --> 00:42:57,459 Nein. Schnapp sie dir. 636 00:42:57,459 --> 00:42:59,626 Schnapp sie dir nicht! 637 00:43:11,918 --> 00:43:13,001 Ich hab sie. 638 00:43:16,001 --> 00:43:18,168 Wir sind reich. Milliardäre! 639 00:43:19,168 --> 00:43:24,751 Mist. Toll. Jetzt bin ich die Verrückte, die sich um die Zungen Fremder kümmert. 640 00:43:25,418 --> 00:43:27,584 - Steh auf! Komm schon! - Ok. 641 00:43:29,334 --> 00:43:32,793 - Nein! Wir kommen nicht raus. - Nein! 642 00:43:32,918 --> 00:43:35,376 - Hier drin können wir dich nicht töten. - Du hast geschummelt! 643 00:43:37,084 --> 00:43:40,584 Hier im Fameworld-Wachsmuseum gibt es Berühmtheiten wie... 644 00:43:40,584 --> 00:43:42,543 {\an8}Die sieht aus wie Katie Kim, 645 00:43:42,543 --> 00:43:45,001 {\an8}aber sie ist nicht so dumm, hier rumzulaufen. 646 00:43:45,251 --> 00:43:47,501 - Bin ich nicht. - Das ist Katie Kim. 647 00:43:52,418 --> 00:43:54,251 Scheiße. Sah das cool aus? 648 00:43:56,459 --> 00:43:58,334 Passt auf eure Zehen auf. 649 00:44:03,668 --> 00:44:07,376 Nicht drängeln. Sicherheit geht vor, wenn man wen töten will. 650 00:44:10,251 --> 00:44:11,543 Ein Streifenwagen? 651 00:44:12,168 --> 00:44:13,084 Nur geliehen. 652 00:44:15,084 --> 00:44:17,168 Sie sind verletzt. Ab zur Grapevine. 653 00:44:17,584 --> 00:44:20,584 Sie verdienen, wenn ich weiterspiele. Aber wenn ich aufhöre... 654 00:44:20,584 --> 00:44:22,876 Und wenn Sie mich töten, kriegen Sie alles. 655 00:44:22,876 --> 00:44:26,209 Warum sollte ich Ihnen vertrauen, dass Sie mir helfen? 656 00:44:26,209 --> 00:44:28,793 Wieso wollen Sie mich davon überzeugen, Sie zu töten? 657 00:44:28,793 --> 00:44:30,459 Sie haben da gute Argumente. 658 00:44:32,793 --> 00:44:35,959 Wäre es möglich, dass ich ein netter Mensch bin? 659 00:44:36,084 --> 00:44:39,834 Klar. Ein netter Mensch, der unbedingt 'ne Superjacht will. 660 00:44:40,001 --> 00:44:41,418 Ich will keine Superjacht. 661 00:44:41,418 --> 00:44:44,334 - Sie wollen eine Superjacht. - Will ich nicht. 662 00:44:44,334 --> 00:44:45,293 - Doch. - Nein. 663 00:44:45,293 --> 00:44:46,209 Superjacht! 664 00:44:49,876 --> 00:44:51,626 Hören Sie auf, Unfälle zu bauen! 665 00:44:51,793 --> 00:44:53,084 Sie kapieren es nicht. 666 00:44:53,084 --> 00:44:55,834 Die teilen Ihren Standort in knapp drei Minuten. 667 00:44:55,834 --> 00:44:58,293 Jeder Arsch in einem Radius von 50 Blocks 668 00:44:58,293 --> 00:45:00,209 wird genau wissen, wo Sie sind. 669 00:45:01,293 --> 00:45:03,918 Wir brauchen einen Luftschutzkeller oder so. 670 00:45:05,251 --> 00:45:08,168 Luftschutzkeller? Ich hab 'ne Idee. 671 00:45:25,251 --> 00:45:27,001 Was zum Teufel? 672 00:45:31,418 --> 00:45:32,418 - Hallo. - Hey. 673 00:45:34,459 --> 00:45:36,251 Wollt ihr was verticken? 674 00:45:37,376 --> 00:45:38,251 - Nein. - Nein. 675 00:45:38,793 --> 00:45:40,876 Gott. Ihr seid die Katzenausführer. 676 00:45:40,876 --> 00:45:42,043 Sie führen die Gassi? 677 00:45:42,043 --> 00:45:44,709 Das machen die Katzenausführer. 678 00:45:45,376 --> 00:45:49,334 Nein, wir sind Ihretwegen hier. 679 00:45:50,876 --> 00:45:52,793 - Ihretwegen. - Mr. Gun Kelly. 680 00:45:53,209 --> 00:45:54,376 Mr. Gun Kelly. 681 00:45:54,793 --> 00:45:57,918 Warum zwinkern Sie mir so zu? Und warum zwinkern Sie? 682 00:46:01,459 --> 00:46:03,501 Ist das was Sexuelles? 683 00:46:05,001 --> 00:46:06,459 - Ja. - Ja. 684 00:46:06,626 --> 00:46:09,418 Ok. Also... 685 00:46:10,084 --> 00:46:14,668 Nein, und Sie würden mein Arschloch in das Auge Saurons verwandeln. 686 00:46:14,668 --> 00:46:18,459 Also lassen Sie uns keine "Ringgefährten" werden. 687 00:46:18,626 --> 00:46:21,001 Lebt wohl, meine kleinen Hobbits. 688 00:46:23,001 --> 00:46:25,626 Vergessen Sie's. Sie sind tot, Sie unnahbarer Arsch. 689 00:46:26,168 --> 00:46:30,168 Mist. Ok. Seth Rogen wohnt nebenan. Den kann man leichter ausrauben. 690 00:46:30,543 --> 00:46:34,459 Wenn Sie sie töten, geben Sie Ihrer Reiseleiterin ein paar Millionen ab. 691 00:46:37,751 --> 00:46:39,209 Scheiße. 692 00:46:43,584 --> 00:46:44,418 ENTSPERRT 693 00:46:44,418 --> 00:46:45,501 Keine Bewegung! 694 00:46:46,793 --> 00:46:47,793 Panikraum. 695 00:46:59,376 --> 00:47:01,293 Zeit zum Manifestieren, Bitch. 696 00:47:06,459 --> 00:47:07,293 Noel, rein da! 697 00:47:07,876 --> 00:47:10,126 Man nimmt anderen nicht den Panikraum weg! 698 00:47:10,126 --> 00:47:11,501 Wer seid ihr, Jodie Foster? 699 00:47:11,501 --> 00:47:14,834 Er wird jedem den Code geben. Wir sind am Arsch. 700 00:47:15,168 --> 00:47:18,501 Nein. Tut mir leid, Machine Gun Kelly, Sie wissen zu viel. 701 00:47:19,126 --> 00:47:20,251 Eigentlich nicht. 702 00:47:22,334 --> 00:47:27,418 Eigentlich stehe ich eher auf Weißwein, aber das fühlt sich echt gut an... 703 00:47:30,626 --> 00:47:32,084 Scheiße. 704 00:47:34,293 --> 00:47:37,001 Wo bist du? Scheiße! 705 00:47:41,293 --> 00:47:42,126 Nicht übel. 706 00:47:42,959 --> 00:47:46,126 Was zur Hölle? Ich wusste, dass Sie mich töten wollen. 707 00:47:46,126 --> 00:47:49,709 Was? Ich wollte Sie retten. Sie waren in der Schusslinie. 708 00:47:50,043 --> 00:47:52,959 So was sagt ein Mörder. Sie wollen nur mein Geld. 709 00:47:53,709 --> 00:47:57,584 Wirklich? Ok. Das tat weh. 710 00:48:05,043 --> 00:48:08,918 Machine Gun Kelly hat 'nen Panikraum. Wovor kriegt der Panik? 711 00:48:08,918 --> 00:48:12,459 Dass ihm die Haut für Tattoos ausgeht? Kann das sein? Bestimmt... 712 00:48:12,751 --> 00:48:17,126 Espresso? Die Maschine passt zu Ihrem Outfit. 713 00:48:19,168 --> 00:48:22,001 - Woher kennen Sie diesen Ort? - Gut geraten. 714 00:48:24,418 --> 00:48:25,876 Es gibt keinen Ausweg. 715 00:48:26,043 --> 00:48:28,293 Das sehe ich. Sie brauchen auch keinen. 716 00:48:28,293 --> 00:48:31,376 Er wird ewig bewusstlos sein. Wir können abwarten. 717 00:48:31,793 --> 00:48:34,293 Wie überraschend, dass Sie so denken. 718 00:48:34,293 --> 00:48:38,043 Wenn Sie aufmachen und sich zur Grapevine durchkämpfen wollen, bitte sehr. 719 00:48:38,043 --> 00:48:40,251 Wir sind in einem abgeriegelten Raum. 720 00:48:40,251 --> 00:48:43,084 Solange nichts Unerwartetes den Sauerstoff aufbraucht, 721 00:48:43,084 --> 00:48:44,584 sind wir in Sicherheit. 722 00:48:44,584 --> 00:48:49,584 Können Sie aufhören, mich zu beruhigen? Ich darf in einem Panikraum Panik haben. 723 00:48:57,709 --> 00:49:01,001 Wir haben etwas Zeit für uns. Also, woher kommen Sie? 724 00:49:02,626 --> 00:49:04,543 Ich bin aus Massachusetts. 725 00:49:05,001 --> 00:49:09,418 Nicht dort, wo Ben Affleck herkommt, dort, wo's nach totem Fisch riecht. 726 00:49:09,418 --> 00:49:10,793 Wissenswertes zu mir? 727 00:49:10,793 --> 00:49:13,709 Ich halte den Weltrekord für das schnellste Hemdbügeln. 728 00:49:13,709 --> 00:49:15,709 18 Sekunden. Bin stolz drauf. 729 00:49:15,918 --> 00:49:17,668 Hab zwei Schwestern bei der Polizei. 730 00:49:17,668 --> 00:49:19,709 Eine gute, eine schlechte. 731 00:49:19,709 --> 00:49:23,376 Ich bin ein "Hufflepuff". Wusste ich gleich, als ich das Buch las. 732 00:49:23,709 --> 00:49:25,668 Der Online-Test hat's bestätigt. 733 00:49:25,668 --> 00:49:29,001 Hab 'ne Einzelmitgliedschaft im Zoo. Und ja, ich nutze sie. 734 00:49:29,001 --> 00:49:30,876 Jede Woche kaufe ich 'ne Tüte Salat. 735 00:49:30,876 --> 00:49:33,626 Er vergammelt und ich muss ihn wegschmeißen. 736 00:49:36,793 --> 00:49:37,626 Hey. 737 00:49:39,334 --> 00:49:40,168 Glücksbringer? 738 00:49:40,168 --> 00:49:41,543 Hey. Nicht anrühren. 739 00:49:42,709 --> 00:49:44,168 Ruhig. Ich fand's cool. 740 00:49:48,126 --> 00:49:49,126 Es ist dämlich. 741 00:49:52,168 --> 00:49:58,126 Das habe ich von meiner Mom. Sie hat Filme und Filmstars immer geliebt. 742 00:49:59,168 --> 00:50:02,834 Ich wollte Schauspielerin werden, um sie glücklich zu machen. 743 00:50:03,751 --> 00:50:05,584 Sie wusste, Hollywood ist hart. 744 00:50:06,793 --> 00:50:10,793 Das sollte mich daran erinnern, dass sie stolz war, egal, was geschah. 745 00:50:12,126 --> 00:50:16,626 Ich will immer noch schauspielern, weil ich mich ihr dadurch nahe fühle. 746 00:50:18,084 --> 00:50:20,043 Lief's damals gut? 747 00:50:20,668 --> 00:50:25,251 Ja. Hab in ein paar Sachen mitgespielt. Hauptsächlich als Kind. 748 00:50:26,459 --> 00:50:28,876 Verdient man als Kinderdarsteller gut? 749 00:50:30,376 --> 00:50:33,376 Da müssen Sie meinen Dad fragen. Wo immer er ist. 750 00:50:38,418 --> 00:50:40,251 Tja, sehen Sie's mal so... 751 00:50:40,251 --> 00:50:42,251 In ein paar Stunden werden Sie sich 752 00:50:42,251 --> 00:50:44,501 nie wieder wegen Geld sorgen müssen. 753 00:50:45,001 --> 00:50:46,918 Wenn Sie mich nicht töten. 754 00:50:49,709 --> 00:50:51,834 Wow. Danke. 755 00:50:52,751 --> 00:50:56,168 Ich bin ein Hufflepuff. Und trotzdem misstrauen Sie mir? 756 00:50:58,168 --> 00:51:01,126 Ich verdiene diese Negativität nicht, aber ich nehm's hin. 757 00:51:01,543 --> 00:51:04,293 Das will mir mein Therapeut immer aufzeigen. 758 00:51:11,376 --> 00:51:15,626 Tut mir leid. Ich will Ihnen vertrauen. Es ist nur... 759 00:51:17,251 --> 00:51:19,459 Ich werd immer eines Besseren belehrt. 760 00:51:21,584 --> 00:51:23,084 Katie, ich sag Ihnen was: 761 00:51:27,251 --> 00:51:30,918 Vier Baby-Schildkröten wurden in einen Abwasserkanal geworfen 762 00:51:30,918 --> 00:51:33,751 und mit radioaktivem Schlamm bedeckt. Was taten sie? 763 00:51:34,418 --> 00:51:38,084 Verbrachten sie ihr Leben damit, Leuten nicht zu trauen? Nein. 764 00:51:38,834 --> 00:51:44,543 Sie verbrachten es damit, New Yorker zu beschützen und Pizza zu essen. Also? 765 00:51:45,959 --> 00:51:46,959 Also? 766 00:51:47,834 --> 00:51:50,293 Sie müssen Ihre innere Schildkrötenkraft finden. 767 00:51:52,959 --> 00:51:54,168 Bin ich Michelangelo? 768 00:51:57,293 --> 00:51:59,418 Nein. Der bin ich immer. 769 00:52:02,293 --> 00:52:04,251 Ok. Dann sag en Sie mir, Noel: 770 00:52:04,834 --> 00:52:08,543 Warum unterschreibe ich, dass Sie 10 % meines Jackpots kriegen, 771 00:52:08,751 --> 00:52:11,834 und fünf Minuten später wollen Sie mir helfen, auszusteigen? 772 00:52:12,459 --> 00:52:16,126 Hier sind meine Prioritäten: Erstens, Menschenleben retten. 773 00:52:16,126 --> 00:52:19,251 Zweitens, Geld verdienen, um weiterhin Leben zu retten. 774 00:52:19,251 --> 00:52:21,418 Ich liebe meine Arbeit und bin gut darin. 775 00:52:21,543 --> 00:52:23,209 Aber ich hab nicht das Recht, 776 00:52:23,209 --> 00:52:26,209 Sie dazu zu bringen, Ihr Leben zu riskieren. 777 00:52:27,084 --> 00:52:29,084 Sie sind ein Mensch, kein Geldautomat. 778 00:52:30,751 --> 00:52:31,918 Katie! 779 00:52:36,918 --> 00:52:37,793 Was zur Hölle? 780 00:52:47,793 --> 00:52:50,751 Wer ist das? 'Ne Feindin aus der Vergangenheit? 781 00:52:51,293 --> 00:52:53,834 Schlimmer. Meine Airbnb-Gastgeberin. 782 00:52:56,084 --> 00:52:57,459 Ich hab da ein mieses Gefühl. 783 00:53:02,293 --> 00:53:06,668 Wach auf, Colson Baker! Sag mir den Code! 784 00:53:08,168 --> 00:53:10,084 Du wunderschöne Vogelscheuche. 785 00:53:23,584 --> 00:53:24,959 Was tut sie da? 786 00:53:25,751 --> 00:53:28,459 Wegen diesem Scheiß verpass ich die Arbeit. 787 00:53:35,376 --> 00:53:39,668 Wach endlich auf, du tätowierter Arsch. 788 00:53:49,251 --> 00:53:50,793 Bin ich im Pool eingepennt? 789 00:53:51,001 --> 00:53:52,293 Wie lautet der Code? 790 00:53:53,376 --> 00:53:56,959 Kennst du mich noch? Wir haben's 2019 getrieben. War irre. 791 00:53:58,668 --> 00:54:01,418 - Fick dich. Wie lautet der Code? - 6969. 792 00:54:01,959 --> 00:54:02,793 Wie öde. 793 00:54:06,834 --> 00:54:09,209 Sie hat den Code. 794 00:54:11,251 --> 00:54:16,293 Mist. Verdammte Scheiße! 795 00:54:16,293 --> 00:54:19,668 - Scheiße. Verdammt! - Kommen Sie runter. 796 00:54:19,834 --> 00:54:21,793 - Was tun Sie da? - Ich hol uns hier raus. 797 00:54:21,793 --> 00:54:22,793 Ok. 798 00:54:23,209 --> 00:54:25,918 Noel Cassidy für Louis Lewis. Ein Notfall. 799 00:54:25,918 --> 00:54:30,084 Dann bringen Sie ihm das Telefon ins Klo! 800 00:54:30,084 --> 00:54:33,876 Louis, hey. Noel. Ja, ich weiß, ich hab echt Nerven. 801 00:54:33,876 --> 00:54:36,334 Darum nennt man mich "Hat-echt-Nerven-Noel". 802 00:54:36,334 --> 00:54:39,626 Ich weiß, "scheiß auf mich", schon klar. 803 00:54:39,793 --> 00:54:42,668 Hören Sie mit dem Gelaber auf! Sie kommen durch! 804 00:54:42,668 --> 00:54:46,584 Ja, ich bin beim Jackpot, Katie Kim. Ist 'ne lange Geschichte. 805 00:54:46,584 --> 00:54:50,834 Wir brauchen einen Handyangriff vor Ort. Ja, ja und ja. 806 00:54:50,834 --> 00:54:52,501 Danke, mein Freund. Danke. 807 00:54:52,501 --> 00:54:54,001 Ich brauch Ihr Handy. 808 00:54:54,001 --> 00:54:56,001 - Was ist ein Handyangriff? - Warten Sie ab. 809 00:54:59,751 --> 00:55:01,709 - Hast du den Code? - Ja. 810 00:55:02,834 --> 00:55:05,876 Sechs-neun-sechs-neun. Machine Gun, du bist mega. 811 00:55:13,959 --> 00:55:14,793 Kicken Sie's weg! 812 00:55:19,751 --> 00:55:21,709 Das ist 'ne Kidnapping-Warnung. 813 00:55:21,959 --> 00:55:23,418 Hey, klaut keine Kinder. 814 00:55:29,918 --> 00:55:30,793 Scheiße. 815 00:55:32,751 --> 00:55:35,543 Das Telefon! Schmeiß das Telefon weg! 816 00:55:38,084 --> 00:55:39,084 Meine Hand! 817 00:55:39,251 --> 00:55:41,293 - Mein Gesicht! - Dein Gesicht! 818 00:55:41,293 --> 00:55:42,626 Babe, aua! 819 00:55:42,626 --> 00:55:44,709 Du siehst nicht gut aus. 820 00:55:47,001 --> 00:55:47,959 Geh. 821 00:55:50,126 --> 00:55:53,501 Ich weiß, die wollten mich töten, aber Schwänze in Flammen? 822 00:55:53,501 --> 00:55:55,126 Wir müssen weg. Geh schon. 823 00:55:56,626 --> 00:55:57,459 Aufhören! 824 00:55:58,251 --> 00:56:01,293 Besser ein verletzter als ein verkohlter Schwanz. 825 00:56:01,293 --> 00:56:04,043 Das ist zu deinem Besten. Es geht nicht aus. 826 00:56:05,751 --> 00:56:07,418 Ich helfe dir. 827 00:56:07,418 --> 00:56:08,334 Warum? 828 00:56:08,626 --> 00:56:11,126 Mach 'n bisschen Creme drauf. 829 00:56:11,126 --> 00:56:12,668 Du kannst noch KInder zeugen. 830 00:56:13,293 --> 00:56:15,209 Babe. Sie entkommen. 831 00:56:15,209 --> 00:56:17,334 Scheiß drauf. Ich bin raus. 832 00:56:17,459 --> 00:56:19,084 Ich kann das nicht allein. 833 00:56:19,209 --> 00:56:23,543 Doch. Räche mich. Räche mich, meine Königin. 834 00:56:27,126 --> 00:56:28,168 Scheiße. 835 00:56:32,626 --> 00:56:33,626 Da ist die Eskorte. 836 00:56:35,793 --> 00:56:37,209 - Danke. - Katie Kim? 837 00:56:37,209 --> 00:56:38,126 Ja. 838 00:56:38,126 --> 00:56:41,668 Yay, die Stripper von den Reklametafeln. Danke. 839 00:56:42,876 --> 00:56:43,751 Ist ja gut. 840 00:56:43,751 --> 00:56:44,959 Er gehört zu mir. 841 00:56:45,168 --> 00:56:46,043 Nicht auf der Liste. 842 00:56:47,209 --> 00:56:48,293 Auf meiner schon. 843 00:56:48,293 --> 00:56:52,084 - Wir sollen nur Sie abholen. - Ok. Ich bin hier der Milliardär. 844 00:56:52,709 --> 00:56:54,293 Ich steige nicht ins Auto 845 00:56:54,293 --> 00:56:57,459 mit euch Jason-Momoa-Verschnitten ohne ihn. 846 00:56:57,584 --> 00:56:59,251 - Wir sollten fahren. - Ok. 847 00:56:59,376 --> 00:57:00,584 - Steig ein. - Danke. 848 00:57:12,709 --> 00:57:13,709 Wo ist sie hin? 849 00:57:16,543 --> 00:57:18,709 Du bist tot, Katie Kim. 850 00:57:26,709 --> 00:57:30,876 Kugelsicheres Glas, neue Ausrüstung. Bei euch läuft's wohl gut. 851 00:57:30,876 --> 00:57:32,418 Arbeiten Sie für die? 852 00:57:32,543 --> 00:57:35,834 Ich bin Freiberufler. Hab 'nen Gefallen eingefordert. 853 00:57:39,168 --> 00:57:40,001 Wie geht's Ihnen? 854 00:57:40,251 --> 00:57:41,501 Wie's mir geht? 855 00:57:42,084 --> 00:57:45,001 Ich werde den Kindern eines Therapeuten das College finanzieren. 856 00:57:45,418 --> 00:57:46,251 Wieso? 857 00:57:48,084 --> 00:57:50,501 Ich brauch 'ne Therapie nach dieser Sache. 858 00:57:50,501 --> 00:57:55,001 Ich dachte, Sie wollen 'nen Studienfond einrichten oder so. 859 00:58:00,876 --> 00:58:02,168 Und wie fühlen Sie sich? 860 00:58:02,168 --> 00:58:05,709 Keine Sorge. Ich war schon lange hiervor traumatisiert. 861 00:58:06,459 --> 00:58:07,459 Cooler Spruch, Chaot. 862 00:58:10,793 --> 00:58:11,876 Was kommt jetzt? 863 00:58:12,584 --> 00:58:17,001 Wir sprechen in Beverly Hills. Sie sind in Sicherheit. Diesmal wirklich. 864 00:58:18,126 --> 00:58:20,709 "Cooler Spruch, Chaot." 865 00:58:22,251 --> 00:58:26,751 Mir fiel nichts ein, also nahm ich Ihren Spruch, weil... Mich hat's getroffen. 866 00:58:26,751 --> 00:58:32,168 Schon ok. Gut gemacht. Hat funktioniert. Wir arbeiten dran. 867 00:58:32,334 --> 00:58:33,168 Ok. 868 00:58:42,626 --> 00:58:43,543 Wir sind da. 869 00:58:43,543 --> 00:58:46,209 Der Ort macht was her. War bestimmt teuer. 870 00:58:46,209 --> 00:58:47,709 Rettet ihr so viele Jackpots? 871 00:58:47,918 --> 00:58:50,668 Wir sind die Besten. Wir wollen das Beste für Kunden. 872 00:58:58,959 --> 00:59:00,584 Ich dachte, Kugeln sind illegal. 873 00:59:01,168 --> 00:59:05,751 Wir dürfen Gummigeschosse verwenden. Aber töten dürfen wir nur im Nahkampf. 874 00:59:07,793 --> 00:59:09,334 Minimiert Kollateralschäden. 875 00:59:11,001 --> 00:59:14,584 Klar, sie wirken unheimlich, aber diese Jungs haben's drauf. 876 00:59:14,918 --> 00:59:17,834 Die könnten von hier aus Jurassic Park kontrollieren. 877 00:59:17,834 --> 00:59:19,876 Diesmal brechen die Saurier nicht aus. 878 00:59:21,584 --> 00:59:26,043 Katie Kim. Willkommen bei LPA. Ich bin Louis. Bin ein großer Fan. 879 00:59:26,376 --> 00:59:28,001 Von Jurassic Park? Sind viele. 880 00:59:28,001 --> 00:59:30,126 Darum machen die ständig Filme. 881 00:59:30,251 --> 00:59:31,959 Sie missverstehen mich: von Ihnen. 882 00:59:32,251 --> 00:59:35,543 Die meisten überleben keine 15 Minuten ohne Hilfe. 883 00:59:35,543 --> 00:59:38,543 Sie haben Stunden überlebt und das praktisch allein. 884 00:59:38,543 --> 00:59:41,376 Als Asiate macht mich das echt stolz. 885 00:59:41,376 --> 00:59:42,543 Nicht allein. 886 00:59:43,001 --> 00:59:46,459 Natürlich nicht. Ihre Vorfahren wachten über Sie. 887 00:59:46,459 --> 00:59:47,543 Er war bei mir. 888 00:59:48,668 --> 00:59:50,793 Sie meinen Noel? Ok. 889 00:59:50,793 --> 00:59:54,043 Noel hatte Glück, dass das Schicksal ihm gewogen war. 890 00:59:54,043 --> 00:59:57,459 Einen Jackpot wie Sie zu beschützen ist kein Job für... 891 00:59:57,459 --> 00:59:59,959 Nichts für ungut, Noel. Für Hobbyschützer. 892 01:00:00,501 --> 01:00:03,626 Zum Glück hat er das gemerkt und uns angerufen. 893 01:00:03,626 --> 01:00:07,459 Hören Sie, ich will nur zur Grapevine und die Sache beenden. 894 01:00:07,626 --> 01:00:09,418 Absolut verständlich. 895 01:00:09,876 --> 01:00:14,084 Aber wir sind die größte Lotterieschutzagentur in der Stadt. 896 01:00:14,084 --> 01:00:17,334 Ihr Leben wird sich ändern, wenn SIe es uns erlauben. 897 01:00:17,334 --> 01:00:19,376 Das erinnert mich... 898 01:00:19,751 --> 01:00:22,459 Ein kleines Willkommensgeschenk. 899 01:00:22,459 --> 01:00:25,918 Ein LPA-Handy, da Ihres ja leider verloren ging. 900 01:00:25,918 --> 01:00:28,209 Noel, gegenüber ist ein Apple Store. 901 01:00:28,209 --> 01:00:32,376 Die haben sicher noch 'n paar Auslaufmodelle. Ich führ Sie mal rum. 902 01:00:33,834 --> 01:00:36,168 Ich steh auf Motorola, also fick dich. 903 01:00:41,334 --> 01:00:44,334 Achtung! Die Lotterie endet in vier Stunden. 904 01:00:44,501 --> 01:00:47,126 Hier sind all die gut aussehenden Menschen. 905 01:00:47,126 --> 01:00:48,084 So ist es. 906 01:00:48,209 --> 01:00:49,751 Nicht alle gutaussehenden Menschen. 907 01:00:50,668 --> 01:00:51,668 Sie sind gutaussehend. 908 01:00:53,793 --> 01:00:55,751 Mitleids-Schulterklopfer. Brutal. 909 01:00:56,334 --> 01:01:02,209 Das ist unsere Gewinner-Wand. In ein paar Stunden hängen Sie dort auch. 910 01:01:02,626 --> 01:01:04,334 Der letzte ist 'ne Weile her. 911 01:01:04,334 --> 01:01:06,793 Tja, viele Jackpots sind so verzweifelt, 912 01:01:06,793 --> 01:01:07,793 ANONYM GEWINNER JUNI 2029 913 01:01:08,334 --> 01:01:12,001 sie behalten lieber die Provision, als sich retten zu lassen. 914 01:01:12,001 --> 01:01:15,251 Wir nehmen hier 30 %, das klingt nach viel, ich weiß, 915 01:01:15,251 --> 01:01:17,918 aber wir haben die höchste Überlebensrate. 916 01:01:18,918 --> 01:01:19,751 Sir. 917 01:01:19,751 --> 01:01:25,793 Danke. Was sagen Sie, Katie Kim? Dürfen wir Sie zur Milliardärin machen? 918 01:01:27,709 --> 01:01:31,001 Ohne den Telefonschlag wären wir tot. Sie liefern also. 919 01:01:33,126 --> 01:01:34,626 Wie viel Prozent kriegt Noel? 920 01:01:36,084 --> 01:01:37,043 Wie bitte? Noel? 921 01:01:37,168 --> 01:01:40,334 Ja. Er hat mich gerettet, lange bevor Sie kamen. 922 01:01:40,709 --> 01:01:42,043 Ja, ich sag Ihnen was: 923 01:01:42,043 --> 01:01:45,834 Wir sind gerne bereit, Noel 5 % unserer Provision zu geben. 924 01:01:46,293 --> 01:01:51,459 Fünf Prozent? Kellner müssen Sie lieben. Fünfzig Prozent. 925 01:01:51,793 --> 01:01:53,709 - Katie, so... - Fünfzig Prozent. 926 01:01:55,543 --> 01:01:57,793 Ok. Ich sag Ihnen was: 927 01:01:58,543 --> 01:02:02,084 Ist nur fair, dass Noel die gleiche Provision erhält wie wir. 928 01:02:02,084 --> 01:02:03,001 Dreißig Prozent. 929 01:02:03,376 --> 01:02:04,251 Wie bitte? 930 01:02:04,251 --> 01:02:07,168 Sagen wir 30 %. Wie klingt das? 931 01:02:12,126 --> 01:02:14,668 DAUMENABDRUCK SCANNEN, UM ZUZUSTIMMEN 932 01:02:14,668 --> 01:02:18,459 Ausgezeichnet. Wundervoll. Sie haben die richtige Wahl getroffen. 933 01:02:18,459 --> 01:02:20,126 Jeder einzelne Agent hier, 934 01:02:20,126 --> 01:02:23,668 besonders ich, wir sind hier, um für Sie in Ärsche zu treten. 935 01:02:23,668 --> 01:02:28,751 So? Sie sehen aus, als fordern Sie gleich Celine Dion zum Singwettbewerb raus. 936 01:02:28,751 --> 01:02:32,001 Ich konnte die hohe Note in All By Myself nie treffen, 937 01:02:32,001 --> 01:02:35,418 aber ich denke, ich könnte ihr Gesicht damit zerfetzen. 938 01:02:36,293 --> 01:02:39,584 Slimline-Granaten. Bei uns sind Sie sicher. Garantiert. 939 01:02:40,543 --> 01:02:43,168 Kommen Sie. Du auch, Noel. 940 01:02:47,251 --> 01:02:49,001 Kommen Sie, Noel. Was tun Sie...? 941 01:02:51,126 --> 01:02:52,918 Ihre Fans sind clever, Katie. 942 01:02:52,918 --> 01:02:56,251 Sie warten nicht auf die Standort- Mitteilung sondern folgen der Drohne. 943 01:02:56,251 --> 01:02:59,584 Ich glaube, der Begriff "Fans" ist eher unpassend. 944 01:02:59,793 --> 01:03:01,334 Die sind tollwütig. 945 01:03:01,334 --> 01:03:03,376 Sie wollen mich genau wie Sie erledigen, 946 01:03:03,376 --> 01:03:05,293 weil ich ihrem Geld im Weg stehe. 947 01:03:05,293 --> 01:03:08,418 Wir können sie eine Weile aufhalten, aber nicht ewig. 948 01:03:08,751 --> 01:03:12,209 Sie bauen so einen Bunker und knausern mit den Fenstern? 949 01:03:12,209 --> 01:03:15,709 Bei einem Jackpot von $3,6 Milliarden gehen wir kein Risiko ein. 950 01:03:15,709 --> 01:03:16,876 Wir sind die Besten. 951 01:03:17,376 --> 01:03:18,209 Ergibt Sinn. 952 01:03:18,209 --> 01:03:19,418 Na gut. Folgendes: 953 01:03:19,418 --> 01:03:22,209 Erst schicken wir Lockvogel-Fahrzeuge raus. 954 01:03:22,209 --> 01:03:24,126 Die meisten Fans folgen denen. 955 01:03:24,126 --> 01:03:26,543 Dann schleusen wir Sie raus 956 01:03:26,543 --> 01:03:28,751 zu einer unterirdischen Festung, und dann 957 01:03:28,751 --> 01:03:32,501 sind Sie frei, Richie Rich. Isabella wird sich um Sie kümmern. 958 01:03:32,876 --> 01:03:34,418 Miss Kim. Folgen Sie mir. 959 01:03:35,668 --> 01:03:38,834 Und Isabella, geben wir Miss Kim doch Kleidung, 960 01:03:38,834 --> 01:03:41,168 die nicht vom Weltraum aus zu sehen ist. 961 01:03:41,168 --> 01:03:45,293 So ziehe ich mich nicht an. Vermutlich kaufen wir im selben Laden. 962 01:03:45,293 --> 01:03:50,334 Am liebsten ziehe ich mich wie ein stämmiger Teenager an. 963 01:03:52,668 --> 01:03:54,793 Louis, war echt anständig vorhin, 964 01:03:54,793 --> 01:03:57,751 mir 'nen Anteil zu geben. Hättest du nicht tun müssen. 965 01:03:57,751 --> 01:03:58,668 Ich weiß. 966 01:03:59,334 --> 01:04:02,834 Danke. Ich hoffe, die Vergangenheit ist endlich begraben. 967 01:04:03,459 --> 01:04:08,626 Hey. Alles gut. Ok? Ist schön, dich zu sehen. 968 01:04:09,334 --> 01:04:11,834 Tu mir 'nen Gefallen und mach dich frisch. 969 01:04:11,834 --> 01:04:14,876 Siehst aus wie Randale-Ralph nach 'ner Kokain-Tour. 970 01:04:16,668 --> 01:04:19,334 Du siehst aus wie... Mist. 971 01:04:22,209 --> 01:04:24,334 Wow. So lebt die andere Hälfte. 972 01:04:24,334 --> 01:04:27,043 Die Praxis meines Arztes ist neben 'ner Imbissbude. 973 01:04:27,334 --> 01:04:31,209 Bezahlt hoffentlich meine Krankenkasse. War 'n Scherz. Hab keine. 974 01:04:32,668 --> 01:04:33,751 Darf ich was fragen? 975 01:04:33,751 --> 01:04:34,918 Nur zu. 976 01:04:36,626 --> 01:04:38,376 Machen SIe das schon lange? 977 01:04:38,376 --> 01:04:39,293 Eine Weile. 978 01:04:40,126 --> 01:04:41,376 Haben Sie viele gerettet? 979 01:04:42,001 --> 01:04:43,001 Einige. 980 01:04:43,001 --> 01:04:45,334 Wofür geben Sie dann Ihr Geld aus? 981 01:04:45,334 --> 01:04:49,459 Offenbar nicht für Sie selbst, so viel steht fest. 982 01:04:49,459 --> 01:04:50,376 Wie bitte? 983 01:04:50,376 --> 01:04:52,876 Sie laufen rum wie 'n Sportlehrer auf 'ner Beerdigung. 984 01:04:53,001 --> 01:04:54,918 Ich war mal "bestangezogenster Schüler". 985 01:04:55,084 --> 01:04:58,751 Hatten Sie Heimunterricht? Und Sie schneiden sich selbst die Haare. 986 01:04:58,751 --> 01:05:00,126 Das macht meine Oma. 987 01:05:00,126 --> 01:05:02,626 Ich sage nur, es ist gefährliche Arbeit. 988 01:05:03,459 --> 01:05:07,418 Jeder bei Verstand würde sein Geld machen und aufhören. 989 01:05:08,126 --> 01:05:11,834 Also... warum Sie nicht? Danke. 990 01:05:12,293 --> 01:05:13,793 Berechtigte Frage. 991 01:05:17,459 --> 01:05:20,584 Ich war früher Söldner, im Privatsektor. Mit Louis. 992 01:05:21,209 --> 01:05:25,251 Unsere Einheit tat weltweit bösen Menschen böse Dinge an. 993 01:05:25,418 --> 01:05:27,584 Und wir wurden nicht bezahlt, Fragen zu stellen. 994 01:05:29,334 --> 01:05:33,293 Eines Tages fand ich raus, dass einige Leute gar nicht so böse waren. 995 01:05:34,418 --> 01:05:36,834 Ich wollte Louis überzeugen. Er hörte nicht. 996 01:05:37,793 --> 01:05:40,918 Also haute ich ab. Mitten in einem Auftrag, aber... 997 01:05:41,793 --> 01:05:44,584 Weil ich nicht da war, ging die Mission schief. 998 01:05:44,584 --> 01:05:50,584 Und meine Einheit... Louis und ich sind die einzigen Überlebenden. 999 01:05:53,751 --> 01:05:55,793 Dieses Geld, meine 10 %, 1000 01:05:55,793 --> 01:05:59,001 geht an ihre Familien und die derer, die wir verletzten. 1001 01:06:02,168 --> 01:06:04,626 Tja... das ist krass. 1002 01:06:05,126 --> 01:06:07,668 Und wissen SIe was? Wegen Ihrem Deal mit Louis 1003 01:06:07,668 --> 01:06:12,334 werden sie jetzt viel mehr erhalten, also danke. 1004 01:06:17,084 --> 01:06:18,584 Mein Dad war mein Manager. 1005 01:06:18,584 --> 01:06:21,376 Er ließ mich schuften, seit ich acht war. 1006 01:06:21,376 --> 01:06:23,626 An meinem 18. Geburtstag 1007 01:06:24,043 --> 01:06:29,834 sagte ich ihm, ich will selbst über meine Zeit und mein Geld bestimmen. 1008 01:06:31,918 --> 01:06:35,501 Er sagte: "Ok, Liebling. 1009 01:06:35,668 --> 01:06:37,543 "Ich pass auf dich auf. Vertrau mir." 1010 01:06:39,918 --> 01:06:41,793 Am nächsten Morgen war er weg. 1011 01:06:42,334 --> 01:06:46,584 Er stahl jeden Cent, den ich verdiente, und ließ mich und Mom sitzen. 1012 01:06:46,876 --> 01:06:50,501 Dann wurde Mom krank und ich musste sie pflegen, 1013 01:06:50,501 --> 01:06:55,501 weil keiner sonst es tun wollte. Sie starb vor einem Monat. 1014 01:06:56,959 --> 01:07:00,459 Sie hinterließ mir $600 und ein Busticket nach LA, 1015 01:07:01,209 --> 01:07:04,334 und jetzt bin ich hier und versuche, neu anzufangen. 1016 01:07:05,043 --> 01:07:05,918 Katie, es... 1017 01:07:06,251 --> 01:07:08,501 Ich will Ihre Geschichte damit nicht kleinreden. 1018 01:07:10,001 --> 01:07:14,793 Ich will sagen, dass mein eigener Vater nicht eine Sekunde gezögert hat, 1019 01:07:14,793 --> 01:07:19,918 Geld über mich und meine Mom zu stellen, wie hätte ich Ihnen also vertrauen sollen? 1020 01:07:22,876 --> 01:07:23,876 Klar. 1021 01:07:24,501 --> 01:07:29,709 Aber ich vertraue Ihnen, Noel. Aus irgendeinem merkwürdigen Grund. 1022 01:07:31,334 --> 01:07:34,584 Ich glaube, weil Sie aussehen wie ein Bulldogge, 1023 01:07:34,584 --> 01:07:38,834 die gegen ihren Willen in einen Menschen verwandelt wurde. Schon gehört? 1024 01:07:40,293 --> 01:07:41,251 Ja. 1025 01:07:43,959 --> 01:07:46,918 Miss Kim, bitte positionieren Sie Ihr Gesicht hier. 1026 01:07:46,918 --> 01:07:50,626 Das ist eine Prothetikmaschine. Wählen Sie ein Gesicht aus. 1027 01:07:50,626 --> 01:07:51,543 Cool. 1028 01:07:51,543 --> 01:07:55,084 Das ist eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme für unterwegs. 1029 01:07:55,084 --> 01:07:57,543 Wenn man Sie nicht erkennt, sind Sie sicherer. 1030 01:07:57,751 --> 01:08:03,334 Gott. So viele verschiedene Gesichter. Cool. Ich mag dieses hier. 1031 01:08:12,793 --> 01:08:15,084 Seltsam hier drin. Echt verrückt. 1032 01:08:17,709 --> 01:08:18,751 - Hey, Noel? - Ja? 1033 01:08:18,751 --> 01:08:20,084 Warum waren Sie so sauer, 1034 01:08:20,084 --> 01:08:22,501 als Sie Louis im Panikraum anriefen? 1035 01:08:22,501 --> 01:08:24,793 Weil Sie die Provision haben wollten? 1036 01:08:24,959 --> 01:08:28,376 Es gibt eine Menge böses Blut zwischen uns, nach all dem. 1037 01:08:28,376 --> 01:08:30,126 Ich hasse, dass ich ihn brauche. 1038 01:08:30,918 --> 01:08:35,501 Aber er scheint darüber hinweg zu sein, also ertrage ich es, wenn's Ihnen hilft. 1039 01:08:36,001 --> 01:08:37,793 Er ist immer noch gemein zu Ihnen. 1040 01:08:38,168 --> 01:08:40,584 Ja. Das ist Louis. 1041 01:08:41,043 --> 01:08:43,918 Darum war ich überrascht, als er bei 30 % nachgab. 1042 01:08:44,251 --> 01:08:47,501 Nicht wie der alte Louis, aber Menschen ändern sich, oder? 1043 01:08:47,793 --> 01:08:51,834 Ich glaube nicht. Vertrauen Sie ihm wirklich? 1044 01:08:52,376 --> 01:08:54,543 Unsere Leben sind in seinen Händen. 1045 01:08:58,251 --> 01:09:02,709 Hey, Mädchen. Was? Zu sexy? 1046 01:09:03,418 --> 01:09:05,626 Pinkeln wir im Stehen und machen mehr Kohle 1047 01:09:05,626 --> 01:09:10,334 als die Frauen. Hab ich recht? Was ist? 1048 01:09:10,668 --> 01:09:15,251 Diese Ausrüstung, Personal, Einrichtung, das sind enorme Kosten. 1049 01:09:15,251 --> 01:09:17,918 Hier wegzufahren, ergibt keinen Sinn. 1050 01:09:17,918 --> 01:09:20,126 Deren letzter Jackpot ist ewig her. 1051 01:09:20,126 --> 01:09:22,459 Die vorigen waren nicht so groß. Nicht für das. 1052 01:09:22,834 --> 01:09:24,751 - Eine Falle? - Ich weiß es nicht. 1053 01:09:25,043 --> 01:09:26,168 Was wissen Sie nicht? 1054 01:09:26,168 --> 01:09:28,001 Warum ich eben gefurzt habe. 1055 01:09:28,543 --> 01:09:31,751 Muskelrelaxantien. Nichts lockert Schließmuskel schneller. 1056 01:09:31,751 --> 01:09:33,709 Da ich weiß, was Noel so isst, 1057 01:09:33,709 --> 01:09:36,876 wär's besser, wir hauen schleunigst ab. Wollen wir? 1058 01:09:37,793 --> 01:09:40,626 Ja. Sind Sie auch bereit, Noel? 1059 01:09:41,584 --> 01:09:43,709 Ja. Wir sollten gehen. 1060 01:09:44,001 --> 01:09:46,001 Das ist ein toller Look, Katie. 1061 01:09:46,001 --> 01:09:48,209 Nicht vielen Frauen steht so ein Bart. 1062 01:09:48,209 --> 01:09:49,126 Echt stark. 1063 01:09:49,543 --> 01:09:50,584 Danke. 1064 01:09:55,126 --> 01:09:58,001 Louis, sicher, dass es gut ist, sie wegzubringen? 1065 01:09:58,001 --> 01:09:59,709 Dieser Ort wirkt sicher. 1066 01:09:59,876 --> 01:10:02,543 Wenn man weiß, wo sie ist, ist es nicht sicher. 1067 01:10:02,543 --> 01:10:04,209 Stellst du mein Können in Frage? 1068 01:10:04,209 --> 01:10:06,918 Nein. Du kennst mich. Ich suche immer Auswege. 1069 01:10:06,918 --> 01:10:08,293 Kann man wohl sagen. 1070 01:10:08,293 --> 01:10:10,459 Achtung. Lotterie endet in drei Stunden. 1071 01:10:10,459 --> 01:10:12,251 Wir sind in Schwierigkeiten, oder? 1072 01:10:12,251 --> 01:10:13,418 Ja, sind wir. 1073 01:10:13,418 --> 01:10:15,543 Über die Hälfte der Leute, die dieses Jahr 1074 01:10:15,543 --> 01:10:18,876 Sieger töteten, baten um Anonymität. Jetzt ergibt es Sinn. 1075 01:10:19,668 --> 01:10:21,959 Louis hat seine Kunden ermordet. 1076 01:10:22,501 --> 01:10:25,168 Was? Nein. Wozu dann all das hier? 1077 01:10:25,168 --> 01:10:28,626 Lockvogelwagen, Verkleidungen? Er hat uns verarztet. 1078 01:10:28,626 --> 01:10:31,084 Es soll aussehen, als täte die Agentur ihre Arbeit. 1079 01:10:31,084 --> 01:10:33,834 So macht der nächste Gewinner das Gleiche. 1080 01:10:34,168 --> 01:10:38,001 Er bittet um seinen Schutz. Wir sitzen in einer Honigfalle. 1081 01:10:38,918 --> 01:10:39,959 Scheiße. 1082 01:10:40,459 --> 01:10:41,418 Was? 1083 01:10:42,793 --> 01:10:43,709 Noel hat geschurzt. 1084 01:10:43,834 --> 01:10:44,668 Also... 1085 01:10:44,668 --> 01:10:46,709 Noel, drück dein Arschloch zu 1086 01:10:46,709 --> 01:10:48,959 und reiß dich zusammen. Im Ernst. 1087 01:10:49,668 --> 01:10:50,626 Was machen wir? 1088 01:10:50,626 --> 01:10:53,209 Ich denke nach. Geben Sie mir 'ne Sekunde. 1089 01:10:56,043 --> 01:10:59,918 Siehst du das? Aufbrechbare Tür mit blutrünstiger Meute dahinter. 1090 01:10:59,918 --> 01:11:02,543 Zu riskant. Ich weiß, wovon ich rede. 1091 01:11:02,834 --> 01:11:04,709 Katie Kim, Ihr Wagen wartet. 1092 01:11:04,709 --> 01:11:07,668 Steigen Sie ein und wir schicken die Köder raus, 1093 01:11:07,668 --> 01:11:10,084 um Sie in Sicherheit zu bringen. 1094 01:11:10,459 --> 01:11:11,543 Hier entlang. 1095 01:11:12,584 --> 01:11:14,334 Noel, Sie kommen mit uns. 1096 01:11:14,793 --> 01:11:19,001 Nein. Mir wär's lieber, wenn Noel mit mir mitkommt, wenn das ok ist. 1097 01:11:19,126 --> 01:11:20,334 Bei uns sind Sie sicherer. 1098 01:11:20,334 --> 01:11:24,751 Klar. Aber ich... Ich will kein Mansplaining betreiben. 1099 01:11:24,751 --> 01:11:28,376 Aber er hat mir das Leben heute schon viermal gerettet 1100 01:11:28,376 --> 01:11:33,001 und ist so was wie 'ne Glücksbringer- Hasenpfote, nur 80 Mal so groß. 1101 01:11:33,251 --> 01:11:35,668 Wir alle lieben große dumme Tiere, aber als der, 1102 01:11:35,668 --> 01:11:41,584 der Sie erst vor Kurzem gerettet hat, sollten Sie uns 'ne Chance geben. 1103 01:11:41,793 --> 01:11:43,834 Ich weiß nicht. Bleiben wir hier. 1104 01:11:43,834 --> 01:11:46,168 Die Tür dort sieht robust aus und... 1105 01:11:46,834 --> 01:11:51,418 Katie, ich lasse nicht zu, dass Ihnen etwas geschieht. In Ordnung? 1106 01:11:52,626 --> 01:11:55,543 Ich pass auf Sie auf, Spätzchen. Vertrauen Sie mir. 1107 01:12:02,834 --> 01:12:05,626 Ok. Danke, Dad. 1108 01:12:07,251 --> 01:12:08,251 Verdammt! 1109 01:12:16,834 --> 01:12:18,168 Scheiße. 1110 01:12:24,709 --> 01:12:25,584 Los! Weg hier! 1111 01:12:27,084 --> 01:12:27,959 Komm, Onkel Pete. 1112 01:12:27,959 --> 01:12:31,959 Diese Mörderlotterie ist kein Ort für einen alten Mann wie dich. 1113 01:12:31,959 --> 01:12:36,168 Tötet Katie. Tötet Katie. Sie ist 3,6 Milliarden wert! 1114 01:12:36,584 --> 01:12:37,584 Verliert sie nicht! 1115 01:12:39,751 --> 01:12:42,376 Damit kommen Sie in den Hof. Nehmen SIe den Lamborghini. 1116 01:12:42,376 --> 01:12:44,501 Die Schlüssel sind auf dem Reifen. 1117 01:12:44,501 --> 01:12:45,418 Und Sie? 1118 01:12:45,418 --> 01:12:49,001 Ich verschaffe Ihnen Zeit. Ich komm zurecht. Gehen Sie schon. 1119 01:12:54,001 --> 01:12:55,001 Sie entkommt! 1120 01:12:59,293 --> 01:13:00,668 Heulst du jetzt? 1121 01:13:02,043 --> 01:13:04,334 Scheiße! Meine Eier. 1122 01:13:04,751 --> 01:13:05,876 Springen Sie etwas. 1123 01:13:07,918 --> 01:13:10,251 Komm schon. 1124 01:13:19,293 --> 01:13:21,668 Ok, Noel. Ich frage das nur einmal: 1125 01:13:21,668 --> 01:13:23,793 Wo ist mein verdammter Jackpot? 1126 01:13:24,209 --> 01:13:27,001 Ich würde mich erinnern, aber mir wurde ins Gesicht getreten. 1127 01:13:27,001 --> 01:13:28,668 Findest du dich witzig? 1128 01:13:37,293 --> 01:13:38,376 Nein, sie flieht. 1129 01:13:39,584 --> 01:13:41,168 Das war nicht der Plan, oder? 1130 01:13:41,709 --> 01:13:42,918 Verdammte Lockvögel. 1131 01:13:46,251 --> 01:13:47,376 Sie ist in 'nem Wagen. 1132 01:13:47,376 --> 01:13:48,376 In welchem? 1133 01:13:48,376 --> 01:13:50,584 Woher soll ich das wissen? Verfolgt alle. 1134 01:13:50,584 --> 01:13:54,459 Überwacht alle Kameras in einem Drei-Meilen-Radius. 1135 01:13:54,668 --> 01:13:55,751 Bewegung. 1136 01:14:14,543 --> 01:14:17,168 Sie hat den Peilsender ausgeschaltet. 1137 01:14:17,334 --> 01:14:19,793 Scheiße! Was sagt die Polizei? 1138 01:14:19,793 --> 01:14:20,751 Noch nichts. 1139 01:14:20,751 --> 01:14:21,834 Ok. 1140 01:14:22,418 --> 01:14:23,959 {\an8}Autopilot aus. 1141 01:14:23,959 --> 01:14:24,918 Na schön. 1142 01:14:27,876 --> 01:14:29,626 Eines der Autos änderte die Richtung. 1143 01:14:29,626 --> 01:14:30,834 Auf die 210 nach Norden. 1144 01:14:30,834 --> 01:14:32,626 Nein. Die 5. Schneidet sie ab. 1145 01:14:32,793 --> 01:14:35,418 - Was tun Sie? - Was ich gleich hätte tun sollen. 1146 01:14:35,668 --> 01:14:38,876 Das kam eben rein. Katie Kim hat die Drohne abgehängt. 1147 01:14:38,876 --> 01:14:42,418 Ihr Standort wird nicht vor Ende des Spiels mitgeteilt. 1148 01:14:42,418 --> 01:14:44,834 Sofern sie keinen großen Fehler begeht, 1149 01:14:44,834 --> 01:14:48,543 werden die meisten Lottospieler dumm in der Gegend rumsitzen 1150 01:14:48,543 --> 01:14:53,293 und das tun, was wir tun: Auf unsere neue Heldin anstoßen. 1151 01:14:55,626 --> 01:14:58,543 Gut gemacht, Katie Kim, wo immer du bist. 1152 01:15:11,168 --> 01:15:12,043 Hallo? 1153 01:15:12,168 --> 01:15:14,043 Drehen SIe verdammt noch mal um. 1154 01:15:14,459 --> 01:15:16,793 Lieber nicht, also ficken Sie sich ins Knie. 1155 01:15:16,793 --> 01:15:18,501 Ich ändere mein Angebot: 1156 01:15:18,501 --> 01:15:23,209 Drehen Sie um oder ich pikse damit diesen aufgepumpten Ochsen hier. 1157 01:15:23,209 --> 01:15:25,959 Warum sagst du nicht was Sinnvolles, Noel? 1158 01:15:25,959 --> 01:15:29,084 Katie, verschwindeen Sie. Machen Sie sich um mich keine Sorgen. 1159 01:15:29,084 --> 01:15:31,959 Dein Altruismus geht langsam zu weit, Noel. 1160 01:15:32,209 --> 01:15:34,168 Dein Beintraining fällt morgen... 1161 01:15:34,751 --> 01:15:36,501 Lassen Sie ihn. Sie wollen mich. 1162 01:15:36,834 --> 01:15:38,251 Genau. Das ist die Idee. 1163 01:15:40,251 --> 01:15:42,084 - Stopp! - Der nächste geht ins Hirn. 1164 01:15:42,084 --> 01:15:45,668 Nein! Nicht umdrehen, Katie. Fahren Sie weiter. 1165 01:15:45,668 --> 01:15:47,376 Fahren Sie zur Grapevine. Scheiß auf ihn. 1166 01:15:47,376 --> 01:15:50,001 Ja, "scheiß auf ihn". Wie sieht's aus, Katie? 1167 01:15:53,876 --> 01:15:55,543 Ok. Ich drehe um. 1168 01:15:55,543 --> 01:15:56,501 Nein! 1169 01:15:56,501 --> 01:15:59,709 Braves Mädchen. Dann los. Ich will Sie wenden sehen. 1170 01:15:59,959 --> 01:16:00,918 Ich mach's. 1171 01:16:08,126 --> 01:16:09,626 Ich schicke einen Standort. 1172 01:16:09,626 --> 01:16:12,084 Ich weiß, wo Ihre Fans Sie nicht finden. 1173 01:16:12,084 --> 01:16:14,043 Sind Sie in 24 Minuten nicht dort, 1174 01:16:14,043 --> 01:16:19,293 sehen Sie Noels Gesicht erst wieder, wenn ich Ihnen seinen Kopf zuschicke! Bye. 1175 01:16:22,543 --> 01:16:24,543 Mann. Verdammter Noel. 1176 01:16:29,168 --> 01:16:31,584 Du glaubst, hier findet sie niemand? 1177 01:16:31,584 --> 01:16:33,959 Nein. Keinen interessiert Theater in LA. 1178 01:16:33,959 --> 01:16:36,001 Mich schon. Ich sah die letzte Vorstellung. 1179 01:16:36,001 --> 01:16:38,584 Other Space. Hip-Hop-Musical. Vin Diesel war grandios. 1180 01:16:38,584 --> 01:16:40,501 Halt's Maul. 1181 01:16:42,001 --> 01:16:43,876 Sie ist schlauer, als du denkst. 1182 01:16:43,876 --> 01:16:47,001 Ja? Sie ist nach LA gezogen, um 'ne tolle Erfahrung zu machen. 1183 01:16:47,001 --> 01:16:48,459 Ein echtes Genie. 1184 01:16:48,459 --> 01:16:51,209 Ok. Du tötest eine Unschuldige für was genau? 1185 01:16:51,209 --> 01:16:54,709 Habt ihr Deppen zu viel LaCroix für eure Lounge eingekauft? 1186 01:16:54,709 --> 01:16:57,626 - Du magst LaCroix. - Schmeckt wie Kokosnuss-Pappe. 1187 01:16:57,626 --> 01:17:01,168 Kokosnuss ist öde. Man kann Dinge nicht danach beurteilen! 1188 01:17:01,376 --> 01:17:05,084 Ein leckerer Null-Kalorien-Drink. Wieso mag keiner LaCroix? 1189 01:17:07,209 --> 01:17:10,126 Genau darum will niemand mit dir arbeiten. 1190 01:17:10,376 --> 01:17:13,251 Du redest über Jackpots, als wären sie Menschen. 1191 01:17:13,251 --> 01:17:18,126 Sie sind wandelnde Geldautomaten. Und sie ist der größte aller Zeiten. 1192 01:17:18,251 --> 01:17:21,501 Du bist ein verachtenswertes Stück Scheiße, Louis. 1193 01:17:21,668 --> 01:17:26,418 Werd erwachsen, du Arschgesicht. Was glaubst du, was die Welt regiert? 1194 01:17:26,668 --> 01:17:30,626 Geld natürlich! Diese Mission, bei der du abgesprungen bist? 1195 01:17:31,126 --> 01:17:33,584 Also, das war vielleicht ein Jackpot. 1196 01:17:33,584 --> 01:17:36,293 Diese Familie bewachte Gold für Warlords. 1197 01:17:36,293 --> 01:17:37,543 Das Geld änderte alles. 1198 01:17:37,834 --> 01:17:41,084 Du hättest nie reingehen sollen. Ohne mich gingen alle drauf. 1199 01:17:41,084 --> 01:17:45,293 Wir brauchten dich nicht. Es gab keine Gefahr bei der Razzia, Idiot. 1200 01:17:45,293 --> 01:17:48,168 Es gab keine Kämpfer. Keiner dort war bewaffnet. 1201 01:17:48,709 --> 01:17:50,543 Der einfachste Job meines Lebens. 1202 01:17:50,709 --> 01:17:54,043 Ich ging rein, tötete die Familie, nahm den Jackpot. 1203 01:17:54,959 --> 01:17:56,168 Kein Feuergefecht? 1204 01:17:57,459 --> 01:17:59,168 Ich teile eben nicht gern. 1205 01:18:01,918 --> 01:18:03,418 Wegen Gold ist unser Team tot? 1206 01:18:03,751 --> 01:18:07,293 Ja, das ist es, Noel. Das ist rein geschäftlich. Ok? 1207 01:18:07,293 --> 01:18:10,251 Der Gewinner kriegt alles. Willkommen in der echten Welt. 1208 01:18:12,001 --> 01:18:13,584 Du elender Mistkerl. 1209 01:18:13,584 --> 01:18:15,668 Mit Komplimenten kommst du nicht weit. 1210 01:18:17,376 --> 01:18:18,584 - Ja. - Sir. 1211 01:18:18,584 --> 01:18:20,959 - Team auf meine Position. - Verstanden. 1212 01:18:20,959 --> 01:18:22,668 Zeit, das Konto zu schließen. 1213 01:18:24,043 --> 01:18:25,709 ZEIT BIS SONNENUNTERGANG 00:16 MINUTEN 1214 01:18:30,418 --> 01:18:31,709 Dämlicher Noel. 1215 01:18:32,251 --> 01:18:35,459 Warum bist du kein Arschloch wie alle anderen auch? 1216 01:18:38,626 --> 01:18:39,543 Schau auf die Uhr. 1217 01:18:39,543 --> 01:18:41,501 Tötest du sie eine Sekunde zu spät, 1218 01:18:41,501 --> 01:18:43,709 kriegst du kein Geld und 'ne Mordanklage. 1219 01:18:43,709 --> 01:18:46,584 Also gib Gas und bleib verdammt noch mal am Ball. 1220 01:18:53,001 --> 01:18:57,251 Wo bewahren diese Typen ihre Knarren auf, Granaten? 1221 01:18:57,918 --> 01:19:02,876 Bingo. Das ist 'ne verschissene SpongeBob-Pistole. 1222 01:19:16,834 --> 01:19:21,126 Katie Kim. Was für 'ne Bühne. 1223 01:19:22,251 --> 01:19:25,209 Tödlich aussehende Pistole, die Sie da haben. 1224 01:19:25,209 --> 01:19:28,668 Was für 'ne Reichweite hat die? Knapp 5 cm? Ich zittere. 1225 01:19:29,376 --> 01:19:30,334 Lassen Sie ihn gehen. 1226 01:19:32,334 --> 01:19:37,543 Sie haben hier buchstäblich nichts in der Hand, also nein. 1227 01:19:38,084 --> 01:19:40,084 Ich weiß nicht. Ein wenig schon. 1228 01:19:40,334 --> 01:19:41,168 Ja? 1229 01:19:41,168 --> 01:19:44,209 Sie kriegen das ganze Geld, wenn Sie mich töten. 1230 01:19:44,751 --> 01:19:50,251 Aber was, wenn ich es selbst tue? 1231 01:19:51,668 --> 01:19:52,501 Katie. 1232 01:19:52,501 --> 01:19:53,459 Lassen Sie ihn gehen. 1233 01:19:54,793 --> 01:19:59,834 Soll ich Ihnen etwa glauben, dass Sie sich umbringen würden für diesen Typen? 1234 01:20:02,459 --> 01:20:04,168 Sie kennen ihn seit vier Stunden. 1235 01:20:04,334 --> 01:20:05,376 Lassen Sie ihn gehen. 1236 01:20:06,959 --> 01:20:09,709 Nein. Kauf ich Ihnen nicht ab. Bullshit. 1237 01:20:10,043 --> 01:20:13,251 Bullshit? Ich sterbe doch sowieso, oder? 1238 01:20:14,959 --> 01:20:17,459 Die einzige Wahl, die mir bleibt, ist, 1239 01:20:17,459 --> 01:20:20,209 ob ich will, dass Sie dadurch reich werden. 1240 01:20:21,751 --> 01:20:24,209 Lassen Sie ihn gehen. 1241 01:20:26,251 --> 01:20:29,543 Nur zu. Pusten Sie sich den Kopf weg. 1242 01:20:29,543 --> 01:20:31,959 Ich sag einfach, dass ich es war. 1243 01:20:33,334 --> 01:20:35,168 Nicht, wenn Millionen Fans zuschauen. 1244 01:20:36,293 --> 01:20:37,168 Scheiße! 1245 01:20:37,293 --> 01:20:40,959 Scheiße. Du bist verrückt, Katie Kim. 1246 01:20:41,543 --> 01:20:46,918 Wofür soll ich überhaupt leben? Ich habe keine Freunde. Keine Familie. 1247 01:20:47,668 --> 01:20:49,709 Alle sind scheiße. 1248 01:20:50,584 --> 01:20:55,459 Ich wollte einen Traum verfolgen, von dem ich weiß, dass er nicht wahr wird. 1249 01:20:55,834 --> 01:21:00,709 Nicht für mich. Und Sie haben recht. Ich traf ihn erst heute. Heute. 1250 01:21:01,668 --> 01:21:06,626 Und das ist die beste Beziehung, die ich habe. Armselig, oder? 1251 01:21:10,084 --> 01:21:11,751 Bin ich nicht armselig? 1252 01:21:12,334 --> 01:21:14,584 Katie, tu das nicht. Bitte. 1253 01:21:15,918 --> 01:21:18,334 Warum so tun, als ob alles in Ordnung ist? 1254 01:21:19,501 --> 01:21:24,543 Tun wir's einfach. Scheiß auf Sie und auf das Geld. 1255 01:21:27,876 --> 01:21:33,543 Nein. Warten Sie. Ok. Ich lass ihn gehen. 1256 01:21:41,084 --> 01:21:42,501 Und jetzt her damit. 1257 01:21:49,043 --> 01:21:51,293 Ok. Sie haben gewonnen. 1258 01:21:53,584 --> 01:21:54,793 Braves Mädchen. 1259 01:21:55,668 --> 01:21:56,709 Push Kick! 1260 01:22:00,709 --> 01:22:02,626 Schauspielerin, du Wichser. 1261 01:22:06,709 --> 01:22:11,376 Bravo! Daniel Day-Lewis hätte gerne dein Talent. Verstehst du? 1262 01:22:13,584 --> 01:22:16,043 Sie wissen, dass du hier bist. Lauf! 1263 01:22:29,668 --> 01:22:31,001 KATIE FÜR DEN SIEG 1264 01:22:40,918 --> 01:22:42,001 Schnell. 1265 01:22:45,001 --> 01:22:46,876 {\an8}- Los! - Katie! 1266 01:22:46,876 --> 01:22:49,709 Schatz, nimm in 10 Minuten den Braten raus. 1267 01:22:49,709 --> 01:22:52,168 Ich muss dieses Mädchen töten. Lieb dich. 1268 01:22:54,084 --> 01:22:56,084 Wir sehen uns im Hollywood Theater. 1269 01:23:01,501 --> 01:23:02,501 Scheiße. 1270 01:23:02,501 --> 01:23:05,001 Schön, dich wiederzusehen, "Kein Cop". 1271 01:23:07,459 --> 01:23:08,293 Zeit zu sterben. 1272 01:23:08,293 --> 01:23:09,251 Nein. 1273 01:23:09,543 --> 01:23:10,709 Ich liebe dich. 1274 01:23:11,084 --> 01:23:12,126 Heilige Scheiße. 1275 01:23:18,543 --> 01:23:19,376 Cops! 1276 01:23:19,751 --> 01:23:20,959 - Mist. - Schnapp sie! 1277 01:23:25,168 --> 01:23:26,084 Ja. 1278 01:23:29,001 --> 01:23:29,834 Nein! 1279 01:23:29,834 --> 01:23:31,668 Wo willst du denn hin? 1280 01:23:31,668 --> 01:23:32,584 Nein. 1281 01:23:36,334 --> 01:23:39,918 Du bist ein Loser ohne Freunde. Wozu brauchst du das Geld? 1282 01:23:40,293 --> 01:23:43,168 Was tust du damit? Mehr weiße Anzüge kaufen? 1283 01:23:44,168 --> 01:23:45,501 Stirb endlich! 1284 01:23:47,751 --> 01:23:48,584 Scheiße. 1285 01:23:49,376 --> 01:23:50,251 Verpiss dich. 1286 01:23:54,793 --> 01:23:55,626 Nein. 1287 01:23:58,543 --> 01:23:59,376 Scheiße. 1288 01:24:05,959 --> 01:24:10,126 Scheiß drauf. Es ist Turtle-Zeit. Cowabunga! 1289 01:24:14,209 --> 01:24:16,376 Die Kriminalität ist hoch Mit mysteriösen Raubüberfällen 1290 01:24:27,084 --> 01:24:28,418 Turtle-Power! 1291 01:24:32,084 --> 01:24:35,501 Hör auf, so ein Loser zu sein, und lass mich dich töten. 1292 01:24:39,168 --> 01:24:40,334 Verdammter Psycho! 1293 01:24:45,334 --> 01:24:46,293 Etwas Hilfe? 1294 01:24:47,293 --> 01:24:48,293 Bin dabei. 1295 01:24:49,334 --> 01:24:50,584 Nein! 1296 01:24:52,418 --> 01:24:53,334 Endlich. 1297 01:24:54,001 --> 01:24:55,376 Wo willst du hin, Katie? 1298 01:24:58,293 --> 01:24:59,293 Katie, lauf! 1299 01:25:02,959 --> 01:25:05,334 Mein Ticket, mein Jackpot. 1300 01:25:06,126 --> 01:25:09,293 Ich gab dir einen Stern auf Airbnb. Du wirst nie Superhost. 1301 01:25:10,251 --> 01:25:11,501 Nicht cool. 1302 01:25:13,043 --> 01:25:14,126 Das wird mir gefallen. 1303 01:25:14,418 --> 01:25:16,251 Nein. Mir wird das gefallen. 1304 01:25:18,501 --> 01:25:19,418 Scheiße. 1305 01:25:22,418 --> 01:25:24,209 Du spielst mit meinem Geld, Noel. 1306 01:25:24,209 --> 01:25:25,126 Mach's gut! 1307 01:25:28,126 --> 01:25:29,959 Tut mir leid. Nein. 1308 01:25:29,959 --> 01:25:32,126 Warte. Weißt du noch, all die tollen Zeiten? 1309 01:25:32,126 --> 01:25:35,418 Als mein Dach undicht war? Das war saukomisch. 1310 01:25:35,584 --> 01:25:37,043 Ruf deine Mutter zurück. 1311 01:25:39,126 --> 01:25:41,459 Gott. Ich hätte dich abstechen sollen. 1312 01:25:42,959 --> 01:25:45,334 Los! Vorwärts! 1313 01:26:00,001 --> 01:26:01,501 Katie, vier Minuten! Kletter! 1314 01:26:02,751 --> 01:26:03,584 Gott. 1315 01:26:14,293 --> 01:26:16,084 Ich nehm dir das ab, Van Damme. 1316 01:26:23,501 --> 01:26:25,626 Showtime, du Wichser. 1317 01:26:26,043 --> 01:26:28,251 Verzeihung. Kann ich mir das leihen? 1318 01:26:31,043 --> 01:26:33,209 Ja! Scheiße. 1319 01:26:34,918 --> 01:26:37,043 Danach ramm ich dir 'ne Oboe in den Arsch. 1320 01:27:10,459 --> 01:27:13,293 - Hallo, Miss Kim. Ich bin's wieder. - Was? 1321 01:27:13,293 --> 01:27:15,959 Ihre Uhr läuft wirklich schlecht. 1322 01:27:15,959 --> 01:27:17,709 Ich stell sie dir neu ein. 1323 01:27:25,209 --> 01:27:26,793 Schön, dass Sie wohlauf sind. 1324 01:27:27,459 --> 01:27:28,334 Verzeihung. 1325 01:27:34,459 --> 01:27:35,668 Katie, zwei Minuten! 1326 01:28:07,751 --> 01:28:08,876 Ich komme, Katie. 1327 01:28:15,293 --> 01:28:17,084 Wo willst du denn hin, Katie? 1328 01:28:17,501 --> 01:28:18,334 Scheiße. 1329 01:28:26,584 --> 01:28:28,751 Du bist 'ne grausige Schauspielerin! 1330 01:28:29,834 --> 01:28:31,293 Stirb endlich, Katie! 1331 01:28:38,751 --> 01:28:40,168 Bleib weg von ihm! 1332 01:28:47,293 --> 01:28:48,793 Heilige... Nein! 1333 01:28:48,918 --> 01:28:50,001 Wo gehst du hin? 1334 01:28:56,001 --> 01:28:57,251 Oh Gott. 1335 01:28:57,959 --> 01:29:02,126 Du bist ein grauenhafter Personenschützer. Ich glaube, ich feuer dich. 1336 01:29:04,084 --> 01:29:05,376 Katie, 60 Sekunden. 1337 01:29:07,084 --> 01:29:07,959 Scheiße. 1338 01:29:11,043 --> 01:29:13,084 Halte durch, Spaghetti Squares! 1339 01:29:21,084 --> 01:29:24,209 Zwei Menschen mit stolzer asiatischer Herkunft, 1340 01:29:24,209 --> 01:29:27,418 die sich für Geld umbringen wollen? Sehr inspirierend. 1341 01:29:31,626 --> 01:29:32,959 Lass sie in Frieden! 1342 01:29:40,918 --> 01:29:41,876 Nein! 1343 01:29:48,459 --> 01:29:51,876 Tut mir leid, Katie. Sieht aus, als bist du zu schwach. 1344 01:29:51,876 --> 01:29:53,126 Eins wäre da noch. 1345 01:29:53,376 --> 01:29:55,084 Was ist das? Glücksbringer? 1346 01:29:55,584 --> 01:29:57,876 - Schnelle Hände. - Warte. 1347 01:29:58,251 --> 01:30:01,209 Hast du 'ne Granate dabei oder freust du dich, mich zu sehen? 1348 01:30:01,209 --> 01:30:02,251 Verdammt. 1349 01:30:59,168 --> 01:31:03,418 Fünf, vier, drei, zwei, eins! 1350 01:31:13,793 --> 01:31:16,376 Feierabend, Jungs. Euer Boss ist explodiert. 1351 01:31:17,209 --> 01:31:19,043 Sorry. Du hast es geschafft. 1352 01:31:25,793 --> 01:31:27,793 Da klebt etwas Louis an dir. 1353 01:31:28,418 --> 01:31:30,709 'N Zahn von ihm flog mir in den Mund. 1354 01:31:32,209 --> 01:31:36,001 Ich weiß nicht, ob du noch mit den 30 % gerechnet hast. 1355 01:31:36,668 --> 01:31:39,418 Ich bin ein Mann, der sein Wort hält. 10 %. 1356 01:31:40,043 --> 01:31:45,209 Ich bin 'ne Frau, die ihr Wort nicht hält. Ich hoffe, 50 % sind auch ok. 1357 01:31:47,501 --> 01:31:50,793 Ich wollte dich hintergehen. Die Zeit war nur zu knapp. 1358 01:31:50,793 --> 01:31:56,293 Wolltest du nicht. In Wahrheit bist du echt nett. Und ich vertraue dir. 1359 01:32:02,084 --> 01:32:03,001 Ausweis, bitte. 1360 01:32:04,876 --> 01:32:06,209 Nicht meine wahre Größe. 1361 01:32:06,209 --> 01:32:08,709 Hey. Du hast mich gerettet. 1362 01:32:10,334 --> 01:32:11,251 Nein, du mich. 1363 01:32:11,584 --> 01:32:13,668 Die Leute mit dem Laken haben echt geholfen. 1364 01:32:13,668 --> 01:32:15,209 Ja, haben sie. 1365 01:32:15,209 --> 01:32:18,751 Und damit du's weißt, meine Mom hätte dich echt gemocht. 1366 01:32:19,709 --> 01:32:20,668 Katie! 1367 01:32:22,584 --> 01:32:23,543 Ok. 1368 01:32:27,584 --> 01:32:32,043 Glückwunsch, Katie Kim! Ich bin Johnny Grand 1369 01:32:32,043 --> 01:32:34,668 und du bist unsere bisher größte Gewinnerin. 1370 01:32:36,668 --> 01:32:40,584 {\an8}Was tun Sie, jetzt, da Sie Milliardärin sind, Miss Kim? 1371 01:32:41,501 --> 01:32:43,543 {\an8}Ich verpiss mich aus Los Angeles. 1372 01:32:43,876 --> 01:32:45,543 {\an8}Keine Flüche. Kinder schauen zu. 1373 01:32:45,543 --> 01:32:46,584 {\an8}Tut mir leid, Kinder. 1374 01:32:46,584 --> 01:32:48,709 {\an8}Hier entlang für ein Interview. 1375 01:32:49,293 --> 01:32:52,251 Ich hatte genug Publicity für heute, also danke. 1376 01:32:52,251 --> 01:32:53,751 Nein. Warte. 1377 01:32:53,751 --> 01:32:56,459 Sie hatte genug Publicity. Das ist ihr Recht. 1378 01:32:56,584 --> 01:32:59,793 {\an8}Hey, das ist live. Komm zurück. Hier ist dein Scheck. 1379 01:33:00,043 --> 01:33:01,876 Schauspieler lieben doch Publicity. 1380 01:33:02,543 --> 01:33:04,418 Ich will keine Schauspielerin mehr sein. 1381 01:33:04,418 --> 01:33:05,334 So? 1382 01:33:05,626 --> 01:33:09,543 Wozu noch? Heutzutage sind Wrestler und YouTuber Filmstars. 1383 01:33:09,543 --> 01:33:11,251 Ich weiß. Wem sagst du das? 1384 01:33:11,251 --> 01:33:13,543 Irgendwie kann das jeder machen, was? 1385 01:33:14,959 --> 01:33:15,793 Hey. 1386 01:33:16,209 --> 01:33:17,209 Meine letzten $10. 1387 01:33:17,334 --> 01:33:18,459 Ja. 1388 01:33:18,459 --> 01:33:19,834 Teilen wir uns 'nen Hotdog? 1389 01:33:19,834 --> 01:33:21,209 Längs oder quer? 1390 01:33:21,668 --> 01:33:22,584 Was? 1391 01:33:23,918 --> 01:33:25,168 Ich hab wohl was am Kopf. 1392 01:33:26,543 --> 01:33:28,043 Bei dir weiß man nie. 1393 01:33:28,168 --> 01:33:31,459 Du wieder. Immer diese Sticheleien. 1394 01:33:37,876 --> 01:33:38,834 Hab dich, Großer. 1395 01:33:41,834 --> 01:33:45,501 Deine Hand ist so groß. Wie ein Schinken auf meiner Schulter. 1396 01:33:46,709 --> 01:33:48,584 Gut, dass Mom mir das Busticket kaufte. 1397 01:33:49,293 --> 01:33:50,251 Was ist der Plan? 1398 01:33:50,751 --> 01:33:51,834 Ich hab da Ideen. 1399 01:33:52,376 --> 01:33:53,959 SECHS MONATE SPÄTER 1400 01:33:54,084 --> 01:33:57,501 FREI-FÜR-ALLE-PERSONENSCHUTZ BIS ZUM SONNENUNTERGANG... KOSTENLOS! 1401 01:34:01,751 --> 01:34:04,668 SCHULE FÜR SELBSTVERTEIDIGUNG & BÜHNENKAMPF 1402 01:34:07,459 --> 01:34:09,543 Bereit? Scheiße. 1403 01:34:11,043 --> 01:34:11,876 Tut mir leid. 1404 01:34:17,168 --> 01:34:20,168 {\an8}KATIE-KIM-ZENTRUM FÜR KIDS MIT MIESEN ELTERN 1405 01:34:26,834 --> 01:34:29,501 NOEL-A-BUNGA PIZZA-KANALISATION 1406 01:34:34,459 --> 01:34:36,751 Was? Jeder isst Pizza aus Mülleimern. 1407 01:34:36,751 --> 01:34:38,251 Ich glaube, das wird nichts. 1408 01:34:40,376 --> 01:34:43,001 Wer war das? Was ist das? 1409 01:34:46,126 --> 01:34:48,501 Was zum... Na toll. 1410 01:34:48,501 --> 01:34:52,501 Hey. Ich werde wegen Urheberrechtsverletzung verklagt. 1411 01:34:52,501 --> 01:34:55,334 Verdammte... Esst schnell auf. 1412 01:34:55,334 --> 01:34:57,043 Ich hab's dir doch gesagt. 1413 01:35:07,418 --> 01:35:11,959 Ist echt schwer, nicht zu lachen, wenn man so zärtlich getreten wird. 1414 01:35:13,876 --> 01:35:15,876 {\an8}Nein. 1415 01:35:16,959 --> 01:35:18,834 {\an8}Damit hab ich nicht gerechnet. 1416 01:35:20,543 --> 01:35:22,293 {\an8}Moms schaut man nicht ins Maul. 1417 01:35:22,418 --> 01:35:23,293 {\an8}So sagt man. 1418 01:35:23,293 --> 01:35:25,293 {\an8}Der Mund meiner Mutter ist eklig. 1419 01:35:27,543 --> 01:35:31,668 {\an8}Fällt dir auf, dass Los Angeles manchmal wie Atlanta aussieht? Schräg. 1420 01:35:35,334 --> 01:35:36,834 Du wolltest eine Superjacht. 1421 01:35:36,834 --> 01:35:38,376 Ich wollte eine Superjacht. 1422 01:35:38,626 --> 01:35:41,418 Natürlich. Jeder will eine Superjacht. 1423 01:35:41,418 --> 01:35:46,376 Greta Thunberg will eine Superjacht. Zum Wohl. 1424 01:35:49,459 --> 01:35:51,084 Das Geld hat uns verändert, oder? 1425 01:35:51,418 --> 01:35:57,126 Ja. Wir sind jetzt richtige Arschlöcher. Kriege ich mein Delfin-Sandwich? 1426 01:35:58,376 --> 01:36:00,501 Mami ist sauer. Dann fängt sie an, zuzuhauen. 1427 01:36:00,668 --> 01:36:01,834 Kein Trinkgeld für dich. 1428 01:36:01,834 --> 01:36:04,001 Ich wurde für die beste Prügel ausgezeichnet. 1429 01:36:09,584 --> 01:36:13,584 {\an8}Was ihr zwei Perversen Laurel und Hardy angetan habt, lässt mich nicht schlafen. 1430 01:36:14,001 --> 01:36:17,626 {\an8}Was ihr W.C. Fields angetan habt, war unmenschlich. 1431 01:36:17,959 --> 01:36:21,084 {\an8}Hausverbot. Wir mussten Tom Hanks wochenlang putzen. 1432 01:36:22,376 --> 01:36:23,418 Hi. Uber für Katie? 1433 01:36:24,376 --> 01:36:26,418 "Komm mit mir, wenn du leben willst." 1434 01:36:26,418 --> 01:36:28,626 Das war gut, oder? "Renn zum Helikopter!" 1435 01:36:29,043 --> 01:36:32,293 Ich klatsche dir die Tattoos von deinen dünnen Männertitten. 1436 01:36:37,376 --> 01:36:38,209 Scheiße. 1437 01:36:39,376 --> 01:36:41,251 Danke. 1438 01:36:41,876 --> 01:36:42,751 Scheiße. 1439 01:36:43,376 --> 01:36:45,918 Wie soll ich DJ machen? Ich kann keine Knöpfe drücken! 1440 01:36:47,751 --> 01:36:49,043 Wie masturbiere ich? 1441 01:36:50,543 --> 01:36:54,293 {\an8}Was tun Sie, jetzt, da Sie Milliardärin sind, Miss Kim? 1442 01:36:54,293 --> 01:36:57,084 {\an8}Ich bin die letzten zehn Stunden um mein Leben gelaufen, 1443 01:36:57,084 --> 01:36:59,209 {\an8}also gehe ich nach Hause kacken. 1444 01:36:59,626 --> 01:37:00,501 Wie schön. 1445 01:37:00,918 --> 01:37:03,543 Hey, Candace. Mein Panikraum wurde gestürmt. 1446 01:37:03,543 --> 01:37:05,459 Ich fühl mich da nicht mehr sicher. 1447 01:37:05,459 --> 01:37:07,584 Könnten wir einen Panikraum 1448 01:37:07,584 --> 01:37:09,626 innerhalb des Panikraums bauen? 1449 01:37:10,751 --> 01:37:13,709 Toll. Hab dir grad ein Bild geschickt. 1450 01:37:13,709 --> 01:37:18,293 Kannst du mir diese Pfeile kaufen? Die sind echt geil. 1451 01:37:19,334 --> 01:37:24,751 Pinky Pooh-Pooh. Ich liebe dich. Aber ich liebe dich $3,6 Milliarden mehr! 1452 01:37:24,751 --> 01:37:27,293 Ich töte nicht zum ersten Mal in diesem Kostüm! 1453 01:37:27,293 --> 01:37:29,584 Ich zieh's nie aus, weil ich ein Freak bin! 1454 01:37:29,709 --> 01:37:32,501 Markiert uns, wenn ihr ein Foto mit der Leiche postet. 1455 01:37:32,751 --> 01:37:35,293 Er verwandelt mein Arschloch in ein Kanalloch. 1456 01:37:35,293 --> 01:37:37,876 Kanalloch. Abwasserloch? Kanalisationsloch. 1457 01:37:37,876 --> 01:37:39,501 Wie nennt man die? 1458 01:37:39,501 --> 01:37:41,293 "Mein Arsch in ein Kanalloch". 1459 01:37:41,459 --> 01:37:42,834 "In ein Kanalloch". Ok. 1460 01:37:42,834 --> 01:37:45,084 Du verwandelst mein Loch in den Lincoln-Tunnel. 1461 01:37:45,084 --> 01:37:47,459 Herr, sei meinem Arschloch gnädig. 1462 01:37:48,126 --> 01:37:50,751 Wir haben's auf deinem Siegel getrieben. 1463 01:37:51,251 --> 01:37:53,418 Das ist kein Ölfleck in deiner Einfahrt. 1464 01:37:54,334 --> 01:37:55,918 Dein Schlamassel... 1465 01:37:55,918 --> 01:37:57,126 Ist nur Pisse. 1466 01:37:57,334 --> 01:37:59,501 - Er ist Meisterschafts-Squirter. - Ja. 1467 01:37:59,918 --> 01:38:02,376 Er macht... Klingt wie Plitsch-Platsch. 1468 01:38:02,709 --> 01:38:04,459 Es ist nur Pisse. 1469 01:38:04,459 --> 01:38:07,209 Wie geht das überhaupt? 1470 01:38:08,209 --> 01:38:09,209 Von hinten. 1471 01:38:10,793 --> 01:38:13,043 Verdammt. Alles klar. 1472 01:38:13,209 --> 01:38:14,334 Das ist so dämlich. 1473 01:38:20,043 --> 01:38:21,959 Tat's weh, als du die Dose reinschobst? 1474 01:38:22,584 --> 01:38:25,334 Musst dich nicht schämen. Ich hab irres Zeug gemacht. 1475 01:38:25,334 --> 01:38:27,959 - Ich hab ein enges Arschloch. - Lass mal gut sein. 1476 01:38:35,584 --> 01:38:36,793 Stirn und Trizeps. 1477 01:38:36,793 --> 01:38:40,001 Weiß nicht, wie viel größer wir das Steak für Sie schneiden können. 1478 01:38:43,543 --> 01:38:44,459 Friss meine Box! 1479 01:38:46,418 --> 01:38:47,418 Zieh mal dran. 1480 01:38:47,834 --> 01:38:48,751 Welcher Geschmack? 1481 01:38:48,959 --> 01:38:50,001 Muschi-Geschmack. 1482 01:38:50,334 --> 01:38:54,584 Danke. Ich bin allergisch. Ging irgendwann später bei mir los. 1483 01:38:56,043 --> 01:38:58,043 Muschi-Allergie bei Erwachsenen. 1484 01:38:58,043 --> 01:38:59,834 Der Frauentag ist hart. 1485 01:39:00,334 --> 01:39:01,876 Hals- und Beinbruch. 1486 01:39:01,876 --> 01:39:05,251 Selber, Bitch. Brich dir dein Scheißgenick. 1487 01:39:05,543 --> 01:39:07,668 Nein, das ist... Danke. Werde ich. 1488 01:39:07,918 --> 01:39:08,751 Ja. 1489 01:39:09,918 --> 01:39:11,376 Tut mir leid. 1490 01:39:13,459 --> 01:39:15,668 - Ich will wissen, ob du flexibel bist. - Bist du? 1491 01:39:15,959 --> 01:39:17,501 Ich kann mir selbst einen blasen. 1492 01:39:17,501 --> 01:39:18,418 Das kann er. 1493 01:39:18,584 --> 01:39:20,251 Und mein Schwanz ist nicht groß. 1494 01:39:20,251 --> 01:39:21,168 Ist er nicht. 1495 01:39:21,709 --> 01:39:23,376 Ich bin der zwielichtige Onkel, 1496 01:39:23,376 --> 01:39:26,001 der in seinem Studio raucht und Bohnen isst. 1497 01:39:27,209 --> 01:39:29,501 Was geht? Lass uns im Stehen kacken 1498 01:39:29,501 --> 01:39:32,543 und mehr Kohle machen als Frauen. Hab ich recht? 1499 01:39:32,876 --> 01:39:36,376 Das ist ein Typ, der im Stehen kackt. 1500 01:39:42,043 --> 01:39:45,793 Tut mir leid. Oh mein Gott. Das war echt witzig. 1501 01:39:46,209 --> 01:39:48,334 Ich spielte mal 65 Stunden am Stück Tetris. 1502 01:39:48,334 --> 01:39:51,543 Ich spreche Dothraki. Ich dachte, das wäre nützlich. 1503 01:39:51,543 --> 01:39:53,126 Hab zu lange am Daumen gelutscht. 1504 01:39:53,126 --> 01:39:56,668 Und da meine Daumen übergroß sind, war mein Überbiss irre. 1505 01:39:56,668 --> 01:39:59,793 Ich finde, "Honeycomb" sind die besten Cornflakes. 1506 01:39:59,918 --> 01:40:04,334 Ich stricke meine Socken selbst. Die gekauften sind mir immer zu eng. 1507 01:40:04,709 --> 01:40:07,709 Ich hab in meinem Leben etwa 8.000 Hühner gegessen. 1508 01:40:07,709 --> 01:40:10,584 Ich glaube an Aliens, aber ich bin kein Spinner. 1509 01:40:10,584 --> 01:40:13,709 Ich brach mir mal den Oberschenkel. Hab trotzdem Eis verkauft. 1510 01:40:13,709 --> 01:40:15,793 31 Geschmäcker löffeln sich nicht von selbst. 1511 01:40:16,168 --> 01:40:18,126 Hab mal ein Eichhörnchenbaby wiederbelebt. 1512 01:40:18,626 --> 01:40:22,876 Hab's mit Eiweißshake aus 'ner Pipette gefüttert. Hat richtig Muckis. 1513 01:40:23,209 --> 01:40:24,793 Heißen die alle Riley? Was? 1514 01:40:27,084 --> 01:40:28,668 Gott. 1515 01:40:28,918 --> 01:40:30,418 Wenn nicht für die Comic Con, 1516 01:40:30,418 --> 01:40:33,168 wieso sind Sie angezogen wie der Roboter aus Star Wars? 1517 01:40:33,168 --> 01:40:35,418 Ich bin nicht C-3PO. 1518 01:40:35,834 --> 01:40:36,876 So heißt der nicht. 1519 01:40:37,043 --> 01:40:39,001 Doch. Der heißt definitiv C-3PO. 1520 01:40:39,126 --> 01:40:41,584 Nein, definitiv nicht, das wüsste ich. 1521 01:40:41,876 --> 01:40:46,084 Das ist wie Todd Beasley. "Hallo. Ich bin Todd Beasley. 1522 01:40:46,084 --> 01:40:49,918 "Nach einem Tag bist du funktionsunfähig, du Schrotthaufen." 1523 01:40:50,209 --> 01:40:53,834 Du erinnerst dich an die Zeile, aber nicht, dass er C-3PO hieß? 1524 01:40:54,459 --> 01:40:56,293 - So heißt er nicht. - Doch. 1525 01:40:56,918 --> 01:41:00,834 Das ist es. So sieht's aus. Bitches. 1526 01:41:01,668 --> 01:41:05,084 Sorry. Warte. Noch einmal. Ich hab mir die Hand verletzt. 1527 01:41:05,293 --> 01:41:06,834 Können wir die Äxte werfen? 1528 01:41:06,834 --> 01:41:09,334 Klar doch. Mach einfach so hier. 1529 01:41:12,834 --> 01:41:13,668 Scheiße. 1530 01:41:13,668 --> 01:41:15,334 Bewerft euch nicht gegenseitig. 1531 01:41:17,001 --> 01:41:18,834 Verdammt. Ich hasse Theater! 1532 01:41:20,334 --> 01:41:23,793 - Und rückwärts. Und noch einer. - Was tust du da? 1533 01:41:24,043 --> 01:41:27,293 Ich kämpfe gegen dich. Bereit für den asiatischen Donner? 1534 01:41:27,418 --> 01:41:30,001 Du kämpfst wie Scrappy-Doo. Wenn du kämpfst, 1535 01:41:30,001 --> 01:41:32,084 musst du Kontakt herstellen. 1536 01:41:32,209 --> 01:41:36,084 Ich schlage sie mit Händen und Füßen. 1537 01:41:36,084 --> 01:41:39,793 Das hier. Und der U-Bahn-Stopp. 1538 01:41:40,293 --> 01:41:45,834 Ich mach 'n Einkaufswagen... In dich rein. Und dann das... Fahren. 1539 01:41:46,209 --> 01:41:49,126 In den Schlag rein. Ohrenfalter. 1540 01:41:49,334 --> 01:41:52,834 Fünf Jahre Bühnenkampfschule, wo ich die Nummer zwei war. 1541 01:41:52,834 --> 01:41:55,751 Wir waren zu zweit. Aber ich setzte mich durch. 1542 01:41:58,084 --> 01:42:00,543 Ok. Die Perücke ist ab. 1543 01:42:01,459 --> 01:42:03,959 Ich liebe dein Parfüm. Was ist das? 1544 01:42:04,084 --> 01:42:06,001 Achselgeruch und fremdes Blut. 1545 01:42:06,543 --> 01:42:08,834 Lady Speed Stick und drei Stunden Terrorschweiß. 1546 01:42:09,001 --> 01:42:12,043 "Bullets" von Machine Gun Kelly. Seine Kollektion. 1547 01:42:12,834 --> 01:42:14,626 Warte. Ich erinnere mich. 1548 01:42:14,626 --> 01:42:17,043 Günther von Gatow im Observatorium mit Seil. 1549 01:42:17,043 --> 01:42:19,043 Du bist in Hundescheiße getreten. 1550 01:42:19,376 --> 01:42:24,168 Ich denke nicht mehr gut. Das passiert, wenn du jemandem ins Gesicht trittst. 1551 01:42:24,376 --> 01:42:28,668 Hi, Miss Kim. Schön, Sie wiederzusehen. Ihre Uhr ist scheiße. 1552 01:42:29,376 --> 01:42:30,543 Zeit für Essen. 1553 01:42:32,709 --> 01:42:33,876 Schlagzeit. 1554 01:42:37,543 --> 01:42:39,001 Das war mein Lieblingsmopp! 1555 01:42:39,543 --> 01:42:40,543 Wisch das auf. 1556 01:42:42,043 --> 01:42:42,959 Ich liebte den Mopp. 1557 01:42:43,584 --> 01:42:46,876 Mae West, Camel Toe. 1558 01:42:47,293 --> 01:42:49,334 W.C. Fields' Penis. 1559 01:42:50,709 --> 01:42:52,626 Oder du... 1560 01:42:58,043 --> 01:43:02,626 Oh mein Gott. Wir werden so reich sein. 1561 01:43:08,251 --> 01:43:10,751 Hallo. Hier ist euer Kumpel, Johnny Grand, 1562 01:43:10,751 --> 01:43:14,751 der euch sagen will, dass die Große Lotterie mit dem bisher größten 1563 01:43:14,751 --> 01:43:19,001 Jackpot in eure Stadt kommt! Wir haben aufregende neue Regeln... 1564 01:43:20,959 --> 01:43:25,376 Und tolle neue Werkzeuge. Also holt euch eure Tickets für den nächsten Versuch. 1565 01:43:32,126 --> 01:43:35,084 Das wird ein großer Lotto-Spaß. 1566 01:43:37,459 --> 01:43:38,293 Ich garantiere es. 1567 01:43:38,293 --> 01:43:39,376 Untertitel von: Hannes Krehan 1568 01:43:39,376 --> 01:43:40,459 Kreative Leitung Nicolai Erdmann