1 00:00:34,458 --> 00:00:37,083 Die große Lotterie von Kalifornien 2 00:00:37,166 --> 00:00:41,625 begann während der Großen Depression 2026. 3 00:00:42,291 --> 00:00:44,666 Die neue Regierung brauchte dringend Geld 4 00:00:44,750 --> 00:00:49,375 und das Volk auch. 5 00:00:49,958 --> 00:00:53,125 Es war simpel. 6 00:00:53,375 --> 00:00:54,375 Töte den Gewinner 7 00:00:54,458 --> 00:00:57,208 Töte den Gewinner vor Sonnenuntergang 8 00:00:57,291 --> 00:01:00,875 und kassiere legal seinen Jackpot. 9 00:01:02,000 --> 00:01:06,541 Die einzige Regel? Keine Schusswaffen. 10 00:01:06,625 --> 00:01:07,458 Keine Kugeln 11 00:01:08,416 --> 00:01:12,541 Manche Leute nennen es dystopisch. 12 00:01:12,625 --> 00:01:17,500 Aber diese Leute sind Spielverderber. 13 00:01:29,250 --> 00:01:32,958 Du packst das. Du schaffst das! 14 00:02:17,166 --> 00:02:18,541 Zeit für Essen. 15 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Friss das. 16 00:02:43,208 --> 00:02:46,416 Angesichts einer Rekordinflation und steigenden Arbeitslosenzahlen, 17 00:02:46,500 --> 00:02:49,125 erreichte die Wirtschaft am Montag einen historischen Tiefstand. 18 00:02:49,208 --> 00:02:52,958 Ein positives Zeichen ist jedoch, dass der Aktienmarkt durch die Decke ging 19 00:02:53,041 --> 00:02:56,000 und heute fünf neue Milliardäre hervorbrachte. 20 00:02:56,291 --> 00:02:59,083 An der Spitze: Gründer von Fortune Tools United, Brian Fudge. 21 00:02:59,166 --> 00:03:01,208 dessen Firma Produzent ist von... 22 00:03:03,208 --> 00:03:07,250 Amihan? Ami, bist du es? 23 00:03:14,291 --> 00:03:17,375 Wissen Sie, wer ich bin? Geben Sie mir Ihr Telefon. 24 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 Was wollen Sie? 25 00:03:33,958 --> 00:03:36,750 Was immer es ist, wir können das sicher regeln. 26 00:03:36,833 --> 00:03:38,708 -Wo ist er? -Haben Sie Schmerzmittel? 27 00:03:38,791 --> 00:03:41,125 -Natürlich. Ich bin Großmutter. -Holen Sie sie. 28 00:03:43,416 --> 00:03:45,583 -Hier drin! -Er ist hier. Los! 29 00:03:49,083 --> 00:03:52,333 Na schön. Wenn Sie mir wirklich helfen wollen, dann... 30 00:03:52,416 --> 00:03:53,625 Tut mir leid. 31 00:04:00,833 --> 00:04:02,333 Ich weiß, wer du bist. 32 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 Scheiße. 33 00:04:17,958 --> 00:04:20,541 DIE GROSSE LOTTERIE 34 00:04:21,333 --> 00:04:22,625 Wir werden reich. 35 00:04:30,791 --> 00:04:32,125 Keine Bewegung! Sauber. 36 00:04:32,458 --> 00:04:33,958 -Keine Bewegung. -Kontakt. 37 00:04:38,458 --> 00:04:39,666 Zielperson tot. 38 00:04:40,125 --> 00:04:41,541 -Wir haben grünes Licht. -Bestätigt. 39 00:04:41,625 --> 00:04:44,416 -Bereit. -Dann holt sie rein. 40 00:04:57,458 --> 00:05:01,000 Ok, Leute. Kommt schon. 41 00:05:05,458 --> 00:05:07,791 Glückwunsch, Tala Almazan! 42 00:05:07,875 --> 00:05:11,750 Ich bin Johnny Grand. Sie gewannen soeben die Große Lotterie. 43 00:05:12,000 --> 00:05:17,916 Wir fahren nach LEGOLAND! Dafür kriege ich noch mal 50 Riesen, oder? 44 00:05:18,166 --> 00:05:19,166 Nicht so gierig. 45 00:05:21,041 --> 00:05:23,958 EIN JACKPOT ZUM STERBEN! 46 00:05:28,791 --> 00:05:32,458 WERDE AUCH DU SPIELERISCH MILLIONÄR! NÄCHSTE ZIEHUNG: 18 STUNDEN 12 MIN 56 SEK 47 00:05:37,166 --> 00:05:39,250 DU BIST EIN GEWINNER 48 00:05:40,333 --> 00:05:45,291 Machst du Witze? Nein, unsere Tochter hat die Rolle nicht. 49 00:05:45,375 --> 00:05:46,791 Sie hat es vermasselt. 50 00:05:46,875 --> 00:05:50,166 Sie betrat das Vorsprechzimmer und verkrampfte wie ein Amateur. 51 00:05:50,250 --> 00:05:52,375 Ich dachte, du bist den Scheißtext mit ihr durchgegangen. 52 00:05:52,458 --> 00:05:53,583 Tja, hat nicht geklappt. 53 00:05:53,666 --> 00:05:56,416 Sie hätte nur den Ball fangen, in die Kamera winken 54 00:05:56,500 --> 00:05:59,083 und sagen müssen: "Betty Butter ist die beste Butter unter den Buttern." 55 00:05:59,166 --> 00:06:01,875 Scheiße, ich hab's gerade gesagt. 56 00:06:01,958 --> 00:06:05,166 Das war 'n großer Job, Leanne. Und sie hat's vermasselt. 57 00:06:05,250 --> 00:06:06,791 Vielleicht bekäme sie anspruchsvollere Rollen, 58 00:06:06,875 --> 00:06:09,000 wenn sie nicht wie 'ne verdammte Buttercremetorte angezogen wäre. 59 00:06:09,166 --> 00:06:10,625 Leg ja nicht auf... Verdammt. 60 00:06:14,791 --> 00:06:17,833 Jetzt kannst du schauspielern, wenn keiner hinguckt. 61 00:06:18,000 --> 00:06:20,375 Ganz toll. Nicht zu fassen. 62 00:06:27,958 --> 00:06:32,291 Ich will keine Szene vor Ihrer Tochter machen, da Sie ihr Daddy sind, 63 00:06:32,375 --> 00:06:35,500 und Mädchen lieben Daddys, auch wenn sie Ärsche sind, 64 00:06:35,583 --> 00:06:37,375 aber wenn sie nicht so ein Arsch wären 65 00:06:37,458 --> 00:06:39,833 und sie fragen würden, ob sie das überhaupt will, 66 00:06:39,916 --> 00:06:41,916 würde sie Sie später nicht hassen. 67 00:06:43,083 --> 00:06:46,083 Danke, Doktor. Was schulde ich Ihnen für den Scheiß? 68 00:06:48,375 --> 00:06:50,833 Ich könnte Sie beim Jugendamt anzeigen. 69 00:06:50,916 --> 00:06:53,916 Ich bin außer Dienst, aber ich kann Sie verhaften. 70 00:06:54,583 --> 00:06:55,416 Sind Sie Cop? 71 00:06:55,666 --> 00:06:58,708 Officer Katherine Kim, Ventura County, Lizenz 62638. 72 00:06:58,791 --> 00:07:01,666 Fangen Sie an, Ihre Tochter wie einen Menschen 73 00:07:01,750 --> 00:07:04,541 zu behandeln, nicht wie einen Geldautomaten. 74 00:07:06,500 --> 00:07:07,375 Ja. 75 00:07:14,375 --> 00:07:16,250 Ich mag dein Kleid, Süße. 76 00:07:16,333 --> 00:07:17,958 Verzeih die Schimpfworte. 77 00:07:18,041 --> 00:07:20,291 Ich fluche nur, wenn deine Mom 'ne Bitch ist. 78 00:07:21,000 --> 00:07:22,666 Verzeihung. Wie spät ist es? 79 00:07:22,750 --> 00:07:25,375 Es ist 16:30 Uhr. 80 00:07:27,291 --> 00:07:28,750 Etwas jung für die Polizei. 81 00:07:30,583 --> 00:07:32,708 Ich bin eigentlich Schauspielerin. 82 00:07:34,125 --> 00:07:37,291 Ich wusste es. Sie sind ziemlich gut. 83 00:07:37,541 --> 00:07:40,958 Danke. Ich hasse solche Arschlöcher einfach. 84 00:07:41,375 --> 00:07:43,500 Ja. Wo hätte ich Sie gesehen? 85 00:07:43,583 --> 00:07:46,000 Haben Sie eine Geschäftsfrau gespielt, 86 00:07:46,083 --> 00:07:49,125 die aufs Land zog und Weihnachten wieder lieben lernte? 87 00:07:50,333 --> 00:07:51,166 Nein. 88 00:07:51,291 --> 00:07:52,916 Dann kenne ich Sie nicht. 89 00:07:53,625 --> 00:07:56,041 Bin schon 'ne Weile aus dem Geschäft. 90 00:07:56,375 --> 00:07:57,416 Jetzt sind Sie zurück. 91 00:07:57,583 --> 00:08:00,458 Ja. Ich und Millionen andere Leute. 92 00:08:00,916 --> 00:08:04,625 Hören Sie. Es gibt Sie nur einmal. 93 00:08:04,791 --> 00:08:07,708 Sie sind einzigartig und haben Ihre eigene Stimme. 94 00:08:07,791 --> 00:08:11,291 Wenn Sie sich treu bleiben, schaffen Sie es. Ich fühle es. 95 00:08:12,000 --> 00:08:16,875 Danke. Das war sehr nett. 96 00:08:17,125 --> 00:08:18,083 Wie heißen Sie? 97 00:08:18,166 --> 00:08:20,500 Ich werde Ausschau nach Ihnen halten. 98 00:08:20,583 --> 00:08:21,875 Katie. Katie Kim. 99 00:08:23,291 --> 00:08:28,833 Nun, Miss Kim, Hals- und Armbruch. 100 00:08:29,083 --> 00:08:30,750 Das sagen Schauspieler doch? 101 00:08:31,750 --> 00:08:34,416 Genau das sagen sie. Vielen Dank. 102 00:08:49,000 --> 00:08:53,416 Gott. Dieser Golden-Girls-Verschnitt hat meine Uhr gestohlen. Was zum Teufel? 103 00:09:01,708 --> 00:09:06,458 ICH BIN FÜR SIE DA 104 00:09:07,708 --> 00:09:08,875 Danke für nichts. 105 00:09:10,708 --> 00:09:15,166 Aufgrund von mehreren Lotterietoten, was zu Rekord-Ticketverkäufen führte, 106 00:09:15,250 --> 00:09:17,875 liegt der morgige Jackpot der Großen Lotterie 107 00:09:17,958 --> 00:09:23,958 nun bei satten und historisch einmaligen 3,6 Milliarden Dollar. 108 00:09:24,250 --> 00:09:26,833 So etwas haben wir noch nicht erlebt. 109 00:09:31,208 --> 00:09:33,208 Auf der Halbschale Sind sie die vier Helden 110 00:09:33,291 --> 00:09:35,708 In der heutigen Zeit Wer könnte sich mehr wünschen? 111 00:09:35,791 --> 00:09:38,125 Die Kriminalität ist hoch Mit mysteriösen Raubüberfällen 112 00:09:38,208 --> 00:09:40,458 Polizisten und Ermittler sind stinksauer 113 00:09:40,541 --> 00:09:45,000 Weil sie die Quelle dieser bösen Kraft Nicht finden können 114 00:09:45,083 --> 00:09:47,166 Das ist ernst Also gib mir 'nen Vierteldollar 115 00:09:47,250 --> 00:09:49,875 Ich war Zeuge Holt mir 'nen Reporter... 116 00:09:52,583 --> 00:09:53,625 Schutz und Gewinn. 117 00:09:55,458 --> 00:09:59,416 "SCHUTZ & GEWINN" LEWIS BRINGT SIE ZUM SONNENUNTERGANG 118 00:10:33,166 --> 00:10:37,041 Verzeihung. Was ist hier los? Gibt es eine Evakuierung oder so? 119 00:10:37,333 --> 00:10:39,041 Morgen ist Lotterietag. 120 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 Lotterietag? Was heißt das? 121 00:10:43,083 --> 00:10:44,458 Lotterietag. 122 00:10:45,916 --> 00:10:48,833 Ok. Bin neu in der Stadt, also kenn ich's nicht. 123 00:10:48,916 --> 00:10:49,750 Lesen Sie. 124 00:10:49,833 --> 00:10:51,041 NICHT MIT DEM FAHRER SPRECHEN 125 00:11:04,208 --> 00:11:07,291 Bunte Nachbarschaft. Riecht nach Scheiße und Pisse. 126 00:11:08,041 --> 00:11:10,166 Bring das zurück! 127 00:11:11,500 --> 00:11:12,833 Tada. 128 00:11:13,583 --> 00:11:18,708 Wow. Sieht ein wenig anders aus als auf den Airbnb-Fotos. 129 00:11:18,958 --> 00:11:21,166 Ja, ich glaube, das Licht ist anders. 130 00:11:21,708 --> 00:11:23,208 Oder das ganze Zimmer. 131 00:11:23,875 --> 00:11:26,625 Das war ein anderes Haus. Wir nehmen falsche Fotos. 132 00:11:26,708 --> 00:11:29,583 Wer würde hier sonst wohnen wollen? 133 00:11:30,000 --> 00:11:31,791 Mich hat noch nie ein Haus geködert. 134 00:11:33,416 --> 00:11:34,333 Was? 135 00:11:35,583 --> 00:11:38,958 Wow. Interessant. Bist du das? 136 00:11:39,041 --> 00:11:42,791 Mein Gott. Ja, das bin ich. Das ist meine Manifestationstafel. 137 00:11:42,875 --> 00:11:46,083 Man muss Wünsche manifestieren, sonst passiert Übles. 138 00:11:46,166 --> 00:11:47,750 Hübsches Bett hier. 139 00:11:49,833 --> 00:11:53,791 Warum bist du hier? Für Vergnügen, Schmerz oder... 140 00:11:53,875 --> 00:11:54,791 Bin Schauspielerin. 141 00:11:54,875 --> 00:11:57,458 Ja, ich bin Meeresbiologin bei der NASA. 142 00:11:58,250 --> 00:12:01,250 Warum bräuchte die NASA Meeresbiologen? 143 00:12:02,250 --> 00:12:07,166 -Hab dich. Reingefallen. -Ja. 144 00:12:07,250 --> 00:12:10,708 Ich bin auch Schauspielerin. Wenn zwei sich finden... 145 00:12:10,833 --> 00:12:13,958 Schon klar. Gehst du da ran? Ans Telefon? 146 00:12:16,166 --> 00:12:21,583 Nein. Gott. Ich weiß, dass... Meine verdammte Mutter. Bye. 147 00:12:22,041 --> 00:12:23,500 Die ruft ständig an. 148 00:12:23,583 --> 00:12:25,958 Ich gehe seit zwei Jahren nicht mehr ran. 149 00:12:26,416 --> 00:12:28,375 Und sie ruft ständig an 150 00:12:28,458 --> 00:12:33,666 und sagt: "Shadi, ich liebe dich. Ich vermisse dich. Shadi, wie geht's dir?" 151 00:12:34,875 --> 00:12:36,041 Das ist süß. 152 00:12:36,333 --> 00:12:37,541 Blöde Kuh. 153 00:12:37,625 --> 00:12:38,833 Meine Mom ist tot. 154 00:12:38,916 --> 00:12:40,458 -Glück gehabt. -Yo. 155 00:12:41,791 --> 00:12:46,625 Oh mein Gott. DJ ist da. DJ! 156 00:12:46,708 --> 00:12:47,875 DJ! Geh ihn doch... 157 00:12:47,958 --> 00:12:50,000 Gott. Du musst ihn kennenlernen. 158 00:12:50,083 --> 00:12:53,458 Das wird dich umhauen. Er ist ein DJ und heißt DJ. 159 00:12:53,541 --> 00:12:54,500 Wow. 160 00:12:54,583 --> 00:12:56,541 Seine Eltern sind Hellseher. 161 00:12:56,625 --> 00:12:57,458 Verstehe. 162 00:12:57,583 --> 00:12:59,416 Du musst ihn treffen. Komm! 163 00:12:59,916 --> 00:13:00,750 Baby! 164 00:13:01,375 --> 00:13:02,291 Baby. 165 00:13:02,375 --> 00:13:04,333 -Der Jackpot ist riesig. -Gott. 166 00:13:04,416 --> 00:13:08,250 Was, drei Milliarden Dollar? Doppelt so viel wie 'ne Million. 167 00:13:08,333 --> 00:13:10,958 -Diese Tür! -Ja, das sind wir. Du und ich. 168 00:13:11,125 --> 00:13:12,041 Du und ich. 169 00:13:12,125 --> 00:13:13,708 -Du und ich. -Du und ich. 170 00:13:15,125 --> 00:13:18,750 -Komm her. -Ok. 171 00:13:18,958 --> 00:13:20,416 -Das ist DJ. -Hey. 172 00:13:20,500 --> 00:13:21,375 Das ist er. 173 00:13:21,458 --> 00:13:23,291 -DJ. -Freut mich echt. 174 00:13:23,375 --> 00:13:25,333 -Klar. -Habt ihr 'nen Hausschlüssel? 175 00:13:25,416 --> 00:13:26,541 Ja, hier. 176 00:13:26,958 --> 00:13:28,625 -Danke. -Ja, mach ruhig. 177 00:13:29,708 --> 00:13:31,916 -Scheiße. Sorry. -Was sollte das denn? 178 00:13:32,166 --> 00:13:33,000 Babe. 179 00:13:33,083 --> 00:13:34,416 -Du weichst nicht aus? -Wie? 180 00:13:34,541 --> 00:13:36,875 Deine Tasche. Du gehst auf die Kampfschule. 181 00:13:37,250 --> 00:13:39,041 SCHAUKAMPF-SCHULE 182 00:13:39,166 --> 00:13:40,833 Was ist Schaukampf? 183 00:13:41,041 --> 00:13:43,166 Das ist Scheinkampf für Filme. 184 00:13:43,333 --> 00:13:44,916 Filmkämpfe sind nicht echt? 185 00:13:45,000 --> 00:13:47,708 -Kriege ich die Scheißschlüssel? -Sachte, ja? 186 00:13:47,791 --> 00:13:49,041 Kriege ich die Schlüssel? 187 00:13:49,125 --> 00:13:50,833 -Klar doch. Hier. -Danke. 188 00:13:52,291 --> 00:13:53,625 Hast schnelle Hände. 189 00:13:53,833 --> 00:13:55,916 -War 'n guter Fang. -Großartig. 190 00:13:58,125 --> 00:13:59,125 Was hat die denn? 191 00:13:59,333 --> 00:14:00,333 Ist Schauspielerin. 192 00:14:05,125 --> 00:14:06,208 LUFTMATRATZE MITBRINGEN 193 00:14:06,291 --> 00:14:07,125 Scheiße. 194 00:14:09,208 --> 00:14:10,708 Hey, Katie. Shadi hier - alles gut zwischen uns? 195 00:14:10,791 --> 00:14:11,750 Ist es nicht. 196 00:14:21,333 --> 00:14:25,791 DIE GROSSE LOTTERIE NÄCHSTE ZIEHUNG: 11 STUNDEN 32 MIN 56 SEK 197 00:14:28,541 --> 00:14:31,083 Hi. Haben Sie die Große Lotterie gewonnen? 198 00:14:31,416 --> 00:14:34,083 Versucht gerade ganz LA, Sie umzubringen, 199 00:14:34,166 --> 00:14:36,333 um einen Haufen Geld zu gewinnen? 200 00:14:36,500 --> 00:14:41,541 Kommen Sie zu mir: Noel Cassidy. Ich bringe Sie zum Sonnenuntergang. 201 00:14:56,791 --> 00:14:57,875 Was zum... 202 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Scheiße. 203 00:15:05,666 --> 00:15:09,000 Was ist das? Was zum Teufel ist das? 204 00:15:12,750 --> 00:15:14,791 Meine neue Freundin, Katie Kim? 205 00:15:14,875 --> 00:15:19,250 Hat's letzte Nacht geregnet? Da ist ein riesiges Leck in deiner Decke. 206 00:15:19,333 --> 00:15:21,666 Blödsinn. In LA regnet's nicht. 207 00:15:21,750 --> 00:15:24,416 Im Ernst. Da ist ein Leck in der Decke. 208 00:15:24,500 --> 00:15:28,000 Ich weiß. Ist echt kacke. Wir haben da so 'ne Abwassersache. 209 00:15:29,750 --> 00:15:32,750 Meine ganze Kleidung ist ruiniert 210 00:15:32,833 --> 00:15:35,625 und ich hab in ein paar Stunden ein Vorsprechen. 211 00:15:35,708 --> 00:15:39,416 Katie, ich fühle mich so mies deswegen. Ich mach's wieder gut. 212 00:15:39,500 --> 00:15:41,625 Du kannst meine Klamotten mieten. 213 00:15:41,708 --> 00:15:45,291 Gegen Bezahlung? Dein Abwasser ist auf meiner Kleidung. 214 00:15:45,583 --> 00:15:48,500 Nicht meins. Das der Leuten über dir. 215 00:15:48,583 --> 00:15:50,666 Mein Abwasser tropft auf Mrs. Kachekarian. 216 00:15:51,041 --> 00:15:53,625 Ok. Wie viel für die Kleidung? 217 00:15:55,500 --> 00:15:57,833 $40. Das ist der übliche Preis. 218 00:16:00,291 --> 00:16:01,291 Na schön. 219 00:16:01,375 --> 00:16:04,708 Toll. Das wird lustig. Wir werden wie Zwillinge aussehen. 220 00:16:07,041 --> 00:16:08,375 Ist jeden Cent wert. 221 00:16:11,000 --> 00:16:12,791 Wollen Sie zur Comic Con? 222 00:16:13,500 --> 00:16:14,708 Nein. Wieso? 223 00:16:14,791 --> 00:16:17,833 Sie sind angezogen wie der Roboter aus Star Wars. 224 00:16:18,000 --> 00:16:19,625 Wie weit noch bis zum Ziel? 225 00:16:20,166 --> 00:16:22,541 Halt. Sind Sie berühmt? Ich erkenne Sie. 226 00:16:22,833 --> 00:16:23,666 Echt. 227 00:16:23,750 --> 00:16:24,625 Ist möglich. 228 00:16:24,708 --> 00:16:27,666 Das Video, wo Sie sich 'ne Dose Monster anal einführen? 229 00:16:27,750 --> 00:16:29,166 -Nein. -Orangengeschmack. 230 00:16:29,250 --> 00:16:31,083 Soll ich mich dadurch erinnern? 231 00:16:31,166 --> 00:16:34,291 Ich weiß nicht, wie's ist, sich anal was einzuführen. 232 00:16:34,375 --> 00:16:35,208 Ich auch nicht. 233 00:16:35,291 --> 00:16:38,125 Hab in der Baubranche mit vielen Stars gearbeitet. 234 00:16:38,208 --> 00:16:40,416 Machine Gun Kellys Panikraum aufgebaut. 235 00:16:40,500 --> 00:16:44,125 Wovor kriegt der Panik? Dass ihm die Haut für Tattoos ausgeht? 236 00:16:44,458 --> 00:16:46,083 Wissen Sie, was mir Panik macht? 237 00:16:46,333 --> 00:16:47,166 Nicht reden? 238 00:16:47,625 --> 00:16:48,750 Bingo. 239 00:16:48,833 --> 00:16:52,541 Super. Ich setz den Rest der Fahrt Kopfhörer auf, ok? 240 00:16:52,625 --> 00:16:55,083 Nicht so laut, damit Sie mich noch hören. 241 00:16:57,125 --> 00:17:00,166 Haltet die Lottoscheine bereit zum Aktivieren, LA, 242 00:17:00,250 --> 00:17:04,541 denn in zehn Minuten ziehen wir unseren bisher größten Jackpot-Gewinner. 243 00:17:10,166 --> 00:17:15,708 VORSPRECHEN 2. STOCK 244 00:17:21,750 --> 00:17:23,750 Toll. Ein Barbie-Reboot. 245 00:17:24,416 --> 00:17:25,416 Katie Kim? 246 00:17:25,500 --> 00:17:26,333 Ja. Anwesend. 247 00:17:31,583 --> 00:17:36,333 Ok. Wir sind gleich so weit für dich. Aber zuerst macht das $400. 248 00:17:37,625 --> 00:17:40,083 Im Internet stand was von $200. 249 00:17:40,166 --> 00:17:43,458 Das ist unser Online-Preis. Vor Ort kostet es 400. 250 00:17:43,541 --> 00:17:47,166 Dann hol ich mir 'nen Computer und spreche online vor. 251 00:17:47,291 --> 00:17:49,541 Schön wär's. Das wäre toll, oder? 252 00:17:49,625 --> 00:17:54,791 Leider bist du schon hier, also macht das 400. 253 00:17:56,666 --> 00:17:58,291 Willst du überhaupt berühmt sein? 254 00:17:58,958 --> 00:18:01,083 Ja. 255 00:18:01,916 --> 00:18:04,125 -Bargeld. Voll retro. -Ja. 256 00:18:04,208 --> 00:18:08,208 Komm rein. Und immer lächeln. Das wird dein großer Durchbruch. 257 00:18:09,833 --> 00:18:10,666 Ok. 258 00:18:16,708 --> 00:18:17,750 Ich bin Katie. 259 00:18:18,083 --> 00:18:19,791 Warst du auf 'ner Sci-Fi-Messe? 260 00:18:21,083 --> 00:18:22,083 Nein, ich... 261 00:18:22,166 --> 00:18:23,250 Schauspielerfahrung? 262 00:18:23,333 --> 00:18:26,375 Klar. Vor allem, als ich jünger war. 263 00:18:26,458 --> 00:18:29,000 Mitte der 2000er war ich viel im Fernsehen. 264 00:18:29,083 --> 00:18:32,041 Bist du das Kind aus der Spaghetti-Squares-Werbung? 265 00:18:32,458 --> 00:18:34,875 Ja. "Wie wär's? Leckere Spaghetti Squares." 266 00:18:34,958 --> 00:18:38,791 Welch eine Ehre, die Königin der Nudelkonserven bei uns zu haben. 267 00:18:39,416 --> 00:18:41,750 Noch was, außer Spaghetti Squares? 268 00:18:42,208 --> 00:18:44,625 Ich pflegte meine kranke Mutter in Michigan 269 00:18:44,708 --> 00:18:48,500 und bin gerade erst zurück. Und bereit zu schauspielern. 270 00:18:48,958 --> 00:18:51,750 Deine Mutter ist allein? Geht's ihr gut? 271 00:18:52,541 --> 00:18:53,500 Nein, sie starb. 272 00:18:53,916 --> 00:18:54,958 Also nicht. 273 00:18:55,583 --> 00:18:57,000 Ich dachte, das wäre klar. 274 00:18:58,875 --> 00:18:59,958 Hast du sie getötet? 275 00:19:00,541 --> 00:19:01,375 Nein. 276 00:19:01,458 --> 00:19:04,208 Ist das dein Monolog oder hast du was vorbereitet? 277 00:19:04,291 --> 00:19:05,958 Nein. Sorry. Ich hab was. 278 00:19:08,750 --> 00:19:13,250 Spieler für nächste Ziehung angemeldet. Viel Glück, Katie Kim. 279 00:19:13,583 --> 00:19:16,666 Spaghetti Squares, bereit? Es warten noch andere. 280 00:19:16,750 --> 00:19:18,291 Ja. Ich fange an. 281 00:19:18,791 --> 00:19:21,125 -Solltest du auswendig kennen. -Tu ich. 282 00:19:21,208 --> 00:19:22,833 Echte Schauspieler können das. 283 00:19:22,916 --> 00:19:26,291 Ich bin auch echte Schauspielerin, also mach ich's ohne. 284 00:19:27,458 --> 00:19:31,458 Genug! Das reicht jetzt! Von euch allen! 285 00:19:31,541 --> 00:19:34,583 Du glaubst, Wasser ist schnell? Du solltest Eis sehen. 286 00:19:34,666 --> 00:19:37,958 Es bewegt sich, als hätte es einen Verstand. Als... 287 00:19:38,041 --> 00:19:40,041 -Berühr die Zehen. -Zitat aus Deep Blue Sea? 288 00:19:41,458 --> 00:19:43,166 Sorry. Ich hatte noch mehr. 289 00:19:43,250 --> 00:19:45,583 Ich will wissen, ob du flexibel bist. 290 00:19:46,166 --> 00:19:47,083 Wieso? 291 00:19:47,166 --> 00:19:49,833 Wir wollen sehen, wie verletzlich du bist. 292 00:19:50,958 --> 00:19:52,625 Wackel mal ein wenig. 293 00:19:52,916 --> 00:19:54,083 Ich will's Geld zurück. 294 00:19:54,208 --> 00:19:56,291 Du wolltest gesehen werden. Wurdest du. 295 00:19:58,958 --> 00:20:03,250 -Libby. -Das bin ich. Hi. 296 00:20:03,333 --> 00:20:04,250 Hi. Setz dich. 297 00:20:04,416 --> 00:20:09,708 Hey. Lass dich nicht unterkriegen. Du bist so viel mehr wert als das hier. 298 00:20:10,333 --> 00:20:13,166 Danke. Das musste ich heute wirklich hören. 299 00:20:13,541 --> 00:20:19,041 Hey. Lass dich nicht unterkriegen. Du bist so viel mehr wert als das hier. 300 00:20:19,125 --> 00:20:22,791 Lass dich nicht unterkriegen. Du bist so viel mehr wert. 301 00:20:22,875 --> 00:20:23,708 Hals- und Beinbruch. 302 00:20:24,083 --> 00:20:27,291 Selber, Bitch. Brich dir dein Scheißgenick. 303 00:20:27,875 --> 00:20:28,791 -Danke. -Ja. 304 00:20:37,875 --> 00:20:39,666 KATIE KIM GEWINNERIN 305 00:20:42,583 --> 00:20:43,916 Im Ernst? Sie ist es. 306 00:20:47,666 --> 00:20:48,666 Verzeihung. 307 00:20:52,208 --> 00:20:55,458 Ich hab die Rolle nicht, also schau mich nicht so an. 308 00:21:05,500 --> 00:21:06,375 Scheiße. 309 00:21:07,541 --> 00:21:11,041 Was zum Teufel? "Hals- und Beinbruch" bedeutet "Viel Glück"! 310 00:21:11,125 --> 00:21:13,083 Weg, Riley. Sie ist mein Jackpot. 311 00:21:18,833 --> 00:21:22,625 Glückwunsch, Kleine. Du bist berühmt. Und ich werde reich. 312 00:21:29,250 --> 00:21:30,708 Nein. Nicht der Absatz. 313 00:21:32,666 --> 00:21:35,791 Hollywood ist echt hart umkämpft geworden. 314 00:21:37,916 --> 00:21:38,875 Was ist hier los? 315 00:21:43,333 --> 00:21:44,375 Dort entlang. 316 00:21:44,583 --> 00:21:45,916 Sie ist mein Jackpot! 317 00:21:52,166 --> 00:21:53,250 Komm schon. 318 00:21:55,708 --> 00:21:56,541 Mein Jackpot! 319 00:21:58,458 --> 00:21:59,291 Sie ist mein! 320 00:21:59,875 --> 00:22:00,708 Scheiße. 321 00:22:05,041 --> 00:22:05,875 Sie ist mein. 322 00:22:08,333 --> 00:22:13,125 Wartet mal! Auszeit! Was ist hier los? 323 00:22:13,208 --> 00:22:14,208 Zurück mit euch. 324 00:22:14,291 --> 00:22:15,125 Danke. 325 00:22:15,625 --> 00:22:16,458 Mein Jackpot. 326 00:22:16,541 --> 00:22:17,916 Ist das so 'n Sexding? 327 00:22:24,166 --> 00:22:25,166 Was tust du? 328 00:22:25,250 --> 00:22:26,541 -Lass los. -Lass du los. 329 00:22:26,791 --> 00:22:28,916 -Loslassen! -Nein, tu ich nicht. 330 00:22:29,000 --> 00:22:31,208 -Ma'am! -Wir sind verbunden. Töte mich nicht. 331 00:22:35,708 --> 00:22:36,750 Hey, Mädchen. 332 00:22:38,458 --> 00:22:40,333 Du bist besser als das. Oder nicht. 333 00:22:41,250 --> 00:22:42,750 Wir können uns helfen. 334 00:22:51,583 --> 00:22:56,333 Oh mein Gott. Das ist dein Schüler. Nein! Bitte, nein! 335 00:22:57,291 --> 00:22:59,375 Oh mein Gott. Tut mir so leid. 336 00:23:00,541 --> 00:23:03,166 Gott! Lass mich los. 337 00:23:03,250 --> 00:23:06,708 Lass los. Warte. Tu's nicht. Nicht loslassen! 338 00:23:07,041 --> 00:23:10,291 Ellenbogen an die Knie... So ist gut. Sehr schön. 339 00:23:22,875 --> 00:23:24,875 Ladys, Gott sei Dank. 340 00:23:27,416 --> 00:23:30,625 Ihr habt die Karten auch. 341 00:23:31,291 --> 00:23:32,916 Ich gehe durch die Wand. 342 00:23:33,375 --> 00:23:38,750 Ok. Ich gehe mit dir. Warte, Trish. 343 00:23:41,208 --> 00:23:42,583 Sie gehört mir! 344 00:23:44,000 --> 00:23:44,833 Das ist mein Geld! 345 00:23:46,666 --> 00:23:47,500 Tür! 346 00:23:47,583 --> 00:23:48,500 Mein Jackpot! 347 00:23:57,125 --> 00:23:57,958 Du bist tot! 348 00:23:58,041 --> 00:24:00,291 Bin nicht da. Nur 'ne spukende Yogamatte. 349 00:24:10,291 --> 00:24:11,375 Ich würd auch umfallen. 350 00:24:17,708 --> 00:24:18,875 Tu's nicht, Jessica. 351 00:24:20,750 --> 00:24:22,416 Wieso ich? 352 00:24:22,750 --> 00:24:24,916 Um die 3,6 Milliarden Gründe. 353 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Was? 354 00:24:33,333 --> 00:24:34,333 Was jetzt? 355 00:24:41,208 --> 00:24:42,041 Nein. 356 00:24:42,125 --> 00:24:43,458 Zehn Prozent. 357 00:24:43,541 --> 00:24:44,458 Was? 358 00:24:47,916 --> 00:24:50,541 Fünf sind kostenlos. Danach kostet es 10 %. 359 00:24:50,625 --> 00:24:51,833 Gratisschlag zwei. 360 00:24:56,541 --> 00:24:59,458 Der dritte. Sie verbrauchen ganz schön viele. 361 00:24:59,541 --> 00:25:00,583 Ich führe Buch. 362 00:25:02,583 --> 00:25:04,250 -Gott. -Gratisschlag vier. 363 00:25:04,583 --> 00:25:05,541 Sie ist mein! 364 00:25:06,500 --> 00:25:07,375 Nimm das. 365 00:25:07,750 --> 00:25:08,750 Hab dich. 366 00:25:09,833 --> 00:25:12,166 Scroll runter. Unterschreib mit Abdruck. 367 00:25:12,250 --> 00:25:13,458 Bildschirm ist kalt. 368 00:25:13,541 --> 00:25:14,583 Was unterschreiben? 369 00:25:17,000 --> 00:25:18,125 Letzter Gratisschlag. 370 00:25:18,458 --> 00:25:19,291 Vorsicht! 371 00:25:21,125 --> 00:25:24,250 Er griff mich an, also berechne ich den nicht. 372 00:25:24,333 --> 00:25:27,166 Das ist nur meine Art, nett zu sein. Na schön. 373 00:25:27,708 --> 00:25:29,875 Was soll das ganze Kleingedruckte? 374 00:25:29,958 --> 00:25:32,791 Servicebedingungen. Eilt nicht. Jetzt oder nie. 375 00:25:32,875 --> 00:25:33,875 Ok. 376 00:25:34,250 --> 00:25:38,875 Toll. Gratuliere. Wir haben eine einvernehmliche Geschäftsbeziehung. 377 00:25:41,166 --> 00:25:42,208 Am Jackett festhalten. 378 00:25:49,083 --> 00:25:50,666 -Strecken Sie die Füße. -Was? 379 00:25:59,791 --> 00:26:00,875 Nein. 380 00:26:02,458 --> 00:26:03,708 Verdammt, nein. 381 00:26:04,125 --> 00:26:04,958 Verdammt, ja. 382 00:26:10,541 --> 00:26:12,083 Ich brauch den Scheiß nicht. 383 00:26:14,250 --> 00:26:16,250 Oh, Mädchen. 384 00:26:18,125 --> 00:26:19,000 Hab ich gespürt. 385 00:26:19,083 --> 00:26:20,125 Volltreffer. 386 00:26:20,291 --> 00:26:22,666 Ok. Sind Sie fertig? Binden Sie mich los. 387 00:26:25,916 --> 00:26:26,916 Ganz sicher? 388 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 Ja, verzieh dich. 389 00:26:34,583 --> 00:26:35,583 Flinke Hände. 390 00:26:35,875 --> 00:26:37,958 Sparen Sie sich die Komplimente. 391 00:26:38,416 --> 00:26:42,208 Was zum Teufel ist hier los? Und womit bedrohe ich Sie gerade? 392 00:26:42,291 --> 00:26:45,375 Das verschießt einen Enzym-Protein-Peptid-Stoff, 393 00:26:45,458 --> 00:26:47,083 der zu Lähmungen führt. 394 00:26:47,166 --> 00:26:48,041 Was? 395 00:26:48,125 --> 00:26:52,041 Wespengift. Lotterie-Security erfordert spezielle Werkzeuge. 396 00:26:52,208 --> 00:26:54,833 Sie halten sie komplett falsch. Das... 397 00:26:54,916 --> 00:26:57,458 -Ich hab meinen Finger drauf. -Das... Ding! 398 00:26:58,500 --> 00:27:00,000 Ich bin nicht sauer. 399 00:27:03,375 --> 00:27:04,208 Was tun Sie? 400 00:27:04,333 --> 00:27:06,458 Sollen sie an ihrer Zunge ersticken? 401 00:27:06,541 --> 00:27:09,791 Nach den letzten vier Minuten mit ihnen, wäre das toll. 402 00:27:09,875 --> 00:27:14,125 Die Drohne verrät Ihren Standort in 14 Minuten. Hauen wir ab. 403 00:27:14,291 --> 00:27:15,708 Drohne? Welche Drohne? 404 00:27:17,916 --> 00:27:21,625 Ihre Fans dürfen keinen wegen Ihres Geldes töten außer Sie. 405 00:27:21,708 --> 00:27:24,541 Und sie dürfen keine Schusswaffen verwenden. 406 00:27:24,625 --> 00:27:27,958 Alles Werfbare ist legal, und da gibt es fiese Sachen. 407 00:27:28,041 --> 00:27:30,208 Moment. Fans? Ich habe keine Fans. 408 00:27:30,291 --> 00:27:32,500 Hey. Das ist Katie Kim. 409 00:27:35,500 --> 00:27:36,958 Gehen wir. Autotüren auf. 410 00:27:39,333 --> 00:27:40,583 Das ist sie! 411 00:27:40,708 --> 00:27:41,541 Da ist Katie! 412 00:27:41,833 --> 00:27:43,708 Sie wissen nicht, was hier abgeht? 413 00:27:43,791 --> 00:27:46,083 Sie sind so 'ne Art Kung-Fu-Bodybuilder, 414 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 dem die Zungen seiner Opfer wichtig sind. 415 00:27:48,625 --> 00:27:51,666 Das klingt unhöflich, aber durchaus korrekt. 416 00:27:51,958 --> 00:27:54,916 Ich brauch das Geld! Seht euch den Imbisswagen an! 417 00:28:10,375 --> 00:28:11,375 Vorwärts! 418 00:28:17,666 --> 00:28:18,875 Fahr. 419 00:28:21,125 --> 00:28:25,500 Wow. Das nette Mädchen aus dem Bus. Gut für sie. 420 00:28:26,291 --> 00:28:30,000 Ok, Irene. Holen wir uns was. 421 00:28:32,000 --> 00:28:34,083 6 Stunden bis Sonnenuntergang, Jackpot-Jäger. 422 00:28:34,166 --> 00:28:36,708 Wollt ihr Katie Kim finden, beeilt euch. 423 00:28:37,791 --> 00:28:40,958 Sie haben im Lotto gewonnen. Jetzt kriegt jeder, 424 00:28:41,041 --> 00:28:43,833 der Sie vor Sonnenuntergang tötet, legal Ihr Geld. 425 00:28:43,916 --> 00:28:45,000 Das ist Mord. 426 00:28:45,083 --> 00:28:47,625 Nicht in Kalifornien. Das ist die Chance. 427 00:28:48,041 --> 00:28:50,083 Seit wann gibt's diesen Scheiß? 428 00:28:50,208 --> 00:28:53,333 Keine Ahnung. Ein paar Jahre? Sie wussten das nicht? 429 00:28:53,416 --> 00:28:56,583 Meine Mutter und ich schauten Filme und Backshows. 430 00:28:56,666 --> 00:28:58,958 Nie die Nachrichten. Zu deprimierend. 431 00:28:59,041 --> 00:29:01,750 Man muss wissen, was in der Welt vor sich geht. 432 00:29:01,833 --> 00:29:03,458 Das ist Pflicht als Erdenbürger. 433 00:29:03,541 --> 00:29:06,791 Der Shutterbug postet deinen Standort alle 14 Minuten. 434 00:29:06,875 --> 00:29:09,375 Deine Fans hier sehen, wie er uns verfolgt. 435 00:29:15,125 --> 00:29:15,958 Scheiße. 436 00:29:16,541 --> 00:29:18,000 Hey! Halt! 437 00:29:19,833 --> 00:29:21,041 Setzen Sie den auf. 438 00:29:25,458 --> 00:29:29,625 Sorry wegen des Outfits, aber Sie müssen den Kopf schützen. 439 00:29:30,458 --> 00:29:31,458 Scheiße! 440 00:29:35,208 --> 00:29:36,208 Oh mein Gott. 441 00:29:41,250 --> 00:29:42,833 Helm auf und festhalten. 442 00:29:44,833 --> 00:29:45,708 Scheiße! 443 00:29:45,791 --> 00:29:48,500 Sie nahmen Clooneys Tequila. Kapiere den Tequila-Wahn nicht. 444 00:29:48,583 --> 00:29:50,875 Ich mag Gin. Kennen Sie Artingstall's? 445 00:29:50,958 --> 00:29:54,041 Ich kauf Ihnen 'ne Kiste davon, wenn Sie mich rauslassen. 446 00:30:03,000 --> 00:30:04,125 Gott! Passen Sie auf! 447 00:30:06,666 --> 00:30:09,958 Biker! Scheiße! 448 00:30:16,708 --> 00:30:17,958 Messer! 449 00:30:23,708 --> 00:30:24,958 Gehört mir nicht. 450 00:30:25,500 --> 00:30:26,708 Haben Sie es aktiviert? 451 00:30:26,958 --> 00:30:27,833 Aus Versehen! 452 00:30:31,333 --> 00:30:33,750 Abbrechen! Aussteigen! Löschen! 453 00:30:34,291 --> 00:30:35,291 Runter! 454 00:30:41,166 --> 00:30:42,125 Wie steigt man aus? 455 00:30:42,208 --> 00:30:44,666 Sie wollen sich das Geld entgehen lassen? 456 00:30:44,750 --> 00:30:45,666 Ja, will ich. 457 00:30:48,000 --> 00:30:49,541 Man kann nur aussteigen... 458 00:30:53,250 --> 00:30:54,333 Wie steigt man aus? 459 00:30:57,750 --> 00:31:03,416 Wie steigt man aus? Heilige Scheiße! Verdammt! 460 00:31:03,625 --> 00:31:06,500 Ich hab Ihnen gesagt, Sie sollen den Kopf schützen. 461 00:31:09,791 --> 00:31:11,250 Wie steigt man aus? 462 00:31:11,333 --> 00:31:13,208 Indem man die Stadt verlässt. 463 00:31:15,208 --> 00:31:17,041 Dann verlassen wir die Stadt. 464 00:31:17,125 --> 00:31:19,791 Der Ausstieg ist hinter dem blauen Kreuz auf der Grapevine. 465 00:31:21,750 --> 00:31:26,375 Blaues Neonkreuz. Grapevine. Fahren wir, bevor ich mich übergebe. 466 00:31:27,083 --> 00:31:28,541 Niemand steigt aus. 467 00:31:38,375 --> 00:31:42,416 Hey, du, da entlang! Idiot! Fahr schon! 468 00:31:51,291 --> 00:31:56,333 Hey, Möchtegern-Captain America, ich meine es todernst. Ich will da raus. 469 00:31:56,416 --> 00:32:01,083 Hörst du mir zu? Ich will aus dem Spiel aussteigen. Sofort. 470 00:32:01,708 --> 00:32:03,791 Kommen Sie. Meinen Sie das ernst? 471 00:32:03,875 --> 00:32:08,791 Dafür, dass Ihr Gesicht wie ein Ohr aussieht, hören Sie ganz schön schlecht. 472 00:32:08,958 --> 00:32:11,166 Das erinnert mich an üble Dinge. 473 00:32:11,250 --> 00:32:13,500 In der Schule hieß ich "Ohrgesicht". 474 00:32:13,583 --> 00:32:15,000 Helfen Sie mir raus! 475 00:32:18,125 --> 00:32:20,125 Ok. Ich bring Sie zur Grapevine. 476 00:32:20,208 --> 00:32:22,833 Aber danach sollten Sie in Therapie gehen. 477 00:32:23,208 --> 00:32:25,541 Danke. Werde ich. Aber... 478 00:32:29,250 --> 00:32:31,791 Moment. Wo ist der Haken? 479 00:32:37,791 --> 00:32:38,833 Was ist das? 480 00:32:40,125 --> 00:32:41,875 Sehen Sie nicht, was Sie gerade tun? 481 00:32:41,958 --> 00:32:42,916 Nein. 482 00:32:43,166 --> 00:32:45,541 'Nem geschenkten Gaul ins Maul schauen. 483 00:32:47,916 --> 00:32:49,041 Mist. Fenster hoch. 484 00:32:49,125 --> 00:32:50,791 Sah nach 'nem Schlaganfall aus. 485 00:33:09,375 --> 00:33:10,875 Fahr ran! 486 00:33:16,083 --> 00:33:16,958 Scheiße. 487 00:33:18,791 --> 00:33:19,958 Die haben Schwerter! 488 00:33:20,791 --> 00:33:21,833 Verdammt! 489 00:33:23,333 --> 00:33:26,625 Du stichst mir nicht ins Gesicht! 490 00:33:28,958 --> 00:33:31,000 Das ist gut. Gute Idee. Ja. 491 00:33:35,375 --> 00:33:37,333 Böser Biker! 492 00:33:37,458 --> 00:33:38,500 Sie ist kein Hund! 493 00:33:38,583 --> 00:33:39,500 Wissen Sie nicht. 494 00:33:43,666 --> 00:33:44,500 Sie fahren. 495 00:33:44,583 --> 00:33:48,291 Ich fahre nicht. Ich kann nicht fahren. Scheiße, ich fahre. 496 00:33:51,833 --> 00:33:53,583 Was treiben Sie da hinten? 497 00:33:53,666 --> 00:33:56,583 Ich muss mich sortieren. Ein bisschen Rücksicht, ja? 498 00:34:03,416 --> 00:34:05,041 Geben Sie mir mal den Helm. 499 00:34:06,500 --> 00:34:10,416 Danke. Beifahrertür auf. 500 00:34:13,208 --> 00:34:14,416 Was war das? 501 00:34:14,583 --> 00:34:17,625 Glauben Sie, ich trete Leute ohne Helm aus dem Auto? 502 00:34:17,916 --> 00:34:22,583 Ich bin kein Monster. Vorsicht. Der Wagen ist frisch abbezahlt. 503 00:34:22,666 --> 00:34:23,666 Auf 'ne Entschuldigung 504 00:34:23,750 --> 00:34:26,000 können Sie warten, bis Sie grau sind. 505 00:34:27,958 --> 00:34:29,625 Machen Sie den Kofferraum auf. 506 00:34:35,208 --> 00:34:36,333 Oh mein Gott. 507 00:34:41,083 --> 00:34:42,833 -Nicht langsamer. -Sackgasse. 508 00:34:42,916 --> 00:34:43,916 Ganz und gar nicht. 509 00:34:44,625 --> 00:34:45,458 Heilige... 510 00:34:46,625 --> 00:34:47,458 Bremsen. 511 00:34:56,791 --> 00:34:57,958 Kopf schützen! 512 00:35:00,500 --> 00:35:02,625 Sie freunden sich ja doch mit dem Helm an. 513 00:35:06,666 --> 00:35:08,375 Der Wagen ist im Arsch. 514 00:35:08,458 --> 00:35:12,250 Er braucht Tuning. Nicht Ihre Schuld. Die Straßenverhältnisse. 515 00:35:22,000 --> 00:35:25,625 Die sind wir los. Was war Ihr Lieblingsteil der Verfolgung? 516 00:35:25,833 --> 00:35:29,208 Für mich war's entweder die Gasse oder die... Ach, Mist. 517 00:35:32,625 --> 00:35:35,000 Ok, fahren wir. 518 00:35:35,333 --> 00:35:36,833 Eins, zwei... Was zum... 519 00:35:38,208 --> 00:35:40,375 Scheiße! Wieso? 520 00:35:42,291 --> 00:35:43,625 Sie kriegen 10 %? 521 00:35:43,708 --> 00:35:45,375 -Ja. -Und wenn ich aussteige? 522 00:35:46,958 --> 00:35:49,500 Null. Aber ich helfe Ihnen trotzdem. Stehen Sie auf. 523 00:35:49,583 --> 00:35:51,291 Jeder will 'nen Anteil, nur Sie nicht? 524 00:35:51,375 --> 00:35:54,625 Goldene Regel: Behandle andere, wie du behandelt werden willst und... 525 00:35:54,708 --> 00:35:56,250 Wieso machen Sie das?! 526 00:35:59,875 --> 00:36:01,833 Der kam ja echt aus der Hüfte. 527 00:36:02,166 --> 00:36:04,666 Voll auf die 12. Wie seh ich aus? Gut? 528 00:36:04,750 --> 00:36:06,625 Wie ein Muppet, der gegen eine Wand lief. 529 00:36:06,708 --> 00:36:10,333 Echt wild. Ich rieche mein eigenes Gesicht. Gute Arbeit. 530 00:36:11,541 --> 00:36:12,458 No Problemo. 531 00:36:12,708 --> 00:36:15,708 Ich renk sie wieder ein, geht ganz leicht. 532 00:36:19,041 --> 00:36:24,208 Scheiße! Das fühlt sich an, als würde meine Nase mein Schwanzloch kitzeln! 533 00:36:24,500 --> 00:36:28,833 Scheiß die Wand an! Scheiße! 534 00:36:31,458 --> 00:36:34,166 Ok. Das war gut. 535 00:36:37,666 --> 00:36:38,500 Kacke... 536 00:36:39,458 --> 00:36:41,458 Endlich ist echte Hilfe da. 537 00:36:41,583 --> 00:36:43,250 Die wollen Sie auch umbringen. 538 00:36:43,458 --> 00:36:47,958 Ich bin so froh, Sie zu sehen. Alle haben versucht, mich umzubringen. 539 00:36:52,000 --> 00:36:53,666 Scheiße. 540 00:36:58,250 --> 00:36:59,541 Sorry. Katie! 541 00:37:04,375 --> 00:37:07,666 Du wolltest ja berühmt werden. Akzeptier die Ironie. 542 00:37:15,625 --> 00:37:20,583 Pinky Pooh-Pooh! Ich liebe dich! Das macht 20 Dollar. 543 00:37:23,500 --> 00:37:25,416 STANDORT-UPDATE 544 00:37:27,750 --> 00:37:28,750 Nein. 545 00:37:29,083 --> 00:37:30,291 Er ist hier. 546 00:37:32,166 --> 00:37:33,375 Wo ist sie? 547 00:37:33,625 --> 00:37:35,083 Du entkommst nicht! 548 00:37:35,541 --> 00:37:36,375 Ja! 549 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Verzeihung. Ein Ticket. 550 00:37:40,250 --> 00:37:42,875 Tut mir leid. Wegen Renovierung geschlossen. 551 00:37:42,958 --> 00:37:44,375 Verdammt. 552 00:37:46,791 --> 00:37:48,250 Nein. Du bist sicher. 553 00:37:48,333 --> 00:37:51,708 Ich schicke sie weiter in meine Lieblings-Tittenbar. 554 00:37:51,791 --> 00:37:56,416 Meine Tochter ist in deinem Alter. Und ich finde diese Lotterie unmoralisch. 555 00:37:56,541 --> 00:37:58,083 Danke. Das stimmt. 556 00:37:58,166 --> 00:38:01,083 Außerdem liebe ich Spaghetti Squares. 557 00:38:01,541 --> 00:38:03,000 Sie erkennen mich? 558 00:38:03,541 --> 00:38:05,458 -Toll. Ich wurde erkannt. -Komm rein. 559 00:38:07,666 --> 00:38:10,125 Willkommen im Fameland-Wachsmuseum. 560 00:38:10,208 --> 00:38:12,625 Jenny from the Block wünscht viel Spaß. 561 00:38:12,708 --> 00:38:14,166 Soll das etwa J-Lo sein? 562 00:38:14,458 --> 00:38:16,875 Sieht aus wie 'ne Frau, die sich beschwert. 563 00:38:17,916 --> 00:38:21,750 Na schön. Wo bin ich? 564 00:38:26,208 --> 00:38:27,250 Hallo? 565 00:38:27,333 --> 00:38:32,041 Katie. Mein Gott. Du Arme. Ich hab eben die Nachrichten gesehen. 566 00:38:32,291 --> 00:38:33,208 Shadi? 567 00:38:33,291 --> 00:38:36,041 Ja. Geht's dir gut? 568 00:38:36,125 --> 00:38:40,000 Nein. Ich muss zur Grapevine, um das Spiel zu beenden. 569 00:38:40,083 --> 00:38:41,250 Kriege ich dein Auto? 570 00:38:41,541 --> 00:38:43,750 Für dich alles. Wo bist du gerade? 571 00:38:43,916 --> 00:38:48,416 Ich verstecke mich. Wo bist du? 572 00:38:49,083 --> 00:38:51,166 Zu Hause. 573 00:38:51,250 --> 00:38:54,666 Ja, sag mir doch deine Adresse, dann komme ich hin. 574 00:38:54,750 --> 00:38:58,250 Pinky Pooh-Pooh! Ich liebe dich! 575 00:38:59,333 --> 00:39:01,291 Weißt du was? Ich bleibe hier. 576 00:39:01,541 --> 00:39:03,833 Willkommen im Fameland-Wachsmuseum. 577 00:39:03,916 --> 00:39:08,166 Klar. Ich komme. Halte durch. Es wird alles gut. 578 00:39:08,416 --> 00:39:09,291 Ok. 579 00:39:09,375 --> 00:39:10,208 Lieb dich. 580 00:39:12,875 --> 00:39:15,666 -Ja. -Ja? Hast du sie? 581 00:39:15,791 --> 00:39:17,416 -Sie ist dort. -Im Museum? 582 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 Da drin. 583 00:39:18,583 --> 00:39:21,708 Wir kommen nicht ins Museum. Wir haben Hausverbot. 584 00:39:22,000 --> 00:39:24,416 Nur, weil wir Sex mit 'ner Figur hatten? 585 00:39:24,500 --> 00:39:25,750 Das ist lange her. 586 00:39:25,833 --> 00:39:27,291 Das ist drei Wochen her. 587 00:39:27,375 --> 00:39:30,750 -Komm schon. Mach einfach. -Ja, gut. Ich mach's. 588 00:39:30,875 --> 00:39:34,416 Los geht's. Mord! 589 00:39:41,666 --> 00:39:43,791 Wegen Renovierung geschlossen. 590 00:39:44,666 --> 00:39:46,833 Ihr beide habt Hausverbot. 591 00:39:47,250 --> 00:39:51,000 Was ihr Perversen dem Blechmann antatet, macht mich schlaflos. 592 00:39:51,333 --> 00:39:54,166 Der Blechmann? Ich dachte, das war RoboCop. 593 00:39:54,666 --> 00:39:55,750 Ist sie da drin? 594 00:39:55,833 --> 00:39:56,666 Wer? 595 00:39:57,625 --> 00:39:59,125 Bist 'n mieser Schauspieler. 596 00:40:02,000 --> 00:40:03,250 -Los. -Los geht's. 597 00:40:03,333 --> 00:40:04,500 Tut mir leid. 598 00:40:06,708 --> 00:40:08,458 Niemand kann vorbei. 599 00:40:09,625 --> 00:40:11,791 Willkommen im Fameland-Wachsmuseum. 600 00:40:11,875 --> 00:40:12,708 Scheiße. 601 00:40:12,791 --> 00:40:14,750 Jenny from the Block wünscht viel Spaß. 602 00:40:18,041 --> 00:40:19,041 Katie? 603 00:40:19,250 --> 00:40:20,958 Niemand kann vorbei. 604 00:40:21,875 --> 00:40:23,541 Schon wieder meine Mom. 605 00:40:23,625 --> 00:40:27,166 Jemand muss deine Medikamente abholen. Bin beschäftigt. 606 00:40:29,875 --> 00:40:31,625 Niemand kann vorbei. 607 00:40:32,000 --> 00:40:34,333 Dieser Ort ist ganz schön geschwätzig. 608 00:40:37,583 --> 00:40:39,708 Alles bereit für Grapevine? 609 00:40:40,541 --> 00:40:42,291 Ihr seid so schnell hier. 610 00:40:43,250 --> 00:40:46,083 Ja. Das Verrückte daran ist, 611 00:40:46,166 --> 00:40:50,791 wir dachten, wir wären zu Hause, aber das stimmte gar nicht. 612 00:40:51,583 --> 00:40:53,166 Improv liegt dir nicht, was? 613 00:40:53,541 --> 00:40:56,166 Fick dich. Ich liebe Improv. Ich brauch nur Vorbereitung. 614 00:40:59,750 --> 00:41:01,791 Mach's dir mit 'nem Buch bequem. 615 00:41:01,875 --> 00:41:02,791 Gut, Babe. 616 00:41:02,958 --> 00:41:03,958 Meine Requisiten. 617 00:41:04,958 --> 00:41:07,125 Du schlägst Frauen? Dafür stirbst du! 618 00:41:11,875 --> 00:41:12,875 Ok. 619 00:41:14,708 --> 00:41:17,166 Tut mir leid. Ok? Schlag sie! 620 00:41:22,166 --> 00:41:26,916 Ihr wollt mich umbringen? Und wenn ich den Spieß umdrehe? Mit meinem Stab? 621 00:41:27,000 --> 00:41:28,666 Pass auf. Sie benutzt Magie. 622 00:41:28,750 --> 00:41:31,291 Achtung, der Stab trifft sich! 623 00:41:36,125 --> 00:41:38,000 Das war so dämlich. 624 00:41:42,291 --> 00:41:44,666 Wir haben ja so viel Glück. 625 00:41:45,125 --> 00:41:47,833 Hey. Wir sind Freunde. Haben Kleider getauscht. 626 00:41:47,916 --> 00:41:50,416 Und jetzt wirst du sie mit Blut besudeln. 627 00:41:56,375 --> 00:41:57,250 Genug! 628 00:42:03,583 --> 00:42:06,833 Sei nicht so bescheuert und lass uns dich einfach töten. 629 00:42:06,958 --> 00:42:12,875 Hier kommt Cher Nummer eins! Hier kommt Cher Nummer zwei! 630 00:42:14,375 --> 00:42:16,500 Das sind die Kardashians, Idiot. 631 00:42:16,583 --> 00:42:21,375 Wirklich? Dann versuch mal, mit den Kardashians mitzuhalten! 632 00:42:22,208 --> 00:42:23,583 Wer will 'ne Kopfnuss? 633 00:42:34,083 --> 00:42:35,875 Willkommen in der Mordkammer. 634 00:42:37,041 --> 00:42:38,333 Ist das Messer echt? 635 00:42:39,291 --> 00:42:41,291 Wenn nicht, dauert das 'ne Weile. 636 00:42:55,333 --> 00:42:57,416 Nein. Schnapp sie dir. 637 00:42:57,500 --> 00:42:59,583 Schnapp sie dir nicht! 638 00:43:11,875 --> 00:43:12,958 Ich hab sie. 639 00:43:15,958 --> 00:43:18,125 Wir sind reich. Milliardäre! 640 00:43:19,125 --> 00:43:24,708 Mist. Toll. Jetzt bin ich die Verrückte, die sich um die Zungen Fremder kümmert. 641 00:43:25,375 --> 00:43:27,541 -Steh auf! Komm schon! -Ok. 642 00:43:29,291 --> 00:43:32,750 -Nein! Wir kommen nicht raus. -Nein! 643 00:43:32,875 --> 00:43:35,333 -Hier drin können wir dich nicht töten. -Du hast geschummelt! 644 00:43:37,041 --> 00:43:40,541 Hier im Fameworld-Wachsmuseum gibt es Berühmtheiten wie... 645 00:43:40,625 --> 00:43:42,500 Die sieht aus wie Katie Kim, 646 00:43:42,583 --> 00:43:44,958 aber sie ist nicht so dumm, hier rumzulaufen. 647 00:43:45,208 --> 00:43:47,458 -Bin ich nicht. -Das ist Katie Kim. 648 00:43:52,375 --> 00:43:54,208 Scheiße. Sah das cool aus? 649 00:43:56,416 --> 00:43:58,291 Passt auf eure Zehen auf. 650 00:44:03,625 --> 00:44:07,333 Nicht drängeln. Sicherheit geht vor, wenn man wen töten will. 651 00:44:10,208 --> 00:44:11,500 Ein Streifenwagen? 652 00:44:12,125 --> 00:44:13,041 Nur geliehen. 653 00:44:15,041 --> 00:44:17,125 Sie sind verletzt. Ab zur Grapevine. 654 00:44:17,541 --> 00:44:20,541 Sie verdienen, wenn ich weiterspiele. Aber wenn ich aufhöre... 655 00:44:20,625 --> 00:44:22,833 Und wenn Sie mich töten, kriegen Sie alles. 656 00:44:22,916 --> 00:44:26,166 Warum sollte ich Ihnen vertrauen, dass Sie mir helfen? 657 00:44:26,250 --> 00:44:28,750 Wieso wollen Sie mich davon überzeugen, Sie zu töten? 658 00:44:28,833 --> 00:44:30,416 Sie haben da gute Argumente. 659 00:44:32,750 --> 00:44:35,916 Wäre es möglich, dass ich ein netter Mensch bin? 660 00:44:36,041 --> 00:44:39,791 Klar. Ein netter Mensch, der unbedingt 'ne Superjacht will. 661 00:44:39,958 --> 00:44:41,375 Ich will keine Superjacht. 662 00:44:41,458 --> 00:44:44,291 -Sie wollen eine Superjacht. -Will ich nicht. 663 00:44:44,375 --> 00:44:45,250 -Doch. -Nein. 664 00:44:45,333 --> 00:44:46,166 Superjacht! 665 00:44:49,833 --> 00:44:51,583 Hören Sie auf, Unfälle zu bauen! 666 00:44:51,750 --> 00:44:53,041 Sie kapieren es nicht. 667 00:44:53,125 --> 00:44:55,791 Die teilen Ihren Standort in knapp drei Minuten. 668 00:44:55,875 --> 00:44:58,250 Jeder Arsch in einem Radius von 50 Blocks 669 00:44:58,333 --> 00:45:00,166 wird genau wissen, wo Sie sind. 670 00:45:01,250 --> 00:45:03,875 Wir brauchen einen Luftschutzkeller oder so. 671 00:45:05,208 --> 00:45:08,125 Luftschutzkeller? Ich hab 'ne Idee. 672 00:45:25,208 --> 00:45:26,958 Was zum Teufel? 673 00:45:31,375 --> 00:45:32,375 -Hallo. -Hey. 674 00:45:34,416 --> 00:45:36,208 Wollt ihr was verticken? 675 00:45:37,333 --> 00:45:38,208 -Nein. -Nein. 676 00:45:38,750 --> 00:45:40,833 Gott. Ihr seid die Katzenausführer. 677 00:45:40,916 --> 00:45:42,000 Sie führen die Gassi? 678 00:45:42,083 --> 00:45:44,666 Das machen die Katzenausführer. 679 00:45:45,333 --> 00:45:49,291 Nein, wir sind Ihretwegen hier. 680 00:45:50,833 --> 00:45:52,750 -Ihretwegen. -Mr. Gun Kelly. 681 00:45:53,166 --> 00:45:54,333 Mr. Gun Kelly. 682 00:45:54,750 --> 00:45:57,875 Warum zwinkern Sie mir so zu? Und warum zwinkern Sie? 683 00:46:01,416 --> 00:46:03,458 Ist das was Sexuelles? 684 00:46:04,958 --> 00:46:06,416 -Ja. -Ja. 685 00:46:06,583 --> 00:46:09,375 Ok. Also... 686 00:46:10,041 --> 00:46:14,625 Nein, und Sie würden mein Arschloch in das Auge Saurons verwandeln. 687 00:46:14,708 --> 00:46:18,416 Also lassen Sie uns keine "Ringgefährten" werden. 688 00:46:18,583 --> 00:46:20,958 Lebt wohl, meine kleinen Hobbits. 689 00:46:22,958 --> 00:46:25,583 Vergessen Sie's. Sie sind tot, Sie unnahbarer Arsch. 690 00:46:26,125 --> 00:46:30,125 Mist. Ok. Seth Rogen wohnt nebenan. Den kann man leichter ausrauben. 691 00:46:30,500 --> 00:46:34,416 Wenn Sie sie töten, geben Sie Ihrer Reiseleiterin ein paar Millionen ab. 692 00:46:37,708 --> 00:46:39,166 Scheiße. 693 00:46:43,541 --> 00:46:44,375 ENTSPERRT 694 00:46:44,458 --> 00:46:45,458 Keine Bewegung! 695 00:46:46,750 --> 00:46:47,750 Panikraum. 696 00:46:59,333 --> 00:47:01,250 Zeit zum Manifestieren, Bitch. 697 00:47:06,416 --> 00:47:07,250 Noel, rein da! 698 00:47:07,833 --> 00:47:10,083 Man nimmt anderen nicht den Panikraum weg! 699 00:47:10,166 --> 00:47:11,458 Wer seid ihr, Jodie Foster? 700 00:47:11,541 --> 00:47:14,791 Er wird jedem den Code geben. Wir sind am Arsch. 701 00:47:15,125 --> 00:47:18,458 Nein. Tut mir leid, Machine Gun Kelly, Sie wissen zu viel. 702 00:47:19,083 --> 00:47:20,208 Eigentlich nicht. 703 00:47:22,291 --> 00:47:27,375 Eigentlich stehe ich eher auf Weißwein, aber das fühlt sich echt gut an... 704 00:47:30,583 --> 00:47:32,041 Scheiße. 705 00:47:34,250 --> 00:47:36,958 Wo bist du? Scheiße! 706 00:47:41,250 --> 00:47:42,083 Nicht übel. 707 00:47:42,916 --> 00:47:46,083 Was zur Hölle? Ich wusste, dass Sie mich töten wollen. 708 00:47:46,166 --> 00:47:49,666 Was? Ich wollte Sie retten. Sie waren in der Schusslinie. 709 00:47:50,000 --> 00:47:52,916 So was sagt ein Mörder. Sie wollen nur mein Geld. 710 00:47:53,666 --> 00:47:57,541 Wirklich? Ok. Das tat weh. 711 00:48:05,000 --> 00:48:08,875 Machine Gun Kelly hat 'nen Panikraum. Wovor kriegt der Panik? 712 00:48:08,958 --> 00:48:12,416 Dass ihm die Haut für Tattoos ausgeht? Kann das sein? Bestimmt... 713 00:48:12,708 --> 00:48:17,083 Espresso? Die Maschine passt zu Ihrem Outfit. 714 00:48:19,125 --> 00:48:21,958 -Woher kennen Sie diesen Ort? -Gut geraten. 715 00:48:24,375 --> 00:48:25,833 Es gibt keinen Ausweg. 716 00:48:26,000 --> 00:48:28,250 Das sehe ich. Sie brauchen auch keinen. 717 00:48:28,333 --> 00:48:31,333 Er wird ewig bewusstlos sein. Wir können abwarten. 718 00:48:31,750 --> 00:48:34,250 Wie überraschend, dass Sie so denken. 719 00:48:34,333 --> 00:48:38,000 Wenn Sie aufmachen und sich zur Grapevine durchkämpfen wollen, bitte sehr. 720 00:48:38,083 --> 00:48:40,208 Wir sind in einem abgeriegelten Raum. 721 00:48:40,291 --> 00:48:43,041 Solange nichts Unerwartetes den Sauerstoff aufbraucht, 722 00:48:43,125 --> 00:48:44,541 sind wir in Sicherheit. 723 00:48:44,625 --> 00:48:49,541 Können Sie aufhören, mich zu beruhigen? Ich darf in einem Panikraum Panik haben. 724 00:48:57,666 --> 00:49:00,958 Wir haben etwas Zeit für uns. Also, woher kommen Sie? 725 00:49:02,583 --> 00:49:04,500 Ich bin aus Massachusetts. 726 00:49:04,958 --> 00:49:09,375 Nicht dort, wo Ben Affleck herkommt, dort, wo's nach totem Fisch riecht. 727 00:49:09,458 --> 00:49:10,750 Wissenswertes zu mir? 728 00:49:10,833 --> 00:49:13,666 Ich halte den Weltrekord für das schnellste Hemdbügeln. 729 00:49:13,750 --> 00:49:15,666 18 Sekunden. Bin stolz drauf. 730 00:49:15,875 --> 00:49:17,625 Hab zwei Schwestern bei der Polizei. 731 00:49:17,708 --> 00:49:19,666 Eine gute, eine schlechte. 732 00:49:19,750 --> 00:49:23,333 Ich bin ein "Hufflepuff". Wusste ich gleich, als ich das Buch las. 733 00:49:23,666 --> 00:49:25,625 Der Online-Test hat's bestätigt. 734 00:49:25,708 --> 00:49:28,958 Hab 'ne Einzelmitgliedschaft im Zoo. Und ja, ich nutze sie. 735 00:49:29,041 --> 00:49:30,833 Jede Woche kaufe ich 'ne Tüte Salat. 736 00:49:30,916 --> 00:49:33,583 Er vergammelt und ich muss ihn wegschmeißen. 737 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Hey. 738 00:49:39,291 --> 00:49:40,125 Glücksbringer? 739 00:49:40,208 --> 00:49:41,500 Hey. Nicht anrühren. 740 00:49:42,666 --> 00:49:44,125 Ruhig. Ich fand's cool. 741 00:49:48,083 --> 00:49:49,083 Es ist dämlich. 742 00:49:52,125 --> 00:49:58,083 Das habe ich von meiner Mom. Sie hat Filme und Filmstars immer geliebt. 743 00:49:59,125 --> 00:50:02,791 Ich wollte Schauspielerin werden, um sie glücklich zu machen. 744 00:50:03,708 --> 00:50:05,541 Sie wusste, Hollywood ist hart. 745 00:50:06,750 --> 00:50:10,750 Das sollte mich daran erinnern, dass sie stolz war, egal, was geschah. 746 00:50:12,083 --> 00:50:16,583 Ich will immer noch schauspielern, weil ich mich ihr dadurch nahe fühle. 747 00:50:18,041 --> 00:50:20,000 Lief's damals gut? 748 00:50:20,625 --> 00:50:25,208 Ja. Hab in ein paar Sachen mitgespielt. Hauptsächlich als Kind. 749 00:50:26,416 --> 00:50:28,833 Verdient man als Kinderdarsteller gut? 750 00:50:30,333 --> 00:50:33,333 Da müssen Sie meinen Dad fragen. Wo immer er ist. 751 00:50:38,375 --> 00:50:40,208 Tja, sehen Sie's mal so... 752 00:50:40,291 --> 00:50:42,208 In ein paar Stunden werden Sie sich 753 00:50:42,291 --> 00:50:44,458 nie wieder wegen Geld sorgen müssen. 754 00:50:44,958 --> 00:50:46,875 Wenn Sie mich nicht töten. 755 00:50:49,666 --> 00:50:51,791 Wow. Danke. 756 00:50:52,708 --> 00:50:56,125 Ich bin ein Hufflepuff. Und trotzdem misstrauen Sie mir? 757 00:50:58,125 --> 00:51:01,083 Ich verdiene diese Negativität nicht, aber ich nehm's hin. 758 00:51:01,500 --> 00:51:04,250 Das will mir mein Therapeut immer aufzeigen. 759 00:51:11,333 --> 00:51:15,583 Tut mir leid. Ich will Ihnen vertrauen. Es ist nur... 760 00:51:17,208 --> 00:51:19,416 Ich werd immer eines Besseren belehrt. 761 00:51:21,541 --> 00:51:23,041 Katie, ich sag Ihnen was: 762 00:51:27,208 --> 00:51:30,875 Vier Baby-Schildkröten wurden in einen Abwasserkanal geworfen 763 00:51:30,958 --> 00:51:33,708 und mit radioaktivem Schlamm bedeckt. Was taten sie? 764 00:51:34,375 --> 00:51:38,041 Verbrachten sie ihr Leben damit, Leuten nicht zu trauen? Nein. 765 00:51:38,791 --> 00:51:44,500 Sie verbrachten es damit, New Yorker zu beschützen und Pizza zu essen. Also? 766 00:51:45,916 --> 00:51:46,916 Also? 767 00:51:47,791 --> 00:51:50,250 Sie müssen Ihre innere Schildkrötenkraft finden. 768 00:51:52,916 --> 00:51:54,125 Bin ich Michelangelo? 769 00:51:57,250 --> 00:51:59,375 Nein. Der bin ich immer. 770 00:52:02,250 --> 00:52:04,208 Ok. Dann sag en Sie mir, Noel: 771 00:52:04,791 --> 00:52:08,500 Warum unterschreibe ich, dass Sie 10 % meines Jackpots kriegen, 772 00:52:08,708 --> 00:52:11,791 und fünf Minuten später wollen Sie mir helfen, auszusteigen? 773 00:52:12,416 --> 00:52:16,083 Hier sind meine Prioritäten: Erstens, Menschenleben retten. 774 00:52:16,166 --> 00:52:19,208 Zweitens, Geld verdienen, um weiterhin Leben zu retten. 775 00:52:19,291 --> 00:52:21,375 Ich liebe meine Arbeit und bin gut darin. 776 00:52:21,500 --> 00:52:23,166 Aber ich hab nicht das Recht, 777 00:52:23,250 --> 00:52:26,166 Sie dazu zu bringen, Ihr Leben zu riskieren. 778 00:52:27,041 --> 00:52:29,041 Sie sind ein Mensch, kein Geldautomat. 779 00:52:30,708 --> 00:52:31,875 Katie! 780 00:52:36,875 --> 00:52:37,750 Was zur Hölle? 781 00:52:47,750 --> 00:52:50,708 Wer ist das? 'Ne Feindin aus der Vergangenheit? 782 00:52:51,250 --> 00:52:53,791 Schlimmer. Meine Airbnb-Gastgeberin. 783 00:52:56,041 --> 00:52:57,416 Ich hab da ein mieses Gefühl. 784 00:53:02,250 --> 00:53:06,625 Wach auf, Colson Baker! Sag mir den Code! 785 00:53:08,125 --> 00:53:10,041 Du wunderschöne Vogelscheuche. 786 00:53:23,541 --> 00:53:24,916 Was tut sie da? 787 00:53:25,708 --> 00:53:28,416 Wegen diesem Scheiß verpass ich die Arbeit. 788 00:53:35,333 --> 00:53:39,625 Wach endlich auf, du tätowierter Arsch. 789 00:53:49,208 --> 00:53:50,750 Bin ich im Pool eingepennt? 790 00:53:50,958 --> 00:53:52,250 Wie lautet der Code? 791 00:53:53,333 --> 00:53:56,916 Kennst du mich noch? Wir haben's 2019 getrieben. War irre. 792 00:53:58,625 --> 00:54:01,375 -Fick dich. Wie lautet der Code? -6969. 793 00:54:01,916 --> 00:54:02,750 Wie öde. 794 00:54:06,791 --> 00:54:09,166 Sie hat den Code. 795 00:54:11,208 --> 00:54:16,250 Mist. Verdammte Scheiße! 796 00:54:16,333 --> 00:54:19,625 -Scheiße. Verdammt! -Kommen Sie runter. 797 00:54:19,791 --> 00:54:21,750 -Was tun Sie da? -Ich hol uns hier raus. 798 00:54:21,833 --> 00:54:22,750 Ok. 799 00:54:23,166 --> 00:54:25,875 Noel Cassidy für Louis Lewis. Ein Notfall. 800 00:54:25,958 --> 00:54:30,041 Dann bringen Sie ihm das Telefon ins Klo! 801 00:54:30,125 --> 00:54:33,833 Louis, hey. Noel. Ja, ich weiß, ich hab echt Nerven. 802 00:54:33,916 --> 00:54:36,291 Darum nennt man mich "Hat-echt-Nerven-Noel". 803 00:54:36,375 --> 00:54:39,583 Ich weiß, "scheiß auf mich", schon klar. 804 00:54:39,750 --> 00:54:42,625 Hören Sie mit dem Gelaber auf! Sie kommen durch! 805 00:54:42,708 --> 00:54:46,541 Ja, ich bin beim Jackpot, Katie Kim. Ist 'ne lange Geschichte. 806 00:54:46,625 --> 00:54:50,791 Wir brauchen einen Handyangriff vor Ort. Ja, ja und ja. 807 00:54:50,875 --> 00:54:52,458 Danke, mein Freund. Danke. 808 00:54:52,541 --> 00:54:53,958 Ich brauch Ihr Handy. 809 00:54:54,041 --> 00:54:55,958 -Was ist ein Handyangriff? -Warten Sie ab. 810 00:54:59,708 --> 00:55:01,666 -Hast du den Code? -Ja. 811 00:55:02,791 --> 00:55:05,833 Sechs-neun-sechs-neun. Machine Gun, du bist mega. 812 00:55:13,916 --> 00:55:14,750 Kicken Sie's weg! 813 00:55:19,708 --> 00:55:21,666 Das ist 'ne Kidnapping-Warnung. 814 00:55:21,916 --> 00:55:23,375 Hey, klaut keine Kinder. 815 00:55:29,875 --> 00:55:30,750 Scheiße. 816 00:55:32,708 --> 00:55:35,500 Das Telefon! Schmeiß das Telefon weg! 817 00:55:38,041 --> 00:55:39,041 Meine Hand! 818 00:55:39,208 --> 00:55:41,250 -Mein Gesicht! -Dein Gesicht! 819 00:55:41,333 --> 00:55:42,583 Babe, aua! 820 00:55:42,666 --> 00:55:44,666 Du siehst nicht gut aus. 821 00:55:46,958 --> 00:55:47,916 Geh. 822 00:55:50,083 --> 00:55:53,458 Ich weiß, die wollten mich töten, aber Schwänze in Flammen? 823 00:55:53,541 --> 00:55:55,083 Wir müssen weg. Geh schon. 824 00:55:56,583 --> 00:55:57,416 Aufhören! 825 00:55:58,208 --> 00:56:01,250 Besser ein verletzter als ein verkohlter Schwanz. 826 00:56:01,333 --> 00:56:04,000 Das ist zu deinem Besten. Es geht nicht aus. 827 00:56:05,708 --> 00:56:07,375 Ich helfe dir. 828 00:56:07,458 --> 00:56:08,291 Warum? 829 00:56:08,583 --> 00:56:11,083 Mach 'n bisschen Creme drauf. 830 00:56:11,166 --> 00:56:12,625 Du kannst noch KInder zeugen. 831 00:56:13,250 --> 00:56:15,166 Babe. Sie entkommen. 832 00:56:15,250 --> 00:56:17,291 Scheiß drauf. Ich bin raus. 833 00:56:17,416 --> 00:56:19,041 Ich kann das nicht allein. 834 00:56:19,166 --> 00:56:23,500 Doch. Räche mich. Räche mich, meine Königin. 835 00:56:27,083 --> 00:56:28,125 Scheiße. 836 00:56:32,583 --> 00:56:33,583 Da ist die Eskorte. 837 00:56:35,750 --> 00:56:37,166 -Danke. -Katie Kim? 838 00:56:37,250 --> 00:56:38,083 Ja. 839 00:56:38,166 --> 00:56:41,625 Yay, die Stripper von den Reklametafeln. Danke. 840 00:56:42,833 --> 00:56:43,708 Ist ja gut. 841 00:56:43,791 --> 00:56:44,916 Er gehört zu mir. 842 00:56:45,125 --> 00:56:46,000 Nicht auf der Liste. 843 00:56:47,166 --> 00:56:48,250 Auf meiner schon. 844 00:56:48,333 --> 00:56:52,041 -Wir sollen nur Sie abholen. -Ok. Ich bin hier der Milliardär. 845 00:56:52,666 --> 00:56:54,250 Ich steige nicht ins Auto 846 00:56:54,333 --> 00:56:57,416 mit euch Jason-Momoa-Verschnitten ohne ihn. 847 00:56:57,541 --> 00:56:59,208 -Wir sollten fahren. -Ok. 848 00:56:59,333 --> 00:57:00,541 -Steig ein. -Danke. 849 00:57:12,666 --> 00:57:13,666 Wo ist sie hin? 850 00:57:16,500 --> 00:57:18,666 Du bist tot, Katie Kim. 851 00:57:26,666 --> 00:57:30,833 Kugelsicheres Glas, neue Ausrüstung. Bei euch läuft's wohl gut. 852 00:57:30,916 --> 00:57:32,375 Arbeiten Sie für die? 853 00:57:32,500 --> 00:57:35,791 Ich bin Freiberufler. Hab 'nen Gefallen eingefordert. 854 00:57:39,125 --> 00:57:39,958 Wie geht's Ihnen? 855 00:57:40,208 --> 00:57:41,458 Wie's mir geht? 856 00:57:42,041 --> 00:57:44,958 Ich werde den Kindern eines Therapeuten das College finanzieren. 857 00:57:45,375 --> 00:57:46,208 Wieso? 858 00:57:48,041 --> 00:57:50,458 Ich brauch 'ne Therapie nach dieser Sache. 859 00:57:50,541 --> 00:57:54,958 Ich dachte, Sie wollen 'nen Studienfond einrichten oder so. 860 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 Und wie fühlen Sie sich? 861 00:58:02,208 --> 00:58:05,666 Keine Sorge. Ich war schon lange hiervor traumatisiert. 862 00:58:06,416 --> 00:58:07,416 Cooler Spruch, Chaot. 863 00:58:10,750 --> 00:58:11,833 Was kommt jetzt? 864 00:58:12,541 --> 00:58:16,958 Wir sprechen in Beverly Hills. Sie sind in Sicherheit. Diesmal wirklich. 865 00:58:18,083 --> 00:58:20,666 "Cooler Spruch, Chaot." 866 00:58:22,208 --> 00:58:26,708 Mir fiel nichts ein, also nahm ich Ihren Spruch, weil... Mich hat's getroffen. 867 00:58:26,791 --> 00:58:32,125 Schon ok. Gut gemacht. Hat funktioniert. Wir arbeiten dran. 868 00:58:32,291 --> 00:58:33,125 Ok. 869 00:58:42,583 --> 00:58:43,500 Wir sind da. 870 00:58:43,583 --> 00:58:46,166 Der Ort macht was her. War bestimmt teuer. 871 00:58:46,250 --> 00:58:47,666 Rettet ihr so viele Jackpots? 872 00:58:47,875 --> 00:58:50,625 Wir sind die Besten. Wir wollen das Beste für Kunden. 873 00:58:58,916 --> 00:59:00,541 Ich dachte, Kugeln sind illegal. 874 00:59:01,125 --> 00:59:05,708 Wir dürfen Gummigeschosse verwenden. Aber töten dürfen wir nur im Nahkampf. 875 00:59:07,750 --> 00:59:09,291 Minimiert Kollateralschäden. 876 00:59:10,958 --> 00:59:14,541 Klar, sie wirken unheimlich, aber diese Jungs haben's drauf. 877 00:59:14,875 --> 00:59:17,791 Die könnten von hier aus Jurassic Park kontrollieren. 878 00:59:17,875 --> 00:59:19,833 Diesmal brechen die Saurier nicht aus. 879 00:59:21,541 --> 00:59:26,000 Katie Kim. Willkommen bei LPA. Ich bin Louis. Bin ein großer Fan. 880 00:59:26,333 --> 00:59:27,958 Von Jurassic Park? Sind viele. 881 00:59:28,041 --> 00:59:30,083 Darum machen die ständig Filme. 882 00:59:30,208 --> 00:59:31,916 Sie missverstehen mich: von Ihnen. 883 00:59:32,208 --> 00:59:35,500 Die meisten überleben keine 15 Minuten ohne Hilfe. 884 00:59:35,583 --> 00:59:38,500 Sie haben Stunden überlebt und das praktisch allein. 885 00:59:38,583 --> 00:59:41,333 Als Asiate macht mich das echt stolz. 886 00:59:41,416 --> 00:59:42,500 Nicht allein. 887 00:59:42,958 --> 00:59:46,416 Natürlich nicht. Ihre Vorfahren wachten über Sie. 888 00:59:46,500 --> 00:59:47,500 Er war bei mir. 889 00:59:48,625 --> 00:59:50,750 Sie meinen Noel? Ok. 890 00:59:50,833 --> 00:59:54,000 Noel hatte Glück, dass das Schicksal ihm gewogen war. 891 00:59:54,083 --> 00:59:57,416 Einen Jackpot wie Sie zu beschützen ist kein Job für... 892 00:59:57,500 --> 00:59:59,916 Nichts für ungut, Noel. Für Hobbyschützer. 893 01:00:00,458 --> 01:00:03,583 Zum Glück hat er das gemerkt und uns angerufen. 894 01:00:03,666 --> 01:00:07,416 Hören Sie, ich will nur zur Grapevine und die Sache beenden. 895 01:00:07,583 --> 01:00:09,375 Absolut verständlich. 896 01:00:09,833 --> 01:00:14,041 Aber wir sind die größte Lotterieschutzagentur in der Stadt. 897 01:00:14,125 --> 01:00:17,291 Ihr Leben wird sich ändern, wenn SIe es uns erlauben. 898 01:00:17,375 --> 01:00:19,333 Das erinnert mich... 899 01:00:19,708 --> 01:00:22,416 Ein kleines Willkommensgeschenk. 900 01:00:22,500 --> 01:00:25,875 Ein LPA-Handy, da Ihres ja leider verloren ging. 901 01:00:25,958 --> 01:00:28,166 Noel, gegenüber ist ein Apple Store. 902 01:00:28,250 --> 01:00:32,333 Die haben sicher noch 'n paar Auslaufmodelle. Ich führ Sie mal rum. 903 01:00:33,791 --> 01:00:36,125 Ich steh auf Motorola, also fick dich. 904 01:00:41,291 --> 01:00:44,291 Achtung! Die Lotterie endet in vier Stunden. 905 01:00:44,458 --> 01:00:47,083 Hier sind all die gut aussehenden Menschen. 906 01:00:47,166 --> 01:00:48,041 So ist es. 907 01:00:48,166 --> 01:00:49,708 Nicht alle gutaussehenden Menschen. 908 01:00:50,625 --> 01:00:51,625 Sie sind gutaussehend. 909 01:00:53,750 --> 01:00:55,708 Mitleids-Schulterklopfer. Brutal. 910 01:00:56,291 --> 01:01:02,166 Das ist unsere Gewinner-Wand. In ein paar Stunden hängen Sie dort auch. 911 01:01:02,583 --> 01:01:04,291 Der letzte ist 'ne Weile her. 912 01:01:04,375 --> 01:01:06,750 Tja, viele Jackpots sind so verzweifelt, 913 01:01:06,833 --> 01:01:07,750 ANONYM GEWINNER JUNI 2029 914 01:01:08,291 --> 01:01:11,958 sie behalten lieber die Provision, als sich retten zu lassen. 915 01:01:12,041 --> 01:01:15,208 Wir nehmen hier 30 %, das klingt nach viel, ich weiß, 916 01:01:15,291 --> 01:01:17,875 aber wir haben die höchste Überlebensrate. 917 01:01:18,875 --> 01:01:19,708 Sir. 918 01:01:19,791 --> 01:01:25,750 Danke. Was sagen Sie, Katie Kim? Dürfen wir Sie zur Milliardärin machen? 919 01:01:27,666 --> 01:01:30,958 Ohne den Telefonschlag wären wir tot. Sie liefern also. 920 01:01:33,083 --> 01:01:34,583 Wie viel Prozent kriegt Noel? 921 01:01:36,041 --> 01:01:37,000 Wie bitte? Noel? 922 01:01:37,125 --> 01:01:40,291 Ja. Er hat mich gerettet, lange bevor Sie kamen. 923 01:01:40,666 --> 01:01:42,000 Ja, ich sag Ihnen was: 924 01:01:42,083 --> 01:01:45,791 Wir sind gerne bereit, Noel 5 % unserer Provision zu geben. 925 01:01:46,250 --> 01:01:51,416 Fünf Prozent? Kellner müssen Sie lieben. Fünfzig Prozent. 926 01:01:51,750 --> 01:01:53,666 -Katie, so... -Fünfzig Prozent. 927 01:01:55,500 --> 01:01:57,750 Ok. Ich sag Ihnen was: 928 01:01:58,500 --> 01:02:02,041 Ist nur fair, dass Noel die gleiche Provision erhält wie wir. 929 01:02:02,125 --> 01:02:02,958 Dreißig Prozent. 930 01:02:03,333 --> 01:02:04,208 Wie bitte? 931 01:02:04,291 --> 01:02:07,125 Sagen wir 30 %. Wie klingt das? 932 01:02:12,083 --> 01:02:14,625 DAUMENABDRUCK SCANNEN, UM ZUZUSTIMMEN 933 01:02:14,708 --> 01:02:18,416 Ausgezeichnet. Wundervoll. Sie haben die richtige Wahl getroffen. 934 01:02:18,500 --> 01:02:20,083 Jeder einzelne Agent hier, 935 01:02:20,166 --> 01:02:23,625 besonders ich, wir sind hier, um für Sie in Ärsche zu treten. 936 01:02:23,708 --> 01:02:28,708 So? Sie sehen aus, als fordern Sie gleich Celine Dion zum Singwettbewerb raus. 937 01:02:28,791 --> 01:02:31,958 Ich konnte die hohe Note in All By Myself nie treffen, 938 01:02:32,041 --> 01:02:35,375 aber ich denke, ich könnte ihr Gesicht damit zerfetzen. 939 01:02:36,250 --> 01:02:39,541 Slimline-Granaten. Bei uns sind Sie sicher. Garantiert. 940 01:02:40,500 --> 01:02:43,125 Kommen Sie. Du auch, Noel. 941 01:02:47,208 --> 01:02:48,958 Kommen Sie, Noel. Was tun Sie...? 942 01:02:51,083 --> 01:02:52,875 Ihre Fans sind clever, Katie. 943 01:02:52,958 --> 01:02:56,208 Sie warten nicht auf die Standort- Mitteilung sondern folgen der Drohne. 944 01:02:56,291 --> 01:02:59,541 Ich glaube, der Begriff "Fans" ist eher unpassend. 945 01:02:59,750 --> 01:03:01,291 Die sind tollwütig. 946 01:03:01,375 --> 01:03:03,333 Sie wollen mich genau wie Sie erledigen, 947 01:03:03,416 --> 01:03:05,250 weil ich ihrem Geld im Weg stehe. 948 01:03:05,333 --> 01:03:08,375 Wir können sie eine Weile aufhalten, aber nicht ewig. 949 01:03:08,708 --> 01:03:12,166 Sie bauen so einen Bunker und knausern mit den Fenstern? 950 01:03:12,250 --> 01:03:15,666 Bei einem Jackpot von $3,6 Milliarden gehen wir kein Risiko ein. 951 01:03:15,750 --> 01:03:16,833 Wir sind die Besten. 952 01:03:17,333 --> 01:03:18,166 Ergibt Sinn. 953 01:03:18,250 --> 01:03:19,375 Na gut. Folgendes: 954 01:03:19,458 --> 01:03:22,166 Erst schicken wir Lockvogel-Fahrzeuge raus. 955 01:03:22,250 --> 01:03:24,083 Die meisten Fans folgen denen. 956 01:03:24,166 --> 01:03:26,500 Dann schleusen wir Sie raus 957 01:03:26,583 --> 01:03:28,708 zu einer unterirdischen Festung, und dann 958 01:03:28,791 --> 01:03:32,458 sind Sie frei, Richie Rich. Isabella wird sich um Sie kümmern. 959 01:03:32,833 --> 01:03:34,375 Miss Kim. Folgen Sie mir. 960 01:03:35,625 --> 01:03:38,791 Und Isabella, geben wir Miss Kim doch Kleidung, 961 01:03:38,875 --> 01:03:41,125 die nicht vom Weltraum aus zu sehen ist. 962 01:03:41,208 --> 01:03:45,250 So ziehe ich mich nicht an. Vermutlich kaufen wir im selben Laden. 963 01:03:45,333 --> 01:03:50,291 Am liebsten ziehe ich mich wie ein stämmiger Teenager an. 964 01:03:52,625 --> 01:03:54,750 Louis, war echt anständig vorhin, 965 01:03:54,833 --> 01:03:57,708 mir 'nen Anteil zu geben. Hättest du nicht tun müssen. 966 01:03:57,791 --> 01:03:58,625 Ich weiß. 967 01:03:59,291 --> 01:04:02,791 Danke. Ich hoffe, die Vergangenheit ist endlich begraben. 968 01:04:03,416 --> 01:04:08,583 Hey. Alles gut. Ok? Ist schön, dich zu sehen. 969 01:04:09,291 --> 01:04:11,791 Tu mir 'nen Gefallen und mach dich frisch. 970 01:04:11,875 --> 01:04:14,833 Siehst aus wie Randale-Ralph nach 'ner Kokain-Tour. 971 01:04:16,625 --> 01:04:19,291 Du siehst aus wie... Mist. 972 01:04:22,166 --> 01:04:24,291 Wow. So lebt die andere Hälfte. 973 01:04:24,375 --> 01:04:27,000 Die Praxis meines Arztes ist neben 'ner Imbissbude. 974 01:04:27,291 --> 01:04:31,166 Bezahlt hoffentlich meine Krankenkasse. War 'n Scherz. Hab keine. 975 01:04:32,625 --> 01:04:33,708 Darf ich was fragen? 976 01:04:33,791 --> 01:04:34,875 Nur zu. 977 01:04:36,583 --> 01:04:38,333 Machen SIe das schon lange? 978 01:04:38,416 --> 01:04:39,250 Eine Weile. 979 01:04:40,083 --> 01:04:41,333 Haben Sie viele gerettet? 980 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 Einige. 981 01:04:43,041 --> 01:04:45,291 Wofür geben Sie dann Ihr Geld aus? 982 01:04:45,375 --> 01:04:49,416 Offenbar nicht für Sie selbst, so viel steht fest. 983 01:04:49,500 --> 01:04:50,333 Wie bitte? 984 01:04:50,416 --> 01:04:52,833 Sie laufen rum wie 'n Sportlehrer auf 'ner Beerdigung. 985 01:04:52,958 --> 01:04:54,875 Ich war mal "bestangezogenster Schüler". 986 01:04:55,041 --> 01:04:58,708 Hatten Sie Heimunterricht? Und Sie schneiden sich selbst die Haare. 987 01:04:58,791 --> 01:05:00,083 Das macht meine Oma. 988 01:05:00,166 --> 01:05:02,583 Ich sage nur, es ist gefährliche Arbeit. 989 01:05:03,416 --> 01:05:07,375 Jeder bei Verstand würde sein Geld machen und aufhören. 990 01:05:08,083 --> 01:05:11,791 Also... warum Sie nicht? Danke. 991 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 Berechtigte Frage. 992 01:05:17,416 --> 01:05:20,541 Ich war früher Söldner, im Privatsektor. Mit Louis. 993 01:05:21,166 --> 01:05:25,208 Unsere Einheit tat weltweit bösen Menschen böse Dinge an. 994 01:05:25,375 --> 01:05:27,541 Und wir wurden nicht bezahlt, Fragen zu stellen. 995 01:05:29,291 --> 01:05:33,250 Eines Tages fand ich raus, dass einige Leute gar nicht so böse waren. 996 01:05:34,375 --> 01:05:36,791 Ich wollte Louis überzeugen. Er hörte nicht. 997 01:05:37,750 --> 01:05:40,875 Also haute ich ab. Mitten in einem Auftrag, aber... 998 01:05:41,750 --> 01:05:44,541 Weil ich nicht da war, ging die Mission schief. 999 01:05:44,625 --> 01:05:50,541 Und meine Einheit... Louis und ich sind die einzigen Überlebenden. 1000 01:05:53,708 --> 01:05:55,750 Dieses Geld, meine 10 %, 1001 01:05:55,833 --> 01:05:58,958 geht an ihre Familien und die derer, die wir verletzten. 1002 01:06:02,125 --> 01:06:04,583 Tja... das ist krass. 1003 01:06:05,083 --> 01:06:07,625 Und wissen SIe was? Wegen Ihrem Deal mit Louis 1004 01:06:07,708 --> 01:06:12,291 werden sie jetzt viel mehr erhalten, also danke. 1005 01:06:17,041 --> 01:06:18,541 Mein Dad war mein Manager. 1006 01:06:18,625 --> 01:06:21,333 Er ließ mich schuften, seit ich acht war. 1007 01:06:21,416 --> 01:06:23,583 An meinem 18. Geburtstag 1008 01:06:24,000 --> 01:06:29,791 sagte ich ihm, ich will selbst über meine Zeit und mein Geld bestimmen. 1009 01:06:31,875 --> 01:06:35,458 Er sagte: "Ok, Liebling. 1010 01:06:35,625 --> 01:06:37,500 "Ich pass auf dich auf. Vertrau mir." 1011 01:06:39,875 --> 01:06:41,750 Am nächsten Morgen war er weg. 1012 01:06:42,291 --> 01:06:46,541 Er stahl jeden Cent, den ich verdiente, und ließ mich und Mom sitzen. 1013 01:06:46,833 --> 01:06:50,458 Dann wurde Mom krank und ich musste sie pflegen, 1014 01:06:50,541 --> 01:06:55,458 weil keiner sonst es tun wollte. Sie starb vor einem Monat. 1015 01:06:56,916 --> 01:07:00,416 Sie hinterließ mir $600 und ein Busticket nach LA, 1016 01:07:01,166 --> 01:07:04,291 und jetzt bin ich hier und versuche, neu anzufangen. 1017 01:07:05,000 --> 01:07:05,875 Katie, es... 1018 01:07:06,208 --> 01:07:08,458 Ich will Ihre Geschichte damit nicht kleinreden. 1019 01:07:09,958 --> 01:07:14,750 Ich will sagen, dass mein eigener Vater nicht eine Sekunde gezögert hat, 1020 01:07:14,833 --> 01:07:19,875 Geld über mich und meine Mom zu stellen, wie hätte ich Ihnen also vertrauen sollen? 1021 01:07:22,833 --> 01:07:23,833 Klar. 1022 01:07:24,458 --> 01:07:29,666 Aber ich vertraue Ihnen, Noel. Aus irgendeinem merkwürdigen Grund. 1023 01:07:31,291 --> 01:07:34,541 Ich glaube, weil Sie aussehen wie ein Bulldogge, 1024 01:07:34,625 --> 01:07:38,791 die gegen ihren Willen in einen Menschen verwandelt wurde. Schon gehört? 1025 01:07:40,250 --> 01:07:41,208 Ja. 1026 01:07:43,916 --> 01:07:46,875 Miss Kim, bitte positionieren Sie Ihr Gesicht hier. 1027 01:07:46,958 --> 01:07:50,583 Das ist eine Prothetikmaschine. Wählen Sie ein Gesicht aus. 1028 01:07:50,666 --> 01:07:51,500 Cool. 1029 01:07:51,583 --> 01:07:55,041 Das ist eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme für unterwegs. 1030 01:07:55,125 --> 01:07:57,500 Wenn man Sie nicht erkennt, sind Sie sicherer. 1031 01:07:57,708 --> 01:08:03,291 Gott. So viele verschiedene Gesichter. Cool. Ich mag dieses hier. 1032 01:08:12,750 --> 01:08:15,041 Seltsam hier drin. Echt verrückt. 1033 01:08:17,666 --> 01:08:18,708 -Hey, Noel? -Ja? 1034 01:08:18,791 --> 01:08:20,041 Warum waren Sie so sauer, 1035 01:08:20,125 --> 01:08:22,458 als Sie Louis im Panikraum anriefen? 1036 01:08:22,541 --> 01:08:24,750 Weil Sie die Provision haben wollten? 1037 01:08:24,916 --> 01:08:28,333 Es gibt eine Menge böses Blut zwischen uns, nach all dem. 1038 01:08:28,416 --> 01:08:30,083 Ich hasse, dass ich ihn brauche. 1039 01:08:30,875 --> 01:08:35,458 Aber er scheint darüber hinweg zu sein, also ertrage ich es, wenn's Ihnen hilft. 1040 01:08:35,958 --> 01:08:37,750 Er ist immer noch gemein zu Ihnen. 1041 01:08:38,125 --> 01:08:40,541 Ja. Das ist Louis. 1042 01:08:41,000 --> 01:08:43,875 Darum war ich überrascht, als er bei 30 % nachgab. 1043 01:08:44,208 --> 01:08:47,458 Nicht wie der alte Louis, aber Menschen ändern sich, oder? 1044 01:08:47,750 --> 01:08:51,791 Ich glaube nicht. Vertrauen Sie ihm wirklich? 1045 01:08:52,333 --> 01:08:54,500 Unsere Leben sind in seinen Händen. 1046 01:08:58,208 --> 01:09:02,666 Hey, Mädchen. Was? Zu sexy? 1047 01:09:03,375 --> 01:09:05,583 Pinkeln wir im Stehen und machen mehr Kohle 1048 01:09:05,666 --> 01:09:10,291 als die Frauen. Hab ich recht? Was ist? 1049 01:09:10,625 --> 01:09:15,208 Diese Ausrüstung, Personal, Einrichtung, das sind enorme Kosten. 1050 01:09:15,291 --> 01:09:17,875 Hier wegzufahren, ergibt keinen Sinn. 1051 01:09:17,958 --> 01:09:20,083 Deren letzter Jackpot ist ewig her. 1052 01:09:20,166 --> 01:09:22,416 Die vorigen waren nicht so groß. Nicht für das. 1053 01:09:22,791 --> 01:09:24,708 -Eine Falle? -Ich weiß es nicht. 1054 01:09:25,000 --> 01:09:26,125 Was wissen Sie nicht? 1055 01:09:26,208 --> 01:09:27,958 Warum ich eben gefurzt habe. 1056 01:09:28,500 --> 01:09:31,708 Muskelrelaxantien. Nichts lockert Schließmuskel schneller. 1057 01:09:31,791 --> 01:09:33,666 Da ich weiß, was Noel so isst, 1058 01:09:33,750 --> 01:09:36,833 wär's besser, wir hauen schleunigst ab. Wollen wir? 1059 01:09:37,750 --> 01:09:40,583 Ja. Sind Sie auch bereit, Noel? 1060 01:09:41,541 --> 01:09:43,666 Ja. Wir sollten gehen. 1061 01:09:43,958 --> 01:09:45,958 Das ist ein toller Look, Katie. 1062 01:09:46,041 --> 01:09:48,166 Nicht vielen Frauen steht so ein Bart. 1063 01:09:48,250 --> 01:09:49,083 Echt stark. 1064 01:09:49,500 --> 01:09:50,541 Danke. 1065 01:09:55,083 --> 01:09:57,958 Louis, sicher, dass es gut ist, sie wegzubringen? 1066 01:09:58,041 --> 01:09:59,666 Dieser Ort wirkt sicher. 1067 01:09:59,833 --> 01:10:02,500 Wenn man weiß, wo sie ist, ist es nicht sicher. 1068 01:10:02,583 --> 01:10:04,166 Stellst du mein Können in Frage? 1069 01:10:04,250 --> 01:10:06,875 Nein. Du kennst mich. Ich suche immer Auswege. 1070 01:10:06,958 --> 01:10:08,250 Kann man wohl sagen. 1071 01:10:08,333 --> 01:10:10,416 Achtung. Lotterie endet in drei Stunden. 1072 01:10:10,500 --> 01:10:12,208 Wir sind in Schwierigkeiten, oder? 1073 01:10:12,291 --> 01:10:13,375 Ja, sind wir. 1074 01:10:13,458 --> 01:10:15,500 Über die Hälfte der Leute, die dieses Jahr 1075 01:10:15,583 --> 01:10:18,833 Sieger töteten, baten um Anonymität. Jetzt ergibt es Sinn. 1076 01:10:19,625 --> 01:10:21,916 Louis hat seine Kunden ermordet. 1077 01:10:22,458 --> 01:10:25,125 Was? Nein. Wozu dann all das hier? 1078 01:10:25,208 --> 01:10:28,583 Lockvogelwagen, Verkleidungen? Er hat uns verarztet. 1079 01:10:28,666 --> 01:10:31,041 Es soll aussehen, als täte die Agentur ihre Arbeit. 1080 01:10:31,125 --> 01:10:33,791 So macht der nächste Gewinner das Gleiche. 1081 01:10:34,125 --> 01:10:37,958 Er bittet um seinen Schutz. Wir sitzen in einer Honigfalle. 1082 01:10:38,875 --> 01:10:39,916 Scheiße. 1083 01:10:40,416 --> 01:10:41,375 Was? 1084 01:10:42,750 --> 01:10:43,666 Noel hat geschurzt. 1085 01:10:43,791 --> 01:10:44,625 Also... 1086 01:10:44,708 --> 01:10:46,666 Noel, drück dein Arschloch zu 1087 01:10:46,750 --> 01:10:48,916 und reiß dich zusammen. Im Ernst. 1088 01:10:49,625 --> 01:10:50,583 Was machen wir? 1089 01:10:50,666 --> 01:10:53,166 Ich denke nach. Geben Sie mir 'ne Sekunde. 1090 01:10:56,000 --> 01:10:59,875 Siehst du das? Aufbrechbare Tür mit blutrünstiger Meute dahinter. 1091 01:10:59,958 --> 01:11:02,500 Zu riskant. Ich weiß, wovon ich rede. 1092 01:11:02,791 --> 01:11:04,666 Katie Kim, Ihr Wagen wartet. 1093 01:11:04,750 --> 01:11:07,625 Steigen Sie ein und wir schicken die Köder raus, 1094 01:11:07,708 --> 01:11:10,041 um Sie in Sicherheit zu bringen. 1095 01:11:10,416 --> 01:11:11,500 Hier entlang. 1096 01:11:12,541 --> 01:11:14,291 Noel, Sie kommen mit uns. 1097 01:11:14,750 --> 01:11:18,958 Nein. Mir wär's lieber, wenn Noel mit mir mitkommt, wenn das ok ist. 1098 01:11:19,083 --> 01:11:20,291 Bei uns sind Sie sicherer. 1099 01:11:20,375 --> 01:11:24,708 Klar. Aber ich... Ich will kein Mansplaining betreiben. 1100 01:11:24,791 --> 01:11:28,333 Aber er hat mir das Leben heute schon viermal gerettet 1101 01:11:28,416 --> 01:11:32,958 und ist so was wie 'ne Glücksbringer- Hasenpfote, nur 80 Mal so groß. 1102 01:11:33,208 --> 01:11:35,625 Wir alle lieben große dumme Tiere, aber als der, 1103 01:11:35,708 --> 01:11:41,541 der Sie erst vor Kurzem gerettet hat, sollten Sie uns 'ne Chance geben. 1104 01:11:41,750 --> 01:11:43,791 Ich weiß nicht. Bleiben wir hier. 1105 01:11:43,875 --> 01:11:46,125 Die Tür dort sieht robust aus und... 1106 01:11:46,791 --> 01:11:51,375 Katie, ich lasse nicht zu, dass Ihnen etwas geschieht. In Ordnung? 1107 01:11:52,583 --> 01:11:55,500 Ich pass auf Sie auf, Spätzchen. Vertrauen Sie mir. 1108 01:12:02,791 --> 01:12:05,583 Ok. Danke, Dad. 1109 01:12:07,208 --> 01:12:08,208 Verdammt! 1110 01:12:16,791 --> 01:12:18,125 Scheiße. 1111 01:12:24,666 --> 01:12:25,541 Los! Weg hier! 1112 01:12:27,041 --> 01:12:27,916 Komm, Onkel Pete. 1113 01:12:28,000 --> 01:12:31,916 Diese Mörderlotterie ist kein Ort für einen alten Mann wie dich. 1114 01:12:32,000 --> 01:12:36,125 Tötet Katie. Tötet Katie. Sie ist 3,6 Milliarden wert! 1115 01:12:36,541 --> 01:12:37,541 Verliert sie nicht! 1116 01:12:39,708 --> 01:12:42,333 Damit kommen Sie in den Hof. Nehmen SIe den Lamborghini. 1117 01:12:42,416 --> 01:12:44,458 Die Schlüssel sind auf dem Reifen. 1118 01:12:44,541 --> 01:12:45,375 Und Sie? 1119 01:12:45,458 --> 01:12:48,958 Ich verschaffe Ihnen Zeit. Ich komm zurecht. Gehen Sie schon. 1120 01:12:53,958 --> 01:12:54,958 Sie entkommt! 1121 01:12:59,250 --> 01:13:00,625 Heulst du jetzt? 1122 01:13:02,000 --> 01:13:04,291 Scheiße! Meine Eier. 1123 01:13:04,708 --> 01:13:05,833 Springen Sie etwas. 1124 01:13:07,875 --> 01:13:10,208 Komm schon. 1125 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 Ok, Noel. Ich frage das nur einmal: 1126 01:13:21,708 --> 01:13:23,750 Wo ist mein verdammter Jackpot? 1127 01:13:24,166 --> 01:13:26,958 Ich würde mich erinnern, aber mir wurde ins Gesicht getreten. 1128 01:13:27,041 --> 01:13:28,625 Findest du dich witzig? 1129 01:13:37,250 --> 01:13:38,333 Nein, sie flieht. 1130 01:13:39,541 --> 01:13:41,125 Das war nicht der Plan, oder? 1131 01:13:41,666 --> 01:13:42,875 Verdammte Lockvögel. 1132 01:13:46,208 --> 01:13:47,333 Sie ist in 'nem Wagen. 1133 01:13:47,416 --> 01:13:48,333 In welchem? 1134 01:13:48,416 --> 01:13:50,541 Woher soll ich das wissen? Verfolgt alle. 1135 01:13:50,625 --> 01:13:54,416 Überwacht alle Kameras in einem Drei-Meilen-Radius. 1136 01:13:54,625 --> 01:13:55,708 Bewegung. 1137 01:14:14,500 --> 01:14:17,125 Sie hat den Peilsender ausgeschaltet. 1138 01:14:17,291 --> 01:14:19,750 Scheiße! Was sagt die Polizei? 1139 01:14:19,833 --> 01:14:20,708 Noch nichts. 1140 01:14:20,791 --> 01:14:21,791 Ok. 1141 01:14:22,375 --> 01:14:23,916 Autopilot aus. 1142 01:14:24,000 --> 01:14:24,875 Na schön. 1143 01:14:27,833 --> 01:14:29,583 Eines der Autos änderte die Richtung. 1144 01:14:29,666 --> 01:14:30,791 Auf die 210 nach Norden. 1145 01:14:30,875 --> 01:14:32,583 Nein. Die 5. Schneidet sie ab. 1146 01:14:32,750 --> 01:14:35,375 -Was tun Sie? -Was ich gleich hätte tun sollen. 1147 01:14:35,625 --> 01:14:38,833 Das kam eben rein. Katie Kim hat die Drohne abgehängt. 1148 01:14:38,916 --> 01:14:42,375 Ihr Standort wird nicht vor Ende des Spiels mitgeteilt. 1149 01:14:42,458 --> 01:14:44,791 Sofern sie keinen großen Fehler begeht, 1150 01:14:44,875 --> 01:14:48,500 werden die meisten Lottospieler dumm in der Gegend rumsitzen 1151 01:14:48,583 --> 01:14:53,250 und das tun, was wir tun: Auf unsere neue Heldin anstoßen. 1152 01:14:55,583 --> 01:14:58,500 Gut gemacht, Katie Kim, wo immer du bist. 1153 01:15:11,125 --> 01:15:12,000 Hallo? 1154 01:15:12,125 --> 01:15:14,000 Drehen SIe verdammt noch mal um. 1155 01:15:14,416 --> 01:15:16,750 Lieber nicht, also ficken Sie sich ins Knie. 1156 01:15:16,833 --> 01:15:18,458 Ich ändere mein Angebot: 1157 01:15:18,541 --> 01:15:23,166 Drehen Sie um oder ich pikse damit diesen aufgepumpten Ochsen hier. 1158 01:15:23,250 --> 01:15:25,916 Warum sagst du nicht was Sinnvolles, Noel? 1159 01:15:26,000 --> 01:15:29,041 Katie, verschwindeen Sie. Machen Sie sich um mich keine Sorgen. 1160 01:15:29,125 --> 01:15:31,916 Dein Altruismus geht langsam zu weit, Noel. 1161 01:15:32,166 --> 01:15:34,125 Dein Beintraining fällt morgen... 1162 01:15:34,708 --> 01:15:36,458 Lassen Sie ihn. Sie wollen mich. 1163 01:15:36,791 --> 01:15:38,208 Genau. Das ist die Idee. 1164 01:15:40,208 --> 01:15:42,041 -Stopp! -Der nächste geht ins Hirn. 1165 01:15:42,125 --> 01:15:45,625 Nein! Nicht umdrehen, Katie. Fahren Sie weiter. 1166 01:15:45,708 --> 01:15:47,333 Fahren Sie zur Grapevine. Scheiß auf ihn. 1167 01:15:47,416 --> 01:15:49,958 Ja, "scheiß auf ihn". Wie sieht's aus, Katie? 1168 01:15:53,833 --> 01:15:55,500 Ok. Ich drehe um. 1169 01:15:55,583 --> 01:15:56,458 Nein! 1170 01:15:56,541 --> 01:15:59,666 Braves Mädchen. Dann los. Ich will Sie wenden sehen. 1171 01:15:59,916 --> 01:16:00,875 Ich mach's. 1172 01:16:08,083 --> 01:16:09,583 Ich schicke einen Standort. 1173 01:16:09,666 --> 01:16:12,041 Ich weiß, wo Ihre Fans Sie nicht finden. 1174 01:16:12,125 --> 01:16:14,000 Sind Sie in 24 Minuten nicht dort, 1175 01:16:14,083 --> 01:16:19,250 sehen Sie Noels Gesicht erst wieder, wenn ich Ihnen seinen Kopf zuschicke! Bye. 1176 01:16:22,500 --> 01:16:24,500 Mann. Verdammter Noel. 1177 01:16:29,125 --> 01:16:31,541 Du glaubst, hier findet sie niemand? 1178 01:16:31,625 --> 01:16:33,916 Nein. Keinen interessiert Theater in LA. 1179 01:16:34,000 --> 01:16:35,958 Mich schon. Ich sah die letzte Vorstellung. 1180 01:16:36,041 --> 01:16:38,541 Other Space. Hip-Hop-Musical. Vin Diesel war grandios. 1181 01:16:38,625 --> 01:16:40,458 Halt's Maul. 1182 01:16:41,958 --> 01:16:43,833 Sie ist schlauer, als du denkst. 1183 01:16:43,916 --> 01:16:46,958 Ja? Sie ist nach LA gezogen, um 'ne tolle Erfahrung zu machen. 1184 01:16:47,041 --> 01:16:48,416 Ein echtes Genie. 1185 01:16:48,500 --> 01:16:51,166 Ok. Du tötest eine Unschuldige für was genau? 1186 01:16:51,250 --> 01:16:54,666 Habt ihr Deppen zu viel LaCroix für eure Lounge eingekauft? 1187 01:16:54,750 --> 01:16:57,583 -Du magst LaCroix. -Schmeckt wie Kokosnuss-Pappe. 1188 01:16:57,666 --> 01:17:01,125 Kokosnuss ist öde. Man kann Dinge nicht danach beurteilen! 1189 01:17:01,333 --> 01:17:05,041 Ein leckerer Null-Kalorien-Drink. Wieso mag keiner LaCroix? 1190 01:17:07,166 --> 01:17:10,083 Genau darum will niemand mit dir arbeiten. 1191 01:17:10,333 --> 01:17:13,208 Du redest über Jackpots, als wären sie Menschen. 1192 01:17:13,291 --> 01:17:18,083 Sie sind wandelnde Geldautomaten. Und sie ist der größte aller Zeiten. 1193 01:17:18,208 --> 01:17:21,458 Du bist ein verachtenswertes Stück Scheiße, Louis. 1194 01:17:21,625 --> 01:17:26,375 Werd erwachsen, du Arschgesicht. Was glaubst du, was die Welt regiert? 1195 01:17:26,625 --> 01:17:30,583 Geld natürlich! Diese Mission, bei der du abgesprungen bist? 1196 01:17:31,083 --> 01:17:33,541 Also, das war vielleicht ein Jackpot. 1197 01:17:33,625 --> 01:17:36,250 Diese Familie bewachte Gold für Warlords. 1198 01:17:36,333 --> 01:17:37,500 Das Geld änderte alles. 1199 01:17:37,791 --> 01:17:41,041 Du hättest nie reingehen sollen. Ohne mich gingen alle drauf. 1200 01:17:41,125 --> 01:17:45,250 Wir brauchten dich nicht. Es gab keine Gefahr bei der Razzia, Idiot. 1201 01:17:45,333 --> 01:17:48,125 Es gab keine Kämpfer. Keiner dort war bewaffnet. 1202 01:17:48,666 --> 01:17:50,500 Der einfachste Job meines Lebens. 1203 01:17:50,666 --> 01:17:54,000 Ich ging rein, tötete die Familie, nahm den Jackpot. 1204 01:17:54,916 --> 01:17:56,125 Kein Feuergefecht? 1205 01:17:57,416 --> 01:17:59,125 Ich teile eben nicht gern. 1206 01:18:01,875 --> 01:18:03,375 Wegen Gold ist unser Team tot? 1207 01:18:03,708 --> 01:18:07,250 Ja, das ist es, Noel. Das ist rein geschäftlich. Ok? 1208 01:18:07,333 --> 01:18:10,208 Der Gewinner kriegt alles. Willkommen in der echten Welt. 1209 01:18:11,958 --> 01:18:13,541 Du elender Mistkerl. 1210 01:18:13,625 --> 01:18:15,625 Mit Komplimenten kommst du nicht weit. 1211 01:18:17,333 --> 01:18:18,541 -Ja. -Sir. 1212 01:18:18,625 --> 01:18:20,916 -Team auf meine Position. -Verstanden. 1213 01:18:21,000 --> 01:18:22,625 Zeit, das Konto zu schließen. 1214 01:18:24,000 --> 01:18:25,666 ZEIT BIS SONNENUNTERGANG 00:16 MINUTEN 1215 01:18:30,375 --> 01:18:31,666 Dämlicher Noel. 1216 01:18:32,208 --> 01:18:35,416 Warum bist du kein Arschloch wie alle anderen auch? 1217 01:18:38,583 --> 01:18:39,500 Schau auf die Uhr. 1218 01:18:39,583 --> 01:18:41,458 Tötest du sie eine Sekunde zu spät, 1219 01:18:41,541 --> 01:18:43,666 kriegst du kein Geld und 'ne Mordanklage. 1220 01:18:43,750 --> 01:18:46,541 Also gib Gas und bleib verdammt noch mal am Ball. 1221 01:18:52,958 --> 01:18:57,208 Wo bewahren diese Typen ihre Knarren auf, Granaten? 1222 01:18:57,875 --> 01:19:02,833 Bingo. Das ist 'ne verschissene SpongeBob-Pistole. 1223 01:19:16,791 --> 01:19:21,083 Katie Kim. Was für 'ne Bühne. 1224 01:19:22,208 --> 01:19:25,166 Tödlich aussehende Pistole, die Sie da haben. 1225 01:19:25,250 --> 01:19:28,625 Was für 'ne Reichweite hat die? Knapp 5 cm? Ich zittere. 1226 01:19:29,333 --> 01:19:30,291 Lassen Sie ihn gehen. 1227 01:19:32,291 --> 01:19:37,500 Sie haben hier buchstäblich nichts in der Hand, also nein. 1228 01:19:38,041 --> 01:19:40,041 Ich weiß nicht. Ein wenig schon. 1229 01:19:40,291 --> 01:19:41,125 Ja? 1230 01:19:41,208 --> 01:19:44,166 Sie kriegen das ganze Geld, wenn Sie mich töten. 1231 01:19:44,708 --> 01:19:50,208 Aber was, wenn ich es selbst tue? 1232 01:19:51,625 --> 01:19:52,458 Katie. 1233 01:19:52,541 --> 01:19:53,416 Lassen Sie ihn gehen. 1234 01:19:54,750 --> 01:19:59,791 Soll ich Ihnen etwa glauben, dass Sie sich umbringen würden für diesen Typen? 1235 01:20:02,416 --> 01:20:04,125 Sie kennen ihn seit vier Stunden. 1236 01:20:04,291 --> 01:20:05,333 Lassen Sie ihn gehen. 1237 01:20:06,916 --> 01:20:09,666 Nein. Kauf ich Ihnen nicht ab. Bullshit. 1238 01:20:10,000 --> 01:20:13,208 Bullshit? Ich sterbe doch sowieso, oder? 1239 01:20:14,916 --> 01:20:17,416 Die einzige Wahl, die mir bleibt, ist, 1240 01:20:17,500 --> 01:20:20,166 ob ich will, dass Sie dadurch reich werden. 1241 01:20:21,708 --> 01:20:24,166 Lassen Sie ihn gehen. 1242 01:20:26,208 --> 01:20:29,500 Nur zu. Pusten Sie sich den Kopf weg. 1243 01:20:29,583 --> 01:20:31,916 Ich sag einfach, dass ich es war. 1244 01:20:33,291 --> 01:20:35,125 Nicht, wenn Millionen Fans zuschauen. 1245 01:20:36,250 --> 01:20:37,125 Scheiße! 1246 01:20:37,250 --> 01:20:40,916 Scheiße. Du bist verrückt, Katie Kim. 1247 01:20:41,500 --> 01:20:46,875 Wofür soll ich überhaupt leben? Ich habe keine Freunde. Keine Familie. 1248 01:20:47,625 --> 01:20:49,666 Alle sind scheiße. 1249 01:20:50,541 --> 01:20:55,416 Ich wollte einen Traum verfolgen, von dem ich weiß, dass er nicht wahr wird. 1250 01:20:55,791 --> 01:21:00,666 Nicht für mich. Und Sie haben recht. Ich traf ihn erst heute. Heute. 1251 01:21:01,625 --> 01:21:06,583 Und das ist die beste Beziehung, die ich habe. Armselig, oder? 1252 01:21:10,041 --> 01:21:11,708 Bin ich nicht armselig? 1253 01:21:12,291 --> 01:21:14,541 Katie, tu das nicht. Bitte. 1254 01:21:15,875 --> 01:21:18,291 Warum so tun, als ob alles in Ordnung ist? 1255 01:21:19,458 --> 01:21:24,500 Tun wir's einfach. Scheiß auf Sie und auf das Geld. 1256 01:21:27,833 --> 01:21:33,500 Nein. Warten Sie. Ok. Ich lass ihn gehen. 1257 01:21:41,041 --> 01:21:42,458 Und jetzt her damit. 1258 01:21:49,000 --> 01:21:51,250 Ok. Sie haben gewonnen. 1259 01:21:53,541 --> 01:21:54,750 Braves Mädchen. 1260 01:21:55,625 --> 01:21:56,666 Push Kick! 1261 01:22:00,666 --> 01:22:02,583 Schauspielerin, du Wichser. 1262 01:22:06,666 --> 01:22:11,333 Bravo! Daniel Day-Lewis hätte gerne dein Talent. Verstehst du? 1263 01:22:13,541 --> 01:22:16,000 Sie wissen, dass du hier bist. Lauf! 1264 01:22:29,625 --> 01:22:30,958 KATIE FÜR DEN SIEG 1265 01:22:40,875 --> 01:22:41,958 Schnell. 1266 01:22:44,958 --> 01:22:46,833 -Los! -Katie! 1267 01:22:46,916 --> 01:22:49,666 Schatz, nimm in 10 Minuten den Braten raus. 1268 01:22:49,750 --> 01:22:52,125 Ich muss dieses Mädchen töten. Lieb dich. 1269 01:22:54,041 --> 01:22:56,041 Wir sehen uns im Hollywood Theater. 1270 01:23:01,458 --> 01:23:02,458 Scheiße. 1271 01:23:02,541 --> 01:23:04,958 Schön, dich wiederzusehen, "Kein Cop". 1272 01:23:07,416 --> 01:23:08,250 Zeit zu sterben. 1273 01:23:08,333 --> 01:23:09,208 Nein. 1274 01:23:09,500 --> 01:23:10,666 Ich liebe dich. 1275 01:23:11,041 --> 01:23:12,083 Heilige Scheiße. 1276 01:23:18,500 --> 01:23:19,333 Cops! 1277 01:23:19,708 --> 01:23:20,916 -Mist. -Schnapp sie! 1278 01:23:25,125 --> 01:23:26,041 Ja. 1279 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 Nein! 1280 01:23:29,875 --> 01:23:31,625 Wo willst du denn hin? 1281 01:23:31,708 --> 01:23:32,541 Nein. 1282 01:23:36,291 --> 01:23:39,875 Du bist ein Loser ohne Freunde. Wozu brauchst du das Geld? 1283 01:23:40,250 --> 01:23:43,125 Was tust du damit? Mehr weiße Anzüge kaufen? 1284 01:23:44,125 --> 01:23:45,458 Stirb endlich! 1285 01:23:47,708 --> 01:23:48,541 Scheiße. 1286 01:23:49,333 --> 01:23:50,208 Verpiss dich. 1287 01:23:54,750 --> 01:23:55,583 Nein. 1288 01:23:58,500 --> 01:23:59,333 Scheiße. 1289 01:24:05,916 --> 01:24:10,083 Scheiß drauf. Es ist Turtle-Zeit. Cowabunga! 1290 01:24:14,166 --> 01:24:16,333 Die Kriminalität ist hoch Mit mysteriösen Raubüberfällen 1291 01:24:27,041 --> 01:24:28,375 Turtle-Power! 1292 01:24:32,041 --> 01:24:35,458 Hör auf, so ein Loser zu sein, und lass mich dich töten. 1293 01:24:39,125 --> 01:24:40,291 Verdammter Psycho! 1294 01:24:45,291 --> 01:24:46,250 Etwas Hilfe? 1295 01:24:47,250 --> 01:24:48,250 Bin dabei. 1296 01:24:49,291 --> 01:24:50,541 Nein! 1297 01:24:52,375 --> 01:24:53,291 Endlich. 1298 01:24:53,958 --> 01:24:55,333 Wo willst du hin, Katie? 1299 01:24:58,250 --> 01:24:59,250 Katie, lauf! 1300 01:25:02,916 --> 01:25:05,291 Mein Ticket, mein Jackpot. 1301 01:25:06,083 --> 01:25:09,250 Ich gab dir einen Stern auf Airbnb. Du wirst nie Superhost. 1302 01:25:10,208 --> 01:25:11,458 Nicht cool. 1303 01:25:13,000 --> 01:25:14,083 Das wird mir gefallen. 1304 01:25:14,375 --> 01:25:16,208 Nein. Mir wird das gefallen. 1305 01:25:18,458 --> 01:25:19,375 Scheiße. 1306 01:25:22,375 --> 01:25:24,166 Du spielst mit meinem Geld, Noel. 1307 01:25:24,250 --> 01:25:25,083 Mach's gut! 1308 01:25:28,083 --> 01:25:29,916 Tut mir leid. Nein. 1309 01:25:30,000 --> 01:25:32,083 Warte. Weißt du noch, all die tollen Zeiten? 1310 01:25:32,166 --> 01:25:35,375 Als mein Dach undicht war? Das war saukomisch. 1311 01:25:35,541 --> 01:25:37,000 Ruf deine Mutter zurück. 1312 01:25:39,083 --> 01:25:41,416 Gott. Ich hätte dich abstechen sollen. 1313 01:25:42,916 --> 01:25:45,291 Los! Vorwärts! 1314 01:25:59,958 --> 01:26:01,458 Katie, vier Minuten! Kletter! 1315 01:26:02,708 --> 01:26:03,541 Gott. 1316 01:26:14,250 --> 01:26:16,041 Ich nehm dir das ab, Van Damme. 1317 01:26:23,458 --> 01:26:25,583 Showtime, du Wichser. 1318 01:26:26,000 --> 01:26:28,208 Verzeihung. Kann ich mir das leihen? 1319 01:26:31,000 --> 01:26:33,166 Ja! Scheiße. 1320 01:26:34,875 --> 01:26:37,000 Danach ramm ich dir 'ne Oboe in den Arsch. 1321 01:27:10,416 --> 01:27:13,250 -Hallo, Miss Kim. Ich bin's wieder. -Was? 1322 01:27:13,333 --> 01:27:15,916 Ihre Uhr läuft wirklich schlecht. 1323 01:27:16,000 --> 01:27:17,666 Ich stell sie dir neu ein. 1324 01:27:25,166 --> 01:27:26,750 Schön, dass Sie wohlauf sind. 1325 01:27:27,416 --> 01:27:28,291 Verzeihung. 1326 01:27:34,416 --> 01:27:35,625 Katie, zwei Minuten! 1327 01:28:07,708 --> 01:28:08,833 Ich komme, Katie. 1328 01:28:15,250 --> 01:28:17,041 Wo willst du denn hin, Katie? 1329 01:28:17,458 --> 01:28:18,291 Scheiße. 1330 01:28:26,541 --> 01:28:28,708 Du bist 'ne grausige Schauspielerin! 1331 01:28:29,791 --> 01:28:31,250 Stirb endlich, Katie! 1332 01:28:38,708 --> 01:28:40,125 Bleib weg von ihm! 1333 01:28:47,250 --> 01:28:48,750 Heilige... Nein! 1334 01:28:48,875 --> 01:28:49,958 Wo gehst du hin? 1335 01:28:55,958 --> 01:28:57,208 Oh Gott. 1336 01:28:57,916 --> 01:29:02,083 Du bist ein grauenhafter Personenschützer. Ich glaube, ich feuer dich. 1337 01:29:04,041 --> 01:29:05,333 Katie, 60 Sekunden. 1338 01:29:07,041 --> 01:29:07,916 Scheiße. 1339 01:29:11,000 --> 01:29:13,041 Halte durch, Spaghetti Squares! 1340 01:29:21,041 --> 01:29:24,166 Zwei Menschen mit stolzer asiatischer Herkunft, 1341 01:29:24,250 --> 01:29:27,375 die sich für Geld umbringen wollen? Sehr inspirierend. 1342 01:29:31,583 --> 01:29:32,916 Lass sie in Frieden! 1343 01:29:40,875 --> 01:29:41,833 Nein! 1344 01:29:48,416 --> 01:29:51,833 Tut mir leid, Katie. Sieht aus, als bist du zu schwach. 1345 01:29:51,916 --> 01:29:53,083 Eins wäre da noch. 1346 01:29:53,333 --> 01:29:55,041 Was ist das? Glücksbringer? 1347 01:29:55,541 --> 01:29:57,833 -Schnelle Hände. -Warte. 1348 01:29:58,208 --> 01:30:01,166 Hast du 'ne Granate dabei oder freust du dich, mich zu sehen? 1349 01:30:01,250 --> 01:30:02,208 Verdammt. 1350 01:30:59,125 --> 01:31:03,375 Fünf, vier, drei, zwei, eins! 1351 01:31:13,750 --> 01:31:16,333 Feierabend, Jungs. Euer Boss ist explodiert. 1352 01:31:17,166 --> 01:31:19,000 Sorry. Du hast es geschafft. 1353 01:31:25,750 --> 01:31:27,750 Da klebt etwas Louis an dir. 1354 01:31:28,375 --> 01:31:30,666 'N Zahn von ihm flog mir in den Mund. 1355 01:31:32,166 --> 01:31:35,958 Ich weiß nicht, ob du noch mit den 30 % gerechnet hast. 1356 01:31:36,625 --> 01:31:39,375 Ich bin ein Mann, der sein Wort hält. 10 %. 1357 01:31:40,000 --> 01:31:45,166 Ich bin 'ne Frau, die ihr Wort nicht hält. Ich hoffe, 50 % sind auch ok. 1358 01:31:47,458 --> 01:31:50,750 Ich wollte dich hintergehen. Die Zeit war nur zu knapp. 1359 01:31:50,833 --> 01:31:56,250 Wolltest du nicht. In Wahrheit bist du echt nett. Und ich vertraue dir. 1360 01:32:02,041 --> 01:32:02,958 Ausweis, bitte. 1361 01:32:04,833 --> 01:32:06,166 Nicht meine wahre Größe. 1362 01:32:06,250 --> 01:32:08,666 Hey. Du hast mich gerettet. 1363 01:32:10,291 --> 01:32:11,208 Nein, du mich. 1364 01:32:11,541 --> 01:32:13,625 Die Leute mit dem Laken haben echt geholfen. 1365 01:32:13,708 --> 01:32:15,166 Ja, haben sie. 1366 01:32:15,250 --> 01:32:18,708 Und damit du's weißt, meine Mom hätte dich echt gemocht. 1367 01:32:19,666 --> 01:32:20,625 Katie! 1368 01:32:22,541 --> 01:32:23,500 Ok. 1369 01:32:27,541 --> 01:32:32,000 Glückwunsch, Katie Kim! Ich bin Johnny Grand 1370 01:32:32,083 --> 01:32:34,625 und du bist unsere bisher größte Gewinnerin. 1371 01:32:36,625 --> 01:32:40,541 Was tun Sie, jetzt, da Sie Milliardärin sind, Miss Kim? 1372 01:32:41,458 --> 01:32:43,500 Ich verpiss mich aus Los Angeles. 1373 01:32:43,833 --> 01:32:45,500 Keine Flüche. Kinder schauen zu. 1374 01:32:45,583 --> 01:32:46,541 Tut mir leid, Kinder. 1375 01:32:46,625 --> 01:32:48,666 Hier entlang für ein Interview. 1376 01:32:49,250 --> 01:32:52,208 Ich hatte genug Publicity für heute, also danke. 1377 01:32:52,291 --> 01:32:53,708 Nein. Warte. 1378 01:32:53,791 --> 01:32:56,416 Sie hatte genug Publicity. Das ist ihr Recht. 1379 01:32:56,541 --> 01:32:59,750 Hey, das ist live. Komm zurück. Hier ist dein Scheck. 1380 01:33:00,000 --> 01:33:01,833 Schauspieler lieben doch Publicity. 1381 01:33:02,500 --> 01:33:04,375 Ich will keine Schauspielerin mehr sein. 1382 01:33:04,458 --> 01:33:05,291 So? 1383 01:33:05,583 --> 01:33:09,500 Wozu noch? Heutzutage sind Wrestler und YouTuber Filmstars. 1384 01:33:09,583 --> 01:33:11,208 Ich weiß. Wem sagst du das? 1385 01:33:11,291 --> 01:33:13,500 Irgendwie kann das jeder machen, was? 1386 01:33:14,916 --> 01:33:15,750 Hey. 1387 01:33:16,166 --> 01:33:17,166 Meine letzten $10. 1388 01:33:17,291 --> 01:33:18,416 Ja. 1389 01:33:18,500 --> 01:33:19,791 Teilen wir uns 'nen Hotdog? 1390 01:33:19,875 --> 01:33:21,166 Längs oder quer? 1391 01:33:21,625 --> 01:33:22,541 Was? 1392 01:33:23,875 --> 01:33:25,125 Ich hab wohl was am Kopf. 1393 01:33:26,500 --> 01:33:28,000 Bei dir weiß man nie. 1394 01:33:28,125 --> 01:33:31,416 Du wieder. Immer diese Sticheleien. 1395 01:33:37,833 --> 01:33:38,791 Hab dich, Großer. 1396 01:33:41,791 --> 01:33:45,458 Deine Hand ist so groß. Wie ein Schinken auf meiner Schulter. 1397 01:33:46,666 --> 01:33:48,541 Gut, dass Mom mir das Busticket kaufte. 1398 01:33:49,250 --> 01:33:50,208 Was ist der Plan? 1399 01:33:50,708 --> 01:33:51,791 Ich hab da Ideen. 1400 01:33:52,333 --> 01:33:53,916 SECHS MONATE SPÄTER 1401 01:33:54,041 --> 01:33:57,458 FREI-FÜR-ALLE-PERSONENSCHUTZ BIS ZUM SONNENUNTERGANG... KOSTENLOS! 1402 01:34:01,708 --> 01:34:04,625 SCHULE FÜR SELBSTVERTEIDIGUNG & BÜHNENKAMPF 1403 01:34:07,416 --> 01:34:09,500 Bereit? Scheiße. 1404 01:34:11,000 --> 01:34:11,833 Tut mir leid. 1405 01:34:17,125 --> 01:34:20,125 KATIE-KIM-ZENTRUM FÜR KIDS MIT MIESEN ELTERN 1406 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 NOEL-A-BUNGA PIZZA-KANALISATION 1407 01:34:34,416 --> 01:34:36,708 Was? Jeder isst Pizza aus Mülleimern. 1408 01:34:36,791 --> 01:34:38,208 Ich glaube, das wird nichts. 1409 01:34:40,333 --> 01:34:42,958 Wer war das? Was ist das? 1410 01:34:46,083 --> 01:34:48,458 Was zum... Na toll. 1411 01:34:48,541 --> 01:34:52,458 Hey. Ich werde wegen Urheberrechtsverletzung verklagt. 1412 01:34:52,541 --> 01:34:55,291 Verdammte... Esst schnell auf. 1413 01:34:55,375 --> 01:34:57,000 Ich hab's dir doch gesagt. 1414 01:35:07,375 --> 01:35:11,916 Ist echt schwer, nicht zu lachen, wenn man so zärtlich getreten wird. 1415 01:35:13,833 --> 01:35:15,833 Nein. 1416 01:35:16,916 --> 01:35:18,791 Damit hab ich nicht gerechnet. 1417 01:35:20,500 --> 01:35:22,250 Moms schaut man nicht ins Maul. 1418 01:35:22,375 --> 01:35:23,250 So sagt man. 1419 01:35:23,333 --> 01:35:25,250 Der Mund meiner Mutter ist eklig. 1420 01:35:27,500 --> 01:35:31,625 Fällt dir auf, dass Los Angeles manchmal wie Atlanta aussieht? Schräg. 1421 01:35:35,291 --> 01:35:36,791 Du wolltest eine Superjacht. 1422 01:35:36,875 --> 01:35:38,333 Ich wollte eine Superjacht. 1423 01:35:38,583 --> 01:35:41,375 Natürlich. Jeder will eine Superjacht. 1424 01:35:41,458 --> 01:35:46,333 Greta Thunberg will eine Superjacht. Zum Wohl. 1425 01:35:49,416 --> 01:35:51,041 Das Geld hat uns verändert, oder? 1426 01:35:51,375 --> 01:35:57,083 Ja. Wir sind jetzt richtige Arschlöcher. Kriege ich mein Delfin-Sandwich? 1427 01:35:58,333 --> 01:36:00,458 Mami ist sauer. Dann fängt sie an, zuzuhauen. 1428 01:36:00,625 --> 01:36:01,791 Kein Trinkgeld für dich. 1429 01:36:01,875 --> 01:36:03,958 Ich wurde für die beste Prügel ausgezeichnet. 1430 01:36:09,541 --> 01:36:13,541 Was ihr zwei Perversen Laurel und Hardy angetan habt, lässt mich nicht schlafen. 1431 01:36:13,958 --> 01:36:17,583 Was ihr W.C. Fields angetan habt, war unmenschlich. 1432 01:36:17,916 --> 01:36:21,041 Hausverbot. Wir mussten Tom Hanks wochenlang putzen. 1433 01:36:22,333 --> 01:36:23,375 Hi. Uber für Katie? 1434 01:36:24,333 --> 01:36:26,375 "Komm mit mir, wenn du leben willst." 1435 01:36:26,458 --> 01:36:28,583 Das war gut, oder? "Renn zum Helikopter!" 1436 01:36:29,000 --> 01:36:32,250 Ich klatsche dir die Tattoos von deinen dünnen Männertitten. 1437 01:36:37,333 --> 01:36:38,166 Scheiße. 1438 01:36:39,333 --> 01:36:41,208 Danke. 1439 01:36:41,833 --> 01:36:42,708 Scheiße. 1440 01:36:43,333 --> 01:36:45,875 Wie soll ich DJ machen? Ich kann keine Knöpfe drücken! 1441 01:36:47,708 --> 01:36:49,000 Wie masturbiere ich? 1442 01:36:50,500 --> 01:36:54,250 Was tun Sie, jetzt, da Sie Milliardärin sind, Miss Kim? 1443 01:36:54,333 --> 01:36:57,041 Ich bin die letzten zehn Stunden um mein Leben gelaufen, 1444 01:36:57,125 --> 01:36:59,166 also gehe ich nach Hause kacken. 1445 01:36:59,583 --> 01:37:00,458 Wie schön. 1446 01:37:00,875 --> 01:37:03,500 Hey, Candace. Mein Panikraum wurde gestürmt. 1447 01:37:03,583 --> 01:37:05,416 Ich fühl mich da nicht mehr sicher. 1448 01:37:05,500 --> 01:37:07,541 Könnten wir einen Panikraum 1449 01:37:07,625 --> 01:37:09,583 innerhalb des Panikraums bauen? 1450 01:37:10,708 --> 01:37:13,666 Toll. Hab dir grad ein Bild geschickt. 1451 01:37:13,750 --> 01:37:18,250 Kannst du mir diese Pfeile kaufen? Die sind echt geil. 1452 01:37:19,291 --> 01:37:24,708 Pinky Pooh-Pooh. Ich liebe dich. Aber ich liebe dich $3,6 Milliarden mehr! 1453 01:37:24,791 --> 01:37:27,250 Ich töte nicht zum ersten Mal in diesem Kostüm! 1454 01:37:27,333 --> 01:37:29,541 Ich zieh's nie aus, weil ich ein Freak bin! 1455 01:37:29,666 --> 01:37:32,458 Markiert uns, wenn ihr ein Foto mit der Leiche postet. 1456 01:37:32,708 --> 01:37:35,250 Er verwandelt mein Arschloch in ein Kanalloch. 1457 01:37:35,333 --> 01:37:37,833 Kanalloch. Abwasserloch? Kanalisationsloch. 1458 01:37:37,916 --> 01:37:39,458 Wie nennt man die? 1459 01:37:39,541 --> 01:37:41,250 "Mein Arsch in ein Kanalloch". 1460 01:37:41,416 --> 01:37:42,791 "In ein Kanalloch". Ok. 1461 01:37:42,875 --> 01:37:45,041 Du verwandelst mein Loch in den Lincoln-Tunnel. 1462 01:37:45,125 --> 01:37:47,416 Herr, sei meinem Arschloch gnädig. 1463 01:37:48,083 --> 01:37:50,708 Wir haben's auf deinem Siegel getrieben. 1464 01:37:51,208 --> 01:37:53,375 Das ist kein Ölfleck in deiner Einfahrt. 1465 01:37:54,291 --> 01:37:55,875 Dein Schlamassel... 1466 01:37:55,958 --> 01:37:57,083 Ist nur Pisse. 1467 01:37:57,291 --> 01:37:59,458 -Er ist Meisterschafts-Squirter. -Ja. 1468 01:37:59,875 --> 01:38:02,333 Er macht... Klingt wie Plitsch-Platsch. 1469 01:38:02,666 --> 01:38:04,416 Es ist nur Pisse. 1470 01:38:04,500 --> 01:38:07,166 Wie geht das überhaupt? 1471 01:38:08,166 --> 01:38:09,166 Von hinten. 1472 01:38:10,750 --> 01:38:13,000 Verdammt. Alles klar. 1473 01:38:13,166 --> 01:38:14,291 Das ist so dämlich. 1474 01:38:20,000 --> 01:38:21,916 Tat's weh, als du die Dose reinschobst? 1475 01:38:22,541 --> 01:38:25,291 Musst dich nicht schämen. Ich hab irres Zeug gemacht. 1476 01:38:25,375 --> 01:38:27,916 -Ich hab ein enges Arschloch. -Lass mal gut sein. 1477 01:38:35,541 --> 01:38:36,750 Stirn und Trizeps. 1478 01:38:36,833 --> 01:38:39,958 Weiß nicht, wie viel größer wir das Steak für Sie schneiden können. 1479 01:38:43,500 --> 01:38:44,416 Friss meine Box! 1480 01:38:46,375 --> 01:38:47,375 Zieh mal dran. 1481 01:38:47,791 --> 01:38:48,708 Welcher Geschmack? 1482 01:38:48,916 --> 01:38:49,958 Muschi-Geschmack. 1483 01:38:50,291 --> 01:38:54,541 Danke. Ich bin allergisch. Ging irgendwann später bei mir los. 1484 01:38:56,000 --> 01:38:58,000 Muschi-Allergie bei Erwachsenen. 1485 01:38:58,083 --> 01:38:59,791 Der Frauentag ist hart. 1486 01:39:00,291 --> 01:39:01,833 Hals- und Beinbruch. 1487 01:39:01,916 --> 01:39:05,208 Selber, Bitch. Brich dir dein Scheißgenick. 1488 01:39:05,500 --> 01:39:07,625 Nein, das ist... Danke. Werde ich. 1489 01:39:07,875 --> 01:39:08,708 Ja. 1490 01:39:09,875 --> 01:39:11,333 Tut mir leid. 1491 01:39:13,416 --> 01:39:15,625 -Ich will wissen, ob du flexibel bist. -Bist du? 1492 01:39:15,916 --> 01:39:17,458 Ich kann mir selbst einen blasen. 1493 01:39:17,541 --> 01:39:18,375 Das kann er. 1494 01:39:18,541 --> 01:39:20,208 Und mein Schwanz ist nicht groß. 1495 01:39:20,291 --> 01:39:21,125 Ist er nicht. 1496 01:39:21,666 --> 01:39:23,333 Ich bin der zwielichtige Onkel, 1497 01:39:23,416 --> 01:39:25,958 der in seinem Studio raucht und Bohnen isst. 1498 01:39:27,166 --> 01:39:29,458 Was geht? Lass uns im Stehen kacken 1499 01:39:29,541 --> 01:39:32,500 und mehr Kohle machen als Frauen. Hab ich recht? 1500 01:39:32,833 --> 01:39:36,333 Das ist ein Typ, der im Stehen kackt. 1501 01:39:42,000 --> 01:39:45,750 Tut mir leid. Oh mein Gott. Das war echt witzig. 1502 01:39:46,166 --> 01:39:48,291 Ich spielte mal 65 Stunden am Stück Tetris. 1503 01:39:48,375 --> 01:39:51,500 Ich spreche Dothraki. Ich dachte, das wäre nützlich. 1504 01:39:51,583 --> 01:39:53,083 Hab zu lange am Daumen gelutscht. 1505 01:39:53,166 --> 01:39:56,625 Und da meine Daumen übergroß sind, war mein Überbiss irre. 1506 01:39:56,708 --> 01:39:59,750 Ich finde, "Honeycomb" sind die besten Cornflakes. 1507 01:39:59,875 --> 01:40:04,291 Ich stricke meine Socken selbst. Die gekauften sind mir immer zu eng. 1508 01:40:04,666 --> 01:40:07,666 Ich hab in meinem Leben etwa 8.000 Hühner gegessen. 1509 01:40:07,750 --> 01:40:10,541 Ich glaube an Aliens, aber ich bin kein Spinner. 1510 01:40:10,625 --> 01:40:13,666 Ich brach mir mal den Oberschenkel. Hab trotzdem Eis verkauft. 1511 01:40:13,750 --> 01:40:15,750 31 Geschmäcker löffeln sich nicht von selbst. 1512 01:40:16,125 --> 01:40:18,083 Hab mal ein Eichhörnchenbaby wiederbelebt. 1513 01:40:18,583 --> 01:40:22,833 Hab's mit Eiweißshake aus 'ner Pipette gefüttert. Hat richtig Muckis. 1514 01:40:23,166 --> 01:40:24,750 Heißen die alle Riley? Was? 1515 01:40:27,041 --> 01:40:28,625 Gott. 1516 01:40:28,875 --> 01:40:30,375 Wenn nicht für die Comic Con, 1517 01:40:30,458 --> 01:40:33,125 wieso sind Sie angezogen wie der Roboter aus Star Wars? 1518 01:40:33,208 --> 01:40:35,375 Ich bin nicht C-3PO. 1519 01:40:35,791 --> 01:40:36,833 So heißt der nicht. 1520 01:40:37,000 --> 01:40:38,958 Doch. Der heißt definitiv C-3PO. 1521 01:40:39,083 --> 01:40:41,541 Nein, definitiv nicht, das wüsste ich. 1522 01:40:41,833 --> 01:40:46,041 Das ist wie Todd Beasley. "Hallo. Ich bin Todd Beasley. 1523 01:40:46,125 --> 01:40:49,875 "Nach einem Tag bist du funktionsunfähig, du Schrotthaufen." 1524 01:40:50,166 --> 01:40:53,791 Du erinnerst dich an die Zeile, aber nicht, dass er C-3PO hieß? 1525 01:40:54,416 --> 01:40:56,250 -So heißt er nicht. -Doch. 1526 01:40:56,875 --> 01:41:00,791 Das ist es. So sieht's aus. Bitches. 1527 01:41:01,625 --> 01:41:05,041 Sorry. Warte. Noch einmal. Ich hab mir die Hand verletzt. 1528 01:41:05,250 --> 01:41:06,791 Können wir die Äxte werfen? 1529 01:41:06,875 --> 01:41:09,291 Klar doch. Mach einfach so hier. 1530 01:41:12,791 --> 01:41:13,625 Scheiße. 1531 01:41:13,708 --> 01:41:15,291 Bewerft euch nicht gegenseitig. 1532 01:41:16,958 --> 01:41:18,791 Verdammt. Ich hasse Theater! 1533 01:41:20,291 --> 01:41:23,750 -Und rückwärts. Und noch einer. -Was tust du da? 1534 01:41:24,000 --> 01:41:27,250 Ich kämpfe gegen dich. Bereit für den asiatischen Donner? 1535 01:41:27,375 --> 01:41:29,958 Du kämpfst wie Scrappy-Doo. Wenn du kämpfst, 1536 01:41:30,041 --> 01:41:32,041 musst du Kontakt herstellen. 1537 01:41:32,166 --> 01:41:36,041 Ich schlage sie mit Händen und Füßen. 1538 01:41:36,125 --> 01:41:39,750 Das hier. Und der U-Bahn-Stopp. 1539 01:41:40,250 --> 01:41:45,791 Ich mach 'n Einkaufswagen... In dich rein. Und dann das... Fahren. 1540 01:41:46,166 --> 01:41:49,083 In den Schlag rein. Ohrenfalter. 1541 01:41:49,291 --> 01:41:52,791 Fünf Jahre Bühnenkampfschule, wo ich die Nummer zwei war. 1542 01:41:52,875 --> 01:41:55,708 Wir waren zu zweit. Aber ich setzte mich durch. 1543 01:41:58,041 --> 01:42:00,500 Ok. Die Perücke ist ab. 1544 01:42:01,416 --> 01:42:03,916 Ich liebe dein Parfüm. Was ist das? 1545 01:42:04,041 --> 01:42:05,958 Achselgeruch und fremdes Blut. 1546 01:42:06,500 --> 01:42:08,791 Lady Speed Stick und drei Stunden Terrorschweiß. 1547 01:42:08,958 --> 01:42:12,000 "Bullets" von Machine Gun Kelly. Seine Kollektion. 1548 01:42:12,791 --> 01:42:14,583 Warte. Ich erinnere mich. 1549 01:42:14,666 --> 01:42:17,000 Günther von Gatow im Observatorium mit Seil. 1550 01:42:17,083 --> 01:42:19,000 Du bist in Hundescheiße getreten. 1551 01:42:19,333 --> 01:42:24,125 Ich denke nicht mehr gut. Das passiert, wenn du jemandem ins Gesicht trittst. 1552 01:42:24,333 --> 01:42:28,625 Hi, Miss Kim. Schön, Sie wiederzusehen. Ihre Uhr ist scheiße. 1553 01:42:29,333 --> 01:42:30,500 Zeit für Essen. 1554 01:42:32,666 --> 01:42:33,833 Schlagzeit. 1555 01:42:37,500 --> 01:42:38,958 Das war mein Lieblingsmopp! 1556 01:42:39,500 --> 01:42:40,500 Wisch das auf. 1557 01:42:42,000 --> 01:42:42,916 Ich liebte den Mopp. 1558 01:42:43,541 --> 01:42:46,833 Mae West, Camel Toe. 1559 01:42:47,250 --> 01:42:49,291 W.C. Fields' Penis. 1560 01:42:50,666 --> 01:42:52,583 Oder du... 1561 01:42:58,000 --> 01:43:02,583 Oh mein Gott. Wir werden so reich sein. 1562 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 Hallo. Hier ist euer Kumpel, Johnny Grand, 1563 01:43:10,791 --> 01:43:14,708 der euch sagen will, dass die Große Lotterie mit dem bisher größten 1564 01:43:14,791 --> 01:43:18,958 Jackpot in eure Stadt kommt! Wir haben aufregende neue Regeln... 1565 01:43:20,916 --> 01:43:25,333 Und tolle neue Werkzeuge. Also holt euch eure Tickets für den nächsten Versuch. 1566 01:43:32,083 --> 01:43:35,041 Das wird ein großer Lotto-Spaß. 1567 01:43:37,416 --> 01:43:38,250 Ich garantiere es. 1568 01:43:38,333 --> 01:43:39,333 Untertitel von: Hannes Krehan 1569 01:43:39,416 --> 01:43:40,416 Kreative Leitung Nicolai Erdmann