1 00:00:09,720 --> 00:00:11,138 CINTA KEMBAR 2 00:00:11,472 --> 00:00:12,473 RUMAH VISTA 3 00:00:12,556 --> 00:00:14,057 Seminggu kemudian... 4 00:00:17,144 --> 00:00:19,688 -Helo, semua. -Hai! 5 00:00:21,148 --> 00:00:23,525 Kamu tidur lena tanpa kembar kamu? 6 00:00:23,609 --> 00:00:25,486 -Ya. -Ada sesiapa bergelut 7 00:00:25,569 --> 00:00:26,695 tanpa kembar mereka? 8 00:00:26,779 --> 00:00:28,572 -Saya. -Memang rasa aneh. 9 00:00:28,655 --> 00:00:31,492 Kenapa awak rasa susah tanpa adanya Brittnay? 10 00:00:31,575 --> 00:00:32,409 WHITTNAY RUMAH VISTA 11 00:00:32,493 --> 00:00:36,330 Saya lebih yakin bersama dia. Kembar saya identiti diri saya. 12 00:00:36,413 --> 00:00:40,167 Saya belum kenali diri sendiri lagi. 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,877 Sekarang saya mempelajarinya. 14 00:00:41,960 --> 00:00:45,422 -Sukar buat saya. -Saya setuju. Bagus. 15 00:00:45,506 --> 00:00:48,383 -Ya. -Saya tak pernah bersendirian. 16 00:00:48,467 --> 00:00:53,180 Sentiasa Whittnay dan Brittnay, Situasi ini memberi kesan kepada saya 17 00:00:53,263 --> 00:00:54,932 kerana dia tiada, jadi... 18 00:00:55,015 --> 00:00:58,143 Saya kembar. Apabila berjauhan dengan Nikki, 19 00:00:58,227 --> 00:00:59,728 saya memang rasa sesuatu. 20 00:00:59,812 --> 00:01:03,148 Rasa aneh dan berkata, "Alamak." 21 00:01:03,232 --> 00:01:06,819 Saya mesej dia dan tanya, "Awak okey?" Kamu pernah rasa begitu? 22 00:01:06,902 --> 00:01:08,487 -Saya pernah rasa. -Sama. 23 00:01:08,570 --> 00:01:11,615 Ceritalah. Saya nak dengar. Apa yang awak rasa? 24 00:01:11,698 --> 00:01:14,076 Saya rasa kembar saya gembira 25 00:01:14,159 --> 00:01:15,911 kerana saya tak bersamanya. 26 00:01:15,994 --> 00:01:19,039 Sebab kami sangat serupa dan sentiasa luang masa bersama. 27 00:01:19,122 --> 00:01:21,041 Bekerja bersama, tinggal serumah. 28 00:01:21,124 --> 00:01:23,836 Sekarang kami dapat membentuk diri masing-masing. 29 00:01:23,919 --> 00:01:26,630 Orang tak perlu kata kami kembar. 30 00:01:26,713 --> 00:01:29,550 Mereka dapat kenal Jair dan Mickey sebagai individu. 31 00:01:29,633 --> 00:01:32,844 -Awak suka eksperimen ini. -Saya suka. 32 00:01:32,927 --> 00:01:34,012 Saya rasa bebas. 33 00:01:34,096 --> 00:01:37,099 Seperkara berkenaan eksperimen, 34 00:01:37,224 --> 00:01:39,768 kamu tak tahu perkara yang akan terjadi. Betul? 35 00:01:39,852 --> 00:01:40,811 Ya. 36 00:01:40,894 --> 00:01:42,604 Saya ada kejutan buat kamu. 37 00:01:42,688 --> 00:01:44,982 -Tidak. -Saya benci kejutan. 38 00:01:45,064 --> 00:01:46,441 Saya akan kembali. 39 00:01:46,525 --> 00:01:49,361 -Harapnya kembar kita. -Dia biar kita tertanya-tanya? 40 00:01:49,444 --> 00:01:51,947 Bagaimana kalau mereka bawa kembar kita? 41 00:01:53,073 --> 00:01:54,157 Alamak, seorang gadis. 42 00:01:56,951 --> 00:02:00,330 -Saya dah agak ada perempuan. -Saya tahu ada perempuan. 43 00:02:00,414 --> 00:02:01,832 Apa khabar, semua? 44 00:02:04,918 --> 00:02:06,795 -Saya Gaby. -Saya Maddie. 45 00:02:06,879 --> 00:02:08,254 Kami berusia 24 tahun. 46 00:02:08,337 --> 00:02:10,382 Kami kembar seiras. 47 00:02:10,465 --> 00:02:14,052 Kami bekerja di syarikat sama, buat kerja yang sama 48 00:02:14,136 --> 00:02:15,929 iaitu pengurusan hak cipta muzik. 49 00:02:16,013 --> 00:02:18,557 Kami pemuzik dan membesar dengan menggemari muzik, 50 00:02:18,640 --> 00:02:20,851 menyanyi dan bermain alat muzik. 51 00:02:20,934 --> 00:02:25,396 Sebab itulah kerjaya dan minat kami sama. 52 00:02:25,480 --> 00:02:27,482 Kami sentiasa bersama. 53 00:02:27,566 --> 00:02:29,568 Bekerja dan tinggal bersama. 54 00:02:29,651 --> 00:02:30,527 MADDIE & GABY PENGURUS HAK CIPTA 55 00:02:30,611 --> 00:02:32,029 Kami buat semuanya bersama. 56 00:02:33,864 --> 00:02:38,785 Selaku demiseksual, kami tak merasakan tarikan seksual daripada seseorang 57 00:02:38,869 --> 00:02:41,455 sehinggalah mengenali dengan mendalam. 58 00:02:41,538 --> 00:02:43,540 Kami tak pernah ada hubungan seks semalam. 59 00:02:43,624 --> 00:02:45,626 Kami tak pernah mampu lakukannya 60 00:02:45,709 --> 00:02:49,046 kerana kami lebih tertarik kepada semangat dan personaliti. 61 00:02:49,129 --> 00:02:53,258 Namun, kami harap dapat bertemu cinta dengan kembar seiras. 62 00:02:53,342 --> 00:02:56,303 -Kami sedia mengharungi pengalaman ini. -Ya. 63 00:02:56,386 --> 00:02:58,597 Harapnya semua orang sedia untuk kami. 64 00:03:00,933 --> 00:03:02,559 Sukar dipercayai! 65 00:03:02,643 --> 00:03:05,771 Pertama kali melihat dia, sejujurnya saya tergamam. 66 00:03:05,854 --> 00:03:08,982 Dia nampak cantik memakai gaun coklat. Dia ada tatu. 67 00:03:09,066 --> 00:03:11,568 Dia nampak riang, ramah dan baik. 68 00:03:11,652 --> 00:03:12,569 ANDREW RUMAH VISTA 69 00:03:12,653 --> 00:03:14,112 Dia comel orangnya. 70 00:03:14,196 --> 00:03:18,742 Saya terus rasa tertarik sebaik nampak dia melangkah masuk. 71 00:03:18,825 --> 00:03:19,952 Maddie mungkin orang 72 00:03:20,035 --> 00:03:23,705 yang Andrew sedang cari, tapi dia mungkin serasi dengan Seth... 73 00:03:23,872 --> 00:03:25,999 -Saya Seth. -Selamat berkenalan. 74 00:03:26,083 --> 00:03:27,501 Seth, tiada sesiapa pilih awak. 75 00:03:27,584 --> 00:03:29,753 ...yang malangnya pada hari pertama 76 00:03:29,836 --> 00:03:34,299 -lebih banyak menangis daripada teruja. -Aduhai. Tak sangka saya menangis. 77 00:03:34,925 --> 00:03:38,011 Susah nak percaya. Saya suka! Semua orang kembar! 78 00:03:38,095 --> 00:03:40,514 Saya boleh nampak awak kembar yang mana satu. 79 00:03:40,597 --> 00:03:42,432 -Luke, selamat berkenalan -Samalah. 80 00:03:42,516 --> 00:03:44,142 -Saya Aaron. -Selamat berkenalan. 81 00:03:44,226 --> 00:03:47,479 Semasa nampak Gaby datang, saya kata, "Cantiknya dia!" 82 00:03:47,562 --> 00:03:50,691 Senyuman dan matanya cantik. 83 00:03:50,774 --> 00:03:53,360 Tubuh yang cantik. Saya tak rasa tarikan. 84 00:03:53,443 --> 00:03:54,277 SAMER RUMAH TAMAN 85 00:03:54,360 --> 00:03:56,029 Mungkin saya patut beri peluang. 86 00:03:56,113 --> 00:03:59,949 Malam semalam, kembar Samer iaitu Samir amat serasi dengan Baelee, 87 00:04:00,033 --> 00:04:02,327 walaupun jurang umur sepuluh tahun. 88 00:04:02,411 --> 00:04:06,707 Mungkin Samer akan jumpa seseorang setelah ada demiseksual ketika ini. 89 00:04:06,790 --> 00:04:08,750 Ya, duduklah. 90 00:04:08,834 --> 00:04:09,876 -Ayuh. -Oh, Tuhan. 91 00:04:09,960 --> 00:04:13,088 Kami ada banyak soalan. Banyak yang perlu diketahui. 92 00:04:13,171 --> 00:04:14,881 Awak suka pasangan yang bagaimana? 93 00:04:14,965 --> 00:04:18,300 Ada lelaki yang menepati ciri-ciri yang awak mahu di sini? 94 00:04:18,384 --> 00:04:20,262 Ya, awak akan pilih siapa? 95 00:04:20,345 --> 00:04:22,055 Sebenarnya saya tak boleh pilih 96 00:04:22,139 --> 00:04:24,224 kerana saya nak kenali diri mereka dulu. 97 00:04:24,307 --> 00:04:26,560 -Kami perlu pilih semalam. -Aduhai! 98 00:04:26,643 --> 00:04:28,020 Kami perlu pilih semalam. 99 00:04:28,103 --> 00:04:31,023 -Saya rasa awak okey. -Okey. 100 00:04:31,106 --> 00:04:35,193 Ada apa-apa hubungan sekarang atau apa situasinya? 101 00:04:35,277 --> 00:04:39,239 Hari pertama saya dan Brittnay bagus. Kami sepadan pada hari pertama. 102 00:04:39,322 --> 00:04:42,242 Tunggu sekejap. Siapa pilihan awak? 103 00:04:42,325 --> 00:04:45,077 Saya mahu kenal seorang demi seorang, 104 00:04:45,162 --> 00:04:47,664 -bersembang dan dekati dulu. -Okey. 105 00:04:47,914 --> 00:04:50,750 Nak bersembang di sana? 106 00:04:50,834 --> 00:04:51,960 Baiklah. Ayuh. 107 00:04:52,044 --> 00:04:54,212 Pergi, David! 108 00:04:55,088 --> 00:04:58,633 Saya tak pasti perasaan Hanna apabila Maddie pilih David 109 00:04:58,717 --> 00:05:00,218 sebagai orang pertama untuk berbual. 110 00:05:00,302 --> 00:05:03,889 Hanna mungkin kesal tak mencium David malam semalam. 111 00:05:03,972 --> 00:05:09,227 David bagus. Dia lelaki pertama yang buat saya rasa selesa. 112 00:05:10,145 --> 00:05:12,773 -Awak baik. -Terima kasih. Awak ikhlas. 113 00:05:12,856 --> 00:05:15,025 Saya berminat untuk lebih mengenali dia. 114 00:05:15,108 --> 00:05:16,568 Biasanya awak suka gadis bagaimana? 115 00:05:16,651 --> 00:05:17,486 MADDIE & DAVID RUMAH VISTA 116 00:05:17,569 --> 00:05:20,489 Saya suka rupa paras. Saya tengok wajah dulu. 117 00:05:20,572 --> 00:05:22,407 Tulang pipi dan sebagainya. 118 00:05:22,491 --> 00:05:23,825 Itulah yang saya tengok. 119 00:05:23,909 --> 00:05:26,161 -Bagus. -Awak pula? 120 00:05:26,244 --> 00:05:28,955 Saya jenis orang yang suka kenal dulu. 121 00:05:29,039 --> 00:05:30,999 -Ada sesiapa menarik perhatian awak? -Ya. 122 00:05:31,083 --> 00:05:34,127 Namun saya nak cuba berbual dengan semua orang dulu. 123 00:05:34,211 --> 00:05:37,380 -Siapa agaknya pilihan kembar awak? -Entahlah. 124 00:05:37,464 --> 00:05:39,966 -Agaknya dia pilih kembar saya? -Pasti luar biasa. 125 00:05:40,050 --> 00:05:41,593 -Awak rasa begitu? -Entahlah. 126 00:05:41,927 --> 00:05:44,805 -Tengok dia panggil siapa dulu. -Jom intai. 127 00:05:44,888 --> 00:05:47,516 -Dia ada di sini? -Aaron! 128 00:05:47,599 --> 00:05:50,101 -Aaron. Okey. -Ya. 129 00:05:50,185 --> 00:05:51,144 Helo. 130 00:05:52,104 --> 00:05:52,938 BRITTNAY SEPADAN DENGAN AARON 131 00:05:53,021 --> 00:05:53,939 Helo, awak. 132 00:05:54,022 --> 00:05:56,650 Bagus untuk mereka. Saya yakin dengan diri sendiri 133 00:05:56,733 --> 00:05:59,945 dan percaya, "Kalau dah takdir, terima saja." 134 00:06:00,028 --> 00:06:03,073 Saya tak kisah dia panggil teman saya. Harapnya mereka seronok. 135 00:06:03,156 --> 00:06:04,783 Saya relaks saja. 136 00:06:05,450 --> 00:06:09,579 Saya dan kembar uruskan penghantaran untuk restoran milik kulit Hitam. 137 00:06:09,663 --> 00:06:12,833 Kami ada cawangan di lima buah bandar dan semakin bertambah. 138 00:06:12,916 --> 00:06:15,502 Itulah minat saya. Restoran milik kulit Hitam 139 00:06:15,585 --> 00:06:18,380 dan pastikan kami membantu komuniti. 140 00:06:18,463 --> 00:06:21,174 Saya gembira awak ajak bertemu. Awak nampak hebat. 141 00:06:21,258 --> 00:06:25,595 -Apa kegemaran awak? -Saya suka membaca dan minat kerohanian. 142 00:06:25,679 --> 00:06:29,641 -Sama. Pernah kerja di kedai buku. -Ada buku kegemaran? 143 00:06:29,724 --> 00:06:32,310 -PowerNomics. -Saya sedang baca sekarang. 144 00:06:32,394 --> 00:06:35,564 Betul-betul sedang baca. 145 00:06:35,647 --> 00:06:40,235 Apabila berbual dengan Aaron, jelas sekali yang saya tak rasa... 146 00:06:40,318 --> 00:06:41,319 GABY RUMAH TAMAN 147 00:06:41,403 --> 00:06:46,950 Apabila tak bercakap, saya tak rasa kekok dan saya rasa selesa. 148 00:06:47,033 --> 00:06:50,704 Saya baca buku berkenaan komunikasi, 149 00:06:50,787 --> 00:06:55,292 hubungan yang kukuh dan berjaya boleh membawa diri ke tahap seterusnya. 150 00:06:55,375 --> 00:06:56,209 Sudah semestinya. 151 00:06:56,918 --> 00:07:00,172 Walaupun Andrew dapat berbual dengan hebat 152 00:07:00,255 --> 00:07:01,673 bersama Ceara malam semalam... 153 00:07:01,756 --> 00:07:03,508 -Awak percaya makhluk asing? -Ya. 154 00:07:03,592 --> 00:07:05,510 -Ya? Sangat percaya? -Sudah tentulah. 155 00:07:05,594 --> 00:07:08,638 Mari lihat jika dia ada ikatan kosmik bersama Maddie. 156 00:07:08,722 --> 00:07:09,639 MADDIE & ANDREW RUMAH VISTA 157 00:07:09,723 --> 00:07:12,058 Apa cerita tentang awak? 158 00:07:12,142 --> 00:07:15,854 Awalnya saya nak teruskan bidang muzik sebagai artis. 159 00:07:15,937 --> 00:07:20,775 Lama-kelamaan, saya rasa mahu bekerja dalam industri itu saja. 160 00:07:20,859 --> 00:07:21,860 Baiklah. 161 00:07:22,152 --> 00:07:25,447 Saya telah lakukannya sejak tamat pengajian. 162 00:07:25,530 --> 00:07:26,531 Awak pula? 163 00:07:26,615 --> 00:07:28,950 Saya bekerja dalam jualan, tapi ada seni juga. 164 00:07:29,034 --> 00:07:31,912 -Saya sediakan set festival muzik. -Hebatnya. 165 00:07:31,995 --> 00:07:34,331 -Saya suka pergi festival muzik. -Awak suka? 166 00:07:34,414 --> 00:07:38,210 -Apa muzik kegemaran awak? -Muzik house dan elektronik. 167 00:07:38,293 --> 00:07:40,295 Awak suka berparti atau bersantai? 168 00:07:40,378 --> 00:07:41,421 Kedua-duanya. 169 00:07:41,504 --> 00:07:43,757 Saya tertarik dengan Andrew. 170 00:07:43,840 --> 00:07:48,178 Saya seorang yang relaks, merendah diri dan sederhana. 171 00:07:48,261 --> 00:07:51,431 Dia nampak relaks dan tenang, 172 00:07:51,514 --> 00:07:54,142 bukan terlalu gemar berparti 173 00:07:54,226 --> 00:07:56,478 tapi seseorang yang memiliki aura positif. 174 00:07:56,561 --> 00:07:58,813 Seronok. Awak suka reggae? 175 00:07:58,897 --> 00:08:00,273 -Saya suka. -Samalah. 176 00:08:00,357 --> 00:08:03,276 -Reggae antara kegemaran saya. Sedap. -Sedap betul. 177 00:08:03,860 --> 00:08:06,238 -Saya suka reggae. -Samalah. 178 00:08:06,321 --> 00:08:07,989 Saya suka alat muzik. 179 00:08:08,073 --> 00:08:08,907 MATTHEW & GABY RUMAH TAMAN 180 00:08:08,990 --> 00:08:11,243 -Awak main apa? -Gitar dan piano. 181 00:08:11,326 --> 00:08:14,246 Piano kecil. Saya main selama tujuh tahun 182 00:08:14,329 --> 00:08:17,791 -tapi berhenti dan main gitar. -Ya? 183 00:08:17,874 --> 00:08:20,418 -Awak menyanyi? -Ya. 184 00:08:21,586 --> 00:08:22,796 Apa pekerjaan awak? 185 00:08:22,879 --> 00:08:27,509 -Saya DJ muzik. -Hebat. Saya juruteknik muzik. 186 00:08:27,592 --> 00:08:30,136 Awak biasa luangkan masa di luar kerja bersama kembar? 187 00:08:30,220 --> 00:08:32,347 -Kembar saya lebih peramah. -Okey. 188 00:08:32,429 --> 00:08:35,392 Biasanya dia keluar dengan kawan. 189 00:08:35,475 --> 00:08:36,768 Saya suka melepak di rumah. 190 00:08:36,851 --> 00:08:39,813 -Apa pekerjaan awak? -Kami memiliki restoran. 191 00:08:39,895 --> 00:08:41,063 Kamu berdua rapat? 192 00:08:41,147 --> 00:08:42,606 Kami macam kawan karib. 193 00:08:42,691 --> 00:08:45,610 Pasti menarik jika Maddie meminati Samir 194 00:08:45,694 --> 00:08:48,196 kerana janji temu pertamanya dengan Baelee amat baik. 195 00:08:48,280 --> 00:08:50,073 Kami lepak bersama pada hujung minggu. 196 00:08:50,156 --> 00:08:51,574 Awak dan kembar pun sama? 197 00:08:51,658 --> 00:08:53,576 Sementara di Rumah Taman... 198 00:08:53,660 --> 00:08:55,954 -Berapa lama awak di LA? -Dua tahun. 199 00:08:56,037 --> 00:08:58,790 ...Gaby mungkin ada peluang lebih baik dengan Samer, 200 00:08:58,873 --> 00:09:00,667 yang masih tiada teman. 201 00:09:00,750 --> 00:09:03,753 Kami berpindah ke pangsapuri studio 700 kaki persegi. 202 00:09:03,837 --> 00:09:07,882 Kami sangat berdikari. Tak nak ibu bapa bayar apa-apa. 203 00:09:07,966 --> 00:09:11,720 Jadi, pangsapuri itu agak sempit. 204 00:09:11,803 --> 00:09:15,724 Saya berpindah ke sini sepuluh tahun lalu dari rumah. 205 00:09:15,807 --> 00:09:16,850 Rumah saya di Syria. 206 00:09:16,933 --> 00:09:19,811 Semasa datang, saya tinggal di garaj. 207 00:09:19,894 --> 00:09:22,897 -Kami berdua selama setahun. -Ya. 208 00:09:22,981 --> 00:09:25,442 Seorang tidur di atas lantai, seorang lagi di atas tilam. 209 00:09:25,525 --> 00:09:27,444 Kita semua melaluinya. 210 00:09:27,527 --> 00:09:28,653 Akhirnya kita berjaya. 211 00:09:28,862 --> 00:09:29,946 Apa pekerjaan awak? 212 00:09:30,030 --> 00:09:32,657 Kami memiliki restoran di LA. 213 00:09:32,741 --> 00:09:34,159 Restoran jenis apa? 214 00:09:34,242 --> 00:09:37,704 Tiga restoran ada konsep yang sama. Kafe dan dibuka hingga lewat malam. 215 00:09:37,787 --> 00:09:39,372 -Hebat. -Restoran susyi. 216 00:09:39,456 --> 00:09:42,333 -Saya suka susyi. -Kita patut pergi ke sana. 217 00:09:42,417 --> 00:09:43,960 Restoran Mediterranean. 218 00:09:44,044 --> 00:09:45,086 Bagus. 219 00:09:45,170 --> 00:09:47,088 Bila hubungan awak yang terakhir? 220 00:09:47,172 --> 00:09:48,840 Hubungan terakhir saya... 221 00:09:50,258 --> 00:09:51,634 Alamak. Baru lagi? 222 00:09:53,219 --> 00:09:54,554 Lapan bulan lalu. 223 00:09:54,637 --> 00:09:55,930 Saya tetapkan minda 224 00:09:56,014 --> 00:09:59,893 yang ada orang berbeza pada tahap berbeza dalam hidup. 225 00:09:59,976 --> 00:10:05,940 Memang sedih tapi kita harus teruskan hidup dan kenal orang lain. 226 00:10:06,024 --> 00:10:10,028 Saya sangat teruja. Samer orang LA macam saya. 227 00:10:10,111 --> 00:10:13,907 Dia antara orang terbaik yang saya dapat rasakan keserasian. 228 00:10:13,990 --> 00:10:17,369 Awak baru pindah dua tahun lalu ke LA dan kini sangat berjaya. 229 00:10:17,452 --> 00:10:20,080 -Anggaplah begitu. -Baguslah. 230 00:10:21,790 --> 00:10:25,418 Maddie dan Gaby sekarang telah kenal semua peserta lelaki. 231 00:10:25,502 --> 00:10:29,756 Disebabkan mereka peserta baharu, kedua-duanya akan keluar janji temu. 232 00:10:29,839 --> 00:10:32,634 -Awak ada janji temu nanti. -Awak nak pakai apa? 233 00:10:32,717 --> 00:10:34,636 Saya tak tahu. 234 00:10:34,719 --> 00:10:36,304 Apa pendapat awak tentang Andrew? 235 00:10:36,388 --> 00:10:41,476 Dia nampak baik dan tulus. Cuma tak begitu berkongsi perasaan. 236 00:10:41,559 --> 00:10:43,561 -Ya. -Dia sangat pendiam 237 00:10:43,645 --> 00:10:46,231 dan kita perlu berusaha untuk buat dia berkongsi. 238 00:10:46,314 --> 00:10:50,443 Kamu ada suka peserta tertentu? 239 00:10:50,527 --> 00:10:53,196 Saya dan Samir pilih sesama kami. 240 00:10:53,363 --> 00:10:57,867 Tarikan kami dapat terus dirasai. Kami saling berpandangan 241 00:10:57,951 --> 00:10:59,119 dari mula lagi. 242 00:10:59,202 --> 00:11:01,830 -Dia sangat suka awak. -Saya suka. 243 00:11:01,913 --> 00:11:05,333 Saya suka kalau lelaki lebih berminat dengan saya. 244 00:11:05,417 --> 00:11:09,087 Kalau tak terus berciuman, maka tiada... 245 00:11:09,170 --> 00:11:11,423 Tarikan awal yang... 246 00:11:11,506 --> 00:11:14,008 Kalau saya tak rasa... 247 00:11:14,092 --> 00:11:16,678 -Betul. -Walaupun saya masih rasa teruja 248 00:11:16,761 --> 00:11:20,014 tentang peserta lelaki, saya nak cium untuk tahu jika serasi 249 00:11:20,098 --> 00:11:21,057 dengan sesiapa. 250 00:11:21,141 --> 00:11:22,350 Awak nak cium mereka semua. 251 00:11:22,517 --> 00:11:26,521 Saya memang nak... Saya dah minat seseorang, 252 00:11:26,604 --> 00:11:29,482 jadi saya nak cium mereka. 253 00:11:29,566 --> 00:11:32,527 Saya merasai tarikan seksual dengan David. 254 00:11:32,610 --> 00:11:34,529 Saya bukan nak tergesa-gesa, 255 00:11:34,612 --> 00:11:37,824 tapi sementara teruja ini, baik teruskan saja. 256 00:11:37,907 --> 00:11:40,034 Itulah rancangan saya malam ini. 257 00:11:40,118 --> 00:11:43,121 Semua orang akan dapat pasangan menjelang akhir minggu ini? 258 00:11:43,204 --> 00:11:44,789 Tak, mungkin saya tiada pasangan. 259 00:11:44,873 --> 00:11:47,667 Saya berfikiran positif. 260 00:11:47,750 --> 00:11:48,585 WHITTNAY TIDAK MENEMUKAN KESERASIAN 261 00:11:48,668 --> 00:11:52,881 Cuma sekarang saya rasa sedang gelisah kerana terpisah 262 00:11:52,964 --> 00:11:54,841 -dan itu saja. -Ya. 263 00:11:54,924 --> 00:11:59,471 Saya rasa, "Saya nak dapatkan kekasih. Pakai baju tidur sama corak Krismas ini." 264 00:11:59,554 --> 00:12:01,890 -Terpulang kepada saya! -Baju tidur sepadan kami. 265 00:12:01,973 --> 00:12:06,102 Tak sabar rasanya. Cuma sekarang saya harus atasi kegelisahan 266 00:12:06,186 --> 00:12:08,146 dan balik tanpa teman. 267 00:12:08,229 --> 00:12:09,564 -Belum tahu lagi. -Tak. 268 00:12:09,647 --> 00:12:11,399 -Belum tahu. -Jangan buat keputusan dulu. 269 00:12:11,483 --> 00:12:14,402 -Beri peluang kepada diri awak. -Mungkin ada perubahan. 270 00:12:14,486 --> 00:12:17,739 Saya dapat merasakan semua peserta lelaki hanya sekadar kawan. 271 00:12:17,822 --> 00:12:19,491 "Kita okeylah." 272 00:12:19,574 --> 00:12:25,371 David tampan, cuma saya rasa dia lebih serasi dengan Hanna 273 00:12:25,455 --> 00:12:27,707 jadi saya akan berjuang untuk diri sendiri. 274 00:12:27,790 --> 00:12:30,960 Kita tengok malam nanti. 275 00:12:34,839 --> 00:12:38,384 RUMAH TAMAN 276 00:12:38,718 --> 00:12:40,678 Kita tak mahu balik dengan tanda tanya. 277 00:12:40,762 --> 00:12:42,931 -Ya. -Betul. Tak apa. 278 00:12:43,765 --> 00:12:46,976 -Soalan untuk kamu semua. -Terik betul. 279 00:12:47,060 --> 00:12:51,064 Semua orang ada di sini? Kita pilih orang paling pandai bercium. 280 00:12:51,147 --> 00:12:52,524 Alamak. 281 00:12:52,607 --> 00:12:53,983 Paling pandai bercium di sini? 282 00:12:54,067 --> 00:12:54,984 -Ya. -Baiklah. 283 00:12:55,068 --> 00:12:57,278 Saya rasa Sabella hebat bercium. 284 00:12:57,362 --> 00:13:00,949 -Baru nak cakap Sabella. -Memanglah, bibir awak mungil. 285 00:13:03,284 --> 00:13:05,912 -Saya perlu cium semua orang? -Tidak. 286 00:13:05,995 --> 00:13:09,499 Malam semalam, saya pasti kata Sabella paling mungkin menarik diri, 287 00:13:09,582 --> 00:13:12,835 tapi hari ini dia gadis paling popular di Rumah Taman. 288 00:13:12,919 --> 00:13:15,547 Saya nak sebut nama awak kerana saya teruja. 289 00:13:16,589 --> 00:13:18,383 -Awak nak tahu? -Ya. 290 00:13:18,466 --> 00:13:19,300 Sekarang? 291 00:13:21,803 --> 00:13:23,346 Alamak! 292 00:13:23,429 --> 00:13:26,099 -Buatlah! -Macam itulah! 293 00:13:27,225 --> 00:13:28,810 Ayuh. Ya! 294 00:13:28,893 --> 00:13:31,062 Ciuman itu memang buat saya lebih berminat, 295 00:13:31,145 --> 00:13:33,773 sebab saya tak sangka dia akan cepat bertindak. 296 00:13:33,856 --> 00:13:36,609 Dia berani dan saya sukakannya. 297 00:13:36,693 --> 00:13:38,611 Kalaulah dapat tengok lebih baik. 298 00:13:38,695 --> 00:13:39,779 Saya suka. 299 00:13:39,862 --> 00:13:42,574 -Sebab itu saya tanya soalan itu. -Geram betul. 300 00:13:43,157 --> 00:13:45,868 Alang-alang dah hangat, saya ada satu soalan. 301 00:13:45,952 --> 00:13:46,911 -Mari dengarkan. -Okey. 302 00:13:46,995 --> 00:13:49,622 Apakah posisi seks kegemaran kamu? 303 00:13:50,164 --> 00:13:53,083 -Saya suka wanita di atas. -Awak tak suka buat apa-apa. 304 00:13:53,167 --> 00:13:56,004 Tak, saya suka berusaha. Sekejap. 305 00:13:56,087 --> 00:13:57,255 Saya suka back shot. 306 00:13:57,338 --> 00:14:00,341 -Saya tak tahu. Gaya apa? -Doggy. 307 00:14:00,425 --> 00:14:02,010 -Doggy. Ya. -Samalah. 308 00:14:02,093 --> 00:14:04,512 Saya tak suka doggy. Saya suka wanita di atas. 309 00:14:04,596 --> 00:14:07,223 Kalau saya, suka melutut. 310 00:14:08,850 --> 00:14:10,935 -Saya tiada kegemaran. -Okey. 311 00:14:12,770 --> 00:14:17,483 Menjadi perawan ialah satu tabu. 312 00:14:17,567 --> 00:14:19,777 Saya tahu perkara ini pasti akan dibangkitkan, 313 00:14:19,861 --> 00:14:22,989 tapi saya rasa agak janggal dan gementar 314 00:14:23,072 --> 00:14:27,994 kerana saya tak rasa saya boleh kongsikan apa-apa. 315 00:14:28,077 --> 00:14:31,331 Saya suka kita bersembang begini. Kita semakin selesa. 316 00:14:31,414 --> 00:14:33,625 Melangkaui sempadan. 317 00:14:45,136 --> 00:14:46,596 -Oh, Tuhan! -Hebatnya. 318 00:14:46,679 --> 00:14:48,556 -"Baling gegelang." -Baiklah. 319 00:14:48,640 --> 00:14:50,767 -Pondok bercium? -Jom tengok. 320 00:14:51,976 --> 00:14:54,103 Gaby memilih Aaron untuk janji temu yang pertama, 321 00:14:54,187 --> 00:14:56,481 tapi karnival tak bererti tanpa kawan-kawan. 322 00:14:56,564 --> 00:15:00,276 -Mula dengan baling gegelang. -Main ini dulu. 323 00:15:00,360 --> 00:15:01,194 Ayuh. 324 00:15:01,277 --> 00:15:05,323 Aaron pilih Mickey untuk ikut sekali dan Mickey bawa Morgan sebagai teman. 325 00:15:06,616 --> 00:15:07,742 Sikit lagi. 326 00:15:09,619 --> 00:15:12,497 Saya suka pesta dan berseronok. 327 00:15:12,580 --> 00:15:14,040 Oh, Tuhan! 328 00:15:14,123 --> 00:15:16,793 -Dapat satu. -Macam mana awak baling? 329 00:15:16,876 --> 00:15:18,252 Oh, Tuhan! 330 00:15:18,336 --> 00:15:19,962 Dia dapat ketiga-tiganya! 331 00:15:20,046 --> 00:15:21,214 Dia memang hebat. 332 00:15:21,297 --> 00:15:23,174 -Ayuh. -Lembut betul. 333 00:15:23,257 --> 00:15:24,467 Comel sangat. 334 00:15:24,550 --> 00:15:28,012 Saya tak boleh terima pujian kerana awak sendiri dapat, jadi tahniah. 335 00:15:28,096 --> 00:15:30,223 Saya banyak belajar tentang Aaron. 336 00:15:30,390 --> 00:15:31,933 -Satu. Baik. -Satu. 337 00:15:32,558 --> 00:15:33,810 -Dua. -Dua. 338 00:15:34,310 --> 00:15:38,147 Tiga. Aduhai. Tunggu sekejap. 339 00:15:38,231 --> 00:15:39,691 Giliran awak. 340 00:15:40,566 --> 00:15:43,444 Apa? Saya dah baling. Melantun semula ke meja. 341 00:15:43,528 --> 00:15:44,612 Ya. 342 00:15:44,696 --> 00:15:46,906 Sekali lagi. Saya tak suka kalah. 343 00:15:47,281 --> 00:15:48,700 Dia kuat bersaing. 344 00:15:48,783 --> 00:15:51,953 -Apa-apa saya buat ialah persaingan. -Baiklah. 345 00:15:52,036 --> 00:15:53,496 Saya tak suka bersaing langsung. 346 00:15:53,579 --> 00:15:54,414 GABY RUMAH TAMAN 347 00:15:54,706 --> 00:15:58,583 Saya suka bermain. Bagus kalau menang, tak apa kalau kalah. 348 00:15:58,668 --> 00:15:59,502 PONDOK BERCIUM 349 00:16:00,211 --> 00:16:02,463 "Muncungkan bibir dan cium." 350 00:16:02,547 --> 00:16:07,844 Ada pondok bercium. Saya berdebar kerana saya tak suka... 351 00:16:07,927 --> 00:16:10,430 Saya tak suka tergesa-gesa. 352 00:16:10,513 --> 00:16:12,098 Saya menjual ciuman. 353 00:16:17,812 --> 00:16:19,105 Okey. 354 00:16:20,481 --> 00:16:25,194 Namun saya nampak Aaron dan Gaby bercium. Saya tak mahu rasa takut. 355 00:16:25,278 --> 00:16:28,364 Ini pondok ciuman. Jadi, kita perlulah bercium, bukan? 356 00:16:28,448 --> 00:16:29,532 -Rasanyalah. -Ya. 357 00:16:33,619 --> 00:16:34,996 Okey. 358 00:16:35,079 --> 00:16:38,541 -"Pondok bercium." -Saya suka ikut peraturan. 359 00:16:38,624 --> 00:16:41,419 Ciuman itu hebat kerana saya rasa dia hebat. 360 00:16:41,502 --> 00:16:43,504 -Bagusnya begini. -Ya, betul. 361 00:16:43,588 --> 00:16:46,799 -Seronok dapat kongsi bersama awak. -Saya tahu. 362 00:16:46,883 --> 00:16:49,218 -Kita akan panjat? -Duduk di atas. 363 00:16:49,302 --> 00:16:52,263 -Ya. -Okey, sempurna. 364 00:16:52,346 --> 00:16:54,515 Aaron memang mengujakan, 365 00:16:54,599 --> 00:16:57,810 jadi saya tak sabar untuk kenal dia secara mendalam. 366 00:16:58,811 --> 00:17:00,480 Saya mementingkan hubungan. 367 00:17:00,563 --> 00:17:01,564 GABY & AARON RUMAH TAMAN 368 00:17:01,647 --> 00:17:04,233 Saya selalu tertarik terhadap perhubungan. 369 00:17:04,316 --> 00:17:06,902 Saya pernah bercinta empat kali. Semua bertahan dua tahun. 370 00:17:06,986 --> 00:17:08,321 -Betul? -Setiap satunya. 371 00:17:08,404 --> 00:17:10,531 Ada antaranya kerana saya salah, 372 00:17:10,614 --> 00:17:12,909 -silap buat keputusan... -Macam apa? 373 00:17:12,992 --> 00:17:15,035 -Curang. -Sungguh? 374 00:17:15,119 --> 00:17:16,536 Curang dengan beberapa orang. 375 00:17:16,621 --> 00:17:19,916 Saya rasa menarik kerana awak curang. 376 00:17:19,998 --> 00:17:21,583 Ya, memang ada. 377 00:17:21,667 --> 00:17:24,670 Adakah kerana awak tak bahagia 378 00:17:24,754 --> 00:17:26,631 -atau kerana... -Betul. 379 00:17:26,714 --> 00:17:30,092 Saya rasa yang saya muda dan menarik. 380 00:17:30,176 --> 00:17:34,472 Orang berminat dengan saya dan saya... Kita hidup hanya sekali. 381 00:17:34,555 --> 00:17:35,807 Menarik. 382 00:17:35,890 --> 00:17:39,018 Kalau saya dalam hubungan dengan seseorang, 383 00:17:39,101 --> 00:17:42,313 saya takkan sesekali curang. 384 00:17:42,396 --> 00:17:45,983 Kalau sekali curang, akan sentiasa curang. 385 00:17:46,067 --> 00:17:48,152 Memanglah kita boleh berubah, 386 00:17:48,236 --> 00:17:51,447 tapi saya tak senang dengan perkara itu. 387 00:17:51,531 --> 00:17:56,953 Saya terbuka untuk ada beberapa kekasih. Saya tak rasa cinta ada batasan. 388 00:17:57,036 --> 00:18:01,958 Sudah tentu. Saya tak pernah ada teman semalaman. 389 00:18:02,041 --> 00:18:04,085 Saya faham. Saya ada. 390 00:18:04,168 --> 00:18:06,587 Ya, saya tak terkejut sebenarnya. 391 00:18:06,671 --> 00:18:09,507 -Saya pernah ada teman semalaman. -Ya. 392 00:18:09,590 --> 00:18:13,553 Semasa Aaron dan Gaby terus mengetahui perbezaan mereka... 393 00:18:13,636 --> 00:18:16,681 Kamu semua nampak hebat dan cantik. 394 00:18:16,764 --> 00:18:18,099 Saya suka merah jambu itu. 395 00:18:18,182 --> 00:18:22,103 ...di Rumah Taman, cinta pandang pertama Aaron, Brittnay cuba 396 00:18:22,186 --> 00:18:24,772 tunjukkan wajah gembira semasa situasi janggal ini. 397 00:18:24,856 --> 00:18:29,068 Awak ceria mungkin kerana pasangan awak di pesta. Apa awak rasa? 398 00:18:29,151 --> 00:18:30,862 -Aduhai. -Kita takkan tahu. 399 00:18:30,945 --> 00:18:31,863 BRITTNAY SEPADAN DENGAN AARON 400 00:18:31,946 --> 00:18:35,032 Kita takkan tahu. Saya relaks saja. Kamu kenal saya. 401 00:18:35,116 --> 00:18:38,035 -Relaks saja. -Setiap kali... 402 00:18:38,119 --> 00:18:41,956 Saya teruja untuk dia dan harapnya mereka seronok. 403 00:18:42,039 --> 00:18:44,667 Ucap selamat untuk yang berjanji temu dan kita melepak. 404 00:18:44,750 --> 00:18:48,254 -Minum. -Kita akan lalui malam yang hebat. 405 00:18:50,631 --> 00:18:53,551 RUMAH VISTA 406 00:18:56,387 --> 00:19:01,309 Malam ini, saya mahu lebih memahami Hanna. 407 00:19:01,392 --> 00:19:03,311 Semalam dia tak kongsi tentang dirinya. 408 00:19:03,394 --> 00:19:04,478 Ya. 409 00:19:04,562 --> 00:19:05,563 MALAM SEBELUMNYA 410 00:19:05,688 --> 00:19:07,440 -Awak sangat... -Boleh peluk, bukan? 411 00:19:07,857 --> 00:19:10,151 -Boleh dapat pelukan? -Ya, boleh. 412 00:19:10,234 --> 00:19:11,736 Baiklah. 413 00:19:11,819 --> 00:19:15,281 Saya mahu berbual lebih banyak bersama Hanna. 414 00:19:15,364 --> 00:19:18,117 -Apa awak rasa? -Baik. 415 00:19:18,200 --> 00:19:21,412 -Awak sedia untuk... -Rasanya sedia untuk kenal lebih rapat. 416 00:19:21,495 --> 00:19:23,331 Saya mahu kehidupan yang berjaya. 417 00:19:23,414 --> 00:19:24,373 DAVID & HANNA RUMAH VISTA 418 00:19:24,457 --> 00:19:28,711 Saya mahukannya sejak kecil juga kerana saya berasal dari Ethiopia. 419 00:19:28,794 --> 00:19:31,464 Saya rasa awak dah ada kehidupan yang berjaya. 420 00:19:31,547 --> 00:19:35,259 Macam awak kata, mula daripada kosong. Saya pun sama, tiada apa-apa. 421 00:19:35,343 --> 00:19:38,387 Orang buat tanggapan. Saya mula daripada kosong. 422 00:19:38,471 --> 00:19:41,432 Saya berjaya setelah membina sesuatu. 423 00:19:41,515 --> 00:19:45,227 Sukar mencari teman yang faham gaya hidup usahawan yang sibuk. 424 00:19:45,311 --> 00:19:48,606 Sukar untuk bercinta, biasanya saya tak membazir masa. 425 00:19:48,689 --> 00:19:51,609 Hanya seks biasa di sana sini. 426 00:19:51,692 --> 00:19:52,568 DAVID PEMILIK PERNIAGAAN KECIL 427 00:19:52,652 --> 00:19:55,112 Biasanya saya tak kerahkan usaha. 428 00:19:55,196 --> 00:19:57,949 Soal "bercinta". Berapa banyak hubungan awak... 429 00:19:58,032 --> 00:19:59,951 -Biasanya usahawan? -Ya. 430 00:20:00,034 --> 00:20:01,953 -Mereka sibuk. -Ya. 431 00:20:02,036 --> 00:20:05,289 -Awak suka? -Ya, rasanya begitu. 432 00:20:05,373 --> 00:20:08,376 Awak minat usahawan. Saya usahawan. 433 00:20:08,459 --> 00:20:09,919 Awak sangat bersemangat. 434 00:20:10,002 --> 00:20:12,213 -Awak tak biasa jumpa? -Ya. 435 00:20:12,296 --> 00:20:15,257 Okey. Awak tak biasa bersama lelaki 436 00:20:15,341 --> 00:20:18,094 yang bersemangat dengan kerja yang mereka buat. 437 00:20:18,177 --> 00:20:22,431 Ya. Rasanya saya bersemangat dengan perkara yang awak buat. 438 00:20:22,515 --> 00:20:25,184 Saya rasa awak bukan jenis yang banyak berfikir, 439 00:20:25,267 --> 00:20:27,520 -tapi awak mudah untuk... Ya. -Saya serius. 440 00:20:27,603 --> 00:20:28,604 Ya. 441 00:20:28,938 --> 00:20:31,023 -Awak pula? -Tak pasti kalau awak tahu 442 00:20:31,107 --> 00:20:32,525 tapi saya orang Ethiopia. 443 00:20:32,608 --> 00:20:35,528 Saya jadi anak angkat dan datang ke AS semasa sembilan tahun. 444 00:20:35,611 --> 00:20:37,613 -Saya tak tahu. -Ya. 445 00:20:37,697 --> 00:20:41,075 Awak pernah bersama lelaki dari Timur Tengah? 446 00:20:41,158 --> 00:20:43,661 Saya tak pernah keluar janji temu. 447 00:20:43,744 --> 00:20:47,456 Tak pernah ada hubungan atau bercinta. 448 00:20:47,540 --> 00:20:49,709 Awak sendirian selama ini? 449 00:20:49,792 --> 00:20:53,004 Kembar saya pun sama. 450 00:20:53,087 --> 00:20:55,589 -Betul? -Kamilah pasangan masing-masing. 451 00:20:57,299 --> 00:20:58,551 Tak sihat. 452 00:20:58,759 --> 00:21:01,887 Biasanya saya bercakap dengan lelaki buat masa yang lama... 453 00:21:01,971 --> 00:21:04,557 Berapa tempoh paling lama awak bersama lelaki? 454 00:21:04,640 --> 00:21:06,684 Empat tahun, hanya berbual. 455 00:21:06,767 --> 00:21:10,688 Empat tahun? Hubungan terbuka selama empat tahun? 456 00:21:10,771 --> 00:21:11,981 Dia ada kekasih. 457 00:21:12,064 --> 00:21:15,192 -Dia ada kekasih. Biar betul. -Ya. 458 00:21:15,276 --> 00:21:18,529 Biar betul. Saya rasa takut. 459 00:21:20,364 --> 00:21:23,034 Rasanya saya salah pilih lelaki. 460 00:21:23,117 --> 00:21:25,244 Mungkin. Saya boleh faham. 461 00:21:25,494 --> 00:21:27,038 RUMAH TAMAN 462 00:21:27,121 --> 00:21:29,248 Apa yang awak cari untuk memuaskan diri? 463 00:21:29,331 --> 00:21:32,710 Saya mahu teman berbual dan terbuka antara satu sama lain. 464 00:21:32,793 --> 00:21:36,088 Orang itu boleh buat saya ketawa sehingga sakit perut atau pipi. 465 00:21:36,172 --> 00:21:39,216 Saya dah buat awak ketawa padahal saya belum buat apa-apa. 466 00:21:39,300 --> 00:21:42,428 Ketawa kerana saya tak anggap awak serius. 467 00:21:42,511 --> 00:21:44,805 Hanna pilihan nombor satu saya ketika ini. 468 00:21:44,889 --> 00:21:48,684 Walaupun dia tak pernah ada hubungan atau bercinta, saya suka dia. 469 00:21:48,768 --> 00:21:51,854 Dia rasa saya kelakar dan buat dia tersenyum. 470 00:21:51,937 --> 00:21:53,564 Saya memang tertarik kepadanya. 471 00:22:02,615 --> 00:22:05,117 Saya rasa ada tarikan antara kami. 472 00:22:05,201 --> 00:22:07,703 Dia buat jantung saya berdebar-debar. 473 00:22:07,787 --> 00:22:08,788 HANNA RUMAH VISTA 474 00:22:09,038 --> 00:22:10,122 Bibir awak cantik. 475 00:22:10,331 --> 00:22:11,874 Terima kasih. 476 00:22:18,297 --> 00:22:19,131 Apa? 477 00:22:19,215 --> 00:22:20,091 JANJI TEMU DUA PASANGAN RUMAH VISTA 478 00:22:20,174 --> 00:22:21,884 -Pesta! -Hebatnya. 479 00:22:21,967 --> 00:22:23,094 Seronok. 480 00:22:23,177 --> 00:22:25,304 Untuk janji temu dua pasangan Rumah Vista... 481 00:22:26,597 --> 00:22:30,184 Maddie memilih Andrew kerana minat muzik yang sama. 482 00:22:30,684 --> 00:22:34,522 Andrew mengundang Jair yang memilih Madison. 483 00:22:34,605 --> 00:22:35,815 JAIR - MADISON RUMAH VISTA 484 00:22:35,940 --> 00:22:36,774 RUMAH TAMAN 485 00:22:36,941 --> 00:22:41,112 Ini contoh pertama kami kembar memilih pasangan kembar sama. 486 00:22:41,195 --> 00:22:44,156 Eksperimen ini akan melihat sama ada pasangan kembar sama 487 00:22:44,240 --> 00:22:46,367 akan terus jatuh hati. 488 00:22:47,993 --> 00:22:50,496 -Nak cuba? -Okey. Pegang... 489 00:22:50,579 --> 00:22:52,873 -Tidak! -Oh, Tuhan! 490 00:22:56,877 --> 00:22:59,338 -Sampai 12. -Apa? 491 00:22:59,505 --> 00:23:01,173 Pesta itu hebat. 492 00:23:01,257 --> 00:23:04,051 Saya tak pernah ada janji temu di pesta, 493 00:23:04,135 --> 00:23:06,303 jadi saya rasa sangat seronok. 494 00:23:07,763 --> 00:23:11,517 Boleh nampak yang peserta lelaki terlalu mencuba. 495 00:23:13,936 --> 00:23:15,062 Saya terlalu kuat. 496 00:23:20,067 --> 00:23:21,443 Kami sangat berseronok 497 00:23:21,527 --> 00:23:25,322 dan saya tak sabar untuk kenal Andrew dengan lebih rapat. 498 00:23:25,406 --> 00:23:27,741 -Seronok betul. -Hebatlah. 499 00:23:27,825 --> 00:23:29,785 -Betul. -Gembira rasanya. 500 00:23:30,202 --> 00:23:32,913 -Nah. -Minum. Awak main alat muzik? 501 00:23:32,997 --> 00:23:34,415 -Ya. -Main apa? 502 00:23:34,498 --> 00:23:37,877 Saya main gitar, piano, ukulele dan sedikit gitar bes. 503 00:23:37,960 --> 00:23:39,837 -Apa? Tak mungkin. -Saya menyanyi juga. 504 00:23:39,920 --> 00:23:40,921 Menyanyi juga? 505 00:23:41,005 --> 00:23:43,340 -Ya. -Hebatnya. Biar betul. 506 00:23:43,424 --> 00:23:45,926 Ya, saya sangat meminatinya. 507 00:23:46,010 --> 00:23:48,846 Cuma saya tak mahu jadikannya kerjaya 508 00:23:48,929 --> 00:23:50,598 kerana itu bererti memaksa. 509 00:23:50,681 --> 00:23:53,267 Kalau jadikan hobi sebagai kerja, kita akan benci. 510 00:23:53,350 --> 00:23:55,644 -Betul. -Muzik ialah kerja sampingan saya. 511 00:23:55,728 --> 00:23:58,480 Saya suka hasilkan karya seni. Saya buat sejak sekolah 512 00:23:58,564 --> 00:24:00,733 -macam Photoshop dan Illustrator. -Hebat. 513 00:24:00,816 --> 00:24:04,028 Saya sangat meminatinya. Saya reka poster yang luar biasa. 514 00:24:04,111 --> 00:24:06,363 -Kalaulah saya boleh tunjuk. -Saya pun nak tengok. 515 00:24:06,447 --> 00:24:08,866 Saya bina laman web dipenuhi poster. 516 00:24:08,949 --> 00:24:10,868 Andrew bagus orangnya. 517 00:24:10,951 --> 00:24:14,079 Saya suka dengan minatnya terhadap seni dan ciptaan. 518 00:24:14,163 --> 00:24:16,123 Kami sama dari segi itu. 519 00:24:16,207 --> 00:24:20,920 Saya mula amalkan meditasi beberapa tahun yang lalu. 520 00:24:21,003 --> 00:24:26,217 Hubungan saya amat toksik dan setelah berpisah, 521 00:24:27,092 --> 00:24:29,595 saya cuba mencari diri semula. 522 00:24:29,678 --> 00:24:33,432 Saya mahu jadi diri sendiri. 523 00:24:33,515 --> 00:24:35,768 Maddie berkongsi kisahnya dengan saya. 524 00:24:35,851 --> 00:24:40,606 Dia bercakap tentang hubungan lamanya yang tak sihat. 525 00:24:40,689 --> 00:24:45,027 Saya hargai keupayaannya untuk berdikari dan menjadi orang yang lebih baik. 526 00:24:45,110 --> 00:24:47,321 Pada saya, ciri-ciri itu sangat menarik. 527 00:24:47,404 --> 00:24:49,365 Saya rasa serasi dengan awak 528 00:24:49,448 --> 00:24:52,243 dan jelas sekali, saya selesa bersama awak. 529 00:24:52,326 --> 00:24:56,538 Awak tenang, terkawal dan yakin pada diri sendiri. 530 00:24:56,622 --> 00:24:59,500 Awak tahu kelebihan diri dan yakin. 531 00:24:59,583 --> 00:25:01,961 -Saya rasa tertarik. -Terima kasih. 532 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 Apakah gaya awak? 533 00:25:07,383 --> 00:25:10,928 -Saya ada terfikir. -Awak bekerja dalam bidang fesyen, jadi... 534 00:25:11,011 --> 00:25:12,972 Awak rasa apa gaya saya? 535 00:25:13,055 --> 00:25:15,724 Saya baru nampak beberapa baju. Rekaan ringkas. 536 00:25:15,808 --> 00:25:19,561 Saya tingkatkan dan jadikan bergaya. Kadangkala saya suka seksi. 537 00:25:19,645 --> 00:25:23,065 Saya suka gaya anggun kasual, saya tak cuba, tapi saya nampak begitu. 538 00:25:24,149 --> 00:25:26,652 -Gaya awak pula? -Gaya saya? 539 00:25:26,735 --> 00:25:29,947 Saya suka personaliti dan orang macam awak. 540 00:25:30,030 --> 00:25:33,450 -Mungkin tak minat dari mula. -Kenapa kata begitu? 541 00:25:33,534 --> 00:25:36,161 Kalau di kolej, awak ada gaya budak fraterniti. 542 00:25:36,245 --> 00:25:38,497 Saya suka orang macam dia. Jujur, berterus terang, 543 00:25:38,580 --> 00:25:43,335 muka berlagak, rambut warna gelap, mata cantik, sinis 544 00:25:43,419 --> 00:25:45,129 dan tak takut untuk bercakap benar. 545 00:25:45,212 --> 00:25:48,048 Saya suka kerana awak tak malu. Saya tak sangka. 546 00:25:48,132 --> 00:25:49,800 Saya tak kisah. 547 00:25:49,883 --> 00:25:51,260 -Awak suka? -Ya. 548 00:25:51,343 --> 00:25:53,220 -Saya pandai bercium? -Ya. 549 00:25:53,721 --> 00:25:54,888 -Ya? -Ya. 550 00:25:54,972 --> 00:25:56,849 -Awak bagus. -Nak cium saya lagi? 551 00:25:56,932 --> 00:25:58,225 -Awak mulakan. -Ya? 552 00:25:58,309 --> 00:25:59,184 Ya. 553 00:26:10,904 --> 00:26:13,073 -Lebih baik berbanding tadi. -Ya? 554 00:26:13,157 --> 00:26:16,076 Kami memang serasi. Setiap kali berbual, 555 00:26:16,160 --> 00:26:20,247 saya rasa lebih memahami. Saya betul-betul suka dia. 556 00:26:21,206 --> 00:26:22,750 -Minum. -Rasanya saya pilih... 557 00:26:22,833 --> 00:26:25,753 orang paling pandai bercium antara semua. 558 00:26:25,836 --> 00:26:28,380 -Jawapan yang bagus. -Ya. 559 00:26:29,006 --> 00:26:30,883 Saya ada soalan untuk lelaki. 560 00:26:30,966 --> 00:26:35,012 Kamu lebih suka pilih dedahkan kawan atau mencurangi kekasih? 561 00:26:35,095 --> 00:26:37,097 -Bergantung. -Awak sanggup curangi Hanna? 562 00:26:37,181 --> 00:26:40,142 -Tak suka soalan itu. Ayuh kita... -Tak, jawablah. 563 00:26:40,225 --> 00:26:41,226 Saya pasti curangi awak. 564 00:26:42,603 --> 00:26:43,604 Tunggu. Apa? 565 00:26:43,687 --> 00:26:45,981 -Awak pilih dedahkan perbuatan kembar? -Tak sesekali. 566 00:26:46,065 --> 00:26:48,442 -Bergantung. -Saya tak peduli. 567 00:26:51,111 --> 00:26:52,446 JAIR & MADISON RUMAH VISTA 568 00:26:53,530 --> 00:26:55,366 Terus cair di dalam mulut. 569 00:26:56,992 --> 00:26:58,952 Gigi saya terus berlubang. 570 00:26:59,036 --> 00:27:01,997 -Awak perlu jilat jari saya. -Oh, Tuhan. 571 00:27:03,540 --> 00:27:05,667 Awak kelakar. 572 00:27:05,751 --> 00:27:08,379 -Beri saja apa yang diminta. -Aduhai. 573 00:27:08,462 --> 00:27:10,756 Agaknya kembar awak buat perkara yang sama? 574 00:27:10,839 --> 00:27:14,093 Saya pasti ada orang tertarik dengan dia. 575 00:27:14,176 --> 00:27:18,597 -Saya nak tahu jika kembar saya orangnya. -Pasti pengalaman ini jadi luar biasa 576 00:27:18,680 --> 00:27:20,516 jika teman dia ialah kembar awak. 577 00:27:20,599 --> 00:27:22,684 -Pasti kelakar. -Ya. 578 00:27:22,768 --> 00:27:25,562 Jair dan Madison, memang kelakar. 579 00:27:25,646 --> 00:27:28,107 Saya tak sabar nak tahu. 580 00:27:28,190 --> 00:27:33,028 Kembar kamu bercerita perkara sama ketika janji temu mereka. 581 00:27:33,112 --> 00:27:35,823 Rasanya kembar saya mungkin buat pilihan yang sama... 582 00:27:35,906 --> 00:27:37,783 -Awak rasa begitu? -Mungkin. 583 00:27:37,866 --> 00:27:40,661 Saya betul-betul nak tahu! 584 00:27:40,744 --> 00:27:43,747 Semasa kembar saya bercinta dengan orang yang ada saudara lelaki, 585 00:27:43,831 --> 00:27:46,875 saya pula tiada teman, mereka selalu tanya. 586 00:27:46,959 --> 00:27:49,169 "Morgan ada kekasih?" 587 00:27:49,253 --> 00:27:52,381 Saya rasa lelaki yang dia suka... 588 00:27:52,464 --> 00:27:53,549 Sentiasa tanya tentang awak? 589 00:27:53,632 --> 00:27:55,217 -Ya. -Awak kata tadi 590 00:27:55,300 --> 00:27:57,719 -awak tiada kekasih selama sepuluh tahun? -Ya. 591 00:27:57,803 --> 00:28:01,014 -Apa rasanya? -Ia taklah menyedihkan. 592 00:28:01,098 --> 00:28:05,936 Pada saya, tempoh itu ialah masa saya buat perkara untuk diri saya. 593 00:28:06,019 --> 00:28:09,523 -Ya. -Benar, hidup sangat berharga 594 00:28:09,606 --> 00:28:11,608 -dan hidup hanya sekali. -YOLO. 595 00:28:11,692 --> 00:28:12,860 YOLO. 596 00:28:14,194 --> 00:28:15,070 YOLO. 597 00:28:15,154 --> 00:28:18,699 -Apa makna keluarga pada awak? -Saya sangat rapat dengan keluarga. 598 00:28:18,782 --> 00:28:22,953 -Ibu bapa saya orang Selatan sejati. -Ya. 599 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 Mereka dah bersama selama... 600 00:28:25,080 --> 00:28:27,791 Saya tak pandai kira. Sekitar 43 tahun? 601 00:28:27,875 --> 00:28:28,709 Okey. 602 00:28:28,792 --> 00:28:31,795 Saya sangat menghargainya kerana susah nak jumpa 603 00:28:31,879 --> 00:28:34,548 dan mereka berusaha gigih dalam perkahwinan. 604 00:28:34,631 --> 00:28:36,258 Perkahwinan sukar. Kita perlu usaha. 605 00:28:36,341 --> 00:28:38,886 Namun, perlu ada pasangan sanggup berusaha bersama. 606 00:28:38,969 --> 00:28:41,263 -Betul. -Barulah berbaloi. 607 00:28:41,346 --> 00:28:43,515 Secara jujur, itu memberi inspirasi. 608 00:28:43,599 --> 00:28:48,312 Dalam hidup saya, saya tiada bapa untuk dijadikan teladan 609 00:28:48,395 --> 00:28:50,981 -atau belajar cara melayan wanita. -Ya. 610 00:28:51,064 --> 00:28:53,108 -Ibu saya yang tunjukkan. -Ya. 611 00:28:53,192 --> 00:28:57,696 Saya belajar cara menjadi lelaki daripada ibu saya. 612 00:28:57,779 --> 00:28:59,740 Belajar ikat tali leher daripada ibu. 613 00:28:59,823 --> 00:29:02,159 -Ibu ajar memasak. -Ibu awak kedengaran hebat. 614 00:29:02,242 --> 00:29:04,870 Dia buat sendiri, bina sendiri 615 00:29:04,953 --> 00:29:08,624 dan saya tak nak teman saya nanti terpaksa buat semuanya sendiri. 616 00:29:08,707 --> 00:29:11,627 Banyak ciri-ciri yang baik pada Mickey. 617 00:29:11,710 --> 00:29:15,339 Cara dia dibesarkan oleh ibunya, 618 00:29:15,422 --> 00:29:17,424 malah dia sangat mementingkan keluarga. 619 00:29:17,508 --> 00:29:21,303 Saya nak teman saya faham yang saya sentiasa ada di sisi mereka. 620 00:29:21,386 --> 00:29:25,182 Saya rasa dia matang dan saya selalu kata, 621 00:29:25,265 --> 00:29:28,268 saya mahukan lelaki yang matang 622 00:29:28,352 --> 00:29:30,562 dan ciri itu paling menarik perhatian saya. 623 00:29:30,646 --> 00:29:33,732 -Tak perlu buat semuanya sendiri. -Saya suka dengar. 624 00:29:33,815 --> 00:29:37,819 -Relaks saja, biar saya buat. -Mengagumkan. Ya. 625 00:29:38,237 --> 00:29:39,863 RUMAH TAMAN 626 00:29:39,947 --> 00:29:40,864 RUMAH VISTA 627 00:29:40,948 --> 00:29:43,075 Awak mahu ada anak? 628 00:29:43,158 --> 00:29:46,370 Sebenarnya, saya tak sabar-sabar untuk menimang cahaya mata. 629 00:29:46,453 --> 00:29:50,123 Saya tiada bapa dan mahu jadi bapa yang baik. 630 00:29:50,207 --> 00:29:51,375 JAIR & MADISON RUMAH VISTA 631 00:29:51,458 --> 00:29:53,835 Awak mahu berapa ramai anak? 632 00:29:53,919 --> 00:29:57,673 Saya rasa tiga orang cukup sempurna. 633 00:29:57,756 --> 00:30:00,884 Saya tak tipu, saya fikir yang sama. 634 00:30:00,968 --> 00:30:01,802 Okey! 635 00:30:01,885 --> 00:30:05,847 Sebagai gadis Selatan, matlamat utama saya 636 00:30:05,931 --> 00:30:08,934 sudah tentu berumah tangga, membina keluarga. 637 00:30:09,017 --> 00:30:13,522 Lucu kerana kami mahukan jumlah anak yang sama. 638 00:30:13,605 --> 00:30:17,484 Semakin lama berbual dengan awak, saya rasa awak macam dicipta oleh mesin. 639 00:30:17,568 --> 00:30:20,237 Pada saya, awak cukup sempurna. 640 00:30:20,320 --> 00:30:23,407 Saya percaya ada hubungan kukuh sedang terbentuk bersama Madison. 641 00:30:23,490 --> 00:30:25,701 Kami ada banyak persamaan, 642 00:30:25,784 --> 00:30:29,162 dan saling melengkapi kekurangan dalam hubungan kami yang lalu. 643 00:30:29,246 --> 00:30:33,375 Dari detik pertama bertemu, saya dapat rasa kita serasi. 644 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 Saya datang dengan satu matlamat. 645 00:30:36,461 --> 00:30:38,714 Saya terus jumpa sebaik saja melangkah masuk. 646 00:30:40,048 --> 00:30:40,966 Manisnya. 647 00:30:43,051 --> 00:30:46,054 Sebenarnya, saya rasa saya telah buat keputusan yang sangat baik. 648 00:30:46,138 --> 00:30:49,182 Cukup. Awak sangat baik. 649 00:30:55,606 --> 00:30:56,773 Awak lemah lembut. 650 00:31:04,531 --> 00:31:06,992 Oh, Tuhan. Maaf. 651 00:31:07,701 --> 00:31:09,620 Kami berkongsi beberapa ciuman. 652 00:31:09,703 --> 00:31:11,204 Bagus rasanya. 653 00:31:13,290 --> 00:31:15,959 Janji temu ini sangat menyeronokkan. 654 00:31:16,043 --> 00:31:18,629 Baru beberapa hari, 655 00:31:18,712 --> 00:31:22,507 tapi saya jamin yang awak tak perlu risau 656 00:31:22,591 --> 00:31:25,302 sebab saya dah beritahu betapa saya yakin dengan awak. 657 00:31:25,385 --> 00:31:29,389 Saya mahu kita bina hubungan yang terbentuk sekarang. 658 00:31:29,473 --> 00:31:31,433 Jangan pandang saya macam saya bodoh. 659 00:31:31,516 --> 00:31:33,477 Tidak sesekali. 660 00:31:34,603 --> 00:31:35,604 Saya ada untuk awak. 661 00:31:45,822 --> 00:31:49,660 RUMAH TAMAN 662 00:31:51,745 --> 00:31:53,205 Tengok muka mereka! 663 00:31:53,288 --> 00:31:54,873 Oh, Tuhan! 664 00:31:54,956 --> 00:31:57,292 Apabila mereka pulang daripada janji temu pesta... 665 00:31:57,376 --> 00:32:01,171 -Saya menang semua ini! -Apa? Kamu pergi ke pesta? 666 00:32:01,254 --> 00:32:04,257 ...saya pasti Brittnay tak sabar nak tahu tentang janji temu Aaron. 667 00:32:04,341 --> 00:32:05,884 Ceritakan cepat. 668 00:32:05,967 --> 00:32:07,552 Morgan mula dulu. 669 00:32:07,636 --> 00:32:12,349 Mickey sangat baik. Cuma saya sangat terkejut. 670 00:32:12,432 --> 00:32:14,267 Kembar saya pasti suka orang macam dia. 671 00:32:14,351 --> 00:32:16,978 -Itu... -Kelakar, bukan? 672 00:32:17,062 --> 00:32:20,065 Seronok. Aaron kuat bersaing. 673 00:32:20,148 --> 00:32:24,736 Sangat kuat bersaing. Ada sekali saya kalahkan dia. 674 00:32:24,820 --> 00:32:27,489 Saya dapat rasa yang dia marah kerana saya menang. 675 00:32:28,907 --> 00:32:31,159 Kami juga bersembang tentang hubungan lalu. 676 00:32:31,243 --> 00:32:33,829 Dia curang beberapa kali dan... 677 00:32:33,912 --> 00:32:34,913 Beberapa kali? 678 00:32:34,996 --> 00:32:38,500 Dia kata, "Saya menarik dan ramai gadis tergila-gilakan saya." 679 00:32:38,583 --> 00:32:42,337 Kemudian dia sambung, 680 00:32:42,421 --> 00:32:47,050 "Kebanyakan masanya saya tak tunduk, tapi kadangkala terpaksa." 681 00:32:47,134 --> 00:32:49,928 -Saya macam... Egonya... -Dia cakap begitu? 682 00:32:50,011 --> 00:32:51,513 Aaron sangat menjijikkan. 683 00:32:51,596 --> 00:32:55,559 Saya kasihankan Brittnay kerana dia serasi dengan Aaron. 684 00:32:55,642 --> 00:32:56,935 Bagaimana janji temu kamu? 685 00:32:57,018 --> 00:32:59,396 Semuanya baik. Saya seronok. 686 00:32:59,479 --> 00:33:01,857 Kami juga menang. Minum champagne. 687 00:33:01,940 --> 00:33:05,235 -Kami menang semua. Mereka patut tahu. -Boleh letak di situ. 688 00:33:05,318 --> 00:33:07,696 Mari sini, Aaron. Kita berbual sekejap. 689 00:33:09,948 --> 00:33:12,534 Daripada cerita Gaby, saya terfikir 690 00:33:12,617 --> 00:33:15,412 dan mahu ketahui situasi kami dengan lebih lanjut. 691 00:33:15,495 --> 00:33:18,832 -Ceritakanlah tentang janji temu awak. -Hebat dan seronok. 692 00:33:18,915 --> 00:33:21,626 Ya, kami berciuman. Saya buat begitu. 693 00:33:21,710 --> 00:33:24,212 Dia bagus, kami akan berkawan. 694 00:33:24,296 --> 00:33:26,131 -Bagaimana ciuman itu? -Baik. 695 00:33:26,214 --> 00:33:27,883 -Ya, baik? -Baik. 696 00:33:27,966 --> 00:33:33,889 Saya bukanlah cemburu, tapi sudah tentu rasa sesuatu. 697 00:33:33,972 --> 00:33:37,684 Ciuman tiada makna asalkan tak berahi atau terlalu lama, bukan? 698 00:33:37,768 --> 00:33:41,521 -Tiada makna. -Pada pandangan awak. 699 00:33:41,605 --> 00:33:45,317 Mungkin pada saya, tapi awak keutamaan saya. 700 00:33:45,400 --> 00:33:47,068 Terima kasih. 701 00:33:47,152 --> 00:33:51,281 Dia kata saya masih pilihan utama, jadi kedudukan saya terjamin. 702 00:33:51,364 --> 00:33:54,701 Saya cuma tertanya-tanya ini akan bertahan selama mana. 703 00:33:54,785 --> 00:33:57,537 Oleh kerana awak dah cium orang lain, 704 00:33:57,621 --> 00:34:00,457 awak takkan dapat ciuman selamat malam. Mungkin esok. 705 00:34:00,540 --> 00:34:03,376 -Pipi boleh? -Ya, bukan bibir. 706 00:34:03,460 --> 00:34:05,879 Tak apa. Saya hormatinya. 707 00:34:05,962 --> 00:34:08,088 -Ya. -Saya tahu peraturan. 708 00:34:26,233 --> 00:34:28,735 INFO KEMBAR 709 00:34:29,277 --> 00:34:31,153 RUMAH VISTA 710 00:34:32,364 --> 00:34:35,325 -Apa yang sedang berlaku? -Jom pergi ke sana? 711 00:34:35,407 --> 00:34:38,662 -Pergi ke sana. -Ikut bunyi? 712 00:34:38,745 --> 00:34:40,372 Tunggu, saya gementar pula. 713 00:34:42,624 --> 00:34:44,084 RUMAH TAMAN 714 00:34:44,166 --> 00:34:46,336 INFO KEMBAR 715 00:34:46,419 --> 00:34:49,506 -Saya takut. -Ada apa? 716 00:34:49,588 --> 00:34:52,133 Saya rasa kita akan nampak kembar kita. 717 00:34:52,217 --> 00:34:54,885 Saya rasa ada permainan atau cabaran. 718 00:34:54,970 --> 00:34:58,515 Helo, semua. Selamat datang ke Cinta Kembar! 719 00:34:59,975 --> 00:35:02,978 Kami nampak kembar kami dan semua teruja untuk tahu 720 00:35:03,061 --> 00:35:05,188 perkara yang berlaku di rumah satu lagi. 721 00:35:05,272 --> 00:35:06,314 Gadis dulu. 722 00:35:09,526 --> 00:35:10,360 Tak mungkin. 723 00:35:11,945 --> 00:35:13,238 Amboi! 724 00:35:13,321 --> 00:35:14,573 Tak mungkin! 725 00:35:15,615 --> 00:35:17,409 Tiga orang pilih Luke. Apa hal? 726 00:35:17,826 --> 00:35:18,660 SETH TAK DIPILIH PADA HARI 1 727 00:35:18,743 --> 00:35:19,619 Aduhai! 728 00:35:19,703 --> 00:35:21,621 Saya terkejut tak terkata. 729 00:35:21,705 --> 00:35:25,667 Kami sudahlah serupa, tapi dia lebih memikat hati wanita 730 00:35:25,750 --> 00:35:26,710 daripada mula lagi. 731 00:35:26,793 --> 00:35:29,254 Dia akan nampak saya tak dipilih, 732 00:35:29,337 --> 00:35:32,340 "Saya perlu cakap dengan dia. Dia teruk." 733 00:35:32,424 --> 00:35:34,718 -Apa perasaan awak, Luke? -Saya terkejut. 734 00:35:34,801 --> 00:35:37,012 Peserta lelaki, tunjukkan gambar. 735 00:35:38,597 --> 00:35:41,308 Zoie, apa perasaan awak? Awak sepadan dengan Luke. 736 00:35:41,391 --> 00:35:43,018 Ya. Saya teruja. 737 00:35:43,101 --> 00:35:45,186 Saya dah agak. 738 00:35:47,314 --> 00:35:48,899 Tidak! 739 00:35:50,066 --> 00:35:51,902 Tunggu! 740 00:35:54,112 --> 00:35:55,947 Sangat mengejutkan. 741 00:35:56,031 --> 00:35:57,782 -Ya, dia... -Dia terus buat! 742 00:35:57,866 --> 00:36:00,785 -Saya ingatkan dia akan takut. -Mereka nampak sepadan. 743 00:36:00,869 --> 00:36:02,162 -Betul, bukan? -Ya. 744 00:36:02,245 --> 00:36:03,079 Oh, Tuhan. 745 00:36:03,163 --> 00:36:06,041 Brittnay, apa awak rasa? Awak sepadan dengan Aaron. 746 00:36:06,124 --> 00:36:08,001 -Saya seronok. -Awak pula, Aaron? 747 00:36:08,084 --> 00:36:10,879 -Saya dapat merasainya. -Ya. 748 00:36:10,962 --> 00:36:14,090 -Rasanya awak akan hangatkan keadaan. -Ya. 749 00:36:14,174 --> 00:36:18,261 Awak mahu wanita berwaspada. Saya rasa begitu. 750 00:36:18,345 --> 00:36:21,431 Tak berbudi bahasa. Oh, Tuhan. 751 00:36:23,433 --> 00:36:26,561 Amboi, mereka bercium tanpa segan. 752 00:36:28,939 --> 00:36:31,274 Saya tahu dia akan cium jika dapat rasa serasi. 753 00:36:31,358 --> 00:36:33,151 Kembar saya memang begitu. 754 00:36:33,234 --> 00:36:36,404 Saya sangat gembira yang dia serasi dengan seseorang. 755 00:36:36,488 --> 00:36:39,950 -Tak perlu risau tentang dia. -Saya sangat risau. 756 00:36:40,033 --> 00:36:42,702 Semasa awak sebut nama saya, saya terus rasa... 757 00:36:43,453 --> 00:36:46,957 Hati saya cair. "Oh, Tuhan. Baiknya dia." 758 00:36:47,040 --> 00:36:50,627 Saya rasa saya telah buat keputusan yang sangat baik. 759 00:36:50,710 --> 00:36:52,128 Cukup. 760 00:36:52,212 --> 00:36:53,797 Tidak! 761 00:36:54,756 --> 00:36:58,802 -Tak mungkin... -Tidak! 762 00:36:58,885 --> 00:37:01,304 Tempat yang sama kami duduk di pesta semalam. 763 00:37:01,388 --> 00:37:03,098 Semuanya sama. 764 00:37:03,181 --> 00:37:04,933 Telepati kembar sedang berlaku. 765 00:37:05,016 --> 00:37:08,436 Kami kata, "Apa kemungkinan kembar kita saling menyukai?" 766 00:37:08,520 --> 00:37:11,481 Saya kata, "Tak mungkin terjadi." Sukar dipercayai. 767 00:37:11,564 --> 00:37:13,775 -Kemudian dia cium, bukan? -Ya. 768 00:37:13,858 --> 00:37:17,946 Saya terfikir apa yang mereka akan tunjukkan? 769 00:37:21,616 --> 00:37:22,909 RUMAH TAMAN 770 00:37:22,993 --> 00:37:26,413 Helo, semua. Inilah Cinta Kembar. 771 00:37:27,288 --> 00:37:30,875 Mari tengok jika kembar kamu pilih kembar yang sama macam kamu. 772 00:37:34,170 --> 00:37:36,506 Morgan. 773 00:37:37,966 --> 00:37:39,134 Tak mungkin! 774 00:37:39,217 --> 00:37:40,593 Kembar saya. 775 00:37:40,677 --> 00:37:43,555 MICKEY RUMAH TAMAN 776 00:37:43,680 --> 00:37:45,348 Boleh kuatkan suara? 777 00:37:46,182 --> 00:37:47,434 Tak sangka! 778 00:37:50,395 --> 00:37:51,521 Tak sangka! 779 00:37:53,273 --> 00:37:54,733 Comelnya dia. 780 00:37:54,816 --> 00:37:58,403 -Kamu buat saya mula menangis. -Saya bangga dengan dia. 781 00:37:58,486 --> 00:38:01,823 Betul telahan saya. Saya tahu dia pasti pilih kembar awak. 782 00:38:01,906 --> 00:38:03,199 Betul cakap awak. 783 00:38:03,283 --> 00:38:05,035 Betul cakap awak. 784 00:38:06,327 --> 00:38:09,748 Baelee, awak juga dapat padanan. Apa perasaan awak? 785 00:38:09,831 --> 00:38:12,625 -Agak bagus. -Samir, apa perasaan awak? 786 00:38:12,709 --> 00:38:13,835 Diberkati. 787 00:38:16,087 --> 00:38:18,339 -Saya suka orang macam awak. -Baguslah. 788 00:38:18,423 --> 00:38:20,216 -Sebab itu saya pilih awak. -Ya. 789 00:38:20,300 --> 00:38:21,259 Tapi terus terang, 790 00:38:22,594 --> 00:38:25,138 jurang umur kita buat saya tak senang. 791 00:38:25,221 --> 00:38:27,390 Ingat, umur hanyalah angka. 792 00:38:27,474 --> 00:38:29,934 -Baik awak buktikan. -Yang penting cara kita bawa diri 793 00:38:30,018 --> 00:38:32,771 dan personaliti dalaman kita. Betul? 794 00:38:35,690 --> 00:38:36,983 Saya tak sangka. 795 00:38:37,067 --> 00:38:39,652 -Lucu kerana dia tak terus sambar. -Kembar saya bagus. 796 00:38:39,736 --> 00:38:40,904 Ya, betul. 797 00:38:40,987 --> 00:38:44,282 David, Hanna. Apa perasaan kamu? 798 00:38:44,365 --> 00:38:48,244 Saya rasa hebat. Sebaik saja saya nampak dia, saya terus tertawan. 799 00:38:48,328 --> 00:38:49,245 Kita akan berbual. 800 00:38:54,084 --> 00:38:55,168 Comelnya dia! 801 00:38:56,336 --> 00:38:59,964 Saya sangat gembira kembar saya berfikiran terbuka. 802 00:39:00,381 --> 00:39:03,676 -Ingatkan dia takkan cakap dengan lelaki. -Betul? 803 00:39:03,760 --> 00:39:06,471 Dia sangat cerewet. Sebelum berpisah, 804 00:39:06,554 --> 00:39:09,390 saya kata kepadanya, "Buka fikiran. Beri peluang." 805 00:39:09,474 --> 00:39:10,975 Tengok? Comelnya! 806 00:39:11,059 --> 00:39:14,437 Kembar awak akan dijaga dengan baik. 807 00:39:14,521 --> 00:39:15,855 Oh, Tuhan. 808 00:39:16,856 --> 00:39:19,484 Aduhai. Terharu rasanya. 809 00:39:19,567 --> 00:39:20,819 Saya sangat bangga dengan dia. 810 00:39:21,528 --> 00:39:22,737 Kenapa saya begini? 811 00:39:22,821 --> 00:39:26,658 Kenapa awak menangis? Rindu kembar awak? 812 00:39:27,117 --> 00:39:27,992 Cuma... 813 00:39:29,452 --> 00:39:30,995 Kembar saya. 814 00:39:31,371 --> 00:39:33,540 Keadaan ini sukar buat saya. 815 00:39:35,708 --> 00:39:40,171 Ini kali pertama saya sedar betapa pemalunya saya. 816 00:39:50,932 --> 00:39:53,434 Hai, sayang. Awak nak bersendirian? 817 00:39:53,518 --> 00:39:55,311 -Tak apa, keluarlah. -Okey. 818 00:39:55,395 --> 00:39:56,813 Saya tak perlu jadi antisosial. 819 00:39:57,438 --> 00:40:01,025 Kembar saya sedih dan saya tak sukakannya. 820 00:40:01,109 --> 00:40:04,070 -Hei, sayang. -Hai. 821 00:40:04,529 --> 00:40:07,991 -Dia baik saja. -Betulkah? 822 00:40:08,199 --> 00:40:10,952 -Saya rasa tak. -Kamu saling merindui. 823 00:40:11,035 --> 00:40:12,954 Saya boleh faham. 824 00:40:13,037 --> 00:40:17,709 Saya hanya tak mahu rasa seronok seorang diri. 825 00:40:17,792 --> 00:40:20,295 -Ya. -Saya paling sayang dia. 826 00:40:20,378 --> 00:40:22,422 -Ya. -Dia keutamaan saya. Hidup saya. 827 00:40:22,505 --> 00:40:26,885 Saya hanya betul-betul nak tahu. Adakah dia seronok? 828 00:40:26,968 --> 00:40:29,429 -Kalau dia tak seronok... -Awak nak tahu. 829 00:40:29,512 --> 00:40:30,346 Betul. 830 00:40:30,430 --> 00:40:33,224 -Kalau dia nak balik, awak ikut. -Saya ikut. 831 00:40:33,308 --> 00:40:34,475 Ya, betul. 832 00:40:42,150 --> 00:40:43,776 Saya nak buat ucap selamat. 833 00:40:43,860 --> 00:40:45,278 Ayuh, Whittnay. 834 00:40:48,198 --> 00:40:50,867 Gadis dari Atlanta. Dia bukan dari... 835 00:40:50,950 --> 00:40:55,079 Saya sangat lega setelah tengok kembar saya. 836 00:40:55,163 --> 00:40:58,416 Saya rasa lega setelah menonton Info Kembar tadi. 837 00:40:58,499 --> 00:40:59,459 WHITTNAY RUMAH VISTA 838 00:40:59,542 --> 00:41:02,212 Kembar saya seronok di sana. 839 00:41:02,295 --> 00:41:04,297 Setelah tahu dia baik saja, 840 00:41:04,380 --> 00:41:08,635 saya rasa lebih terbuka dan sedia untuk mencari cinta. 841 00:41:08,718 --> 00:41:10,970 Benarkan saya memperkenalkan diri semula. 842 00:41:13,556 --> 00:41:15,600 Pertama sekali, saya rasa bersyukur 843 00:41:15,683 --> 00:41:18,228 dapat melalui pengalaman ini bersama-sama kamu. 844 00:41:18,311 --> 00:41:20,939 Semoga kita berjaya jumpa teman 845 00:41:21,022 --> 00:41:24,234 -dan ayuh berseronok. -Minum! 846 00:41:24,317 --> 00:41:27,570 -Saya suka, Whit. Hebatlah. -Kamu ada pelekat puting? 847 00:41:28,988 --> 00:41:30,323 Siapa dia hari ini? 848 00:41:30,406 --> 00:41:31,824 Orang baharu dan diperbaharui. 849 00:41:34,202 --> 00:41:35,036 RUMAH TAMAN 850 00:41:35,119 --> 00:41:36,955 -Okey, semua. Ayuh minum. -Minum. 851 00:41:37,038 --> 00:41:40,041 Satu malam lagi bersama-sama. Mari kita terbuka dan berkongsi. 852 00:41:40,124 --> 00:41:42,126 Moga malam ini baik. Ayuh berseronok. 853 00:41:42,210 --> 00:41:44,712 -Baiklah. -Ayuh. Minum, semua! 854 00:41:45,463 --> 00:41:47,090 Kamu berseronok? 855 00:41:47,173 --> 00:41:51,761 -Oh, Tuhan. Tengoklah awak! -Kamu semua nampak mengagumkan. 856 00:41:52,011 --> 00:41:55,765 Walaupun seronok apabila nampak dia berjalan masuk, 857 00:41:55,848 --> 00:41:59,602 apabila Nikki datang, saya rasa ada sesuatu akan terjadi. 858 00:41:59,686 --> 00:42:02,563 Mungkin dia akan menambah rencah dalam situasi ini. 859 00:42:03,022 --> 00:42:04,023 RUMAH VISTA 860 00:42:04,107 --> 00:42:05,817 -Pusing, semua. -Apa? 861 00:42:06,359 --> 00:42:08,444 Saya bawa undangan ke parti. 862 00:42:08,528 --> 00:42:11,114 -Apa pula sekarang? Awak nampak cantik. -Apa? 863 00:42:11,572 --> 00:42:13,032 BRIE BELLA RUMAH VISTA 864 00:42:13,574 --> 00:42:14,409 RUMAH VISTA 865 00:42:14,492 --> 00:42:18,246 Seperti kamu tahu, kamu dan kembar datang mencari cinta dalam eksperimen ini. 866 00:42:19,247 --> 00:42:20,623 Saya rasa gementar. 867 00:42:20,707 --> 00:42:21,958 Saya menggigil sekarang. 868 00:42:22,041 --> 00:42:23,918 Saya menggigil. 869 00:42:24,836 --> 00:42:27,463 Bukan semua orang akan berjaya. 870 00:42:27,547 --> 00:42:28,673 Oh, Tuhan. 871 00:42:28,756 --> 00:42:31,968 Namun, jika kamu berjaya mencari cinta pada akhir eksperimen, 872 00:42:32,051 --> 00:42:35,263 kamu perlu buat salah satu keputusan paling sukar dalam hidup. 873 00:42:35,346 --> 00:42:37,432 Mula-mula, kamu perlu dapat padanan tepat. 874 00:42:37,515 --> 00:42:39,684 -Oh, Tuhan. -Biar betul. 875 00:42:39,767 --> 00:42:44,063 Sekarang, kembar saya di rumah satu lagi 876 00:42:44,147 --> 00:42:46,524 sedang beritahu kembar kamu 877 00:42:46,607 --> 00:42:48,609 yang lima lelaki di rumah itu 878 00:42:50,111 --> 00:42:53,906 perlu memilih lima wanita untuk teruskan eksperimen. 879 00:42:55,908 --> 00:42:57,910 Ada enam wanita di rumah itu, 880 00:42:57,994 --> 00:43:01,039 maka seorang kembar takkan dipilih. 881 00:43:01,122 --> 00:43:02,332 RUMAH VISTA RUMAH TAMAN 882 00:43:02,415 --> 00:43:05,752 Peserta lelaki, kamu ada tanggungjawab besar. 883 00:43:06,794 --> 00:43:09,505 Setiap orang perlu pilih seorang wanita 884 00:43:09,589 --> 00:43:11,424 untuk meneruskan eksperimen ini. 885 00:43:12,467 --> 00:43:15,762 Maka seorang peserta wanita 886 00:43:15,845 --> 00:43:18,222 perlu pulang pada malam ini. 887 00:43:20,016 --> 00:43:21,434 Alamak. 888 00:43:24,395 --> 00:43:26,022 -Alamak. -Tunggu. 889 00:43:29,233 --> 00:43:30,943 Kembar wanita itu... 890 00:43:31,027 --> 00:43:33,071 Seorang daripada kamu... 891 00:43:35,448 --> 00:43:38,534 juga terpaksa pulang malam ini. 892 00:43:38,618 --> 00:43:39,619 Apa? 893 00:43:39,702 --> 00:43:41,788 -Oh, Tuhan. -Oh, Tuhan. 894 00:43:45,333 --> 00:43:46,626 Macam pakej. 895 00:43:46,709 --> 00:43:49,295 Kami terpaksa lakukannya 896 00:43:49,379 --> 00:43:52,423 agar bilangan peserta sama untuk eksperimen ini. 897 00:43:52,799 --> 00:43:53,925 RUMAH VISTA 898 00:43:54,008 --> 00:43:57,470 Kamu perlu segera keluar, pergi ke rumah satu lagi 899 00:43:57,553 --> 00:43:58,971 dan jemput kembar kamu. 900 00:43:59,055 --> 00:44:00,932 Biar betul. 901 00:44:01,766 --> 00:44:03,309 Teruk betul. 902 00:44:11,859 --> 00:44:12,985 Saya rasa mual. 903 00:45:17,300 --> 00:45:19,302 Terjemahan sari kata oleh NH Azizan 904 00:45:19,385 --> 00:45:21,387 Penyelia Kreatif Noorsalwati Nordin