1
00:00:34,501 --> 00:00:37,126
Die große Lotterie von Kalifornien
2
00:00:37,126 --> 00:00:41,668
begann während der Großen Depression 2026.
3
00:00:42,334 --> 00:00:44,709
Die neue Regierung brauchte dringend Geld
4
00:00:44,709 --> 00:00:49,418
und das Volk auch.
5
00:00:50,001 --> 00:00:53,168
Es war simpel.
6
00:00:53,418 --> 00:00:57,251
Töte den Gewinner vor Sonnenuntergang
7
00:00:57,251 --> 00:01:00,918
und kassiere legal seinen Jackpot.
8
00:01:02,043 --> 00:01:06,584
Die einzige Regel? Keine Schusswaffen.
9
00:01:06,584 --> 00:01:07,501
Keine Kugeln
10
00:01:08,459 --> 00:01:12,584
Manche Leute nennen es dystopisch.
11
00:01:12,584 --> 00:01:17,543
Aber diese Leute sind Spielverderber.
12
00:01:29,293 --> 00:01:33,001
Du packst das. Du schaffst das!
13
00:02:17,209 --> 00:02:18,584
Zeit für Essen.
14
00:02:20,043 --> 00:02:21,043
Friss das.
15
00:02:43,251 --> 00:02:46,459
Angesichts einer Rekordinflation
und steigenden Arbeitslosenzahlen,
16
00:02:46,459 --> 00:02:49,168
erreichte die Wirtschaft am Montag
einen historischen Tiefstand.
17
00:02:49,168 --> 00:02:53,001
Ein positives Zeichen ist jedoch,
dass der Aktienmarkt durch die Decke ging
18
00:02:53,001 --> 00:02:56,043
und heute
fünf neue Milliardäre hervorbrachte.
19
00:02:56,334 --> 00:02:59,126
An der Spitze: Gründer
von Fortune Tools United, Brian Fudge.
20
00:02:59,126 --> 00:03:01,251
dessen Firma Produzent ist von...
21
00:03:03,251 --> 00:03:07,293
Amihan? Ami, bist du es?
22
00:03:14,334 --> 00:03:17,418
Wissen Sie, wer ich bin?
Geben Sie mir Ihr Telefon.
23
00:03:31,293 --> 00:03:32,293
Was wollen Sie?
24
00:03:34,001 --> 00:03:36,793
Was immer es ist,
wir können das sicher regeln.
25
00:03:36,793 --> 00:03:38,751
- Wo ist er?
- Haben Sie Schmerzmittel?
26
00:03:38,751 --> 00:03:41,168
- Natürlich. Ich bin Großmutter.
- Holen Sie sie.
27
00:03:43,459 --> 00:03:45,626
- Hier drin!
- Er ist hier. Los!
28
00:03:49,126 --> 00:03:52,376
Na schön. Wenn Sie mir
wirklich helfen wollen, dann...
29
00:03:52,376 --> 00:03:53,668
Tut mir leid.
30
00:04:00,876 --> 00:04:02,376
Ich weiß, wer du bist.
31
00:04:07,876 --> 00:04:08,918
Scheiße.
32
00:04:18,001 --> 00:04:20,584
DIE GROSSE LOTTERIE
33
00:04:21,376 --> 00:04:22,668
Wir werden reich.
34
00:04:30,834 --> 00:04:32,168
Keine Bewegung! Sauber.
35
00:04:32,501 --> 00:04:34,001
- Keine Bewegung.
- Kontakt.
36
00:04:38,501 --> 00:04:39,709
Zielperson tot.
37
00:04:40,168 --> 00:04:41,584
- Wir haben grünes Licht.
- Bestätigt.
38
00:04:41,584 --> 00:04:44,459
- Bereit.
- Dann holt sie rein.
39
00:04:57,501 --> 00:05:01,043
Ok, Leute. Kommt schon.
40
00:05:05,501 --> 00:05:07,834
Glückwunsch, Tala Almazan!
41
00:05:07,834 --> 00:05:11,793
Ich bin Johnny Grand.
Sie gewannen soeben die Große Lotterie.
42
00:05:12,043 --> 00:05:17,959
{\an8}Wir fahren nach LEGOLAND!
Dafür kriege ich noch mal 50 Riesen, oder?
43
00:05:18,209 --> 00:05:19,209
{\an8}Nicht so gierig.
44
00:05:21,084 --> 00:05:24,001
EIN JACKPOT ZUM STERBEN!
45
00:05:28,834 --> 00:05:32,501
WERDE AUCH DU SPIELERISCH MILLIONÄR!
NÄCHSTE ZIEHUNG: 18 STUNDEN 12 MIN 56 SEK
46
00:05:37,209 --> 00:05:39,293
{\an8}DU BIST EIN GEWINNER
47
00:05:40,376 --> 00:05:45,334
Machst du Witze?
Nein, unsere Tochter hat die Rolle nicht.
48
00:05:45,334 --> 00:05:46,834
Sie hat es vermasselt.
49
00:05:46,834 --> 00:05:50,209
Sie betrat das Vorsprechzimmer
und verkrampfte wie ein Amateur.
50
00:05:50,209 --> 00:05:52,418
Ich dachte, du bist den Scheißtext
mit ihr durchgegangen.
51
00:05:52,418 --> 00:05:53,626
Tja, hat nicht geklappt.
52
00:05:53,626 --> 00:05:56,459
Sie hätte nur den Ball fangen,
in die Kamera winken
53
00:05:56,459 --> 00:05:59,126
und sagen müssen: "Betty Butter
ist die beste Butter unter den Buttern."
54
00:05:59,126 --> 00:06:01,918
Scheiße, ich hab's gerade gesagt.
55
00:06:01,918 --> 00:06:05,209
Das war 'n großer Job, Leanne.
Und sie hat's vermasselt.
56
00:06:05,209 --> 00:06:06,834
Vielleicht bekäme sie
anspruchsvollere Rollen,
57
00:06:06,834 --> 00:06:09,043
wenn sie nicht wie 'ne verdammte
Buttercremetorte angezogen wäre.
58
00:06:09,209 --> 00:06:10,668
Leg ja nicht auf... Verdammt.
59
00:06:14,834 --> 00:06:17,876
Jetzt kannst du schauspielern,
wenn keiner hinguckt.
60
00:06:18,043 --> 00:06:20,418
Ganz toll. Nicht zu fassen.
61
00:06:28,001 --> 00:06:32,334
Ich will keine Szene vor Ihrer Tochter
machen, da Sie ihr Daddy sind,
62
00:06:32,334 --> 00:06:35,543
und Mädchen lieben Daddys,
auch wenn sie Ärsche sind,
63
00:06:35,543 --> 00:06:37,418
aber wenn sie nicht so ein Arsch wären
64
00:06:37,418 --> 00:06:39,876
und sie fragen würden,
ob sie das überhaupt will,
65
00:06:39,876 --> 00:06:41,959
würde sie Sie später nicht hassen.
66
00:06:43,126 --> 00:06:46,126
Danke, Doktor.
Was schulde ich Ihnen für den Scheiß?
67
00:06:48,418 --> 00:06:50,876
Ich könnte Sie beim Jugendamt anzeigen.
68
00:06:50,876 --> 00:06:53,959
Ich bin außer Dienst,
aber ich kann Sie verhaften.
69
00:06:54,626 --> 00:06:55,459
Sind Sie Cop?
70
00:06:55,709 --> 00:06:58,751
Officer Katherine Kim,
Ventura County, Lizenz 62638.
71
00:06:58,751 --> 00:07:01,709
Fangen Sie an,
Ihre Tochter wie einen Menschen
72
00:07:01,709 --> 00:07:04,584
zu behandeln,
nicht wie einen Geldautomaten.
73
00:07:06,543 --> 00:07:07,418
Ja.
74
00:07:14,418 --> 00:07:16,293
Ich mag dein Kleid, Süße.
75
00:07:16,293 --> 00:07:18,001
Verzeih die Schimpfworte.
76
00:07:18,001 --> 00:07:20,334
Ich fluche nur,
wenn deine Mom 'ne Bitch ist.
77
00:07:21,043 --> 00:07:22,709
Verzeihung. Wie spät ist es?
78
00:07:22,709 --> 00:07:25,418
Es ist 16:30 Uhr.
79
00:07:27,334 --> 00:07:28,793
Etwas jung für die Polizei.
80
00:07:30,626 --> 00:07:32,751
Ich bin eigentlich Schauspielerin.
81
00:07:34,168 --> 00:07:37,334
Ich wusste es. Sie sind ziemlich gut.
82
00:07:37,584 --> 00:07:41,001
Danke.
Ich hasse solche Arschlöcher einfach.
83
00:07:41,418 --> 00:07:43,543
Ja. Wo hätte ich Sie gesehen?
84
00:07:43,543 --> 00:07:46,043
Haben Sie eine Geschäftsfrau gespielt,
85
00:07:46,043 --> 00:07:49,168
die aufs Land zog
und Weihnachten wieder lieben lernte?
86
00:07:50,376 --> 00:07:51,209
Nein.
87
00:07:51,334 --> 00:07:52,959
Dann kenne ich Sie nicht.
88
00:07:53,668 --> 00:07:56,084
Bin schon 'ne Weile aus dem Geschäft.
89
00:07:56,418 --> 00:07:57,459
Jetzt sind Sie zurück.
90
00:07:57,626 --> 00:08:00,501
Ja. Ich und Millionen andere Leute.
91
00:08:00,959 --> 00:08:04,668
Hören Sie. Es gibt Sie nur einmal.
92
00:08:04,834 --> 00:08:07,751
Sie sind einzigartig
und haben Ihre eigene Stimme.
93
00:08:07,751 --> 00:08:11,334
Wenn Sie sich treu bleiben,
schaffen Sie es. Ich fühle es.
94
00:08:12,043 --> 00:08:16,918
Danke. Das war sehr nett.
95
00:08:17,168 --> 00:08:18,126
Wie heißen Sie?
96
00:08:18,126 --> 00:08:20,543
Ich werde Ausschau nach Ihnen halten.
97
00:08:20,543 --> 00:08:21,918
Katie. Katie Kim.
98
00:08:23,334 --> 00:08:28,876
Nun, Miss Kim, Hals- und Armbruch.
99
00:08:29,126 --> 00:08:30,793
Das sagen Schauspieler doch?
100
00:08:31,793 --> 00:08:34,459
Genau das sagen sie. Vielen Dank.
101
00:08:49,043 --> 00:08:53,459
Gott. Dieser Golden-Girls-Verschnitt
hat meine Uhr gestohlen. Was zum Teufel?
102
00:09:01,751 --> 00:09:06,501
ICH BIN FÜR SIE DA
103
00:09:07,751 --> 00:09:08,918
Danke für nichts.
104
00:09:10,751 --> 00:09:15,209
Aufgrund von mehreren Lotterietoten,
was zu Rekord-Ticketverkäufen führte,
105
00:09:15,209 --> 00:09:17,918
liegt der morgige Jackpot
der Großen Lotterie
106
00:09:17,918 --> 00:09:24,001
nun bei satten und historisch
einmaligen 3,6 Milliarden Dollar.
107
00:09:24,293 --> 00:09:26,876
So etwas haben wir noch nicht erlebt.
108
00:09:31,251 --> 00:09:33,251
Auf der Halbschale
Sind sie die vier Helden
109
00:09:33,251 --> 00:09:35,751
In der heutigen Zeit
Wer könnte sich mehr wünschen?
110
00:09:35,751 --> 00:09:38,168
Die Kriminalität ist hoch
Mit mysteriösen Raubüberfällen
111
00:09:38,168 --> 00:09:40,501
Polizisten und Ermittler sind stinksauer
112
00:09:40,501 --> 00:09:45,043
Weil sie die Quelle dieser bösen Kraft
Nicht finden können
113
00:09:45,043 --> 00:09:47,209
Das ist ernst
Also gib mir 'nen Vierteldollar
114
00:09:47,209 --> 00:09:49,918
Ich war Zeuge
Holt mir 'nen Reporter...
115
00:09:52,626 --> 00:09:53,668
Schutz und Gewinn.
116
00:09:55,501 --> 00:09:59,459
"SCHUTZ & GEWINN"
LEWIS BRINGT SIE ZUM SONNENUNTERGANG
117
00:10:33,209 --> 00:10:37,084
Verzeihung. Was ist hier los?
Gibt es eine Evakuierung oder so?
118
00:10:37,376 --> 00:10:39,084
Morgen ist Lotterietag.
119
00:10:40,918 --> 00:10:42,584
Lotterietag? Was heißt das?
120
00:10:43,126 --> 00:10:44,501
Lotterietag.
121
00:10:45,959 --> 00:10:48,876
Ok. Bin neu in der Stadt,
also kenn ich's nicht.
122
00:10:48,876 --> 00:10:49,793
Lesen Sie.
123
00:10:49,793 --> 00:10:51,084
{\an8}NICHT MIT DEM FAHRER SPRECHEN
124
00:11:04,251 --> 00:11:07,334
Bunte Nachbarschaft.
Riecht nach Scheiße und Pisse.
125
00:11:08,084 --> 00:11:10,209
Bring das zurück!
126
00:11:11,543 --> 00:11:12,876
Tada.
127
00:11:13,626 --> 00:11:18,751
Wow. Sieht ein wenig anders aus
als auf den Airbnb-Fotos.
128
00:11:19,001 --> 00:11:21,209
Ja, ich glaube, das Licht ist anders.
129
00:11:21,751 --> 00:11:23,251
Oder das ganze Zimmer.
130
00:11:23,918 --> 00:11:26,668
Das war ein anderes Haus.
Wir nehmen falsche Fotos.
131
00:11:26,668 --> 00:11:29,626
Wer würde hier sonst wohnen wollen?
132
00:11:30,043 --> 00:11:31,834
Mich hat noch nie ein Haus geködert.
133
00:11:33,459 --> 00:11:34,376
Was?
134
00:11:35,626 --> 00:11:39,001
Wow. Interessant. Bist du das?
135
00:11:39,001 --> 00:11:42,834
Mein Gott. Ja, das bin ich.
Das ist meine Manifestationstafel.
136
00:11:42,834 --> 00:11:46,126
Man muss Wünsche manifestieren,
sonst passiert Übles.
137
00:11:46,126 --> 00:11:47,793
Hübsches Bett hier.
138
00:11:49,876 --> 00:11:53,834
Warum bist du hier?
Für Vergnügen, Schmerz oder...
139
00:11:53,834 --> 00:11:54,834
Bin Schauspielerin.
140
00:11:54,834 --> 00:11:57,501
Ja, ich bin Meeresbiologin bei der NASA.
141
00:11:58,293 --> 00:12:01,293
Warum bräuchte die NASA Meeresbiologen?
142
00:12:02,293 --> 00:12:07,209
- Hab dich. Reingefallen.
- Ja.
143
00:12:07,209 --> 00:12:10,751
Ich bin auch Schauspielerin.
Wenn zwei sich finden...
144
00:12:10,876 --> 00:12:14,001
Schon klar. Gehst du da ran? Ans Telefon?
145
00:12:16,209 --> 00:12:21,626
Nein. Gott. Ich weiß, dass...
Meine verdammte Mutter. Bye.
146
00:12:22,084 --> 00:12:23,543
Die ruft ständig an.
147
00:12:23,543 --> 00:12:26,001
Ich gehe seit zwei Jahren nicht mehr ran.
148
00:12:26,459 --> 00:12:28,418
Und sie ruft ständig an
149
00:12:28,418 --> 00:12:33,709
und sagt: "Shadi, ich liebe dich.
Ich vermisse dich. Shadi, wie geht's dir?"
150
00:12:34,918 --> 00:12:36,084
Das ist süß.
151
00:12:36,376 --> 00:12:37,584
Blöde Kuh.
152
00:12:37,584 --> 00:12:38,876
Meine Mom ist tot.
153
00:12:38,876 --> 00:12:40,501
- Glück gehabt.
- Yo.
154
00:12:41,834 --> 00:12:46,668
Oh mein Gott. DJ ist da. DJ!
155
00:12:46,668 --> 00:12:47,918
DJ! Geh ihn doch...
156
00:12:47,918 --> 00:12:50,043
Gott. Du musst ihn kennenlernen.
157
00:12:50,043 --> 00:12:53,501
Das wird dich umhauen.
Er ist ein DJ und heißt DJ.
158
00:12:53,501 --> 00:12:54,543
Wow.
159
00:12:54,543 --> 00:12:56,584
Seine Eltern sind Hellseher.
160
00:12:56,584 --> 00:12:57,501
Verstehe.
161
00:12:57,626 --> 00:12:59,459
Du musst ihn treffen. Komm!
162
00:12:59,959 --> 00:13:00,793
Baby!
163
00:13:01,418 --> 00:13:02,334
Baby.
164
00:13:02,334 --> 00:13:04,376
- Der Jackpot ist riesig.
- Gott.
165
00:13:04,376 --> 00:13:08,293
Was, drei Milliarden Dollar?
Doppelt so viel wie 'ne Million.
166
00:13:08,293 --> 00:13:11,001
- Diese Tür!
- Ja, das sind wir. Du und ich.
167
00:13:11,168 --> 00:13:12,084
Du und ich.
168
00:13:12,084 --> 00:13:13,751
- Du und ich.
- Du und ich.
169
00:13:15,168 --> 00:13:18,793
- Komm her.
- Ok.
170
00:13:19,001 --> 00:13:20,459
- Das ist DJ.
- Hey.
171
00:13:20,459 --> 00:13:21,418
Das ist er.
172
00:13:21,418 --> 00:13:23,334
- DJ.
- Freut mich echt.
173
00:13:23,334 --> 00:13:25,376
- Klar.
- Habt ihr 'nen Hausschlüssel?
174
00:13:25,376 --> 00:13:26,584
Ja, hier.
175
00:13:27,001 --> 00:13:28,668
- Danke.
- Ja, mach ruhig.
176
00:13:29,751 --> 00:13:31,959
- Scheiße. Sorry.
- Was sollte das denn?
177
00:13:32,209 --> 00:13:33,043
Babe.
178
00:13:33,043 --> 00:13:34,459
- Du weichst nicht aus?
- Wie?
179
00:13:34,584 --> 00:13:36,918
Deine Tasche.
Du gehst auf die Kampfschule.
180
00:13:37,293 --> 00:13:39,084
{\an8}SCHAUKAMPF-SCHULE
181
00:13:39,209 --> 00:13:40,876
Was ist Schaukampf?
182
00:13:41,084 --> 00:13:43,209
Das ist Scheinkampf für Filme.
183
00:13:43,376 --> 00:13:44,959
Filmkämpfe sind nicht echt?
184
00:13:44,959 --> 00:13:47,751
- Kriege ich die Scheißschlüssel?
- Sachte, ja?
185
00:13:47,751 --> 00:13:49,084
Kriege ich die Schlüssel?
186
00:13:49,084 --> 00:13:50,876
- Klar doch. Hier.
- Danke.
187
00:13:52,334 --> 00:13:53,668
Hast schnelle Hände.
188
00:13:53,876 --> 00:13:55,959
- War 'n guter Fang.
- Großartig.
189
00:13:58,168 --> 00:13:59,168
Was hat die denn?
190
00:13:59,376 --> 00:14:00,376
Ist Schauspielerin.
191
00:14:05,168 --> 00:14:06,251
{\an8}LUFTMATRATZE MITBRINGEN
192
00:14:06,251 --> 00:14:07,168
{\an8}Scheiße.
193
00:14:09,251 --> 00:14:10,751
Hey, Katie. Shadi hier -
alles gut zwischen uns?
194
00:14:10,751 --> 00:14:11,793
Ist es nicht.
195
00:14:21,376 --> 00:14:25,834
DIE GROSSE LOTTERIE
NÄCHSTE ZIEHUNG: 11 STUNDEN 32 MIN 56 SEK
196
00:14:28,584 --> 00:14:31,126
Hi. Haben Sie die Große Lotterie gewonnen?
197
00:14:31,459 --> 00:14:34,126
Versucht gerade ganz LA, Sie umzubringen,
198
00:14:34,126 --> 00:14:36,376
um einen Haufen Geld zu gewinnen?
199
00:14:36,543 --> 00:14:41,584
{\an8}Kommen Sie zu mir: Noel Cassidy.
Ich bringe Sie zum Sonnenuntergang.
200
00:14:56,834 --> 00:14:57,918
Was zum...
201
00:15:01,043 --> 00:15:02,043
Scheiße.
202
00:15:05,709 --> 00:15:09,043
Was ist das? Was zum Teufel ist das?
203
00:15:12,793 --> 00:15:14,834
Meine neue Freundin, Katie Kim?
204
00:15:14,834 --> 00:15:19,293
Hat's letzte Nacht geregnet?
Da ist ein riesiges Leck in deiner Decke.
205
00:15:19,293 --> 00:15:21,709
Blödsinn. In LA regnet's nicht.
206
00:15:21,709 --> 00:15:24,459
Im Ernst. Da ist ein Leck in der Decke.
207
00:15:24,459 --> 00:15:28,043
Ich weiß. Ist echt kacke.
Wir haben da so 'ne Abwassersache.
208
00:15:29,793 --> 00:15:32,793
Meine ganze Kleidung ist ruiniert
209
00:15:32,793 --> 00:15:35,668
und ich hab in ein paar Stunden
ein Vorsprechen.
210
00:15:35,668 --> 00:15:39,459
Katie, ich fühle mich so mies deswegen.
Ich mach's wieder gut.
211
00:15:39,459 --> 00:15:41,668
Du kannst meine Klamotten mieten.
212
00:15:41,668 --> 00:15:45,334
Gegen Bezahlung?
Dein Abwasser ist auf meiner Kleidung.
213
00:15:45,626 --> 00:15:48,543
Nicht meins. Das der Leuten über dir.
214
00:15:48,543 --> 00:15:50,709
Mein Abwasser tropft auf Mrs. Kachekarian.
215
00:15:51,084 --> 00:15:53,668
Ok. Wie viel für die Kleidung?
216
00:15:55,543 --> 00:15:57,876
$40. Das ist der übliche Preis.
217
00:16:00,334 --> 00:16:01,334
Na schön.
218
00:16:01,334 --> 00:16:04,751
Toll. Das wird lustig.
Wir werden wie Zwillinge aussehen.
219
00:16:07,084 --> 00:16:08,418
Ist jeden Cent wert.
220
00:16:11,043 --> 00:16:12,834
Wollen Sie zur Comic Con?
221
00:16:13,543 --> 00:16:14,751
Nein. Wieso?
222
00:16:14,751 --> 00:16:17,876
Sie sind angezogen
wie der Roboter aus Star Wars.
223
00:16:18,043 --> 00:16:19,668
Wie weit noch bis zum Ziel?
224
00:16:20,209 --> 00:16:22,584
Halt. Sind Sie berühmt? Ich erkenne Sie.
225
00:16:22,876 --> 00:16:23,709
Echt.
226
00:16:23,709 --> 00:16:24,668
Ist möglich.
227
00:16:24,668 --> 00:16:27,709
Das Video, wo Sie sich
'ne Dose Monster anal einführen?
228
00:16:27,709 --> 00:16:29,209
- Nein.
- Orangengeschmack.
229
00:16:29,209 --> 00:16:31,126
Soll ich mich dadurch erinnern?
230
00:16:31,126 --> 00:16:34,334
Ich weiß nicht, wie's ist,
sich anal was einzuführen.
231
00:16:34,334 --> 00:16:35,251
Ich auch nicht.
232
00:16:35,251 --> 00:16:38,168
Hab in der Baubranche
mit vielen Stars gearbeitet.
233
00:16:38,168 --> 00:16:40,459
Machine Gun Kellys Panikraum aufgebaut.
234
00:16:40,459 --> 00:16:44,168
Wovor kriegt der Panik?
Dass ihm die Haut für Tattoos ausgeht?
235
00:16:44,501 --> 00:16:46,126
Wissen Sie, was mir Panik macht?
236
00:16:46,376 --> 00:16:47,209
Nicht reden?
237
00:16:47,668 --> 00:16:48,793
Bingo.
238
00:16:48,793 --> 00:16:52,584
Super. Ich setz den Rest der Fahrt
Kopfhörer auf, ok?
239
00:16:52,584 --> 00:16:55,126
Nicht so laut, damit Sie mich noch hören.
240
00:16:57,168 --> 00:17:00,209
Haltet die Lottoscheine
bereit zum Aktivieren, LA,
241
00:17:00,209 --> 00:17:04,584
denn in zehn Minuten ziehen wir
unseren bisher größten Jackpot-Gewinner.
242
00:17:10,209 --> 00:17:15,751
VORSPRECHEN
2. STOCK
243
00:17:21,793 --> 00:17:23,793
Toll. Ein Barbie-Reboot.
244
00:17:24,459 --> 00:17:25,459
Katie Kim?
245
00:17:25,459 --> 00:17:26,376
Ja. Anwesend.
246
00:17:31,626 --> 00:17:36,376
Ok. Wir sind gleich so weit für dich.
Aber zuerst macht das $400.
247
00:17:37,668 --> 00:17:40,126
Im Internet stand was von $200.
248
00:17:40,126 --> 00:17:43,501
Das ist unser Online-Preis.
Vor Ort kostet es 400.
249
00:17:43,501 --> 00:17:47,209
Dann hol ich mir 'nen Computer
und spreche online vor.
250
00:17:47,334 --> 00:17:49,584
Schön wär's. Das wäre toll, oder?
251
00:17:49,584 --> 00:17:54,834
Leider bist du schon hier,
also macht das 400.
252
00:17:56,709 --> 00:17:58,334
Willst du überhaupt berühmt sein?
253
00:17:59,001 --> 00:18:01,126
Ja.
254
00:18:01,959 --> 00:18:04,168
- Bargeld. Voll retro.
- Ja.
255
00:18:04,168 --> 00:18:08,251
Komm rein. Und immer lächeln.
Das wird dein großer Durchbruch.
256
00:18:09,876 --> 00:18:10,709
Ok.
257
00:18:16,751 --> 00:18:17,793
Ich bin Katie.
258
00:18:18,126 --> 00:18:19,834
Warst du auf 'ner Sci-Fi-Messe?
259
00:18:21,126 --> 00:18:22,126
Nein, ich...
260
00:18:22,126 --> 00:18:23,293
Schauspielerfahrung?
261
00:18:23,293 --> 00:18:26,418
Klar. Vor allem, als ich jünger war.
262
00:18:26,418 --> 00:18:29,043
Mitte der 2000er
war ich viel im Fernsehen.
263
00:18:29,043 --> 00:18:32,084
Bist du das Kind
aus der Spaghetti-Squares-Werbung?
264
00:18:32,501 --> 00:18:34,918
Ja. "Wie wär's?
Leckere Spaghetti Squares."
265
00:18:34,918 --> 00:18:38,834
Welch eine Ehre, die Königin
der Nudelkonserven bei uns zu haben.
266
00:18:39,459 --> 00:18:41,793
Noch was, außer Spaghetti Squares?
267
00:18:42,251 --> 00:18:44,668
Ich pflegte
meine kranke Mutter in Michigan
268
00:18:44,668 --> 00:18:48,543
und bin gerade erst zurück.
Und bereit zu schauspielern.
269
00:18:49,001 --> 00:18:51,793
Deine Mutter ist allein? Geht's ihr gut?
270
00:18:52,584 --> 00:18:53,543
Nein, sie starb.
271
00:18:53,959 --> 00:18:55,001
Also nicht.
272
00:18:55,626 --> 00:18:57,043
Ich dachte, das wäre klar.
273
00:18:58,918 --> 00:19:00,001
Hast du sie getötet?
274
00:19:00,584 --> 00:19:01,418
Nein.
275
00:19:01,418 --> 00:19:04,251
Ist das dein Monolog
oder hast du was vorbereitet?
276
00:19:04,251 --> 00:19:06,001
Nein. Sorry. Ich hab was.
277
00:19:08,793 --> 00:19:13,293
Spieler für nächste Ziehung angemeldet.
Viel Glück, Katie Kim.
278
00:19:13,626 --> 00:19:16,709
Spaghetti Squares, bereit?
Es warten noch andere.
279
00:19:16,709 --> 00:19:18,334
Ja. Ich fange an.
280
00:19:18,834 --> 00:19:21,168
- Solltest du auswendig kennen.
- Tu ich.
281
00:19:21,168 --> 00:19:22,876
Echte Schauspieler können das.
282
00:19:22,876 --> 00:19:26,334
Ich bin auch echte Schauspielerin,
also mach ich's ohne.
283
00:19:27,501 --> 00:19:31,501
Genug! Das reicht jetzt! Von euch allen!
284
00:19:31,501 --> 00:19:34,626
Du glaubst, Wasser ist schnell?
Du solltest Eis sehen.
285
00:19:34,626 --> 00:19:38,001
Es bewegt sich,
als hätte es einen Verstand. Als...
286
00:19:38,001 --> 00:19:40,084
- Berühr die Zehen.
- Zitat aus Deep Blue Sea?
287
00:19:41,501 --> 00:19:43,209
Sorry. Ich hatte noch mehr.
288
00:19:43,209 --> 00:19:45,626
Ich will wissen, ob du flexibel bist.
289
00:19:46,209 --> 00:19:47,126
Wieso?
290
00:19:47,126 --> 00:19:49,876
Wir wollen sehen, wie verletzlich du bist.
291
00:19:51,001 --> 00:19:52,668
Wackel mal ein wenig.
292
00:19:52,959 --> 00:19:54,126
Ich will's Geld zurück.
293
00:19:54,251 --> 00:19:56,334
Du wolltest gesehen werden. Wurdest du.
294
00:19:59,001 --> 00:20:03,293
- Libby.
- Das bin ich. Hi.
295
00:20:03,293 --> 00:20:04,293
Hi. Setz dich.
296
00:20:04,459 --> 00:20:09,751
Hey. Lass dich nicht unterkriegen.
Du bist so viel mehr wert als das hier.
297
00:20:10,376 --> 00:20:13,209
Danke. Das musste ich heute
wirklich hören.
298
00:20:13,584 --> 00:20:19,084
Hey. Lass dich nicht unterkriegen.
Du bist so viel mehr wert als das hier.
299
00:20:19,084 --> 00:20:22,834
Lass dich nicht unterkriegen.
Du bist so viel mehr wert.
300
00:20:22,834 --> 00:20:23,751
Hals- und Beinbruch.
301
00:20:24,126 --> 00:20:27,334
Selber, Bitch.
Brich dir dein Scheißgenick.
302
00:20:27,918 --> 00:20:28,834
- Danke.
- Ja.
303
00:20:37,918 --> 00:20:39,709
{\an8}KATIE KIM
GEWINNERIN
304
00:20:42,626 --> 00:20:43,959
Im Ernst? Sie ist es.
305
00:20:47,709 --> 00:20:48,709
Verzeihung.
306
00:20:52,251 --> 00:20:55,501
Ich hab die Rolle nicht,
also schau mich nicht so an.
307
00:21:05,543 --> 00:21:06,418
Scheiße.
308
00:21:07,584 --> 00:21:11,084
Was zum Teufel? "Hals- und Beinbruch"
bedeutet "Viel Glück"!
309
00:21:11,084 --> 00:21:13,126
Weg, Riley. Sie ist mein Jackpot.
310
00:21:18,876 --> 00:21:22,668
Glückwunsch, Kleine.
Du bist berühmt. Und ich werde reich.
311
00:21:29,293 --> 00:21:30,751
Nein. Nicht der Absatz.
312
00:21:32,709 --> 00:21:35,834
Hollywood ist echt hart umkämpft geworden.
313
00:21:37,959 --> 00:21:38,918
Was ist hier los?
314
00:21:43,376 --> 00:21:44,418
Dort entlang.
315
00:21:44,626 --> 00:21:45,959
Sie ist mein Jackpot!
316
00:21:52,209 --> 00:21:53,293
Komm schon.
317
00:21:55,751 --> 00:21:56,584
Mein Jackpot!
318
00:21:58,501 --> 00:21:59,334
Sie ist mein!
319
00:21:59,918 --> 00:22:00,751
Scheiße.
320
00:22:05,084 --> 00:22:05,918
Sie ist mein.
321
00:22:08,376 --> 00:22:13,168
Wartet mal! Auszeit! Was ist hier los?
322
00:22:13,168 --> 00:22:14,251
Zurück mit euch.
323
00:22:14,251 --> 00:22:15,168
Danke.
324
00:22:15,668 --> 00:22:16,501
Mein Jackpot.
325
00:22:16,501 --> 00:22:17,959
Ist das so 'n Sexding?
326
00:22:24,209 --> 00:22:25,209
Was tust du?
327
00:22:25,209 --> 00:22:26,584
- Lass los.
- Lass du los.
328
00:22:26,834 --> 00:22:28,959
- Loslassen!
- Nein, tu ich nicht.
329
00:22:28,959 --> 00:22:31,251
- Ma'am!
- Wir sind verbunden. Töte mich nicht.
330
00:22:35,751 --> 00:22:36,793
Hey, Mädchen.
331
00:22:38,501 --> 00:22:40,376
Du bist besser als das. Oder nicht.
332
00:22:41,293 --> 00:22:42,793
Wir können uns helfen.
333
00:22:51,626 --> 00:22:56,376
Oh mein Gott. Das ist dein Schüler.
Nein! Bitte, nein!
334
00:22:57,334 --> 00:22:59,418
Oh mein Gott. Tut mir so leid.
335
00:23:00,584 --> 00:23:03,209
Gott! Lass mich los.
336
00:23:03,209 --> 00:23:06,751
Lass los. Warte.
Tu's nicht. Nicht loslassen!
337
00:23:07,084 --> 00:23:10,334
Ellenbogen an die Knie...
So ist gut. Sehr schön.
338
00:23:22,918 --> 00:23:24,918
Ladys, Gott sei Dank.
339
00:23:27,459 --> 00:23:30,668
Ihr habt die Karten auch.
340
00:23:31,334 --> 00:23:32,959
Ich gehe durch die Wand.
341
00:23:33,418 --> 00:23:38,793
Ok. Ich gehe mit dir. Warte, Trish.
342
00:23:41,251 --> 00:23:42,626
Sie gehört mir!
343
00:23:44,043 --> 00:23:44,876
Das ist mein Geld!
344
00:23:46,709 --> 00:23:47,543
Tür!
345
00:23:47,543 --> 00:23:48,543
Mein Jackpot!
346
00:23:57,168 --> 00:23:58,001
Du bist tot!
347
00:23:58,001 --> 00:24:00,334
Bin nicht da. Nur 'ne spukende Yogamatte.
348
00:24:10,334 --> 00:24:11,418
Ich würd auch umfallen.
349
00:24:17,751 --> 00:24:18,918
Tu's nicht, Jessica.
350
00:24:20,793 --> 00:24:22,459
Wieso ich?
351
00:24:22,793 --> 00:24:24,959
Um die 3,6 Milliarden Gründe.
352
00:24:24,959 --> 00:24:26,043
Was?
353
00:24:33,376 --> 00:24:34,376
Was jetzt?
354
00:24:41,251 --> 00:24:42,084
Nein.
355
00:24:42,084 --> 00:24:43,501
Zehn Prozent.
356
00:24:43,501 --> 00:24:44,501
Was?
357
00:24:47,959 --> 00:24:50,584
Fünf sind kostenlos.
Danach kostet es 10 %.
358
00:24:50,584 --> 00:24:51,876
Gratisschlag zwei.
359
00:24:56,584 --> 00:24:59,501
Der dritte. Sie verbrauchen
ganz schön viele.
360
00:24:59,501 --> 00:25:00,626
Ich führe Buch.
361
00:25:02,626 --> 00:25:04,293
- Gott.
- Gratisschlag vier.
362
00:25:04,626 --> 00:25:05,584
Sie ist mein!
363
00:25:06,543 --> 00:25:07,418
Nimm das.
364
00:25:07,793 --> 00:25:08,793
Hab dich.
365
00:25:09,876 --> 00:25:12,209
Scroll runter. Unterschreib mit Abdruck.
366
00:25:12,209 --> 00:25:13,501
Bildschirm ist kalt.
367
00:25:13,501 --> 00:25:14,626
Was unterschreiben?
368
00:25:17,043 --> 00:25:18,168
Letzter Gratisschlag.
369
00:25:18,501 --> 00:25:19,334
Vorsicht!
370
00:25:21,168 --> 00:25:24,293
Er griff mich an,
also berechne ich den nicht.
371
00:25:24,293 --> 00:25:27,209
Das ist nur meine Art, nett zu sein.
Na schön.
372
00:25:27,751 --> 00:25:29,918
Was soll das ganze Kleingedruckte?
373
00:25:29,918 --> 00:25:32,834
Servicebedingungen.
Eilt nicht. Jetzt oder nie.
374
00:25:32,834 --> 00:25:33,918
Ok.
375
00:25:34,293 --> 00:25:38,918
Toll. Gratuliere. Wir haben
eine einvernehmliche Geschäftsbeziehung.
376
00:25:41,209 --> 00:25:42,251
Am Jackett festhalten.
377
00:25:49,126 --> 00:25:50,709
- Strecken Sie die Füße.
- Was?
378
00:25:59,834 --> 00:26:00,918
Nein.
379
00:26:02,501 --> 00:26:03,751
Verdammt, nein.
380
00:26:04,168 --> 00:26:05,001
Verdammt, ja.
381
00:26:10,584 --> 00:26:12,126
Ich brauch den Scheiß nicht.
382
00:26:14,293 --> 00:26:16,293
Oh, Mädchen.
383
00:26:18,168 --> 00:26:19,043
Hab ich gespürt.
384
00:26:19,043 --> 00:26:20,168
Volltreffer.
385
00:26:20,334 --> 00:26:22,709
Ok. Sind Sie fertig? Binden Sie mich los.
386
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
Ganz sicher?
387
00:26:29,459 --> 00:26:30,834
Ja, verzieh dich.
388
00:26:34,626 --> 00:26:35,626
Flinke Hände.
389
00:26:35,918 --> 00:26:38,001
Sparen Sie sich die Komplimente.
390
00:26:38,459 --> 00:26:42,251
Was zum Teufel ist hier los?
Und womit bedrohe ich Sie gerade?
391
00:26:42,251 --> 00:26:45,418
Das verschießt
einen Enzym-Protein-Peptid-Stoff,
392
00:26:45,418 --> 00:26:47,126
der zu Lähmungen führt.
393
00:26:47,126 --> 00:26:48,084
Was?
394
00:26:48,084 --> 00:26:52,084
Wespengift. Lotterie-Security
erfordert spezielle Werkzeuge.
395
00:26:52,251 --> 00:26:54,876
Sie halten sie komplett falsch. Das...
396
00:26:54,876 --> 00:26:57,501
- Ich hab meinen Finger drauf.
- Das... Ding!
397
00:26:58,543 --> 00:27:00,043
Ich bin nicht sauer.
398
00:27:03,418 --> 00:27:04,251
Was tun Sie?
399
00:27:04,376 --> 00:27:06,501
Sollen sie an ihrer Zunge ersticken?
400
00:27:06,501 --> 00:27:09,834
Nach den letzten vier Minuten mit ihnen,
wäre das toll.
401
00:27:09,834 --> 00:27:14,168
Die Drohne verrät Ihren Standort in
14 Minuten. Hauen wir ab.
402
00:27:14,334 --> 00:27:15,751
Drohne? Welche Drohne?
403
00:27:17,959 --> 00:27:21,668
Ihre Fans dürfen keinen
wegen Ihres Geldes töten außer Sie.
404
00:27:21,668 --> 00:27:24,584
Und sie dürfen
keine Schusswaffen verwenden.
405
00:27:24,584 --> 00:27:28,001
Alles Werfbare ist legal,
und da gibt es fiese Sachen.
406
00:27:28,001 --> 00:27:30,251
Moment. Fans? Ich habe keine Fans.
407
00:27:30,251 --> 00:27:32,543
Hey. Das ist Katie Kim.
408
00:27:35,543 --> 00:27:37,001
Gehen wir. Autotüren auf.
409
00:27:39,376 --> 00:27:40,626
Das ist sie!
410
00:27:40,751 --> 00:27:41,584
Da ist Katie!
411
00:27:41,876 --> 00:27:43,751
Sie wissen nicht, was hier abgeht?
412
00:27:43,751 --> 00:27:46,126
Sie sind so 'ne Art Kung-Fu-Bodybuilder,
413
00:27:46,126 --> 00:27:48,334
dem die Zungen seiner Opfer wichtig sind.
414
00:27:48,668 --> 00:27:51,709
Das klingt unhöflich,
aber durchaus korrekt.
415
00:27:52,001 --> 00:27:54,959
Ich brauch das Geld!
Seht euch den Imbisswagen an!
416
00:28:10,418 --> 00:28:11,418
Vorwärts!
417
00:28:17,709 --> 00:28:18,918
Fahr.
418
00:28:21,168 --> 00:28:25,543
Wow. Das nette Mädchen aus dem Bus.
Gut für sie.
419
00:28:26,334 --> 00:28:30,043
Ok, Irene. Holen wir uns was.
420
00:28:32,043 --> 00:28:34,126
6 Stunden bis Sonnenuntergang,
Jackpot-Jäger.
421
00:28:34,126 --> 00:28:36,751
Wollt ihr Katie Kim finden, beeilt euch.
422
00:28:37,834 --> 00:28:41,001
Sie haben im Lotto gewonnen.
Jetzt kriegt jeder,
423
00:28:41,001 --> 00:28:43,876
der Sie vor Sonnenuntergang tötet,
legal Ihr Geld.
424
00:28:43,876 --> 00:28:45,043
Das ist Mord.
425
00:28:45,043 --> 00:28:47,668
Nicht in Kalifornien. Das ist die Chance.
426
00:28:48,084 --> 00:28:50,126
Seit wann gibt's diesen Scheiß?
427
00:28:50,251 --> 00:28:53,376
Keine Ahnung. Ein paar Jahre?
Sie wussten das nicht?
428
00:28:53,376 --> 00:28:56,626
Meine Mutter und ich
schauten Filme und Backshows.
429
00:28:56,626 --> 00:28:59,001
Nie die Nachrichten. Zu deprimierend.
430
00:28:59,001 --> 00:29:01,793
Man muss wissen,
was in der Welt vor sich geht.
431
00:29:01,793 --> 00:29:03,501
Das ist Pflicht als Erdenbürger.
432
00:29:03,501 --> 00:29:06,834
Der Shutterbug
postet deinen Standort alle 14 Minuten.
433
00:29:06,834 --> 00:29:09,418
Deine Fans hier sehen,
wie er uns verfolgt.
434
00:29:15,168 --> 00:29:16,001
Scheiße.
435
00:29:16,584 --> 00:29:18,043
Hey! Halt!
436
00:29:19,876 --> 00:29:21,084
Setzen Sie den auf.
437
00:29:25,501 --> 00:29:29,668
Sorry wegen des Outfits,
aber Sie müssen den Kopf schützen.
438
00:29:30,501 --> 00:29:31,501
Scheiße!
439
00:29:35,251 --> 00:29:36,251
Oh mein Gott.
440
00:29:41,293 --> 00:29:42,876
Helm auf und festhalten.
441
00:29:44,876 --> 00:29:45,751
Scheiße!
442
00:29:45,751 --> 00:29:48,543
Sie nahmen Clooneys Tequila.
Kapiere den Tequila-Wahn nicht.
443
00:29:48,543 --> 00:29:50,918
Ich mag Gin. Kennen Sie Artingstall's?
444
00:29:50,918 --> 00:29:54,084
Ich kauf Ihnen 'ne Kiste davon,
wenn Sie mich rauslassen.
445
00:30:03,043 --> 00:30:04,168
Gott! Passen Sie auf!
446
00:30:06,709 --> 00:30:10,001
Biker! Scheiße!
447
00:30:16,751 --> 00:30:18,001
Messer!
448
00:30:23,751 --> 00:30:25,001
Gehört mir nicht.
449
00:30:25,543 --> 00:30:26,751
Haben Sie es aktiviert?
450
00:30:27,001 --> 00:30:27,876
Aus Versehen!
451
00:30:31,376 --> 00:30:33,793
Abbrechen! Aussteigen! Löschen!
452
00:30:34,334 --> 00:30:35,334
Runter!
453
00:30:41,209 --> 00:30:42,168
Wie steigt man aus?
454
00:30:42,168 --> 00:30:44,709
Sie wollen sich das Geld entgehen lassen?
455
00:30:44,709 --> 00:30:45,709
Ja, will ich.
456
00:30:48,043 --> 00:30:49,584
Man kann nur aussteigen...
457
00:30:53,293 --> 00:30:54,376
Wie steigt man aus?
458
00:30:57,793 --> 00:31:03,459
Wie steigt man aus?
Heilige Scheiße! Verdammt!
459
00:31:03,668 --> 00:31:06,543
Ich hab Ihnen gesagt,
Sie sollen den Kopf schützen.
460
00:31:09,834 --> 00:31:11,293
Wie steigt man aus?
461
00:31:11,293 --> 00:31:13,251
Indem man die Stadt verlässt.
462
00:31:15,251 --> 00:31:17,084
Dann verlassen wir die Stadt.
463
00:31:17,084 --> 00:31:19,834
Der Ausstieg ist hinter dem
blauen Kreuz auf der Grapevine.
464
00:31:21,793 --> 00:31:26,418
Blaues Neonkreuz. Grapevine.
Fahren wir, bevor ich mich übergebe.
465
00:31:27,126 --> 00:31:28,584
Niemand steigt aus.
466
00:31:38,418 --> 00:31:42,459
Hey, du, da entlang! Idiot! Fahr schon!
467
00:31:51,334 --> 00:31:56,376
Hey, Möchtegern-Captain America,
ich meine es todernst. Ich will da raus.
468
00:31:56,376 --> 00:32:01,126
Hörst du mir zu?
Ich will aus dem Spiel aussteigen. Sofort.
469
00:32:01,751 --> 00:32:03,834
Kommen Sie. Meinen Sie das ernst?
470
00:32:03,834 --> 00:32:08,834
Dafür, dass Ihr Gesicht wie ein Ohr
aussieht, hören Sie ganz schön schlecht.
471
00:32:09,001 --> 00:32:11,209
Das erinnert mich an üble Dinge.
472
00:32:11,209 --> 00:32:13,543
In der Schule hieß ich "Ohrgesicht".
473
00:32:13,543 --> 00:32:15,043
Helfen Sie mir raus!
474
00:32:18,168 --> 00:32:20,168
Ok. Ich bring Sie zur Grapevine.
475
00:32:20,168 --> 00:32:22,876
Aber danach sollten Sie in Therapie gehen.
476
00:32:23,251 --> 00:32:25,584
Danke. Werde ich. Aber...
477
00:32:29,293 --> 00:32:31,834
Moment. Wo ist der Haken?
478
00:32:37,834 --> 00:32:38,876
Was ist das?
479
00:32:40,168 --> 00:32:41,918
Sehen Sie nicht, was Sie gerade tun?
480
00:32:41,918 --> 00:32:42,959
Nein.
481
00:32:43,209 --> 00:32:45,584
'Nem geschenkten Gaul ins Maul schauen.
482
00:32:47,959 --> 00:32:49,084
Mist. Fenster hoch.
483
00:32:49,084 --> 00:32:50,834
Sah nach 'nem Schlaganfall aus.
484
00:33:09,418 --> 00:33:10,918
Fahr ran!
485
00:33:16,126 --> 00:33:17,001
Scheiße.
486
00:33:18,834 --> 00:33:20,001
Die haben Schwerter!
487
00:33:20,834 --> 00:33:21,876
Verdammt!
488
00:33:23,376 --> 00:33:26,668
Du stichst mir nicht ins Gesicht!
489
00:33:29,001 --> 00:33:31,043
Das ist gut. Gute Idee. Ja.
490
00:33:35,418 --> 00:33:37,376
Böser Biker!
491
00:33:37,501 --> 00:33:38,543
Sie ist kein Hund!
492
00:33:38,543 --> 00:33:39,543
Wissen Sie nicht.
493
00:33:43,709 --> 00:33:44,543
Sie fahren.
494
00:33:44,543 --> 00:33:48,334
Ich fahre nicht.
Ich kann nicht fahren. Scheiße, ich fahre.
495
00:33:51,876 --> 00:33:53,626
Was treiben Sie da hinten?
496
00:33:53,626 --> 00:33:56,626
Ich muss mich sortieren.
Ein bisschen Rücksicht, ja?
497
00:34:03,459 --> 00:34:05,084
Geben Sie mir mal den Helm.
498
00:34:06,543 --> 00:34:10,459
Danke. Beifahrertür auf.
499
00:34:13,251 --> 00:34:14,459
Was war das?
500
00:34:14,626 --> 00:34:17,668
Glauben Sie,
ich trete Leute ohne Helm aus dem Auto?
501
00:34:17,959 --> 00:34:22,626
Ich bin kein Monster.
Vorsicht. Der Wagen ist frisch abbezahlt.
502
00:34:22,626 --> 00:34:23,709
Auf 'ne Entschuldigung
503
00:34:23,709 --> 00:34:26,043
können Sie warten, bis Sie grau sind.
504
00:34:28,001 --> 00:34:29,668
Machen Sie den Kofferraum auf.
505
00:34:35,251 --> 00:34:36,376
Oh mein Gott.
506
00:34:41,126 --> 00:34:42,876
- Nicht langsamer.
- Sackgasse.
507
00:34:42,876 --> 00:34:43,959
Ganz und gar nicht.
508
00:34:44,668 --> 00:34:45,501
Heilige...
509
00:34:46,668 --> 00:34:47,501
Bremsen.
510
00:34:56,834 --> 00:34:58,001
Kopf schützen!
511
00:35:00,543 --> 00:35:02,668
Sie freunden sich ja doch mit dem Helm an.
512
00:35:06,709 --> 00:35:08,418
Der Wagen ist im Arsch.
513
00:35:08,418 --> 00:35:12,293
Er braucht Tuning. Nicht Ihre Schuld.
Die Straßenverhältnisse.
514
00:35:22,043 --> 00:35:25,668
Die sind wir los.
Was war Ihr Lieblingsteil der Verfolgung?
515
00:35:25,876 --> 00:35:29,251
Für mich war's entweder
die Gasse oder die... Ach, Mist.
516
00:35:32,668 --> 00:35:35,043
Ok, fahren wir.
517
00:35:35,376 --> 00:35:36,876
Eins, zwei... Was zum...
518
00:35:38,251 --> 00:35:40,418
Scheiße! Wieso?
519
00:35:42,334 --> 00:35:43,668
Sie kriegen 10 %?
520
00:35:43,668 --> 00:35:45,418
- Ja.
- Und wenn ich aussteige?
521
00:35:47,001 --> 00:35:49,543
Null. Aber ich helfe Ihnen trotzdem.
Stehen Sie auf.
522
00:35:49,543 --> 00:35:51,334
Jeder will 'nen Anteil, nur Sie nicht?
523
00:35:51,334 --> 00:35:54,668
Goldene Regel: Behandle andere,
wie du behandelt werden willst und...
524
00:35:54,668 --> 00:35:56,293
Wieso machen Sie das?!
525
00:35:59,918 --> 00:36:01,876
Der kam ja echt aus der Hüfte.
526
00:36:02,209 --> 00:36:04,709
Voll auf die 12. Wie seh ich aus? Gut?
527
00:36:04,709 --> 00:36:06,668
Wie ein Muppet, der gegen eine Wand lief.
528
00:36:06,668 --> 00:36:10,376
Echt wild. Ich rieche
mein eigenes Gesicht. Gute Arbeit.
529
00:36:11,584 --> 00:36:12,501
No Problemo.
530
00:36:12,751 --> 00:36:15,751
Ich renk sie wieder ein, geht ganz leicht.
531
00:36:19,084 --> 00:36:24,251
Scheiße! Das fühlt sich an, als würde
meine Nase mein Schwanzloch kitzeln!
532
00:36:24,543 --> 00:36:28,876
Scheiß die Wand an! Scheiße!
533
00:36:31,501 --> 00:36:34,209
Ok. Das war gut.
534
00:36:37,709 --> 00:36:38,543
Kacke...
535
00:36:39,501 --> 00:36:41,501
Endlich ist echte Hilfe da.
536
00:36:41,626 --> 00:36:43,293
Die wollen Sie auch umbringen.
537
00:36:43,501 --> 00:36:48,001
Ich bin so froh, Sie zu sehen.
Alle haben versucht, mich umzubringen.
538
00:36:52,043 --> 00:36:53,709
Scheiße.
539
00:36:58,293 --> 00:36:59,584
Sorry. Katie!
540
00:37:04,418 --> 00:37:07,709
Du wolltest ja berühmt werden.
Akzeptier die Ironie.
541
00:37:15,668 --> 00:37:20,626
Pinky Pooh-Pooh! Ich liebe dich!
Das macht 20 Dollar.
542
00:37:23,543 --> 00:37:25,459
STANDORT-UPDATE
543
00:37:27,793 --> 00:37:28,793
Nein.
544
00:37:29,126 --> 00:37:30,334
Er ist hier.
545
00:37:32,209 --> 00:37:33,418
Wo ist sie?
546
00:37:33,668 --> 00:37:35,126
Du entkommst nicht!
547
00:37:35,584 --> 00:37:36,418
Ja!
548
00:37:38,334 --> 00:37:40,084
Verzeihung. Ein Ticket.
549
00:37:40,293 --> 00:37:42,918
Tut mir leid.
Wegen Renovierung geschlossen.
550
00:37:42,918 --> 00:37:44,418
Verdammt.
551
00:37:46,834 --> 00:37:48,293
Nein. Du bist sicher.
552
00:37:48,293 --> 00:37:51,751
Ich schicke sie weiter
in meine Lieblings-Tittenbar.
553
00:37:51,751 --> 00:37:56,459
Meine Tochter ist in deinem Alter.
Und ich finde diese Lotterie unmoralisch.
554
00:37:56,584 --> 00:37:58,126
Danke. Das stimmt.
555
00:37:58,126 --> 00:38:01,126
Außerdem liebe ich Spaghetti Squares.
556
00:38:01,584 --> 00:38:03,043
Sie erkennen mich?
557
00:38:03,584 --> 00:38:05,501
- Toll. Ich wurde erkannt.
- Komm rein.
558
00:38:07,709 --> 00:38:10,168
Willkommen im Fameland-Wachsmuseum.
559
00:38:10,168 --> 00:38:12,668
Jenny from the Block wünscht viel Spaß.
560
00:38:12,668 --> 00:38:14,209
Soll das etwa J-Lo sein?
561
00:38:14,501 --> 00:38:16,918
Sieht aus wie 'ne Frau,
die sich beschwert.
562
00:38:17,959 --> 00:38:21,793
Na schön. Wo bin ich?
563
00:38:26,251 --> 00:38:27,293
Hallo?
564
00:38:27,293 --> 00:38:32,084
Katie. Mein Gott. Du Arme.
Ich hab eben die Nachrichten gesehen.
565
00:38:32,334 --> 00:38:33,251
Shadi?
566
00:38:33,251 --> 00:38:36,084
Ja. Geht's dir gut?
567
00:38:36,084 --> 00:38:40,043
Nein. Ich muss zur Grapevine,
um das Spiel zu beenden.
568
00:38:40,043 --> 00:38:41,293
Kriege ich dein Auto?
569
00:38:41,584 --> 00:38:43,793
Für dich alles. Wo bist du gerade?
570
00:38:43,959 --> 00:38:48,459
Ich verstecke mich. Wo bist du?
571
00:38:49,126 --> 00:38:51,209
Zu Hause.
572
00:38:51,209 --> 00:38:54,709
Ja, sag mir doch deine Adresse,
dann komme ich hin.
573
00:38:54,709 --> 00:38:58,293
Pinky Pooh-Pooh! Ich liebe dich!
574
00:38:59,376 --> 00:39:01,334
Weißt du was? Ich bleibe hier.
575
00:39:01,584 --> 00:39:03,876
Willkommen im Fameland-Wachsmuseum.
576
00:39:03,876 --> 00:39:08,209
Klar. Ich komme.
Halte durch. Es wird alles gut.
577
00:39:08,459 --> 00:39:09,334
Ok.
578
00:39:09,334 --> 00:39:10,251
Lieb dich.
579
00:39:12,918 --> 00:39:15,709
- Ja.
- Ja? Hast du sie?
580
00:39:15,834 --> 00:39:17,459
- Sie ist dort.
- Im Museum?
581
00:39:17,459 --> 00:39:18,543
Da drin.
582
00:39:18,543 --> 00:39:21,751
Wir kommen nicht ins Museum.
Wir haben Hausverbot.
583
00:39:22,043 --> 00:39:24,459
Nur, weil wir Sex mit 'ner Figur hatten?
584
00:39:24,459 --> 00:39:25,793
Das ist lange her.
585
00:39:25,793 --> 00:39:27,334
Das ist drei Wochen her.
586
00:39:27,334 --> 00:39:30,793
- Komm schon. Mach einfach.
- Ja, gut. Ich mach's.
587
00:39:30,918 --> 00:39:34,459
Los geht's. Mord!
588
00:39:41,709 --> 00:39:43,834
Wegen Renovierung geschlossen.
589
00:39:44,709 --> 00:39:46,876
Ihr beide habt Hausverbot.
590
00:39:47,293 --> 00:39:51,043
Was ihr Perversen dem Blechmann antatet,
macht mich schlaflos.
591
00:39:51,376 --> 00:39:54,209
Der Blechmann?
Ich dachte, das war RoboCop.
592
00:39:54,709 --> 00:39:55,793
Ist sie da drin?
593
00:39:55,793 --> 00:39:56,709
Wer?
594
00:39:57,668 --> 00:39:59,168
Bist 'n mieser Schauspieler.
595
00:40:02,043 --> 00:40:03,293
- Los.
- Los geht's.
596
00:40:03,293 --> 00:40:04,543
Tut mir leid.
597
00:40:06,751 --> 00:40:08,501
Niemand kann vorbei.
598
00:40:09,668 --> 00:40:11,834
Willkommen im Fameland-Wachsmuseum.
599
00:40:11,834 --> 00:40:12,751
Scheiße.
600
00:40:12,751 --> 00:40:14,793
Jenny from the Block wünscht viel Spaß.
601
00:40:18,084 --> 00:40:19,084
Katie?
602
00:40:19,293 --> 00:40:21,001
Niemand kann vorbei.
603
00:40:21,918 --> 00:40:23,584
Schon wieder meine Mom.
604
00:40:23,584 --> 00:40:27,209
Jemand muss deine Medikamente abholen.
Bin beschäftigt.
605
00:40:29,918 --> 00:40:31,668
Niemand kann vorbei.
606
00:40:32,043 --> 00:40:34,376
Dieser Ort ist ganz schön geschwätzig.
607
00:40:37,626 --> 00:40:39,751
Alles bereit für Grapevine?
608
00:40:40,584 --> 00:40:42,334
Ihr seid so schnell hier.
609
00:40:43,293 --> 00:40:46,126
Ja. Das Verrückte daran ist,
610
00:40:46,126 --> 00:40:50,834
wir dachten, wir wären zu Hause,
aber das stimmte gar nicht.
611
00:40:51,626 --> 00:40:53,209
Improv liegt dir nicht, was?
612
00:40:53,584 --> 00:40:56,209
Fick dich. Ich liebe Improv.
Ich brauch nur Vorbereitung.
613
00:40:59,793 --> 00:41:01,834
Mach's dir mit 'nem Buch bequem.
614
00:41:01,834 --> 00:41:02,834
Gut, Babe.
615
00:41:03,001 --> 00:41:04,001
Meine Requisiten.
616
00:41:05,001 --> 00:41:07,168
Du schlägst Frauen? Dafür stirbst du!
617
00:41:11,918 --> 00:41:12,918
Ok.
618
00:41:14,751 --> 00:41:17,209
Tut mir leid. Ok? Schlag sie!
619
00:41:22,209 --> 00:41:26,959
Ihr wollt mich umbringen? Und wenn ich
den Spieß umdrehe? Mit meinem Stab?
620
00:41:26,959 --> 00:41:28,709
Pass auf. Sie benutzt Magie.
621
00:41:28,709 --> 00:41:31,334
Achtung, der Stab trifft sich!
622
00:41:36,168 --> 00:41:38,043
Das war so dämlich.
623
00:41:42,334 --> 00:41:44,709
Wir haben ja so viel Glück.
624
00:41:45,168 --> 00:41:47,876
Hey. Wir sind Freunde.
Haben Kleider getauscht.
625
00:41:47,876 --> 00:41:50,459
Und jetzt wirst du sie mit Blut besudeln.
626
00:41:56,418 --> 00:41:57,293
Genug!
627
00:42:03,626 --> 00:42:06,876
Sei nicht so bescheuert
und lass uns dich einfach töten.
628
00:42:07,001 --> 00:42:12,918
Hier kommt Cher Nummer eins!
Hier kommt Cher Nummer zwei!
629
00:42:14,418 --> 00:42:16,543
Das sind die Kardashians, Idiot.
630
00:42:16,543 --> 00:42:21,418
Wirklich? Dann versuch mal,
mit den Kardashians mitzuhalten!
631
00:42:22,251 --> 00:42:23,626
Wer will 'ne Kopfnuss?
632
00:42:34,126 --> 00:42:35,918
Willkommen in der Mordkammer.
633
00:42:37,084 --> 00:42:38,376
Ist das Messer echt?
634
00:42:39,334 --> 00:42:41,334
Wenn nicht, dauert das 'ne Weile.
635
00:42:55,376 --> 00:42:57,459
Nein. Schnapp sie dir.
636
00:42:57,459 --> 00:42:59,626
Schnapp sie dir nicht!
637
00:43:11,918 --> 00:43:13,001
Ich hab sie.
638
00:43:16,001 --> 00:43:18,168
Wir sind reich. Milliardäre!
639
00:43:19,168 --> 00:43:24,751
Mist. Toll. Jetzt bin ich die Verrückte,
die sich um die Zungen Fremder kümmert.
640
00:43:25,418 --> 00:43:27,584
- Steh auf! Komm schon!
- Ok.
641
00:43:29,334 --> 00:43:32,793
- Nein! Wir kommen nicht raus.
- Nein!
642
00:43:32,918 --> 00:43:35,376
- Hier drin können wir dich nicht töten.
- Du hast geschummelt!
643
00:43:37,084 --> 00:43:40,584
Hier im Fameworld-Wachsmuseum
gibt es Berühmtheiten wie...
644
00:43:40,584 --> 00:43:42,543
{\an8}Die sieht aus wie Katie Kim,
645
00:43:42,543 --> 00:43:45,001
{\an8}aber sie ist nicht so dumm,
hier rumzulaufen.
646
00:43:45,251 --> 00:43:47,501
- Bin ich nicht.
- Das ist Katie Kim.
647
00:43:52,418 --> 00:43:54,251
Scheiße. Sah das cool aus?
648
00:43:56,459 --> 00:43:58,334
Passt auf eure Zehen auf.
649
00:44:03,668 --> 00:44:07,376
Nicht drängeln. Sicherheit geht vor,
wenn man wen töten will.
650
00:44:10,251 --> 00:44:11,543
Ein Streifenwagen?
651
00:44:12,168 --> 00:44:13,084
Nur geliehen.
652
00:44:15,084 --> 00:44:17,168
Sie sind verletzt. Ab zur Grapevine.
653
00:44:17,584 --> 00:44:20,584
Sie verdienen, wenn ich weiterspiele.
Aber wenn ich aufhöre...
654
00:44:20,584 --> 00:44:22,876
Und wenn Sie mich töten,
kriegen Sie alles.
655
00:44:22,876 --> 00:44:26,209
Warum sollte ich Ihnen vertrauen,
dass Sie mir helfen?
656
00:44:26,209 --> 00:44:28,793
Wieso wollen Sie mich davon überzeugen,
Sie zu töten?
657
00:44:28,793 --> 00:44:30,459
Sie haben da gute Argumente.
658
00:44:32,793 --> 00:44:35,959
Wäre es möglich,
dass ich ein netter Mensch bin?
659
00:44:36,084 --> 00:44:39,834
Klar. Ein netter Mensch,
der unbedingt 'ne Superjacht will.
660
00:44:40,001 --> 00:44:41,418
Ich will keine Superjacht.
661
00:44:41,418 --> 00:44:44,334
- Sie wollen eine Superjacht.
- Will ich nicht.
662
00:44:44,334 --> 00:44:45,293
- Doch.
- Nein.
663
00:44:45,293 --> 00:44:46,209
Superjacht!
664
00:44:49,876 --> 00:44:51,626
Hören Sie auf, Unfälle zu bauen!
665
00:44:51,793 --> 00:44:53,084
Sie kapieren es nicht.
666
00:44:53,084 --> 00:44:55,834
Die teilen Ihren Standort
in knapp drei Minuten.
667
00:44:55,834 --> 00:44:58,293
Jeder Arsch in einem Radius von 50 Blocks
668
00:44:58,293 --> 00:45:00,209
wird genau wissen, wo Sie sind.
669
00:45:01,293 --> 00:45:03,918
Wir brauchen
einen Luftschutzkeller oder so.
670
00:45:05,251 --> 00:45:08,168
Luftschutzkeller? Ich hab 'ne Idee.
671
00:45:25,251 --> 00:45:27,001
Was zum Teufel?
672
00:45:31,418 --> 00:45:32,418
- Hallo.
- Hey.
673
00:45:34,459 --> 00:45:36,251
Wollt ihr was verticken?
674
00:45:37,376 --> 00:45:38,251
- Nein.
- Nein.
675
00:45:38,793 --> 00:45:40,876
Gott. Ihr seid die Katzenausführer.
676
00:45:40,876 --> 00:45:42,043
Sie führen die Gassi?
677
00:45:42,043 --> 00:45:44,709
Das machen die Katzenausführer.
678
00:45:45,376 --> 00:45:49,334
Nein, wir sind Ihretwegen hier.
679
00:45:50,876 --> 00:45:52,793
- Ihretwegen.
- Mr. Gun Kelly.
680
00:45:53,209 --> 00:45:54,376
Mr. Gun Kelly.
681
00:45:54,793 --> 00:45:57,918
Warum zwinkern Sie mir so zu?
Und warum zwinkern Sie?
682
00:46:01,459 --> 00:46:03,501
Ist das was Sexuelles?
683
00:46:05,001 --> 00:46:06,459
- Ja.
- Ja.
684
00:46:06,626 --> 00:46:09,418
Ok. Also...
685
00:46:10,084 --> 00:46:14,668
Nein, und Sie würden mein Arschloch
in das Auge Saurons verwandeln.
686
00:46:14,668 --> 00:46:18,459
Also lassen Sie uns keine
"Ringgefährten" werden.
687
00:46:18,626 --> 00:46:21,001
Lebt wohl, meine kleinen Hobbits.
688
00:46:23,001 --> 00:46:25,626
Vergessen Sie's.
Sie sind tot, Sie unnahbarer Arsch.
689
00:46:26,168 --> 00:46:30,168
Mist. Ok. Seth Rogen wohnt nebenan.
Den kann man leichter ausrauben.
690
00:46:30,543 --> 00:46:34,459
Wenn Sie sie töten, geben Sie Ihrer
Reiseleiterin ein paar Millionen ab.
691
00:46:37,751 --> 00:46:39,209
Scheiße.
692
00:46:43,584 --> 00:46:44,418
ENTSPERRT
693
00:46:44,418 --> 00:46:45,501
Keine Bewegung!
694
00:46:46,793 --> 00:46:47,793
Panikraum.
695
00:46:59,376 --> 00:47:01,293
Zeit zum Manifestieren, Bitch.
696
00:47:06,459 --> 00:47:07,293
Noel, rein da!
697
00:47:07,876 --> 00:47:10,126
Man nimmt anderen nicht den
Panikraum weg!
698
00:47:10,126 --> 00:47:11,501
Wer seid ihr, Jodie Foster?
699
00:47:11,501 --> 00:47:14,834
Er wird jedem den Code geben.
Wir sind am Arsch.
700
00:47:15,168 --> 00:47:18,501
Nein. Tut mir leid,
Machine Gun Kelly, Sie wissen zu viel.
701
00:47:19,126 --> 00:47:20,251
Eigentlich nicht.
702
00:47:22,334 --> 00:47:27,418
Eigentlich stehe ich eher auf Weißwein,
aber das fühlt sich echt gut an...
703
00:47:30,626 --> 00:47:32,084
Scheiße.
704
00:47:34,293 --> 00:47:37,001
Wo bist du? Scheiße!
705
00:47:41,293 --> 00:47:42,126
Nicht übel.
706
00:47:42,959 --> 00:47:46,126
Was zur Hölle?
Ich wusste, dass Sie mich töten wollen.
707
00:47:46,126 --> 00:47:49,709
Was? Ich wollte Sie retten.
Sie waren in der Schusslinie.
708
00:47:50,043 --> 00:47:52,959
So was sagt ein Mörder.
Sie wollen nur mein Geld.
709
00:47:53,709 --> 00:47:57,584
Wirklich? Ok. Das tat weh.
710
00:48:05,043 --> 00:48:08,918
Machine Gun Kelly hat 'nen Panikraum.
Wovor kriegt der Panik?
711
00:48:08,918 --> 00:48:12,459
Dass ihm die Haut für Tattoos ausgeht?
Kann das sein? Bestimmt...
712
00:48:12,751 --> 00:48:17,126
Espresso?
Die Maschine passt zu Ihrem Outfit.
713
00:48:19,168 --> 00:48:22,001
- Woher kennen Sie diesen Ort?
- Gut geraten.
714
00:48:24,418 --> 00:48:25,876
Es gibt keinen Ausweg.
715
00:48:26,043 --> 00:48:28,293
Das sehe ich. Sie brauchen auch keinen.
716
00:48:28,293 --> 00:48:31,376
Er wird ewig bewusstlos sein.
Wir können abwarten.
717
00:48:31,793 --> 00:48:34,293
Wie überraschend, dass Sie so denken.
718
00:48:34,293 --> 00:48:38,043
Wenn Sie aufmachen und sich zur Grapevine
durchkämpfen wollen, bitte sehr.
719
00:48:38,043 --> 00:48:40,251
Wir sind in einem abgeriegelten Raum.
720
00:48:40,251 --> 00:48:43,084
Solange nichts Unerwartetes
den Sauerstoff aufbraucht,
721
00:48:43,084 --> 00:48:44,584
sind wir in Sicherheit.
722
00:48:44,584 --> 00:48:49,584
Können Sie aufhören, mich zu beruhigen?
Ich darf in einem Panikraum Panik haben.
723
00:48:57,709 --> 00:49:01,001
Wir haben etwas Zeit für uns.
Also, woher kommen Sie?
724
00:49:02,626 --> 00:49:04,543
Ich bin aus Massachusetts.
725
00:49:05,001 --> 00:49:09,418
Nicht dort, wo Ben Affleck herkommt,
dort, wo's nach totem Fisch riecht.
726
00:49:09,418 --> 00:49:10,793
Wissenswertes zu mir?
727
00:49:10,793 --> 00:49:13,709
Ich halte den Weltrekord
für das schnellste Hemdbügeln.
728
00:49:13,709 --> 00:49:15,709
18 Sekunden. Bin stolz drauf.
729
00:49:15,918 --> 00:49:17,668
Hab zwei Schwestern bei der Polizei.
730
00:49:17,668 --> 00:49:19,709
Eine gute, eine schlechte.
731
00:49:19,709 --> 00:49:23,376
Ich bin ein "Hufflepuff".
Wusste ich gleich, als ich das Buch las.
732
00:49:23,709 --> 00:49:25,668
Der Online-Test hat's bestätigt.
733
00:49:25,668 --> 00:49:29,001
Hab 'ne Einzelmitgliedschaft im Zoo.
Und ja, ich nutze sie.
734
00:49:29,001 --> 00:49:30,876
Jede Woche kaufe ich 'ne Tüte Salat.
735
00:49:30,876 --> 00:49:33,626
Er vergammelt
und ich muss ihn wegschmeißen.
736
00:49:36,793 --> 00:49:37,626
Hey.
737
00:49:39,334 --> 00:49:40,168
Glücksbringer?
738
00:49:40,168 --> 00:49:41,543
Hey. Nicht anrühren.
739
00:49:42,709 --> 00:49:44,168
Ruhig. Ich fand's cool.
740
00:49:48,126 --> 00:49:49,126
Es ist dämlich.
741
00:49:52,168 --> 00:49:58,126
Das habe ich von meiner Mom.
Sie hat Filme und Filmstars immer geliebt.
742
00:49:59,168 --> 00:50:02,834
Ich wollte Schauspielerin werden,
um sie glücklich zu machen.
743
00:50:03,751 --> 00:50:05,584
Sie wusste, Hollywood ist hart.
744
00:50:06,793 --> 00:50:10,793
Das sollte mich daran erinnern,
dass sie stolz war, egal, was geschah.
745
00:50:12,126 --> 00:50:16,626
Ich will immer noch schauspielern,
weil ich mich ihr dadurch nahe fühle.
746
00:50:18,084 --> 00:50:20,043
Lief's damals gut?
747
00:50:20,668 --> 00:50:25,251
Ja. Hab in ein paar Sachen mitgespielt.
Hauptsächlich als Kind.
748
00:50:26,459 --> 00:50:28,876
Verdient man als Kinderdarsteller gut?
749
00:50:30,376 --> 00:50:33,376
Da müssen Sie meinen Dad fragen.
Wo immer er ist.
750
00:50:38,418 --> 00:50:40,251
Tja, sehen Sie's mal so...
751
00:50:40,251 --> 00:50:42,251
In ein paar Stunden werden Sie sich
752
00:50:42,251 --> 00:50:44,501
nie wieder wegen Geld sorgen müssen.
753
00:50:45,001 --> 00:50:46,918
Wenn Sie mich nicht töten.
754
00:50:49,709 --> 00:50:51,834
Wow. Danke.
755
00:50:52,751 --> 00:50:56,168
Ich bin ein Hufflepuff.
Und trotzdem misstrauen Sie mir?
756
00:50:58,168 --> 00:51:01,126
Ich verdiene diese Negativität nicht,
aber ich nehm's hin.
757
00:51:01,543 --> 00:51:04,293
Das will mir mein Therapeut
immer aufzeigen.
758
00:51:11,376 --> 00:51:15,626
Tut mir leid. Ich will Ihnen vertrauen.
Es ist nur...
759
00:51:17,251 --> 00:51:19,459
Ich werd immer eines Besseren belehrt.
760
00:51:21,584 --> 00:51:23,084
Katie, ich sag Ihnen was:
761
00:51:27,251 --> 00:51:30,918
Vier Baby-Schildkröten
wurden in einen Abwasserkanal geworfen
762
00:51:30,918 --> 00:51:33,751
und mit radioaktivem Schlamm bedeckt.
Was taten sie?
763
00:51:34,418 --> 00:51:38,084
Verbrachten sie ihr Leben damit,
Leuten nicht zu trauen? Nein.
764
00:51:38,834 --> 00:51:44,543
Sie verbrachten es damit, New Yorker
zu beschützen und Pizza zu essen. Also?
765
00:51:45,959 --> 00:51:46,959
Also?
766
00:51:47,834 --> 00:51:50,293
Sie müssen Ihre innere
Schildkrötenkraft finden.
767
00:51:52,959 --> 00:51:54,168
Bin ich Michelangelo?
768
00:51:57,293 --> 00:51:59,418
Nein. Der bin ich immer.
769
00:52:02,293 --> 00:52:04,251
Ok. Dann sag en Sie mir, Noel:
770
00:52:04,834 --> 00:52:08,543
Warum unterschreibe ich,
dass Sie 10 % meines Jackpots kriegen,
771
00:52:08,751 --> 00:52:11,834
und fünf Minuten später
wollen Sie mir helfen, auszusteigen?
772
00:52:12,459 --> 00:52:16,126
Hier sind meine Prioritäten:
Erstens, Menschenleben retten.
773
00:52:16,126 --> 00:52:19,251
Zweitens, Geld verdienen,
um weiterhin Leben zu retten.
774
00:52:19,251 --> 00:52:21,418
Ich liebe meine Arbeit und bin gut darin.
775
00:52:21,543 --> 00:52:23,209
Aber ich hab nicht das Recht,
776
00:52:23,209 --> 00:52:26,209
Sie dazu zu bringen,
Ihr Leben zu riskieren.
777
00:52:27,084 --> 00:52:29,084
Sie sind ein Mensch, kein Geldautomat.
778
00:52:30,751 --> 00:52:31,918
Katie!
779
00:52:36,918 --> 00:52:37,793
Was zur Hölle?
780
00:52:47,793 --> 00:52:50,751
Wer ist das?
'Ne Feindin aus der Vergangenheit?
781
00:52:51,293 --> 00:52:53,834
Schlimmer. Meine Airbnb-Gastgeberin.
782
00:52:56,084 --> 00:52:57,459
Ich hab da ein mieses Gefühl.
783
00:53:02,293 --> 00:53:06,668
Wach auf, Colson Baker! Sag mir den Code!
784
00:53:08,168 --> 00:53:10,084
Du wunderschöne Vogelscheuche.
785
00:53:23,584 --> 00:53:24,959
Was tut sie da?
786
00:53:25,751 --> 00:53:28,459
Wegen diesem Scheiß
verpass ich die Arbeit.
787
00:53:35,376 --> 00:53:39,668
Wach endlich auf, du tätowierter Arsch.
788
00:53:49,251 --> 00:53:50,793
Bin ich im Pool eingepennt?
789
00:53:51,001 --> 00:53:52,293
Wie lautet der Code?
790
00:53:53,376 --> 00:53:56,959
Kennst du mich noch?
Wir haben's 2019 getrieben. War irre.
791
00:53:58,668 --> 00:54:01,418
- Fick dich. Wie lautet der Code?
- 6969.
792
00:54:01,959 --> 00:54:02,793
Wie öde.
793
00:54:06,834 --> 00:54:09,209
Sie hat den Code.
794
00:54:11,251 --> 00:54:16,293
Mist. Verdammte Scheiße!
795
00:54:16,293 --> 00:54:19,668
- Scheiße. Verdammt!
- Kommen Sie runter.
796
00:54:19,834 --> 00:54:21,793
- Was tun Sie da?
- Ich hol uns hier raus.
797
00:54:21,793 --> 00:54:22,793
Ok.
798
00:54:23,209 --> 00:54:25,918
Noel Cassidy für Louis Lewis. Ein Notfall.
799
00:54:25,918 --> 00:54:30,084
Dann bringen Sie ihm das Telefon ins Klo!
800
00:54:30,084 --> 00:54:33,876
Louis, hey. Noel.
Ja, ich weiß, ich hab echt Nerven.
801
00:54:33,876 --> 00:54:36,334
Darum nennt man mich
"Hat-echt-Nerven-Noel".
802
00:54:36,334 --> 00:54:39,626
Ich weiß, "scheiß auf mich", schon klar.
803
00:54:39,793 --> 00:54:42,668
Hören Sie mit dem Gelaber auf!
Sie kommen durch!
804
00:54:42,668 --> 00:54:46,584
Ja, ich bin beim Jackpot, Katie Kim.
Ist 'ne lange Geschichte.
805
00:54:46,584 --> 00:54:50,834
Wir brauchen einen
Handyangriff vor Ort. Ja, ja und ja.
806
00:54:50,834 --> 00:54:52,501
Danke, mein Freund. Danke.
807
00:54:52,501 --> 00:54:54,001
Ich brauch Ihr Handy.
808
00:54:54,001 --> 00:54:56,001
- Was ist ein Handyangriff?
- Warten Sie ab.
809
00:54:59,751 --> 00:55:01,709
- Hast du den Code?
- Ja.
810
00:55:02,834 --> 00:55:05,876
Sechs-neun-sechs-neun.
Machine Gun, du bist mega.
811
00:55:13,959 --> 00:55:14,793
Kicken Sie's weg!
812
00:55:19,751 --> 00:55:21,709
Das ist 'ne Kidnapping-Warnung.
813
00:55:21,959 --> 00:55:23,418
Hey, klaut keine Kinder.
814
00:55:29,918 --> 00:55:30,793
Scheiße.
815
00:55:32,751 --> 00:55:35,543
Das Telefon! Schmeiß das Telefon weg!
816
00:55:38,084 --> 00:55:39,084
Meine Hand!
817
00:55:39,251 --> 00:55:41,293
- Mein Gesicht!
- Dein Gesicht!
818
00:55:41,293 --> 00:55:42,626
Babe, aua!
819
00:55:42,626 --> 00:55:44,709
Du siehst nicht gut aus.
820
00:55:47,001 --> 00:55:47,959
Geh.
821
00:55:50,126 --> 00:55:53,501
Ich weiß, die wollten mich töten,
aber Schwänze in Flammen?
822
00:55:53,501 --> 00:55:55,126
Wir müssen weg. Geh schon.
823
00:55:56,626 --> 00:55:57,459
Aufhören!
824
00:55:58,251 --> 00:56:01,293
Besser ein verletzter
als ein verkohlter Schwanz.
825
00:56:01,293 --> 00:56:04,043
Das ist zu deinem Besten.
Es geht nicht aus.
826
00:56:05,751 --> 00:56:07,418
Ich helfe dir.
827
00:56:07,418 --> 00:56:08,334
Warum?
828
00:56:08,626 --> 00:56:11,126
Mach 'n bisschen Creme drauf.
829
00:56:11,126 --> 00:56:12,668
Du kannst noch KInder zeugen.
830
00:56:13,293 --> 00:56:15,209
Babe. Sie entkommen.
831
00:56:15,209 --> 00:56:17,334
Scheiß drauf. Ich bin raus.
832
00:56:17,459 --> 00:56:19,084
Ich kann das nicht allein.
833
00:56:19,209 --> 00:56:23,543
Doch. Räche mich.
Räche mich, meine Königin.
834
00:56:27,126 --> 00:56:28,168
Scheiße.
835
00:56:32,626 --> 00:56:33,626
Da ist die Eskorte.
836
00:56:35,793 --> 00:56:37,209
- Danke.
- Katie Kim?
837
00:56:37,209 --> 00:56:38,126
Ja.
838
00:56:38,126 --> 00:56:41,668
Yay, die Stripper von den
Reklametafeln. Danke.
839
00:56:42,876 --> 00:56:43,751
Ist ja gut.
840
00:56:43,751 --> 00:56:44,959
Er gehört zu mir.
841
00:56:45,168 --> 00:56:46,043
Nicht auf der Liste.
842
00:56:47,209 --> 00:56:48,293
Auf meiner schon.
843
00:56:48,293 --> 00:56:52,084
- Wir sollen nur Sie abholen.
- Ok. Ich bin hier der Milliardär.
844
00:56:52,709 --> 00:56:54,293
Ich steige nicht ins Auto
845
00:56:54,293 --> 00:56:57,459
mit euch Jason-Momoa-Verschnitten
ohne ihn.
846
00:56:57,584 --> 00:56:59,251
- Wir sollten fahren.
- Ok.
847
00:56:59,376 --> 00:57:00,584
- Steig ein.
- Danke.
848
00:57:12,709 --> 00:57:13,709
Wo ist sie hin?
849
00:57:16,543 --> 00:57:18,709
Du bist tot, Katie Kim.
850
00:57:26,709 --> 00:57:30,876
Kugelsicheres Glas, neue Ausrüstung.
Bei euch läuft's wohl gut.
851
00:57:30,876 --> 00:57:32,418
Arbeiten Sie für die?
852
00:57:32,543 --> 00:57:35,834
Ich bin Freiberufler.
Hab 'nen Gefallen eingefordert.
853
00:57:39,168 --> 00:57:40,001
Wie geht's Ihnen?
854
00:57:40,251 --> 00:57:41,501
Wie's mir geht?
855
00:57:42,084 --> 00:57:45,001
Ich werde den Kindern eines
Therapeuten das College finanzieren.
856
00:57:45,418 --> 00:57:46,251
Wieso?
857
00:57:48,084 --> 00:57:50,501
Ich brauch 'ne Therapie nach dieser Sache.
858
00:57:50,501 --> 00:57:55,001
Ich dachte, Sie wollen
'nen Studienfond einrichten oder so.
859
00:58:00,876 --> 00:58:02,168
Und wie fühlen Sie sich?
860
00:58:02,168 --> 00:58:05,709
Keine Sorge.
Ich war schon lange hiervor traumatisiert.
861
00:58:06,459 --> 00:58:07,459
Cooler Spruch, Chaot.
862
00:58:10,793 --> 00:58:11,876
Was kommt jetzt?
863
00:58:12,584 --> 00:58:17,001
Wir sprechen in Beverly Hills.
Sie sind in Sicherheit. Diesmal wirklich.
864
00:58:18,126 --> 00:58:20,709
"Cooler Spruch, Chaot."
865
00:58:22,251 --> 00:58:26,751
Mir fiel nichts ein, also nahm ich Ihren
Spruch, weil... Mich hat's getroffen.
866
00:58:26,751 --> 00:58:32,168
Schon ok. Gut gemacht.
Hat funktioniert. Wir arbeiten dran.
867
00:58:32,334 --> 00:58:33,168
Ok.
868
00:58:42,626 --> 00:58:43,543
Wir sind da.
869
00:58:43,543 --> 00:58:46,209
Der Ort macht was her. War bestimmt teuer.
870
00:58:46,209 --> 00:58:47,709
Rettet ihr so viele Jackpots?
871
00:58:47,918 --> 00:58:50,668
Wir sind die Besten.
Wir wollen das Beste für Kunden.
872
00:58:58,959 --> 00:59:00,584
Ich dachte, Kugeln sind illegal.
873
00:59:01,168 --> 00:59:05,751
Wir dürfen Gummigeschosse verwenden.
Aber töten dürfen wir nur im Nahkampf.
874
00:59:07,793 --> 00:59:09,334
Minimiert Kollateralschäden.
875
00:59:11,001 --> 00:59:14,584
Klar, sie wirken unheimlich,
aber diese Jungs haben's drauf.
876
00:59:14,918 --> 00:59:17,834
Die könnten von hier aus
Jurassic Park kontrollieren.
877
00:59:17,834 --> 00:59:19,876
Diesmal brechen die Saurier nicht aus.
878
00:59:21,584 --> 00:59:26,043
Katie Kim. Willkommen bei LPA.
Ich bin Louis. Bin ein großer Fan.
879
00:59:26,376 --> 00:59:28,001
Von Jurassic Park? Sind viele.
880
00:59:28,001 --> 00:59:30,126
Darum machen die ständig Filme.
881
00:59:30,251 --> 00:59:31,959
Sie missverstehen mich: von Ihnen.
882
00:59:32,251 --> 00:59:35,543
Die meisten überleben
keine 15 Minuten ohne Hilfe.
883
00:59:35,543 --> 00:59:38,543
Sie haben Stunden überlebt
und das praktisch allein.
884
00:59:38,543 --> 00:59:41,376
Als Asiate macht mich das echt stolz.
885
00:59:41,376 --> 00:59:42,543
Nicht allein.
886
00:59:43,001 --> 00:59:46,459
Natürlich nicht.
Ihre Vorfahren wachten über Sie.
887
00:59:46,459 --> 00:59:47,543
Er war bei mir.
888
00:59:48,668 --> 00:59:50,793
Sie meinen Noel? Ok.
889
00:59:50,793 --> 00:59:54,043
Noel hatte Glück,
dass das Schicksal ihm gewogen war.
890
00:59:54,043 --> 00:59:57,459
Einen Jackpot wie Sie zu beschützen
ist kein Job für...
891
00:59:57,459 --> 00:59:59,959
Nichts für ungut, Noel. Für Hobbyschützer.
892
01:00:00,501 --> 01:00:03,626
Zum Glück hat er das gemerkt
und uns angerufen.
893
01:00:03,626 --> 01:00:07,459
Hören Sie, ich will nur zur Grapevine
und die Sache beenden.
894
01:00:07,626 --> 01:00:09,418
Absolut verständlich.
895
01:00:09,876 --> 01:00:14,084
Aber wir sind die größte
Lotterieschutzagentur in der Stadt.
896
01:00:14,084 --> 01:00:17,334
Ihr Leben wird sich ändern,
wenn SIe es uns erlauben.
897
01:00:17,334 --> 01:00:19,376
Das erinnert mich...
898
01:00:19,751 --> 01:00:22,459
Ein kleines Willkommensgeschenk.
899
01:00:22,459 --> 01:00:25,918
Ein LPA-Handy, da Ihres ja leider
verloren ging.
900
01:00:25,918 --> 01:00:28,209
Noel, gegenüber ist ein Apple Store.
901
01:00:28,209 --> 01:00:32,376
Die haben sicher noch 'n paar
Auslaufmodelle. Ich führ Sie mal rum.
902
01:00:33,834 --> 01:00:36,168
Ich steh auf Motorola, also fick dich.
903
01:00:41,334 --> 01:00:44,334
Achtung!
Die Lotterie endet in vier Stunden.
904
01:00:44,501 --> 01:00:47,126
Hier sind
all die gut aussehenden Menschen.
905
01:00:47,126 --> 01:00:48,084
So ist es.
906
01:00:48,209 --> 01:00:49,751
Nicht alle gutaussehenden Menschen.
907
01:00:50,668 --> 01:00:51,668
Sie sind gutaussehend.
908
01:00:53,793 --> 01:00:55,751
Mitleids-Schulterklopfer. Brutal.
909
01:00:56,334 --> 01:01:02,209
Das ist unsere Gewinner-Wand.
In ein paar Stunden hängen Sie dort auch.
910
01:01:02,626 --> 01:01:04,334
Der letzte ist 'ne Weile her.
911
01:01:04,334 --> 01:01:06,793
Tja, viele Jackpots sind so verzweifelt,
912
01:01:06,793 --> 01:01:07,793
ANONYM
GEWINNER JUNI 2029
913
01:01:08,334 --> 01:01:12,001
sie behalten lieber die Provision,
als sich retten zu lassen.
914
01:01:12,001 --> 01:01:15,251
Wir nehmen hier 30 %,
das klingt nach viel, ich weiß,
915
01:01:15,251 --> 01:01:17,918
aber wir haben die höchste Überlebensrate.
916
01:01:18,918 --> 01:01:19,751
Sir.
917
01:01:19,751 --> 01:01:25,793
Danke. Was sagen Sie, Katie Kim?
Dürfen wir Sie zur Milliardärin machen?
918
01:01:27,709 --> 01:01:31,001
Ohne den Telefonschlag wären wir tot.
Sie liefern also.
919
01:01:33,126 --> 01:01:34,626
Wie viel Prozent kriegt Noel?
920
01:01:36,084 --> 01:01:37,043
Wie bitte? Noel?
921
01:01:37,168 --> 01:01:40,334
Ja. Er hat mich gerettet,
lange bevor Sie kamen.
922
01:01:40,709 --> 01:01:42,043
Ja, ich sag Ihnen was:
923
01:01:42,043 --> 01:01:45,834
Wir sind gerne bereit,
Noel 5 % unserer Provision zu geben.
924
01:01:46,293 --> 01:01:51,459
Fünf Prozent? Kellner müssen Sie lieben.
Fünfzig Prozent.
925
01:01:51,793 --> 01:01:53,709
- Katie, so...
- Fünfzig Prozent.
926
01:01:55,543 --> 01:01:57,793
Ok. Ich sag Ihnen was:
927
01:01:58,543 --> 01:02:02,084
Ist nur fair, dass Noel
die gleiche Provision erhält wie wir.
928
01:02:02,084 --> 01:02:03,001
Dreißig Prozent.
929
01:02:03,376 --> 01:02:04,251
Wie bitte?
930
01:02:04,251 --> 01:02:07,168
Sagen wir 30 %. Wie klingt das?
931
01:02:12,126 --> 01:02:14,668
DAUMENABDRUCK SCANNEN, UM ZUZUSTIMMEN
932
01:02:14,668 --> 01:02:18,459
Ausgezeichnet. Wundervoll.
Sie haben die richtige Wahl getroffen.
933
01:02:18,459 --> 01:02:20,126
Jeder einzelne Agent hier,
934
01:02:20,126 --> 01:02:23,668
besonders ich, wir sind hier,
um für Sie in Ärsche zu treten.
935
01:02:23,668 --> 01:02:28,751
So? Sie sehen aus, als fordern Sie gleich
Celine Dion zum Singwettbewerb raus.
936
01:02:28,751 --> 01:02:32,001
Ich konnte die hohe Note
in All By Myself nie treffen,
937
01:02:32,001 --> 01:02:35,418
aber ich denke,
ich könnte ihr Gesicht damit zerfetzen.
938
01:02:36,293 --> 01:02:39,584
Slimline-Granaten.
Bei uns sind Sie sicher. Garantiert.
939
01:02:40,543 --> 01:02:43,168
Kommen Sie. Du auch, Noel.
940
01:02:47,251 --> 01:02:49,001
Kommen Sie, Noel. Was tun Sie...?
941
01:02:51,126 --> 01:02:52,918
Ihre Fans sind clever, Katie.
942
01:02:52,918 --> 01:02:56,251
Sie warten nicht auf die Standort-
Mitteilung sondern folgen der Drohne.
943
01:02:56,251 --> 01:02:59,584
Ich glaube,
der Begriff "Fans" ist eher unpassend.
944
01:02:59,793 --> 01:03:01,334
Die sind tollwütig.
945
01:03:01,334 --> 01:03:03,376
Sie wollen mich genau wie Sie erledigen,
946
01:03:03,376 --> 01:03:05,293
weil ich ihrem Geld im Weg stehe.
947
01:03:05,293 --> 01:03:08,418
Wir können sie eine Weile aufhalten,
aber nicht ewig.
948
01:03:08,751 --> 01:03:12,209
Sie bauen so einen Bunker
und knausern mit den Fenstern?
949
01:03:12,209 --> 01:03:15,709
Bei einem Jackpot von $3,6 Milliarden
gehen wir kein Risiko ein.
950
01:03:15,709 --> 01:03:16,876
Wir sind die Besten.
951
01:03:17,376 --> 01:03:18,209
Ergibt Sinn.
952
01:03:18,209 --> 01:03:19,418
Na gut. Folgendes:
953
01:03:19,418 --> 01:03:22,209
Erst schicken wir
Lockvogel-Fahrzeuge raus.
954
01:03:22,209 --> 01:03:24,126
Die meisten Fans folgen denen.
955
01:03:24,126 --> 01:03:26,543
Dann schleusen wir Sie raus
956
01:03:26,543 --> 01:03:28,751
zu einer unterirdischen Festung, und dann
957
01:03:28,751 --> 01:03:32,501
sind Sie frei, Richie Rich.
Isabella wird sich um Sie kümmern.
958
01:03:32,876 --> 01:03:34,418
Miss Kim. Folgen Sie mir.
959
01:03:35,668 --> 01:03:38,834
Und Isabella,
geben wir Miss Kim doch Kleidung,
960
01:03:38,834 --> 01:03:41,168
die nicht vom Weltraum aus zu sehen ist.
961
01:03:41,168 --> 01:03:45,293
So ziehe ich mich nicht an.
Vermutlich kaufen wir im selben Laden.
962
01:03:45,293 --> 01:03:50,334
Am liebsten ziehe ich mich
wie ein stämmiger Teenager an.
963
01:03:52,668 --> 01:03:54,793
Louis, war echt anständig vorhin,
964
01:03:54,793 --> 01:03:57,751
mir 'nen Anteil zu geben.
Hättest du nicht tun müssen.
965
01:03:57,751 --> 01:03:58,668
Ich weiß.
966
01:03:59,334 --> 01:04:02,834
Danke. Ich hoffe,
die Vergangenheit ist endlich begraben.
967
01:04:03,459 --> 01:04:08,626
Hey. Alles gut. Ok?
Ist schön, dich zu sehen.
968
01:04:09,334 --> 01:04:11,834
Tu mir 'nen Gefallen und mach dich frisch.
969
01:04:11,834 --> 01:04:14,876
Siehst aus wie Randale-Ralph
nach 'ner Kokain-Tour.
970
01:04:16,668 --> 01:04:19,334
Du siehst aus wie... Mist.
971
01:04:22,209 --> 01:04:24,334
Wow. So lebt die andere Hälfte.
972
01:04:24,334 --> 01:04:27,043
Die Praxis meines Arztes
ist neben 'ner Imbissbude.
973
01:04:27,334 --> 01:04:31,209
Bezahlt hoffentlich meine Krankenkasse.
War 'n Scherz. Hab keine.
974
01:04:32,668 --> 01:04:33,751
Darf ich was fragen?
975
01:04:33,751 --> 01:04:34,918
Nur zu.
976
01:04:36,626 --> 01:04:38,376
Machen SIe das schon lange?
977
01:04:38,376 --> 01:04:39,293
Eine Weile.
978
01:04:40,126 --> 01:04:41,376
Haben Sie viele gerettet?
979
01:04:42,001 --> 01:04:43,001
Einige.
980
01:04:43,001 --> 01:04:45,334
Wofür geben Sie dann Ihr Geld aus?
981
01:04:45,334 --> 01:04:49,459
Offenbar nicht für Sie selbst,
so viel steht fest.
982
01:04:49,459 --> 01:04:50,376
Wie bitte?
983
01:04:50,376 --> 01:04:52,876
Sie laufen rum
wie 'n Sportlehrer auf 'ner Beerdigung.
984
01:04:53,001 --> 01:04:54,918
Ich war mal "bestangezogenster Schüler".
985
01:04:55,084 --> 01:04:58,751
Hatten Sie Heimunterricht? Und
Sie schneiden sich selbst die Haare.
986
01:04:58,751 --> 01:05:00,126
Das macht meine Oma.
987
01:05:00,126 --> 01:05:02,626
Ich sage nur, es ist gefährliche Arbeit.
988
01:05:03,459 --> 01:05:07,418
Jeder bei Verstand
würde sein Geld machen und aufhören.
989
01:05:08,126 --> 01:05:11,834
Also... warum Sie nicht? Danke.
990
01:05:12,293 --> 01:05:13,793
Berechtigte Frage.
991
01:05:17,459 --> 01:05:20,584
Ich war früher Söldner,
im Privatsektor. Mit Louis.
992
01:05:21,209 --> 01:05:25,251
Unsere Einheit tat weltweit
bösen Menschen böse Dinge an.
993
01:05:25,418 --> 01:05:27,584
Und wir wurden nicht bezahlt,
Fragen zu stellen.
994
01:05:29,334 --> 01:05:33,293
Eines Tages fand ich raus,
dass einige Leute gar nicht so böse waren.
995
01:05:34,418 --> 01:05:36,834
Ich wollte Louis überzeugen.
Er hörte nicht.
996
01:05:37,793 --> 01:05:40,918
Also haute ich ab.
Mitten in einem Auftrag, aber...
997
01:05:41,793 --> 01:05:44,584
Weil ich nicht da war,
ging die Mission schief.
998
01:05:44,584 --> 01:05:50,584
Und meine Einheit... Louis und ich
sind die einzigen Überlebenden.
999
01:05:53,751 --> 01:05:55,793
Dieses Geld, meine 10 %,
1000
01:05:55,793 --> 01:05:59,001
geht an ihre Familien und die derer,
die wir verletzten.
1001
01:06:02,168 --> 01:06:04,626
Tja... das ist krass.
1002
01:06:05,126 --> 01:06:07,668
Und wissen SIe was?
Wegen Ihrem Deal mit Louis
1003
01:06:07,668 --> 01:06:12,334
werden sie jetzt viel mehr erhalten,
also danke.
1004
01:06:17,084 --> 01:06:18,584
Mein Dad war mein Manager.
1005
01:06:18,584 --> 01:06:21,376
Er ließ mich schuften, seit ich acht war.
1006
01:06:21,376 --> 01:06:23,626
An meinem 18. Geburtstag
1007
01:06:24,043 --> 01:06:29,834
sagte ich ihm, ich will selbst
über meine Zeit und mein Geld bestimmen.
1008
01:06:31,918 --> 01:06:35,501
Er sagte: "Ok, Liebling.
1009
01:06:35,668 --> 01:06:37,543
"Ich pass auf dich auf. Vertrau mir."
1010
01:06:39,918 --> 01:06:41,793
Am nächsten Morgen war er weg.
1011
01:06:42,334 --> 01:06:46,584
Er stahl jeden Cent, den ich verdiente,
und ließ mich und Mom sitzen.
1012
01:06:46,876 --> 01:06:50,501
Dann wurde Mom krank
und ich musste sie pflegen,
1013
01:06:50,501 --> 01:06:55,501
weil keiner sonst es tun wollte.
Sie starb vor einem Monat.
1014
01:06:56,959 --> 01:07:00,459
Sie hinterließ mir $600
und ein Busticket nach LA,
1015
01:07:01,209 --> 01:07:04,334
und jetzt bin ich hier und versuche,
neu anzufangen.
1016
01:07:05,043 --> 01:07:05,918
Katie, es...
1017
01:07:06,251 --> 01:07:08,501
Ich will Ihre Geschichte
damit nicht kleinreden.
1018
01:07:10,001 --> 01:07:14,793
Ich will sagen, dass mein eigener Vater
nicht eine Sekunde gezögert hat,
1019
01:07:14,793 --> 01:07:19,918
Geld über mich und meine Mom zu stellen,
wie hätte ich Ihnen also vertrauen sollen?
1020
01:07:22,876 --> 01:07:23,876
Klar.
1021
01:07:24,501 --> 01:07:29,709
Aber ich vertraue Ihnen, Noel.
Aus irgendeinem merkwürdigen Grund.
1022
01:07:31,334 --> 01:07:34,584
Ich glaube,
weil Sie aussehen wie ein Bulldogge,
1023
01:07:34,584 --> 01:07:38,834
die gegen ihren Willen in einen Menschen
verwandelt wurde. Schon gehört?
1024
01:07:40,293 --> 01:07:41,251
Ja.
1025
01:07:43,959 --> 01:07:46,918
Miss Kim,
bitte positionieren Sie Ihr Gesicht hier.
1026
01:07:46,918 --> 01:07:50,626
Das ist eine Prothetikmaschine.
Wählen Sie ein Gesicht aus.
1027
01:07:50,626 --> 01:07:51,543
Cool.
1028
01:07:51,543 --> 01:07:55,084
Das ist eine zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme für unterwegs.
1029
01:07:55,084 --> 01:07:57,543
Wenn man Sie nicht erkennt,
sind Sie sicherer.
1030
01:07:57,751 --> 01:08:03,334
Gott. So viele verschiedene Gesichter.
Cool. Ich mag dieses hier.
1031
01:08:12,793 --> 01:08:15,084
Seltsam hier drin. Echt verrückt.
1032
01:08:17,709 --> 01:08:18,751
- Hey, Noel?
- Ja?
1033
01:08:18,751 --> 01:08:20,084
Warum waren Sie so sauer,
1034
01:08:20,084 --> 01:08:22,501
als Sie Louis im Panikraum anriefen?
1035
01:08:22,501 --> 01:08:24,793
Weil Sie die Provision haben wollten?
1036
01:08:24,959 --> 01:08:28,376
Es gibt eine Menge böses Blut
zwischen uns, nach all dem.
1037
01:08:28,376 --> 01:08:30,126
Ich hasse, dass ich ihn brauche.
1038
01:08:30,918 --> 01:08:35,501
Aber er scheint darüber hinweg zu sein,
also ertrage ich es, wenn's Ihnen hilft.
1039
01:08:36,001 --> 01:08:37,793
Er ist immer noch gemein zu Ihnen.
1040
01:08:38,168 --> 01:08:40,584
Ja. Das ist Louis.
1041
01:08:41,043 --> 01:08:43,918
Darum war ich überrascht,
als er bei 30 % nachgab.
1042
01:08:44,251 --> 01:08:47,501
Nicht wie der alte Louis,
aber Menschen ändern sich, oder?
1043
01:08:47,793 --> 01:08:51,834
Ich glaube nicht.
Vertrauen Sie ihm wirklich?
1044
01:08:52,376 --> 01:08:54,543
Unsere Leben sind in seinen Händen.
1045
01:08:58,251 --> 01:09:02,709
Hey, Mädchen. Was? Zu sexy?
1046
01:09:03,418 --> 01:09:05,626
Pinkeln wir im Stehen
und machen mehr Kohle
1047
01:09:05,626 --> 01:09:10,334
als die Frauen. Hab ich recht? Was ist?
1048
01:09:10,668 --> 01:09:15,251
Diese Ausrüstung, Personal, Einrichtung,
das sind enorme Kosten.
1049
01:09:15,251 --> 01:09:17,918
Hier wegzufahren, ergibt keinen Sinn.
1050
01:09:17,918 --> 01:09:20,126
Deren letzter Jackpot ist ewig her.
1051
01:09:20,126 --> 01:09:22,459
Die vorigen waren nicht so groß.
Nicht für das.
1052
01:09:22,834 --> 01:09:24,751
- Eine Falle?
- Ich weiß es nicht.
1053
01:09:25,043 --> 01:09:26,168
Was wissen Sie nicht?
1054
01:09:26,168 --> 01:09:28,001
Warum ich eben gefurzt habe.
1055
01:09:28,543 --> 01:09:31,751
Muskelrelaxantien.
Nichts lockert Schließmuskel schneller.
1056
01:09:31,751 --> 01:09:33,709
Da ich weiß, was Noel so isst,
1057
01:09:33,709 --> 01:09:36,876
wär's besser, wir hauen schleunigst ab.
Wollen wir?
1058
01:09:37,793 --> 01:09:40,626
Ja. Sind Sie auch bereit, Noel?
1059
01:09:41,584 --> 01:09:43,709
Ja. Wir sollten gehen.
1060
01:09:44,001 --> 01:09:46,001
Das ist ein toller Look, Katie.
1061
01:09:46,001 --> 01:09:48,209
Nicht vielen Frauen steht so ein Bart.
1062
01:09:48,209 --> 01:09:49,126
Echt stark.
1063
01:09:49,543 --> 01:09:50,584
Danke.
1064
01:09:55,126 --> 01:09:58,001
Louis, sicher, dass es gut ist,
sie wegzubringen?
1065
01:09:58,001 --> 01:09:59,709
Dieser Ort wirkt sicher.
1066
01:09:59,876 --> 01:10:02,543
Wenn man weiß,
wo sie ist, ist es nicht sicher.
1067
01:10:02,543 --> 01:10:04,209
Stellst du mein Können in Frage?
1068
01:10:04,209 --> 01:10:06,918
Nein. Du kennst mich.
Ich suche immer Auswege.
1069
01:10:06,918 --> 01:10:08,293
Kann man wohl sagen.
1070
01:10:08,293 --> 01:10:10,459
Achtung. Lotterie endet in drei Stunden.
1071
01:10:10,459 --> 01:10:12,251
Wir sind in Schwierigkeiten, oder?
1072
01:10:12,251 --> 01:10:13,418
Ja, sind wir.
1073
01:10:13,418 --> 01:10:15,543
Über die Hälfte der Leute,
die dieses Jahr
1074
01:10:15,543 --> 01:10:18,876
Sieger töteten, baten um Anonymität.
Jetzt ergibt es Sinn.
1075
01:10:19,668 --> 01:10:21,959
Louis hat seine Kunden ermordet.
1076
01:10:22,501 --> 01:10:25,168
Was? Nein. Wozu dann all das hier?
1077
01:10:25,168 --> 01:10:28,626
Lockvogelwagen, Verkleidungen?
Er hat uns verarztet.
1078
01:10:28,626 --> 01:10:31,084
Es soll aussehen,
als täte die Agentur ihre Arbeit.
1079
01:10:31,084 --> 01:10:33,834
So macht der nächste Gewinner das Gleiche.
1080
01:10:34,168 --> 01:10:38,001
Er bittet um seinen Schutz.
Wir sitzen in einer Honigfalle.
1081
01:10:38,918 --> 01:10:39,959
Scheiße.
1082
01:10:40,459 --> 01:10:41,418
Was?
1083
01:10:42,793 --> 01:10:43,709
Noel hat geschurzt.
1084
01:10:43,834 --> 01:10:44,668
Also...
1085
01:10:44,668 --> 01:10:46,709
Noel, drück dein Arschloch zu
1086
01:10:46,709 --> 01:10:48,959
und reiß dich zusammen. Im Ernst.
1087
01:10:49,668 --> 01:10:50,626
Was machen wir?
1088
01:10:50,626 --> 01:10:53,209
Ich denke nach. Geben Sie mir 'ne Sekunde.
1089
01:10:56,043 --> 01:10:59,918
Siehst du das? Aufbrechbare Tür
mit blutrünstiger Meute dahinter.
1090
01:10:59,918 --> 01:11:02,543
Zu riskant. Ich weiß, wovon ich rede.
1091
01:11:02,834 --> 01:11:04,709
Katie Kim, Ihr Wagen wartet.
1092
01:11:04,709 --> 01:11:07,668
Steigen Sie ein und wir
schicken die Köder raus,
1093
01:11:07,668 --> 01:11:10,084
um Sie in Sicherheit zu bringen.
1094
01:11:10,459 --> 01:11:11,543
Hier entlang.
1095
01:11:12,584 --> 01:11:14,334
Noel, Sie kommen mit uns.
1096
01:11:14,793 --> 01:11:19,001
Nein. Mir wär's lieber, wenn Noel
mit mir mitkommt, wenn das ok ist.
1097
01:11:19,126 --> 01:11:20,334
Bei uns sind Sie sicherer.
1098
01:11:20,334 --> 01:11:24,751
Klar. Aber ich...
Ich will kein Mansplaining betreiben.
1099
01:11:24,751 --> 01:11:28,376
Aber er hat mir das Leben heute
schon viermal gerettet
1100
01:11:28,376 --> 01:11:33,001
und ist so was wie 'ne Glücksbringer-
Hasenpfote, nur 80 Mal so groß.
1101
01:11:33,251 --> 01:11:35,668
Wir alle lieben große dumme Tiere,
aber als der,
1102
01:11:35,668 --> 01:11:41,584
der Sie erst vor Kurzem gerettet hat,
sollten Sie uns 'ne Chance geben.
1103
01:11:41,793 --> 01:11:43,834
Ich weiß nicht. Bleiben wir hier.
1104
01:11:43,834 --> 01:11:46,168
Die Tür dort sieht robust aus und...
1105
01:11:46,834 --> 01:11:51,418
Katie, ich lasse nicht zu,
dass Ihnen etwas geschieht. In Ordnung?
1106
01:11:52,626 --> 01:11:55,543
Ich pass auf Sie auf, Spätzchen.
Vertrauen Sie mir.
1107
01:12:02,834 --> 01:12:05,626
Ok. Danke, Dad.
1108
01:12:07,251 --> 01:12:08,251
Verdammt!
1109
01:12:16,834 --> 01:12:18,168
Scheiße.
1110
01:12:24,709 --> 01:12:25,584
Los! Weg hier!
1111
01:12:27,084 --> 01:12:27,959
Komm, Onkel Pete.
1112
01:12:27,959 --> 01:12:31,959
Diese Mörderlotterie ist kein Ort
für einen alten Mann wie dich.
1113
01:12:31,959 --> 01:12:36,168
Tötet Katie. Tötet Katie.
Sie ist 3,6 Milliarden wert!
1114
01:12:36,584 --> 01:12:37,584
Verliert sie nicht!
1115
01:12:39,751 --> 01:12:42,376
Damit kommen Sie in den Hof.
Nehmen SIe den Lamborghini.
1116
01:12:42,376 --> 01:12:44,501
Die Schlüssel sind auf dem Reifen.
1117
01:12:44,501 --> 01:12:45,418
Und Sie?
1118
01:12:45,418 --> 01:12:49,001
Ich verschaffe Ihnen Zeit.
Ich komm zurecht. Gehen Sie schon.
1119
01:12:54,001 --> 01:12:55,001
Sie entkommt!
1120
01:12:59,293 --> 01:13:00,668
Heulst du jetzt?
1121
01:13:02,043 --> 01:13:04,334
Scheiße! Meine Eier.
1122
01:13:04,751 --> 01:13:05,876
Springen Sie etwas.
1123
01:13:07,918 --> 01:13:10,251
Komm schon.
1124
01:13:19,293 --> 01:13:21,668
Ok, Noel. Ich frage das nur einmal:
1125
01:13:21,668 --> 01:13:23,793
Wo ist mein verdammter Jackpot?
1126
01:13:24,209 --> 01:13:27,001
Ich würde mich erinnern,
aber mir wurde ins Gesicht getreten.
1127
01:13:27,001 --> 01:13:28,668
Findest du dich witzig?
1128
01:13:37,293 --> 01:13:38,376
Nein, sie flieht.
1129
01:13:39,584 --> 01:13:41,168
Das war nicht der Plan, oder?
1130
01:13:41,709 --> 01:13:42,918
Verdammte Lockvögel.
1131
01:13:46,251 --> 01:13:47,376
Sie ist in 'nem Wagen.
1132
01:13:47,376 --> 01:13:48,376
In welchem?
1133
01:13:48,376 --> 01:13:50,584
Woher soll ich das wissen? Verfolgt alle.
1134
01:13:50,584 --> 01:13:54,459
Überwacht alle Kameras
in einem Drei-Meilen-Radius.
1135
01:13:54,668 --> 01:13:55,751
Bewegung.
1136
01:14:14,543 --> 01:14:17,168
Sie hat den Peilsender ausgeschaltet.
1137
01:14:17,334 --> 01:14:19,793
Scheiße! Was sagt die Polizei?
1138
01:14:19,793 --> 01:14:20,751
Noch nichts.
1139
01:14:20,751 --> 01:14:21,834
Ok.
1140
01:14:22,418 --> 01:14:23,959
{\an8}Autopilot aus.
1141
01:14:23,959 --> 01:14:24,918
Na schön.
1142
01:14:27,876 --> 01:14:29,626
Eines der Autos änderte die Richtung.
1143
01:14:29,626 --> 01:14:30,834
Auf die 210 nach Norden.
1144
01:14:30,834 --> 01:14:32,626
Nein. Die 5. Schneidet sie ab.
1145
01:14:32,793 --> 01:14:35,418
- Was tun Sie?
- Was ich gleich hätte tun sollen.
1146
01:14:35,668 --> 01:14:38,876
Das kam eben rein.
Katie Kim hat die Drohne abgehängt.
1147
01:14:38,876 --> 01:14:42,418
Ihr Standort wird nicht
vor Ende des Spiels mitgeteilt.
1148
01:14:42,418 --> 01:14:44,834
Sofern sie keinen großen Fehler begeht,
1149
01:14:44,834 --> 01:14:48,543
werden die meisten Lottospieler
dumm in der Gegend rumsitzen
1150
01:14:48,543 --> 01:14:53,293
und das tun, was wir tun:
Auf unsere neue Heldin anstoßen.
1151
01:14:55,626 --> 01:14:58,543
Gut gemacht, Katie Kim, wo immer du bist.
1152
01:15:11,168 --> 01:15:12,043
Hallo?
1153
01:15:12,168 --> 01:15:14,043
Drehen SIe verdammt noch mal um.
1154
01:15:14,459 --> 01:15:16,793
Lieber nicht, also ficken Sie
sich ins Knie.
1155
01:15:16,793 --> 01:15:18,501
Ich ändere mein Angebot:
1156
01:15:18,501 --> 01:15:23,209
Drehen Sie um oder ich pikse damit
diesen aufgepumpten Ochsen hier.
1157
01:15:23,209 --> 01:15:25,959
Warum sagst du nicht
was Sinnvolles, Noel?
1158
01:15:25,959 --> 01:15:29,084
Katie, verschwindeen Sie.
Machen Sie sich um mich keine Sorgen.
1159
01:15:29,084 --> 01:15:31,959
Dein Altruismus
geht langsam zu weit, Noel.
1160
01:15:32,209 --> 01:15:34,168
Dein Beintraining fällt morgen...
1161
01:15:34,751 --> 01:15:36,501
Lassen Sie ihn. Sie wollen mich.
1162
01:15:36,834 --> 01:15:38,251
Genau. Das ist die Idee.
1163
01:15:40,251 --> 01:15:42,084
- Stopp!
- Der nächste geht ins Hirn.
1164
01:15:42,084 --> 01:15:45,668
Nein! Nicht umdrehen, Katie.
Fahren Sie weiter.
1165
01:15:45,668 --> 01:15:47,376
Fahren Sie zur Grapevine. Scheiß auf ihn.
1166
01:15:47,376 --> 01:15:50,001
Ja, "scheiß auf ihn".
Wie sieht's aus, Katie?
1167
01:15:53,876 --> 01:15:55,543
Ok. Ich drehe um.
1168
01:15:55,543 --> 01:15:56,501
Nein!
1169
01:15:56,501 --> 01:15:59,709
Braves Mädchen.
Dann los. Ich will Sie wenden sehen.
1170
01:15:59,959 --> 01:16:00,918
Ich mach's.
1171
01:16:08,126 --> 01:16:09,626
Ich schicke einen Standort.
1172
01:16:09,626 --> 01:16:12,084
Ich weiß, wo Ihre Fans Sie nicht finden.
1173
01:16:12,084 --> 01:16:14,043
Sind Sie in 24 Minuten nicht dort,
1174
01:16:14,043 --> 01:16:19,293
sehen Sie Noels Gesicht erst wieder,
wenn ich Ihnen seinen Kopf zuschicke! Bye.
1175
01:16:22,543 --> 01:16:24,543
Mann. Verdammter Noel.
1176
01:16:29,168 --> 01:16:31,584
Du glaubst, hier findet sie niemand?
1177
01:16:31,584 --> 01:16:33,959
Nein. Keinen interessiert Theater in LA.
1178
01:16:33,959 --> 01:16:36,001
Mich schon.
Ich sah die letzte Vorstellung.
1179
01:16:36,001 --> 01:16:38,584
Other Space. Hip-Hop-Musical.
Vin Diesel war grandios.
1180
01:16:38,584 --> 01:16:40,501
Halt's Maul.
1181
01:16:42,001 --> 01:16:43,876
Sie ist schlauer, als du denkst.
1182
01:16:43,876 --> 01:16:47,001
Ja? Sie ist nach LA gezogen,
um 'ne tolle Erfahrung zu machen.
1183
01:16:47,001 --> 01:16:48,459
Ein echtes Genie.
1184
01:16:48,459 --> 01:16:51,209
Ok. Du tötest eine Unschuldige
für was genau?
1185
01:16:51,209 --> 01:16:54,709
Habt ihr Deppen zu viel LaCroix
für eure Lounge eingekauft?
1186
01:16:54,709 --> 01:16:57,626
- Du magst LaCroix.
- Schmeckt wie Kokosnuss-Pappe.
1187
01:16:57,626 --> 01:17:01,168
Kokosnuss ist öde.
Man kann Dinge nicht danach beurteilen!
1188
01:17:01,376 --> 01:17:05,084
Ein leckerer Null-Kalorien-Drink.
Wieso mag keiner LaCroix?
1189
01:17:07,209 --> 01:17:10,126
Genau darum will niemand mit dir arbeiten.
1190
01:17:10,376 --> 01:17:13,251
Du redest über Jackpots,
als wären sie Menschen.
1191
01:17:13,251 --> 01:17:18,126
Sie sind wandelnde Geldautomaten.
Und sie ist der größte aller Zeiten.
1192
01:17:18,251 --> 01:17:21,501
Du bist ein
verachtenswertes Stück Scheiße, Louis.
1193
01:17:21,668 --> 01:17:26,418
Werd erwachsen, du Arschgesicht.
Was glaubst du, was die Welt regiert?
1194
01:17:26,668 --> 01:17:30,626
Geld natürlich! Diese Mission,
bei der du abgesprungen bist?
1195
01:17:31,126 --> 01:17:33,584
Also, das war vielleicht ein Jackpot.
1196
01:17:33,584 --> 01:17:36,293
Diese Familie bewachte Gold für Warlords.
1197
01:17:36,293 --> 01:17:37,543
Das Geld änderte alles.
1198
01:17:37,834 --> 01:17:41,084
Du hättest nie reingehen sollen.
Ohne mich gingen alle drauf.
1199
01:17:41,084 --> 01:17:45,293
Wir brauchten dich nicht.
Es gab keine Gefahr bei der Razzia, Idiot.
1200
01:17:45,293 --> 01:17:48,168
Es gab keine Kämpfer.
Keiner dort war bewaffnet.
1201
01:17:48,709 --> 01:17:50,543
Der einfachste Job meines Lebens.
1202
01:17:50,709 --> 01:17:54,043
Ich ging rein, tötete die Familie,
nahm den Jackpot.
1203
01:17:54,959 --> 01:17:56,168
Kein Feuergefecht?
1204
01:17:57,459 --> 01:17:59,168
Ich teile eben nicht gern.
1205
01:18:01,918 --> 01:18:03,418
Wegen Gold ist unser Team tot?
1206
01:18:03,751 --> 01:18:07,293
Ja, das ist es, Noel.
Das ist rein geschäftlich. Ok?
1207
01:18:07,293 --> 01:18:10,251
Der Gewinner kriegt alles.
Willkommen in der echten Welt.
1208
01:18:12,001 --> 01:18:13,584
Du elender Mistkerl.
1209
01:18:13,584 --> 01:18:15,668
Mit Komplimenten kommst du nicht weit.
1210
01:18:17,376 --> 01:18:18,584
- Ja.
- Sir.
1211
01:18:18,584 --> 01:18:20,959
- Team auf meine Position.
- Verstanden.
1212
01:18:20,959 --> 01:18:22,668
Zeit, das Konto zu schließen.
1213
01:18:24,043 --> 01:18:25,709
ZEIT BIS SONNENUNTERGANG
00:16 MINUTEN
1214
01:18:30,418 --> 01:18:31,709
Dämlicher Noel.
1215
01:18:32,251 --> 01:18:35,459
Warum bist du kein Arschloch
wie alle anderen auch?
1216
01:18:38,626 --> 01:18:39,543
Schau auf die Uhr.
1217
01:18:39,543 --> 01:18:41,501
Tötest du sie eine Sekunde zu spät,
1218
01:18:41,501 --> 01:18:43,709
kriegst du kein Geld und 'ne Mordanklage.
1219
01:18:43,709 --> 01:18:46,584
Also gib Gas
und bleib verdammt noch mal am Ball.
1220
01:18:53,001 --> 01:18:57,251
Wo bewahren diese Typen
ihre Knarren auf, Granaten?
1221
01:18:57,918 --> 01:19:02,876
Bingo. Das ist
'ne verschissene SpongeBob-Pistole.
1222
01:19:16,834 --> 01:19:21,126
Katie Kim. Was für 'ne Bühne.
1223
01:19:22,251 --> 01:19:25,209
Tödlich aussehende Pistole,
die Sie da haben.
1224
01:19:25,209 --> 01:19:28,668
Was für 'ne Reichweite hat die?
Knapp 5 cm? Ich zittere.
1225
01:19:29,376 --> 01:19:30,334
Lassen Sie ihn gehen.
1226
01:19:32,334 --> 01:19:37,543
Sie haben hier buchstäblich
nichts in der Hand, also nein.
1227
01:19:38,084 --> 01:19:40,084
Ich weiß nicht. Ein wenig schon.
1228
01:19:40,334 --> 01:19:41,168
Ja?
1229
01:19:41,168 --> 01:19:44,209
Sie kriegen das ganze Geld,
wenn Sie mich töten.
1230
01:19:44,751 --> 01:19:50,251
Aber was, wenn ich es selbst tue?
1231
01:19:51,668 --> 01:19:52,501
Katie.
1232
01:19:52,501 --> 01:19:53,459
Lassen Sie ihn gehen.
1233
01:19:54,793 --> 01:19:59,834
Soll ich Ihnen etwa glauben, dass Sie sich
umbringen würden für diesen Typen?
1234
01:20:02,459 --> 01:20:04,168
Sie kennen ihn seit vier Stunden.
1235
01:20:04,334 --> 01:20:05,376
Lassen Sie ihn gehen.
1236
01:20:06,959 --> 01:20:09,709
Nein. Kauf ich Ihnen nicht ab. Bullshit.
1237
01:20:10,043 --> 01:20:13,251
Bullshit? Ich sterbe doch sowieso, oder?
1238
01:20:14,959 --> 01:20:17,459
Die einzige Wahl, die mir bleibt, ist,
1239
01:20:17,459 --> 01:20:20,209
ob ich will, dass Sie dadurch
reich werden.
1240
01:20:21,751 --> 01:20:24,209
Lassen Sie ihn gehen.
1241
01:20:26,251 --> 01:20:29,543
Nur zu. Pusten Sie sich den Kopf weg.
1242
01:20:29,543 --> 01:20:31,959
Ich sag einfach, dass ich es war.
1243
01:20:33,334 --> 01:20:35,168
Nicht, wenn Millionen Fans zuschauen.
1244
01:20:36,293 --> 01:20:37,168
Scheiße!
1245
01:20:37,293 --> 01:20:40,959
Scheiße. Du bist verrückt, Katie Kim.
1246
01:20:41,543 --> 01:20:46,918
Wofür soll ich überhaupt leben?
Ich habe keine Freunde. Keine Familie.
1247
01:20:47,668 --> 01:20:49,709
Alle sind scheiße.
1248
01:20:50,584 --> 01:20:55,459
Ich wollte einen Traum verfolgen,
von dem ich weiß, dass er nicht wahr wird.
1249
01:20:55,834 --> 01:21:00,709
Nicht für mich. Und Sie haben recht.
Ich traf ihn erst heute. Heute.
1250
01:21:01,668 --> 01:21:06,626
Und das ist die beste Beziehung,
die ich habe. Armselig, oder?
1251
01:21:10,084 --> 01:21:11,751
Bin ich nicht armselig?
1252
01:21:12,334 --> 01:21:14,584
Katie, tu das nicht. Bitte.
1253
01:21:15,918 --> 01:21:18,334
Warum so tun, als ob alles in Ordnung ist?
1254
01:21:19,501 --> 01:21:24,543
Tun wir's einfach.
Scheiß auf Sie und auf das Geld.
1255
01:21:27,876 --> 01:21:33,543
Nein. Warten Sie. Ok. Ich lass ihn gehen.
1256
01:21:41,084 --> 01:21:42,501
Und jetzt her damit.
1257
01:21:49,043 --> 01:21:51,293
Ok. Sie haben gewonnen.
1258
01:21:53,584 --> 01:21:54,793
Braves Mädchen.
1259
01:21:55,668 --> 01:21:56,709
Push Kick!
1260
01:22:00,709 --> 01:22:02,626
Schauspielerin, du Wichser.
1261
01:22:06,709 --> 01:22:11,376
Bravo! Daniel Day-Lewis
hätte gerne dein Talent. Verstehst du?
1262
01:22:13,584 --> 01:22:16,043
Sie wissen, dass du hier bist. Lauf!
1263
01:22:29,668 --> 01:22:31,001
KATIE FÜR DEN SIEG
1264
01:22:40,918 --> 01:22:42,001
Schnell.
1265
01:22:45,001 --> 01:22:46,876
{\an8}- Los!
- Katie!
1266
01:22:46,876 --> 01:22:49,709
Schatz, nimm in 10 Minuten
den Braten raus.
1267
01:22:49,709 --> 01:22:52,168
Ich muss dieses Mädchen töten. Lieb dich.
1268
01:22:54,084 --> 01:22:56,084
Wir sehen uns im Hollywood Theater.
1269
01:23:01,501 --> 01:23:02,501
Scheiße.
1270
01:23:02,501 --> 01:23:05,001
Schön, dich wiederzusehen, "Kein Cop".
1271
01:23:07,459 --> 01:23:08,293
Zeit zu sterben.
1272
01:23:08,293 --> 01:23:09,251
Nein.
1273
01:23:09,543 --> 01:23:10,709
Ich liebe dich.
1274
01:23:11,084 --> 01:23:12,126
Heilige Scheiße.
1275
01:23:18,543 --> 01:23:19,376
Cops!
1276
01:23:19,751 --> 01:23:20,959
- Mist.
- Schnapp sie!
1277
01:23:25,168 --> 01:23:26,084
Ja.
1278
01:23:29,001 --> 01:23:29,834
Nein!
1279
01:23:29,834 --> 01:23:31,668
Wo willst du denn hin?
1280
01:23:31,668 --> 01:23:32,584
Nein.
1281
01:23:36,334 --> 01:23:39,918
Du bist ein Loser ohne Freunde.
Wozu brauchst du das Geld?
1282
01:23:40,293 --> 01:23:43,168
Was tust du damit?
Mehr weiße Anzüge kaufen?
1283
01:23:44,168 --> 01:23:45,501
Stirb endlich!
1284
01:23:47,751 --> 01:23:48,584
Scheiße.
1285
01:23:49,376 --> 01:23:50,251
Verpiss dich.
1286
01:23:54,793 --> 01:23:55,626
Nein.
1287
01:23:58,543 --> 01:23:59,376
Scheiße.
1288
01:24:05,959 --> 01:24:10,126
Scheiß drauf.
Es ist Turtle-Zeit. Cowabunga!
1289
01:24:14,209 --> 01:24:16,376
Die Kriminalität ist hoch
Mit mysteriösen Raubüberfällen
1290
01:24:27,084 --> 01:24:28,418
Turtle-Power!
1291
01:24:32,084 --> 01:24:35,501
Hör auf, so ein Loser zu sein,
und lass mich dich töten.
1292
01:24:39,168 --> 01:24:40,334
Verdammter Psycho!
1293
01:24:45,334 --> 01:24:46,293
Etwas Hilfe?
1294
01:24:47,293 --> 01:24:48,293
Bin dabei.
1295
01:24:49,334 --> 01:24:50,584
Nein!
1296
01:24:52,418 --> 01:24:53,334
Endlich.
1297
01:24:54,001 --> 01:24:55,376
Wo willst du hin, Katie?
1298
01:24:58,293 --> 01:24:59,293
Katie, lauf!
1299
01:25:02,959 --> 01:25:05,334
Mein Ticket, mein Jackpot.
1300
01:25:06,126 --> 01:25:09,293
Ich gab dir einen Stern auf Airbnb.
Du wirst nie Superhost.
1301
01:25:10,251 --> 01:25:11,501
Nicht cool.
1302
01:25:13,043 --> 01:25:14,126
Das wird mir gefallen.
1303
01:25:14,418 --> 01:25:16,251
Nein. Mir wird das gefallen.
1304
01:25:18,501 --> 01:25:19,418
Scheiße.
1305
01:25:22,418 --> 01:25:24,209
Du spielst mit meinem Geld, Noel.
1306
01:25:24,209 --> 01:25:25,126
Mach's gut!
1307
01:25:28,126 --> 01:25:29,959
Tut mir leid. Nein.
1308
01:25:29,959 --> 01:25:32,126
Warte. Weißt du noch,
all die tollen Zeiten?
1309
01:25:32,126 --> 01:25:35,418
Als mein Dach undicht war?
Das war saukomisch.
1310
01:25:35,584 --> 01:25:37,043
Ruf deine Mutter zurück.
1311
01:25:39,126 --> 01:25:41,459
Gott. Ich hätte dich abstechen sollen.
1312
01:25:42,959 --> 01:25:45,334
Los! Vorwärts!
1313
01:26:00,001 --> 01:26:01,501
Katie, vier Minuten! Kletter!
1314
01:26:02,751 --> 01:26:03,584
Gott.
1315
01:26:14,293 --> 01:26:16,084
Ich nehm dir das ab, Van Damme.
1316
01:26:23,501 --> 01:26:25,626
Showtime, du Wichser.
1317
01:26:26,043 --> 01:26:28,251
Verzeihung. Kann ich mir das leihen?
1318
01:26:31,043 --> 01:26:33,209
Ja! Scheiße.
1319
01:26:34,918 --> 01:26:37,043
Danach ramm ich dir 'ne Oboe in den Arsch.
1320
01:27:10,459 --> 01:27:13,293
- Hallo, Miss Kim. Ich bin's wieder.
- Was?
1321
01:27:13,293 --> 01:27:15,959
Ihre Uhr läuft wirklich schlecht.
1322
01:27:15,959 --> 01:27:17,709
Ich stell sie dir neu ein.
1323
01:27:25,209 --> 01:27:26,793
Schön, dass Sie wohlauf sind.
1324
01:27:27,459 --> 01:27:28,334
Verzeihung.
1325
01:27:34,459 --> 01:27:35,668
Katie, zwei Minuten!
1326
01:28:07,751 --> 01:28:08,876
Ich komme, Katie.
1327
01:28:15,293 --> 01:28:17,084
Wo willst du denn hin, Katie?
1328
01:28:17,501 --> 01:28:18,334
Scheiße.
1329
01:28:26,584 --> 01:28:28,751
Du bist 'ne grausige Schauspielerin!
1330
01:28:29,834 --> 01:28:31,293
Stirb endlich, Katie!
1331
01:28:38,751 --> 01:28:40,168
Bleib weg von ihm!
1332
01:28:47,293 --> 01:28:48,793
Heilige... Nein!
1333
01:28:48,918 --> 01:28:50,001
Wo gehst du hin?
1334
01:28:56,001 --> 01:28:57,251
Oh Gott.
1335
01:28:57,959 --> 01:29:02,126
Du bist ein grauenhafter Personenschützer.
Ich glaube, ich feuer dich.
1336
01:29:04,084 --> 01:29:05,376
Katie, 60 Sekunden.
1337
01:29:07,084 --> 01:29:07,959
Scheiße.
1338
01:29:11,043 --> 01:29:13,084
Halte durch, Spaghetti Squares!
1339
01:29:21,084 --> 01:29:24,209
Zwei Menschen
mit stolzer asiatischer Herkunft,
1340
01:29:24,209 --> 01:29:27,418
die sich für Geld umbringen wollen?
Sehr inspirierend.
1341
01:29:31,626 --> 01:29:32,959
Lass sie in Frieden!
1342
01:29:40,918 --> 01:29:41,876
Nein!
1343
01:29:48,459 --> 01:29:51,876
Tut mir leid, Katie.
Sieht aus, als bist du zu schwach.
1344
01:29:51,876 --> 01:29:53,126
Eins wäre da noch.
1345
01:29:53,376 --> 01:29:55,084
Was ist das? Glücksbringer?
1346
01:29:55,584 --> 01:29:57,876
- Schnelle Hände.
- Warte.
1347
01:29:58,251 --> 01:30:01,209
Hast du 'ne Granate dabei
oder freust du dich, mich zu sehen?
1348
01:30:01,209 --> 01:30:02,251
Verdammt.
1349
01:30:59,168 --> 01:31:03,418
Fünf, vier, drei, zwei, eins!
1350
01:31:13,793 --> 01:31:16,376
Feierabend, Jungs.
Euer Boss ist explodiert.
1351
01:31:17,209 --> 01:31:19,043
Sorry. Du hast es geschafft.
1352
01:31:25,793 --> 01:31:27,793
Da klebt etwas Louis an dir.
1353
01:31:28,418 --> 01:31:30,709
'N Zahn von ihm flog mir in den Mund.
1354
01:31:32,209 --> 01:31:36,001
Ich weiß nicht,
ob du noch mit den 30 % gerechnet hast.
1355
01:31:36,668 --> 01:31:39,418
Ich bin ein Mann,
der sein Wort hält. 10 %.
1356
01:31:40,043 --> 01:31:45,209
Ich bin 'ne Frau, die ihr Wort nicht hält.
Ich hoffe, 50 % sind auch ok.
1357
01:31:47,501 --> 01:31:50,793
Ich wollte dich hintergehen.
Die Zeit war nur zu knapp.
1358
01:31:50,793 --> 01:31:56,293
Wolltest du nicht. In Wahrheit
bist du echt nett. Und ich vertraue dir.
1359
01:32:02,084 --> 01:32:03,001
Ausweis, bitte.
1360
01:32:04,876 --> 01:32:06,209
Nicht meine wahre Größe.
1361
01:32:06,209 --> 01:32:08,709
Hey. Du hast mich gerettet.
1362
01:32:10,334 --> 01:32:11,251
Nein, du mich.
1363
01:32:11,584 --> 01:32:13,668
Die Leute mit dem Laken
haben echt geholfen.
1364
01:32:13,668 --> 01:32:15,209
Ja, haben sie.
1365
01:32:15,209 --> 01:32:18,751
Und damit du's weißt,
meine Mom hätte dich echt gemocht.
1366
01:32:19,709 --> 01:32:20,668
Katie!
1367
01:32:22,584 --> 01:32:23,543
Ok.
1368
01:32:27,584 --> 01:32:32,043
Glückwunsch, Katie Kim!
Ich bin Johnny Grand
1369
01:32:32,043 --> 01:32:34,668
und du bist
unsere bisher größte Gewinnerin.
1370
01:32:36,668 --> 01:32:40,584
{\an8}Was tun Sie, jetzt,
da Sie Milliardärin sind, Miss Kim?
1371
01:32:41,501 --> 01:32:43,543
{\an8}Ich verpiss mich aus Los Angeles.
1372
01:32:43,876 --> 01:32:45,543
{\an8}Keine Flüche. Kinder schauen zu.
1373
01:32:45,543 --> 01:32:46,584
{\an8}Tut mir leid, Kinder.
1374
01:32:46,584 --> 01:32:48,709
{\an8}Hier entlang für ein Interview.
1375
01:32:49,293 --> 01:32:52,251
Ich hatte genug Publicity für heute,
also danke.
1376
01:32:52,251 --> 01:32:53,751
Nein. Warte.
1377
01:32:53,751 --> 01:32:56,459
Sie hatte genug Publicity.
Das ist ihr Recht.
1378
01:32:56,584 --> 01:32:59,793
{\an8}Hey, das ist live.
Komm zurück. Hier ist dein Scheck.
1379
01:33:00,043 --> 01:33:01,876
Schauspieler lieben doch Publicity.
1380
01:33:02,543 --> 01:33:04,418
Ich will keine Schauspielerin mehr sein.
1381
01:33:04,418 --> 01:33:05,334
So?
1382
01:33:05,626 --> 01:33:09,543
Wozu noch? Heutzutage sind
Wrestler und YouTuber Filmstars.
1383
01:33:09,543 --> 01:33:11,251
Ich weiß. Wem sagst du das?
1384
01:33:11,251 --> 01:33:13,543
Irgendwie kann das jeder machen, was?
1385
01:33:14,959 --> 01:33:15,793
Hey.
1386
01:33:16,209 --> 01:33:17,209
Meine letzten $10.
1387
01:33:17,334 --> 01:33:18,459
Ja.
1388
01:33:18,459 --> 01:33:19,834
Teilen wir uns 'nen Hotdog?
1389
01:33:19,834 --> 01:33:21,209
Längs oder quer?
1390
01:33:21,668 --> 01:33:22,584
Was?
1391
01:33:23,918 --> 01:33:25,168
Ich hab wohl was am Kopf.
1392
01:33:26,543 --> 01:33:28,043
Bei dir weiß man nie.
1393
01:33:28,168 --> 01:33:31,459
Du wieder. Immer diese Sticheleien.
1394
01:33:37,876 --> 01:33:38,834
Hab dich, Großer.
1395
01:33:41,834 --> 01:33:45,501
Deine Hand ist so groß.
Wie ein Schinken auf meiner Schulter.
1396
01:33:46,709 --> 01:33:48,584
Gut, dass Mom mir das Busticket kaufte.
1397
01:33:49,293 --> 01:33:50,251
Was ist der Plan?
1398
01:33:50,751 --> 01:33:51,834
Ich hab da Ideen.
1399
01:33:52,376 --> 01:33:53,959
SECHS MONATE SPÄTER
1400
01:33:54,084 --> 01:33:57,501
FREI-FÜR-ALLE-PERSONENSCHUTZ
BIS ZUM SONNENUNTERGANG... KOSTENLOS!
1401
01:34:01,751 --> 01:34:04,668
SCHULE FÜR
SELBSTVERTEIDIGUNG & BÜHNENKAMPF
1402
01:34:07,459 --> 01:34:09,543
Bereit? Scheiße.
1403
01:34:11,043 --> 01:34:11,876
Tut mir leid.
1404
01:34:17,168 --> 01:34:20,168
{\an8}KATIE-KIM-ZENTRUM
FÜR KIDS MIT MIESEN ELTERN
1405
01:34:26,834 --> 01:34:29,501
NOEL-A-BUNGA
PIZZA-KANALISATION
1406
01:34:34,459 --> 01:34:36,751
Was? Jeder isst Pizza aus Mülleimern.
1407
01:34:36,751 --> 01:34:38,251
Ich glaube, das wird nichts.
1408
01:34:40,376 --> 01:34:43,001
Wer war das? Was ist das?
1409
01:34:46,126 --> 01:34:48,501
Was zum... Na toll.
1410
01:34:48,501 --> 01:34:52,501
Hey. Ich werde
wegen Urheberrechtsverletzung verklagt.
1411
01:34:52,501 --> 01:34:55,334
Verdammte... Esst schnell auf.
1412
01:34:55,334 --> 01:34:57,043
Ich hab's dir doch gesagt.
1413
01:35:07,418 --> 01:35:11,959
Ist echt schwer, nicht zu lachen,
wenn man so zärtlich getreten wird.
1414
01:35:13,876 --> 01:35:15,876
{\an8}Nein.
1415
01:35:16,959 --> 01:35:18,834
{\an8}Damit hab ich nicht gerechnet.
1416
01:35:20,543 --> 01:35:22,293
{\an8}Moms schaut man nicht ins Maul.
1417
01:35:22,418 --> 01:35:23,293
{\an8}So sagt man.
1418
01:35:23,293 --> 01:35:25,293
{\an8}Der Mund meiner Mutter ist eklig.
1419
01:35:27,543 --> 01:35:31,668
{\an8}Fällt dir auf, dass Los Angeles
manchmal wie Atlanta aussieht? Schräg.
1420
01:35:35,334 --> 01:35:36,834
Du wolltest eine Superjacht.
1421
01:35:36,834 --> 01:35:38,376
Ich wollte eine Superjacht.
1422
01:35:38,626 --> 01:35:41,418
Natürlich. Jeder will eine Superjacht.
1423
01:35:41,418 --> 01:35:46,376
Greta Thunberg will eine Superjacht.
Zum Wohl.
1424
01:35:49,459 --> 01:35:51,084
Das Geld hat uns verändert, oder?
1425
01:35:51,418 --> 01:35:57,126
Ja. Wir sind jetzt richtige Arschlöcher.
Kriege ich mein Delfin-Sandwich?
1426
01:35:58,376 --> 01:36:00,501
Mami ist sauer.
Dann fängt sie an, zuzuhauen.
1427
01:36:00,668 --> 01:36:01,834
Kein Trinkgeld für dich.
1428
01:36:01,834 --> 01:36:04,001
Ich wurde
für die beste Prügel ausgezeichnet.
1429
01:36:09,584 --> 01:36:13,584
{\an8}Was ihr zwei Perversen Laurel und Hardy
angetan habt, lässt mich nicht schlafen.
1430
01:36:14,001 --> 01:36:17,626
{\an8}Was ihr W.C. Fields angetan habt,
war unmenschlich.
1431
01:36:17,959 --> 01:36:21,084
{\an8}Hausverbot. Wir mussten Tom Hanks
wochenlang putzen.
1432
01:36:22,376 --> 01:36:23,418
Hi. Uber für Katie?
1433
01:36:24,376 --> 01:36:26,418
"Komm mit mir,
wenn du leben willst."
1434
01:36:26,418 --> 01:36:28,626
Das war gut, oder? "Renn zum Helikopter!"
1435
01:36:29,043 --> 01:36:32,293
Ich klatsche dir die Tattoos
von deinen dünnen Männertitten.
1436
01:36:37,376 --> 01:36:38,209
Scheiße.
1437
01:36:39,376 --> 01:36:41,251
Danke.
1438
01:36:41,876 --> 01:36:42,751
Scheiße.
1439
01:36:43,376 --> 01:36:45,918
Wie soll ich DJ machen?
Ich kann keine Knöpfe drücken!
1440
01:36:47,751 --> 01:36:49,043
Wie masturbiere ich?
1441
01:36:50,543 --> 01:36:54,293
{\an8}Was tun Sie, jetzt,
da Sie Milliardärin sind, Miss Kim?
1442
01:36:54,293 --> 01:36:57,084
{\an8}Ich bin die letzten zehn Stunden
um mein Leben gelaufen,
1443
01:36:57,084 --> 01:36:59,209
{\an8}also gehe ich nach Hause kacken.
1444
01:36:59,626 --> 01:37:00,501
Wie schön.
1445
01:37:00,918 --> 01:37:03,543
Hey, Candace.
Mein Panikraum wurde gestürmt.
1446
01:37:03,543 --> 01:37:05,459
Ich fühl mich da nicht mehr sicher.
1447
01:37:05,459 --> 01:37:07,584
Könnten wir einen Panikraum
1448
01:37:07,584 --> 01:37:09,626
innerhalb des Panikraums bauen?
1449
01:37:10,751 --> 01:37:13,709
Toll. Hab dir grad ein Bild geschickt.
1450
01:37:13,709 --> 01:37:18,293
Kannst du mir diese Pfeile kaufen?
Die sind echt geil.
1451
01:37:19,334 --> 01:37:24,751
Pinky Pooh-Pooh. Ich liebe dich.
Aber ich liebe dich $3,6 Milliarden mehr!
1452
01:37:24,751 --> 01:37:27,293
Ich töte nicht zum ersten Mal
in diesem Kostüm!
1453
01:37:27,293 --> 01:37:29,584
Ich zieh's nie aus,
weil ich ein Freak bin!
1454
01:37:29,709 --> 01:37:32,501
Markiert uns, wenn ihr ein Foto
mit der Leiche postet.
1455
01:37:32,751 --> 01:37:35,293
Er verwandelt mein
Arschloch in ein Kanalloch.
1456
01:37:35,293 --> 01:37:37,876
Kanalloch. Abwasserloch?
Kanalisationsloch.
1457
01:37:37,876 --> 01:37:39,501
Wie nennt man die?
1458
01:37:39,501 --> 01:37:41,293
"Mein Arsch in ein Kanalloch".
1459
01:37:41,459 --> 01:37:42,834
"In ein Kanalloch". Ok.
1460
01:37:42,834 --> 01:37:45,084
Du verwandelst mein Loch
in den Lincoln-Tunnel.
1461
01:37:45,084 --> 01:37:47,459
Herr, sei meinem Arschloch gnädig.
1462
01:37:48,126 --> 01:37:50,751
Wir haben's auf deinem Siegel getrieben.
1463
01:37:51,251 --> 01:37:53,418
Das ist kein Ölfleck in deiner Einfahrt.
1464
01:37:54,334 --> 01:37:55,918
Dein Schlamassel...
1465
01:37:55,918 --> 01:37:57,126
Ist nur Pisse.
1466
01:37:57,334 --> 01:37:59,501
- Er ist Meisterschafts-Squirter.
- Ja.
1467
01:37:59,918 --> 01:38:02,376
Er macht... Klingt wie Plitsch-Platsch.
1468
01:38:02,709 --> 01:38:04,459
Es ist nur Pisse.
1469
01:38:04,459 --> 01:38:07,209
Wie geht das überhaupt?
1470
01:38:08,209 --> 01:38:09,209
Von hinten.
1471
01:38:10,793 --> 01:38:13,043
Verdammt. Alles klar.
1472
01:38:13,209 --> 01:38:14,334
Das ist so dämlich.
1473
01:38:20,043 --> 01:38:21,959
Tat's weh, als du die Dose reinschobst?
1474
01:38:22,584 --> 01:38:25,334
Musst dich nicht schämen.
Ich hab irres Zeug gemacht.
1475
01:38:25,334 --> 01:38:27,959
- Ich hab ein enges Arschloch.
- Lass mal gut sein.
1476
01:38:35,584 --> 01:38:36,793
Stirn und Trizeps.
1477
01:38:36,793 --> 01:38:40,001
Weiß nicht, wie viel größer wir das Steak
für Sie schneiden können.
1478
01:38:43,543 --> 01:38:44,459
Friss meine Box!
1479
01:38:46,418 --> 01:38:47,418
Zieh mal dran.
1480
01:38:47,834 --> 01:38:48,751
Welcher Geschmack?
1481
01:38:48,959 --> 01:38:50,001
Muschi-Geschmack.
1482
01:38:50,334 --> 01:38:54,584
Danke. Ich bin allergisch.
Ging irgendwann später bei mir los.
1483
01:38:56,043 --> 01:38:58,043
Muschi-Allergie bei Erwachsenen.
1484
01:38:58,043 --> 01:38:59,834
Der Frauentag ist hart.
1485
01:39:00,334 --> 01:39:01,876
Hals- und Beinbruch.
1486
01:39:01,876 --> 01:39:05,251
Selber, Bitch.
Brich dir dein Scheißgenick.
1487
01:39:05,543 --> 01:39:07,668
Nein, das ist... Danke. Werde ich.
1488
01:39:07,918 --> 01:39:08,751
Ja.
1489
01:39:09,918 --> 01:39:11,376
Tut mir leid.
1490
01:39:13,459 --> 01:39:15,668
- Ich will wissen, ob du flexibel bist.
- Bist du?
1491
01:39:15,959 --> 01:39:17,501
Ich kann mir selbst einen blasen.
1492
01:39:17,501 --> 01:39:18,418
Das kann er.
1493
01:39:18,584 --> 01:39:20,251
Und mein Schwanz ist nicht groß.
1494
01:39:20,251 --> 01:39:21,168
Ist er nicht.
1495
01:39:21,709 --> 01:39:23,376
Ich bin der zwielichtige Onkel,
1496
01:39:23,376 --> 01:39:26,001
der in seinem Studio raucht
und Bohnen isst.
1497
01:39:27,209 --> 01:39:29,501
Was geht? Lass uns im Stehen kacken
1498
01:39:29,501 --> 01:39:32,543
und mehr Kohle machen als Frauen.
Hab ich recht?
1499
01:39:32,876 --> 01:39:36,376
Das ist ein Typ, der im Stehen kackt.
1500
01:39:42,043 --> 01:39:45,793
Tut mir leid.
Oh mein Gott. Das war echt witzig.
1501
01:39:46,209 --> 01:39:48,334
Ich spielte mal
65 Stunden am Stück Tetris.
1502
01:39:48,334 --> 01:39:51,543
Ich spreche Dothraki.
Ich dachte, das wäre nützlich.
1503
01:39:51,543 --> 01:39:53,126
Hab zu lange am Daumen gelutscht.
1504
01:39:53,126 --> 01:39:56,668
Und da meine Daumen übergroß sind,
war mein Überbiss irre.
1505
01:39:56,668 --> 01:39:59,793
Ich finde, "Honeycomb"
sind die besten Cornflakes.
1506
01:39:59,918 --> 01:40:04,334
Ich stricke meine Socken selbst.
Die gekauften sind mir immer zu eng.
1507
01:40:04,709 --> 01:40:07,709
Ich hab in meinem Leben
etwa 8.000 Hühner gegessen.
1508
01:40:07,709 --> 01:40:10,584
Ich glaube an Aliens,
aber ich bin kein Spinner.
1509
01:40:10,584 --> 01:40:13,709
Ich brach mir mal den Oberschenkel.
Hab trotzdem Eis verkauft.
1510
01:40:13,709 --> 01:40:15,793
31 Geschmäcker
löffeln sich nicht von selbst.
1511
01:40:16,168 --> 01:40:18,126
Hab mal ein Eichhörnchenbaby wiederbelebt.
1512
01:40:18,626 --> 01:40:22,876
Hab's mit Eiweißshake aus 'ner Pipette
gefüttert. Hat richtig Muckis.
1513
01:40:23,209 --> 01:40:24,793
Heißen die alle Riley? Was?
1514
01:40:27,084 --> 01:40:28,668
Gott.
1515
01:40:28,918 --> 01:40:30,418
Wenn nicht für die Comic Con,
1516
01:40:30,418 --> 01:40:33,168
wieso sind Sie angezogen
wie der Roboter aus Star Wars?
1517
01:40:33,168 --> 01:40:35,418
Ich bin nicht C-3PO.
1518
01:40:35,834 --> 01:40:36,876
So heißt der nicht.
1519
01:40:37,043 --> 01:40:39,001
Doch. Der heißt definitiv C-3PO.
1520
01:40:39,126 --> 01:40:41,584
Nein, definitiv nicht, das wüsste ich.
1521
01:40:41,876 --> 01:40:46,084
Das ist wie Todd Beasley.
"Hallo. Ich bin Todd Beasley.
1522
01:40:46,084 --> 01:40:49,918
"Nach einem Tag bist du funktionsunfähig,
du Schrotthaufen."
1523
01:40:50,209 --> 01:40:53,834
Du erinnerst dich an die Zeile,
aber nicht, dass er C-3PO hieß?
1524
01:40:54,459 --> 01:40:56,293
- So heißt er nicht.
- Doch.
1525
01:40:56,918 --> 01:41:00,834
Das ist es. So sieht's aus. Bitches.
1526
01:41:01,668 --> 01:41:05,084
Sorry. Warte. Noch einmal.
Ich hab mir die Hand verletzt.
1527
01:41:05,293 --> 01:41:06,834
Können wir die Äxte werfen?
1528
01:41:06,834 --> 01:41:09,334
Klar doch. Mach einfach so hier.
1529
01:41:12,834 --> 01:41:13,668
Scheiße.
1530
01:41:13,668 --> 01:41:15,334
Bewerft euch nicht gegenseitig.
1531
01:41:17,001 --> 01:41:18,834
Verdammt. Ich hasse Theater!
1532
01:41:20,334 --> 01:41:23,793
- Und rückwärts. Und noch einer.
- Was tust du da?
1533
01:41:24,043 --> 01:41:27,293
Ich kämpfe gegen dich.
Bereit für den asiatischen Donner?
1534
01:41:27,418 --> 01:41:30,001
Du kämpfst wie Scrappy-Doo.
Wenn du kämpfst,
1535
01:41:30,001 --> 01:41:32,084
musst du Kontakt herstellen.
1536
01:41:32,209 --> 01:41:36,084
Ich schlage sie mit Händen und Füßen.
1537
01:41:36,084 --> 01:41:39,793
Das hier. Und der U-Bahn-Stopp.
1538
01:41:40,293 --> 01:41:45,834
Ich mach 'n Einkaufswagen... In dich rein.
Und dann das... Fahren.
1539
01:41:46,209 --> 01:41:49,126
In den Schlag rein. Ohrenfalter.
1540
01:41:49,334 --> 01:41:52,834
Fünf Jahre Bühnenkampfschule,
wo ich die Nummer zwei war.
1541
01:41:52,834 --> 01:41:55,751
Wir waren zu zweit.
Aber ich setzte mich durch.
1542
01:41:58,084 --> 01:42:00,543
Ok. Die Perücke ist ab.
1543
01:42:01,459 --> 01:42:03,959
Ich liebe dein Parfüm. Was ist das?
1544
01:42:04,084 --> 01:42:06,001
Achselgeruch und fremdes Blut.
1545
01:42:06,543 --> 01:42:08,834
Lady Speed Stick
und drei Stunden Terrorschweiß.
1546
01:42:09,001 --> 01:42:12,043
"Bullets" von Machine Gun Kelly.
Seine Kollektion.
1547
01:42:12,834 --> 01:42:14,626
Warte. Ich erinnere mich.
1548
01:42:14,626 --> 01:42:17,043
Günther von Gatow
im Observatorium mit Seil.
1549
01:42:17,043 --> 01:42:19,043
Du bist in Hundescheiße getreten.
1550
01:42:19,376 --> 01:42:24,168
Ich denke nicht mehr gut. Das passiert,
wenn du jemandem ins Gesicht trittst.
1551
01:42:24,376 --> 01:42:28,668
Hi, Miss Kim. Schön, Sie wiederzusehen.
Ihre Uhr ist scheiße.
1552
01:42:29,376 --> 01:42:30,543
Zeit für Essen.
1553
01:42:32,709 --> 01:42:33,876
Schlagzeit.
1554
01:42:37,543 --> 01:42:39,001
Das war mein Lieblingsmopp!
1555
01:42:39,543 --> 01:42:40,543
Wisch das auf.
1556
01:42:42,043 --> 01:42:42,959
Ich liebte den Mopp.
1557
01:42:43,584 --> 01:42:46,876
Mae West, Camel Toe.
1558
01:42:47,293 --> 01:42:49,334
W.C. Fields' Penis.
1559
01:42:50,709 --> 01:42:52,626
Oder du...
1560
01:42:58,043 --> 01:43:02,626
Oh mein Gott. Wir werden so reich sein.
1561
01:43:08,251 --> 01:43:10,751
Hallo. Hier ist euer Kumpel, Johnny Grand,
1562
01:43:10,751 --> 01:43:14,751
der euch sagen will, dass die
Große Lotterie mit dem bisher größten
1563
01:43:14,751 --> 01:43:19,001
Jackpot in eure Stadt kommt!
Wir haben aufregende neue Regeln...
1564
01:43:20,959 --> 01:43:25,376
Und tolle neue Werkzeuge. Also holt euch
eure Tickets für den nächsten Versuch.
1565
01:43:32,126 --> 01:43:35,084
Das wird ein großer Lotto-Spaß.
1566
01:43:37,459 --> 01:43:38,293
Ich garantiere es.
1567
01:43:38,293 --> 01:43:39,376
Untertitel von: Hannes Krehan
1568
01:43:39,376 --> 01:43:40,459
Kreative Leitung
Nicolai Erdmann