1 00:00:06,008 --> 00:00:06,884 ट्विन लव 2 00:00:06,967 --> 00:00:08,635 ट्विन लव में स्वागत है। 3 00:00:11,847 --> 00:00:14,308 हमशक्ल जुड़वाँ एक जैसे दिखते, बोलते... 4 00:00:14,475 --> 00:00:16,143 बहुत अच्छा लग रहा है। 5 00:00:16,351 --> 00:00:18,228 ...और नाचते हैं। 6 00:00:18,604 --> 00:00:19,897 हाँ! 7 00:00:20,063 --> 00:00:21,732 क्या वे प्यार भी एक जैसा करेंगे? 8 00:00:24,735 --> 00:00:27,196 -तुमने जुड़वाँ को डेट किया... -तुमने भाई को चूमा। 9 00:00:27,279 --> 00:00:28,906 पहले वह मुझे हसीन लगा था। 10 00:00:29,114 --> 00:00:31,867 -एक, दो, तीन... -हाँ! 11 00:00:32,116 --> 00:00:34,912 ट्विन लव हमशक्ल जुड़वाँ लोगों के 12 00:00:34,995 --> 00:00:38,040 प्रेम जीवन पर आधारित एक सामाजिक डेटिंग प्रयोग है। 13 00:00:38,749 --> 00:00:42,211 मैं 21-22 साल की उम्र से अकेली हूँ। अब मैं 26 साल की हूँ। 14 00:00:42,294 --> 00:00:44,713 पहले यह आती है। लड़कों से ज़्यादा मायने रखती हो। 15 00:00:44,797 --> 00:00:45,631 हाँ। 16 00:00:45,714 --> 00:00:47,508 मुझे सबसे ज़्यादा परवाह बहन की है। 17 00:00:47,591 --> 00:00:48,467 यह मेरी जान है। 18 00:00:48,634 --> 00:00:52,763 रीसर्च के अनुसार, औरों के मुकाबले हमशक्ल जुड़वाँ डेटिंग करने, कुँवारापन खोने 19 00:00:52,846 --> 00:00:55,974 और शादी करने का कदम ज़िंदगी में ज़्यादा देर से उठाते हैं। 20 00:00:56,058 --> 00:01:00,062 मेरी बहन, हम ही एक-दूसरे का रिश्ता हैं... यह ठीक नहीं है। 21 00:01:00,604 --> 00:01:04,565 मैं हूँ ब्री बेला और यह है मेरी हमशक्ल जुड़वाँ बहन निकी। 22 00:01:04,650 --> 00:01:07,027 और हमें बेला ट्विन्स भी कहते हैं। 23 00:01:09,154 --> 00:01:13,867 सालों तक हम डेटिंग नहीं कर पाए, क्योंकि ज़्यादातर हमशक्ल जुड़वाओं की तरह, 24 00:01:14,243 --> 00:01:16,495 हम अपने जुड़वाँ को खुद से पहले रखते हैं। 25 00:01:16,995 --> 00:01:19,915 आखिरकार हमें समझ आया कि हमारे जुड़वाँ से पहले 26 00:01:19,998 --> 00:01:21,667 हमारी शादी और परिवार आता है। 27 00:01:21,750 --> 00:01:24,002 जब ज़िंदगी में कोई तीसरा आता है, 28 00:01:24,086 --> 00:01:26,380 -तो कुछ सीमाएँ बनानी पड़ती हैं। -बेशक। 29 00:01:26,505 --> 00:01:28,465 उसे अब भी तीसरा कह सकती हूँ? 30 00:01:28,549 --> 00:01:29,758 -उसे नहीं बताऊँगी। -ठीक। 31 00:01:29,842 --> 00:01:33,469 हम यह सबक साझा करना चाहते हैं, ताकि ये हमशक्ल जुड़वाँ 32 00:01:33,554 --> 00:01:35,973 वह प्यार पा सकें, जो वे पाना चाहते हैं। 33 00:01:36,056 --> 00:01:38,641 हमारा साथ हमारी किस्मत में लिखा है। 34 00:01:38,808 --> 00:01:41,520 ...बाहर यह रिश्ता बनाने की कोशिश करूँगा। 35 00:01:41,645 --> 00:01:44,857 पता नहीं कोई खतरे की घंटी है या नहीं। शायद है। 36 00:01:47,776 --> 00:01:48,694 अब... 37 00:01:48,777 --> 00:01:50,695 लग रहा है जैसे रनवे पर चल रही हो। 38 00:01:50,778 --> 00:01:51,989 ट्विन लव में स्वागत है। 39 00:01:52,281 --> 00:01:53,657 पहली बार... 40 00:01:53,740 --> 00:01:55,534 ...हम तुम दोनों को अलग करेंगे... 41 00:01:55,659 --> 00:01:58,245 ताकि हमशक्ल जुड़वाओं के ये दस जोड़े 42 00:01:58,370 --> 00:02:01,748 अकेले जीना और प्यार करना सीख सकें। 43 00:02:01,832 --> 00:02:02,749 वह नखरेबाज़ है। 44 00:02:02,833 --> 00:02:06,461 निकलने से पहले सोचा, "खुली सोच रखूँगी, लड़कों को एक मौका दूँगी," 45 00:02:06,545 --> 00:02:07,880 और यह बहुत प्यारा है। 46 00:02:07,963 --> 00:02:10,090 इन्हें सफल बनाने के लिए, 47 00:02:10,215 --> 00:02:14,136 इन्हें हमशक्ल जुड़वाओं के साथ रखा जाएगा और उनसे डेट कराया जाएगा। 48 00:02:14,303 --> 00:02:16,430 -वे साथ में अच्छे लगते हैं। -हाँ। 49 00:02:16,513 --> 00:02:18,682 ऐसे लोग जो जुड़वाओं के रिश्ते को समझते हैं 50 00:02:18,765 --> 00:02:21,143 और जो बिल्कुल उनके जैसे ही हैं। 51 00:02:21,226 --> 00:02:24,229 तुम सब सच्चे दोस्त हो। तुम सबके बिना यह न कर पाता। 52 00:02:24,313 --> 00:02:28,108 हमशक्ल जुड़वाओं के दस जोड़ों को एक-दूसरे से अलग किया जाएगा। 53 00:02:28,191 --> 00:02:30,235 लगा नहीं था कि वह इतना याद आएगी। 54 00:02:30,319 --> 00:02:33,155 क्या अलग होकर ये जुड़वाँ अपना प्यार पा सकेंगे? 55 00:02:38,160 --> 00:02:40,704 उसका बिंदास अंदाज़ साफ़ दिखता है। 56 00:02:41,121 --> 00:02:42,831 या अलग होना... 57 00:02:42,915 --> 00:02:44,416 उसकी बहुत याद आ रही है। 58 00:02:44,625 --> 00:02:46,209 उन्हें तोड़कर रख देगा? 59 00:02:46,376 --> 00:02:47,961 मैं तो भाग रही हूँ। 60 00:02:48,211 --> 00:02:52,215 एक जैसे डेटिंग पूल वाले दो अलग-अलग घर। 61 00:02:53,050 --> 00:02:55,594 पर हर किसी का अंत सुखद नहीं होगा। 62 00:02:55,719 --> 00:02:58,764 मेरी बहन तुम्हारे जुड़वाओं को बता रही है... 63 00:02:58,847 --> 00:03:01,058 आज रात तुममें से कोई एक घर जाएगा। 64 00:03:01,141 --> 00:03:04,019 -मैं काँप रही हूँ। -मैं अभी काँप रही हूँ। 65 00:03:04,102 --> 00:03:07,606 यह एक अनोखा सामाजिक प्रयोग है... 66 00:03:07,689 --> 00:03:10,525 एलिमिनेट होने वाले को फ़ौरन यह घर छोड़ना होगा। 67 00:03:10,609 --> 00:03:13,111 फिर दूसरे घर जाकर अपने जुड़वाँ को लेना होगा। 68 00:03:13,362 --> 00:03:15,572 दोनों को आज रात यह प्रयोग छोड़ना होगा। 69 00:03:15,906 --> 00:03:17,950 ओ तेरी! बाप रे! 70 00:03:18,033 --> 00:03:21,161 अंत में क्या उन्हें एक ही जुड़वाँ जोड़े से प्यार होगा? 71 00:03:22,537 --> 00:03:23,789 एक बात तो पक्की है। 72 00:03:24,539 --> 00:03:27,167 मैं धाँसू हूँ, पर अच्छी वाली। तुम बुरी वाली। 73 00:03:29,211 --> 00:03:31,171 दोगुना सेक्सी अंदाज़ होगा... 74 00:03:31,254 --> 00:03:32,589 वह बहुत मस्त है। 75 00:03:32,673 --> 00:03:33,924 वह बेहद मस्त है। 76 00:03:34,383 --> 00:03:35,717 दोगुना तमाशा होगा। 77 00:03:35,842 --> 00:03:37,009 -रुको, क्या? -क्या? 78 00:03:37,094 --> 00:03:38,720 -वह चली गई। -मज़ाक कर रहे हो। 79 00:03:38,804 --> 00:03:42,140 क्या मुझे हमेशा अकेले ही रहना होगा? 80 00:03:42,223 --> 00:03:43,684 और दोगुनी खलबली होगी। 81 00:03:43,767 --> 00:03:45,018 तुमने धोखा दिया। 82 00:03:45,102 --> 00:03:47,479 -ये सारे कमीने धोखा देते हैं। -चुप करो! 83 00:03:47,562 --> 00:03:50,357 -क्योंकि तुम समझ नहीं रहे। -ज़बान संभालकर। 84 00:03:51,942 --> 00:03:53,652 जुड़वाँ का प्यार तो हमेशा होगा। 85 00:03:54,235 --> 00:03:55,237 फिर कभी नहीं। 86 00:03:55,320 --> 00:03:56,613 हमेशा तुम्हारे साथ हूँ। 87 00:03:56,697 --> 00:03:58,532 पर क्या उन्हें सच्चा प्यार मिलेगा? 88 00:03:58,615 --> 00:04:00,867 -मुझ पर दो-दो लड़कियाँ मरती हैं। -यार। 89 00:04:06,748 --> 00:04:09,626 -इन दोनों को तो देखो। -इन दोनों को तो देखो। 90 00:04:11,169 --> 00:04:12,295 ब्रिटनी और व्हिटनी। 91 00:04:12,379 --> 00:04:13,380 -हाँ। -हाँ। 92 00:04:13,463 --> 00:04:14,673 ट्विन लव में स्वागत है। 93 00:04:14,756 --> 00:04:16,091 बहुत अच्छा लग रहा है। 94 00:04:16,173 --> 00:04:18,927 हे भगवान, क्या तुम दोनों हमेशा एक साथ बोलती हो? 95 00:04:19,011 --> 00:04:20,262 ब्रिटनी - व्हिटनी 96 00:04:20,345 --> 00:04:21,388 कभी-कभी। 97 00:04:21,471 --> 00:04:23,390 अरे वाह। मज़ा आ गया। 98 00:04:23,473 --> 00:04:25,267 ठीक है। 99 00:04:26,143 --> 00:04:27,644 -मैं ब्रिटनी। -मैं व्हिटनी। 100 00:04:27,728 --> 00:04:28,812 जुड़वाँ होना पसंद है। 101 00:04:29,021 --> 00:04:30,689 हम सब साथ में करते हैं। 102 00:04:30,772 --> 00:04:32,149 हम सब साथ में बोलते हैं। 103 00:04:32,232 --> 00:04:33,483 मानो हम एक जान हों। 104 00:04:33,567 --> 00:04:34,735 दो जिस्मों में। 105 00:04:35,027 --> 00:04:37,946 हम अटलांटा के सबसे मस्त क्लब में बॉटल सर्विस देते हैं। 106 00:04:38,030 --> 00:04:39,990 हम मेहनती हैं। हम जमकर... 107 00:04:40,073 --> 00:04:41,158 काम करते हैं। 108 00:04:41,241 --> 00:04:43,869 हम जवान और हसीन पर अकेली होने से थक चुके हैं। 109 00:04:43,952 --> 00:04:46,705 हम जवान, हसीन, प्यार में पागल होने को तैयार हैं। 110 00:04:46,788 --> 00:04:48,373 -हाँ। -हाँ, क्या बात कही। 111 00:04:48,457 --> 00:04:49,374 हाँ, बिल्कुल। 112 00:04:50,584 --> 00:04:51,543 हमारा बचपन... 113 00:04:51,710 --> 00:04:55,714 बुरा बीता। हमने 12 साल की उम्र में माँ को खो दिया। कैंसर की वजह से। 114 00:04:55,797 --> 00:04:57,215 हम एक-दूसरे पर निर्भर थे। 115 00:04:57,299 --> 00:04:58,925 मेरी बहन मेरा इकलौता सहारा थी। 116 00:04:59,009 --> 00:05:02,220 मुश्किलों ने मुझे और ब्रिटनी को 117 00:05:02,345 --> 00:05:05,223 -सख्तजान बना दिया। -...सख्तजान कमीनी। हाँ, सख्तजान। 118 00:05:05,307 --> 00:05:07,267 तो तुम दोनों बहुत करीब हो। 119 00:05:07,350 --> 00:05:08,226 बिल्कुल। 120 00:05:08,310 --> 00:05:10,604 तो तुम दोनों को सच्चा प्यार मिल पाए, 121 00:05:10,687 --> 00:05:12,606 इसके लिए तुम दोनों को अलग करेंगे, 122 00:05:13,774 --> 00:05:16,902 दो अलग घरों में रखेंगे, और आपस में बातचीत नहीं होगी। 123 00:05:16,985 --> 00:05:17,861 ब्रिटनी - व्हिटनी 124 00:05:17,944 --> 00:05:19,321 ब्रिटनी, उदास लग रही हो। 125 00:05:19,404 --> 00:05:21,615 क्योंकि मैंने यह पहले कभी नहीं किया। 126 00:05:21,698 --> 00:05:23,283 तो अब करके देखना होगा। 127 00:05:23,366 --> 00:05:24,493 क्या सही समय आ गया? 128 00:05:24,576 --> 00:05:25,911 अभी नहीं तो कभी नहीं। 129 00:05:25,994 --> 00:05:27,746 -हर काम पहली बार करना पड़ता है। -हाँ। 130 00:05:27,829 --> 00:05:29,581 अच्छा नज़रिया है। 131 00:05:29,664 --> 00:05:33,293 तुम दूसरी लड़कियों से अभी मिलोगी और लड़कों से थोड़ी देर बाद। 132 00:05:33,375 --> 00:05:34,419 तुमसे प्यार है। 133 00:05:34,836 --> 00:05:37,047 कोशिश करेंगे कि जुड़वाँ भाइयों से प्यार हो। 134 00:05:37,255 --> 00:05:39,007 पता नहीं मैं कैसे कर पाऊँगी। 135 00:05:44,179 --> 00:05:47,349 हम एक-दूसरे के बिना अधूरे हैं। तो मुझे पता नहीं... 136 00:05:47,432 --> 00:05:50,060 लगता है जैसे मैं उसके बिना कुछ नहीं हूँ। 137 00:05:50,143 --> 00:05:51,770 व्हिटनी - विस्टा हाउस 138 00:05:55,732 --> 00:05:57,025 -हैलो। -हैलो। 139 00:05:57,109 --> 00:05:58,485 हैलो। 140 00:05:59,069 --> 00:06:01,822 -बाप रे! हैलो! नाम क्या हैं? -वाह! 141 00:06:01,905 --> 00:06:03,156 -मैं मैडिसन। -मॉर्गन। 142 00:06:03,532 --> 00:06:05,951 हम लोगनविल, जॉर्जिया से हैं। 143 00:06:06,034 --> 00:06:07,327 दक्षिण की लड़कियाँ। 144 00:06:07,410 --> 00:06:09,412 बढ़िया। तो तुम यहाँ क्यों आई हो? 145 00:06:09,496 --> 00:06:10,914 हम दोनों 29 साल की हैं। 146 00:06:10,997 --> 00:06:15,335 हाँ, हम किसी ऐसे लड़के की तलाश है 147 00:06:15,418 --> 00:06:18,588 जिसका जुड़वाँ भाई हो और जो जुड़वाँ का रिश्ता समझता हो। 148 00:06:18,672 --> 00:06:20,340 आखिरी रिश्ता कब बना था? 149 00:06:20,882 --> 00:06:23,051 मैंने कॉलेज के बाद से डेट नहीं किया। 150 00:06:23,135 --> 00:06:27,472 मेरा आखिरी रिश्ता करीब डेढ़ साल पहले था। 151 00:06:28,557 --> 00:06:31,560 वह मुश्किल था, क्योंकि वह हम बहनों के बीच के 152 00:06:31,643 --> 00:06:35,689 रिश्ते को नहीं समझता था। जब आप खुद जुड़वाँ न हों, तो इस रिश्ते को 153 00:06:35,772 --> 00:06:37,440 समझना मुश्किल होता है, 154 00:06:37,524 --> 00:06:40,944 क्योंकि उसे लगता था कि मैं इसे उससे ज़्यादा अहमियत दूँगी। 155 00:06:41,027 --> 00:06:42,028 मॉर्गन - मैडिसन 156 00:06:42,112 --> 00:06:43,780 जबकि ऐसा नहीं था। 157 00:06:43,864 --> 00:06:45,907 -बस यह मेरे करीब है। तो... -हाँ। 158 00:06:45,991 --> 00:06:50,036 रीसर्च कहता है कि औरों की तुलना में जुड़वाँ जल्दी रिश्ता नहीं बना पाते 159 00:06:50,120 --> 00:06:53,373 और उनकी शादी होने की संभावना भी कम होती है। 160 00:06:53,456 --> 00:06:55,083 मुझे यकीन है। 161 00:06:55,167 --> 00:06:59,921 इसका मेरी डेटिंग पर बेशक असर पड़ा है, क्योंकि मुझे किसी और की ज़रूरत नहीं होती। 162 00:07:00,255 --> 00:07:02,340 तुम दोनों को सच्चे प्यार से मिलाने के लिए 163 00:07:03,425 --> 00:07:05,510 हम तुम दोनों को अलग करेंगे 164 00:07:06,845 --> 00:07:09,389 और दो अलग-अलग घरों में रखेंगे। 165 00:07:12,267 --> 00:07:14,186 मैं बेशक हैरान हूँ। 166 00:07:14,269 --> 00:07:16,104 तुम यहाँ प्यार के लिए आई हो। 167 00:07:16,188 --> 00:07:19,357 और ट्विन लव एक सामाजिक डेटिंग प्रयोग है। 168 00:07:19,441 --> 00:07:23,361 तुम जिनके साथ रहोगी और जिन्हें डेट करोगी, वे सब हमशक्ल जुड़वाँ हैं। 169 00:07:23,445 --> 00:07:24,988 -क्या बात है। -क्या बात है। 170 00:07:25,071 --> 00:07:28,867 पर मुझे यह सही कदम लगता है। सब इस रिश्ते को समझेंगे। 171 00:07:28,950 --> 00:07:30,577 -हम इसमें साथ हैं। -हाँ। 172 00:07:30,660 --> 00:07:33,580 मॉर्गन, तुम इस रास्ते से अपने घर जाओगी। 173 00:07:33,663 --> 00:07:34,581 अच्छा। 174 00:07:34,664 --> 00:07:37,542 मैडिसन, तुम इस रास्ते से अपने घर जाओगी। 175 00:07:37,625 --> 00:07:39,252 -बाय। प्यार है। -प्यार है। 176 00:07:39,336 --> 00:07:41,171 आखिर में मिलते हैं। 177 00:07:44,758 --> 00:07:46,593 मुस्कान तो खूबसूरत है। 178 00:07:46,676 --> 00:07:48,428 -मुस्कुराहट रुक नहीं रही। -शुक्रिया। 179 00:07:48,511 --> 00:07:49,346 बहुत अच्छे। 180 00:07:49,638 --> 00:07:51,890 मैं बचपन में बेला ट्विन्स देखता था, 181 00:07:51,973 --> 00:07:53,558 जब वे डब्ल्यूडब्ल्यूई में थीं। 182 00:07:53,642 --> 00:07:55,851 मैं और मेरा भाई उन्हें चाहते थे। 183 00:07:55,936 --> 00:07:59,439 यह जानकर अच्छा लगा कि यहाँ वे हमारी देखरेख करेंगी। 184 00:07:59,522 --> 00:08:00,815 ट्विन लव में स्वागत है। 185 00:08:00,899 --> 00:08:01,983 -हाँ। -हैलो। 186 00:08:02,067 --> 00:08:03,026 मिकी, जायर। 187 00:08:03,109 --> 00:08:04,361 मिलकर अच्छा लगा। 188 00:08:04,444 --> 00:08:06,529 -साथ में काम करते हो? -हमारा बिज़नेस है। 189 00:08:06,613 --> 00:08:07,530 बॉक्सिंग कोच हैं। 190 00:08:07,614 --> 00:08:09,824 -हम लड़ने के बारे में जानते हैं। -हाँ। 191 00:08:11,409 --> 00:08:14,246 -मैं होशियार जायर हूँ। -मैं प्यारा मिकी हूँ। 192 00:08:14,329 --> 00:08:15,247 मिकी और जायर, 26 फ़िलाडेल्फ़िया, पीए 193 00:08:15,956 --> 00:08:17,207 हम बॉक्सिंग कोच हैं। 194 00:08:17,290 --> 00:08:19,167 हम साथ रहते हैं, साथ लड़ते हैं। 195 00:08:20,043 --> 00:08:21,544 हमशक्ल जुड़वाँ होना 196 00:08:22,379 --> 00:08:26,091 आपको रिश्ते बनाने के लिए तैयार करता है, क्योंकि अगर आप अपने भाई से 197 00:08:26,174 --> 00:08:29,344 नहीं निभा सकते, तो किसी और से कैसे निभा पाएँगे? 198 00:08:29,427 --> 00:08:32,554 मैं शादी के लिए डेट कर रहा हूँ, न कि बस डेटिंग के लिए। 199 00:08:32,639 --> 00:08:33,640 मैं भी। 200 00:08:33,847 --> 00:08:36,268 तुम्हें कैसी लड़कियाँ पसंद आती हैं? 201 00:08:36,518 --> 00:08:37,769 कोई ख़ास पसंद नहीं है। 202 00:08:37,894 --> 00:08:40,688 मेरे हाल के सभी रिश्तों में एक बात समान थी। 203 00:08:40,772 --> 00:08:41,940 वह समानता बताओ। 204 00:08:42,023 --> 00:08:43,024 बताओ। 205 00:08:43,108 --> 00:08:46,778 -नहीं। वह एक... वह... -सुनहरे बालों वाली ब्लॉन्ड लड़कियाँ थीं। 206 00:08:46,861 --> 00:08:49,447 -क्या वे ज़्यादा दिलचस्प लगती हैं? -नहीं। 207 00:08:49,531 --> 00:08:51,491 वे सब की सब सिरदर्द थीं। 208 00:08:52,575 --> 00:08:54,995 मैं और निकी तुम दोनों जैसे ही थे। 209 00:08:55,078 --> 00:08:57,205 साथ रहते थे। साथ काम करते थे। 210 00:08:57,289 --> 00:08:58,957 सब कुछ साथ करते थे। 211 00:08:59,374 --> 00:09:04,004 पर एक समय आया, जब हमें अपने रिश्तों को ज़्यादा अहमियत देनी पड़ी। 212 00:09:04,254 --> 00:09:06,423 तुम्हें सच्चे प्यार से मिलाने के लिए 213 00:09:06,506 --> 00:09:08,883 हम तुम दोनों को अलग करेंगे... 214 00:09:10,135 --> 00:09:12,679 और तुम्हें दो अलग घरों में रखेंगे। 215 00:09:13,430 --> 00:09:14,764 बाप रे। 216 00:09:14,848 --> 00:09:17,350 हम काफ़ी समय एक-दूसरे के साथ रहते हैं, 217 00:09:17,434 --> 00:09:19,644 इसलिए अब अलग होकर 218 00:09:19,728 --> 00:09:21,688 खुद को पहचानने का समय आ गया है। 219 00:09:21,771 --> 00:09:25,734 तुम अकेले नहीं हो, क्योंकि पाँच और हमशक्ल जुड़वाँ लड़कियाँ 220 00:09:25,942 --> 00:09:28,194 और चार जुड़वाँ लड़के भी यहाँ हैं। 221 00:09:28,278 --> 00:09:30,196 तुम सब इसमें साथ हो। 222 00:09:30,280 --> 00:09:32,198 -बढ़िया, मज़ा आएगा। -बढ़िया। 223 00:09:32,282 --> 00:09:35,118 मिकी, तुम इस तरफ़ जाओगे। जायर, तुम उस तरफ़। 224 00:09:35,201 --> 00:09:36,202 अपने नए घर जाओ। 225 00:09:36,286 --> 00:09:37,495 अपने नए घर जाओ। 226 00:09:37,579 --> 00:09:39,331 -तुमसे प्यार है। -मुझे तुमसे। 227 00:09:39,414 --> 00:09:40,915 -जल्द मिलते हैं। -ध्यान रखना। 228 00:09:40,999 --> 00:09:41,916 तुम भी। 229 00:09:43,335 --> 00:09:45,128 -वे बहुत प्यारे हैं। -हाँ। 230 00:09:47,839 --> 00:09:51,676 गार्डन हाउस 231 00:09:51,760 --> 00:09:56,473 विस्टा हाउस 232 00:09:56,556 --> 00:09:57,682 "ट्विन लव।" 233 00:09:58,433 --> 00:10:00,435 मिकी - गार्डन हाउस 234 00:10:01,936 --> 00:10:04,230 उम्मीद है कि मैं उसे महसूस कर सकूँगा। 235 00:10:04,314 --> 00:10:05,857 क्या वह मुझे याद कर रहा होगा? 236 00:10:05,940 --> 00:10:09,027 जैसे हो वैसे रहो, मस्त रहो, तुमसे प्यार है। 237 00:10:11,196 --> 00:10:12,322 -मैं ल्यूक। -ल्यूक। 238 00:10:12,405 --> 00:10:13,239 और मैं सेथ। 239 00:10:13,323 --> 00:10:15,158 कैसे रिश्ते का सपना देखते हो? 240 00:10:15,241 --> 00:10:17,285 सैर-सपाटा करते चार जिगरी यार। 241 00:10:17,369 --> 00:10:20,246 जिन्हें हमेशा खुद पर और अपने परिवार पर नाज़ हो। 242 00:10:20,330 --> 00:10:22,082 मैं इससे बेहतर नहीं कह सकता। 243 00:10:22,165 --> 00:10:24,376 चार जिगरी यार? रोंगटे खड़े हो गए। 244 00:10:24,459 --> 00:10:26,461 -पसंद आया? अच्छा। -हाँ। 245 00:10:26,544 --> 00:10:28,213 आस्था, परिवार और लाइन डांसिंग... 246 00:10:28,296 --> 00:10:29,172 ल्यूक और सेथ, 25 सेंट लुइस, एमओ 247 00:10:29,255 --> 00:10:31,716 -...ठंडी बीयर के साथ। -बस यही चाहिए। 248 00:10:31,800 --> 00:10:33,927 सोलह आने सच कहा। 249 00:10:34,010 --> 00:10:35,303 चलो यह करते हैं। 250 00:10:35,387 --> 00:10:38,181 -तुमसे मिलता हूँ... तुम भी। -जैसे हो वैसे रहना। 251 00:10:39,682 --> 00:10:40,683 कैमरन और केरा 252 00:10:41,017 --> 00:10:41,976 हे भगवान। 253 00:10:42,060 --> 00:10:44,062 लग रहा है जैसे रनवे पर चल रही हो। 254 00:10:44,145 --> 00:10:46,106 -ट्विन लव में स्वागत है। -शुक्रिया। 255 00:10:46,189 --> 00:10:47,273 आ जाओ। 256 00:10:47,357 --> 00:10:50,443 -तुम दोनों एक जैसी लगती हो। -तुम लोग हमशक्ल लगती हो। 257 00:10:50,527 --> 00:10:52,904 -हे भगवान। -दोनों में फ़र्क कैसे करें? 258 00:10:52,987 --> 00:10:55,323 यह एक इंच लंबी है। इसके बाल लंबे हैं। 259 00:10:55,407 --> 00:10:56,825 इसके स्तन नकली हैं। 260 00:10:56,908 --> 00:10:58,743 मेरे स्तन नकली हैं। भूल गई थी। 261 00:10:58,827 --> 00:11:01,621 लोग हम में भी ऐसे ही फ़र्क करते हैं। तो... 262 00:11:01,704 --> 00:11:02,997 हमें यह पसंद है। 263 00:11:03,206 --> 00:11:05,291 हम यहाँ अपना प्यार पाने की... 264 00:11:05,375 --> 00:11:06,209 कैमरन और केरा, 24 शार्लेट, एनसी 265 00:11:06,334 --> 00:11:07,710 ...उम्मीद में आए हैं? 266 00:11:07,794 --> 00:11:09,212 -भला लड़का... मर्द। -मर्द। 267 00:11:09,295 --> 00:11:10,130 -एक मर्द। -मर्द। 268 00:11:10,213 --> 00:11:13,049 हम लड़कों से नहीं मिल रहे। अब तक वही मिले हैं। 269 00:11:13,133 --> 00:11:14,467 हमें लड़के पसंद हैं। 270 00:11:17,095 --> 00:11:19,472 मेरे पिछले रिश्ते अच्छे लड़कों से रहे हैं। 271 00:11:19,556 --> 00:11:21,933 मुझे धोखा नहीं मिला। उन्हें छोड़कर दुख... 272 00:11:22,016 --> 00:11:26,187 मुझे कई बार धोखा मिला है। तो पता नहीं इसकी वजह क्या थी। 273 00:11:26,271 --> 00:11:30,483 तो अब मुझे कोई भरोसेमंद चाहिए। 274 00:11:30,692 --> 00:11:33,611 मैं किसी के सामने अपना दिल खोलकर रख सकती हूँ, पर... 275 00:11:33,695 --> 00:11:36,197 किसी पर भरोसा करना ही मुश्किल है। 276 00:11:36,698 --> 00:11:41,035 यह बहुत अजीब है। हे भगवान। मेरी तो धड़कन ही रुक गई। 277 00:11:43,788 --> 00:11:44,664 इनके बाजू देखो। 278 00:11:44,747 --> 00:11:45,748 सामेर और समीर 279 00:11:45,832 --> 00:11:47,667 -वे आ गए। -अब पहले जैसे नहीं रहे। 280 00:11:47,750 --> 00:11:49,002 -हैलो। -कैसी हो? 281 00:11:49,127 --> 00:11:50,378 -बढ़िया, तुम? -सामेर। 282 00:11:50,462 --> 00:11:51,754 -समीर। -मिलकर अच्छा लगा। 283 00:11:51,838 --> 00:11:53,548 -ब्री, मिलकर अच्छा लगा। -सामेर। 284 00:11:53,631 --> 00:11:54,966 -सामेर और समीर। -हाँ। 285 00:11:55,049 --> 00:11:57,594 -कहाँ से हो? -हम सीरिया से हैं। 286 00:11:57,677 --> 00:11:59,762 दस साल पहले यहाँ आकर बस गए। 287 00:12:00,972 --> 00:12:02,807 मेरा नाम समीर है, "ई" के साथ। 288 00:12:02,891 --> 00:12:04,726 मेरा नाम सामेर है, "ए" के साथ। 289 00:12:04,809 --> 00:12:06,227 और हम 32 साल के हैं। 290 00:12:06,311 --> 00:12:09,522 हम सीरिया से हैं। सीरिया में जंग छिड़ गई, 291 00:12:09,606 --> 00:12:12,484 तो हमें यहाँ आकर एक नई ज़िंदगी शुरू करनी पड़ी। 292 00:12:12,609 --> 00:12:14,986 हमने ज़्यादा मेहनत और ज़्यादा काम किया 293 00:12:15,069 --> 00:12:17,071 और फिर अपना पहला रेस्तरां खोला। 294 00:12:17,155 --> 00:12:18,781 अब हमारे छह रेस्तरां हैं 295 00:12:18,865 --> 00:12:21,534 और शायद आप इसे अमरीकी सपना कह सकते हैं। 296 00:12:21,618 --> 00:12:22,785 हमने कर दिखाया। 297 00:12:22,869 --> 00:12:25,371 आप दुनिया घूमते हैं। अच्छे होटलों में जाते हैं। 298 00:12:25,455 --> 00:12:27,624 तो लालची लड़कियाँ पीछे पड़ेंगी ही। 299 00:12:31,586 --> 00:12:35,215 मुझे सच्चा प्यार चाहिए। अब मुझे शक्ल पर नहीं जाना। 300 00:12:35,298 --> 00:12:38,676 कोई ऐसी चाहिए जिससे मैं प्यार करूँ और वह मुझसे प्यार करे। 301 00:12:38,760 --> 00:12:41,846 -हम कर लेंगे। मिलते हैं। गुड लक। -फिर मिलेंगे। बाय। 302 00:12:45,016 --> 00:12:46,643 -मैं डेविड। -मैं एरन। 303 00:12:46,726 --> 00:12:48,478 -बढ़िया। -तुम यहाँ क्यों आए? 304 00:12:48,561 --> 00:12:51,439 कारोबारी होने के कारण मैं बिज़नेस में लगा रहता हूँ, 305 00:12:51,523 --> 00:12:54,234 तो काफ़ी समय से ढंग से डेटिंग नहीं की। 306 00:12:54,317 --> 00:12:55,610 बिज़नेस क्या है? 307 00:12:55,693 --> 00:12:59,447 अश्वेत रेस्तरां के लिए पहली अश्वेत फूड डिलीवरी सर्विस। 308 00:12:59,531 --> 00:13:01,407 -अच्छी बात है। -बधाई हो। 309 00:13:01,491 --> 00:13:02,992 धन्यवाद। शुक्रिया। 310 00:13:03,076 --> 00:13:05,787 मैं अपना प्यार पाने के लिए तैयार हूँ। 311 00:13:05,870 --> 00:13:08,206 पर पता नहीं सच्चा प्यार होता है या नहीं। 312 00:13:08,289 --> 00:13:09,123 एरन 313 00:13:09,207 --> 00:13:13,378 यहाँ यह देखने आया हूँ कि क्या मुझे एक सही लड़की मिलेगी। या दो-तीन लड़कियाँ। 314 00:13:13,461 --> 00:13:16,005 निर्भर करता है। प्यार ऐसे ही काम करता है। 315 00:13:16,089 --> 00:13:17,590 दो काफ़ी हैं। पर ठीक है। 316 00:13:18,132 --> 00:13:20,718 हमशक्ल जुड़वाँ से डेटिंग करना पसंद करोगे? 317 00:13:20,802 --> 00:13:21,886 -हाँ। -बिल्कुल। 318 00:13:21,970 --> 00:13:26,724 झूठ नहीं कहूँगा। मैंने आज तक कोई सुंदर हमशक्ल जुड़वाँ नहीं देखा। 319 00:13:27,183 --> 00:13:29,602 तुम्हारे सामने हमशक्ल जुड़वाँ खड़ी हैं। 320 00:13:29,686 --> 00:13:32,021 -तुम सुंदर हो। -क्या हम सुंदर नहीं हैं? 321 00:13:32,105 --> 00:13:33,856 अभी कोई फ़िल्टर नहीं लगा है। 322 00:13:33,940 --> 00:13:35,525 यह पहली बार हुआ है। 323 00:13:37,360 --> 00:13:38,695 गार्डन हाउस 324 00:13:38,945 --> 00:13:41,030 हम कभी इतने समय दूर नहीं रहे। 325 00:13:41,114 --> 00:13:42,031 -रुको। -नामुमकिन। 326 00:13:42,115 --> 00:13:44,117 मैं और केरा अलग-अलग कॉलेज में थे। 327 00:13:44,200 --> 00:13:46,578 -क्या? -मैं और मैडिसन एक ही कॉलेज में थे। 328 00:13:46,661 --> 00:13:48,746 -केरा से महीनों दूर रही। -मैं तो मर जाती। 329 00:13:48,830 --> 00:13:50,999 -एक ही विषय लिए थे? -हाँ। 330 00:13:51,082 --> 00:13:53,083 -हमने एक ही मेजर लिया था। -हमने भी। 331 00:13:53,167 --> 00:13:54,877 मेरा और केरा का मेजर भी एक ही था। 332 00:13:54,961 --> 00:13:56,754 कभी क्लास की अदला-बदली की? 333 00:13:56,838 --> 00:13:59,215 केरा की जगह क्विज़ के लिए गई और फेल हो गई। 334 00:13:59,299 --> 00:14:01,342 -वह मेरे नौकरी के इंटरव्यू में गई। -रुको। 335 00:14:01,426 --> 00:14:03,011 -क्या? -तो नौकरी मिली? 336 00:14:03,094 --> 00:14:04,721 -हाँ। -नौकरी का इंटरव्यू? 337 00:14:04,804 --> 00:14:06,598 -हे भगवान। -मुझे नौकरी मिल गई। हाँ। 338 00:14:06,681 --> 00:14:09,892 -क्या बात है। -फिर तो तुम लोग सही जा रही हो। 339 00:14:09,976 --> 00:14:10,977 हाँ। 340 00:14:11,894 --> 00:14:12,770 -हैलो! -हैलो! 341 00:14:12,854 --> 00:14:14,772 -हैलो, बेली और ज़ोई। -हाँ। 342 00:14:14,856 --> 00:14:16,774 तुम्हारे पिछले रिश्ते कैसे थे? 343 00:14:16,858 --> 00:14:18,610 तुम्हें ज़्यादा अनुभव है... 344 00:14:18,693 --> 00:14:22,530 रिश्ता तो कोई ख़ास नहीं रहा, पर लड़कों का मुझे ज़्यादा तजुर्बा है। 345 00:14:22,614 --> 00:14:25,158 तुमसे किसी ने प्यार का इज़हार नहीं किया? 346 00:14:25,241 --> 00:14:27,910 -नहीं। -यहाँ हमें कई तजुर्बे पहली बार होंगे। 347 00:14:27,994 --> 00:14:29,370 -हाँ। -हाँ। बिल्कुल। 348 00:14:29,454 --> 00:14:32,665 ज़ोई के मुकाबले लड़कों से मेरे ज़्यादा रिश्ते रहे हैं। यह... 349 00:14:32,749 --> 00:14:36,836 -बात है कि यह कुँवारी नहीं है, मैं हूँ। -ठीक है। 350 00:14:36,919 --> 00:14:39,631 -हम यह खुलकर कह सकते हैं। -इतनी सी बात है। हाँ। 351 00:14:39,714 --> 00:14:42,675 अगर अंदाज़ा लगाना हो कि बेली ने कितने लड़कों को चूमा है, 352 00:14:42,759 --> 00:14:44,927 तो कहूँगी कम से कम 20 को। 353 00:14:45,011 --> 00:14:47,930 -नहीं! क्या? नहीं। -नहीं? 354 00:14:48,014 --> 00:14:52,935 मैंने एक बार गिना था और ज़्यादा से ज़्यादा आठ को चूमा होगा। 355 00:14:53,019 --> 00:14:55,480 तो क्यों कहती हो कि मुझसे ज़्यादा को चूमा? 356 00:14:55,563 --> 00:14:59,442 -मैंने एक ही को कई बार चूमा है। -मैंने पाँच लड़कों को चूमा है। 357 00:14:59,525 --> 00:15:00,777 मैंने आठ को चूमा है। 358 00:15:01,110 --> 00:15:03,446 -झूठ बोल रही हो। -ज़्यादा से ज़्यादा दस। 359 00:15:03,905 --> 00:15:05,531 बाय। 360 00:15:05,615 --> 00:15:09,702 लगता है मेरे घर आने वाली ज़्यादातर लड़कियों ने प्लेदर पहना है। 361 00:15:09,786 --> 00:15:11,496 -पता है। -वे मेरी जैसी ही हैं। 362 00:15:11,579 --> 00:15:13,414 शायद यह बुरी लड़कियों का अंदाज़ है। 363 00:15:13,498 --> 00:15:14,832 मेरा वही मतलब है। 364 00:15:15,249 --> 00:15:16,584 मैथ्यू और एंड्रयू 365 00:15:16,793 --> 00:15:18,753 -चलो चलें, यार। -चलो आग लगा दें। 366 00:15:18,836 --> 00:15:21,214 -चलो मस्ती हो जाए। -मस्ती करने का समय है! 367 00:15:21,297 --> 00:15:23,216 -मस्ती शुरू! -हमें पसंद आया। 368 00:15:23,716 --> 00:15:28,513 पार्टी में स्वागत है। मैथ्यू और एंड्रयू, ट्विन लव में स्वागत है। 369 00:15:28,596 --> 00:15:31,224 -यहाँ क्यों आए हो? -अपनी सपनों की रानी की तलाश है। 370 00:15:31,307 --> 00:15:33,810 जिसे अपनी बीवी बना सकूँ। शायद यहाँ मिल जाए। 371 00:15:33,893 --> 00:15:36,354 -वाह। -मैं मस्ती करने और किसी हसीना से 372 00:15:36,437 --> 00:15:37,522 मिलने आया हूँ। 373 00:15:37,605 --> 00:15:39,982 कोई ऐसी लड़की जो मुझसे कदम मिला सके। 374 00:15:40,066 --> 00:15:41,526 देखें कोई मिलती है या नहीं। 375 00:15:43,194 --> 00:15:46,531 हम मस्तीखोर लड़के लगते हैं। मतलब नासमझ लड़के। 376 00:15:46,614 --> 00:15:49,409 नासमझ, आवारा लड़के, जिन्हें पीना और मस्ती करना पसंद है। 377 00:15:49,492 --> 00:15:51,077 पर हम इसके उलट हैं। 378 00:15:51,160 --> 00:15:55,873 हम लोगों को साथ लाने के लिए पार्टी करते हैं। और जमकर मस्ती करते हैं। 379 00:15:55,957 --> 00:15:59,711 हम बदमाश नहीं हैं। भले ही हम कमीने क्यों न लगते हों। 380 00:16:00,128 --> 00:16:01,796 हमारे पिता फ़ौज में थे, 381 00:16:01,879 --> 00:16:05,842 तो हम पूरी ज़िंदगी एक जगह से दूसरी जगह घूमते रहे। 382 00:16:05,925 --> 00:16:09,220 हम जगह बदलते, रिश्ते बनाते और फिर उन्हें छोड़ जाते। 383 00:16:09,303 --> 00:16:13,391 आगे तक की सोचना मेरे लिए थोड़ा मुश्किल है। 384 00:16:13,474 --> 00:16:16,185 मैं लड़की से मिलता हूँ, उससे प्यार करने लगता हूँ 385 00:16:16,269 --> 00:16:19,897 और फिर लगता है, "शायद एक दिन मैं इसे छोड़ जाऊँगा।" 386 00:16:19,981 --> 00:16:23,568 मैंने यही तो किया है। यह बात हमेशा मेरे दिमाग में रहती है कि 387 00:16:23,651 --> 00:16:25,445 "शायद यह रिश्ता ख़त्म हो जाएगा।" 388 00:16:25,528 --> 00:16:28,990 मेरे खयाल से मैथ्यू के मुकाबले मैं आसानी से रिश्ते बना लेता हूँ। 389 00:16:29,073 --> 00:16:33,161 अगर मैं किसी लड़की से साथ हूँ, तो कई दिनों तक इसे दिखता तक नहीं हूँ। 390 00:16:33,244 --> 00:16:35,037 नहीं, शायद महीनों तक। 391 00:16:35,121 --> 00:16:36,914 -गुड लक! -अच्छा साथ रहा। 392 00:16:36,998 --> 00:16:38,750 तुम्हें कोई अच्छी लड़की मिले। 393 00:16:38,833 --> 00:16:40,001 -हैलो। -हैलो। 394 00:16:40,501 --> 00:16:45,423 ट्विन लव में स्वागत है, हाना, सबेला। तो बताओ कि तुम दोनों यहाँ क्यों आई। 395 00:16:45,757 --> 00:16:47,884 -अपना प्यार ढूँढने। -अपना प्यार ढूँढने। 396 00:16:47,967 --> 00:16:49,802 कुछ लड़के घबरा जाते हैं, 397 00:16:49,886 --> 00:16:53,431 क्योंकि मुझसे रिश्ता रखने का मतलब है, इससे भी रिश्ता रखना। 398 00:16:53,514 --> 00:16:55,808 यह कुछ लड़कों के बस से बाहर की बात है। 399 00:16:55,892 --> 00:16:57,518 -तुम साथ रहती हो? -हाँ। 400 00:16:57,602 --> 00:17:00,062 -सारा समय साथ बिताती हो? -हर पल। 401 00:17:00,146 --> 00:17:02,482 ज़्यादा से ज़्यादा कितने समय तक अलग रही हो? 402 00:17:02,565 --> 00:17:03,983 -कॉलेज में। -कॉलेज में। 403 00:17:04,065 --> 00:17:06,319 यह ऊपर के माले पर थी और मैं नीचे के। 404 00:17:06,401 --> 00:17:10,281 -पर तुम लोग एक ही इमारत में थी? -हाँ, पर अलग कमरों में। 405 00:17:10,363 --> 00:17:12,824 -पर हर रोज़ एक-दूसरे से मिलती थी? -हाँ। 406 00:17:12,909 --> 00:17:14,744 मतलब एक भी दिन अलग नहीं रही? 407 00:17:15,077 --> 00:17:18,414 उससे ज़्यादा समय तक हम कभी अलग नहीं रहे। 408 00:17:18,497 --> 00:17:21,042 तुम दोनों को सच्चे प्यार से मिलाने के लिए 409 00:17:21,125 --> 00:17:23,252 हम तुम दोनों को अलग करेंगे। 410 00:17:23,335 --> 00:17:26,923 और तुम दोनों को अलग-अलग घरों में रखेंगे। 411 00:17:27,006 --> 00:17:28,299 -क्या? -क्या? 412 00:17:30,968 --> 00:17:32,136 -नहीं। -यह नहीं हो सकता। 413 00:17:34,972 --> 00:17:37,475 -पता नहीं मैं क्यों... -सच में? 414 00:17:38,601 --> 00:17:42,814 मैं कम बोलती हूँ, तो घुलने-मिलने के लिए मुझे इसका साथ चाहिए होता है, 415 00:17:43,648 --> 00:17:46,984 तो इससे अलग रहना बहुत मुश्किल होगा। 416 00:17:47,068 --> 00:17:50,321 इस घर में नौ और हमशक्ल जुड़वाँ होंगे, 417 00:17:50,404 --> 00:17:52,532 -जो इसी चीज़ से जूझ रहे होंगे। -हाँ। 418 00:17:53,115 --> 00:17:55,743 कोई बात नहीं। 419 00:17:57,787 --> 00:18:00,039 सबसे पहले लगा, "घर लौट जाते हैं।" 420 00:18:00,122 --> 00:18:02,333 मैं यहाँ बस इसलिए रुक गई, 421 00:18:02,416 --> 00:18:06,045 क्योंकि मुझे पता है कि बाकी लोग भी मुझ जैसा ही महसूस कर रहे हैं। 422 00:18:06,128 --> 00:18:07,421 कोई बात नहीं। 423 00:18:07,505 --> 00:18:11,467 कुछ नया करने से आप बेहतर और मज़बूत बनते हैं। 424 00:18:11,551 --> 00:18:15,680 उम्मीद है कि सबेला में वह आत्मविश्वास और मज़बूती जगे कि वह अकेली रह पाए। 425 00:18:15,763 --> 00:18:16,597 हाना - विस्टा हाउस 426 00:18:17,473 --> 00:18:19,976 रोओ मत, वरना मेकअप खराब हो जाएगा। 427 00:18:20,059 --> 00:18:24,188 -हाँ, पर मुझे यह पता नहीं था। -कोई बात नहीं। बस कुछ दिनों की बात है। 428 00:18:24,564 --> 00:18:26,691 हाना सबसे आसानी से घुल-मिल जाती है। 429 00:18:26,774 --> 00:18:29,944 पता नहीं उसके बिना मैं यह सफ़र कैसे पूरा कर पाऊँगी। 430 00:18:30,027 --> 00:18:31,070 ठीक है। 431 00:18:32,488 --> 00:18:33,823 अपना हमसफ़र ढूँढो। 432 00:18:35,700 --> 00:18:37,493 -हिम्मत रखना। -हाँ। 433 00:18:39,078 --> 00:18:41,455 -हे भगवान... -सबको देखकर रोना आ रहा है। 434 00:18:41,539 --> 00:18:43,207 -मैं भावुक हो रही हूँ। -हाँ। 435 00:18:43,291 --> 00:18:46,002 मैं चली गार्डन हाउस। 436 00:18:46,085 --> 00:18:48,462 और मैं चली विस्टा हाउस। 437 00:18:48,546 --> 00:18:51,173 -हे भगवान। -यह बहुत मुश्किल होने वाला है। 438 00:18:51,257 --> 00:18:53,175 अब पता चला उन्हें क्या लग रहा था। 439 00:18:53,259 --> 00:18:54,886 -तुमसे प्यार है। -प्यार है। 440 00:18:56,387 --> 00:18:58,681 -अच्छा, बाय। मज़े करना। -तुम भी। 441 00:18:59,223 --> 00:19:00,057 गार्डन हाउस 442 00:19:00,141 --> 00:19:01,392 -हैलो। -हैलो। 443 00:19:01,475 --> 00:19:02,685 -हैलो। -क्या हाल हैं? 444 00:19:02,768 --> 00:19:05,062 -मिलकर अच्छा लगा। -शुक्रिया, दोस्तो। 445 00:19:05,146 --> 00:19:07,064 -कैसी हो? -क्या तुम उदास हो? 446 00:19:07,148 --> 00:19:09,275 -बहुत ज़्यादा। -मैं समझती हूँ। 447 00:19:09,358 --> 00:19:12,778 -क्या तुम लोग बहुत करीब हो? -हाँ। हम कभी अलग नहीं हुए। 448 00:19:12,862 --> 00:19:17,491 इतने लंबे समय तक कभी अलग नहीं रहे। और यह मुश्किल होगा। 449 00:19:18,409 --> 00:19:21,078 अलग होकर कैसा लग रहा है? 450 00:19:21,162 --> 00:19:23,247 -लगा था कि हम साथ रहेंगे। -हाँ। 451 00:19:23,372 --> 00:19:26,584 यह एक नया तजुर्बा है, पर हमें इससे गुज़रना ही होगा। 452 00:19:26,751 --> 00:19:30,796 हम अपने जुड़वाओं के साथ इतने समय से हैं कि अब हमें अलग होकर समझना होगा 453 00:19:30,880 --> 00:19:33,174 कि हम कौन हैं और क्या चाहते हैं। 454 00:19:33,257 --> 00:19:34,383 -हाँ। -हाँ। 455 00:19:34,467 --> 00:19:37,011 ल्यूक से अलग होना अब भी हजम नहीं हो रहा। 456 00:19:37,094 --> 00:19:40,598 हम दोनों को उम्मीद थी कि हम दोनों एक-दूसरे को सहारा देंगे। 457 00:19:40,681 --> 00:19:42,934 वह छिन जाना सबसे मुश्किल हिस्सा है। 458 00:19:44,310 --> 00:19:45,311 धत्। 459 00:19:46,145 --> 00:19:49,815 लगा नहीं था कि इतनी जल्दी रो पड़ूँगा। 460 00:19:50,858 --> 00:19:53,861 यह अजीब होगा, पर जो है सो है। 461 00:19:55,237 --> 00:19:58,783 मुझे उस पर नाज़ है, उससे प्यार है और वह अच्छा करेगा। 462 00:20:07,667 --> 00:20:10,586 विस्टा हाउस 463 00:20:12,672 --> 00:20:13,881 ट्विन लव में स्वागत है। 464 00:20:13,965 --> 00:20:14,882 ब्री बेला 465 00:20:17,176 --> 00:20:20,388 यहाँ खड़े सब लोग हमशक्ल जुड़वाँ हैं। 466 00:20:21,055 --> 00:20:24,517 और तुम्हारे जुड़वाँ भाई-बहन बिल्कुल इसी तरह 467 00:20:25,476 --> 00:20:26,894 दूसरे घर में खड़े हैं। 468 00:20:27,561 --> 00:20:29,146 क्योंकि प्यार पाने के... 469 00:20:29,230 --> 00:20:30,064 निकी बेला 470 00:20:30,189 --> 00:20:32,191 ...आपके सफ़र की शुरुआत अब होती है। 471 00:20:32,358 --> 00:20:36,946 वैज्ञानिकों के रीसर्च के हिसाब से आकर्षण एक सेकंड से भी कम समय में हो सकता है। 472 00:20:37,029 --> 00:20:40,866 तो तुम सब अपने मन में जानते हो कि कोई चिंगारी सुलग रही है या नहीं। 473 00:20:40,950 --> 00:20:44,412 हाना से अलग होने के कारण मुझे घबराहट हो रही थी। 474 00:20:45,162 --> 00:20:46,872 लेकिन फिर मैंने लड़कों को देखा... 475 00:20:49,250 --> 00:20:50,876 ये लोग कितने प्यारे हैं। 476 00:20:50,960 --> 00:20:53,838 बेशक इससे मेरा रवैया बदल दिया। 477 00:20:53,921 --> 00:20:54,797 मैथ्यू 478 00:20:54,880 --> 00:20:57,091 एक लड़की पर मेरी निगाह रुक गई। 479 00:20:58,968 --> 00:21:01,887 शायद वह मुझे पसंद नहीं करती, पर मुझे लगता है, 480 00:21:02,680 --> 00:21:03,556 "यही वह लड़की है।" 481 00:21:03,639 --> 00:21:04,640 गार्डन हाउस 482 00:21:04,724 --> 00:21:05,808 विस्टा हाउस 483 00:21:05,891 --> 00:21:07,727 एक-दूसरे को अच्छे से देख लो। 484 00:21:09,603 --> 00:21:11,647 लड़कियो। वक्त आ गया है। 485 00:21:11,731 --> 00:21:15,192 उस कतार में खड़ी हर लड़की एक से बढ़कर एक थी। 486 00:21:15,901 --> 00:21:17,486 वे बहुत खूबसूरत हैं। 487 00:21:17,570 --> 00:21:20,406 मैं ज़्यादातर लड़कियों से नज़रें मिलाना चाहता हूँ। 488 00:21:20,614 --> 00:21:25,828 अभी से मॉर्गन की याद आने लगी है। बुरा लग रहा कि जो लड़का मुझे पसंद है, 489 00:21:25,911 --> 00:21:29,165 उसके लिए अपने पहले एहसास अपनी बहन को बता नहीं पा रही। 490 00:21:29,248 --> 00:21:33,586 पर वे सब के सब सुंदर हैं, तो शायद किसी के साथ बात बन जाए। 491 00:21:33,669 --> 00:21:37,798 जुड़वाओं की दिलचस्प बात यह है कि क्या हमारी पसंद-नापसंद एक जैसी है। 492 00:21:37,882 --> 00:21:41,469 क्या हमें एक जैसे लोग पसंद हैं? एक जैसे लोग आकर्षक लगते हैं? 493 00:21:41,552 --> 00:21:44,180 हम उन सवालों को एक खेल से परखेंगे, 494 00:21:44,263 --> 00:21:47,516 जिसे मैं बुलाती हूँ क्रश ऐट फर्स्ट ग्लैंस। 495 00:21:47,933 --> 00:21:51,479 तुम सबके पीछे एक मेज़ पर उन लड़के-लड़कियों की तस्वीरें हैं, 496 00:21:51,562 --> 00:21:53,064 जो तुम्हारे सामने खड़े हैं। 497 00:21:53,147 --> 00:21:56,609 तुम एक-एक करके मेज़ तक जाओगे और उसकी तस्वीर उठाओगे, 498 00:21:56,692 --> 00:21:59,195 जो तुम्हें सबसे ज़्यादा पसंद है। 499 00:21:59,278 --> 00:22:03,074 मैंने उन सब पर नज़र डाली और कुछ के साथ मेरी नज़रें मिलीं। 500 00:22:03,157 --> 00:22:06,994 और शायद सबसे बड़ा डर यह था कि अगर किसी ने मुझे नहीं चुना तो। 501 00:22:07,078 --> 00:22:10,998 अगर किसी का मेल होता है, तो उसे अपने रिश्ते की शुरुआत करने के लिए 502 00:22:11,082 --> 00:22:14,585 आज रात एक कॉकटेल पार्टी में थोड़ा ज़्यादा रूमानी समय मिलेगा। 503 00:22:14,668 --> 00:22:16,295 व्हिटनी और ब्रिटनी विस्टा हाउस - गार्डन हाउस 504 00:22:16,754 --> 00:22:17,630 ब्रिटनी - गार्डन हाउस 505 00:22:17,880 --> 00:22:18,923 व्हिटनी - विस्टा हाउस 506 00:22:19,507 --> 00:22:21,383 एंड्रयू और मैथ्यू विस्टा हाउस - गार्डन हाउस 507 00:22:21,467 --> 00:22:23,094 समीर और सामेर विस्टा हाउस - गार्डन हाउस 508 00:22:25,554 --> 00:22:26,931 मैडिसन और मॉर्गन विस्टा हाउस - गार्डन हाउस 509 00:22:27,014 --> 00:22:28,682 डेविड और एरन विस्टा हाउस - गार्डन हाउस 510 00:22:29,600 --> 00:22:31,143 ये लड़कियाँ बहुत सुंदर हैं। 511 00:22:31,227 --> 00:22:33,104 मुझे उनमें से दो-तीन पसंद हैं। 512 00:22:33,187 --> 00:22:34,313 तुम्हें पता था। 513 00:22:34,396 --> 00:22:36,065 इसे प्यार हो भी गया। 514 00:22:36,565 --> 00:22:39,777 ठीक है, अब देखा जाए कि पहली नज़र में 515 00:22:39,860 --> 00:22:41,112 किसको कौन पसंद आया। 516 00:22:42,321 --> 00:22:46,909 ठीक है, लड़कियो। एक, दो, तीन। 517 00:22:53,124 --> 00:22:54,667 हम सबने एक ही को चुना है। 518 00:22:54,750 --> 00:22:58,295 घर में तीन ल्यूक। ल्यूक, कैसा लग रहा है? बताओ। 519 00:22:58,379 --> 00:23:00,506 -मैं हैरान हूँ। -अच्छा। 520 00:23:00,714 --> 00:23:01,799 एरन। 521 00:23:01,882 --> 00:23:04,468 हाँ, अच्छा है। मतलब, अच्छी पसंद है। 522 00:23:05,970 --> 00:23:08,806 -दो व्यस्त बंदे। -हमें चुना नहीं गया। कोई बात नहीं। 523 00:23:11,809 --> 00:23:15,688 तीन की गिनती पर, लड़कियो, तुम अपनी तस्वीरें दिखाओगी। 524 00:23:17,022 --> 00:23:20,651 एक, दो, तीन। 525 00:23:26,282 --> 00:23:27,199 सेथ 526 00:23:27,283 --> 00:23:28,868 सेथ, तुम चुने नहीं गए। 527 00:23:29,451 --> 00:23:31,996 मेरी बगल में चार खूबसूरत नौजवान हैं। तो... 528 00:23:32,079 --> 00:23:34,206 उनके साथ तुम भी खूबसूरत नौजवान हो। 529 00:23:34,290 --> 00:23:36,041 पर तुम्हें चुनना नहीं था। 530 00:23:36,125 --> 00:23:37,334 ब्री बेला 531 00:23:37,793 --> 00:23:41,130 जायर, तुम्हें दो लड़कियों ने चुना। 532 00:23:41,505 --> 00:23:45,426 हैरान हूँ। इसकी उम्मीद नहीं थी, पर हाँ, मुझे अच्छा लगा। 533 00:23:46,760 --> 00:23:48,137 गार्डन हाउस 534 00:23:48,220 --> 00:23:49,930 ठीक है, लड़को, तस्वीरें दिखाओ। 535 00:23:51,807 --> 00:23:53,767 एरन - मेल हो गया ब्रिटनी - मेल हो गया 536 00:23:53,851 --> 00:23:55,102 ठीक है। 537 00:23:57,146 --> 00:23:59,982 लगता है कि घर में कुछ मेल तो हुए हैं। 538 00:24:00,065 --> 00:24:00,941 दिलचस्प बात है। 539 00:24:01,025 --> 00:24:03,569 ज़ोई, कैसा लग रहा है? तुम और ल्यूक मेल खा गए। 540 00:24:03,652 --> 00:24:04,653 मैं खुश हूँ। 541 00:24:04,737 --> 00:24:08,365 मैं खुश हूँ। उसकी मुस्कान अच्छी है। देखते हैं क्या होता है। 542 00:24:08,449 --> 00:24:10,534 -और तुम्हें, एरन? -अच्छा लग रहा है। 543 00:24:10,618 --> 00:24:12,995 यह बहुत प्यारा है। मैं खुश हूँ। 544 00:24:13,078 --> 00:24:14,330 जिनका मेल हुआ है, 545 00:24:14,413 --> 00:24:17,666 उन्हें आज रात की कॉकटेल पार्टी में थोड़ा रूमानी वक्त 546 00:24:17,750 --> 00:24:21,253 बिताने को मिलेगा, ताकि वे एक-दूसरे को अच्छे से जान सकें। 547 00:24:21,337 --> 00:24:23,339 विस्टा हाउस 548 00:24:23,422 --> 00:24:25,591 ठीक है, लड़को, तस्वीरें दिखाओ। 549 00:24:28,844 --> 00:24:30,971 ठीक है, तो कुछ मेल हुए हैं। 550 00:24:31,597 --> 00:24:33,682 डेविड, हाना। 551 00:24:33,933 --> 00:24:37,978 जैसे ही मैंने इसे देखा, मुझे लगा, "हाँ।" 552 00:24:38,896 --> 00:24:40,814 हाना, तुमने डेविड को क्यों चुना? 553 00:24:40,898 --> 00:24:44,818 जब यह आया, तो लगा जैसे हम आँखों से बातें कर रहे हों। 554 00:24:44,902 --> 00:24:46,612 -बिल्कुल। -हाँ। 555 00:24:46,695 --> 00:24:49,240 जायर, तुमने भी हाना को चुना है। 556 00:24:49,365 --> 00:24:52,201 मेरा कई ब्लॉन्ड लड़कियों से रिश्ता रह चुका है। 557 00:24:52,284 --> 00:24:54,787 तो उस सिलसिले को यहाँ तोड़ना था। 558 00:24:55,871 --> 00:24:58,123 बेली, तुम्हारा भी मेल हो गया। 559 00:24:58,207 --> 00:24:59,792 तुमने समीर को क्यों चुना? 560 00:24:59,875 --> 00:25:04,004 सच कहूँ तो मुझे लगा कि हम काफ़ी देर से एक-दूसरे को देख रहे हैं। 561 00:25:04,088 --> 00:25:05,506 समीर, कैसा लग रहा है? 562 00:25:05,589 --> 00:25:06,674 खुशकिस्मत हूँ। 563 00:25:07,841 --> 00:25:11,345 हमारे इस छोटे-से प्रयोग की शुरुआत तो दिलचस्प हुई है। 564 00:25:11,595 --> 00:25:15,766 दो जोड़े जुड़वाँ लड़कों और एक जुड़वाँ लड़की ने एक जैसा चुनाव किया है। 565 00:25:15,849 --> 00:25:18,978 बाकी के सात जुड़वाओं ने अलग चुनाव किया। 566 00:25:19,061 --> 00:25:23,065 अभी वे यह नहीं जानते, पर बाद में जान जाएँगे। 567 00:25:23,691 --> 00:25:27,611 ज़ाहिर है कि कनेक्शन बनने लगे हैं। तो मज़े करो। 568 00:25:27,695 --> 00:25:30,531 -मैं तुमसे जल्दी मिलूँगी। मज़े करो। -शुक्रिया। 569 00:25:30,698 --> 00:25:32,199 हैलो! 570 00:25:32,283 --> 00:25:33,534 -हैलो। -कैसी हो? 571 00:25:33,617 --> 00:25:36,245 -बढ़िया। तुम कैसे हो? -बढ़िया। मिलकर अच्छा लगा। 572 00:25:36,328 --> 00:25:37,204 मुझे भी। 573 00:25:37,288 --> 00:25:38,789 एक पल में कनेक्शन बन गया। 574 00:25:38,872 --> 00:25:40,791 -हाँ। कमाल की बात है। -है न? 575 00:25:40,874 --> 00:25:42,126 -कैसी हो? -मैं हाना। 576 00:25:42,209 --> 00:25:43,460 डेविड। मिलकर अच्छा लगा। 577 00:25:43,544 --> 00:25:46,255 -बहन ने मेरे भाई को चुना होगा? -वह तुम्हें चुनती, 578 00:25:46,338 --> 00:25:48,090 क्योंकि हमें तगड़े मर्द पसंद हैं। 579 00:25:48,173 --> 00:25:50,426 -मैं तगड़ा हूँ? अच्छा। -हाँ। 580 00:25:50,509 --> 00:25:54,722 मैं तुम्हें चुनने वाली थी, पर फिर लगा, "वह नज़रें नहीं मिला रहा।" 581 00:25:54,805 --> 00:25:57,766 -तुम्हें देखकर लगा, "हाँ।" -मैंने सोचा, "मुझे देखो!" 582 00:25:57,850 --> 00:26:00,352 -कितने साल की हो? -22 की। करीब 23 की। 583 00:26:00,436 --> 00:26:03,772 -तुम कितने साल के हो? -शुक्रवार को 33 का हो जाऊँगा। 584 00:26:03,856 --> 00:26:05,566 रुको। तुमने 33 कहा? 585 00:26:05,649 --> 00:26:10,112 -तुम्हारे बॉयफ्रेंड कितने साल के थे? -कोई 23, 26 साल का। 586 00:26:10,195 --> 00:26:13,240 -बाप रे, बहुत मेहनत करनी पड़ेगी। -हाँ, करनी पड़ेगी। 587 00:26:13,324 --> 00:26:14,700 बाप रे। 588 00:26:14,783 --> 00:26:17,661 डरता हूँ क्योंकि पहले भी ब्लॉन्ड गर्लफ़्रेड रही हैं। 589 00:26:17,745 --> 00:26:19,872 -हमें सनकी कह रहे हो? -बिल्कुल नहीं। 590 00:26:19,955 --> 00:26:22,666 पर तुम सबने दिल तोड़ा है। इसीलिए यह नहीं कर पाया। 591 00:26:22,750 --> 00:26:24,126 तुमने मुझे क्यों चुना? 592 00:26:24,209 --> 00:26:26,128 -तुम खूबसूरत हो। -शुक्रिया। 593 00:26:26,211 --> 00:26:29,340 जायर मुझे अच्छा लगा। हमारे बीच फ़ौरन कनेक्शन बन गया। 594 00:26:29,423 --> 00:26:31,258 -कभी बॉक्सिंग की है? -हमेशा। 595 00:26:31,342 --> 00:26:34,053 मेरी नज़र अपने लक्ष्य पर है। हम कामयाब होंगे। 596 00:26:34,136 --> 00:26:35,512 तुम पीछे हट रहे हो। 597 00:26:35,596 --> 00:26:38,724 पता नहीं तुम मेरा दिल कैसे तोड़ोगी। मुझे यह सिलसिला रोकना होगा। 598 00:26:38,807 --> 00:26:40,517 मैडिसन से बात करके अच्छा लगा। 599 00:26:40,601 --> 00:26:44,229 उसमें काफ़ी जोश है। ऐसी शख्सियत मुझे अपनी ओर खींचती है। 600 00:26:44,313 --> 00:26:46,023 मैं वाकई चाहता हूँ कि 601 00:26:46,106 --> 00:26:48,317 -मैं कुछ वक्त... -मैं भी बेताब हूँ। 602 00:26:57,368 --> 00:27:00,037 ट्विन लव में पहले दिन का सूरज ढलने के साथ ही 603 00:27:00,120 --> 00:27:02,122 सब रात की तैयारी में जुट गए हैं। 604 00:27:03,374 --> 00:27:04,208 बेली - विस्टा हाउस ज़ोई - गार्डन हाउस 605 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 हाना - विस्टा हाउस सबेला - गार्डन हाउस 606 00:27:05,209 --> 00:27:07,169 जायर - विस्टा हाउस मिकी - गार्डन हाउस 607 00:27:07,252 --> 00:27:08,504 मैडिसन - विस्टा हाउस मॉर्गन - गार्डन हाउस 608 00:27:08,587 --> 00:27:11,507 आज रात पूरे कपड़ों वाला लुक आज़माऊँगी। 609 00:27:11,590 --> 00:27:12,925 -प्यारी बात है। -वाह। 610 00:27:13,008 --> 00:27:14,635 स्तन को छिपा रखा है। 611 00:27:16,887 --> 00:27:18,055 विस्टा हाउस 612 00:27:18,138 --> 00:27:19,390 विस्टा हाउस में... 613 00:27:19,473 --> 00:27:20,974 चलो अकेले में बात करें। 614 00:27:21,058 --> 00:27:23,936 बाईस साल की बेली, जिसका समीर के साथ मेल हुआ... 615 00:27:24,019 --> 00:27:25,646 -पहले आप। -शुक्रिया। 616 00:27:25,729 --> 00:27:28,148 ...वह अपनी पहली डेट के लिए जा रही है। 617 00:27:28,232 --> 00:27:33,445 वहीं गार्डन हाउस में उसकी जुड़वाँ बहन ज़ोई, जिसका मेल ल्यूक से हुआ, वही कर रही है। 618 00:27:33,529 --> 00:27:35,864 -तुम यहाँ कैसे पहुँची? -मैं 22 की हूँ। 619 00:27:35,948 --> 00:27:38,909 मैं कभी किसी गंभीर रिश्ते में नहीं रही। 620 00:27:38,992 --> 00:27:40,536 -कभी भी नहीं? -नहीं। 621 00:27:40,702 --> 00:27:43,914 और अब मैं उस मोड़ पर आ गई हूँ, 622 00:27:43,997 --> 00:27:46,667 जहाँ मुझे एक गंभीर रिश्ता चाहिए। 623 00:27:46,750 --> 00:27:51,171 मैंने तय किया है कि एक बार यह करके देखूँ, 624 00:27:51,255 --> 00:27:56,552 और मेरी बहन ज़ोई के साथ भी ऐसा ही है। हम दोनों की पसंद एक जैसी... 625 00:27:56,635 --> 00:27:58,887 -क्या उसकी पसंद तुमसे मिलती है? -नहीं। 626 00:27:58,971 --> 00:28:00,013 -नहीं मिलती? -नहीं। 627 00:28:00,097 --> 00:28:02,224 लगा, "उसने मेरे जुड़वाँ को चुना तो।" 628 00:28:02,307 --> 00:28:04,852 उसे सुनहरे बालों और नीली आँखों वाले पसंद हैं। 629 00:28:04,935 --> 00:28:06,895 -तो पिछली डेटिंग। -हाँ। 630 00:28:06,979 --> 00:28:09,523 मेरा कभी कोई गंभीर रिश्ता नहीं रहा। 631 00:28:09,606 --> 00:28:12,443 मैंने कई लड़कों से बात की और वे मुझे दिलचस्प लगे, 632 00:28:12,526 --> 00:28:13,944 पर कभी बात आगे नहीं बढ़ी। 633 00:28:14,027 --> 00:28:17,489 -अच्छा। -शायद मैं खुद को रोक लेती हूँ। 634 00:28:17,573 --> 00:28:19,408 -बेहतर की उम्मीद करती हो। -हाँ। 635 00:28:19,491 --> 00:28:23,036 मैं अब अपनी तरफ़ से ज़्यादा कोशिश कर रही हूँ, 636 00:28:23,120 --> 00:28:24,746 खुलने की कोशिश रही हूँ, तो... 637 00:28:24,830 --> 00:28:27,958 सही कदम उठाया। तुम सही दिशा में जा रही हो। 638 00:28:28,041 --> 00:28:29,418 -शुक्रिया। -पूछना पड़ेगा 639 00:28:29,501 --> 00:28:32,921 कि तुम्हारे एयरपॉड पर किस तरह का म्यूज़िक सुनने को मिलेगा? 640 00:28:33,005 --> 00:28:35,382 -कंट्री म्यूज़िक। -मुझे भी वही पसंद है। 641 00:28:35,466 --> 00:28:36,300 मुझे भी। 642 00:28:36,383 --> 00:28:39,928 जितना सोचा था, मेरी ल्यूक से उससे ज़्यादा बनी। 643 00:28:40,012 --> 00:28:44,433 हम दोनों जुड़वाँ रिश्तों को समझते हैं और रिश्तों और जीवन को लेकर 644 00:28:44,516 --> 00:28:46,018 हमारी एक जैसी सोच है। 645 00:28:46,101 --> 00:28:48,645 हमें एक-दूसरे के साथ बहुत अच्छा लग रहा था। 646 00:28:48,729 --> 00:28:49,938 मैं कुछ ऐसी हूँ 647 00:28:50,022 --> 00:28:53,525 कि अगर मुझे कुछ सही नहीं लगता, तो मैं वह काम नहीं करती। 648 00:28:53,609 --> 00:28:56,653 -और मुझे लगता है कि मुझे यहाँ होना था। -मुझे भी। 649 00:28:56,737 --> 00:28:59,031 अच्छा है कि हम दोनों यहाँ अकेले हैं, 650 00:28:59,114 --> 00:29:02,075 क्योंकि हम ज़्यादा खुलकर बात कर पाएँगे। 651 00:29:02,159 --> 00:29:06,121 हाँ, बिल्कुल। इससे हम खुलकर सामने आएँगे 652 00:29:06,205 --> 00:29:09,041 और दूसरे की चिंता किए बिना कनेक्शन बना सकेंगे। 653 00:29:09,124 --> 00:29:12,836 हाँ। चलो जाम टकराएँ, क्योंकि यहाँ आना सही फ़ैसला लग रहा है। 654 00:29:12,920 --> 00:29:17,174 शायद इससे हम अपने जुड़वाँ भाई-बहनों की जगह खुद के साथ 655 00:29:17,257 --> 00:29:19,051 -जीना सीख सकें। -बिल्कुल। 656 00:29:19,134 --> 00:29:21,678 -तुम मुझे पसंद हो। -बहुत अच्छे। 657 00:29:21,762 --> 00:29:23,388 इसीलिए मैंने तुम्हें चुना। 658 00:29:23,472 --> 00:29:25,182 पर झूठ नहीं बोलूँगी, 659 00:29:25,432 --> 00:29:28,185 उम्र का फ़र्क मुझे परेशान कर रहा है। 660 00:29:28,268 --> 00:29:29,603 -मैं समझता हूँ। -हाँ। 661 00:29:29,686 --> 00:29:32,147 -हमउम्र के लड़कों के साथ ही रही हो। -हाँ। 662 00:29:32,231 --> 00:29:34,983 हममें दस साल का फ़र्क है। पर कोई बात नहीं। 663 00:29:35,067 --> 00:29:37,194 उम्र बस एक नंबर है, याद रखना। 664 00:29:37,277 --> 00:29:38,237 साबित करके दिखाओ। 665 00:29:38,320 --> 00:29:42,241 ज़रूरी यह है कि आपका रवैया कैसा है और आप दिल से कैसे हैं। है न? 666 00:29:42,324 --> 00:29:45,494 मेरे लिए यह आम बात है। दिल से मैं इतना जवान हूँ 667 00:29:45,577 --> 00:29:47,162 कि उसे साबित करके दिखाना होगा 668 00:29:47,246 --> 00:29:49,039 कि उम्र कोई बड़ी बात नहीं है। 669 00:29:49,122 --> 00:29:51,208 उसे दिखाना है कि समीर कौन है। 670 00:29:52,000 --> 00:29:54,545 मैं बातों से नहीं बहलाऊँगा। तुम खुद देखोगी। 671 00:29:54,628 --> 00:29:56,964 -देखने को बेताब हूँ। हाँ। -अच्छा? 672 00:29:57,047 --> 00:29:58,840 पर अब भी मुझे यह जानना है 673 00:29:58,924 --> 00:30:01,593 कि तुम यहाँ क्यों और कैसे आए? 674 00:30:01,677 --> 00:30:03,303 एलए में रहना मुश्किल है। 675 00:30:03,387 --> 00:30:05,847 ख़ासकर जैसा मेरा काम है। 676 00:30:05,931 --> 00:30:08,642 सब जानते हैं तुम क्या करते हो, तुम्हारे पास क्या है। 677 00:30:08,725 --> 00:30:10,394 तुम्हारा बिज़नेस, रेस्तरां। 678 00:30:10,477 --> 00:30:13,522 तो असल में सब तुम्हारी दौलत के पीछे होते हैं। 679 00:30:13,605 --> 00:30:16,024 -उन्हें परवाह नहीं होती। -वे तुम्हें नहीं देखते। 680 00:30:16,108 --> 00:30:17,818 उन्हें प्यार की परवाह नहीं होती। 681 00:30:17,901 --> 00:30:21,780 तुम्हारी परवाह नहीं होती। बस परवाह होती है कि इससे मुझे क्या मिलेगा? 682 00:30:21,863 --> 00:30:25,826 हम यहाँ बस एक-दूसरे को जानने आए हैं। हम यहाँ एक-दूसरे के लिए आए हैं। 683 00:30:25,909 --> 00:30:29,997 मुझे लगता है कि समीर के साथ मेरी जोड़ी बन सकती है 684 00:30:30,080 --> 00:30:33,041 और यह अच्छी बात है कि हम करीब आ रहे हैं। 685 00:30:33,125 --> 00:30:38,130 उम्मीद है कि तुम ज़िंदगी के उस पड़ाव पर हो, 686 00:30:38,213 --> 00:30:39,923 जहाँ तुम्हें गंभीर रिश्ता चाहिए। 687 00:30:40,007 --> 00:30:42,634 क्या लगता है कि मैं अब भी 22 साल का हूँ? 688 00:30:42,718 --> 00:30:43,802 ऐसा नहीं है। 689 00:30:43,885 --> 00:30:44,845 ठीक है। 690 00:30:44,928 --> 00:30:49,516 -मेरे पास एक कार्ड है। "यह या वह।" -नहीं। 691 00:30:49,600 --> 00:30:52,519 "अगर दिल जुड़ रहे हैं, तो पक्का पता करने के लिए 692 00:30:52,603 --> 00:30:58,483 "या तो यह चुनें, एक मस्त किस या वह चुनें, 30 सेकंड की झप्पी।" 693 00:30:58,567 --> 00:31:00,569 मैं "यह" चुनता हूँ। 694 00:31:00,652 --> 00:31:03,572 -मैं भी यही चुनती हूँ। -फिर मैं आगे बढ़ता हूँ। 695 00:31:14,791 --> 00:31:16,543 मैंने अपना पहला नियम तोड़ दिया। 696 00:31:16,627 --> 00:31:18,503 मैंने भी अपना पहला नियम तोड़ दिया। 697 00:31:18,587 --> 00:31:21,256 "या वह, 30 सेकंड की झप्पी।" 698 00:31:21,340 --> 00:31:23,759 -प्यारी बात है। -हे भगवान। 699 00:31:23,842 --> 00:31:27,721 मैं थोड़ा वक्त लेना चाहती हूँ। 700 00:31:27,804 --> 00:31:29,931 जो आमतौर पर मैं नहीं करती। 701 00:31:30,015 --> 00:31:32,809 -मैं बस... तुम... -झप्पी दोगी? गले लग जाओ। 702 00:31:32,893 --> 00:31:35,228 हम ठीक हैं, दोस्तो। हमारी चिंता मत करो। 703 00:31:36,480 --> 00:31:38,357 शायद मुझे समीर थोड़ा पसंद है। 704 00:31:38,440 --> 00:31:39,441 बेली - विस्टा हाउस 705 00:31:39,524 --> 00:31:41,360 तुम्हें जानकर अच्छा लगा। 706 00:31:41,443 --> 00:31:46,365 यह दिलचस्प है कि ज़्यादा अनुभवी बेली ने समीर से गले लगना चुना। 707 00:31:46,448 --> 00:31:49,284 -मैं साबित करूँगा कि मैं अच्छा आदमी हूँ। -बढ़िया। 708 00:31:49,368 --> 00:31:50,494 -चीयर्स। -चीयर्स। 709 00:31:51,244 --> 00:31:56,708 जबकि उसकी कम अनुभवी बहन ज़ोई ने ल्यूक के साथ रूमानी किस को चुना। 710 00:31:56,792 --> 00:32:00,504 -हाँ, हम फिर से कर सकते हैं। -खुशनसीब हो कि पहला किस मिल गया। 711 00:32:00,587 --> 00:32:02,798 लगता है अपनी किस्मत आज़मा रहा हूँ। 712 00:32:02,881 --> 00:32:05,634 दूसरी किस के लिए थोड़ा इंतज़ार करना होगा। 713 00:32:06,051 --> 00:32:09,721 जहाँ "क्रश ऐट फर्स्ट ग्लैंस" के जोड़े डेट करने में लगे हैं, 714 00:32:09,805 --> 00:32:12,265 वहीं केरा और एंड्रयू, जिनका मेल नहीं हुआ, 715 00:32:12,349 --> 00:32:15,894 खुद आगे बढ़कर अपना कनेक्शन बनाने की कोशिश में हैं। 716 00:32:15,977 --> 00:32:17,771 -तुम्हें लगता है एलियन्स हैं? -हाँ। 717 00:32:17,854 --> 00:32:19,898 -अच्छा? पूरा यकीन है? -बिल्कुल! 718 00:32:19,981 --> 00:32:22,025 क्या तुम दार्शनिक किस्म की हो? 719 00:32:22,109 --> 00:32:26,113 क्या तुम तारों को देखकर सोचती हो कि ज़िंदगी के मायने क्या हैं? 720 00:32:26,196 --> 00:32:29,741 नहीं, मैंने ऐसा किया है, पर ज़्यादा नहीं। 721 00:32:29,825 --> 00:32:31,827 क्या तुम सोचते हो? शायद हाँ। 722 00:32:31,910 --> 00:32:34,162 दरअसल, मैं ऐसा अक्सर सोचता हूँ। 723 00:32:34,246 --> 00:32:35,831 कभी-कभी बहुत ज़्यादा। 724 00:32:39,334 --> 00:32:41,128 विस्टा हाउस 725 00:32:41,837 --> 00:32:46,758 गार्डन हाउस 726 00:32:46,842 --> 00:32:49,886 -इस तरफ़ चलते हैं। -अपनी पहली डेट को लेकर खुश हूँ। 727 00:32:49,970 --> 00:32:50,804 एरन और ब्रिटनी मेल हो गया - क्रश ऐट फर्स्ट ग्लैंस 728 00:32:50,887 --> 00:32:54,433 थोड़ी घबराहट है, क्योंकि मैं पाँच साल से अकेली हूँ, 729 00:32:54,516 --> 00:32:57,185 लेकिन एरन की आँखें खूबसूरत और चमकदार हैं, 730 00:32:57,269 --> 00:32:59,604 और उसकी आँखों से मेल खातीं प्यारी सी पलकें हैं। 731 00:32:59,688 --> 00:33:02,190 मानो वे... वह प्यारा है। 732 00:33:04,234 --> 00:33:05,569 तो... 733 00:33:05,652 --> 00:33:08,488 चलो। तुम्हें किस चीज़ की तलाश है? 734 00:33:08,572 --> 00:33:13,285 मैं घर बसाने को तैयार हूँ। तो मैं किसी ऐसे के लिए तैयार हूँ जो गंभीर हो, 735 00:33:13,368 --> 00:33:16,413 और जो रिश्ता बनाने और आगे बढ़ने के लिए तैयार हो। 736 00:33:16,496 --> 00:33:18,749 क्या तुम्हें परिवार पसंद हैं? 737 00:33:18,832 --> 00:33:22,502 बेशक मुझे परिवार पसंद हैं, लेकिन मेरा परिवार बहुत छोटा है। 738 00:33:22,586 --> 00:33:25,422 मुझे कोई ऐसी लड़की चाहिए जिसका बड़ा सा परिवार हो, 739 00:33:25,505 --> 00:33:27,466 क्योंकि बचपन में उसकी कमी खलती थी। 740 00:33:27,549 --> 00:33:30,260 मैं और मेरी बहन बड़े परिवार से नहीं हैं। 741 00:33:30,343 --> 00:33:34,765 हमारी माँ हमारे बचपन में ही गुज़र गई। पापा कभी साथ नहीं रहे, तो बस हम ही थे। 742 00:33:34,848 --> 00:33:37,559 एक भाई और माँ हैं। वह बिज़नेस में मदद करती हैं। 743 00:33:37,642 --> 00:33:39,811 तुम अपने बिज़नेस में कैसे आए? 744 00:33:39,895 --> 00:33:42,898 चार साल होने को हैं, हम अश्वेत रेस्तरां के लिए सबसे बड़ी 745 00:33:42,981 --> 00:33:45,025 -फूड डिलीवरी सर्विस हैं। -सच में? 746 00:33:45,108 --> 00:33:48,195 तुम पर और तुम्हारे भाई पर नाज़ है। इससे प्रेरणा मिलती है। 747 00:33:48,278 --> 00:33:49,112 -समझे? -बढ़िया। 748 00:33:49,196 --> 00:33:52,157 एरन का बिज़नेस है। अच्छा लगा कि उसका ध्यान करियर पर है। 749 00:33:52,240 --> 00:33:53,784 मुझे कामयाब आदमी पसंद हैं। 750 00:33:53,867 --> 00:33:56,453 जिसे पता हो कि ज़िंदगी में क्या करना है। 751 00:33:56,536 --> 00:33:59,164 तो यह एक अच्छा पहलू है। 752 00:33:59,247 --> 00:34:00,540 मेरा बेटा चार साल का है। 753 00:34:00,624 --> 00:34:04,211 -तुम्हारा एक बेटा है। वाह। -हाँ। तो मेरा बेटा चार साल का है, 754 00:34:04,294 --> 00:34:06,213 जो जनवरी में पाँच का हो जाएगा। 755 00:34:09,048 --> 00:34:11,050 उसका एक बच्चा है। 756 00:34:13,135 --> 00:34:15,931 इस तजुर्बे का एक हिस्सा कुछ न छुपाना है। 757 00:34:16,014 --> 00:34:18,224 मैंने बच्चों वाले आदमियों को 758 00:34:18,307 --> 00:34:22,229 कभी डेट नहीं किया है, पर कौन जाने आगे क्या हो। 759 00:34:22,311 --> 00:34:24,981 -कब से अकेले हो? -एक साल भी नहीं हुआ। 760 00:34:25,065 --> 00:34:27,692 -क्या हमसफ़र की कमी खलती है? -नहीं। 761 00:34:27,776 --> 00:34:29,736 -बहुत जल्दी "ना" बोल दिया। -नहीं। 762 00:34:29,820 --> 00:34:32,989 -इतनी जल्दी क्यों कहा? -क्योंकि कोई तनाव नहीं है... 763 00:34:33,073 --> 00:34:35,242 -कभी प्यार किया है? -सच्चा प्यार क्या है? 764 00:34:35,325 --> 00:34:36,952 वह तो ढूँढना होगा। 765 00:34:37,035 --> 00:34:38,787 आखिर प्यार है क्या? 766 00:34:38,870 --> 00:34:40,704 -वह क्या है? -आखिर यह है क्या? 767 00:34:40,789 --> 00:34:44,124 उसे ढूँढना पड़ता है। तो पता नहीं। और यह वह चीज़ है 768 00:34:44,209 --> 00:34:46,461 जो ढूँढने और महसूस करने को तैयार हूँ। 769 00:34:46,545 --> 00:34:50,090 -मैं बस कोशिश... -तुम रिश्ते को चटपटा रखोगे। 770 00:34:50,173 --> 00:34:51,842 हाँ। 771 00:34:51,925 --> 00:34:54,635 मतलब, लड़की को उलझाए रखोगे। मुझे ऐसा लगता है। 772 00:34:54,719 --> 00:34:56,221 बिल्कुल उलझाए रखूँगा। 773 00:34:56,972 --> 00:34:58,849 एरन सच्चा और ईमानदार है। 774 00:34:58,932 --> 00:35:01,351 मुझे यह पसंद है। मुझे खरा आदमी पसंद है। 775 00:35:01,434 --> 00:35:04,604 मगर साथ ही, वह रंगीन-मिज़ाज लग रहा है। 776 00:35:04,688 --> 00:35:07,983 बिना अपनी बहन से बात किए यह सब समझना मुश्किल है, 777 00:35:08,066 --> 00:35:10,026 क्योंकि उसकी राय नहीं मिल रही। 778 00:35:11,528 --> 00:35:14,072 ठंड है। काश मेरा जैकेट मेरे पास होता। 779 00:35:14,155 --> 00:35:15,282 आओ। 780 00:35:15,365 --> 00:35:18,702 मेरी डेट अच्छी रही। एरन को जानकर अच्छा लगा। 781 00:35:18,785 --> 00:35:21,162 वह महत्वाकांक्षी है। यह बात अच्छी लगी। 782 00:35:21,246 --> 00:35:24,624 मैं एक छोटा-सा किस लेने की कोशिश करूँगा। 783 00:35:24,708 --> 00:35:27,627 तुम... कोई बड़ी किस नहीं मिलेगी। 784 00:35:27,711 --> 00:35:28,920 -नहीं? -नहीं। 785 00:35:29,004 --> 00:35:30,630 -बस एक चुम्मी? -हाँ। 786 00:35:30,714 --> 00:35:32,048 तो चुम्मी ही दे दो। 787 00:35:37,095 --> 00:35:38,889 ठीक है। 788 00:35:38,972 --> 00:35:41,600 वह बस चुम्मी थी। कुछ ख़ास नहीं, 789 00:35:41,683 --> 00:35:43,894 पर देखते हैं, अगली बार क्या होता है। 790 00:35:43,977 --> 00:35:46,354 -कल हमें पूल में जाने को मिलेगा? -नहीं। 791 00:35:46,438 --> 00:35:49,733 मैं पूल में नहीं जाने वाली, जान। अभी ही बता देती हूँ। 792 00:35:49,816 --> 00:35:52,694 ब्रिटनी के साथ एरन की डेट में चिंगारी भड़क रही थी। 793 00:35:52,777 --> 00:35:56,364 जबकि उसके भाई डेविड को हाना को जानने का मौका मिला है। 794 00:35:56,448 --> 00:35:57,365 डेविड और हाना मेल हो गया - क्रश ऐट फर्स्ट ग्लैंस 795 00:35:57,449 --> 00:36:00,869 प्यार की तलाश के बारे में तुम्हारी क्या राय है? 796 00:36:00,952 --> 00:36:02,621 सत्ताईस साल की होते-होते, 797 00:36:02,704 --> 00:36:04,915 मैं चाहती हूँ शादी और बच्चे हो जाएँ। 798 00:36:04,998 --> 00:36:07,417 तो दो साल में, शादी करके माँ बन जाओगी? 799 00:36:07,500 --> 00:36:09,711 शायद ऐसा नहीं होने वाला। 800 00:36:09,794 --> 00:36:12,047 -हो सकता है। -हो सकता है? तुम्हारे साथ? 801 00:36:12,130 --> 00:36:13,548 मज़ाक कर रहा हूँ। 802 00:36:13,632 --> 00:36:16,217 हमारे बीच जिस्मानी आकर्षण है, तो यह अच्छा है। 803 00:36:16,301 --> 00:36:21,181 पर मैं जल्दबाज़ी नहीं करना चाहती और उसे गहराई से जानना चाहती हूँ। 804 00:36:21,264 --> 00:36:24,601 और मेरी बहन मेरे साथ नहीं है, जो कि एक तरह से 805 00:36:24,684 --> 00:36:26,603 मेरी आँख और कान बनेगी। 806 00:36:26,686 --> 00:36:29,314 उससे खुलकर पेश आने में मुझे कुछ दिन लगेंगे। 807 00:36:29,397 --> 00:36:30,941 तुम यहाँ क्यों आए? 808 00:36:31,024 --> 00:36:32,859 प्यार के लिए। रिश्ते के लिए। 809 00:36:32,943 --> 00:36:35,070 -क्या तुम तैयार हो? -मैं तैयार हूँ। 810 00:36:35,153 --> 00:36:38,657 और मुझे कोई ऐसी लड़की चाहिए जो बिज़नेस समझती हो। 811 00:36:38,740 --> 00:36:40,408 कोई ऐसी लड़की चाहिए जो समझे 812 00:36:40,492 --> 00:36:42,535 कि सफल होने के लिए कितना कुछ करना पड़ता है। 813 00:36:42,619 --> 00:36:45,538 अगर आप एक कारोबारी न हों, तो आप यह नहीं समझ सकते। 814 00:36:45,622 --> 00:36:49,334 इसका मतलब यह नहीं कि अगर तुम कारोबारी नहीं, तो कुछ नहीं हो सकता। 815 00:36:49,417 --> 00:36:50,585 मुझे बस वह पसंद है। 816 00:36:50,669 --> 00:36:53,505 मैंने जैसा सोचा था, तुम उससे एकदम अलग हो। 817 00:36:53,588 --> 00:36:56,257 -तुम्हें लगा कि मैं बस एक नौजवान हूँ... -हाँ। 818 00:36:56,341 --> 00:36:59,469 मैंने जैसा सोचा था, तुम यकीनन उससे अलग हो। 819 00:36:59,552 --> 00:37:02,138 -यह अच्छी बात है। -हाँ, अच्छी बात है। 820 00:37:02,263 --> 00:37:03,848 तुम्हारा भाई तुम जैसा है? 821 00:37:03,932 --> 00:37:07,185 मेरे खयाल से उसके काम करने का तरीका 822 00:37:07,268 --> 00:37:10,188 थोड़ा और तेज़-तर्रार है। वह बेबाक है। मैं नहीं हूँ। 823 00:37:10,271 --> 00:37:11,564 वह बेबाक है? मैं भी हूँ। 824 00:37:11,648 --> 00:37:14,693 मैंने कभी किसी लड़की से उसका नंबर नहीं माँगा। 825 00:37:14,776 --> 00:37:15,735 -नहीं? -कभी नहीं। 826 00:37:15,819 --> 00:37:18,530 मैं मुस्कुराता हूँ, वे इठलाती हैं। मैं चला जाता हूँ। 827 00:37:18,613 --> 00:37:20,907 घबरा जाता हूँ। वह सीधे बात कर लेता है। 828 00:37:20,991 --> 00:37:23,326 -तो मैं ज़्यादा पसंद हूँ? -बिल्कुल। 829 00:37:23,410 --> 00:37:26,121 अब जब मैं एकदम उल्टा निकला, तो ज़्यादा पसंद हूँ? 830 00:37:26,204 --> 00:37:27,080 हाँ। बिल्कुल। 831 00:37:28,248 --> 00:37:33,003 शायद डेविड की मेहरबानी से हाना को अब अपनी जुड़वाँ सबेला की चिंता नहीं रही। 832 00:37:33,169 --> 00:37:35,130 अपने भाई-बहनों की याद आ रही है? 833 00:37:35,213 --> 00:37:37,340 कुछ हद तक। शायद वह मज़े कर रहा होगा। 834 00:37:37,424 --> 00:37:40,010 तो क्या तुम लोग हैरान थे या दुखी थे? 835 00:37:40,093 --> 00:37:43,638 हाँ, मुझे तो लगा था 836 00:37:43,722 --> 00:37:46,057 कि हम यह साथ में करेंगे। 837 00:37:46,141 --> 00:37:47,726 -कि वह यहाँ होगा। -पता है। 838 00:37:48,852 --> 00:37:49,853 हाँ। 839 00:37:53,940 --> 00:37:55,608 मुझे... 840 00:37:55,692 --> 00:37:57,819 -वह रो रही है? -उसे बहन की याद आ रही है। 841 00:37:57,902 --> 00:38:00,947 मुझे हाना की याद आ रही है। लग रहा है 842 00:38:01,031 --> 00:38:04,492 मेरा दिल यहाँ नहीं है, क्योंकि बस उसे ही याद कर रही हूँ। 843 00:38:04,576 --> 00:38:05,577 सबेला - गार्डन हाउस 844 00:38:09,247 --> 00:38:12,375 -तुम्हें गाल पर किस नहीं कर सकता न? -कर सकते हो। 845 00:38:12,459 --> 00:38:13,626 -ठीक है। -हाँ। 846 00:38:14,627 --> 00:38:19,132 -और गले भी लग सकता हूँ न? -हाँ, बेशक गले लग सकते हो। 847 00:38:20,550 --> 00:38:22,969 -अच्छी मालिश भी कर सकता हूँ। -सच में? 848 00:38:23,053 --> 00:38:24,095 बढ़िया। 849 00:38:24,179 --> 00:38:26,723 डेविड बहुत कमाल का बंदा है। 850 00:38:26,806 --> 00:38:30,643 मुझे नहीं लगा था कि इतनी जल्दी किसी लड़के के साथ मेरी बन जाएगी। 851 00:38:30,727 --> 00:38:34,105 और वह बहुत अच्छा है। उसके साथ अपनापन महसूस होता है। 852 00:38:34,189 --> 00:38:38,318 वह बहुत प्यारा भी है। तो हाँ, हमारे बीच आकर्षण तो है। 853 00:38:38,401 --> 00:38:39,527 चीयर्स। 854 00:38:39,611 --> 00:38:42,447 -चीयर्स। -चीयर्स। 855 00:38:42,530 --> 00:38:44,699 क्या उसे जाकर देखें या वह ठीक होगी? 856 00:38:49,537 --> 00:38:51,664 वे कभी इतने समय तक अलग नहीं रहे। 857 00:38:52,707 --> 00:38:57,045 शायद हम सब समझ सकते हैं कि सबेला को अभी कैसा लग रहा है। 858 00:38:57,128 --> 00:39:01,299 पर मुझे लगता है कि हम यहाँ इसलिए आए कि खुद को नए माहौल में लाएँ 859 00:39:01,382 --> 00:39:04,594 और देखें कि हमें अपने बारे में क्या पता चलता है। 860 00:39:04,677 --> 00:39:09,182 हैलो, जानू। कैसी हो? 861 00:39:09,265 --> 00:39:10,600 सब ठीक हो जाएगा। 862 00:39:10,683 --> 00:39:13,645 गले लगने पर और दुखी तो नहीं हो जाओगी न? 863 00:39:13,728 --> 00:39:18,274 जानती हूँ। मुझे लगा, "तुम्हें और दुखी नहीं करना चाहती क्योंकि मैं समझती हूँ।" 864 00:39:18,358 --> 00:39:21,861 हम कभी एक-दूसरे से अलग नहीं हुए। कभी नहीं। 865 00:39:21,945 --> 00:39:24,948 -जानती हूँ। -लग रहा है जैसे मेरा दिल यहाँ नहीं है। 866 00:39:25,031 --> 00:39:27,158 लग रहा है जैसे मैं मैं नहीं हूँ। 867 00:39:27,242 --> 00:39:30,245 -क्या वह अंदर रो रही है? बुरा लग रहा है। -बिल्कुल। 868 00:39:31,913 --> 00:39:34,040 -ठीक है। -मुझे यह अच्छा नहीं लग रहा। 869 00:39:34,124 --> 00:39:37,127 यह बाकी सब से तुम्हारा ध्यान भटका रहा है। 870 00:39:37,210 --> 00:39:38,878 मैं यहाँ नहीं रह सकती। 871 00:39:38,962 --> 00:39:41,297 मुझे सबेला की चिंता हो रही है। 872 00:39:41,381 --> 00:39:45,552 कि आज रात को तो छोड़ो, क्या वह इस पूरे प्रयोग के दौरान 873 00:39:45,635 --> 00:39:47,262 यहाँ रह पाएगी। 874 00:39:47,345 --> 00:39:50,181 वह होती, तो अभी तुमसे क्या कहती? 875 00:39:50,265 --> 00:39:53,768 रोओ मत। मेरा मेकअप निकल रहा है। 876 00:39:55,228 --> 00:39:57,147 गार्डन हाउस 877 00:39:57,230 --> 00:40:00,024 विस्टा हाउस 878 00:40:00,733 --> 00:40:03,486 -कल बहुत काम रहेगा। -हाँ, जानता हूँ। 879 00:40:03,570 --> 00:40:06,614 मैं तो शुक्र मनाता हूँ कि तुम लोग साथ हो। 880 00:40:06,698 --> 00:40:10,243 हाँ, यार। सच में, यार। पर मेरा भाई होता, तो बात अलग होती। 881 00:40:10,326 --> 00:40:12,787 -यार। -काश उसे एक चिट्ठी लिख पाता। 882 00:40:12,871 --> 00:40:15,331 थोड़ी देर पहले मेरा भी बुरा हाल था। 883 00:40:15,415 --> 00:40:16,916 -हाँ। -झूठ नहीं बोलूँगा। 884 00:40:17,000 --> 00:40:18,877 -तुम रोए थे? -हाँ, थोड़ा-बहुत। 885 00:40:18,960 --> 00:40:20,461 इसमें कोई बुराई नहीं है। 886 00:40:20,545 --> 00:40:23,173 रोने के बाद लगा कि मुझे इसकी ज़रूरत थी। 887 00:40:23,256 --> 00:40:26,843 -ताकि मन का बोझ... -यार, इसमें कोई बुराई नहीं है। 888 00:40:26,926 --> 00:40:30,138 पर उसके बिना अजीब तो लग रहा है, हाँ। 889 00:40:30,221 --> 00:40:31,681 अजीब। 890 00:40:31,764 --> 00:40:36,895 पर यह मज़ेदार है कि दूसरे लोग भी मेरी तरह अपने जुड़वाँ के इतने करीब हैं। 891 00:40:36,978 --> 00:40:39,522 -कमाल की बात है, यार। -सच में। 892 00:40:44,652 --> 00:40:47,405 तुम और बेली? तुम्हारा कनेक्शन कैसा चल रहा है? 893 00:40:47,488 --> 00:40:48,990 सब सही जा रहा है? 894 00:40:49,073 --> 00:40:51,868 वह तैयार है। उसने कहा, "बस साबित करो 895 00:40:51,951 --> 00:40:53,578 "कि उम्र मायने नहीं रखती।" 896 00:40:53,661 --> 00:40:56,956 -उसने ऐसा कहा? -उसने कहा कि दूसरे घर में उसकी बहन 897 00:40:57,040 --> 00:40:59,042 पक्का मेरे भाई को चुनेगी। 898 00:40:59,125 --> 00:41:01,044 बेली को और कौन पसंद करता है? 899 00:41:01,127 --> 00:41:02,837 मैं उसे समझ नहीं पाया। 900 00:41:02,921 --> 00:41:04,964 मुझे देखना था कि तुम किसे पसंद करते हो। 901 00:41:05,048 --> 00:41:06,674 -मैडिसन। -मैं समझ गया था। 902 00:41:06,758 --> 00:41:09,302 मुझे नहीं लगता वह मैडिसन को पसंद करेगा। 903 00:41:09,385 --> 00:41:10,678 एक बात पूछता हूँ। 904 00:41:10,762 --> 00:41:13,848 जो लड़कियाँ तुमसे जुड़ना चाहती हैं, उनमें से किसे चुनोगे? 905 00:41:13,932 --> 00:41:15,934 धत्। मुझसे यही पूछना था? 906 00:41:19,479 --> 00:41:21,731 यार! मैं कहूँगा... 907 00:41:22,815 --> 00:41:25,360 अभी तो पहली पसंद मैडिसन होगी। 908 00:41:25,443 --> 00:41:26,319 अच्छा। 909 00:41:26,402 --> 00:41:29,155 -बस इसलिए कि... -क्योंकि तुमने आपस में बात की। 910 00:41:29,239 --> 00:41:31,866 झूठ नहीं बोलूँगा, जब हम सब लोग साथ में थे, 911 00:41:31,950 --> 00:41:34,244 तब भी उससे बात न करना मुश्किल था। 912 00:41:34,327 --> 00:41:38,331 मुझे लगता है कि मेरे और मैडिसन के बीच कुछ तो कनेक्शन है। 913 00:41:38,414 --> 00:41:40,625 आपको जिस्मानी आकर्षण दिख जाएगा। 914 00:41:40,708 --> 00:41:43,670 मैं सच में मैडिसन को करीब से जानना चाहता हूँ। 915 00:41:43,753 --> 00:41:45,463 हम सब यहाँ प्यार ढूँढने आए हैं। 916 00:41:45,546 --> 00:41:50,677 हममें काफ़ी कुछ एक जैसा है और मैंने जो सुना, वह अच्छा लगा। 917 00:41:50,760 --> 00:41:52,679 और उम्मीद है उसे भी अच्छा लगा। 918 00:41:52,762 --> 00:41:55,556 अच्छा, ठीक है। यह उस पर लट्टू हो गया है। 919 00:41:55,640 --> 00:41:59,310 -पर अभी तो एक ही दिन हुआ है। -ज़रा अपनी अकड़ दिखाओ। 920 00:41:59,394 --> 00:42:01,646 -है न? -तुम सब मेरी जान ले रहे हो। 921 00:42:14,742 --> 00:42:18,579 जुड़वाओं के लिए प्यार की तलाश का सफ़र अकेले तय करने का यह पहला दिन है। 922 00:42:18,663 --> 00:42:21,040 -गुड मॉर्निंग, जन्नत। -गुड मॉर्निंग। 923 00:42:21,124 --> 00:42:23,793 जहाँ ब्रिटनी ने पिछली रात चिंगारियाँ सुलगती देखीं, 924 00:42:23,876 --> 00:42:25,962 और हाना की डेविड के साथ पट गई, 925 00:42:26,045 --> 00:42:29,924 वहीं सबेला और व्हिटनी के लिए बहनों से दूर रहना मुश्किल हो रहा है। 926 00:42:30,466 --> 00:42:33,219 विस्टा हाउस 927 00:42:33,511 --> 00:42:35,013 तुम रो क्यों रही हो? 928 00:42:35,263 --> 00:42:37,515 तुम्हें अभी इस सबकी आदत नहीं हुई। 929 00:42:37,598 --> 00:42:40,351 -सब कुछ बहुत नया है। -घबराओ मत। हम साथ हैं न। 930 00:42:40,435 --> 00:42:44,063 अपनी बहन से न मिल पाने, उससे बात न कर पाने के कारण 931 00:42:44,147 --> 00:42:46,232 मैं बहुत भावुक हो गई थी। 932 00:42:46,316 --> 00:42:50,236 हम इतने लंबे समय तक कभी अलग नहीं रहे। 933 00:42:50,987 --> 00:42:53,072 -बस... -तुम्हें उसकी याद आ रही है। 934 00:42:53,156 --> 00:42:54,657 हाँ। और यह ठीक भी है। 935 00:42:54,741 --> 00:42:59,912 मुझे पहली बार एहसास हो रहा है कि मैं खुद में कितनी सिमटी हुई रहती हूँ। 936 00:42:59,996 --> 00:43:04,334 अगर तुम्हारी बहन यहाँ होती, तो क्या तुम ज़्यादा खुलकर पेश आती? 937 00:43:04,417 --> 00:43:07,628 शायद इसका उलट होता। उनके सामने हम और हिचकिचाते। 938 00:43:07,712 --> 00:43:08,755 -सच में? -बिल्कुल। 939 00:43:08,838 --> 00:43:11,257 इससे वह और मज़बूत बनेगी। 940 00:43:11,341 --> 00:43:15,345 वह ज़्यादा आत्मनिर्भर बनेगी। वह बहुत चीज़ों के लिए मेरा सहारा लेती है। 941 00:43:15,428 --> 00:43:18,973 कई लड़कियों के लिए यह एक ज़ोरदार झटका है। 942 00:43:19,057 --> 00:43:22,477 पर इससे उनमें और आत्मविश्वास जगेगा। 943 00:43:22,560 --> 00:43:25,813 मुझे लगता है कि इससे सबेला खुद को पहचान पाएगी 944 00:43:25,897 --> 00:43:28,941 और उसे एहसास होगा कि मेरे बिना भी वह चीज़ें कर सकती है। 945 00:43:29,025 --> 00:43:32,111 मुझे वाकई पता नहीं था कि मैं सबेला को इतना चाहती हूँ। 946 00:43:32,195 --> 00:43:34,822 -है न? -मैं मज़ाक नहीं कर रही। 947 00:43:36,407 --> 00:43:41,954 विस्टा हाउस 948 00:43:42,955 --> 00:43:46,334 मुझे निकी और ब्री बेला बहुत पसंद हैं। मुझे उनसे प्यार है। 949 00:43:46,417 --> 00:43:49,545 वे बहुत सुंदर हैं। वे मेरे जुड़वाँ सपने को जी रही हैं। 950 00:43:49,629 --> 00:43:52,048 -हाँ, मेरा भी। -उनके घर अगल-बगल में हैं। 951 00:43:52,131 --> 00:43:56,219 उनके बच्चे हमउम्र हैं। मुझे और मेरी बहन को यही ज़िंदगी चाहिए। 952 00:43:56,302 --> 00:43:58,846 -हैलो, दोस्तो। -हैलो। 953 00:44:00,098 --> 00:44:02,600 अपने जुड़वाओं के बिना अच्छे से नींद आई? 954 00:44:02,683 --> 00:44:04,185 -हाँ। -काफ़ी हद तक। 955 00:44:04,268 --> 00:44:06,187 गले लगने को कोई न था, पर ठीक है। 956 00:44:06,270 --> 00:44:09,315 -मैं रो पड़ी थी। -अब भी बुरा लग रहा है? 957 00:44:09,399 --> 00:44:11,526 दिन बीतने के साथ मुझे बेहतर लग रहा है। 958 00:44:11,609 --> 00:44:12,777 -बहुत अच्छे। -हाँ। 959 00:44:12,860 --> 00:44:14,570 फिर भी काश मेरी बहन साथ होती। 960 00:44:14,654 --> 00:44:16,489 क्या हमारे लिए कोई सरप्राइज़ है? 961 00:44:17,281 --> 00:44:18,366 शायद हो। 962 00:44:20,076 --> 00:44:23,329 तो यह एक सामाजिक डेटिंग प्रयोग है। 963 00:44:24,080 --> 00:44:26,791 और प्रयोगों के बारे में हम एक बात तो जानते हैं 964 00:44:26,874 --> 00:44:29,085 कि कभी भी कुछ भी हो सकता है, है न? 965 00:44:31,879 --> 00:44:32,797 हाँ। 966 00:44:33,965 --> 00:44:35,842 तो तुम्हारे लिए एक सरप्राइज़ है। 967 00:44:37,051 --> 00:44:39,303 -नहीं। -मुझे सरप्राइज़ पसंद नहीं। 968 00:44:39,387 --> 00:44:42,807 मेरी धड़कन बढ़ गई, लगा, "पता नहीं हम क्या करेंगे?" 969 00:44:44,142 --> 00:44:47,186 -मैं अभी आई। -बिना बताए जा रही है? 970 00:44:47,270 --> 00:44:48,980 कुछ होने वाला है। 971 00:44:49,897 --> 00:44:51,607 धत्। आगे क्या होगा? 972 00:44:56,821 --> 00:44:57,864 धत् तेरे की। 973 00:46:04,931 --> 00:46:06,933 संवाद अनुवादक त श्रेय रवि 974 00:46:07,016 --> 00:46:09,018 रचनात्मक पर्यवेक्षक शीला सिजिन मैथ्यूज़