1 00:00:34,458 --> 00:00:37,083 La "Grand" Loterie de Californie 2 00:00:37,166 --> 00:00:41,625 a été lancée lors de la Grande Dépression de 2026. 3 00:00:42,291 --> 00:00:44,666 Le Nouveau Gouvernement avait grand besoin d'argent 4 00:00:44,750 --> 00:00:49,375 et la population aussi. 5 00:00:49,958 --> 00:00:53,125 La règle était simple. 6 00:00:53,375 --> 00:00:54,375 Tuer le gagnant 7 00:00:54,458 --> 00:00:57,208 Tuer le gagnant avant le coucher du soleil 8 00:00:57,291 --> 00:01:00,875 et récupérer légalement leur jackpot. 9 00:01:02,000 --> 00:01:06,541 La seule règle ? Pas d'armes à feu. 10 00:01:06,625 --> 00:01:07,458 Pas de balles. 11 00:01:08,416 --> 00:01:12,541 Certains parlent d'une dystopie. 12 00:01:12,625 --> 00:01:17,500 Mais ces gens sont chiants. 13 00:01:29,250 --> 00:01:32,958 Tu vas y arriver. Tu peux le faire ! 14 00:02:17,166 --> 00:02:18,541 Tous à table. 15 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Bouffe ça. 16 00:02:43,208 --> 00:02:46,416 Suite à une inflation record et un taux de chômage en hausse, 17 00:02:46,500 --> 00:02:49,125 l'économie est au plus bas ce lundi. 18 00:02:49,208 --> 00:02:52,958 Cependant, la bonne nouvelle, c'est que la bourse a explosé, 19 00:02:53,041 --> 00:02:56,000 créant cinq nouveaux milliardaires aujourd'hui. 20 00:02:56,291 --> 00:02:59,083 Le premier, le fondateur de Fortune Tools United, Brian Fudge, 21 00:02:59,166 --> 00:03:01,208 dont l'entreprise fabrique... 22 00:03:03,208 --> 00:03:07,250 Amihan ? Ami, c'est toi ? 23 00:03:14,291 --> 00:03:17,375 Vous savez qui je suis ? Donnez-moi votre téléphone. 24 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 Que voulez-vous ? 25 00:03:33,958 --> 00:03:36,750 Pitié, on peut arranger ça, quoi que ce soit. 26 00:03:36,833 --> 00:03:38,708 Vous avez des anti-douleurs ? 27 00:03:38,791 --> 00:03:41,125 - Oui. Je suis grand-mère. - Apportez-en. 28 00:03:43,416 --> 00:03:45,583 - Ici ! - Il est ici ! Par ici. 29 00:03:49,083 --> 00:03:52,333 Si vous voulez vraiment m'aider... 30 00:03:52,416 --> 00:03:53,625 Désolée, mon petit. 31 00:04:00,833 --> 00:04:02,333 Mais je sais qui vous êtes. 32 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 Putain. 33 00:04:17,958 --> 00:04:20,541 LA "GRAND" LOTERIE 34 00:04:21,333 --> 00:04:22,625 On va être riches. 35 00:04:30,791 --> 00:04:32,125 Plus un geste ! C'est dégagé. 36 00:04:32,458 --> 00:04:33,958 - Pas un geste. - Visuel. 37 00:04:38,458 --> 00:04:39,666 Le sujet est mort. 38 00:04:40,125 --> 00:04:41,541 - On peut y aller. - Confirmé. 39 00:04:41,625 --> 00:04:44,416 - C'est bon. - Faites-les entrer. 40 00:04:57,458 --> 00:05:01,000 Allez, on y va. Allez, on y va. 41 00:05:05,458 --> 00:05:07,791 Félicitations, Tala Almazan ! 42 00:05:07,875 --> 00:05:11,750 Je suis Johnny Grand, et vous avez remporté la "Grand" Loterie. 43 00:05:12,000 --> 00:05:17,916 On va aller à Legoland ! Ça fait 50 000 de plus, non ? 44 00:05:18,166 --> 00:05:19,166 N'exagérez pas trop. 45 00:05:28,791 --> 00:05:32,458 REJOIGNEZ LES MILLIONNAIRES QUI JOUENT ! PROCHAIN TIRAGE DANS : 18 H 12 MIN 56 SEC 46 00:05:37,166 --> 00:05:39,250 TU ES UNE GAGNANTE 47 00:05:40,333 --> 00:05:45,291 C'est une blague ? Non, notre fille n'a pas eu le rôle. 48 00:05:45,375 --> 00:05:46,791 Elle a flippé. 49 00:05:46,875 --> 00:05:50,166 Elle est allée à l'audition et elle a pas pipé mot. 50 00:05:50,250 --> 00:05:52,375 Je croyais que vous aviez répété. 51 00:05:52,458 --> 00:05:53,583 Ben ça a pas marché. 52 00:05:53,666 --> 00:05:56,416 Leanne, elle devait juste attraper la balle de baseball, faire un clin d'œil 53 00:05:56,500 --> 00:05:59,083 et dire : "Betty Beurre est le meilleur beurre à toute heure." 54 00:05:59,166 --> 00:06:01,875 Je viens de le faire, putain. 55 00:06:01,958 --> 00:06:05,166 C'était un gros contrat, Leanne. Et elle s'est plantée. 56 00:06:05,250 --> 00:06:06,791 Elle pourrait avoir des rôles plus sérieux 57 00:06:06,875 --> 00:06:09,000 si elle s'habillait pas comme une charlotte aux fraises. 58 00:06:09,166 --> 00:06:10,625 Ne raccroche pas... Putain. 59 00:06:14,791 --> 00:06:17,833 Maintenant, tu joues, quand l'audition est finie. 60 00:06:18,000 --> 00:06:20,375 Super. J'en ai marre. 61 00:06:27,958 --> 00:06:32,291 Je veux pas faire une scène devant votre fille car vous êtes son père, 62 00:06:32,375 --> 00:06:35,500 et les fillettes aiment leur papa, même s'ils sont cons, 63 00:06:35,583 --> 00:06:37,375 mais si vous étiez pas aussi con 64 00:06:37,458 --> 00:06:39,833 vous lui demanderiez si elle veut être actrice, 65 00:06:39,916 --> 00:06:41,916 et elle pourrait grandir sans vous haïr. 66 00:06:43,083 --> 00:06:46,083 Merci, Madame la psy. C'est combien pour ces conneries ? 67 00:06:48,375 --> 00:06:50,833 Je pourrais appeler les services sociaux. 68 00:06:50,916 --> 00:06:53,916 Je suis pas en service, mais je peux vous arrêter. 69 00:06:54,583 --> 00:06:55,416 Vous êtes flic ? 70 00:06:55,666 --> 00:06:58,708 Agent Katherine Kim, 62638, comté de Ventura. 71 00:06:58,791 --> 00:07:01,666 Je vous conseille de traiter votre fille 72 00:07:01,750 --> 00:07:04,541 comme un être humain et pas un distributeur. 73 00:07:06,500 --> 00:07:07,375 Ouais. 74 00:07:14,375 --> 00:07:16,250 J'aime beaucoup ta robe. 75 00:07:16,333 --> 00:07:17,958 Désolé pour les vilains mots. 76 00:07:18,041 --> 00:07:20,291 Je ne jure que quand ta mère est une garce. 77 00:07:21,000 --> 00:07:22,666 Excusez-moi, vous avez l'heure ? 78 00:07:22,750 --> 00:07:25,375 Oui. Il est 16h30. 79 00:07:27,291 --> 00:07:28,750 Vous êtes jeune. 80 00:07:30,583 --> 00:07:32,708 Je suis pas flic. Je suis actrice. 81 00:07:34,125 --> 00:07:37,291 Je le savais. Vous êtes douée. 82 00:07:37,541 --> 00:07:40,958 Merci. Je déteste les connards de ce genre. 83 00:07:41,375 --> 00:07:43,500 Alors je vous ai vue dans quoi ? 84 00:07:43,583 --> 00:07:46,000 Vous avez joué une femme d'affaire 85 00:07:46,083 --> 00:07:49,125 qui réapprend à aimer dans une petite ville à Noël ? 86 00:07:50,333 --> 00:07:51,166 Non. 87 00:07:51,291 --> 00:07:52,916 Alors je vous ai vue dans rien. 88 00:07:53,625 --> 00:07:56,041 Je n'ai pas travaillé depuis longtemps. 89 00:07:56,375 --> 00:07:57,416 Mais vous revoilà. 90 00:07:57,583 --> 00:08:00,458 Oui. Comme des millions d'autres. 91 00:08:00,916 --> 00:08:04,625 Écoutez, ma chère. Vous êtes unique au monde. 92 00:08:04,791 --> 00:08:07,708 Unique, et vous avez votre propre voix. 93 00:08:07,791 --> 00:08:11,291 Restez fidèle à vous-même et vous y arriverez. Je le sens. 94 00:08:12,000 --> 00:08:16,875 Merci. C'est très gentil. 95 00:08:17,125 --> 00:08:18,083 Et votre nom ? 96 00:08:18,166 --> 00:08:20,500 C'est pour quand vous serez célèbre. 97 00:08:20,583 --> 00:08:21,875 Katie. Katie Kim. 98 00:08:23,291 --> 00:08:28,833 Eh bien, Mlle Kim, je vous dis "Caca". 99 00:08:29,083 --> 00:08:30,750 C'est ce que les acteurs disent. 100 00:08:31,750 --> 00:08:34,416 Oui, c'est exactement ce qu'on dit. Merci. 101 00:08:49,000 --> 00:08:53,416 Mon Dieu. Cette conne de mamie m'a volé ma montre ! Putain ! 102 00:09:01,708 --> 00:09:06,458 JE SERAI LÀ POUR TOI 103 00:09:07,708 --> 00:09:08,875 Super. 104 00:09:10,708 --> 00:09:15,166 Suite à de nombreux tirages sans gagnant et un nombre record de tickets vendus, 105 00:09:15,250 --> 00:09:17,875 le jackpot de demain de la "Grand" Loterie 106 00:09:17,958 --> 00:09:23,958 s'élève à la somme historique de 3,6 milliards de dollars. 107 00:09:24,250 --> 00:09:26,833 C'est du jamais vu. 108 00:09:31,208 --> 00:09:33,208 Avec leurs carapaces Voilà les quatre héros 109 00:09:33,291 --> 00:09:35,708 À cette époque, que demander de plus ? 110 00:09:35,791 --> 00:09:38,125 Une vague de crimes Des attaques mystérieuses 111 00:09:38,208 --> 00:09:40,458 La police et les inspecteurs sont furieux 112 00:09:40,541 --> 00:09:45,000 Car ils ne trouvent pas la source De cette force malveillante dévastatrice 113 00:09:45,083 --> 00:09:47,166 C'est sérieux, donne-moi une pièce 114 00:09:47,250 --> 00:09:49,875 Je suis témoin Je veux un journaliste... 115 00:09:52,583 --> 00:09:53,625 Protège et encaisse. 116 00:09:55,458 --> 00:09:59,416 "PROTÉGER ET ENCAISSER" LEWIS VOUS GUIDERA AU COUCHER DU SOLEIL 117 00:10:33,166 --> 00:10:37,041 Excusez-moi. Que se passe-t-il ? Il y a une évacuation ? 118 00:10:37,333 --> 00:10:39,041 C'est la loterie demain. 119 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 Ça veut dire quoi ? 120 00:10:43,083 --> 00:10:44,458 La loterie. 121 00:10:45,916 --> 00:10:48,833 J'ai compris. Je suis pas d'ici, je connais pas LA. 122 00:10:48,916 --> 00:10:49,750 Lisez. 123 00:10:49,833 --> 00:10:51,041 NE PARLEZ PAS AU CHAUFFEUR 124 00:11:04,208 --> 00:11:07,291 Au moins, y a de toute : merde et pisse. 125 00:11:08,041 --> 00:11:10,166 Rends-le ! 126 00:11:13,583 --> 00:11:18,708 C'est pas comme sur les photos d'Airbnb. 127 00:11:18,958 --> 00:11:21,166 Je crois que l'éclairage est différent. 128 00:11:21,708 --> 00:11:23,208 Ou toute la pièce. 129 00:11:23,875 --> 00:11:26,625 C'était une autre maison. Les photos sont fausses. 130 00:11:26,708 --> 00:11:29,583 Personne réserverait sinon. 131 00:11:30,000 --> 00:11:31,791 Trompée par une maison ! 132 00:11:33,416 --> 00:11:34,333 Quoi ? 133 00:11:35,583 --> 00:11:38,958 Intéressant. C'est toi ? 134 00:11:39,041 --> 00:11:42,791 Oui, c'est moi ! C'est mon tableau d'invocation. 135 00:11:42,875 --> 00:11:46,083 On invoque ce qu'on veut si on veut des bonnes choses. 136 00:11:46,166 --> 00:11:47,750 Il y a un joli lit ici. 137 00:11:49,833 --> 00:11:53,791 Tu viens pour quoi ? Plaisir, souffrance ou... 138 00:11:53,875 --> 00:11:54,791 Je suis actrice. 139 00:11:54,875 --> 00:11:57,458 Et moi, je suis biologiste marine à la NASA. 140 00:11:58,250 --> 00:12:01,250 Que ferait la NASA avec une biologiste marine ? 141 00:12:02,250 --> 00:12:07,166 - Boum ! Je t'ai eue. Tu m'as crue. - Ouais. 142 00:12:07,250 --> 00:12:10,708 Je suis aussi actrice. On se reconnaît entre nous. 143 00:12:10,833 --> 00:12:13,958 Oui. Tu réponds pas ? Ton téléphone. 144 00:12:16,166 --> 00:12:21,583 Non. Je sais... C'est ma foutue mère. Salut. 145 00:12:22,041 --> 00:12:23,500 Elle m'appelle tout le temps. 146 00:12:23,583 --> 00:12:25,958 J'ai pas répondu depuis deux ans. 147 00:12:26,416 --> 00:12:28,375 Elle fait que m'appeler, 148 00:12:28,458 --> 00:12:33,666 genre : "Shadi, je t'aime. Tu me manques. Comment tu vas ?" 149 00:12:34,875 --> 00:12:36,041 C'est gentil. 150 00:12:36,333 --> 00:12:37,541 Quelle pétasse. 151 00:12:37,625 --> 00:12:38,833 Ma mère est morte. 152 00:12:38,916 --> 00:12:40,458 - T'as de la chance. - Yo. 153 00:12:41,791 --> 00:12:46,625 Mon Dieu, DJ est là. DJ ! 154 00:12:46,708 --> 00:12:47,875 DJ ! Tu devrais... 155 00:12:47,958 --> 00:12:50,000 J'ai trop hâte que tu le rencontres. 156 00:12:50,083 --> 00:12:53,458 Tu vas craquer. C'est un DJ qui s'appelle DJ. 157 00:12:54,583 --> 00:12:56,541 Ses parents devaient être médiums. 158 00:12:56,625 --> 00:12:57,458 Je vois. 159 00:12:57,583 --> 00:12:59,416 Tu dois rencontrer DJ. Viens ! 160 00:12:59,916 --> 00:13:00,750 Chérie ! 161 00:13:01,375 --> 00:13:02,291 Chéri. 162 00:13:02,375 --> 00:13:04,333 - T'as vu la loterie ? - Mince. 163 00:13:04,416 --> 00:13:08,250 C'est genre trois milliards ? Genre deux fois plus qu'un million. 164 00:13:08,333 --> 00:13:10,958 - Foutue porte ! - C'est pour nous. Toi et moi. 165 00:13:11,125 --> 00:13:12,041 Toi et moi. 166 00:13:12,125 --> 00:13:13,708 - Toi et moi. - Toi et moi. 167 00:13:15,125 --> 00:13:18,750 - Viens là. - OK. 168 00:13:18,958 --> 00:13:20,416 - Voici DJ. - Salut. 169 00:13:20,500 --> 00:13:21,375 C'est lui. 170 00:13:21,458 --> 00:13:23,291 - DJ. - C'est un plaisir. 171 00:13:23,375 --> 00:13:25,333 - De même. - Vous avez une clé ? 172 00:13:25,416 --> 00:13:26,541 Oui, tiens. 173 00:13:26,958 --> 00:13:28,625 - Merci. - T'inquiète. 174 00:13:29,708 --> 00:13:31,916 - Merde. Désolé. - C'était quoi, ça ? 175 00:13:32,166 --> 00:13:33,000 Chéri. 176 00:13:33,083 --> 00:13:34,416 - T'as pas évité. - Quoi ? 177 00:13:34,541 --> 00:13:36,875 Ton sac dit que t'es dans une école de combat. 178 00:13:37,250 --> 00:13:39,041 ÉCOLE DE COMBAT ET CASCADES 179 00:13:39,166 --> 00:13:40,833 C'est quoi, le combat scénique ? 180 00:13:41,041 --> 00:13:43,166 Les faux combats pour le cinéma. 181 00:13:43,333 --> 00:13:44,916 C'est pas de vrais combats ? 182 00:13:45,000 --> 00:13:47,708 - Tu me files les clés ? - Relax. 183 00:13:47,791 --> 00:13:49,041 Je peux avoir les clés ? 184 00:13:49,125 --> 00:13:50,833 - Oui. Tiens. - Merci. 185 00:13:52,291 --> 00:13:53,625 T'es une rapide. 186 00:13:53,833 --> 00:13:55,916 - Beau réflexe. - Beau réflexe. 187 00:13:58,125 --> 00:13:59,125 Elle a un problème ? 188 00:13:59,333 --> 00:14:00,333 C'est une actrice. 189 00:14:05,125 --> 00:14:06,208 APPORTER SON MATELAS GONFLABLE 190 00:14:06,291 --> 00:14:07,125 Merde. 191 00:14:09,208 --> 00:14:10,708 C'EST SHADI - SANS RANCUNE ? 192 00:14:10,791 --> 00:14:11,750 Si, y a rancune. 193 00:14:21,333 --> 00:14:25,791 PROCHAIN TIRAGE DANS : 11 H 32 MIN 56 SEC 194 00:14:28,541 --> 00:14:31,083 Vous venez de remporter la "Grand" Loterie ? 195 00:14:31,416 --> 00:14:34,083 Chaque habitant de Los Angeles essaie de vous tuer 196 00:14:34,166 --> 00:14:36,333 pour remporter une somme inimaginable ? 197 00:14:36,500 --> 00:14:41,541 Moi, Noel Cassidy, je vous aiderai à survivre jusqu'au coucher du soleil. 198 00:14:56,791 --> 00:14:57,875 Qu'est-ce que... 199 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Merde. 200 00:15:05,666 --> 00:15:09,000 C'est quoi, ce bordel ? 201 00:15:12,750 --> 00:15:14,791 C'est ma nouvelle amie Katie Kim ? 202 00:15:14,875 --> 00:15:19,250 Il a plu hier soir ? Y a une énorme fuite au plafond, je crois. 203 00:15:19,333 --> 00:15:21,666 C'est de la merde. Il pleut pas à LA. 204 00:15:21,750 --> 00:15:24,416 Non, je déconne pas. Y a une fuite au plafond. 205 00:15:24,500 --> 00:15:28,000 Je sais. C'est vraiment de la merde. On a un problème d'égout. 206 00:15:29,750 --> 00:15:32,750 Mais tous mes vêtements sont fichus, 207 00:15:32,833 --> 00:15:35,625 et j'ai une audition dans quelques heures. 208 00:15:35,708 --> 00:15:39,416 Katie, je suis désolée. Je vais arranger ça. 209 00:15:39,500 --> 00:15:41,625 T'as qu'à louer mes vêtements. 210 00:15:41,708 --> 00:15:45,291 Tu veux que je te paie ? C'est ta merde sur mes fringues. 211 00:15:45,583 --> 00:15:48,500 Non. C'est celle des voisins du dessus. 212 00:15:48,583 --> 00:15:50,666 Ma merde fuit chez Mme Kachekarian. 213 00:15:51,041 --> 00:15:53,625 Combien pour les fringues ? 214 00:15:55,500 --> 00:15:57,833 Quarante dollars. Taux actuel. 215 00:16:00,291 --> 00:16:01,291 D'accord. 216 00:16:01,375 --> 00:16:04,708 Super. Ça va être cool. On sera comme des jumelles. 217 00:16:07,041 --> 00:16:08,375 Ça en valait la peine. 218 00:16:11,000 --> 00:16:12,791 Vous allez au Comic Con ? 219 00:16:13,500 --> 00:16:14,708 Non. Pourquoi ? 220 00:16:14,791 --> 00:16:17,833 Vous êtes habillée comme le robot dans Star Wars. 221 00:16:18,000 --> 00:16:19,625 On est encore loin ? 222 00:16:20,166 --> 00:16:22,541 Vous êtes connue ? Je vous reconnais. 223 00:16:22,833 --> 00:16:23,666 Oui. 224 00:16:23,750 --> 00:16:24,625 C'est possible. 225 00:16:24,708 --> 00:16:27,666 La vidéo de la cannette de Monster dans les fesses ? 226 00:16:27,750 --> 00:16:29,166 - Non. - À l'orange. 227 00:16:29,250 --> 00:16:31,083 Vous croyez que le parfum aiderait ? 228 00:16:31,166 --> 00:16:34,291 J'ai jamais rien foutu dans mes fesses. 229 00:16:34,375 --> 00:16:35,208 Moi non plus. 230 00:16:35,291 --> 00:16:38,125 Je travaillais dans la construction avec des stars. 231 00:16:38,208 --> 00:16:40,416 Genre la panic room de Machine Gun Kelly. 232 00:16:40,500 --> 00:16:44,125 Pourquoi il paniquerait ? Parce qu'il a plus rien à tatouer ? 233 00:16:44,458 --> 00:16:46,083 Qu'est-ce qui me fait paniquer ? 234 00:16:46,333 --> 00:16:47,166 Ne pas parler ? 235 00:16:47,625 --> 00:16:48,750 Bingo. 236 00:16:48,833 --> 00:16:52,541 Super. Je vais mettre mon casque, si ça vous gêne pas. 237 00:16:52,625 --> 00:16:55,083 Mettez pas trop fort pour pouvoir m'entendre. 238 00:16:57,125 --> 00:17:00,166 N'oubliez pas de valider vos tickets de loterie, 239 00:17:00,250 --> 00:17:04,541 parce qu'on est à dix minutes du plus grand tirage jamais vu. 240 00:17:10,166 --> 00:17:15,708 CASTING 2E ÉTAGE 241 00:17:21,750 --> 00:17:23,750 Super. Un reboot de Barbie. 242 00:17:24,416 --> 00:17:25,416 Katie Kim ? 243 00:17:25,500 --> 00:17:26,333 C'est moi. 244 00:17:31,583 --> 00:17:36,333 Bien. On est prêts à vous recevoir. Mais d'abord, ça fera 400 $. 245 00:17:37,625 --> 00:17:40,083 C'était écrit 200 $ sur l'annonce. 246 00:17:40,166 --> 00:17:43,458 C'est notre offre en ligne. En personne, c'est 400. 247 00:17:43,541 --> 00:17:47,166 Dans ce cas, je cherche un ordinateur et je fais ça en ligne. 248 00:17:47,291 --> 00:17:49,541 Ça aurait été génial, hein ? 249 00:17:49,625 --> 00:17:54,791 Malheureusement, vous êtes là, donc c'est 400 $. 250 00:17:56,666 --> 00:17:58,291 Vous voulez être célèbre ? 251 00:17:58,958 --> 00:18:01,083 Oui. 252 00:18:01,916 --> 00:18:04,125 - Du liquide. Rétro. - Ouais. 253 00:18:04,208 --> 00:18:08,208 Entrez. Et souriez. C'est votre chance. Allez. 254 00:18:09,833 --> 00:18:10,666 OK. 255 00:18:16,708 --> 00:18:17,750 Je suis Katie. 256 00:18:18,083 --> 00:18:19,791 Vous avez joué un alien ? 257 00:18:21,083 --> 00:18:22,083 Non, je... 258 00:18:22,166 --> 00:18:23,250 De l'expérience ? 259 00:18:23,333 --> 00:18:26,375 Alors, surtout quand j'étais plus jeune. 260 00:18:26,458 --> 00:18:29,000 On me voyait à la télé dans les années 2000. 261 00:18:29,083 --> 00:18:32,041 Vous êtes la fille des pubs pour les spaghettis? 262 00:18:32,458 --> 00:18:34,875 "Rien à carrer. C'est Spaghetti carré !" 263 00:18:34,958 --> 00:18:38,791 On est honorés d'avoir une reine des pâtes en boîte devant nous. 264 00:18:39,416 --> 00:18:41,750 Autre chose depuis ça ? 265 00:18:42,208 --> 00:18:44,625 Ma mère était malade dans le Michigan, 266 00:18:44,708 --> 00:18:48,500 mais je suis de retour. Et prête à jouer. 267 00:18:48,958 --> 00:18:51,750 Vous avez abandonné votre mère ? Elle va bien ? 268 00:18:52,541 --> 00:18:53,500 Elle est morte. 269 00:18:53,916 --> 00:18:54,958 Alors non. 270 00:18:55,583 --> 00:18:57,000 C'était implicite. 271 00:18:58,875 --> 00:18:59,958 Vous l'avez tuée ? 272 00:19:00,541 --> 00:19:01,375 Non. 273 00:19:01,458 --> 00:19:04,208 C'est votre monologue, ou vous avez préparé un truc ? 274 00:19:04,291 --> 00:19:05,958 Non. Désolée. J'ai un truc. 275 00:19:08,750 --> 00:19:13,250 Enregistrement pour le prochain tirage. Bonne chance, Katie Kim. 276 00:19:13,583 --> 00:19:16,666 Prête, Spaghetti ? Y a d'autres filles qui attendent. 277 00:19:16,750 --> 00:19:18,291 Oui, je vais commencer. 278 00:19:18,791 --> 00:19:21,125 - Vous auriez dû l'apprendre. - Désolée. 279 00:19:21,208 --> 00:19:22,833 Les vrais acteurs le font. 280 00:19:22,916 --> 00:19:26,291 Et je suis une vraie actrice, alors je fais sans texte. 281 00:19:27,458 --> 00:19:31,458 Ça suffit ! Arrêtez tous ! 282 00:19:31,541 --> 00:19:34,583 Vous croyez que l'eau avance vite ? Imaginez la glace. 283 00:19:34,666 --> 00:19:37,958 Elle a une conscience. Elle a tué le monde... 284 00:19:38,041 --> 00:19:40,041 - Penchez-vous. - C'est Peur bleue ? 285 00:19:41,458 --> 00:19:43,166 Désolée. J'ai encore du texte. 286 00:19:43,250 --> 00:19:45,583 Vous êtes souple ? Touchez vos orteils. 287 00:19:46,166 --> 00:19:47,083 Pourquoi ? 288 00:19:47,166 --> 00:19:49,833 On veut voir si vous pouvez être vulnérable. 289 00:19:50,958 --> 00:19:52,625 Vous pouvez vous remuer un peu ? 290 00:19:52,916 --> 00:19:54,083 Rendez-moi mon argent. 291 00:19:54,208 --> 00:19:56,291 Vous avez payé pour être vue. Voilà. 292 00:19:58,958 --> 00:20:03,250 - Libby. - C'est moi. Salut. 293 00:20:03,333 --> 00:20:04,250 Asseyez-vous. 294 00:20:04,416 --> 00:20:09,708 Les laisse pas t'avoir. Tu vaux mieux que ça. 295 00:20:10,333 --> 00:20:13,166 Merci. J'avais besoin d'entendre ça, aujourd'hui. 296 00:20:13,541 --> 00:20:19,041 Les laisse pas t'avoir. Tu vaux mieux que ça. 297 00:20:19,125 --> 00:20:22,791 Les laisse pas t'avoir. Tu vaux mieux que ça. Tellement mieux. 298 00:20:22,875 --> 00:20:23,708 Merde. 299 00:20:24,083 --> 00:20:27,291 C'est toi, la merde, pétasse. T'es une grosse merde. 300 00:20:27,875 --> 00:20:28,791 - Merci. - Oui. 301 00:20:37,875 --> 00:20:39,666 KATIE KIM GAGNANTE 302 00:20:42,583 --> 00:20:43,916 Sérieux ? C'est elle. 303 00:20:47,666 --> 00:20:48,666 Excuse-moi. 304 00:20:52,208 --> 00:20:55,458 J'ai pas le rôle, pas la peine de me lancer un regard noir. 305 00:21:05,500 --> 00:21:06,375 Merde. 306 00:21:07,541 --> 00:21:11,041 Putain, les meufs ! "Merde" veut dire bonne chance au théâtre ! 307 00:21:11,125 --> 00:21:13,083 Recule, Riley ! C'est mon jackpot. 308 00:21:18,833 --> 00:21:22,625 Félicitations, t'es célèbre. Et moi, je serai riche. 309 00:21:29,250 --> 00:21:30,708 Non. Pas le talon. 310 00:21:32,666 --> 00:21:35,791 Putain, c'est vraiment la guerre à Hollywood. Quoi ? 311 00:21:37,916 --> 00:21:38,875 Je comprends pas ! 312 00:21:43,333 --> 00:21:44,375 Elle est descendue. 313 00:21:44,583 --> 00:21:45,916 C'est mon jackpot ! 314 00:21:52,166 --> 00:21:53,250 Sérieux. 315 00:21:55,708 --> 00:21:56,541 Mon jackpot ! 316 00:21:58,458 --> 00:21:59,291 Elle est à moi ! 317 00:21:59,875 --> 00:22:00,708 Merde. 318 00:22:05,041 --> 00:22:05,875 Elle est à moi. 319 00:22:08,333 --> 00:22:13,125 Arrêtez tous ! Pause ! Qu'est-ce qui se passe ? 320 00:22:13,208 --> 00:22:14,208 Reculez. 321 00:22:14,291 --> 00:22:15,125 Merci. 322 00:22:15,625 --> 00:22:16,458 Elle est à moi. 323 00:22:16,541 --> 00:22:17,916 C'est un fétiche ? 324 00:22:24,166 --> 00:22:25,166 Quoi ? 325 00:22:25,250 --> 00:22:26,541 - Lâchez-moi. - Non, vous. 326 00:22:26,791 --> 00:22:28,916 - Lâchez-moi ! - Je lâcherai pas. 327 00:22:29,000 --> 00:22:31,208 - Madame ! - On est liés, ne me tuez pas. 328 00:22:35,708 --> 00:22:36,750 Salut, meuf. 329 00:22:38,458 --> 00:22:40,333 Tu vaux mieux que ça. Ou pas. 330 00:22:41,250 --> 00:22:42,750 On peut s'entraider. 331 00:22:51,583 --> 00:22:56,333 Oh, non. C'est votre élève. Non ! Pitié ! 332 00:22:57,291 --> 00:22:59,375 Oh, non. Je suis désolée. 333 00:23:00,541 --> 00:23:03,166 Oh, non ! Lâchez-moi. 334 00:23:03,250 --> 00:23:06,708 Lâchez-moi. Non. Me lâchez pas. Non ! 335 00:23:07,041 --> 00:23:10,291 Les coudes aident les genoux... Bien. Magnifique. 336 00:23:22,875 --> 00:23:24,875 Mesdames, Dieu merci. 337 00:23:27,416 --> 00:23:30,625 Vous avez aussi un ticket. 338 00:23:31,291 --> 00:23:32,916 Je vais passer par le mur. 339 00:23:33,375 --> 00:23:38,750 OK. Je te suis. Je te suis. Attends, Trish. 340 00:23:41,208 --> 00:23:42,583 Elle est à moi ! 341 00:23:44,000 --> 00:23:44,833 C'est mon argent ! 342 00:23:46,666 --> 00:23:47,500 La porte ! 343 00:23:47,583 --> 00:23:48,500 Elle est à moi ! 344 00:23:57,125 --> 00:23:57,958 Tu vas crever ! 345 00:23:58,041 --> 00:24:00,291 Je suis juste un tapis de yoga hanté. 346 00:24:10,291 --> 00:24:11,375 Je tomberais aussi. 347 00:24:17,708 --> 00:24:18,875 Fais pas ça, Jessica. 348 00:24:20,750 --> 00:24:22,416 Pourquoi moi ? 349 00:24:22,750 --> 00:24:24,916 Pour 3,6 milliards de raisons. 350 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Quoi ? 351 00:24:33,333 --> 00:24:34,333 Quoi encore ? 352 00:24:41,208 --> 00:24:42,041 Non. 353 00:24:42,125 --> 00:24:43,458 Dix pourcent. 354 00:24:43,541 --> 00:24:44,458 Quoi ? 355 00:24:47,916 --> 00:24:50,541 Les 5 premiers sont gratis. Ensuite, c'est 10%. 356 00:24:50,625 --> 00:24:51,833 Lui, c'est numéro 2. 357 00:24:56,541 --> 00:24:59,458 Lui, c'est le numéro 3. Tu les enchaînes. 358 00:24:59,541 --> 00:25:00,583 Je compte. 359 00:25:02,583 --> 00:25:04,250 - Oh, non. - Numéro 4. 360 00:25:04,583 --> 00:25:05,541 Elle est à moi ! 361 00:25:06,500 --> 00:25:07,375 Prends ça. 362 00:25:07,750 --> 00:25:08,750 Je te tiens. 363 00:25:09,833 --> 00:25:12,166 Descends jusqu'en bas. Signe avec ton pouce. 364 00:25:12,250 --> 00:25:13,458 L'écran est froid. 365 00:25:13,541 --> 00:25:14,583 Signer quoi ? 366 00:25:17,000 --> 00:25:18,125 Dernier gratuit. 367 00:25:18,458 --> 00:25:19,291 Derrière ! 368 00:25:21,125 --> 00:25:24,250 Bon, lui, il m'a attaqué, alors je te fais pas payer. 369 00:25:24,333 --> 00:25:27,166 Je sais être généreux. 370 00:25:27,708 --> 00:25:29,875 Pourquoi tout ce jargon juridique ? 371 00:25:29,958 --> 00:25:32,791 Les conditions. Prends ton temps, mais faut y aller. 372 00:25:34,250 --> 00:25:38,875 Super. Félicitations. On a un accord professionnel consensuel. 373 00:25:41,166 --> 00:25:42,208 Tiens ma veste. 374 00:25:49,083 --> 00:25:50,666 - Fais des pointes. - Quoi ? 375 00:26:02,458 --> 00:26:03,708 Trop pas. 376 00:26:04,125 --> 00:26:04,958 Trop cool. 377 00:26:10,541 --> 00:26:12,083 J'ai pas signé pour tout ça ! 378 00:26:14,250 --> 00:26:16,250 Oh, non. 379 00:26:18,125 --> 00:26:19,000 Je l'ai senti. 380 00:26:19,083 --> 00:26:20,125 Pile-poil dedans. 381 00:26:20,291 --> 00:26:22,666 OK. C'est bon ? Libère-moi. 382 00:26:25,916 --> 00:26:26,916 T'es sûr ? 383 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 Karaté Kid. 384 00:26:34,583 --> 00:26:35,583 T'es agile. 385 00:26:35,875 --> 00:26:37,958 Je veux pas de compliments, là. 386 00:26:38,416 --> 00:26:42,208 Je veux savoir ce qui se passe. Et avec quoi je te menace ? 387 00:26:42,291 --> 00:26:45,375 Ça envoie des cartouches de composants bioactifs 388 00:26:45,458 --> 00:26:47,083 pour une paralysie temporaire. 389 00:26:47,166 --> 00:26:48,041 Quoi ? 390 00:26:48,125 --> 00:26:52,041 Venin de guêpe. Sécuriser le gagnant nécessite certains outils. 391 00:26:52,208 --> 00:26:54,833 Et tu le tiens pas bien. C'est... 392 00:26:54,916 --> 00:26:57,458 - J'ai le doigt dessus... - C'est... Ça ! 393 00:26:58,500 --> 00:27:00,000 Je t'en veux pas. 394 00:27:03,375 --> 00:27:04,208 Tu fais quoi ? 395 00:27:04,333 --> 00:27:06,458 Ils vont s'étouffer avec leur langue. 396 00:27:06,541 --> 00:27:09,791 D'après notre brève rencontre, ça me gênerait pas. 397 00:27:09,875 --> 00:27:14,125 Écoute. Le drone diffusera ta position dans 14 minutes. On s'en va. 398 00:27:14,291 --> 00:27:15,708 Le drone ? Quel drone ? 399 00:27:17,916 --> 00:27:21,625 Tes fans peuvent tuer personne d'autre pour ton argent, que toi. 400 00:27:21,708 --> 00:27:24,541 Et pas de balles. Donc pas d'armes à feu. 401 00:27:24,625 --> 00:27:27,958 Mais tout ce qui peut se lancer est légal, et c'est pas joli. 402 00:27:28,041 --> 00:27:30,208 Quels fans ? J'ai pas de fans. 403 00:27:30,291 --> 00:27:32,500 C'est Katie Kim. 404 00:27:35,500 --> 00:27:36,958 On y va. Portières ! 405 00:27:39,333 --> 00:27:40,583 C'est elle ! 406 00:27:40,708 --> 00:27:41,541 C'est Katie ! 407 00:27:41,833 --> 00:27:43,708 Tu sais pas ce qui se passe ? 408 00:27:43,791 --> 00:27:46,083 T'es un musclor qui fait du kung-fu 409 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 qui pensent trop aux langues. 410 00:27:48,625 --> 00:27:51,666 C'est un peu grossier, mais pas faux. 411 00:27:51,958 --> 00:27:54,916 J'ai besoin d'argent ! Regarde mon food truck ! 412 00:28:10,375 --> 00:28:11,375 Allez ! 413 00:28:17,666 --> 00:28:18,875 Allez. 414 00:28:21,125 --> 00:28:25,500 La gentille fille du bus. Tant mieux pour elle. 415 00:28:26,291 --> 00:28:30,000 OK, Irene, on va se la faire. 416 00:28:32,000 --> 00:28:34,083 Plus que six heures, les chasseurs. 417 00:28:34,166 --> 00:28:36,708 Si vous voulez trouver Katie Kim, dépêchez-vous. 418 00:28:37,791 --> 00:28:40,958 Tu as gagné la loterie. Et tous ceux qui ont perdu 419 00:28:41,041 --> 00:28:43,833 veulent te tuer pour ton argent. Légalement. 420 00:28:43,916 --> 00:28:45,000 Ce serait un meurtre. 421 00:28:45,083 --> 00:28:47,625 Pas en Californie. C'est la chance d'une vie. 422 00:28:48,041 --> 00:28:50,083 Depuis quand ça existe, ce truc ? 423 00:28:50,208 --> 00:28:53,333 Je sais pas, quelques années. T'étais pas au courant ? 424 00:28:53,416 --> 00:28:56,583 Je regardais des films et des émissions avec ma mère. 425 00:28:56,666 --> 00:28:58,958 Pas les infos. C'est trop déprimant. 426 00:28:59,041 --> 00:29:01,750 Mais tu dois te tenir au courant de l'actualité. 427 00:29:01,833 --> 00:29:03,458 En tant que citoyenne du monde. 428 00:29:03,541 --> 00:29:06,791 Le drone va diffuser ta position toutes les 14 minutes. 429 00:29:06,875 --> 00:29:09,375 Mais tes fans le verront te suivre. 430 00:29:15,125 --> 00:29:15,958 Merde. 431 00:29:16,541 --> 00:29:18,000 Stop ! 432 00:29:19,833 --> 00:29:21,041 Mets ça. 433 00:29:25,458 --> 00:29:29,625 Désolée, c'est ton sur ton, mais tu dois protéger ta tête. 434 00:29:30,458 --> 00:29:31,458 Merde ! 435 00:29:35,208 --> 00:29:36,208 Oh, non. 436 00:29:41,250 --> 00:29:42,833 Mets-le et accroche-toi. 437 00:29:44,833 --> 00:29:45,708 Merde. 438 00:29:45,791 --> 00:29:48,500 C'était la tequila de Clooney. Je suis pas fan. 439 00:29:48,583 --> 00:29:50,875 J'aime le gin. Tu connais l'Artingstall ? 440 00:29:50,958 --> 00:29:54,041 Je t'en achète une caisse si tu me laisses sortir. 441 00:30:03,000 --> 00:30:04,125 Attention ! 442 00:30:06,666 --> 00:30:09,958 Un motard ! Merde ! 443 00:30:16,708 --> 00:30:17,958 Des couteaux ! 444 00:30:23,708 --> 00:30:24,958 C'est pas à moi. 445 00:30:25,500 --> 00:30:26,708 T'as mis ton empreinte ? 446 00:30:26,958 --> 00:30:27,833 Par accident ! 447 00:30:31,333 --> 00:30:33,750 Annuler ! Effacer ! Supprimer ! Abandonner ! 448 00:30:34,291 --> 00:30:35,291 Baisse-toi ! 449 00:30:41,166 --> 00:30:42,125 Je peux l'annuler ? 450 00:30:42,208 --> 00:30:44,666 Tu veux renoncer à cet argent ? 451 00:30:44,750 --> 00:30:45,666 Oui. 452 00:30:48,000 --> 00:30:49,541 Si tu veux renoncer... 453 00:30:53,250 --> 00:30:54,333 Oui ? 454 00:30:57,750 --> 00:31:03,416 Si je veux renoncer ? Putain de merde ! 455 00:31:03,625 --> 00:31:06,500 Sans vouloir insister, je t'ai dit de protéger ta tête. 456 00:31:09,791 --> 00:31:11,250 Mais si je veux renoncer ? 457 00:31:11,333 --> 00:31:13,208 Tu dois quitter la ville. 458 00:31:15,208 --> 00:31:17,041 Alors on quitte la ville. 459 00:31:17,125 --> 00:31:19,791 La Ligne de Refus la plus proche est à Grapevine. 460 00:31:21,750 --> 00:31:26,375 Grapevine. On y va avant que je vomisse. 461 00:31:27,083 --> 00:31:28,541 Personne renonce. 462 00:31:38,375 --> 00:31:42,416 Toi, par ici ! Connard ! Par ici ! Allez ! 463 00:31:51,291 --> 00:31:56,333 Hé, la doublure de Captain America, je rigole pas. J'y renonce. 464 00:31:56,416 --> 00:32:01,083 Tu m'écoutes ? Je veux plus jouer. Stop. 465 00:32:01,708 --> 00:32:03,791 Arrête. T'es sérieuse ? 466 00:32:03,875 --> 00:32:08,791 Comment un type à la tête d'oreille géante peut ne pas m'entendre ? 467 00:32:08,958 --> 00:32:11,166 Tu fais ressortir des trucs, là. 468 00:32:11,250 --> 00:32:13,500 À l'école, on m'appelait Face d'oreille. 469 00:32:13,583 --> 00:32:15,000 Sors-moi de ce jeu ! 470 00:32:18,125 --> 00:32:20,125 OK. Je t'emmène à Grapevine. 471 00:32:20,208 --> 00:32:22,833 Mais après ça, va voir un psy. 472 00:32:23,208 --> 00:32:25,541 Merci. Je le ferai. Mais... 473 00:32:29,250 --> 00:32:31,791 Attends. Y a un piège. 474 00:32:37,791 --> 00:32:38,833 C'est quoi, ça ? 475 00:32:40,125 --> 00:32:41,875 Tu sais ce que tu fais ? 476 00:32:41,958 --> 00:32:42,916 Non. 477 00:32:43,166 --> 00:32:45,541 Tu regardes les dents d'un cheval donné. 478 00:32:47,916 --> 00:32:49,041 Remonte les vitres. 479 00:32:49,125 --> 00:32:50,791 On aurait dit un AVC. 480 00:33:09,375 --> 00:33:10,875 Arrête-toi ! 481 00:33:16,083 --> 00:33:16,958 Merde. 482 00:33:18,791 --> 00:33:19,958 Des sabres ! 483 00:33:20,791 --> 00:33:21,833 Putain ! 484 00:33:23,333 --> 00:33:26,625 Tu peux pas me planter ! 485 00:33:28,958 --> 00:33:31,000 C'est bien. Bonne idée. Oui. 486 00:33:35,375 --> 00:33:37,333 Méchant motard ! 487 00:33:37,458 --> 00:33:38,500 C'est pas un chien ! 488 00:33:38,583 --> 00:33:39,500 T'en sais rien. 489 00:33:43,666 --> 00:33:44,500 Tu conduis. 490 00:33:44,583 --> 00:33:48,291 Non. Je sais pas conduire. Putain, je conduis. 491 00:33:51,833 --> 00:33:53,583 Qu'est-ce que vous faites ? 492 00:33:53,666 --> 00:33:56,583 Je suis un grand mec sur un petit siège. Lâche-moi. 493 00:34:03,416 --> 00:34:05,041 Passe-moi le casque. 494 00:34:06,500 --> 00:34:10,416 Merci. Ouverture passager ! 495 00:34:13,208 --> 00:34:14,416 C'était quoi, ça ? 496 00:34:14,583 --> 00:34:17,625 J'allais pas la balancer de la voiture sans casque ? 497 00:34:17,916 --> 00:34:22,583 Je suis pas un monstre. Fais attention. Je viens de finir de la payer. 498 00:34:22,666 --> 00:34:23,666 Pour les excuses, 499 00:34:23,750 --> 00:34:26,000 tu peux toujours attendre. 500 00:34:27,958 --> 00:34:29,625 Tu peux ouvrir le coffre ? 501 00:34:35,208 --> 00:34:36,333 Oh, non. 502 00:34:41,083 --> 00:34:42,833 - Accélère ! - C'est sans issue. 503 00:34:42,916 --> 00:34:43,916 J'ai vu pire. 504 00:34:44,625 --> 00:34:45,458 Putain... 505 00:34:46,625 --> 00:34:47,458 Freine. 506 00:34:56,791 --> 00:34:57,958 Protège ta tête ! 507 00:35:00,500 --> 00:35:02,625 Tu acceptes enfin le casque. 508 00:35:06,666 --> 00:35:08,375 Ce bagnole est foutu. 509 00:35:08,458 --> 00:35:12,250 Il lui faut une révision. C'est pas ta faute si tu conduis mal. 510 00:35:22,000 --> 00:35:25,625 On les a semés. Quelle partie de la poursuite t'as préférée ? 511 00:35:25,833 --> 00:35:29,208 Moi, j'hésite entre l'allée et le... Oh, punaise. 512 00:35:32,625 --> 00:35:35,000 On y va. 513 00:35:35,333 --> 00:35:36,833 Un, deux... Putain... 514 00:35:38,208 --> 00:35:40,375 Putain ! Pourquoi ? 515 00:35:42,291 --> 00:35:43,625 Tu prends 10 % ? 516 00:35:43,708 --> 00:35:45,375 - Oui. - Et si je renonce ? 517 00:35:46,958 --> 00:35:49,500 J'ai rien. Mais je t'aiderai quand même. Debout. 518 00:35:49,583 --> 00:35:51,291 Tu serais le seul. 519 00:35:51,375 --> 00:35:54,625 Règle d'or, traite les autres comme tu aimerais être traité... 520 00:35:54,708 --> 00:35:56,250 Tu m'en as mis partout ! 521 00:35:59,875 --> 00:36:01,833 T'as mis de la poigne, là. 522 00:36:02,166 --> 00:36:04,666 T'as visé juste. De quoi j'ai l'air ? Ça va ? 523 00:36:04,750 --> 00:36:06,625 On dirait que t'as pris un mur. 524 00:36:06,708 --> 00:36:10,333 C'est dingue. J'arrive à sentir mon visage. Bravo. 525 00:36:11,541 --> 00:36:12,458 On est cool. 526 00:36:12,708 --> 00:36:15,708 Je remets ce truc en place et c'est reparti. Fastoche. 527 00:36:19,041 --> 00:36:24,208 Putain ! Merde ! On dirait que mon nez peut secouer mes couilles. 528 00:36:24,500 --> 00:36:28,833 Putain de sa mère ! Merde ! 529 00:36:31,458 --> 00:36:34,166 OK. C'était bien. 530 00:36:37,666 --> 00:36:38,500 Merde. 531 00:36:39,458 --> 00:36:41,458 Enfin de l'aide. 532 00:36:41,583 --> 00:36:43,250 Ils vont essayer de te tuer. 533 00:36:43,458 --> 00:36:47,958 Je suis contente de vous voir. Tout le monde essaie de me tuer. 534 00:36:52,000 --> 00:36:53,666 Merde. 535 00:36:58,250 --> 00:36:59,541 Désolé. Katie ! 536 00:37:04,375 --> 00:37:07,666 T'es à Hollywood pour être reconnue. Quelle ironie, Katie. 537 00:37:15,625 --> 00:37:20,583 Pinky Pooh, je t'aime beaucoup ! C'est 20 dollars. 538 00:37:23,500 --> 00:37:25,416 MISE À JOUR POSITION : KATIE KIM 539 00:37:27,750 --> 00:37:28,750 Non. 540 00:37:29,083 --> 00:37:30,291 C'est là. C'est là. 541 00:37:32,166 --> 00:37:33,375 Où elle est ? 542 00:37:33,625 --> 00:37:35,083 Tu peux pas t'enfuir ! 543 00:37:35,541 --> 00:37:36,375 Ouais ! 544 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Excusez-moi. Un billet. 545 00:37:40,250 --> 00:37:42,875 On est fermés pour rénovation cette semaine. 546 00:37:42,958 --> 00:37:44,375 Putain. 547 00:37:46,791 --> 00:37:48,250 Non. Vous risquez rien. 548 00:37:48,333 --> 00:37:51,708 Je les enverrai plus loin, dans mon bar topless préféré. 549 00:37:51,791 --> 00:37:56,416 Ma fille a votre âge. Je trouve cette loterie immorale. 550 00:37:56,541 --> 00:37:58,083 Merci. Et je suis d'accord. 551 00:37:58,166 --> 00:38:01,083 Et j'adore les Spaghettis carrés. 552 00:38:01,541 --> 00:38:03,000 Vous savez qui je suis ? 553 00:38:03,541 --> 00:38:05,458 - Cool. On me reconnaît. - Venez. 554 00:38:07,666 --> 00:38:10,125 Bienvenue au musée de cire de Célébriland. 555 00:38:10,208 --> 00:38:12,625 J-Lo vous souhaite une bonne visite. 556 00:38:12,708 --> 00:38:14,166 C'est censé être J-Lo ? 557 00:38:14,458 --> 00:38:16,875 Ou une femme qui se plaint au manager ? 558 00:38:17,916 --> 00:38:21,750 Bon, on est où, là ? 559 00:38:26,208 --> 00:38:27,250 Allô ? 560 00:38:27,333 --> 00:38:32,041 Katie. Oh, non. Ma pauvre. J'ai vu les infos. 561 00:38:32,291 --> 00:38:33,208 Shadi ? 562 00:38:33,291 --> 00:38:36,041 Ouais, tu vas bien ? 563 00:38:36,125 --> 00:38:40,000 Non, ça va pas. Je dois aller à Grapevine pour arrêter le jeu. 564 00:38:40,083 --> 00:38:41,250 T'as une voiture ? 565 00:38:41,541 --> 00:38:43,750 Tout ce que tu veux. Où t'es ? 566 00:38:43,916 --> 00:38:48,416 Je me cache. Et toi ? 567 00:38:49,083 --> 00:38:51,166 Je suis à la maison. 568 00:38:51,250 --> 00:38:54,666 Mais tu devrais me donner ton adresse et j'arrive. 569 00:38:54,750 --> 00:38:58,250 Pinky Pooh, je t'aime beaucoup ! 570 00:38:59,333 --> 00:39:01,291 Tu sais quoi ? Je vais rester là. 571 00:39:01,541 --> 00:39:03,833 Bienvenue au musée de cire de Célébriland. 572 00:39:03,916 --> 00:39:08,166 Ça marche. Reste où tu es. Tout ira bien. 573 00:39:09,375 --> 00:39:10,208 Je t'adore. 574 00:39:12,875 --> 00:39:15,666 - Oui. - Oui ? Tu l'as trouvée ? 575 00:39:15,791 --> 00:39:17,416 - Elle est là. - Dans le musée ? 576 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 Là-dedans. 577 00:39:18,583 --> 00:39:21,708 Mais on peut pas y entrer. On n'a plus le droit. 578 00:39:22,000 --> 00:39:24,416 Ils ont oublié qu'on s'est tapés une statue. 579 00:39:24,500 --> 00:39:25,750 Ça remonte à un bail. 580 00:39:25,833 --> 00:39:27,291 C'était y a trois semaines. 581 00:39:27,375 --> 00:39:30,750 - Allez, chéri. On y va. - D'accord, j'y vais. 582 00:39:30,875 --> 00:39:34,416 On y va. On la bute ! 583 00:39:41,666 --> 00:39:43,791 Désolé. On est fermés pour rénovation. 584 00:39:44,666 --> 00:39:46,833 Vous n'avez pas le droit d'entrer. 585 00:39:47,250 --> 00:39:51,000 Ce que vous avez fait à l'homme de fer blanc m'empêche de dormir. 586 00:39:51,333 --> 00:39:54,166 C'était l'homme de fer blanc ? C'était pas Robocop ? 587 00:39:54,666 --> 00:39:55,750 Elle est entrée ? 588 00:39:55,833 --> 00:39:56,666 Qui ça ? 589 00:39:57,625 --> 00:39:59,125 Vous mentez mal. 590 00:40:02,000 --> 00:40:03,250 - On y va. - On y va. 591 00:40:03,333 --> 00:40:04,500 Désolé, frérot. 592 00:40:06,708 --> 00:40:08,458 Personne ne passera. 593 00:40:09,625 --> 00:40:11,791 Bienvenue au musée de cire de Célébriland. 594 00:40:11,875 --> 00:40:12,708 Merde. 595 00:40:12,791 --> 00:40:14,750 J-Lo vous souhaite une bonne visite. 596 00:40:18,041 --> 00:40:19,041 Katie ? 597 00:40:19,250 --> 00:40:20,958 Personne ne passera. 598 00:40:21,875 --> 00:40:23,541 Encore ma mère. J'avais compris. 599 00:40:23,625 --> 00:40:27,166 Il faut récupérer tes médocs. J'ai pas le temps. 600 00:40:29,875 --> 00:40:31,625 Personne ne passera. 601 00:40:32,000 --> 00:40:34,333 C'est trop bruyant ici. 602 00:40:37,583 --> 00:40:39,708 Qui est prête à aller à Grapevine ? 603 00:40:40,541 --> 00:40:42,291 Vous êtes arrivés hyper vite. 604 00:40:43,250 --> 00:40:46,083 Ce qui est dingue, c'est que je croyais 605 00:40:46,166 --> 00:40:50,791 qu'on était à la maison, mais on n'y était pas, en fait. 606 00:40:51,583 --> 00:40:53,166 Tu sais pas improviser. 607 00:40:53,541 --> 00:40:56,166 La ferme. Je sais improviser. Quand je me prépare. 608 00:40:59,750 --> 00:41:01,791 Mets-toi à l'aise avec un bon bouquin. 609 00:41:01,875 --> 00:41:02,791 Joli, chéri. 610 00:41:02,958 --> 00:41:03,958 Mes accessoires. 611 00:41:04,958 --> 00:41:07,125 Tu frappes une femme ? Je vais te tuer ! 612 00:41:14,708 --> 00:41:17,166 Désolé. OK ? Frappe-la ! 613 00:41:22,166 --> 00:41:26,916 Vous allez me tuer ? La chance peut tourner. Avec mon bâton ! 614 00:41:27,000 --> 00:41:28,666 C'est un tour de magie. 615 00:41:28,750 --> 00:41:31,291 Tous aux abris, coup de bâton ! 616 00:41:36,125 --> 00:41:38,000 Punaise, c'était bête. 617 00:41:42,291 --> 00:41:44,666 On a trop de la chance. 618 00:41:45,125 --> 00:41:47,833 On est amis. On a échangé des fringues. 619 00:41:47,916 --> 00:41:50,416 Ouais, et tu mets du sang partout dessus. 620 00:41:56,375 --> 00:41:57,250 Ça suffit ! 621 00:42:03,583 --> 00:42:06,833 Arrête de nous gonfler, laisse-nous te tuer. 622 00:42:06,958 --> 00:42:12,875 Voilà Cher numéro un ! Et voilà Cher numéro deux ! 623 00:42:14,375 --> 00:42:16,500 Ce sont les Kardashian, abrutie. 624 00:42:16,583 --> 00:42:21,375 Quoi ? Alors, prends-toi cette incroyable Kardashian, connard ! 625 00:42:22,208 --> 00:42:23,583 Qui veut un petit coup ? 626 00:42:34,083 --> 00:42:35,875 Salle des meurtres. 627 00:42:37,041 --> 00:42:38,333 C'est un vrai couteau ? 628 00:42:39,291 --> 00:42:41,291 J'espère, sinon ça prendra du temps. 629 00:42:55,333 --> 00:42:57,416 Non. Bute-la, chérie. Bute-la... 630 00:42:57,500 --> 00:42:59,583 La bute pas, chéri ! La bute pas ! 631 00:43:11,875 --> 00:43:12,958 Je la tiens. 632 00:43:15,958 --> 00:43:18,125 On est riches. On est milliardaires ! 633 00:43:19,125 --> 00:43:24,708 Merde. Super. C'est moi qui deviens obsédée par les langues. 634 00:43:25,375 --> 00:43:27,541 - Debout ! Allez ! Debout ! - OK. 635 00:43:29,291 --> 00:43:32,750 - Non ! On peut pas sortir. - Non ! 636 00:43:32,875 --> 00:43:35,333 - On peut pas te tuer de là, Katie. - Putain ! T'as triché ! 637 00:43:37,041 --> 00:43:40,541 Ici, au musée de cire de Célébriland, il y a des célébrités... 638 00:43:40,625 --> 00:43:42,500 On dirait Katie Kim, 639 00:43:42,583 --> 00:43:44,958 mais elle est pas assez bête pour sortir. 640 00:43:45,208 --> 00:43:47,458 - C'est pas Katie Kim. - Merde. C'est elle. 641 00:43:52,375 --> 00:43:54,208 C'était hyper cool ou c'est moi ? 642 00:43:56,416 --> 00:43:58,291 Accroche-toi. Je redémarre. 643 00:44:03,625 --> 00:44:07,333 On pousse pas. La sécurité avant tout quand on veut tuer quelqu'un. 644 00:44:10,208 --> 00:44:11,500 T'as volé cette voiture ? 645 00:44:12,125 --> 00:44:13,041 Emprunté. 646 00:44:15,041 --> 00:44:17,125 T'es blessée. On va t'emmener à Grapevine. 647 00:44:17,541 --> 00:44:20,541 Tu as l'argent que si je reste dans le jeu. 648 00:44:20,625 --> 00:44:22,833 Et si tu me tues, tu récupères tout. 649 00:44:22,916 --> 00:44:26,166 Alors pourquoi je te ferais confiance ? 650 00:44:26,250 --> 00:44:28,750 Pourquoi tu veux me convaincre de te tuer ? 651 00:44:28,833 --> 00:44:30,416 Tu as de bons arguments. 652 00:44:32,750 --> 00:44:35,916 Tu t'es jamais dit que j'étais quelqu'un de bien ? 653 00:44:36,041 --> 00:44:39,791 Ouais ? C'est ça. Quelqu'un de bien qui veut un méga yacht. 654 00:44:39,958 --> 00:44:41,375 Je veux pas un méga yacht. 655 00:44:41,458 --> 00:44:44,291 - Si, clairement. - Je veux pas un méga yacht. 656 00:44:44,375 --> 00:44:45,250 - Si. - Non. 657 00:44:45,333 --> 00:44:46,166 Méga yacht ! 658 00:44:49,833 --> 00:44:51,583 Arrête de te crasher ! 659 00:44:51,750 --> 00:44:53,041 Tu comprends pas. 660 00:44:53,125 --> 00:44:55,791 Ils auront ta position dans moins de trois minutes. 661 00:44:55,875 --> 00:44:58,250 Donc tous les connards dans le coin 662 00:44:58,333 --> 00:45:00,166 sauront exactement où tu es. 663 00:45:01,250 --> 00:45:03,875 Putain. Il nous faut un bunker. 664 00:45:05,208 --> 00:45:08,125 Un bunker ? J'ai une idée. 665 00:45:25,208 --> 00:45:26,958 Putain ! 666 00:45:31,375 --> 00:45:32,375 - Bonjour. - Salut. 667 00:45:34,416 --> 00:45:36,208 Vous êtes les déménageurs... 668 00:45:37,333 --> 00:45:38,208 - Non. - Non. 669 00:45:38,750 --> 00:45:40,833 Vous venez promener les chats ! 670 00:45:40,916 --> 00:45:42,000 Vous les promenez ? 671 00:45:42,083 --> 00:45:44,666 Non, les promeneurs le font. Je suis pas bizarre. 672 00:45:45,333 --> 00:45:49,291 Non, on est là pour vous. 673 00:45:50,833 --> 00:45:52,750 - Pour vous. - M. Gun Kelly. 674 00:45:53,166 --> 00:45:54,333 M. Gun Kelly. 675 00:45:54,750 --> 00:45:57,875 C'est quoi, ce clin d'œil ? Pourquoi vous faites ça ? 676 00:46:01,416 --> 00:46:03,458 C'est un truc sexuel ? 677 00:46:04,958 --> 00:46:06,416 - Oui. - Oui. 678 00:46:06,583 --> 00:46:09,375 OK. Alors... 679 00:46:10,041 --> 00:46:14,625 Non. Et toi, tu changerais mon trou de balle en œil de Sauron. 680 00:46:14,708 --> 00:46:18,416 Alors ne lançons pas cette communauté de mon anneau. 681 00:46:18,583 --> 00:46:20,958 Adieux, petits hobbits. 682 00:46:22,958 --> 00:46:25,583 Tant pis. T'es mort, enfoiré inaccessible. 683 00:46:26,125 --> 00:46:30,125 Merde. OK ! Seth Rogen vit à côté. C'est plus facile de le braquer. 684 00:46:30,500 --> 00:46:34,416 Si vous la tuez, n'oubliez pas de laisser un pourboire à votre guide. 685 00:46:37,708 --> 00:46:39,166 Merde. 686 00:46:43,541 --> 00:46:44,375 DÉVERROUILLÉ 687 00:46:44,458 --> 00:46:45,458 Plus un geste ! 688 00:46:46,750 --> 00:46:47,750 La panic room. 689 00:46:59,333 --> 00:47:01,250 Place au destin, les gars. 690 00:47:06,416 --> 00:47:07,250 Noel, entre ! 691 00:47:07,833 --> 00:47:10,083 Tu peux pas voler ma panic room. 692 00:47:10,166 --> 00:47:11,458 T'es pas Jodie Foster. 693 00:47:11,541 --> 00:47:14,791 Il va leur donner le code. On est foutus. 694 00:47:15,125 --> 00:47:18,458 Pas s'il peut pas. Désolée, Machine Gun Kelly, tu en sais trop. 695 00:47:19,083 --> 00:47:20,208 Je sais rien, en fait. 696 00:47:22,291 --> 00:47:27,375 Je préfère le vin blanc, mais c'est pas mal... 697 00:47:34,250 --> 00:47:36,958 Tu fous quoi ? Merde ! 698 00:47:41,250 --> 00:47:42,083 Joli. 699 00:47:42,916 --> 00:47:46,083 Putain ! Je savais que tu voulais me buter. 700 00:47:46,166 --> 00:47:49,666 J'essayais de te sauver. Ta tête était devant mon arme. 701 00:47:50,000 --> 00:47:52,916 C'est un truc de meurtrier, ça. Tu veux mon fric. 702 00:47:53,666 --> 00:47:57,541 Sérieux ? Tu sais, ça me vexe. 703 00:48:05,000 --> 00:48:08,875 Alors Machine Gun Kelly a une panic room ? Pourquoi il panique ? 704 00:48:08,958 --> 00:48:12,416 Parce qu'il a plus rien à tatouer ? Hein ? 705 00:48:12,708 --> 00:48:17,083 Un espresso ? Ta tenue va avec la machine. 706 00:48:19,125 --> 00:48:21,958 - Comment t'as su pour cet endroit ? - Un coup de bol. 707 00:48:24,375 --> 00:48:25,833 On va jamais sortir de là. 708 00:48:26,000 --> 00:48:28,250 Je vois ça. Et c'est pas la peine. 709 00:48:28,333 --> 00:48:31,333 Il est K.O. pour des heures. On peut attendre ici. 710 00:48:31,750 --> 00:48:34,250 Ça m'étonne pas que tu penses ça. 711 00:48:34,333 --> 00:48:38,000 Tu veux ouvrir la porte et sprinter jusqu'à Grapevine ? Je t'en prie. 712 00:48:38,083 --> 00:48:40,208 Du calme. On est dans une boîte fermée. 713 00:48:40,291 --> 00:48:43,041 Tant que rien d'imprévu ne consomme notre oxygène, 714 00:48:43,125 --> 00:48:44,541 tout ira bien. 715 00:48:44,625 --> 00:48:49,541 Tu peux arrêter de me rassurer ? Ici, j'ai le droit de paniquer. 716 00:48:57,666 --> 00:49:00,958 On a du temps à tuer. Tu viens d'où ? 717 00:49:02,583 --> 00:49:04,500 Je suis un gars du Massachussetts. 718 00:49:04,958 --> 00:49:09,375 Pas le côté Ben Affleck, le côté qui sent le poisson mort. 719 00:49:09,458 --> 00:49:10,750 Une anecdote sur moi... 720 00:49:10,833 --> 00:49:13,666 J'ai le record de rapidité de repassage de chemise. 721 00:49:13,750 --> 00:49:15,666 Dix-huit secondes, j'en suis fier. 722 00:49:15,875 --> 00:49:17,625 J'ai deux sœurs, dans la police. 723 00:49:17,708 --> 00:49:19,666 Une du bon côté, l'autre du mauvais. 724 00:49:19,750 --> 00:49:23,333 Je suis un Poufsouffle. Je l'ai su dès que j'ai lu le livre. 725 00:49:23,666 --> 00:49:25,625 J'ai fait le test, ça l'a confirmé. 726 00:49:25,708 --> 00:49:28,958 J'ai un abonnement solo au zoo. Et oui, je l'utilise. 727 00:49:29,041 --> 00:49:30,833 Chaque semaine, j'achète une salade. 728 00:49:30,916 --> 00:49:33,583 J'y touche pas, elle se flétrit et je la jette. 729 00:49:39,291 --> 00:49:40,125 Porte-bonheur ? 730 00:49:40,208 --> 00:49:41,500 Touche pas à ça. 731 00:49:42,666 --> 00:49:44,125 Détends-toi. C'est cool. 732 00:49:48,083 --> 00:49:49,083 C'est ridicule. 733 00:49:52,125 --> 00:49:58,083 Ma mère me l'a donné. Elle adorait le cinéma et les acteurs. 734 00:49:59,125 --> 00:50:02,791 Alors j'ai décidé d'être actrice pour la rendre heureuse. 735 00:50:03,708 --> 00:50:05,541 Elle savait que c'était dur ici. 736 00:50:06,750 --> 00:50:10,750 Elle m'a donné ça pour me rappeler qu'elle serait toujours fière de moi. 737 00:50:12,083 --> 00:50:16,583 J'essaie toujours d'être actrice parce que ça me rapproche d'elle. 738 00:50:18,041 --> 00:50:20,000 Tu réussissais à l'époque ? 739 00:50:20,625 --> 00:50:25,208 Oui. J'ai fait quelques trucs. Surtout quand j'étais petite. 740 00:50:26,416 --> 00:50:28,833 Ça paie bien d'être acteur quand on est gosse ? 741 00:50:30,333 --> 00:50:33,333 Demande à mon père. Si tu le trouves. 742 00:50:38,375 --> 00:50:40,208 Regarde ça. 743 00:50:40,291 --> 00:50:42,208 Dans quelques heures, 744 00:50:42,291 --> 00:50:44,458 t'auras plus à t'inquiéter de l'argent. 745 00:50:44,958 --> 00:50:46,875 Si tu me tues pas pour tout prendre. 746 00:50:49,666 --> 00:50:51,791 Merci. 747 00:50:52,708 --> 00:50:56,125 Je te dis que je suis un Poufsouffle et ça suffit pas ? 748 00:50:58,125 --> 00:51:01,083 Je mérite pas cette négativité, mais je l'accepte. 749 00:51:01,500 --> 00:51:04,250 C'est ce que mon psy veut que j'admette. 750 00:51:11,333 --> 00:51:15,583 Désolée. J'aimerais te faire confiance. Mais... 751 00:51:17,208 --> 00:51:19,416 J'ai toujours été déçue. 752 00:51:21,541 --> 00:51:23,041 Je vais te dire un truc. 753 00:51:27,208 --> 00:51:30,875 Il était une fois quatre bébés tortues jetées dans un égout 754 00:51:30,958 --> 00:51:33,708 et recouvertes d'une mélasse radioactive. 755 00:51:34,375 --> 00:51:38,041 Est-ce qu'elles ont passé leur vie à se méfier des gens ? Non. 756 00:51:38,791 --> 00:51:44,500 Elles ont passé leur vie à protéger les New-Yorkais et à manger de la pizza. 757 00:51:45,916 --> 00:51:46,916 Alors ? Alors... 758 00:51:47,791 --> 00:51:50,250 Tu dois trouver le pouvoir de tortue en toi. 759 00:51:52,916 --> 00:51:54,125 Je suis Michelangelo ? 760 00:51:57,250 --> 00:51:59,375 Non. Je suis toujours Michelangelo. 761 00:52:02,250 --> 00:52:04,208 Alors dis-moi, Noel. 762 00:52:04,791 --> 00:52:08,500 Pourquoi tu as signé un contrat pour récupérer 10 % du jackpot 763 00:52:08,708 --> 00:52:11,791 pour m'aider à y renoncer cinq minutes après ? 764 00:52:12,416 --> 00:52:16,083 J'ai une liste de priorités. Numéro un, sauver des vies. 765 00:52:16,166 --> 00:52:19,208 Numéro deux, gagner assez pour continuer à sauver des vies. 766 00:52:19,291 --> 00:52:21,375 J'adore ce que je fais, et je suis doué. 767 00:52:21,500 --> 00:52:23,166 Mais j'ai pas le droit 768 00:52:23,250 --> 00:52:26,166 de te forcer à risquer ta vie si tu ne veux pas. 769 00:52:27,041 --> 00:52:29,041 T'es une personne, pas un distributeur. 770 00:52:30,708 --> 00:52:31,875 Katie ! 771 00:52:36,875 --> 00:52:37,750 Putain ! 772 00:52:47,750 --> 00:52:50,708 C'est une ennemie de ton passé qui veut se venger ? 773 00:52:51,250 --> 00:52:53,791 Pire. Mon hôte Airbnb. 774 00:52:56,041 --> 00:52:57,416 Je le sens mal. 775 00:53:02,250 --> 00:53:06,625 Debout, Colson Baker ! C'est quoi, le code ? 776 00:53:08,125 --> 00:53:10,041 Espèce de magnifique épouvantail. 777 00:53:23,541 --> 00:53:24,916 Qu'est-ce qu'elle fout ? 778 00:53:25,708 --> 00:53:28,416 J'ai pas raté le boulot pour ces conneries. 779 00:53:35,333 --> 00:53:39,625 Réveille ta tronche de tatoué. 780 00:53:49,208 --> 00:53:50,750 Je pionçais dans la piscine ? 781 00:53:50,958 --> 00:53:52,250 C'est quoi, le code ? 782 00:53:53,333 --> 00:53:56,916 Tu te souviens de moi ? Un coup d'un soir en 2019. C'était fou. 783 00:53:58,625 --> 00:54:01,375 - Ta gueule. Le code. - 6969. 784 00:54:01,916 --> 00:54:02,750 C'est nul. 785 00:54:06,791 --> 00:54:09,166 Elle a le code. 786 00:54:11,208 --> 00:54:16,250 Putain de merde ! Fait chier ! 787 00:54:16,333 --> 00:54:19,625 - Putain ! Merde ! - Du calme. 788 00:54:19,791 --> 00:54:21,750 - Tu fais quoi ? - Je nous sors de là. 789 00:54:21,833 --> 00:54:22,750 OK. 790 00:54:23,166 --> 00:54:25,875 Noel Cassidy pour Louis Lewis. C'est une urgence. 791 00:54:25,958 --> 00:54:30,041 Alors apporte le téléphone aux toilettes, connard ! 792 00:54:30,125 --> 00:54:33,833 Louis, salut. Noel. Oui. Je sais, j'ai du culot. 793 00:54:33,916 --> 00:54:36,291 C'est pour ça qu'on m'appelle Noel Culot. 794 00:54:36,375 --> 00:54:39,583 Je sais. Je suis un con. Oui, je suis nul. 795 00:54:39,750 --> 00:54:42,625 Arrête de papoter avec tes potes. Ils arrivent. 796 00:54:42,708 --> 00:54:46,541 Louis, je suis avec le jackpot, Katie Kim. Je sais pas non plus. 797 00:54:46,625 --> 00:54:50,791 On a besoin d'une attaque téléphonique sur notre position. Oui, oui et oui. 798 00:54:50,875 --> 00:54:52,458 Merci, mon pote. Merci. 799 00:54:52,541 --> 00:54:53,958 Passe-moi ton téléphone. 800 00:54:54,041 --> 00:54:55,958 - Quelle attaque ? - Tu vas voir. 801 00:54:59,708 --> 00:55:01,666 - Allez. T'as le code ? - Je l'ai. 802 00:55:02,791 --> 00:55:05,833 Six, neuf, six, neuf. Machine Gun, mon chouchou. 803 00:55:13,916 --> 00:55:14,750 Vire-le ! 804 00:55:19,708 --> 00:55:21,666 Alerte AMBER. 805 00:55:21,916 --> 00:55:23,375 On enlève pas les gosses ! 806 00:55:29,875 --> 00:55:30,750 Merde. 807 00:55:32,708 --> 00:55:35,500 C'est le téléphone. Lâche ton téléphone ! 808 00:55:38,041 --> 00:55:39,041 Ma main ! 809 00:55:39,208 --> 00:55:41,250 - Mon visage ! - Ton visage ! 810 00:55:41,333 --> 00:55:42,583 Chéri, aïe ! 811 00:55:42,666 --> 00:55:44,666 C'est pas beau, c'est pas beau ! 812 00:55:50,083 --> 00:55:53,458 Oui, ils voulaient me tuer, mais les bites en feu, c'est mal. 813 00:55:53,541 --> 00:55:55,083 On doit y aller. Allez. 814 00:55:56,583 --> 00:55:57,416 Éteignez-le ! 815 00:55:58,208 --> 00:56:01,250 Pardon. Coup de teub pour éteindre le feu. 816 00:56:01,333 --> 00:56:04,000 Je fais ça pour vous. Ça s'éteint pas. 817 00:56:05,708 --> 00:56:07,375 Je fais ça pour aider. 818 00:56:07,458 --> 00:56:08,291 Pourquoi ? 819 00:56:08,583 --> 00:56:11,083 OK. Mettez de la crème dessus. 820 00:56:11,166 --> 00:56:12,625 Vous pourrez être père. 821 00:56:13,250 --> 00:56:15,166 Chéri, ils se tirent. Chéri. 822 00:56:15,250 --> 00:56:17,291 Marre de cette merde. Je me tire. 823 00:56:17,416 --> 00:56:19,041 Je peux pas continuer sans toi. 824 00:56:19,166 --> 00:56:23,500 Si, tu peux. Venge-moi, ma reine. 825 00:56:27,083 --> 00:56:28,125 Putain. 826 00:56:32,583 --> 00:56:33,583 Tes chauffeurs. 827 00:56:35,750 --> 00:56:37,166 - Merci... - Katie Kim ? 828 00:56:37,250 --> 00:56:38,083 Oui. 829 00:56:38,166 --> 00:56:41,625 C'est vous, les strip-teaseurs des publicités ? Merci. 830 00:56:42,833 --> 00:56:43,708 D'accord. 831 00:56:43,791 --> 00:56:44,916 Il est avec moi. 832 00:56:45,125 --> 00:56:46,000 Il vient pas. 833 00:56:47,166 --> 00:56:48,250 Il vient avec moi. 834 00:56:48,333 --> 00:56:52,041 - On a pour ordre de vous prendre. - C'est moi, la milliardaire. 835 00:56:52,666 --> 00:56:54,250 Et je monterai pas 836 00:56:54,333 --> 00:56:57,416 avec tous ces Jason Momoa à la con sans lui. 837 00:56:57,541 --> 00:56:59,208 - Merci, on devrait y aller. - OK. 838 00:56:59,333 --> 00:57:00,541 - Monte. - Merci. 839 00:57:12,666 --> 00:57:13,666 Où elle est ? 840 00:57:16,500 --> 00:57:18,666 Tu vas mourir, Katie Kim. 841 00:57:26,666 --> 00:57:30,833 Vitre pare-balles, nouvel équipement. Les affaires marchent. 842 00:57:30,916 --> 00:57:32,375 Tu bosses avec eux ? 843 00:57:32,500 --> 00:57:35,791 Non, je suis freelance. J'ai demandé un service. 844 00:57:39,125 --> 00:57:39,958 Comment tu vas ? 845 00:57:40,208 --> 00:57:41,458 Comment je vais ? 846 00:57:42,041 --> 00:57:44,958 Un psy aura de quoi offrir des études à ses gosses. 847 00:57:45,375 --> 00:57:46,208 Pourquoi ? 848 00:57:48,041 --> 00:57:50,458 Parce que j'aurai besoin d'un psy après ça. 849 00:57:50,541 --> 00:57:54,958 Je croyais que tu allais lancer une bourse d'étude. 850 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 Et toi, ça va ? 851 00:58:02,208 --> 00:58:05,666 T'en fais pas pour moi. J'étais déjà traumatisé. 852 00:58:06,416 --> 00:58:07,416 Tu te la racontes. 853 00:58:10,750 --> 00:58:11,833 Et maintenant ? 854 00:58:12,541 --> 00:58:16,958 On débriefera à Beverly Hills. C'est bon, vous êtes en sécurité. Pour de vrai. 855 00:58:18,083 --> 00:58:20,666 Ouais, tu te la racontes. 856 00:58:22,208 --> 00:58:26,708 Je savais pas quoi dire alors j'ai repris ta vanne, ça a marché avec moi. 857 00:58:26,791 --> 00:58:32,125 C'est rien. C'était bien utilisé. Ça a marché. On bossera dessus. 858 00:58:42,583 --> 00:58:43,500 On est arrivés. 859 00:58:43,583 --> 00:58:46,166 Vous avez bien aménagé. Ça a dû coûter un bras. 860 00:58:46,250 --> 00:58:47,666 Vous faites des affaires. 861 00:58:47,875 --> 00:58:50,625 On est les meilleurs. On veut le meilleur pour eux. 862 00:58:58,916 --> 00:59:00,541 Les armes sont interdites, non ? 863 00:59:01,125 --> 00:59:05,708 Balles en caoutchouc pour neutraliser. Mais on tue qu'en contact immédiat. 864 00:59:07,750 --> 00:59:09,291 Zéro dommage collatéral. 865 00:59:10,958 --> 00:59:14,541 Mis à part le côté glauque, ces types rigolent pas. 866 00:59:14,875 --> 00:59:17,791 Ils pourraient contrôler Jurassic Park d'ici. 867 00:59:17,875 --> 00:59:19,833 Mais les dinosaures s'échapperaient pas. 868 00:59:21,541 --> 00:59:26,000 Katie Kim. Bienvenue à APL. Je suis Louis. J'adore. 869 00:59:26,333 --> 00:59:27,958 Jurassic Park ? On aime tous. 870 00:59:28,041 --> 00:59:30,083 C'est pour ça qu'ils en font des tas. 871 00:59:30,208 --> 00:59:31,916 Sérieusement. Je vous adore. 872 00:59:32,208 --> 00:59:35,500 En général, le gagnant tient pas 15 minutes sans aide. 873 00:59:35,583 --> 00:59:38,500 Et vous avez tenu plusieurs heures quasiment seule. 874 00:59:38,583 --> 00:59:41,333 Et je suis fier de le dire, en tant qu'Asiatique. 875 00:59:41,416 --> 00:59:42,500 J'étais pas seule. 876 00:59:42,958 --> 00:59:46,416 Bien sûr. Tous nos ancêtres vous ont protégée. 877 00:59:46,500 --> 00:59:47,500 J'étais avec lui. 878 00:59:48,625 --> 00:59:50,750 Noel ? OK. 879 00:59:50,833 --> 00:59:54,000 Noel a eu de la chance que la roue tourne en sa faveur. 880 00:59:54,083 --> 00:59:57,416 Signer un jackpot aussi important que vous, c'est pas pour... 881 00:59:57,500 --> 00:59:59,916 les amateurs, sans vouloir te vexer. 882 01:00:00,458 --> 01:00:03,583 Heureusement, il l'a compris et nous a appelés à temps. 883 01:00:03,666 --> 01:00:07,416 Je veux juste arriver à Grapevine et que ça s'arrête. 884 01:00:07,583 --> 01:00:09,375 Je comprends totalement. 885 01:00:09,833 --> 01:00:14,041 Mais nous sommes la plus grosse agence de protection de la loterie. 886 01:00:14,125 --> 01:00:17,291 Votre vie va changer, laissez-nous la changer pour vous. 887 01:00:17,375 --> 01:00:19,333 À ce propos... 888 01:00:19,708 --> 01:00:22,416 Acceptez ce cadeau de bienvenue de notre part. 889 01:00:22,500 --> 01:00:25,875 Un téléphone de l'APL. Navré que vous ayez perdu le vôtre. 890 01:00:25,958 --> 01:00:28,166 Noel, il y a un Apple Store en face. 891 01:00:28,250 --> 01:00:32,333 Ils doivent avoir de vieux modèles en stock. Je vous fais visiter ? 892 01:00:33,791 --> 01:00:36,125 Je préfère Motorola, mais je t'emmerde. 893 01:00:41,291 --> 01:00:44,291 La loterie prend fin dans quatre heures. 894 01:00:44,458 --> 01:00:47,083 C'est là que tous les beaux gosses sont. 895 01:00:47,166 --> 01:00:48,041 C'est clair. 896 01:00:48,166 --> 01:00:49,708 Pas tous les mecs canon. 897 01:00:50,625 --> 01:00:51,625 T'es canon aussi. 898 01:00:53,750 --> 01:00:55,708 Une tape de pitié. Pas cool. 899 01:00:56,291 --> 01:01:02,166 Voici notre Mur des vainqueurs. Vous y serez dans quelques heures. 900 01:01:02,583 --> 01:01:04,291 Le dernier remonte à un moment. 901 01:01:04,375 --> 01:01:06,750 La moitié des jackpots sont désespérés... 902 01:01:06,833 --> 01:01:07,750 VAINQUEUR ANONYME JUIN 2029 903 01:01:08,291 --> 01:01:11,958 ...et décident de garder tout au lieu de nous laisser les sauver. 904 01:01:12,041 --> 01:01:15,208 Ici, nous prenons 30 %, ce qui paraît beaucoup, 905 01:01:15,291 --> 01:01:17,875 mais nous avons le taux de survie le plus élevé. 906 01:01:18,875 --> 01:01:19,708 Monsieur. 907 01:01:19,791 --> 01:01:25,750 Merci. Qu'en dites-vous, Katie Kim ? Voulez-vous être milliardaire ? 908 01:01:27,666 --> 01:01:30,958 Sans l'attaque téléphonique, on serait morts. Ils sont sérieux. 909 01:01:33,083 --> 01:01:34,583 Et Noel reçoit quelle part ? 910 01:01:36,041 --> 01:01:37,000 Pardon ? Noel ? 911 01:01:37,125 --> 01:01:40,291 Oui. Il m'a sauvée bien avant que vous arriviez. 912 01:01:40,666 --> 01:01:42,000 Vous savez quoi ? 913 01:01:42,083 --> 01:01:45,791 Nous serions ravis de donner 5 % de notre commission à Noel. 914 01:01:46,250 --> 01:01:51,416 Cinq ? Les serveurs doivent vous adorer. 50 %. 915 01:01:51,750 --> 01:01:53,666 - Katie, ce n'est pas... - 50 %. 916 01:01:55,500 --> 01:01:57,750 Bon, écoutez. 917 01:01:58,500 --> 01:02:02,041 Il semble juste que Noel reçoive la même commission que nous. 918 01:02:02,125 --> 01:02:02,958 Trente pourcent. 919 01:02:03,333 --> 01:02:04,208 Pardon ? 920 01:02:04,291 --> 01:02:07,125 Disons 30 %. Ça vous va ? 921 01:02:12,083 --> 01:02:14,625 SCANNEZ L'EMPREINTE POUR ACCEPTER 922 01:02:14,708 --> 01:02:18,416 Excellent. Magnifique. Vous avez fait le bon choix, Katie. 923 01:02:18,500 --> 01:02:20,083 Je sais que chaque agent, 924 01:02:20,166 --> 01:02:23,625 moi y compris, va botter des fesses pour vous défendre. 925 01:02:23,708 --> 01:02:28,708 Sérieux ? Parce qu'on dirait plutôt que vous allez chanter contre Céline Dion. 926 01:02:28,791 --> 01:02:31,958 J'ai toujours eu du mal à la partie aigüe d'All by myself, 927 01:02:32,041 --> 01:02:35,375 mais je pourrais la démolir totalement avec ceci. 928 01:02:36,250 --> 01:02:39,541 Des grenades allongées. Vous ne risquez rien, je le garantis. 929 01:02:40,500 --> 01:02:43,125 Venez. Noel, tu peux venir aussi. 930 01:02:47,208 --> 01:02:48,958 Viens. Qu'est-ce que tu fais ? 931 01:02:51,083 --> 01:02:52,875 Vos fans sont très malins. 932 01:02:52,958 --> 01:02:56,208 Ils n'attendent pas votre position, ils suivent le drone. 933 01:02:56,291 --> 01:02:59,541 Je crois qu'on devrait arrêter d'utiliser le mot "fans". 934 01:02:59,750 --> 01:03:01,291 Ils sont carrément enragés. 935 01:03:01,375 --> 01:03:03,333 Ils en ont autant après moi que vous, 936 01:03:03,416 --> 01:03:05,250 car je suis un frein pour eux. 937 01:03:05,333 --> 01:03:08,375 On peut les retenir un moment, mais pas indéfiniment. 938 01:03:08,708 --> 01:03:12,166 Vous construisez un bunker et vous êtes radin avec les fenêtres ? 939 01:03:12,250 --> 01:03:15,666 Quand il y a 3,6 milliards en jeu, on ne prend pas de risques. 940 01:03:15,750 --> 01:03:16,833 On est les meilleurs. 941 01:03:17,333 --> 01:03:18,166 Logique. 942 01:03:18,250 --> 01:03:19,375 Je vous explique. 943 01:03:19,458 --> 01:03:22,166 Nous enverrons des véhicules leurres. 944 01:03:22,250 --> 01:03:24,083 La plupart les suivront. 945 01:03:24,166 --> 01:03:26,500 Ensuite, on vous exfiltrera 946 01:03:26,583 --> 01:03:28,708 vers une forteresse souterraine 947 01:03:28,791 --> 01:03:32,458 où vous serez libre, Crésus. Isabella va s'occuper de vous. 948 01:03:32,833 --> 01:03:34,375 Mlle Kim. Suivez-moi. 949 01:03:35,625 --> 01:03:38,791 Isabella, assurez-vous que Mlle Kim ait une tenue 950 01:03:38,875 --> 01:03:41,125 non détectable de l'espace. 951 01:03:41,208 --> 01:03:45,250 Je m'habille jamais comme ça. On va dans les mêmes boutiques. 952 01:03:45,333 --> 01:03:50,291 Ma garde-robe, c'est pré-ado, une ou deux tailles de plus. 953 01:03:52,625 --> 01:03:54,750 Je voulais te dire que c'était généreux 954 01:03:54,833 --> 01:03:57,708 ce que tu as fait pour ma part. T'étais pas obligé. 955 01:03:57,791 --> 01:03:58,625 Je sais. 956 01:03:59,291 --> 01:04:02,791 Merci. J'espère que l'eau a coulé sous les ponts. 957 01:04:03,416 --> 01:04:08,583 T'inquiète. Content de te voir. 958 01:04:09,291 --> 01:04:11,791 Rends-moi service, va t'arranger un peu. 959 01:04:11,875 --> 01:04:14,833 On dirait Ralph la casse après 14 heures à sniffer. 960 01:04:16,625 --> 01:04:19,291 Et toi... Putain. 961 01:04:22,166 --> 01:04:24,291 C'est comme ça que les riches vivent. 962 01:04:24,375 --> 01:04:27,000 Mon médecin se trouve près d'un Tex-Mex. 963 01:04:27,291 --> 01:04:31,166 J'espère que mon assurance couvrira ça. Je déconne. J'en ai pas. 964 01:04:32,625 --> 01:04:33,708 J'ai une question. 965 01:04:33,791 --> 01:04:34,875 Vas-y. 966 01:04:36,583 --> 01:04:38,333 Tu fais ça depuis longtemps ? 967 01:04:38,416 --> 01:04:39,250 Un moment. 968 01:04:40,083 --> 01:04:41,333 T'en sauves beaucoup ? 969 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 Quelques-uns. 970 01:04:43,041 --> 01:04:45,291 Et tu fais quoi avec l'argent ? 971 01:04:45,375 --> 01:04:49,416 Parce que clairement, tu le dépenses pas pour toi. 972 01:04:49,500 --> 01:04:50,333 Pardon ? 973 01:04:50,416 --> 01:04:52,833 Tu te sapes comme un prof de gym en deuil. 974 01:04:52,958 --> 01:04:54,875 On m'a élu "Plus stylé" au lycée. 975 01:04:55,041 --> 01:04:58,708 T'as fait l'école à la maison ? Et tu te coupes les cheveux. 976 01:04:58,791 --> 01:05:00,083 Ma grand-mère le fait. 977 01:05:00,166 --> 01:05:02,583 Je dis juste que ce métier est dangereux. 978 01:05:03,416 --> 01:05:07,375 Et n'importe quelle personne normale prendrait l'argent et arrêterait. 979 01:05:08,083 --> 01:05:11,791 Pourquoi t'arrêtes pas ? Merci. 980 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 C'est une bonne question. 981 01:05:17,416 --> 01:05:20,541 Avant, j'étais mercenaire dans le privé. Avec Louis. 982 01:05:21,166 --> 01:05:25,208 Notre unité était envoyée faire du mal à des mauvaises personnes. 983 01:05:25,375 --> 01:05:27,541 On devait pas poser de questions. 984 01:05:29,291 --> 01:05:33,250 Sauf que je l'ai fait, et j'ai découvert que c'était pas des méchants. 985 01:05:34,375 --> 01:05:36,791 J'ai tenté de convaincre Louis. En vain. 986 01:05:37,750 --> 01:05:40,875 Alors je me suis tiré. En pleine mission, mais... 987 01:05:41,750 --> 01:05:44,541 Comme j'étais pas là, la mission a mal tourné. 988 01:05:44,625 --> 01:05:50,541 Et mon unité... Louis et moi sommes les seuls survivants. 989 01:05:53,708 --> 01:05:55,750 Alors l'argent que je gagne, les 10 %, 990 01:05:55,833 --> 01:05:58,958 je l'envoie aux familles des gens que j'ai tués. 991 01:06:02,125 --> 01:06:04,583 C'est chaud. 992 01:06:05,083 --> 01:06:07,625 Tu sais quoi ? Comme t'as négocié avec Louis, 993 01:06:07,708 --> 01:06:12,291 ils auront plus d'argent cette fois, alors merci. 994 01:06:17,041 --> 01:06:18,541 Mon père était mon manager. 995 01:06:18,625 --> 01:06:21,333 Il m'a fait bosser dès que j'ai eu huit ans. 996 01:06:21,416 --> 01:06:23,583 Et à mes 18 ans, 997 01:06:24,000 --> 01:06:29,791 je lui ai dit que je voulais faire mes propres choix. 998 01:06:31,875 --> 01:06:35,458 Et il a dit : "D'accord, chérie. 999 01:06:35,625 --> 01:06:37,500 "Je vais m'occuper de toi." 1000 01:06:39,875 --> 01:06:41,750 Le lendemain, il était parti. 1001 01:06:42,291 --> 01:06:46,541 Il a pris tout l'argent que j'avais gagné et nous a laissées, ma mère et moi. 1002 01:06:46,833 --> 01:06:50,458 Ma mère est tombée malade, et j'ai dû prendre soin d'elle 1003 01:06:50,541 --> 01:06:55,458 parce qu'elle avait que moi. Et elle est morte il y a un mois. 1004 01:06:56,916 --> 01:07:00,416 Elle m'a laissée 600 $ et un billet de bus pour LA, 1005 01:07:01,166 --> 01:07:04,291 et me voilà, je repars à zéro. 1006 01:07:05,000 --> 01:07:05,875 Katie, je suis... 1007 01:07:06,208 --> 01:07:08,458 J'essaie pas de comparer nos histoires. 1008 01:07:09,958 --> 01:07:14,750 Je te dis juste que mon propre père n'a pas hésité une seconde 1009 01:07:14,833 --> 01:07:19,875 à préférer l'argent à ma mère et moi, alors normal que je me méfiais de toi. 1010 01:07:22,833 --> 01:07:23,833 Je comprends. 1011 01:07:24,458 --> 01:07:29,666 Mais je te fais confiance, Noel. Bizarrement. 1012 01:07:31,291 --> 01:07:34,541 Je crois que c'est parce que tu ressembles à un bouledogue 1013 01:07:34,625 --> 01:07:38,791 qu'une sorcière aurait changé en humain. On te l'a déjà dit ? 1014 01:07:40,250 --> 01:07:41,208 Oui. 1015 01:07:43,916 --> 01:07:46,875 Mlle Kim, mettez votre visage ici. 1016 01:07:46,958 --> 01:07:50,583 C'est une machine à prothèses. Choisissez le visage que vous voulez. 1017 01:07:50,666 --> 01:07:51,500 Cool. 1018 01:07:51,583 --> 01:07:55,041 C'est une mesure de sécurité supplémentaire pour le transport. 1019 01:07:55,125 --> 01:07:57,500 Vous serez plus en sécurité. 1020 01:07:57,708 --> 01:08:03,291 Mon Dieu. Y a tellement de visages. Cool, j'aime bien celui-là. 1021 01:08:12,750 --> 01:08:15,041 C'est bizarre. C'est dingue. 1022 01:08:17,666 --> 01:08:18,708 - Noel ? - Oui ? 1023 01:08:18,791 --> 01:08:20,041 Pourquoi tu t'es emporté 1024 01:08:20,125 --> 01:08:22,458 dans la panic room ? 1025 01:08:22,541 --> 01:08:24,750 Tu veux pas perdre la commission ? 1026 01:08:24,916 --> 01:08:28,333 Non. Il y a beaucoup d'animosité entre nous. 1027 01:08:28,416 --> 01:08:30,083 J'aime pas avoir besoin de lui. 1028 01:08:30,875 --> 01:08:35,458 Mais il est passé à autre chose, alors je dis rien si ça t'aide. 1029 01:08:35,958 --> 01:08:37,750 Mais c'est toujours un con. 1030 01:08:38,125 --> 01:08:40,541 Oui. C'est Louis. 1031 01:08:41,000 --> 01:08:43,875 C'est pour ça que ça m'a étonné qu'il accepte les 30 %. 1032 01:08:44,208 --> 01:08:47,458 Ça lui ressemble pas, mais les gens changent. 1033 01:08:47,750 --> 01:08:51,791 Je sais que c'est pas le cas. Tu lui fais confiance ? 1034 01:08:52,333 --> 01:08:54,500 Nos vies sont entre ses mains, là. 1035 01:08:58,208 --> 01:09:02,666 Salut, toi. Quoi ? Trop sexy ? 1036 01:09:03,375 --> 01:09:05,583 Viens, on va pisser debout et gagner plus 1037 01:09:05,666 --> 01:09:10,291 que nos collègues féminines, hein ? Qu'est-ce qu'il y a ? 1038 01:09:10,625 --> 01:09:15,208 Ce matériel, ses équipes, le bâtiment, ça coûte cher. 1039 01:09:15,291 --> 01:09:17,875 Et sortir de ce bunker n'a pas de sens. 1040 01:09:17,958 --> 01:09:20,083 Ils ont pas eu de gagnant dernièrement. 1041 01:09:20,166 --> 01:09:22,416 Ils ont pas gagné assez pour tout ça. 1042 01:09:22,791 --> 01:09:24,708 - Ce serait un piège ? - Je sais pas. 1043 01:09:25,000 --> 01:09:26,125 Tu sais pas quoi ? 1044 01:09:26,208 --> 01:09:27,958 Pourquoi j'ai pété. 1045 01:09:28,500 --> 01:09:31,708 Le décontractant musculaire. Le sphincter part en premier. 1046 01:09:31,791 --> 01:09:33,666 Et je sais ce que Noel mange, 1047 01:09:33,750 --> 01:09:36,833 alors on devrait pas rester ici. On y va ? 1048 01:09:37,750 --> 01:09:40,583 Oui. Si t'es prêt, Noel. 1049 01:09:41,541 --> 01:09:43,666 Oui, allons-y. 1050 01:09:43,958 --> 01:09:45,958 J'adore le look, Katie. 1051 01:09:46,041 --> 01:09:48,166 Le bouc, ça va pas à toutes les femmes. 1052 01:09:48,250 --> 01:09:49,083 Je kiffe. 1053 01:09:49,500 --> 01:09:50,541 Merci. 1054 01:09:55,083 --> 01:09:57,958 Louis, c'est vraiment une bonne idée de partir ? 1055 01:09:58,041 --> 01:09:59,666 C'est un endroit très sécurisé. 1056 01:09:59,833 --> 01:10:02,500 S'ils savent où elle est, ce n'est plus sécurisé. 1057 01:10:02,583 --> 01:10:04,166 Tu doutes mon expertise ? 1058 01:10:04,250 --> 01:10:06,875 Non. Tu me connais. Je cherche toujours une issue. 1059 01:10:06,958 --> 01:10:08,250 N'est-ce pas ? 1060 01:10:08,333 --> 01:10:10,416 Fin de la loterie dans trois heures. 1061 01:10:10,500 --> 01:10:12,208 On est en danger, pas vrai ? 1062 01:10:12,291 --> 01:10:13,375 Oui. 1063 01:10:13,458 --> 01:10:15,500 J'ai pas compris pourquoi les joueurs 1064 01:10:15,583 --> 01:10:18,833 qui avaient tué des jackpots voulaient l'anonymat. 1065 01:10:19,625 --> 01:10:21,916 Je crois que Louis tue ses clients. 1066 01:10:22,458 --> 01:10:25,125 Quoi ? Non. Pourquoi il ferait ça ? 1067 01:10:25,208 --> 01:10:28,583 Les distractions, les déguisements ? Et nos blessures. 1068 01:10:28,666 --> 01:10:31,041 Il doit faire croire que l'agence est réglo. 1069 01:10:31,125 --> 01:10:33,791 Comme ça, le prochain fait ce qu'on a fait. 1070 01:10:34,125 --> 01:10:37,958 Venir ici et demander sa protection. Katie, c'est un piège. 1071 01:10:38,875 --> 01:10:39,916 Merde. 1072 01:10:40,416 --> 01:10:41,375 Quoi ? 1073 01:10:42,750 --> 01:10:43,666 Il a pété. 1074 01:10:43,791 --> 01:10:44,625 Eh bien... 1075 01:10:44,708 --> 01:10:46,666 Noel, tu peux serrer les fesses 1076 01:10:46,750 --> 01:10:48,916 et te retenir comme un homme ? Sérieux. 1077 01:10:49,625 --> 01:10:50,583 On fait quoi ? 1078 01:10:50,666 --> 01:10:53,166 Je réfléchis. Attends. 1079 01:10:56,000 --> 01:10:59,875 Tu vois ça ? Une porte destructible avec des enragés derrière. 1080 01:10:59,958 --> 01:11:02,500 C'est trop risqué. Je sais ce quoi je parle. 1081 01:11:02,791 --> 01:11:04,666 Katie Kim, votre carrosse est là. 1082 01:11:04,750 --> 01:11:07,625 Nous enverrons les leurres à la sortie principale 1083 01:11:07,708 --> 01:11:10,041 pour libérer l'espace et vous évacuer. 1084 01:11:10,416 --> 01:11:11,500 Par ici, Mlle Kim. 1085 01:11:12,541 --> 01:11:14,291 Noel, tu viens avec nous. 1086 01:11:14,750 --> 01:11:18,958 Non. Je préférerais rester avec Noel, si ça vous va. 1087 01:11:19,083 --> 01:11:20,291 Vous ne risquez rien. 1088 01:11:20,375 --> 01:11:24,708 Oui, mais... Je veux pas mecspliquer. 1089 01:11:24,791 --> 01:11:28,333 Mais il m'a sauvé la vie quatre fois aujourd'hui, 1090 01:11:28,416 --> 01:11:32,958 c'est un peu ma patte de lapin, mais multiplié par 80. 1091 01:11:33,208 --> 01:11:35,625 Je sais qu'on aime tous les gros bêtas, 1092 01:11:35,708 --> 01:11:41,541 mais je viens de vous sauver. J'aimerais que vous me fassiez confiance. 1093 01:11:41,750 --> 01:11:43,791 Je ne sais pas. Je préfère rester ici, 1094 01:11:43,875 --> 01:11:46,125 car la porte a l'air solide et... 1095 01:11:46,791 --> 01:11:51,375 Katie, je ne laisserai rien vous arriver. 1096 01:11:52,583 --> 01:11:55,500 Je vais m'occuper de vous, trésor. Croyez-moi. 1097 01:12:02,791 --> 01:12:05,583 OK. Merci... papa. 1098 01:12:07,208 --> 01:12:08,208 Enfoirés ! 1099 01:12:16,791 --> 01:12:18,125 Merde. 1100 01:12:24,666 --> 01:12:25,541 On y va ! 1101 01:12:27,041 --> 01:12:27,916 Oncle Pete. 1102 01:12:28,000 --> 01:12:31,916 Cette loterie de la mort n'est pas pour un vieux monsieur. 1103 01:12:32,000 --> 01:12:36,125 Tuez Katie Kim, tuez Katie Kim. Elle vaut 3,6 milliards ! 1104 01:12:36,541 --> 01:12:37,541 Ne la perdez pas ! 1105 01:12:39,708 --> 01:12:42,333 Ça mène à la cour. Prends la Lamborghini de Louis. 1106 01:12:42,416 --> 01:12:44,458 Les clés sont sur le pneu. 1107 01:12:44,541 --> 01:12:45,375 Et toi ? 1108 01:12:45,458 --> 01:12:48,958 Je te ferai gagner du temps. Ça ira. File. 1109 01:12:53,958 --> 01:12:54,958 Elle s'enfuit ! 1110 01:12:59,250 --> 01:13:00,625 Tu vas pleurer, là ? 1111 01:13:02,000 --> 01:13:04,291 Putain ! Mes couilles. 1112 01:13:04,708 --> 01:13:05,833 Essayez de sauter. 1113 01:13:07,875 --> 01:13:10,208 Allez. On y va. 1114 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 Je ne poserai la question qu'une fois. 1115 01:13:21,708 --> 01:13:23,750 Où est passé mon jackpot ? 1116 01:13:24,166 --> 01:13:26,958 Le coup à la tête vient de me faire perdre la mémoire. 1117 01:13:27,041 --> 01:13:28,625 Tu te crois drôle ? 1118 01:13:37,250 --> 01:13:38,333 Elle s'enfuit. 1119 01:13:39,541 --> 01:13:41,125 C'est pas ce que tu voulais ? 1120 01:13:41,666 --> 01:13:42,875 Ces putain de leurres. 1121 01:13:46,208 --> 01:13:47,333 Elle en a pris une. 1122 01:13:47,416 --> 01:13:48,333 Laquelle ? 1123 01:13:48,416 --> 01:13:50,541 J'en sais rien. Une équipe sur les quatre. 1124 01:13:50,625 --> 01:13:54,416 Surveillez toutes les caméras, téléphones, sur un rayon de 5 km. 1125 01:13:54,625 --> 01:13:55,708 On se bouge. 1126 01:14:14,500 --> 01:14:17,125 Elle a désactivé la localisation sur son téléphone. 1127 01:14:17,291 --> 01:14:19,750 Putain ! Et les flics ? 1128 01:14:19,833 --> 01:14:20,708 Toujours rien. 1129 01:14:22,375 --> 01:14:23,916 Autopilote désactivé. 1130 01:14:24,000 --> 01:14:24,875 Bon. 1131 01:14:27,833 --> 01:14:29,583 Une voiture a changé de direction. 1132 01:14:29,666 --> 01:14:30,791 Prenez la 210 nord. 1133 01:14:30,875 --> 01:14:32,583 Non, prenez la 5. Bloquez-les. 1134 01:14:32,750 --> 01:14:35,375 - Alors ? - On fait ce que j'aurais dû faire. 1135 01:14:35,625 --> 01:14:38,833 Oh, non. Flash info. Katie Kim a semé le drone, 1136 01:14:38,916 --> 01:14:42,375 autrement dit, sa position ne sera plus diffusée. 1137 01:14:42,458 --> 01:14:44,791 Autrement dit, à moins qu'elle se plante, 1138 01:14:44,875 --> 01:14:48,500 les joueurs vont devoir se foutre les doigts dans le cul 1139 01:14:48,583 --> 01:14:53,250 et faire comme nous. Célébrer notre nouvelle héroïne. 1140 01:14:55,583 --> 01:14:58,500 Bien joué, Katie Kim, où que tu sois. 1141 01:15:11,125 --> 01:15:12,000 Allô ? 1142 01:15:12,125 --> 01:15:14,000 Fais demi-tour. 1143 01:15:14,416 --> 01:15:16,750 Non, merci, et va te faire foutre. 1144 01:15:16,833 --> 01:15:18,458 Je vais reformuler un peu. 1145 01:15:18,541 --> 01:15:23,166 Fais demi-tour ou je plante ça dans ce gros morceau de viande. 1146 01:15:23,250 --> 01:15:25,916 Vas-y, essaie de la persuader, Noel. 1147 01:15:26,000 --> 01:15:29,041 Katie, tire-toi. Reviens pas. T'en fais pas pour moi. 1148 01:15:29,125 --> 01:15:31,916 Ta générosité devient un peu too much, Noel. 1149 01:15:32,166 --> 01:15:34,125 Faudra oublier la muscu demain. 1150 01:15:34,708 --> 01:15:36,458 Non. C'est moi que tu veux. 1151 01:15:36,791 --> 01:15:38,208 Exactement. C'est l'idée. 1152 01:15:40,208 --> 01:15:42,041 - Stop ! - Je vais viser la tête. 1153 01:15:42,125 --> 01:15:45,625 Non ! Katie, continue. Fais pas demi-tour. Continue. 1154 01:15:45,708 --> 01:15:47,333 Va à Grapevine. C'est un con. 1155 01:15:47,416 --> 01:15:49,958 Ouais, un connard. Alors, Katie ? 1156 01:15:53,833 --> 01:15:55,500 Très bien. Je fais demi-tour. 1157 01:15:55,583 --> 01:15:56,458 Non ! 1158 01:15:56,541 --> 01:15:59,666 Elle est gentille. Je veux te voir faire demi-tour. 1159 01:15:59,916 --> 01:16:00,875 Je fais demi-tour. 1160 01:16:08,083 --> 01:16:09,583 J'envoie une adresse. 1161 01:16:09,666 --> 01:16:12,041 Je connais un endroit à l'abri des fans. 1162 01:16:12,125 --> 01:16:14,000 Si tu n'y es pas dans 24 minutes, 1163 01:16:14,083 --> 01:16:19,250 je t'envoie la tête de Noel dans un carton ! À plus. 1164 01:16:22,500 --> 01:16:24,500 Oh, non. Putain de Noel. 1165 01:16:29,125 --> 01:16:31,541 Tu crois que personne la trouvera ici ? 1166 01:16:31,625 --> 01:16:33,916 Tout le monde se fout du théâtre à LA. 1167 01:16:34,000 --> 01:16:35,958 Non. J'ai vu la dernière pièce ici. 1168 01:16:36,041 --> 01:16:38,541 Le spectacle hip-hop. Vin Diesel était top. 1169 01:16:38,625 --> 01:16:40,458 La ferme. 1170 01:16:41,958 --> 01:16:43,833 Elle est plus intelligente que ça. 1171 01:16:43,916 --> 01:16:46,958 Tu crois ? C'est une actrice qui vient à LA pour bosser. 1172 01:16:47,041 --> 01:16:48,416 C'est un vrai génie. 1173 01:16:48,500 --> 01:16:51,166 Alors tu vas tuer une innocente pour ça ? 1174 01:16:51,250 --> 01:16:54,666 Vous avez acheté trop d'eau pétillante pour ton salon VIP ? 1175 01:16:54,750 --> 01:16:57,583 - T'aimes pas ? - C'est de l'eau à la noix de coco. 1176 01:16:57,666 --> 01:17:01,125 C'est le pire parfum. T'en sers pas pour m'attaquer ! 1177 01:17:01,333 --> 01:17:05,041 C'est délicieux et sans calories. Arrête de cracher dessus ! 1178 01:17:07,166 --> 01:17:10,083 C'est pour ça que personne veut bosser avec toi. 1179 01:17:10,333 --> 01:17:13,208 Tu parles des gagnants comme si c'était des gens. 1180 01:17:13,291 --> 01:17:18,083 C'est des distributeurs ambulants. Et elle, c'est le plus gros qui soit. 1181 01:17:18,208 --> 01:17:21,458 T'es qu'une grosse bouse coulante, Louis. 1182 01:17:21,625 --> 01:17:26,375 Grandis un peu, trace de pneu. Le monde tourne comme ça. 1183 01:17:26,625 --> 01:17:30,583 Avec de l'argent. Tu sais, la mission que t'as abandonnée ? 1184 01:17:31,083 --> 01:17:33,541 Ça, c'était un vrai jackpot. 1185 01:17:33,625 --> 01:17:36,250 Ils gardaient des millions en or pour ces bandits. 1186 01:17:36,333 --> 01:17:37,500 Ça m'a changé la vie. 1187 01:17:37,791 --> 01:17:41,041 T'aurais pas dû y aller. Tous nos hommes sont morts. 1188 01:17:41,125 --> 01:17:45,250 On n'avait pas besoin de toi. Ce raid était pas dangereux, abruti. 1189 01:17:45,333 --> 01:17:48,125 Y avait pas de soldats. Personne n'a été blessé. 1190 01:17:48,666 --> 01:17:50,500 Une mission hyper facile. 1191 01:17:50,666 --> 01:17:54,000 Je suis entré, j'ai tué la famille et j'ai pris le jackpot. 1192 01:17:54,916 --> 01:17:56,125 Pas de fusillade ? 1193 01:17:57,416 --> 01:17:59,125 Disons que j'aime pas partager. 1194 01:18:01,875 --> 01:18:03,375 T'as tué l'équipe pour l'or ? 1195 01:18:03,708 --> 01:18:07,250 Oui, Noel. C'est que des affaires. 1196 01:18:07,333 --> 01:18:10,208 Des affaires risquées. Bienvenue dans la vraie vie. 1197 01:18:11,958 --> 01:18:13,541 Sale fils de pute. 1198 01:18:13,625 --> 01:18:15,625 La flatterie marche pas avec moi. 1199 01:18:17,333 --> 01:18:18,541 - Oui. - Monsieur. 1200 01:18:18,625 --> 01:18:20,916 - Regroupez-vous sur ma position. - Compris. 1201 01:18:21,000 --> 01:18:22,625 On va clôturer ce compte. 1202 01:18:24,000 --> 01:18:25,666 COUCHER DU SOLEIL DANS 16 MIN. 1203 01:18:30,375 --> 01:18:31,666 Quel abruti, ce Noel. 1204 01:18:32,208 --> 01:18:35,416 T'aurais pas pu être un enfoiré comme tout le monde ? 1205 01:18:38,583 --> 01:18:39,500 On perd du temps. 1206 01:18:39,583 --> 01:18:41,458 Si vous la tuez après l'alarme, 1207 01:18:41,541 --> 01:18:43,666 ce sera zéro argent et un meurtre. 1208 01:18:43,750 --> 01:18:46,541 Alors on se bouge les fesses, et on défonce tout. 1209 01:18:52,958 --> 01:18:57,208 Où est-ce qu'ils gardent les flingues, les grenades ? 1210 01:18:57,875 --> 01:19:02,833 Bingo. C'est un putain de flingue à la Bob l'Éponge. 1211 01:19:16,791 --> 01:19:21,083 Katie Kim. Sur le devant de la scène. 1212 01:19:22,208 --> 01:19:25,166 C'est une sacrée arme que tu as là. 1213 01:19:25,250 --> 01:19:28,625 C'est quoi, la portée de ce truc ? 5 cm ? J'en tremble. 1214 01:19:29,333 --> 01:19:30,291 Libère-le. 1215 01:19:32,291 --> 01:19:37,500 Tu as littéralement aucun argument, alors non. 1216 01:19:38,041 --> 01:19:40,041 Je crois pas, j'en ai quelques-uns. 1217 01:19:40,291 --> 01:19:41,125 Ah bon ? 1218 01:19:41,208 --> 01:19:44,166 Si tu me tues, tu récupères tout l'argent. 1219 01:19:44,708 --> 01:19:50,208 Mais si je le fais moi-même ? 1220 01:19:51,625 --> 01:19:52,458 Katie. 1221 01:19:52,541 --> 01:19:53,416 Libère-le. 1222 01:19:54,750 --> 01:19:59,791 Et je suis censé croire que tu te tuerais pour cet homme ? 1223 01:20:02,416 --> 01:20:04,125 Tu le connais à peine. 1224 01:20:04,291 --> 01:20:05,333 Libère-le. 1225 01:20:06,916 --> 01:20:09,666 Non. J'y crois pas. C'est du flan. 1226 01:20:10,000 --> 01:20:13,208 Du flan ? Je vais mourir de toute façon. 1227 01:20:14,916 --> 01:20:17,416 Alors le seul choix qu'il me reste, 1228 01:20:17,500 --> 01:20:20,166 c'est de décider si ça t'enrichit ou non. 1229 01:20:21,708 --> 01:20:24,166 Libère-le. 1230 01:20:26,208 --> 01:20:29,500 Vas-y. Vraiment. Fais-toi sauter la cervelle. 1231 01:20:29,583 --> 01:20:31,916 Je dirai que c'était moi. 1232 01:20:33,291 --> 01:20:35,125 Pas devant un million de fans. 1233 01:20:36,250 --> 01:20:37,125 Putain ! 1234 01:20:37,250 --> 01:20:40,916 Merde. T'es tarée, Katie Kim. 1235 01:20:41,500 --> 01:20:46,875 J'ai rien qui me retient. J'ai pas d'amis, pas de famille. 1236 01:20:47,625 --> 01:20:49,666 Tout le monde est nul. 1237 01:20:50,541 --> 01:20:55,416 Je suis venue pour réaliser un rêve débile qui n'arrivera jamais, je le sais. 1238 01:20:55,791 --> 01:21:00,666 Pas pour moi. Et t'as raison. Je l'ai rencontré aujourd'hui. 1239 01:21:01,625 --> 01:21:06,583 Et c'est la meilleure relation que j'ai jamais eue. Pathétique, hein ? 1240 01:21:10,041 --> 01:21:11,708 Je suis pathétique, non ? 1241 01:21:12,291 --> 01:21:14,541 Katie, ne fais pas ça. Je t'en prie. 1242 01:21:15,875 --> 01:21:18,291 Pourquoi faire semblant que je vais m'en tirer ? 1243 01:21:19,458 --> 01:21:24,500 Alors finissons-en. Je t'emmerde, j'emmerde ton fric. 1244 01:21:27,833 --> 01:21:33,500 Non. Arrête. D'accord. Je le libère. 1245 01:21:41,041 --> 01:21:42,458 Donne-moi le flingue. 1246 01:21:49,000 --> 01:21:51,250 C'est bon. T'as gagné. 1247 01:21:53,541 --> 01:21:54,750 C'est bien. 1248 01:21:55,625 --> 01:21:56,666 Coup de pied ! 1249 01:22:00,666 --> 01:22:02,583 Je suis actrice, enfoiré. 1250 01:22:06,666 --> 01:22:11,333 Bravo. Daniel Day-Lewis t'envierait ta palette. Tu crois pas ? 1251 01:22:13,541 --> 01:22:16,000 Ils savent que t'es là. Tire-toi ! 1252 01:22:29,625 --> 01:22:30,958 VIVE KATIE 1253 01:22:40,875 --> 01:22:41,958 On y va. 1254 01:22:44,958 --> 01:22:46,833 - On y va ! - Katie ! 1255 01:22:46,916 --> 01:22:49,666 Chérie, sors le rôti du four dans 10 minutes. 1256 01:22:49,750 --> 01:22:52,125 Je vais tuer cette fille. Bisous. 1257 01:22:54,041 --> 01:22:56,041 On se voit au théâtre, pétasse. 1258 01:23:01,458 --> 01:23:02,458 Merde. 1259 01:23:02,541 --> 01:23:04,958 Content de te revoir, "la pas flic". 1260 01:23:07,416 --> 01:23:08,250 Tu vas crever. 1261 01:23:08,333 --> 01:23:09,208 Non. 1262 01:23:09,500 --> 01:23:10,666 Je t'aime beaucoup. 1263 01:23:11,041 --> 01:23:12,083 Putain de merde. 1264 01:23:18,500 --> 01:23:19,333 Les flics ! 1265 01:23:19,708 --> 01:23:20,916 - Merde. - Chopez-la ! 1266 01:23:25,125 --> 01:23:26,041 Ouais. 1267 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 Non ! 1268 01:23:29,875 --> 01:23:31,625 Où tu crois aller, petite merde ? 1269 01:23:31,708 --> 01:23:32,541 Non. 1270 01:23:36,291 --> 01:23:39,875 T'es une loser qui a pas d'amis. Pourquoi tu veux cet argent ? 1271 01:23:40,250 --> 01:23:43,125 Tu comptes acheter d'autres costards blancs ? 1272 01:23:44,125 --> 01:23:45,458 Crève, salope ! 1273 01:23:47,708 --> 01:23:48,541 Merde. 1274 01:23:49,333 --> 01:23:50,208 Flic de merde. 1275 01:23:54,750 --> 01:23:55,583 Non. 1276 01:23:58,500 --> 01:23:59,333 Merde. 1277 01:24:05,916 --> 01:24:10,083 Et merde. La tortue est là, les connards. Je vais vous carapacer ! 1278 01:24:14,166 --> 01:24:16,333 Une vague de crimes Des attaques mystérieuses 1279 01:24:27,041 --> 01:24:28,375 Force Tortue ! 1280 01:24:32,041 --> 01:24:35,458 Arrête de jouer les losers et laisse-moi te tuer. 1281 01:24:39,125 --> 01:24:40,291 T'es malade ! 1282 01:24:45,291 --> 01:24:46,250 Un coup de main ? 1283 01:24:47,250 --> 01:24:48,250 J'arrive. 1284 01:24:49,291 --> 01:24:50,541 Non ! 1285 01:24:52,375 --> 01:24:53,291 Enfin. 1286 01:24:53,958 --> 01:24:55,333 Où tu vas, Katie ? 1287 01:24:58,250 --> 01:24:59,250 Katie, sauve-toi ! 1288 01:25:02,916 --> 01:25:05,291 Mon ticket, mon jackpot. 1289 01:25:06,083 --> 01:25:09,250 Je t'ai mis une étoile sur Airbnb. Tu seras jamais Superhôte. 1290 01:25:10,208 --> 01:25:11,458 Pas cool. 1291 01:25:13,000 --> 01:25:14,083 Je vais m'amuser. 1292 01:25:14,375 --> 01:25:16,208 Non. C'est moi qui vais m'amuser. 1293 01:25:22,375 --> 01:25:24,166 Tu joue avec mon argent, Noel. 1294 01:25:24,250 --> 01:25:25,083 À plus ! 1295 01:25:28,083 --> 01:25:29,916 Désolée. Non. 1296 01:25:30,000 --> 01:25:32,083 Attends. On a passé de bons moments ensemble. 1297 01:25:32,166 --> 01:25:35,375 Quand le plafond a chié sur toi. C'était hilarant, non ? 1298 01:25:35,541 --> 01:25:37,000 Rappelle ta mère, putain. 1299 01:25:39,083 --> 01:25:41,416 J'aurais dû te planter. 1300 01:25:42,833 --> 01:25:45,291 Allez ! On bouge ! 1301 01:25:59,958 --> 01:26:01,458 Quatre minutes ! Grimpe ! 1302 01:26:02,708 --> 01:26:03,541 Oh, non. 1303 01:26:14,250 --> 01:26:16,041 Je te prends ça, Van Damme. 1304 01:26:23,458 --> 01:26:25,583 C'est l'heure du spectacle, connard. 1305 01:26:26,000 --> 01:26:28,208 Pardon. Je peux emprunter ça ? 1306 01:26:31,000 --> 01:26:33,166 Oui ! Merde. 1307 01:26:34,875 --> 01:26:37,000 Ensuite, un hautbois dans le cul. 1308 01:27:10,416 --> 01:27:13,250 - Mlle Kim. Contente de vous voir. - Quoi ? 1309 01:27:13,333 --> 01:27:15,916 Votre montre est horrible. 1310 01:27:16,000 --> 01:27:17,666 Je vais la remonter pour vous. 1311 01:27:25,166 --> 01:27:26,750 Ravi que vous alliez bien. 1312 01:27:27,416 --> 01:27:28,291 Excusez-moi. 1313 01:27:34,416 --> 01:27:35,625 Katie, deux minutes ! 1314 01:28:07,708 --> 01:28:08,833 J'arrive, Katie. 1315 01:28:15,250 --> 01:28:17,041 Où tu crois aller, Katie Kim ? 1316 01:28:17,458 --> 01:28:18,291 Merde. 1317 01:28:26,541 --> 01:28:28,708 T'es une actrice de merde ! 1318 01:28:29,791 --> 01:28:31,250 Tu vas crever, Katie ! 1319 01:28:38,708 --> 01:28:40,125 T'approche pas de lui. 1320 01:28:47,250 --> 01:28:48,750 Putain... Non ! 1321 01:28:48,875 --> 01:28:49,958 Où tu vas ? 1322 01:28:55,958 --> 01:28:57,208 Oh, non. 1323 01:28:57,916 --> 01:29:02,083 Tu sais vraiment pas me protéger. Je vais devoir te renvoyer. 1324 01:29:04,041 --> 01:29:05,333 Katie, 60 secondes. 1325 01:29:07,041 --> 01:29:07,916 Merde. 1326 01:29:11,000 --> 01:29:13,041 Tenez bon, Spaghetti carré ! 1327 01:29:21,041 --> 01:29:24,166 Katie, je dois avouer que deux Asiatiques 1328 01:29:24,250 --> 01:29:27,375 qui s'entretuent pour de l'argent, c'est très beau. 1329 01:29:31,583 --> 01:29:32,916 Laisse-la, Louis ! 1330 01:29:40,875 --> 01:29:41,833 Non ! 1331 01:29:48,416 --> 01:29:51,833 Désolé, Katie. Tu peux plus rien faire pour t'en sortir. 1332 01:29:51,916 --> 01:29:53,083 Si, une dernière chose. 1333 01:29:53,333 --> 01:29:55,041 Quoi ? Ta patte de lapin ? 1334 01:29:55,541 --> 01:29:57,833 - Mon agilité. - Attends. 1335 01:29:58,208 --> 01:30:01,166 T'as une grenade dans la poche ou t'es ravi de me voir ? 1336 01:30:01,250 --> 01:30:02,208 Putain. 1337 01:30:59,125 --> 01:31:03,375 Cinq, quatre, trois, deux, un ! 1338 01:31:13,750 --> 01:31:16,333 C'est fini. Votre boss s'est fait sauter. 1339 01:31:17,166 --> 01:31:19,000 Pardon. T'as réussi. 1340 01:31:25,750 --> 01:31:27,750 T'as un petit bout de Louis sur toi. 1341 01:31:28,375 --> 01:31:30,666 Je crois que sa dent a atterri dans ma bouche. 1342 01:31:32,166 --> 01:31:35,958 Je sais pas si t'espères toujours toucher 30 %. 1343 01:31:36,625 --> 01:31:39,375 Arrête. Je suis un homme de parole. 10 %. 1344 01:31:40,000 --> 01:31:45,166 Mais pas moi. Alors j'espère que tu seras satisfait avec 50 %. 1345 01:31:47,458 --> 01:31:50,750 Pour info, je comptais te trahir, mais j'ai pas eu le temps. 1346 01:31:50,833 --> 01:31:56,250 Je te crois pas. T'es un vrai gentil. Et je te fais confiance. 1347 01:32:02,041 --> 01:32:02,958 Vos papiers. 1348 01:32:04,833 --> 01:32:06,166 C'est pas ma taille. 1349 01:32:06,250 --> 01:32:08,666 Tu m'as sauvé. 1350 01:32:10,291 --> 01:32:11,208 Tu m'as sauvée. 1351 01:32:11,541 --> 01:32:13,625 Les autres ont pas mal aidé. 1352 01:32:13,708 --> 01:32:15,166 C'est vrai. Ils ont aidé. 1353 01:32:15,250 --> 01:32:18,708 Je crois que ma mère t'aurait adoré. 1354 01:32:19,666 --> 01:32:20,625 Katie ! 1355 01:32:22,541 --> 01:32:23,500 OK. 1356 01:32:27,541 --> 01:32:32,000 Félicitations, Katie Kim ! Je suis Johnny Grand, 1357 01:32:32,083 --> 01:32:34,625 et vous êtes notre plus grande gagnante à ce jour. 1358 01:32:36,625 --> 01:32:40,541 Que comptez-vous faire maintenant que vous êtes milliardaire ? 1359 01:32:41,458 --> 01:32:43,500 Dégager de cette putain de ville. 1360 01:32:43,833 --> 01:32:45,500 Y a des enfants qui regardent. 1361 01:32:45,583 --> 01:32:46,541 Désolée. 1362 01:32:46,625 --> 01:32:48,666 Par ici pour l'interview. 1363 01:32:49,250 --> 01:32:52,208 J'ai fait assez de promo pour aujourd'hui, mais merci. 1364 01:32:52,291 --> 01:32:53,708 Non. Attendez. 1365 01:32:53,791 --> 01:32:56,416 Écoutez la dame. C'est son droit. 1366 01:32:56,541 --> 01:32:59,750 C'est du direct, mon vieux. Revenez. Je vous donne le chèque. 1367 01:33:00,000 --> 01:33:01,833 Les acteurs aiment la promo, non ? 1368 01:33:02,500 --> 01:33:04,375 Je veux plus être actrice. 1369 01:33:04,458 --> 01:33:05,291 Ah bon ? 1370 01:33:05,583 --> 01:33:09,500 À quoi bon ? Les stars, c'est les catcheurs et les Youtubeurs. 1371 01:33:09,583 --> 01:33:11,208 Je sais. M'en parle pas. 1372 01:33:11,291 --> 01:33:13,500 N'importe qui peut le faire, non ? 1373 01:33:16,166 --> 01:33:17,166 J'ai dix dollars. 1374 01:33:17,291 --> 01:33:18,416 Oui. 1375 01:33:18,500 --> 01:33:19,791 On partage un hot-dog ? 1376 01:33:19,875 --> 01:33:21,166 En long ou en large ? 1377 01:33:21,625 --> 01:33:22,541 Quoi ? 1378 01:33:23,875 --> 01:33:25,125 J'ai une commotion. 1379 01:33:26,500 --> 01:33:28,000 C'est dur de savoir avec toi. 1380 01:33:28,125 --> 01:33:31,416 Elle s'arrête jamais de blaguer. 1381 01:33:37,833 --> 01:33:38,791 Je te tiens. 1382 01:33:41,791 --> 01:33:45,458 Ta main est énorme. On dirait que j'ai un jambon sur l'épaule. 1383 01:33:46,666 --> 01:33:48,541 J'ai le ticket de bus de ma mère. 1384 01:33:49,250 --> 01:33:50,208 T'as prévu quoi ? 1385 01:33:50,708 --> 01:33:51,791 J'ai quelques idées. 1386 01:33:52,333 --> 01:33:53,916 SIX MOIS PLUS TARD 1387 01:33:54,041 --> 01:33:57,458 AGENCE DE PROTECTION POUR TOUS ON VOUS PROTÈGE GRATUITEMENT ! 1388 01:34:01,708 --> 01:34:04,625 ÉCOLE D'AUTO-DÉFENSE ET DE COMBAT SCÉNIQUE 1389 01:34:07,416 --> 01:34:09,500 Prête ? Merde. 1390 01:34:11,000 --> 01:34:11,833 Pardon. 1391 01:34:17,125 --> 01:34:20,125 CENTRE KATIE KIM POUR ENFANTS AUX PARENTS DE MERDE 1392 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 L'ÉGOUT À PIZZA DE NOEL-A-BUNGA 1393 01:34:34,416 --> 01:34:36,708 On mange des pizzas sorties des poubelles. 1394 01:34:36,791 --> 01:34:38,208 Ça va faire un bide. 1395 01:34:40,333 --> 01:34:42,958 C'était qui ? Quoi ? 1396 01:34:46,083 --> 01:34:48,458 Qu'est-ce que... Super. 1397 01:34:48,541 --> 01:34:52,458 On m'attaque pour violation du droit d'auteur. 1398 01:34:52,541 --> 01:34:55,291 Putain de... Mangez vite, alors. 1399 01:34:55,375 --> 01:34:57,000 Je te l'avais dit. 1400 01:35:07,375 --> 01:35:11,916 C'est dur de pas rire, mais les coups... 1401 01:35:13,833 --> 01:35:15,833 Non. 1402 01:35:16,916 --> 01:35:18,791 Je savais pas. 1403 01:35:20,500 --> 01:35:22,250 Évite les bouches de mère. 1404 01:35:22,375 --> 01:35:23,250 Il paraît. 1405 01:35:23,333 --> 01:35:25,250 La bouche de ma mère est dégueu. 1406 01:35:27,500 --> 01:35:31,625 Los Angeles ressemble à Atlanta parfois, tu trouves pas ? C'est bizarre. 1407 01:35:35,291 --> 01:35:36,791 Tu le voulais, ton méga yacht. 1408 01:35:36,875 --> 01:35:38,333 C'est vrai. 1409 01:35:38,583 --> 01:35:41,375 Évidemment. On veut tous un méga yacht. 1410 01:35:41,458 --> 01:35:46,333 Greta Thunberg veut un méga yacht. Santé. 1411 01:35:49,416 --> 01:35:51,041 L'argent nous a changés, non ? 1412 01:35:51,375 --> 01:35:57,083 Ouais, on est devenus des gros cons. Je veux mon sandwich au dauphin. 1413 01:35:58,333 --> 01:36:00,458 Si maman est pas contente, c'est la fessée. 1414 01:36:00,625 --> 01:36:01,791 Pas de pourboire. 1415 01:36:01,875 --> 01:36:03,958 J'ai gagné la Meilleure fessée en 2019. 1416 01:36:09,541 --> 01:36:13,541 Ce que vous avez fait à Laurel et Hardy me file des insomnies. 1417 01:36:13,958 --> 01:36:17,583 Ce que vous avez fait à W.C. Fields était inhumain. 1418 01:36:17,916 --> 01:36:21,041 Vous êtes bannis. Deux semaines pour nettoyer Tom Hanks. 1419 01:36:22,333 --> 01:36:23,375 Uber pour Katie ? 1420 01:36:24,333 --> 01:36:26,375 Viens avec moi si tu veux pas mourir. 1421 01:36:26,458 --> 01:36:28,583 C'était bien. On va à l'hélico. 1422 01:36:29,000 --> 01:36:32,250 Je vais t'arracher les tatouages de tes petits nibards. 1423 01:36:37,333 --> 01:36:38,166 Merde ! 1424 01:36:39,333 --> 01:36:41,208 Merci. 1425 01:36:41,833 --> 01:36:42,708 Merde. 1426 01:36:43,333 --> 01:36:45,875 Je peux plus mixer ! Et les boutons ! 1427 01:36:47,708 --> 01:36:49,000 Plus de branlette ! 1428 01:36:50,500 --> 01:36:54,250 Que comptez-vous faire maintenant que vous êtes milliardaire ? 1429 01:36:54,333 --> 01:36:57,041 J'ai passé dix heures à essayer de pas mourir, 1430 01:36:57,125 --> 01:36:59,166 alors je vais rentrer chier. 1431 01:36:59,583 --> 01:37:00,458 Charmant. 1432 01:37:00,875 --> 01:37:03,500 Candice, ma chambre de survie a été forcée. 1433 01:37:03,583 --> 01:37:05,416 Je me sens plus en sécurité. 1434 01:37:05,500 --> 01:37:07,541 On pourrait construire une panic room 1435 01:37:07,625 --> 01:37:09,583 dans la panic room pour paniquer ? 1436 01:37:10,708 --> 01:37:13,666 Super. Et je t'ai envoyé une photo. 1437 01:37:13,750 --> 01:37:18,250 Tu peux m'acheter ces fléchettes ? Elles sont trop top. 1438 01:37:19,291 --> 01:37:24,708 Pinky Pooh, je t'aime beaucoup. Mais je préfère tes 3,6 milliards ! 1439 01:37:24,791 --> 01:37:27,250 J'ai déjà tué dans ce costume. 1440 01:37:27,333 --> 01:37:29,541 Et je l'enlève jamais, je suis un détraqué ! 1441 01:37:29,666 --> 01:37:32,458 Taguez-nous sur les photos avec votre cadavre. 1442 01:37:32,708 --> 01:37:35,250 Il changerait mon trou de balle en égout. 1443 01:37:35,333 --> 01:37:37,833 Une bouche d'égout. Un trou ? 1444 01:37:37,916 --> 01:37:39,458 Comment ça s'appelle ? 1445 01:37:39,541 --> 01:37:41,250 "En bouche d'égout." 1446 01:37:41,416 --> 01:37:42,791 "En bouche d'égout." 1447 01:37:42,875 --> 01:37:45,041 Mon trou de balle deviendrait un tunnel. 1448 01:37:45,125 --> 01:37:47,416 Aie pitié de mon trou de balle. 1449 01:37:48,083 --> 01:37:50,708 On a baisé devant l'allée, là-bas. 1450 01:37:51,208 --> 01:37:53,375 C'est pas une tache d'huile dans l'allée. 1451 01:37:54,291 --> 01:37:55,875 Tes dégâts... 1452 01:37:55,958 --> 01:37:57,083 C'est de la pisse. 1453 01:37:57,291 --> 01:37:59,458 - Il assure en giclades. - Ouais. 1454 01:37:59,875 --> 01:38:02,333 Et ça fait... Ça fait splash. 1455 01:38:02,666 --> 01:38:04,416 Petit secret, c'est de la pisse. 1456 01:38:04,500 --> 01:38:07,166 Je sais pas comment ça marche. 1457 01:38:08,166 --> 01:38:09,166 C'est derrière. 1458 01:38:10,750 --> 01:38:13,000 Bon sang. 1459 01:38:13,166 --> 01:38:14,291 C'est trop débile. 1460 01:38:20,000 --> 01:38:21,916 Ça fait mal de l'enfoncer ? 1461 01:38:22,541 --> 01:38:25,291 T'as pas à avoir honte. J'ai fait des trucs chelou. 1462 01:38:25,375 --> 01:38:27,916 - J'ai un petit trou de balle. - Épargne-moi ça. 1463 01:38:35,541 --> 01:38:36,750 Le front et le triceps. 1464 01:38:36,833 --> 01:38:39,958 Je vois pas quel plus gros morceau on pourrait te filer. 1465 01:38:43,500 --> 01:38:44,416 Prends-toi ça ! 1466 01:38:46,375 --> 01:38:47,375 Tire un coup. 1467 01:38:47,791 --> 01:38:48,708 Quel parfum ? 1468 01:38:48,916 --> 01:38:49,958 Chatte. 1469 01:38:50,291 --> 01:38:54,541 Non, merci. Je suis allergique. C'est arrivé assez tard. 1470 01:38:56,000 --> 01:38:58,000 Une allergie d'adulte à la chatte. 1471 01:38:58,083 --> 01:38:59,791 Je hais la Journée de la femme. 1472 01:39:00,291 --> 01:39:01,833 Merde pour l'audition. 1473 01:39:01,916 --> 01:39:05,208 Toi, t'es une merde. T'es une grosse merde. 1474 01:39:05,500 --> 01:39:07,625 Non, c'est pas... Merci. 1475 01:39:07,875 --> 01:39:08,708 Ouais. 1476 01:39:09,875 --> 01:39:11,333 Désolée. 1477 01:39:13,416 --> 01:39:15,625 - Vous êtes souple ? - Souple ? 1478 01:39:15,916 --> 01:39:17,458 J'arrive à me sucer. 1479 01:39:17,541 --> 01:39:18,375 C'est vrai. 1480 01:39:18,541 --> 01:39:20,208 Et j'ai une petite queue. 1481 01:39:20,291 --> 01:39:21,125 Aussi vrai. 1482 01:39:21,666 --> 01:39:23,333 J'ai l'air d'un oncle chelou 1483 01:39:23,416 --> 01:39:25,958 qui fume dans son studio et mange des conserves. 1484 01:39:27,166 --> 01:39:29,458 Ça roule ? Viens, on va chier debout 1485 01:39:29,541 --> 01:39:32,500 et se faire plus de fric que nos collègues féminines. 1486 01:39:32,833 --> 01:39:36,333 Ce mec chie debout ? 1487 01:39:42,000 --> 01:39:45,750 Désolée. Oh, non. C'était trop drôle. 1488 01:39:46,166 --> 01:39:48,291 J'ai joué à Tetris 65 heures d'affilée. 1489 01:39:48,375 --> 01:39:51,500 Je parle le Dothraki. Je sais pas à quoi ça va me servir. 1490 01:39:51,583 --> 01:39:53,083 J'ai sucé mon pouce tard. 1491 01:39:53,166 --> 01:39:56,625 Et comme mes pouces sont énormes, j'ai une supraclusion. 1492 01:39:56,708 --> 01:39:59,750 Les Honeycomb sont les meilleures céréales. 1493 01:39:59,875 --> 01:40:04,291 Je fabrique mes chaussettes. Mes mollets sont trop gros pour celles du commerce. 1494 01:40:04,666 --> 01:40:07,666 Je pense avoir mangé 8 000 poulets dans ma vie. 1495 01:40:07,750 --> 01:40:10,541 Je crois aux aliens, mais je suis pas bizarre. 1496 01:40:10,625 --> 01:40:13,666 Je me suis cassé le fémur. Mais j'ai fini mon service. 1497 01:40:13,750 --> 01:40:15,750 Les 31 parfums de glace n'attendent pas. 1498 01:40:16,125 --> 01:40:18,083 J'ai sauvé un bébé écureuil une fois. 1499 01:40:18,583 --> 01:40:22,833 Je lui ai donné du lait protéiné avec une pipette. Il est baraqué. 1500 01:40:23,166 --> 01:40:24,750 Ils s'appellent tous Riley ? 1501 01:40:27,041 --> 01:40:28,625 Bon sang. 1502 01:40:28,875 --> 01:40:30,375 Si tu vas pas au Comic Con, 1503 01:40:30,458 --> 01:40:33,125 pourquoi t'es habillée comme le robot de Star Wars ? 1504 01:40:33,208 --> 01:40:35,375 Non, je suis pas C-3PO. 1505 01:40:35,791 --> 01:40:36,833 C'est pas son nom. 1506 01:40:37,000 --> 01:40:38,958 Si, c'est C-3PO. 1507 01:40:39,083 --> 01:40:41,541 Non, je m'en souviendrais. 1508 01:40:41,833 --> 01:40:46,041 Non, c'est Todd Beasley. "Salut. Je suis Todd Beasley. 1509 01:40:46,125 --> 01:40:49,875 "Dans un jour, vous aurez une panne, vieux tas de ferraille aveugle." 1510 01:40:50,166 --> 01:40:53,791 Tu te souviens de la réplique mais pas que son nom est C-3PO ? 1511 01:40:54,416 --> 01:40:56,250 - C'est pas son nom. - Si. 1512 01:40:56,875 --> 01:41:00,791 Oui, c'est ça, les cons. 1513 01:41:01,625 --> 01:41:05,041 Pardon. On la refait. Je me suis fait mal à la main. 1514 01:41:05,250 --> 01:41:06,791 On peut lancer les haches ? 1515 01:41:06,875 --> 01:41:09,291 Ouais. Fais comme ça. 1516 01:41:12,791 --> 01:41:13,625 Merde. 1517 01:41:13,708 --> 01:41:15,291 Les lancez pas vers les autres. 1518 01:41:16,958 --> 01:41:18,791 Merde. Je déteste le théâtre ! 1519 01:41:20,291 --> 01:41:23,750 - Et coup retourné. Et un autre. - Tu fais quoi ? 1520 01:41:24,000 --> 01:41:27,250 Je me bats contre toi. Prêt pour la tempête asiatique, cowboy ? 1521 01:41:27,375 --> 01:41:29,958 Tu te bats comme Scrappy-Doo. Quand tu te bats, 1522 01:41:30,041 --> 01:41:32,041 tu me touches pas, là. 1523 01:41:32,166 --> 01:41:36,041 Je vais te toucher avec mes mains et mes pieds. 1524 01:41:36,125 --> 01:41:39,750 Là, là. Et l'arrêt de métro aussi. 1525 01:41:40,250 --> 01:41:45,791 Le caddie... Sur toi. Et je fais... La conduite. 1526 01:41:46,166 --> 01:41:49,083 Tout dans le coup. Les oreilles. 1527 01:41:49,291 --> 01:41:52,791 Cinq ans de combat scénique, j'étais numéro deux. 1528 01:41:52,875 --> 01:41:55,708 Dans une classe de deux. Mais j'ai tenu bon. 1529 01:41:58,041 --> 01:42:00,500 On enlève la perruque. 1530 01:42:01,416 --> 01:42:03,916 J'adore ton parfum, au fait. C'est quoi ? 1531 01:42:04,041 --> 01:42:05,958 Odeur corporelle et sang. 1532 01:42:06,500 --> 01:42:08,791 Un peu de déo et 3 heures de transpiration. 1533 01:42:08,958 --> 01:42:12,000 C'est Bullets, de Machine Gun Kelly. Un nouveauté. 1534 01:42:12,791 --> 01:42:14,583 Je me rappelle. 1535 01:42:14,666 --> 01:42:17,000 Colonel Moutarde, observatoire, corde. 1536 01:42:17,083 --> 01:42:19,000 T'as marché dans une crotte. 1537 01:42:19,333 --> 01:42:24,125 Je peux plus réfléchir. Ça arrive quand on se prend un coup dans la tête. 1538 01:42:24,333 --> 01:42:28,625 Mlle Kim. Contente de vous revoir. Votre montre est naze. 1539 01:42:29,333 --> 01:42:30,500 Pause déjeuner. 1540 01:42:32,666 --> 01:42:33,833 Pause coup de pied. 1541 01:42:37,500 --> 01:42:38,958 Ma serpillère préférée ! 1542 01:42:39,500 --> 01:42:40,500 Nettoie ça, connard. 1543 01:42:42,000 --> 01:42:42,916 Je l'adorais. 1544 01:42:43,541 --> 01:42:46,833 La foufoune de Mae West. 1545 01:42:47,250 --> 01:42:49,291 Le pénis de W.C. Fields. 1546 01:42:50,666 --> 01:42:52,583 Ou toi... 1547 01:42:58,000 --> 01:43:02,583 Mince, on va devenir super riches. 1548 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 Salut, les amis. C'est votre copain Johnny Grand, 1549 01:43:10,791 --> 01:43:14,708 je vous annonce que la "Grand" Loterie arrive chez vous 1550 01:43:14,791 --> 01:43:18,958 avec notre plus gros jackpot ! De nouvelles règles... 1551 01:43:20,916 --> 01:43:25,333 Et de nouveaux outils. Alors n'oubliez pas votre ticket. 1552 01:43:32,083 --> 01:43:35,041 Ce sera une vraie lotuerie ! 1553 01:43:37,416 --> 01:43:38,250 C'est garanti. 1554 01:43:38,333 --> 01:43:39,333 Sous-titres : Angélique Dutt 1555 01:43:39,416 --> 01:43:40,416 Direction artistique Lori Rault