1 00:00:09,720 --> 00:00:11,138 BLIŹNIACZE SERCA 2 00:00:11,472 --> 00:00:12,473 DOM Z WIDOKIEM 3 00:00:12,556 --> 00:00:14,057 A tydzień później... 4 00:00:17,144 --> 00:00:19,688 - Cześć wszystkim. - Cześć! 5 00:00:21,148 --> 00:00:23,525 Dobrze spaliście bez swoich bliźniaków? 6 00:00:23,609 --> 00:00:25,486 - Tak. - Komuś jest trudno 7 00:00:25,569 --> 00:00:26,695 bez bliźniaka? 8 00:00:26,779 --> 00:00:28,572 - Mnie. - Jest dziwnie. 9 00:00:28,655 --> 00:00:31,492 Dlaczego tak ci ciężko bez Brittnay? 10 00:00:31,575 --> 00:00:32,409 WHITTNAY DOM Z WIDOKIEM 11 00:00:32,493 --> 00:00:36,330 Przy niej jestem bardziej pewna siebie. Bo z nią jestem sobą. 12 00:00:36,413 --> 00:00:40,167 Więc do końca nie wiem, kim jestem sama ze sobą. 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,877 Teraz się tego uczę. 14 00:00:41,960 --> 00:00:45,422 - Trudno być tym, kim jestem. - Podoba mi się to. I dobrze. 15 00:00:45,506 --> 00:00:48,383 Nie postrzegałam siebie jako po prostu Whittnay. 16 00:00:48,467 --> 00:00:53,180 Zawsze były Whittnay i Brittnay. Więc jej brak naprawdę bardzo 17 00:00:53,263 --> 00:00:54,932 na mnie wpływa. 18 00:00:55,015 --> 00:00:58,143 Gdy nie ma przy mnie mojej bliźniaczki Nikki, 19 00:00:58,227 --> 00:00:59,728 czuję różne rzeczy. 20 00:00:59,812 --> 00:01:03,148 Czuję dziwny ucisk w żołądku i myślę sobie: „O nie”. 21 00:01:03,232 --> 00:01:06,819 Piszę do niej SMS i pytam: „Wszystko okej?”. Też tak czujecie? 22 00:01:06,902 --> 00:01:08,487 - Też tak mam. - Ja też. 23 00:01:08,570 --> 00:01:11,615 No to słucham. Co dokładnie czujesz? 24 00:01:11,698 --> 00:01:14,076 Czuję, że mój brat cieszy się z tego, 25 00:01:14,159 --> 00:01:15,911 że mnie z nim nie ma. 26 00:01:15,994 --> 00:01:19,039 Bo jesteśmy podobni i spędzamy ze sobą dużo czasu. 27 00:01:19,122 --> 00:01:21,041 Pracujemy i mieszkamy razem. 28 00:01:21,124 --> 00:01:23,836 Możemy teraz ustanowić naszą indywidualność. 29 00:01:23,919 --> 00:01:26,630 I nikt nas teraz ze sobą nie wiąże. 30 00:01:26,713 --> 00:01:29,550 Ludzie widzą nas takimi, jacy jesteśmy osobno. 31 00:01:29,633 --> 00:01:32,844 - Więc podoba ci się ten eksperyment. - Bardzo. 32 00:01:32,927 --> 00:01:34,012 Znów czuję się wolny. 33 00:01:34,096 --> 00:01:37,015 Wiadomo, jak jest z eksperymentami. 34 00:01:37,099 --> 00:01:39,768 Nie wiadomo, czego można się spodziewać. 35 00:01:39,852 --> 00:01:40,811 Tak. 36 00:01:40,894 --> 00:01:42,604 Mam dla was niespodziankę. 37 00:01:42,688 --> 00:01:44,982 - Nie. - Nie lubię niespodzianek. 38 00:01:45,064 --> 00:01:46,441 Zaraz wracam. 39 00:01:46,525 --> 00:01:49,361 - Przyprowadzi bliźniaki? - Zostawi nas w niepewności? 40 00:01:49,444 --> 00:01:51,947 Boże, a co jeśli przyprowadzi bliźniaki? 41 00:01:53,073 --> 00:01:54,157 To jakaś laska. 42 00:01:56,951 --> 00:02:00,330 - Mówiłem, że to będzie laska. - Wiedziałem. 43 00:02:00,414 --> 00:02:01,832 Jak się macie? 44 00:02:04,918 --> 00:02:06,795 - Jestem Gaby. - A ja Maddie. 45 00:02:06,879 --> 00:02:08,254 Mamy 24 lata. 46 00:02:08,337 --> 00:02:10,382 Jesteśmy bliźniaczkami jednojajowymi. 47 00:02:10,465 --> 00:02:14,052 Pracujemy dla tej samej firmy na takim samym stanowisku. 48 00:02:14,136 --> 00:02:15,929 Zarządzanie prawami autorskimi. 49 00:02:16,013 --> 00:02:18,557 Dorastałyśmy w miłości do muzyki, 50 00:02:18,640 --> 00:02:20,851 śpiewu i gry na instrumentach. 51 00:02:20,934 --> 00:02:25,396 To doprowadziło nas do tych samych karier i tych samych pasji. 52 00:02:25,480 --> 00:02:27,482 Jesteśmy ze sobą 24/7. 53 00:02:27,566 --> 00:02:29,568 Pracujemy razem, mieszkamy razem. 54 00:02:29,985 --> 00:02:32,029 Wszystko robimy razem. 55 00:02:33,864 --> 00:02:38,785 Jako demiseksualistki nie odczuwamy pociągu seksualnego 56 00:02:38,869 --> 00:02:41,455 bez głębokiej więzi emocjonalnej. 57 00:02:41,538 --> 00:02:43,540 Nie miałyśmy przygód na jedną noc. 58 00:02:43,624 --> 00:02:45,626 Nie byłyśmy w stanie tego zrobić, 59 00:02:45,709 --> 00:02:49,046 bo bardziej pociąga nas energia i osobowość. 60 00:02:49,129 --> 00:02:53,258 Ale mamy nadzieję, że znajdziemy miłość wśród bliźniaków. 61 00:02:53,342 --> 00:02:56,303 - Jesteśmy gotowe do akcji. - Tak. 62 00:02:56,386 --> 00:02:58,597 Mamy nadzieję, że inni też są gotowi. 63 00:03:00,933 --> 00:03:02,559 Szaleństwo! 64 00:03:02,643 --> 00:03:05,771 Kiedy ją zobaczyłem, to mnie zamurowało. 65 00:03:05,854 --> 00:03:08,982 Pięknie wyglądała w brązowej sukience. Ma tatuaże. 66 00:03:09,066 --> 00:03:11,568 Wydaje się energiczna, przyjazna i miła. 67 00:03:11,652 --> 00:03:12,569 ANDREW DOM Z WIDOKIEM 68 00:03:12,653 --> 00:03:14,112 Naprawdę urocza. 69 00:03:14,196 --> 00:03:18,742 Więc od razu wzbudziła moje zainteresowanie. 70 00:03:18,825 --> 00:03:19,952 Maddie może być tym, 71 00:03:20,035 --> 00:03:23,705 czego szuka Andrew, ale może załapie kontakt z Sethem... 72 00:03:23,872 --> 00:03:25,999 - Jestem Seth. - Miło mi. 73 00:03:26,083 --> 00:03:27,501 Seth, nikt cię nie wybrał. 74 00:03:27,584 --> 00:03:29,753 Bo jego pierwszy dzień był, niestety, 75 00:03:29,836 --> 00:03:34,299 - bardziej łzawy niż wybuchowy. - Nie spodziewałem się, że uronię łzę. 76 00:03:34,925 --> 00:03:38,011 To szaleństwo, wszyscy jesteśmy bliźniakami. 77 00:03:38,095 --> 00:03:40,514 Widzę, którą z bliźniaczek ty jesteś. 78 00:03:40,597 --> 00:03:42,432 - Luke, miło cię poznać. - I ciebie. 79 00:03:42,516 --> 00:03:44,142 - Jestem Aaron. - Miło mi. 80 00:03:44,226 --> 00:03:47,479 Gdy zobaczyłem Gaby, od razu pomyślałem, że jest piękna. 81 00:03:47,562 --> 00:03:50,691 Ma piękny uśmiech. Piękne oczy. 82 00:03:50,774 --> 00:03:53,360 Piękne ciało. Z nikim się nie sparowałem. 83 00:03:53,443 --> 00:03:54,277 SAMER DOM W OGRODZIE 84 00:03:54,360 --> 00:03:56,029 Może powinienem spróbować. 85 00:03:56,113 --> 00:03:59,949 Zeszłego wieczora bliźniak Samera, Samir, nawiązał więź z Baelee 86 00:04:00,033 --> 00:04:02,327 mimo dzielących ich dziesięciu lat. 87 00:04:02,411 --> 00:04:06,707 Może Samer nawiąże więź z nową demiseksualistką. 88 00:04:06,790 --> 00:04:08,750 Siadajmy. 89 00:04:08,834 --> 00:04:09,876 - Tak. - Boże! 90 00:04:09,960 --> 00:04:13,088 Mamy dużo pytań. Musimy sporo nadrobić. 91 00:04:13,171 --> 00:04:14,881 Jaki jest twój typ faceta? 92 00:04:14,965 --> 00:04:18,300 Który z chłopaków jest w twoim typie? 93 00:04:18,384 --> 00:04:20,262 Tak, kogo byś wybrała? 94 00:04:20,345 --> 00:04:22,055 Szczerze, nie umiem wybrać, 95 00:04:22,139 --> 00:04:24,224 bo wszystko zależy od energii. 96 00:04:24,307 --> 00:04:26,560 - Musieliśmy wczoraj wybierać. - Boże! 97 00:04:26,643 --> 00:04:28,020 Musieliśmy to zrobić. 98 00:04:28,103 --> 00:04:31,023 - Czuję od ciebie dobrą energię. - Okej. 99 00:04:31,106 --> 00:04:35,193 Są już jakieś dopasowania? Jak to wygląda? 100 00:04:35,277 --> 00:04:39,239 Ja i Brittnay mieliśmy dobry pierwszy dzień. Sparowaliśmy się. 101 00:04:39,322 --> 00:04:42,242 No dobra, mów. Kogo wybierasz? 102 00:04:42,325 --> 00:04:45,077 Chciałabym pogadać z każdym osobno 103 00:04:45,162 --> 00:04:47,664 - i wyczuć waszą energię. - Spoko. 104 00:04:47,914 --> 00:04:50,750 Chcesz tam pogadać? 105 00:04:50,834 --> 00:04:51,960 Dobra, chodźmy. 106 00:04:52,044 --> 00:04:54,212 Leć, David! 107 00:04:55,088 --> 00:04:58,633 Ciekawe, co czuje Hanna, gdy Maddie porywa Davida 108 00:04:58,717 --> 00:05:00,218 na prywatną rozmowę. 109 00:05:00,302 --> 00:05:03,889 Hanna może żałować, że nie pocałowała wczoraj Davida w usta. 110 00:05:03,972 --> 00:05:09,227 David jest świetny. To pierwszy facet, przy którym poczułam się komfortowo. 111 00:05:10,145 --> 00:05:12,773 - Już. - Dziękuję. Jesteś super. 112 00:05:12,856 --> 00:05:15,025 Chcę go lepiej poznać. 113 00:05:15,108 --> 00:05:17,069 Jaki jest twój typ? 114 00:05:17,194 --> 00:05:20,489 Najpierw zwracam uwagę na twarz. 115 00:05:20,572 --> 00:05:22,407 Kości policzkowe i takie tam. 116 00:05:22,491 --> 00:05:23,825 Na to patrzę. 117 00:05:23,909 --> 00:05:26,161 - Fajnie. - A ty? 118 00:05:26,244 --> 00:05:28,955 Jestem osobą, która wyczuwa energię innych. 119 00:05:29,039 --> 00:05:30,999 - Więc wpadłem ci w oko? - Tak. 120 00:05:31,083 --> 00:05:34,127 Ale nadal spróbuję porozmawiać ze wszystkimi. 121 00:05:34,211 --> 00:05:37,380 - Jak myślisz, kogo wybierze siostra? - Nie wiem. 122 00:05:37,464 --> 00:05:39,966 - Może mojego brata? - To byłoby szalone. 123 00:05:40,050 --> 00:05:41,593 - Tak myślisz? - Nie wiem. 124 00:05:41,927 --> 00:05:44,805 - Zobaczmy, kogo wybrała pierwszego. - Poszpiegujmy. 125 00:05:44,888 --> 00:05:47,516 - To tam? - Aaron! 126 00:05:47,599 --> 00:05:50,101 - To Aaron. - Tak. 127 00:05:50,185 --> 00:05:51,144 Cześć. 128 00:05:52,104 --> 00:05:52,938 BRITTNAY SPAROWANA Z AARONEM 129 00:05:53,021 --> 00:05:53,939 Hej. 130 00:05:54,022 --> 00:05:56,650 I powodzenia. Ja jestem pewna siebie 131 00:05:56,733 --> 00:05:59,945 i wierzę, że co ma być, to będzie. 132 00:06:00,028 --> 00:06:03,073 Nie obchodzi mnie, że go zaprosiła. Niech się bawią. 133 00:06:03,156 --> 00:06:04,783 Jest spoko, nic wielkiego. 134 00:06:05,450 --> 00:06:09,579 Mam z bratem firmę, dostarczamy jedzenie z restauracji. 135 00:06:09,663 --> 00:06:12,833 Obsługujemy pięć miast i się rozwijamy. 136 00:06:12,916 --> 00:06:15,502 To moja pasja. Restauracje należące do czarnych, 137 00:06:15,585 --> 00:06:18,380 chcemy przysłużyć się społeczności. 138 00:06:18,463 --> 00:06:21,174 Cieszę się, że chciałaś pogadać. Jesteś piękna. 139 00:06:21,258 --> 00:06:25,595 - Co lubisz robić? - Lubię czytać. Jestem dość uduchowiona. 140 00:06:25,679 --> 00:06:29,641 - Kocham czytać. Pracowałem w księgarni. - Masz ulubioną książkę? 141 00:06:29,724 --> 00:06:32,310 - PowerNomics. - Właśnie to czytam. 142 00:06:32,394 --> 00:06:35,564 Serio teraz to czytam. 143 00:06:35,647 --> 00:06:40,235 W czasie rozmowy z Aaronem wyraźnie zauważyłam, 144 00:06:40,318 --> 00:06:41,319 GABY DOM W OGRODZIE 145 00:06:41,403 --> 00:06:46,950 że cisza nie była niezręczna i dobrze nam się gadało. 146 00:06:47,033 --> 00:06:50,704 Czytałem książkę o komunikacji i mocnych, 147 00:06:50,787 --> 00:06:55,292 udanych relacjach, które mogą przenieść cię na wyższy poziom. 148 00:06:55,375 --> 00:06:56,209 Tak. 149 00:06:56,918 --> 00:07:00,172 Mimo że Andrew odbył wczoraj nieziemską rozmowę 150 00:07:00,255 --> 00:07:01,673 z Cearą... 151 00:07:01,756 --> 00:07:03,508 - Wierzysz w kosmitów? - Tak. 152 00:07:03,592 --> 00:07:05,510 - Serio? - No pewnie! 153 00:07:05,594 --> 00:07:08,638 Zobaczmy, czy nawiąże kosmiczną więź z Maddie. 154 00:07:09,222 --> 00:07:12,058 Jaka jest twoja historia? 155 00:07:12,142 --> 00:07:15,854 Kiedyś chciałam zostać muzyczką. 156 00:07:15,937 --> 00:07:20,775 Ale kiedy już się w to wkręciłam, chciałam po prostu pracować w branży. 157 00:07:20,859 --> 00:07:21,860 Jasne. 158 00:07:22,152 --> 00:07:25,447 I w sumie robię to, odkąd skończyłam szkołę. 159 00:07:25,530 --> 00:07:26,531 A ty? 160 00:07:26,615 --> 00:07:28,950 Pracuję w sprzedaży, zajmuję się też sztuką. 161 00:07:29,034 --> 00:07:31,912 - Robię sety na festiwale. - Super. 162 00:07:31,995 --> 00:07:34,331 - Uwielbiam festiwale. - Tak? 163 00:07:34,414 --> 00:07:38,210 - Jaka jest twoja ulubiona muzyka? - House, muzyka elektroniczna. 164 00:07:38,293 --> 00:07:40,295 Jesteś imprezowiczem czy luzakiem? 165 00:07:40,378 --> 00:07:41,421 To i to. 166 00:07:41,504 --> 00:07:43,757 Pociągnęła mnie energia Andrew. 167 00:07:43,840 --> 00:07:48,178 Ale w sumie jestem po prostu wyluzowaną, twardo stąpającą po ziemi osobą. 168 00:07:48,261 --> 00:07:51,431 Wydawał się wyluzowany. 169 00:07:51,514 --> 00:07:54,142 Jakby nie był imprezowiczem, 170 00:07:54,226 --> 00:07:56,478 ale kimś, kto ma pozytywną energię. 171 00:07:56,561 --> 00:07:58,813 Dobre wibracje. Lubisz reggae? 172 00:07:58,897 --> 00:08:00,273 - Uwielbiam. - Ja też. 173 00:08:00,357 --> 00:08:03,276 - To jeden z moich ulubionych gatunków. - Kocham. 174 00:08:03,860 --> 00:08:06,238 - Kocham reggae. - Uwielbiam reggae. 175 00:08:06,321 --> 00:08:08,114 Kocham instrumenty. 176 00:08:08,990 --> 00:08:11,243 - Na czym grasz? - Na gitarze i fortepianie. 177 00:08:11,326 --> 00:08:14,246 Na fortepianie trochę. Uczyłam się siedem lat, 178 00:08:14,329 --> 00:08:17,791 - ale przerzuciłam się na gitarę. - Tak? 179 00:08:17,874 --> 00:08:20,418 - A śpiewasz? - Tak, śpiewam. 180 00:08:21,586 --> 00:08:22,796 A ty co robisz? 181 00:08:22,879 --> 00:08:27,509 - Jestem DJ-em. - Super. Też pracuję w muzyce. 182 00:08:27,592 --> 00:08:30,136 Czy zwykle spędzasz czas z bliźniakiem? 183 00:08:30,220 --> 00:08:32,347 - On jest bardziej towarzyski. - Jasne. 184 00:08:32,429 --> 00:08:35,392 Więc on raczej robi coś z przyjaciółmi. 185 00:08:35,475 --> 00:08:36,768 Ja raczej w domu. 186 00:08:36,851 --> 00:08:39,813 - Gdzie pracujesz? - Mamy z bratem restauracje. 187 00:08:39,895 --> 00:08:41,063 Jesteście sobie bliscy? 188 00:08:41,147 --> 00:08:42,606 To mój najlepszy przyjaciel. 189 00:08:42,691 --> 00:08:45,610 Ciekawe, czy Maddie polubi Samira, 190 00:08:45,694 --> 00:08:48,196 który miał świetną randkę z Baelee. 191 00:08:48,280 --> 00:08:50,073 W weekendy robimy coś razem. 192 00:08:50,156 --> 00:08:51,574 Z siostrą też tak masz? 193 00:08:51,658 --> 00:08:53,576 Tymczasem w Domu w ogrodzie... 194 00:08:53,660 --> 00:08:55,954 - Długo jesteś w Los Angeles? - Dwa lata. 195 00:08:56,037 --> 00:08:58,790 ...Gaby może mieć więcej szczęścia z Samerem, 196 00:08:58,873 --> 00:09:00,667 który jeszcze nie ma dopasowania. 197 00:09:00,750 --> 00:09:03,753 Wyprowadziłyśmy się do dużej kawalerki. 198 00:09:03,837 --> 00:09:07,882 Jesteśmy niezależne. Nie chciałyśmy, żeby rodzice za nas płacili. 199 00:09:07,966 --> 00:09:11,720 Ale po wyprowadzce nie było łatwo. 200 00:09:11,803 --> 00:09:15,724 Ja przyjechałem tu dziesięć lat temu. 201 00:09:15,807 --> 00:09:16,850 Z Syrii. 202 00:09:16,933 --> 00:09:19,811 Na początku mieszkałem w garażu. 203 00:09:19,894 --> 00:09:22,897 - Razem z bratem. Przez rok. - Jasne, rozumiem. 204 00:09:22,981 --> 00:09:25,442 Jeden spał na podłodze, drugi na materacu. 205 00:09:25,525 --> 00:09:27,444 Wszyscy mieliśmy trudne początki. 206 00:09:27,527 --> 00:09:28,653 Ale udało nam się. 207 00:09:28,862 --> 00:09:29,946 Czym się zajmujesz? 208 00:09:30,030 --> 00:09:32,657 Mamy z bratem restauracje w Los Angeles. 209 00:09:32,741 --> 00:09:34,159 Jakie restauracje? 210 00:09:34,242 --> 00:09:37,704 Trzy to ten sam koncept. Kawiarnie otwarte do późna. 211 00:09:37,787 --> 00:09:39,372 - Spoko. - Lokal z sushi. 212 00:09:39,456 --> 00:09:42,333 - Uwielbiam sushi. - No to zapraszam. 213 00:09:42,417 --> 00:09:43,960 Śródziemnomorska kuchnia. 214 00:09:44,044 --> 00:09:45,086 Super. 215 00:09:45,170 --> 00:09:47,088 Kiedy byłaś ostatnio w związku? 216 00:09:47,172 --> 00:09:48,840 Mój ostatni związek... 217 00:09:50,258 --> 00:09:51,634 Cholera. Ostatni? 218 00:09:53,219 --> 00:09:54,554 Osiem miesięcy temu. 219 00:09:54,637 --> 00:09:55,930 Mam takie nastawienie, 220 00:09:56,014 --> 00:09:59,893 że na różnych etapach życia potrzebujesz różnych ludzi. 221 00:09:59,976 --> 00:10:05,940 To smutne, ale idziesz dalej i poznajesz nowych ludzi. 222 00:10:06,024 --> 00:10:10,028 Jestem podekscytowana. Samer jest z Los Angeles, tak jak ja. 223 00:10:10,111 --> 00:10:13,907 Jest jednym z facetów, z którymi złapałam najlepszy kontakt. 224 00:10:13,990 --> 00:10:17,369 Przeprowadziłaś się do LA dwa lata temu i już rządzisz. 225 00:10:17,452 --> 00:10:20,080 - Tak na to spójrz. - No może. 226 00:10:21,790 --> 00:10:25,418 Maddie i Gaby poznały już dostępnych facetów. 227 00:10:25,502 --> 00:10:29,756 A ponieważ są nowe w domach, obie pójdą dziś wieczorem na randkę. 228 00:10:29,839 --> 00:10:32,634 - Zaraz masz randkę. - Co włożysz? 229 00:10:32,717 --> 00:10:34,636 Nie mam pojęcia. 230 00:10:34,719 --> 00:10:36,304 Co sądzisz o Andrew? 231 00:10:36,388 --> 00:10:41,476 Wydaje się miły, autentyczny. Ale chyba jest trochę zamknięty w sobie. 232 00:10:41,559 --> 00:10:43,561 - Tak. - Jest bardzo cichy, 233 00:10:43,645 --> 00:10:46,231 trzeba trochę czasu, by coś z niego wyciągnąć. 234 00:10:46,314 --> 00:10:50,443 Macie kogoś konkretnego na oku? 235 00:10:50,527 --> 00:10:53,196 Samir i ja wybraliśmy się nawzajem. 236 00:10:53,363 --> 00:10:57,867 To był natychmiastowy pociąg. Nawiązywaliśmy ze sobą kontakt wzrokowy 237 00:10:57,951 --> 00:10:59,119 od początku. 238 00:10:59,202 --> 00:11:01,830 - Wkręcił się w ciebie. - To fajnie. 239 00:11:01,913 --> 00:11:05,333 Lubię, gdy facet interesuje się mną bardziej niż ja nim. 240 00:11:05,417 --> 00:11:09,087 Jeśli nie pocałujemy się od razu i jeśli nie ma... 241 00:11:09,170 --> 00:11:11,423 Jeśli nie ma tej iskry, to... 242 00:11:11,506 --> 00:11:14,008 Jeśli tego nie będzie, to... 243 00:11:14,092 --> 00:11:16,678 - Dokładnie. - Podobają mi się ci faceci, 244 00:11:16,761 --> 00:11:20,014 ale chcę ich pocałować i zobaczyć, czy jest chemia 245 00:11:20,098 --> 00:11:21,057 z którymś z nich. 246 00:11:21,141 --> 00:11:22,350 Pocałować wszystkich? 247 00:11:22,517 --> 00:11:26,521 Wiem, którzy mnie pociągają, 248 00:11:26,604 --> 00:11:29,482 więc chciałabym pocałować ich. 249 00:11:29,566 --> 00:11:32,527 Do Davida czuję pociąg seksualny. 250 00:11:32,610 --> 00:11:34,529 To nie tak, że chcę się spieszyć, 251 00:11:34,612 --> 00:11:37,824 ale skoro już jestem nakręcona, to czemu by nie. 252 00:11:37,907 --> 00:11:40,034 To mój plan na dzisiejszy wieczór. 253 00:11:40,118 --> 00:11:43,121 Wszyscy się spikną do końca tygodnia? 254 00:11:43,204 --> 00:11:44,789 Nie, ja będę tutaj. 255 00:11:44,873 --> 00:11:47,667 Byłam pozytywnie nastawiona do programu. 256 00:11:47,750 --> 00:11:48,585 WHITTNAY BRAK DOPASOWAŃ 257 00:11:48,668 --> 00:11:52,881 Ale teraz po prostu czuję, że muszę tutaj pokonać mój lęk separacyjny. 258 00:11:52,964 --> 00:11:54,841 - I to wszystko. - Jasne. 259 00:11:54,924 --> 00:11:59,471 Zakładałam, że znajdę tu faceta i na święta założymy takie same piżamy. 260 00:11:59,554 --> 00:12:01,890 - Tak! - Identyczne piżamy. 261 00:12:01,973 --> 00:12:06,102 Na to liczyłam. Ale teraz chcę pokonać lęk separacyjny 262 00:12:06,186 --> 00:12:08,146 i wrócić do domu jako singielka. 263 00:12:08,229 --> 00:12:09,564 - Tego nie wiesz. - Nie. 264 00:12:09,647 --> 00:12:11,399 - Nie wiem. - Jeszcze tak nie mów. 265 00:12:11,483 --> 00:12:14,402 - Daj sobie szansę. - Może coś cię zaskoczy. 266 00:12:14,486 --> 00:12:17,739 W tej chwili widzę w nich raczej kumpli. 267 00:12:17,822 --> 00:12:19,491 Moglibyśmy się przyjaźnić. 268 00:12:19,574 --> 00:12:25,371 David mi się podoba, ale wydaje mi się, że z Hanną złapał lepszy kontakt, 269 00:12:25,455 --> 00:12:27,707 więc toczę tę bitwę na własną rękę. 270 00:12:27,790 --> 00:12:30,960 Zobaczymy, co przyniesie nam noc. 271 00:12:34,839 --> 00:12:37,800 DOM W OGRODZIE 272 00:12:37,884 --> 00:12:40,553 Lepiej spróbować niż żałować bezczynności. 273 00:12:40,637 --> 00:12:42,931 - Tak. - Racja, tak jest. 274 00:12:43,765 --> 00:12:46,976 - Pytanie do wszystkich. - Ale słońce. 275 00:12:47,060 --> 00:12:51,064 Dobra. Wybierzemy, kto naszym zdaniem najlepiej całuje. 276 00:12:51,147 --> 00:12:52,524 Szlag. 277 00:12:52,607 --> 00:12:53,983 Ze wszystkich? 278 00:12:54,067 --> 00:12:54,984 - Tak. - Dobra... 279 00:12:55,068 --> 00:12:57,278 Myślę, że Sabella świetnie całuje. 280 00:12:57,362 --> 00:13:00,949 - Miałam powiedzieć to samo. - Bo twoje usta są takie soczyste. 281 00:13:03,284 --> 00:13:05,912 - Cholera, muszę wszystkich całować? - Nie. 282 00:13:05,995 --> 00:13:09,499 Wczoraj powiedziałabym, że Sabella najchętniej by uciekła, 283 00:13:09,582 --> 00:13:12,835 a dziś jest najpopularniejszą dziewczyną w domu. 284 00:13:12,919 --> 00:13:15,547 Ja stawiam na ciebie, bo się podjarałam. 285 00:13:16,589 --> 00:13:18,383 - Chcesz się przekonać? - Tak. 286 00:13:18,466 --> 00:13:19,300 Teraz? 287 00:13:21,803 --> 00:13:23,346 Dajecie! 288 00:13:23,429 --> 00:13:26,099 - Dawajcie! - To rozumiem! 289 00:13:27,225 --> 00:13:28,810 Tak! 290 00:13:28,893 --> 00:13:31,062 Pocałunek mnie nakręcił, 291 00:13:31,145 --> 00:13:33,773 bo nie sądziłam, że tak szybko zrobi ruch. 292 00:13:33,856 --> 00:13:36,609 To było odważne. Podoba mi się to. 293 00:13:36,693 --> 00:13:38,611 Chciałabym mieć lepszy widok. 294 00:13:38,695 --> 00:13:39,779 Super. 295 00:13:39,862 --> 00:13:42,574 - Dlatego zadałem to pytanie. - Jesteś irytujący. 296 00:13:43,157 --> 00:13:45,868 Skoro robi się gorąco, mam pytanie. 297 00:13:45,952 --> 00:13:46,911 - No? - Dobrze. 298 00:13:46,995 --> 00:13:49,622 Jaka jest wasza ulubiona pozycja seksualna? 299 00:13:50,164 --> 00:13:53,083 - Lubię, jak laska jest na górze. - Lubisz nic nie robić. 300 00:13:53,167 --> 00:13:56,004 Nie. Daję coś z siebie. 301 00:13:56,087 --> 00:13:57,255 Ja lubię na tylniaka. 302 00:13:57,338 --> 00:14:00,341 - Jak? Co to jest? - Na pieska. 303 00:14:00,425 --> 00:14:02,010 - Dobra. - Ja też. 304 00:14:02,093 --> 00:14:04,512 Nie lubię od tyłu. Wolę, jak jest na górze. 305 00:14:04,596 --> 00:14:07,223 Ja lubię, jak mnie powali na kolana. 306 00:14:08,850 --> 00:14:10,935 - Ja nie mam ulubionej. - Jasne. 307 00:14:12,770 --> 00:14:17,483 Bycie dziewicą jest tematem tabu. 308 00:14:17,567 --> 00:14:19,777 Wiem, że w końcu to wypłynie, 309 00:14:19,861 --> 00:14:22,989 ale czuję się trochę niezręcznie i nerwowo, 310 00:14:23,072 --> 00:14:27,994 bo nie miałam nic do powiedzenia w czasie tej rozmowy. 311 00:14:28,077 --> 00:14:31,331 Podoba mi się to, że czujemy się tu tak swobodnie. 312 00:14:31,414 --> 00:14:33,625 Przełamujemy tutaj wiele barier. 313 00:14:45,136 --> 00:14:46,596 - O Boże! - Ale super. 314 00:14:46,679 --> 00:14:48,556 - „Rzut obręczą”. - Dobra. 315 00:14:48,640 --> 00:14:50,767 - Jest budka do całowania? - Sprawdźmy. 316 00:14:51,976 --> 00:14:54,103 Gaby wybrała na pierwszą randkę Aarona, 317 00:14:54,187 --> 00:14:56,481 ale czym jest jarmark bez przyjaciół? 318 00:14:56,564 --> 00:15:00,276 - Zaczynamy od obręczy. - Zacznijmy od tego. 319 00:15:00,360 --> 00:15:01,194 Do dzieła. 320 00:15:01,277 --> 00:15:05,323 Aaron zaprosił Mickeya, a ten zabrał ze sobą Morgan. 321 00:15:06,616 --> 00:15:07,742 Tak blisko. 322 00:15:09,619 --> 00:15:12,497 Uwielbiam jarmarki i zabawę. 323 00:15:12,580 --> 00:15:14,040 O Boże! 324 00:15:14,123 --> 00:15:16,793 - Mam jednego. - Cholera, jak ty tak rzucasz? 325 00:15:16,876 --> 00:15:18,252 Kurde! 326 00:15:18,336 --> 00:15:19,962 Wszystkie trzy! 327 00:15:20,046 --> 00:15:21,214 Jest naprawdę dobra. 328 00:15:21,297 --> 00:15:23,174 - Dawaj. - Ale miękki. 329 00:15:23,257 --> 00:15:24,467 Zajebisty. 330 00:15:24,550 --> 00:15:28,012 Nie mogę sobie przypisać zasług. Gratulacje. 331 00:15:28,096 --> 00:15:30,223 Dużo się dowiedziałam o Aaronie. 332 00:15:30,390 --> 00:15:31,933 - Jeden. W porządku. - Jeden. 333 00:15:32,558 --> 00:15:33,810 - Dwa. - Dwa. 334 00:15:34,310 --> 00:15:38,147 Trzy. W porządku. Chwila. 335 00:15:38,231 --> 00:15:39,691 Twoja kolej. 336 00:15:40,566 --> 00:15:43,444 Co? Rzuciłem to, a wróciło. 337 00:15:43,528 --> 00:15:44,612 Tak. 338 00:15:44,696 --> 00:15:46,906 Jeszcze raz. Nie lubię przegrywać. 339 00:15:47,281 --> 00:15:48,700 Lubi rywalizację. 340 00:15:48,783 --> 00:15:51,953 - Wszystko jest dla mnie rywalizacją. - Jasne. 341 00:15:52,036 --> 00:15:54,414 A ja ani trochę. 342 00:15:54,706 --> 00:15:58,583 Lubię się bawić. Jeśli wygrywam, to fajnie. Jeśli nie, to nie. 343 00:15:58,668 --> 00:15:59,502 CAŁUŚNA BUDKA 344 00:16:00,211 --> 00:16:02,463 „Zrób dzióbek i daj buziaka”. 345 00:16:02,547 --> 00:16:07,844 Była tam budka do całowania i trochę się denerwowałam, bo nie lubię... 346 00:16:07,927 --> 00:16:10,430 Nie lubię się spieszyć. 347 00:16:10,513 --> 00:16:12,098 Widzicie, co sprzedaję. 348 00:16:17,812 --> 00:16:19,105 Dobra. 349 00:16:20,481 --> 00:16:25,194 Ale zobaczyłam, że Aaron i Gaby to robią. Nie chciałam być tchórzem. 350 00:16:25,278 --> 00:16:28,364 W końcu to budka do całowania, więc musimy, nie? 351 00:16:28,448 --> 00:16:29,532 - Chyba tak. - Tak. 352 00:16:33,619 --> 00:16:34,996 Dobra. 353 00:16:35,079 --> 00:16:38,541 - Budka to budka. - Lubię przestrzegać zasad. 354 00:16:38,624 --> 00:16:41,419 Pocałunek był świetny, bo on jest świetny. 355 00:16:41,502 --> 00:16:43,504 - Super tu jest. - No, świetnie. 356 00:16:43,588 --> 00:16:46,799 - Cieszę się, że jestem tu z tobą. - Ja też. 357 00:16:46,883 --> 00:16:49,218 - Siadamy tu? - Tak. 358 00:16:49,302 --> 00:16:52,263 - Tak. - Dobra, fajnie. 359 00:16:52,346 --> 00:16:54,515 Aaron ma świetną energię, 360 00:16:54,599 --> 00:16:57,810 więc chcę go lepiej poznać. 361 00:16:58,811 --> 00:17:00,563 Zależy mi na związkach. 362 00:17:01,647 --> 00:17:04,233 Od zawsze wolę się wiązać. 363 00:17:04,316 --> 00:17:06,902 Ja byłem w czterech. Wszystkie trwały dwa lata. 364 00:17:06,986 --> 00:17:08,321 - Serio? - Wszystkie. 365 00:17:08,404 --> 00:17:10,531 Niektóre z nich schrzaniłem, 366 00:17:10,614 --> 00:17:12,909 - podjąłem złe decyzje... - Na przykład? 367 00:17:12,992 --> 00:17:15,035 - Zdradziłem. - Naprawdę? 368 00:17:15,119 --> 00:17:16,536 Niektóre tak. 369 00:17:16,621 --> 00:17:19,916 To ciekawe, że zdradziłeś. 370 00:17:19,998 --> 00:17:21,583 Tak było. 371 00:17:21,667 --> 00:17:24,670 Nie byłeś szczęśliwy w tym związku 372 00:17:24,754 --> 00:17:26,631 - czy to było... Jasne. - Tak było. 373 00:17:26,714 --> 00:17:30,092 Ale w sumie miałem podejście, że jestem młody, atrakcyjny. 374 00:17:30,176 --> 00:17:34,472 Dziewczyny się mną interesowały, a raz się żyje. 375 00:17:34,555 --> 00:17:35,807 Ciekawe. 376 00:17:35,890 --> 00:17:39,018 Jeśli jestem z kimś w stałym związku, 377 00:17:39,101 --> 00:17:42,313 nigdy, przenigdy bym go nie zdradziła. 378 00:17:42,396 --> 00:17:45,983 Jak ktoś raz zdradzi, to zdradzi kolejny raz. 379 00:17:46,067 --> 00:17:48,152 Oczywiście można się zmienić, 380 00:17:48,236 --> 00:17:51,447 ale to mi nie pasuje. 381 00:17:51,531 --> 00:17:56,953 Jestem otwarty na wiele partnerek, więc... Miłość nie musi być ograniczająca. 382 00:17:57,036 --> 00:18:01,958 Jasne. Ja nigdy nie szukałam przygód. 383 00:18:02,041 --> 00:18:04,085 Rozumiem. Ja szukałem. 384 00:18:04,168 --> 00:18:06,587 Nie dziwię się, szczerze mówiąc. 385 00:18:06,671 --> 00:18:09,507 - Tak było. - Jasne. 386 00:18:09,590 --> 00:18:13,553 Podczas gdy Aaron i Gaby odkrywają dzielące ich różnice... 387 00:18:13,636 --> 00:18:16,681 Wszyscy wyglądają świetnie. 388 00:18:16,764 --> 00:18:18,099 Fajny róż. 389 00:18:18,182 --> 00:18:22,103 ...w Domu w Ogrodzie dopasowana do Aarona Brittnay 390 00:18:22,186 --> 00:18:24,772 robi dobrą minę do niezręcznej sytuacji. 391 00:18:24,856 --> 00:18:29,068 Jak się czujesz z tym, że twój facet poszedł na spotkanie? 392 00:18:29,151 --> 00:18:30,862 - Mój Boże. - Nigdy nie wiadomo. 393 00:18:30,945 --> 00:18:31,863 BRITTNAY DOPASOWANA DO AARONA 394 00:18:31,946 --> 00:18:35,032 Nie wiadomo, ale jest spoko. Wiecie, jaka jestem. 395 00:18:35,116 --> 00:18:38,035 - Spoko? - To nic. Po prostu... 396 00:18:38,119 --> 00:18:41,956 Ale życzę mu powodzenia. Mam nadzieję, że dobrze się bawią. 397 00:18:42,039 --> 00:18:44,667 Poszli na randkę, a nas zostawili. Zdrowie. 398 00:18:44,750 --> 00:18:48,254 - Zdrowie. - To będzie świetna noc. 399 00:18:50,631 --> 00:18:53,551 DOM Z WIDOKIEM 400 00:18:56,387 --> 00:19:01,309 Po tym wieczorze czuję, że muszę rozjaśnić sytuację z Hanną. 401 00:19:01,392 --> 00:19:03,311 Wczoraj się hamowała. 402 00:19:03,394 --> 00:19:04,478 Dobra 403 00:19:04,562 --> 00:19:05,563 WCZORAJ 404 00:19:05,688 --> 00:19:07,398 Przytulić cię też mogę? 405 00:19:07,857 --> 00:19:10,151 - Mogę? - Pewnie, że możesz. 406 00:19:10,234 --> 00:19:11,736 Dobra. 407 00:19:11,819 --> 00:19:15,281 Zdecydowanie chciałbym więcej pogadać z Hanną. 408 00:19:15,364 --> 00:19:18,117 - Jak się czujesz? - Dobrze. 409 00:19:18,200 --> 00:19:21,412 - Jesteś gotowa... - Jesteśmy gotowi na więcej. 410 00:19:21,495 --> 00:19:23,331 Chcę odnieść w życiu sukces. 411 00:19:23,539 --> 00:19:28,711 Pewnie dlatego, że jestem z Etiopii i tam dorastałam. 412 00:19:28,794 --> 00:19:31,464 Myślę, że już odniosłaś sukces. 413 00:19:31,547 --> 00:19:35,259 Mówiłaś, że zaczynałaś od zera. Tak jak ja. 414 00:19:35,343 --> 00:19:38,387 Ludzie widzą we mnie kogoś, a zaczynałem z niczym. 415 00:19:38,471 --> 00:19:41,432 Musiałem na wszystko zapracować. To sukces. 416 00:19:41,515 --> 00:19:45,227 Trudno znaleźć kobietę, która rozumie życie przedsiębiorcy. 417 00:19:45,311 --> 00:19:48,606 Więc często po prostu szkoda mi czasu. 418 00:19:48,689 --> 00:19:51,609 Zostaję przy luźnym, przygodnym seksie. 419 00:19:51,692 --> 00:19:52,568 DAVID WŁAŚCICIEL MAŁEGO BIZNESU 420 00:19:52,652 --> 00:19:55,112 Zwykle się nie staram. 421 00:19:55,196 --> 00:19:57,949 A ile z twoich związków... 422 00:19:58,032 --> 00:19:59,951 - Byłaś z przedsiębiorcami? - Tak. 423 00:20:00,034 --> 00:20:01,953 - Więc pewnie byli zajęci. - Tak. 424 00:20:02,036 --> 00:20:05,289 - I to ci się podoba? - Tak. 425 00:20:05,373 --> 00:20:08,376 Lubisz przedsiębiorczość. Ja też. 426 00:20:08,459 --> 00:20:09,919 Jesteś bardzo zaangażowany. 427 00:20:10,002 --> 00:20:12,213 - To dla ciebie nowość? - Tak. 428 00:20:12,296 --> 00:20:15,257 Nie przywykłaś do facetów, 429 00:20:15,341 --> 00:20:18,094 którzy pasjonują się tym, co robią. 430 00:20:18,177 --> 00:20:22,431 Tak, ale chodzi też o wszystko inne. 431 00:20:22,515 --> 00:20:25,184 Myślę, że jesteś... Może nie głęboki, 432 00:20:25,267 --> 00:20:27,520 - ale jesteś dość... - Jestem poważny. 433 00:20:27,603 --> 00:20:28,604 Tak. 434 00:20:28,938 --> 00:20:31,023 - A ty? - Nie wiem, czy wiesz, 435 00:20:31,107 --> 00:20:32,525 ale jestem z Etiopii. 436 00:20:32,608 --> 00:20:35,528 Zostałam adoptowana w USA, kiedy miałam dziewięć lat. 437 00:20:35,611 --> 00:20:37,613 - Nie wiedziałem. - No. 438 00:20:37,697 --> 00:20:41,075 Byłaś kiedyś z mężczyzną z Bliskiego Wschodu? 439 00:20:41,158 --> 00:20:43,661 Wiesz, w sumie nigdy z nikim nie byłam. 440 00:20:43,744 --> 00:20:47,456 Nigdy tak naprawdę nie byłam w związku. 441 00:20:47,540 --> 00:20:49,709 Więc całe życie byłaś singielką? 442 00:20:49,792 --> 00:20:53,004 Moja siostra też nie była w związku. 443 00:20:53,087 --> 00:20:55,589 - Naprawdę? - Bo to my jesteśmy ze sobą. 444 00:20:57,299 --> 00:20:58,551 To niezdrowe. 445 00:20:58,759 --> 00:21:01,887 Czasem spotykam się z facetem przez dłuższy czas... 446 00:21:01,971 --> 00:21:04,557 Ile najdłużej byłaś z facetem? 447 00:21:04,640 --> 00:21:06,684 Cztery lata, tak luźno. 448 00:21:06,767 --> 00:21:10,688 Cztery lata? I to był otwarty związek przez cztery lata? 449 00:21:10,771 --> 00:21:11,981 Miał dziewczynę. 450 00:21:12,064 --> 00:21:15,192 - Miał dziewczynę. Nie gadaj... - Tak. 451 00:21:15,276 --> 00:21:18,529 No nieźle. To znaczy, to mnie zmroziło. 452 00:21:20,364 --> 00:21:23,034 Myślę, że wybieram złych facetów. 453 00:21:23,117 --> 00:21:25,244 Może, tak. Rozumiem. 454 00:21:25,494 --> 00:21:27,038 DOM W OGRODZIE 455 00:21:27,121 --> 00:21:29,248 Czego szukasz u faceta? 456 00:21:29,331 --> 00:21:32,710 Chciałabym, żebyśmy dużo rozmawiali i byli ze sobą otwarci. 457 00:21:32,793 --> 00:21:36,088 Żeby mnie rozśmieszał aż do bólu brzucha i policzków. 458 00:21:36,172 --> 00:21:39,216 Ja już cię rozśmieszyłem, a nawet nie próbowałem. 459 00:21:39,300 --> 00:21:42,428 Bo nie traktuję cię poważnie. 460 00:21:42,511 --> 00:21:44,805 Hanna jest obecnie moim numerem jeden. 461 00:21:44,889 --> 00:21:48,684 Mimo że nigdy nie była w związku ani zakochana. Lubię ją. 462 00:21:48,768 --> 00:21:51,854 Myśli, że jestem zabawny. Sprawiam, że się uśmiecha. 463 00:21:51,937 --> 00:21:53,564 Pociąga mnie. 464 00:22:02,615 --> 00:22:05,117 Czuję, że była tam iskra. 465 00:22:05,201 --> 00:22:07,703 Sprawił, że moje serce trochę się... 466 00:22:09,038 --> 00:22:10,122 Masz ładne usta. 467 00:22:10,331 --> 00:22:11,874 Dziękuję. 468 00:22:18,297 --> 00:22:19,131 Co? 469 00:22:19,215 --> 00:22:20,091 PODWÓJNA RANDKA DOM Z WIDOKIEM 470 00:22:20,174 --> 00:22:21,884 - Jarmark! - To jest zarąbiste. 471 00:22:21,967 --> 00:22:23,094 Ale super. 472 00:22:23,177 --> 00:22:25,304 Na podwójną randkę Domu z Widokiem... 473 00:22:26,597 --> 00:22:30,184 Maddie wybrała Andrew, bo połączyła ich muzyka. 474 00:22:30,684 --> 00:22:34,522 Andrew zaprosił Jaira, który wybrał Madison. 475 00:22:36,941 --> 00:22:41,112 To pierwsza podwójna para bliźniąt. 476 00:22:41,195 --> 00:22:44,156 Kontynuujemy eksperyment, w którym sprawdzamy, 477 00:22:44,240 --> 00:22:46,367 czy pary bliźniąt się w sobie zakochają. 478 00:22:47,993 --> 00:22:50,496 - Chcecie spróbować? - Okej. Trzymaj... 479 00:22:50,579 --> 00:22:52,873 - Nie! - O Boże! 480 00:22:56,877 --> 00:22:59,171 - To 12. - Co? 481 00:22:59,255 --> 00:23:01,173 Jarmark był ekstra. 482 00:23:01,257 --> 00:23:04,051 Nigdy wcześniej nie byłam na takiej randce, 483 00:23:04,135 --> 00:23:06,303 więc świetnie się bawiłam. 484 00:23:07,763 --> 00:23:11,517 Widać było, że chłopacy bardzo się starali. 485 00:23:13,936 --> 00:23:15,062 Jestem zbyt silny. 486 00:23:20,067 --> 00:23:21,443 Dobrze się bawiliśmy 487 00:23:21,527 --> 00:23:25,322 i nie mogę się doczekać, aż lepiej poznam Andrew. 488 00:23:25,406 --> 00:23:27,741 - To było fajne. - Bardzo. 489 00:23:27,825 --> 00:23:29,785 - Wiem. - To był fajny czas. 490 00:23:30,202 --> 00:23:32,913 - Proszę bardzo. - Na zdrowie. Grasz na czymś? 491 00:23:32,997 --> 00:23:34,415 - Tak. - Na czym? 492 00:23:34,498 --> 00:23:37,877 Gram na gitarze, pianinie, ukulele, trochę na basie. 493 00:23:37,960 --> 00:23:39,837 - Co? Nie gadaj. - Tak, i śpiewam. 494 00:23:39,920 --> 00:23:40,921 I śpiewasz? 495 00:23:41,005 --> 00:23:43,340 - Tak. - Przestań, to super. Naprawdę? 496 00:23:43,424 --> 00:23:45,926 Tak. Uwielbiam to. 497 00:23:46,010 --> 00:23:48,846 Ale nie chciałam robić tego profesjonalnie, 498 00:23:48,929 --> 00:23:50,598 bo bym się zmuszała. 499 00:23:50,681 --> 00:23:53,267 Jeśli zrobisz z hobby pracę, to je znienawidzisz. 500 00:23:53,350 --> 00:23:55,644 - Dokładnie. - Robię też artystyczne rzeczy. 501 00:23:55,728 --> 00:23:58,480 Lubię tworzyć sztukę. Robię to od liceum. 502 00:23:58,564 --> 00:24:00,733 - Photoshop, Illustrator. - Fajnie. 503 00:24:00,816 --> 00:24:04,028 Bardzo się tym pasjonuję. Robię mocne, odjechane plakaty. 504 00:24:04,111 --> 00:24:06,363 - Chciałbym ci pokazać. - Chętnie. 505 00:24:06,447 --> 00:24:08,866 Mam stronę internetową z plakatami. 506 00:24:08,949 --> 00:24:10,868 Andrew to naprawdę świetny facet. 507 00:24:10,951 --> 00:24:14,079 Podoba mi się jego pasja do sztuki i tworzenia. 508 00:24:14,163 --> 00:24:16,123 To nas łączy. 509 00:24:16,207 --> 00:24:20,920 Dopiero kilka lat temu zaczęłam medytować na poważnie. 510 00:24:21,003 --> 00:24:26,217 Byłam w naprawdę toksycznym związku, a wyjście z tego było... 511 00:24:27,092 --> 00:24:29,595 Jakbym próbowała znaleźć siebie na nowo. 512 00:24:29,678 --> 00:24:33,432 I po prostu uczyła się być sobą. 513 00:24:33,515 --> 00:24:35,768 Maddie się przede mną otworzyła. 514 00:24:35,851 --> 00:24:40,606 Pogłębiła rozmowę, mówiła o swoich toksycznych związkach. 515 00:24:40,689 --> 00:24:45,027 Naprawdę cenię niezależność i chęć rozwijania się. 516 00:24:45,110 --> 00:24:47,321 To bardzo atrakcyjne. 517 00:24:47,404 --> 00:24:49,365 Widzę, że masz świetną energię, 518 00:24:49,448 --> 00:24:52,243 i czuję się dobrze w twoim towarzystwie. 519 00:24:52,326 --> 00:24:56,538 Ty wydajesz się spokojna, ogarnięta, bardzo pewna siebie. 520 00:24:56,622 --> 00:24:59,500 Wiesz, co masz do zaoferowania. 521 00:24:59,583 --> 00:25:01,961 - To mnie bardzo pociąga. - Dziękuję. 522 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 Jak byś opisała swój styl? 523 00:25:07,383 --> 00:25:10,928 - Myślałam o tym. - Pracujesz w branży modowej, więc... 524 00:25:11,011 --> 00:25:12,972 Jak ty opisałbyś mój styl? 525 00:25:13,055 --> 00:25:15,724 Widziałem tylko kilka strojów. Były proste. 526 00:25:15,808 --> 00:25:19,561 Lubię prostotę z klasą. Ale czasem też coś bardziej sexy. 527 00:25:19,645 --> 00:25:23,065 No i swobodny szyk, jakbym się nie starała. 528 00:25:23,148 --> 00:25:24,066 CAMERON, 24 MODELKA 529 00:25:24,149 --> 00:25:26,652 - A jaki jest twój styl? - Mój styl? 530 00:25:26,735 --> 00:25:29,947 Twój styl... Podoba mi się twoja osobowość, twój typ. 531 00:25:30,030 --> 00:25:33,450 - Ale z początku bym cię nie wybrała. - Dlaczego tak mówisz? 532 00:25:33,534 --> 00:25:36,161 W college'u wybrałbym typowego chłopaka z bractwa. 533 00:25:36,245 --> 00:25:38,497 Jest w moim typie. Szczera, bezpośrednia. 534 00:25:38,580 --> 00:25:43,335 Sukowata mina, brunetka, ładne oczy, sarkastyczna, 535 00:25:43,419 --> 00:25:45,129 nie boi się powiedzieć prawdy. 536 00:25:45,212 --> 00:25:48,048 Fajnie, że nie byłeś nieśmiały. Nie spodziewałam się. 537 00:25:48,132 --> 00:25:49,800 To było fajne. 538 00:25:49,883 --> 00:25:51,260 - Podobało ci się? - Tak. 539 00:25:51,343 --> 00:25:53,220 - I co, dobrze całuję? - Tak. 540 00:25:53,721 --> 00:25:54,888 - Tak? - Tak. 541 00:25:54,972 --> 00:25:56,849 - Byłeś dobry. - Chcesz to powtórzyć? 542 00:25:56,932 --> 00:25:58,225 - To mnie pocałuj. - Tak? 543 00:25:58,309 --> 00:25:59,184 Tak. 544 00:26:10,904 --> 00:26:13,073 - Było jeszcze lepiej. - Tak? 545 00:26:13,157 --> 00:26:16,076 Jest między nami chemia. Po każdej rozmowie czuję, 546 00:26:16,160 --> 00:26:20,247 że lepiej się znamy. Szczerze mówiąc, bardzo ją lubię. 547 00:26:21,206 --> 00:26:22,750 - Na zdrowie. - Wybrałem... 548 00:26:22,833 --> 00:26:25,753 Dobrze wybrałem najlepiej całującą osobę. 549 00:26:25,836 --> 00:26:28,380 - To dobra odpowiedź. - Tak. 550 00:26:29,006 --> 00:26:30,883 Mam pytanie do was, chłopcy. 551 00:26:30,966 --> 00:26:35,012 Prędzej donieślibyście na swojego kumpla czy zdradzili swoją dziewczynę? 552 00:26:35,095 --> 00:26:37,097 - To zależy. - Zdradziłbyś Hannę? 553 00:26:37,181 --> 00:26:40,142 - Nie podoba mi się to, lepiej... - Nie, słuchamy. 554 00:26:40,225 --> 00:26:41,226 Zdradziłabym cię. 555 00:26:42,603 --> 00:26:43,604 Czekaj, co? 556 00:26:43,687 --> 00:26:45,981 - Donieślibyście na bliźniaka? - Nigdy. 557 00:26:46,065 --> 00:26:48,442 - To zależy. - W żadnym wypadku. 558 00:26:53,530 --> 00:26:55,366 Rozpływa się w ustach. 559 00:26:56,992 --> 00:26:58,952 Czuję, jak mi się psują zęby. 560 00:26:59,036 --> 00:27:01,997 - Teraz musisz oblizać mi palce. - O Boże. 561 00:27:03,540 --> 00:27:05,667 Jesteś niesamowita... 562 00:27:05,751 --> 00:27:08,379 - Spełniają nasze marzenia. - Rany. 563 00:27:08,462 --> 00:27:10,756 Myślisz, że twój brat robi to samo? 564 00:27:10,839 --> 00:27:14,093 Jestem pewien, że ktoś ma do niego taki sam pociąg. 565 00:27:14,176 --> 00:27:18,597 - Nieźle, gdyby to była moja siostra. - To byłoby coś, 566 00:27:18,680 --> 00:27:20,516 kawał niezłej historii. 567 00:27:20,599 --> 00:27:22,684 - To byłoby zabawne. - Tak. 568 00:27:22,768 --> 00:27:25,562 Cóż, Jair i Madison, to jest przezabawne. 569 00:27:25,646 --> 00:27:28,107 Muszę to wiedzieć. 570 00:27:28,190 --> 00:27:33,028 Wasze bliźniaki są na tej samej randce i prowadzą dokładnie tę samą rozmowę. 571 00:27:33,112 --> 00:27:35,823 Myślę, że mój brat zrobił to samo... 572 00:27:35,906 --> 00:27:37,783 - Myślisz? - Prawdopodobnie. 573 00:27:37,866 --> 00:27:40,661 Ale chciałabym to wiedzieć! 574 00:27:40,744 --> 00:27:43,747 Gdy moja siostra spotyka się z kimś, kto ma brata, 575 00:27:43,831 --> 00:27:46,875 a ja jestem singielką od dziesięciu lat, zawsze pytają. 576 00:27:46,959 --> 00:27:49,169 Pytają, czy jestem sama. 577 00:27:49,253 --> 00:27:52,381 Mam wrażenie, że faceci, którzy jej się podobają... 578 00:27:52,464 --> 00:27:53,549 Zawsze o ciebie pytają? 579 00:27:53,632 --> 00:27:55,217 - Tak. - Właśnie wspomniałaś, 580 00:27:55,300 --> 00:27:57,719 - że jesteś sama od dziesięciu lat? - Tak. 581 00:27:57,803 --> 00:28:01,014 - Jak się z tym czujesz? - To nic smutnego. 582 00:28:01,098 --> 00:28:05,936 To dziesięć lat robienia dla siebie wszystkiego, co chciałam. 583 00:28:06,019 --> 00:28:09,523 - Tak. - Bo życie jest cenne 584 00:28:09,606 --> 00:28:11,608 - i mamy tylko jedno. - YOLO. 585 00:28:11,692 --> 00:28:12,860 YOLO. 586 00:28:14,194 --> 00:28:15,070 YOLO. 587 00:28:15,154 --> 00:28:18,699 - Czym jest dla ciebie rodzina? - Jestem bardzo blisko z rodziną. 588 00:28:18,782 --> 00:28:22,953 - Moi rodzice są definicją Południa. - Jasne. 589 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 Są razem od... 590 00:28:25,122 --> 00:28:27,791 Jestem słaba z matematyki. Od 43 lat? 591 00:28:27,875 --> 00:28:28,709 Dobra. 592 00:28:28,792 --> 00:28:31,795 Szanuję to, bo coś takiego rzadko się zdarza. 593 00:28:31,879 --> 00:28:34,548 Ciężko pracują na swoje małżeństwo. 594 00:28:34,631 --> 00:28:36,258 To trudne. Trzeba się starać. 595 00:28:36,341 --> 00:28:38,886 Ale trzeba mieć odpowiednią osobę. 596 00:28:38,969 --> 00:28:41,263 - Zdecydowanie. - Wtedy warto. 597 00:28:41,346 --> 00:28:43,515 Myślę, że to inspirujące. 598 00:28:43,599 --> 00:28:48,312 Bo w moim brakowało ojca, który pokazałby mi, 599 00:28:48,395 --> 00:28:50,981 - jak traktować kobietę. - Jasne. 600 00:28:51,064 --> 00:28:53,108 - Mama mnie tego nauczyła. - Jasne. 601 00:28:53,192 --> 00:28:57,696 Od niej nauczyłem się, jak być mężczyzną i robić różne rzeczy. 602 00:28:57,779 --> 00:28:59,740 Ona uczyła mnie wiązać krawat. 603 00:28:59,823 --> 00:29:02,159 - Gotować. - Musi być fajną mamą. 604 00:29:02,242 --> 00:29:04,870 Sama musi sobie ze wszystkim radzić. 605 00:29:04,953 --> 00:29:08,624 Więc nie chcę, żeby moja partnerka była ze wszystkim sama. 606 00:29:08,707 --> 00:29:11,627 Widzę u Mickeya dużo zielonych flag. 607 00:29:11,710 --> 00:29:15,339 Zwłaszcza to, jak został wychowany przez mamę 608 00:29:15,422 --> 00:29:17,424 i jest zorientowany na rodzinę. 609 00:29:17,508 --> 00:29:21,303 Chcę też, żeby wiedziała, że zawsze może na mnie liczyć. 610 00:29:21,386 --> 00:29:25,182 Myślę, że ma głowę na karku, a ja zawsze mówiłam, 611 00:29:25,265 --> 00:29:28,268 że potrzebuję faceta z głową na karku. 612 00:29:28,352 --> 00:29:30,562 To mnie do niego najbardziej przyciąga. 613 00:29:30,646 --> 00:29:33,732 - Żeby nie czuła się sama. - To cudowne. 614 00:29:33,815 --> 00:29:37,819 - „Wyluzuj, ja to ogarnę”. - To miłe. 615 00:29:38,237 --> 00:29:39,863 DOM W OGRODZIE 616 00:29:39,947 --> 00:29:40,864 DOM Z WIDOKIEM 617 00:29:40,948 --> 00:29:43,075 Widzisz się jako ojca? 618 00:29:43,158 --> 00:29:46,370 Szczerze mówiąc, nie mogę się doczekać dzieci. 619 00:29:46,453 --> 00:29:51,208 Nie miałem taty, więc chcę być kimś, kogo nigdy nie miałem. 620 00:29:51,458 --> 00:29:53,835 A ile dzieci chciałabyś mieć? 621 00:29:53,919 --> 00:29:57,673 Myślę, że trzy to liczba idealna. 622 00:29:57,756 --> 00:30:00,884 Szczerze? Ja uważam tak samo. 623 00:30:00,968 --> 00:30:01,802 Dobra! 624 00:30:01,885 --> 00:30:05,847 Jestem dziewczyną z Południa, więc ostatecznie będę chciała 625 00:30:05,931 --> 00:30:08,934 się ustatkować i założyć rodzinę. 626 00:30:09,017 --> 00:30:13,522 To było zabawne, że chcemy mieć tyle samo dzieci. 627 00:30:13,605 --> 00:30:17,484 Im dłużej gadamy, tym bardziej czuję, że ktoś cię wygenerował. 628 00:30:17,568 --> 00:30:20,237 Bo jesteś dla mnie idealna. 629 00:30:20,320 --> 00:30:23,407 Myślę, że z Madison zaczyna łączyć mnie coś prawdziwego. 630 00:30:23,490 --> 00:30:25,701 Dużo nas łączy 631 00:30:25,784 --> 00:30:29,162 i wpasowujemy się w luki po poprzednich związkach. 632 00:30:29,246 --> 00:30:33,375 Od początku poczułem, że złapaliśmy kontakt. 633 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 Jestem tu z jednego powodu. 634 00:30:36,461 --> 00:30:38,714 I znalazłem to, jak tylko tu wszedłem. 635 00:30:40,048 --> 00:30:40,966 To słodkie. 636 00:30:43,051 --> 00:30:46,054 Szczerze mówiąc, podjąłem naprawdę dobrą decyzję. 637 00:30:46,138 --> 00:30:49,182 Przestań. To takie miłe. Jesteś słodki. 638 00:30:55,606 --> 00:30:56,773 Jesteś taki delikatny. 639 00:31:04,531 --> 00:31:06,992 O Boże, przepraszam. 640 00:31:07,701 --> 00:31:09,620 Pocałowaliśmy się raz czy dwa. 641 00:31:09,703 --> 00:31:11,204 Było fajnie. 642 00:31:13,290 --> 00:31:15,959 Boże, to naprawdę świetna randka. 643 00:31:16,043 --> 00:31:18,629 Wiesz, nie znamy się długo, 644 00:31:18,712 --> 00:31:22,507 ale jeśli chodzi o mnie, to naprawdę nie masz się czym martwić, 645 00:31:22,591 --> 00:31:25,302 bo już ci powiedziałem, na kogo stawiam. 646 00:31:25,385 --> 00:31:29,389 Chciałbym pogłębić naszą znajomość. 647 00:31:29,473 --> 00:31:31,433 Nie rób ze mnie idioty. 648 00:31:31,516 --> 00:31:33,477 Nigdy bym tego nie zrobiła. 649 00:31:34,603 --> 00:31:35,604 Jestem z tobą. 650 00:31:45,822 --> 00:31:49,660 DOM W OGRODZIE 651 00:31:51,745 --> 00:31:53,205 Ale mają miny! 652 00:31:53,288 --> 00:31:54,873 O Boże! 653 00:31:54,956 --> 00:31:57,292 Randkowicze z jarmarku wrócili. 654 00:31:57,376 --> 00:32:01,171 - Wygrałam to! - Co? Byliście na jarmarku? 655 00:32:01,254 --> 00:32:04,257 Brittnay zapewne jest ciekawa, jak poszła randka Aarona. 656 00:32:04,341 --> 00:32:05,884 No to mówcie. 657 00:32:05,967 --> 00:32:07,552 Słuchamy. Morgan. 658 00:32:07,636 --> 00:32:12,349 Mickey jest naprawdę miły. Aż sama jestem w szoku. 659 00:32:12,432 --> 00:32:14,267 Jest raczej w typie mojej siostry. 660 00:32:14,351 --> 00:32:16,978 - To takie... - Zabawne, nie? 661 00:32:17,062 --> 00:32:20,065 Było fajnie. Aaron bardzo lubi rywalizację. 662 00:32:20,148 --> 00:32:24,736 Bardzo. W pewnym momencie z nim wygrywałam. 663 00:32:24,820 --> 00:32:27,489 Czułam, że go to wkurzyło. 664 00:32:28,907 --> 00:32:31,159 Poza tym gadaliśmy o związkach, 665 00:32:31,243 --> 00:32:33,829 kilka razy zdradził... 666 00:32:33,912 --> 00:32:34,913 Kilka? 667 00:32:34,996 --> 00:32:38,500 Mówił: „Jestem atrakcyjny, dziewczyny same mnie chciały”. 668 00:32:38,583 --> 00:32:42,337 - Tak powiedział? - A potem mówi... 669 00:32:42,421 --> 00:32:47,050 „Często odmawiałem, ale czasem nie mogłem”. 670 00:32:47,134 --> 00:32:49,928 - Co za ego... - Tak powiedział? 671 00:32:50,011 --> 00:32:51,513 Aaron wydaje się okropny. 672 00:32:51,596 --> 00:32:55,559 Szkoda mi Brittnay, bo naprawdę go polubiła. 673 00:32:55,642 --> 00:32:56,935 Jak tam twoja randka? 674 00:32:57,018 --> 00:32:59,396 Było fajnie. Dobrze się bawiłem. 675 00:32:59,479 --> 00:33:01,857 My też wyygraliśmy. Pora na szampana. 676 00:33:01,940 --> 00:33:05,235 - Wygraliśmy wszystko. - Połóż go tutaj. 677 00:33:05,318 --> 00:33:07,696 Chodź, Aaron. Pogadajmy. 678 00:33:09,948 --> 00:33:12,534 Przez to, co mówiła Gaby, 679 00:33:12,617 --> 00:33:15,412 chcę dokładniej przeanalizować naszą sytuację. 680 00:33:15,495 --> 00:33:18,832 - Jak randka? - Była fajna. Dobrze spędziłem czas. 681 00:33:18,915 --> 00:33:21,626 Całowaliśmy się, oczywiście. No wiesz. 682 00:33:21,710 --> 00:33:24,212 To fajna dziewczyna, będziemy przyjaciółmi. 683 00:33:24,296 --> 00:33:26,131 - A jak pocałunek? - Było fajnie. 684 00:33:26,214 --> 00:33:27,883 - Fajnie? - Fajnie. 685 00:33:27,966 --> 00:33:33,889 Nie jestem zazdrosna, ale trochę mi dziwnie. 686 00:33:33,972 --> 00:33:37,684 Pocałunek to nic złego, o ile nie jest namiętny ani długi, nie? 687 00:33:37,768 --> 00:33:41,521 - To nieszkodliwe. - Twoim zdaniem. 688 00:33:41,605 --> 00:33:45,317 Może i tak, ale wiesz... Numer jeden. 689 00:33:45,400 --> 00:33:47,068 Dziękuję... 690 00:33:47,152 --> 00:33:51,281 Powiedział, że jestem numerem jeden, więc nadal jestem bezpieczna. 691 00:33:51,364 --> 00:33:54,701 Ale zastanawiam się, jak długo to potrwa. 692 00:33:54,785 --> 00:33:57,537 Ale skoro pocałowałeś kogoś innego, 693 00:33:57,621 --> 00:34:00,457 nie dostaniesz buziaka na dobranoc. Może jutro. 694 00:34:00,540 --> 00:34:03,376 - Może w policzek? - Dobra, ale nie w usta. 695 00:34:03,460 --> 00:34:05,879 To super. Szanuję zasady. 696 00:34:05,962 --> 00:34:08,088 - Tak. - Znam zasady. 697 00:34:26,233 --> 00:34:28,735 AKTUALIZACJA 698 00:34:29,277 --> 00:34:31,153 DOM Z WIDOKIEM 699 00:34:32,364 --> 00:34:35,325 - Boże. Co się dzieje? - Powinniśmy tam iść? 700 00:34:35,407 --> 00:34:38,662 - Chodźmy. - Za dźwiękiem? 701 00:34:38,745 --> 00:34:40,372 Ale się denerwuję. 702 00:34:42,624 --> 00:34:44,084 DOM W OGRODZIE 703 00:34:44,166 --> 00:34:46,336 AKTUALIZACJA 704 00:34:46,419 --> 00:34:49,506 - Boję się. - Co to jest? 705 00:34:49,588 --> 00:34:52,133 Może zobaczymy nasze bliźniaki. 706 00:34:52,217 --> 00:34:54,885 Myślę, że to będzie gra albo wyzwanie. 707 00:34:54,970 --> 00:34:58,515 Witam wszystkich. Witajcie w Twin Love! 708 00:34:59,975 --> 00:35:02,978 Zobaczyliśmy bliźniaków, wszyscy chcieliśmy wiedzieć, 709 00:35:03,061 --> 00:35:05,188 co się dzieje w drugim domu. 710 00:35:05,272 --> 00:35:06,314 Panie pierwsze. 711 00:35:09,526 --> 00:35:10,360 Nie wierzę. 712 00:35:11,945 --> 00:35:13,238 Cholera jasna! 713 00:35:13,321 --> 00:35:14,573 No nie! 714 00:35:15,615 --> 00:35:17,409 Trzy wybrały Luke'a! 715 00:35:17,826 --> 00:35:18,660 SETH NIE MIAŁ DOPASOWAŃ 716 00:35:18,743 --> 00:35:19,619 Cholera! 717 00:35:19,703 --> 00:35:21,621 Byłem w szoku. 718 00:35:21,705 --> 00:35:25,667 Jesteśmy identyczni, ale to on wpadł dziewczynom w oko 719 00:35:25,750 --> 00:35:26,710 od początku. 720 00:35:26,793 --> 00:35:29,254 Jak zobaczy, że nikt mnie nie wybrał, 721 00:35:29,337 --> 00:35:32,340 to będzie chciał mnie pocieszyć. 722 00:35:32,424 --> 00:35:34,718 - Luke, jak się czujesz? - Jestem w szoku. 723 00:35:34,801 --> 00:35:37,012 Dobra, chłopaki, pokażcie. 724 00:35:38,597 --> 00:35:41,308 Zoie, jak tam? Masz dopasowanie z Lukiem. 725 00:35:41,391 --> 00:35:43,018 Tak. Cieszę się. 726 00:35:43,101 --> 00:35:45,186 Wiedziałam. 727 00:35:47,314 --> 00:35:48,899 Nie! 728 00:35:50,066 --> 00:35:51,902 Co? 729 00:35:54,112 --> 00:35:55,947 Totalny szok. 730 00:35:56,031 --> 00:35:57,782 - Tak, no... - Zaszalał! 731 00:35:57,866 --> 00:36:00,785 - Myślałam, że ona stchórzy. - Dobrze razem wyglądają. 732 00:36:00,869 --> 00:36:02,162 - No nie? - Tak. 733 00:36:02,245 --> 00:36:03,079 Boże. 734 00:36:03,163 --> 00:36:06,041 Brittnay, jak się czujesz? Masz parę z Aaronem. 735 00:36:06,124 --> 00:36:08,001 - Czuję się dobrze. - A ty, Aaron? 736 00:36:08,084 --> 00:36:10,879 - Poczułem to. - Tak. 737 00:36:10,962 --> 00:36:14,090 - Myślę, że z tobą nie byłoby nudy. - Tak. 738 00:36:14,174 --> 00:36:18,261 Umiałbyś zająć laskę. Mam takie przeczucie. 739 00:36:18,345 --> 00:36:21,431 Co za subtelność. Boże. 740 00:36:23,433 --> 00:36:26,561 Nie hamują się. 741 00:36:28,939 --> 00:36:31,274 Wiedziałam, że pocałuje kogoś, kogo polubi. 742 00:36:31,358 --> 00:36:33,151 To samo z moim bratem. 743 00:36:33,234 --> 00:36:36,404 Cieszę się, że złapała z kimś kontakt. 744 00:36:36,488 --> 00:36:39,950 - Nie musisz się o nią martwić. - Bardzo się martwiłam. 745 00:36:40,033 --> 00:36:42,702 Kiedy powiedziałeś moje imię, to było... 746 00:36:43,453 --> 00:36:46,957 Aż serce mi się roztopiło. To było słodkie. 747 00:36:47,040 --> 00:36:50,627 Szczerze mówiąc, podjąłem naprawdę dobrą decyzję. 748 00:36:50,710 --> 00:36:52,128 Przestań. 749 00:36:52,212 --> 00:36:53,797 O kurwa! 750 00:36:54,756 --> 00:36:58,802 - Ja pieprzę... - Nie! 751 00:36:58,885 --> 00:37:01,304 Dokładnie tam wczoraj siedzieliśmy. 752 00:37:01,388 --> 00:37:03,098 Wszystko było tak samo. 753 00:37:03,181 --> 00:37:04,933 To bliźniacza telepatia. 754 00:37:05,016 --> 00:37:08,436 Zastanawialiśmy się, czy nasze bliźnięta robią to samo. 755 00:37:08,520 --> 00:37:11,481 Uznałem, że to niemożliwe. Totalna masakra. 756 00:37:11,564 --> 00:37:13,775 - A potem ją pocałował, co? - Tak. 757 00:37:13,858 --> 00:37:17,946 Ciekawe, co im pokażą o nas. 758 00:37:21,616 --> 00:37:22,909 DOM W OGRODZIE 759 00:37:22,993 --> 00:37:26,413 Witam wszystkich. Witajcie w Twin Love. 760 00:37:27,288 --> 00:37:30,875 Zobaczmy, czy wasze bliźnięta wybiorą tak samo. 761 00:37:34,170 --> 00:37:36,506 Morgan. 762 00:37:37,966 --> 00:37:39,134 Nie ma mowy! 763 00:37:39,217 --> 00:37:40,593 To mój brat. 764 00:37:43,680 --> 00:37:45,348 Podkręćcie to, proszę. 765 00:37:46,182 --> 00:37:47,434 Cholera jasna! 766 00:37:50,395 --> 00:37:51,521 O kurde! 767 00:37:53,273 --> 00:37:54,733 Ona jest taka słodka. 768 00:37:54,816 --> 00:37:58,403 - Będę płakać. - Jestem z niej dumna. 769 00:37:58,486 --> 00:38:01,823 Ale miałam rację. Wiedziałam, że wybierze twojego brata. 770 00:38:01,906 --> 00:38:03,199 Miałaś rację. 771 00:38:03,283 --> 00:38:05,035 Miałaś rację. 772 00:38:06,327 --> 00:38:09,748 Baelee, ty też masz dopasowanie. Jak się z tym czujesz? 773 00:38:09,831 --> 00:38:12,625 - Świetnie. - Samir, jak ty się czujesz? 774 00:38:12,709 --> 00:38:13,835 Wspaniale. 775 00:38:16,087 --> 00:38:18,339 - Ty jesteś w moim typie. - To świetnie. 776 00:38:18,423 --> 00:38:20,216 - Dlatego cię wybrałam. - Jasne. 777 00:38:20,300 --> 00:38:21,259 Nie będę kłamać, 778 00:38:22,594 --> 00:38:25,138 twój wiek mnie trochę onieśmiela. 779 00:38:25,221 --> 00:38:27,390 Wiek to tylko liczba, pamiętaj o tym. 780 00:38:27,474 --> 00:38:29,934 - Udowodnij to. - Ważne, jak się zachowujesz 781 00:38:30,018 --> 00:38:32,771 i czujesz. No nie? 782 00:38:35,690 --> 00:38:36,983 Nie spodziewałam się. 783 00:38:37,067 --> 00:38:39,652 - Ale się cieszę. - Dobrze się spisał. 784 00:38:39,736 --> 00:38:40,904 Owszem. 785 00:38:40,987 --> 00:38:44,282 David, Hanna, jak się czujecie? 786 00:38:44,365 --> 00:38:48,244 Świetnie. Jak tylko ją zobaczyłem, 787 00:38:48,328 --> 00:38:49,162 chcę ją poznać. 788 00:38:54,084 --> 00:38:55,168 Ale słodka! 789 00:38:56,336 --> 00:39:00,006 O Boże. Tak się cieszę, że się otworzyła. 790 00:39:00,381 --> 00:39:03,676 - Nie sądziłam, że będzie z kimś gadała. - Serio? 791 00:39:03,760 --> 00:39:06,471 Jest wybredna. Wcześniej mówiłam jej, 792 00:39:06,554 --> 00:39:09,390 żeby była otwarta i dała chłopakom szansę. 793 00:39:09,474 --> 00:39:10,975 I proszę, to słodkie! 794 00:39:11,059 --> 00:39:14,437 Jest w dobrych rękach. 795 00:39:14,521 --> 00:39:15,855 O Boże. 796 00:39:16,856 --> 00:39:19,484 Cholera jasna. Szaleństwo. 797 00:39:19,567 --> 00:39:20,819 Jestem z niej dumna. 798 00:39:21,528 --> 00:39:22,737 Co mi jest? 799 00:39:22,821 --> 00:39:26,658 Dlaczego płaczesz? Tęsknisz za siostrą? 800 00:39:27,117 --> 00:39:27,992 Po prostu... 801 00:39:29,452 --> 00:39:30,370 Moja siostra. 802 00:39:31,371 --> 00:39:33,540 To jest dla mnie naprawdę trudne. 803 00:39:35,708 --> 00:39:40,171 Po raz pierwszy zrozumiałam, jak bardzo potrafię być nieśmiała. 804 00:39:50,932 --> 00:39:53,434 Cześć, skarbie. Chcesz być sama? 805 00:39:53,518 --> 00:39:55,311 - Nie, chodźcie. - Dobra. 806 00:39:55,395 --> 00:39:56,813 Nie chcę być antyspołeczna. 807 00:39:57,438 --> 00:40:01,025 Smuci mnie, że siostra jest smutna. Nie podoba mi się to. 808 00:40:01,109 --> 00:40:04,070 - Hej, mała. - Cześć. 809 00:40:04,529 --> 00:40:08,074 - Poradzi sobie. - Na pewno? 810 00:40:08,158 --> 00:40:10,952 - Nie widzę tego. - Tęsknicie za sobą, 811 00:40:11,035 --> 00:40:12,954 to jest całkowicie zrozumiałe. 812 00:40:13,037 --> 00:40:17,709 Po prostu nie chcę bawić się lepiej niż ona. 813 00:40:17,792 --> 00:40:20,295 Ona jest dla mnie najważniejsza na świecie. 814 00:40:20,378 --> 00:40:22,422 - Tak. - Jest moim życiem. 815 00:40:22,505 --> 00:40:26,885 Chcę tylko wiedzieć, czy ona się tu dobrze bawi. 816 00:40:26,968 --> 00:40:29,429 - Bo jeśli nie... - Chcesz wiedzieć. 817 00:40:29,512 --> 00:40:30,346 Tak. 818 00:40:30,430 --> 00:40:33,224 - Jeśli będzie musiała odejść, ty też. - Odejdę. 819 00:40:33,308 --> 00:40:34,475 Tak, na 100%. 820 00:40:42,150 --> 00:40:43,776 Dobra, chcę wznieść toast. 821 00:40:43,860 --> 00:40:45,278 Dajesz, Whittnay. 822 00:40:48,198 --> 00:40:50,867 To dziewczyna z Atlanty. Ona nie jest z... 823 00:40:50,950 --> 00:40:55,079 Ulżyło mi po tym, jak zobaczyłam siostrę. 824 00:40:55,163 --> 00:40:59,209 Ulżyło mi po tej aktualizacji. 825 00:40:59,542 --> 00:41:02,212 Moja siostrunia bryluje. 826 00:41:02,295 --> 00:41:04,297 Teraz wiem, że jest dobrze. 827 00:41:04,380 --> 00:41:08,635 I czuję, że teraz jestem bardziej otwarta na znalezienie miłości. 828 00:41:08,718 --> 00:41:10,970 Pozwólcie, że się przedstawię na nowo. 829 00:41:13,556 --> 00:41:15,600 Po pierwsze, jestem wdzięczna, 830 00:41:15,683 --> 00:41:18,228 że jestem w tej dzikiej sytuacji z wami. 831 00:41:18,311 --> 00:41:20,939 Wypijmy za znalezienie bliźniaczej pary 832 00:41:21,022 --> 00:41:24,234 - i bawmy się zarąbiście. - Zdrowie! 833 00:41:24,317 --> 00:41:27,570 - Super, Whit! - Macie jakieś osłonki na sutki? 834 00:41:28,988 --> 00:41:30,323 Kim ona jest? 835 00:41:30,406 --> 00:41:31,824 Nowa, ulepszona wersja. 836 00:41:34,202 --> 00:41:35,036 DOM W OGRODZIE 837 00:41:35,119 --> 00:41:36,955 - No to zdrowie. - Zdrowie. 838 00:41:37,038 --> 00:41:40,041 Kolejny wspólny wieczór. Otwórzmy się przed sobą. 839 00:41:40,124 --> 00:41:42,126 Udanego wieczoru. Zabawmy się. 840 00:41:42,210 --> 00:41:44,712 - Dobra. - Zróbmy to. Zdrowie! 841 00:41:45,463 --> 00:41:47,090 Wszyscy dobrze się bawicie? 842 00:41:47,173 --> 00:41:51,761 - Boże, ale ty wyglądasz! - Wszyscy wyglądacie niesamowicie. 843 00:41:52,011 --> 00:41:55,765 Zawsze dobrze ją widzieć, bo to jest kobieta-rakieta. 844 00:41:55,848 --> 00:41:59,602 Ale na widok Nikki zrobiłam się też ciekawa, co przygotowała. 845 00:41:59,686 --> 00:42:02,563 Pewnie zamierzała nieco namieszać. 846 00:42:03,022 --> 00:42:04,023 DOM Z WIDOKIEM 847 00:42:04,107 --> 00:42:05,817 - Odwróćcie się. - Co? 848 00:42:06,359 --> 00:42:08,444 Dostałam zaproszenie na imprezę. 849 00:42:08,528 --> 00:42:11,114 - Co? Wyglądasz pięknie. - Co? 850 00:42:14,492 --> 00:42:18,246 Jak wiecie, jesteście tu, by znaleźć miłość. 851 00:42:19,247 --> 00:42:20,623 Ale się stresuję. 852 00:42:20,707 --> 00:42:21,958 Aż się trzęsę. 853 00:42:22,041 --> 00:42:23,918 Trzęsę się. 854 00:42:24,836 --> 00:42:27,463 Ale nie każdemu się to uda. 855 00:42:27,547 --> 00:42:28,673 O Boże. 856 00:42:28,756 --> 00:42:31,968 Jeśli znajdziecie miłość na koniec tego eksperymentu, 857 00:42:32,051 --> 00:42:35,263 będziecie musieli podjąć bardzo trudną decyzję. 858 00:42:35,346 --> 00:42:37,432 Ale najpierw musicie się dopasować. 859 00:42:37,515 --> 00:42:39,684 - O Boże. - Kurwa. 860 00:42:39,767 --> 00:42:44,063 Moja bliźniaczka jest teraz w drugim domu 861 00:42:44,147 --> 00:42:46,524 i mówi waszym bliźniętom, 862 00:42:46,607 --> 00:42:48,609 że pięciu mężczyzn w tamtym domu... 863 00:42:50,111 --> 00:42:53,906 musi wybrać pięć kobiet, które zostaną. 864 00:42:55,908 --> 00:42:57,910 W domu jest sześć kobiet, 865 00:42:57,994 --> 00:43:01,039 więc jedna z nich nie zostanie wybrana. 866 00:43:02,415 --> 00:43:05,752 Dobra, panowie, spoczywa na was wielka odpowiedzialność. 867 00:43:06,794 --> 00:43:09,505 Każdy z was wybierze jedną kobietę, 868 00:43:09,589 --> 00:43:11,424 która będzie kontynuować przygodę. 869 00:43:12,467 --> 00:43:15,762 Co oznacza, że jedna z was 870 00:43:15,845 --> 00:43:18,222 wróci dziś do domu. 871 00:43:20,016 --> 00:43:21,434 Kurna. 872 00:43:24,395 --> 00:43:26,022 - Cholera. - Chwila. 873 00:43:29,233 --> 00:43:30,943 A jej bliźniaczka... 874 00:43:31,027 --> 00:43:33,071 Jedna z was, piękne panie... 875 00:43:35,448 --> 00:43:38,534 też pojedzie dziś do domu. 876 00:43:38,618 --> 00:43:39,619 Co? 877 00:43:39,702 --> 00:43:41,788 - Boże. - O mój Boże. 878 00:43:45,333 --> 00:43:46,626 Umowa wiązana. 879 00:43:46,709 --> 00:43:49,295 Musimy to zrobić, 880 00:43:49,379 --> 00:43:52,423 żeby w obu domach zgadzała się liczba uczestników. 881 00:43:54,008 --> 00:43:57,470 Jedna z was opuści ten dom, pójdzie do drugiego domu 882 00:43:57,553 --> 00:43:58,971 i odbierze swoją siostrę. 883 00:43:59,055 --> 00:44:00,932 Jasna cholera. 884 00:44:01,766 --> 00:44:03,309 Jakaś masakra. 885 00:44:11,859 --> 00:44:12,985 Aż mi niedobrze. 886 00:45:17,300 --> 00:45:19,302 Napisy: Małgorzata Fularczyk 887 00:45:19,385 --> 00:45:21,387 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Natalia Kłopotek