1 00:00:09,720 --> 00:00:11,138 ALMAS GÊMEAS 2 00:00:11,472 --> 00:00:12,473 CASA VISTA 3 00:00:12,556 --> 00:00:14,057 E uma semana depois... 4 00:00:17,144 --> 00:00:19,688 -Olá, pessoal! -Oi! Olá! 5 00:00:21,148 --> 00:00:23,525 Dormiram bem sem seus irmãos? 6 00:00:23,609 --> 00:00:25,486 -Sim. -Alguém tendo problemas 7 00:00:25,569 --> 00:00:26,695 sem o irmão? 8 00:00:26,779 --> 00:00:28,572 -Eu. -É bem estranho. 9 00:00:28,655 --> 00:00:31,492 Por que está sendo difícil sem a Brittnay? 10 00:00:31,575 --> 00:00:32,409 WHITTNAY CASA VISTA 11 00:00:32,493 --> 00:00:36,330 Sou mais confiante com ela. Estar com ela é quem eu sou. 12 00:00:36,413 --> 00:00:40,167 Ainda não estabeleci minha individualidade. 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,877 Estou aprendendo. 14 00:00:41,960 --> 00:00:45,422 -É difícil ser quem sou. -Gostei. Faz sentido. 15 00:00:45,506 --> 00:00:48,383 -Sim. -Nunca me vi só como Whittnay. 16 00:00:48,467 --> 00:00:53,180 É sempre Whittnay e Brittnay. Percebi que está me afetando 17 00:00:53,263 --> 00:00:54,932 não estar com ela. 18 00:00:55,015 --> 00:00:58,143 Somos gêmeas. Quando Nikki e eu estamos longe, 19 00:00:58,227 --> 00:00:59,728 sinto algumas coisas. 20 00:00:59,812 --> 00:01:03,148 Uma sensação estranha na barriga, e acho que tem algo errado. 21 00:01:03,232 --> 00:01:06,819 Mando mensagem para saber se ela está bem. Isso rola com vocês? 22 00:01:06,902 --> 00:01:08,487 -Eu sinto. -Sim. 23 00:01:08,570 --> 00:01:11,615 Quero saber. O que você sente? 24 00:01:11,698 --> 00:01:14,076 Sinto que meu irmão está feliz 25 00:01:14,159 --> 00:01:15,911 por eu não estar com ele. 26 00:01:15,994 --> 00:01:19,039 Somos muito parecidos e passamos muito tempo juntos. 27 00:01:19,122 --> 00:01:21,041 Trabalhamos e moramos juntos, 28 00:01:21,124 --> 00:01:23,836 e agora vamos definir nossa individualidade. 29 00:01:23,919 --> 00:01:26,630 E ninguém pode nos ver como um só. 30 00:01:26,713 --> 00:01:29,550 Vão ver quem é Jair e quem é Mickey. 31 00:01:29,633 --> 00:01:32,844 -Então gostou do experimento. -Adorei. 32 00:01:32,927 --> 00:01:34,012 Me sinto livre. 33 00:01:34,096 --> 00:01:37,015 Uma coisa em comum nos experimentos 34 00:01:37,099 --> 00:01:39,768 é que nunca sabemos o que esperar, né? 35 00:01:39,852 --> 00:01:40,811 Sim. 36 00:01:40,894 --> 00:01:42,604 Tenho uma surpresa. 37 00:01:42,688 --> 00:01:44,982 -Não. -Não curto surpresas. 38 00:01:45,064 --> 00:01:46,441 Já volto. 39 00:01:46,525 --> 00:01:49,361 -Que seja minha irmã. -Vai nos deixar na expectativa? 40 00:01:49,444 --> 00:01:51,947 E se ela trouxer nossos irmãos? 41 00:01:53,073 --> 00:01:54,157 É uma menina. 42 00:01:56,951 --> 00:02:00,330 -Falei que seria uma menina. -Eu sabia. 43 00:02:00,414 --> 00:02:01,832 Tudo bem? 44 00:02:04,918 --> 00:02:06,795 -Sou Gaby. -E eu sou Maddie. 45 00:02:06,879 --> 00:02:08,254 Temos 24 anos. 46 00:02:08,337 --> 00:02:10,382 Somos gêmeas idênticas. 47 00:02:10,465 --> 00:02:14,052 Trabalhamos para a mesma empresa no mesmo cargo, 48 00:02:14,136 --> 00:02:15,929 gerindo direitos musicais. 49 00:02:16,013 --> 00:02:18,557 Somos musicistas, crescemos amando música, 50 00:02:18,640 --> 00:02:20,851 cantando e tocando instrumentos. 51 00:02:20,934 --> 00:02:25,396 Isso nos levou a ter a mesma carreira e as mesmas paixões. 52 00:02:25,480 --> 00:02:27,482 Estamos juntas o tempo todo. 53 00:02:27,566 --> 00:02:29,568 Trabalhamos e moramos juntas. 54 00:02:29,651 --> 00:02:30,527 MADDIE & GABY GESTORAS DE DIREITOS AUTORAIS 55 00:02:30,611 --> 00:02:32,029 Fazemos tudo juntas. 56 00:02:33,864 --> 00:02:38,785 Somos demissexuais, então só nos sentimos atraídas 57 00:02:38,869 --> 00:02:41,455 quando temos muita intimidade emocional. 58 00:02:41,538 --> 00:02:43,540 Nunca tivemos casinhos de uma noite. 59 00:02:43,624 --> 00:02:45,626 Nunca conseguimos, 60 00:02:45,709 --> 00:02:49,046 somos mais atraídas por energia e personalidade. 61 00:02:49,129 --> 00:02:53,258 Mas esperamos achar o amor com gêmeos idênticos. 62 00:02:53,342 --> 00:02:56,303 -Estamos prontas para começar. -Sim. 63 00:02:56,386 --> 00:02:58,597 Tomara que estejam prontos para nós. 64 00:03:00,933 --> 00:03:02,559 É loucura! 65 00:03:02,643 --> 00:03:05,771 Fiquei surpreso quando a vi. 66 00:03:05,854 --> 00:03:08,982 Ela estava linda de marrom. Tinha tatuagens. 67 00:03:09,066 --> 00:03:11,568 Parece bem animada e legal. 68 00:03:11,652 --> 00:03:12,569 ANDREW CASA VISTA 69 00:03:12,653 --> 00:03:14,112 Muito bonita. 70 00:03:14,196 --> 00:03:18,742 Ela me chamou a atenção assim que entrou. 71 00:03:18,825 --> 00:03:19,952 Maddie pode ser 72 00:03:20,035 --> 00:03:23,705 o que Andrew procura, mas talvez role um clima com Seth... 73 00:03:23,872 --> 00:03:25,999 -Sou Seth. -Prazer. 74 00:03:26,083 --> 00:03:27,501 Seth, ninguém escolheu você. 75 00:03:27,584 --> 00:03:29,753 Infelizmente, o primeiro dia dele 76 00:03:29,836 --> 00:03:34,299 -teve mais lágrimas do que química. -Eu não esperava chorar. 77 00:03:34,925 --> 00:03:38,011 Que loucura. Adorei. Todos são gêmeos! 78 00:03:38,095 --> 00:03:40,514 Já sei qual gêmea você é. 79 00:03:40,597 --> 00:03:42,432 -Luke, prazer. -Prazer. 80 00:03:42,516 --> 00:03:44,142 -Sou Aaron. -Prazer. 81 00:03:44,226 --> 00:03:47,479 Quando vi Gaby entrar, pensei: "Ela é linda." 82 00:03:47,562 --> 00:03:50,691 Ela tem um sorriso e olhos lindos. 83 00:03:50,774 --> 00:03:53,360 Um corpo lindo. Não me conectei com ninguém. 84 00:03:53,443 --> 00:03:54,277 SAMER CASA GARDEN 85 00:03:54,360 --> 00:03:56,029 Talvez dê uma chance a ela. 86 00:03:56,113 --> 00:03:59,949 Ontem, Samir, o gêmeo do Samer, se deu muito bem com Baelee, 87 00:04:00,033 --> 00:04:02,327 apesar da diferença de idade. 88 00:04:02,411 --> 00:04:06,707 Talvez Samer ache seu par, agora que temos uma demissexual na área. 89 00:04:06,790 --> 00:04:08,750 Vamos nos sentar. 90 00:04:08,834 --> 00:04:09,876 -Vamos lá. -Nossa! 91 00:04:09,960 --> 00:04:13,088 Temos tantas perguntas. Muito papo para pôr em dia. 92 00:04:13,171 --> 00:04:14,881 Qual é o seu tipo? 93 00:04:14,965 --> 00:04:18,300 Qual deles é seu tipo aqui? 94 00:04:18,384 --> 00:04:20,262 Quem escolheria? 95 00:04:20,345 --> 00:04:22,055 Eu não poderia fazer isso, 96 00:04:22,139 --> 00:04:24,224 o que importa é a energia. 97 00:04:24,307 --> 00:04:26,560 -Fizemos isso ontem. -Nossa! 98 00:04:26,643 --> 00:04:28,020 Fizemos isso ontem. 99 00:04:28,103 --> 00:04:31,023 -Você tem uma boa energia. -Tá. 100 00:04:31,106 --> 00:04:35,193 Já formaram pares, qual é a situação? 101 00:04:35,277 --> 00:04:39,239 O primeiro dia da Brittnay e meu foi bom. Tivemos um match. 102 00:04:39,322 --> 00:04:42,242 Espere aí. Quem você escolhe? 103 00:04:42,325 --> 00:04:45,077 Quero conversar com cada um dos caras a sós 104 00:04:45,162 --> 00:04:47,664 -para sentir a energia. -Legal. 105 00:04:47,914 --> 00:04:50,750 Quer conversar ali? 106 00:04:50,834 --> 00:04:51,960 Beleza. Vamos. 107 00:04:52,044 --> 00:04:54,212 Vai com tudo, David! 108 00:04:55,088 --> 00:04:58,633 Não sei como Hanna se sente vendo Maddie ir com David 109 00:04:58,717 --> 00:05:00,218 para papear a sós. 110 00:05:00,302 --> 00:05:03,889 Ela pode se arrepender de não ter beijado ele ontem. 111 00:05:03,972 --> 00:05:09,227 David é ótimo. Foi o primeiro cara que me fez sentir à vontade. 112 00:05:10,145 --> 00:05:12,773 -Pronto. -Obrigada. Você é gentil. 113 00:05:12,856 --> 00:05:15,025 Quero conhecê-lo melhor. 114 00:05:15,108 --> 00:05:16,568 Qual é o seu tipo? 115 00:05:16,651 --> 00:05:17,486 MADDIE & DAVID CASA VISTA 116 00:05:17,569 --> 00:05:20,489 Eu olho primeiro para o rosto. 117 00:05:20,572 --> 00:05:22,407 Tipo maçãs do rosto e tal. 118 00:05:22,491 --> 00:05:23,825 Eu reparo nisso. 119 00:05:23,909 --> 00:05:26,161 -Legal. -E você? 120 00:05:26,244 --> 00:05:28,955 Pra mim, o que importa é a energia. 121 00:05:29,039 --> 00:05:30,999 -Chamei sua atenção? -Sim. 122 00:05:31,083 --> 00:05:34,127 Mas ainda quero falar com todos. 123 00:05:34,211 --> 00:05:37,380 -Quem sua irmã vai escolher? -Não faço ideia. 124 00:05:37,464 --> 00:05:39,966 -Ela escolheria meu irmão? -Seria loucura. 125 00:05:40,050 --> 00:05:41,593 -Você acha? -Sei lá. 126 00:05:41,927 --> 00:05:44,805 -Vamos ver quem ela chamou. -Vamos espionar. 127 00:05:44,888 --> 00:05:47,516 -Ela está ali? -Aaron! 128 00:05:47,599 --> 00:05:50,101 -Foi o Aaron. Beleza. -Sim. 129 00:05:50,185 --> 00:05:51,144 Olá. 130 00:05:52,104 --> 00:05:52,938 BRITTNAY DEU MATCH COM AARON 131 00:05:53,021 --> 00:05:53,939 Olá. 132 00:05:54,022 --> 00:05:56,650 Que bom para eles. Me sinto bem confiante, 133 00:05:56,733 --> 00:05:59,945 e o que tiver que acontecer, vai acontecer. 134 00:06:00,028 --> 00:06:03,073 Tudo bem ela tê-lo chamado. Espero que se divirtam. 135 00:06:03,156 --> 00:06:04,783 Estou tranquila. 136 00:06:05,450 --> 00:06:09,579 Meu irmão e eu temos um delivery para restaurantes de donos negros. 137 00:06:09,663 --> 00:06:12,833 Estamos em cinco cidades e expandindo. 138 00:06:12,916 --> 00:06:15,502 É minha paixão. Restaurantes de negros, 139 00:06:15,585 --> 00:06:18,380 atendendo a comunidade. 140 00:06:18,463 --> 00:06:21,174 Que bom que me chamou. Você é linda. 141 00:06:21,258 --> 00:06:25,595 -O que gosta de fazer? -Gosto de ler. Sou mais espiritual. 142 00:06:25,679 --> 00:06:29,641 -Amo ler. Trabalhei em uma livraria. -Qual é seu livro preferido? 143 00:06:29,724 --> 00:06:32,310 -PowerNomics. -Estou lendo ele agora. 144 00:06:32,394 --> 00:06:35,564 É literalmente o que estou lendo. 145 00:06:35,647 --> 00:06:40,235 Pelo meu papo com Aaron, o que me chamou a atenção foi... 146 00:06:40,318 --> 00:06:41,319 GABY CASA GARDEN 147 00:06:41,403 --> 00:06:46,950 Não teve silêncios constrangedores, a conversa fluiu. 148 00:06:47,033 --> 00:06:50,704 Estou lendo um livro sobre como a comunicação 149 00:06:50,787 --> 00:06:55,292 e relações fortes e bem-sucedidas podem nos levar além. 150 00:06:55,375 --> 00:06:56,209 Com certeza. 151 00:06:56,918 --> 00:07:00,172 Andrew teve um papo de outro mundo 152 00:07:00,255 --> 00:07:01,673 com Ceara ontem... 153 00:07:01,756 --> 00:07:03,508 -Acredita em ETs? -Sim. 154 00:07:03,592 --> 00:07:05,510 -É? De verdade? -Claro! 155 00:07:05,594 --> 00:07:08,638 Mas vamos ver se rola uma conexão cósmica com Maddie. 156 00:07:08,722 --> 00:07:09,639 MADDIE & ANDREW CASA VISTA 157 00:07:09,723 --> 00:07:12,058 Qual é a sua história? 158 00:07:12,142 --> 00:07:15,854 Primeiro, quis trabalhar com música como artista. 159 00:07:15,937 --> 00:07:20,775 Mas, à medida que fui avançando, só quis trabalhar no ramo. 160 00:07:20,859 --> 00:07:21,860 Sei. 161 00:07:22,152 --> 00:07:25,447 Faço isso desde que me formei. 162 00:07:25,530 --> 00:07:26,531 E você? 163 00:07:26,615 --> 00:07:28,950 Trabalho com vendas, mas faço arte. 164 00:07:29,034 --> 00:07:31,912 -Crio cenários para festivais de música. -Legal. 165 00:07:31,995 --> 00:07:34,331 -Adoro festivais. -Gosta? 166 00:07:34,414 --> 00:07:38,210 -Qual seu tipo de música preferido? -House, música eletrônica. 167 00:07:38,293 --> 00:07:40,295 Você é festeiro ou caseiro? 168 00:07:40,378 --> 00:07:41,421 Os dois. 169 00:07:41,504 --> 00:07:43,757 Gostei da energia do Andrew. 170 00:07:43,840 --> 00:07:48,178 Eu sou um cara bem tranquilo e prático. 171 00:07:48,261 --> 00:07:51,431 Ele parece bem tranquilo e calmo, 172 00:07:51,514 --> 00:07:54,142 não é a alma da festa, 173 00:07:54,226 --> 00:07:56,478 mas tem uma energia pra cima. 174 00:07:56,561 --> 00:07:58,813 Boas energias. Gosta de reggae? 175 00:07:58,897 --> 00:08:00,273 -Amo. -Eu também. 176 00:08:00,357 --> 00:08:03,276 -É um dos meus preferidos. É tão bom. -Demais. 177 00:08:03,860 --> 00:08:06,238 -Amo reggae. -Eu também. 178 00:08:06,321 --> 00:08:07,989 Amo tocar instrumentos. 179 00:08:08,073 --> 00:08:08,907 MATTHEW & GABY CASA GARDEN 180 00:08:08,990 --> 00:08:11,243 -O que você toca? -Violão e piano. 181 00:08:11,326 --> 00:08:14,246 Um pouco de piano. Fiz aula por sete anos, 182 00:08:14,329 --> 00:08:17,791 -mas parei para tocar violão. -É? 183 00:08:17,874 --> 00:08:20,418 -E você canta? -Sim, canto. 184 00:08:21,586 --> 00:08:22,796 O que você faz? 185 00:08:22,879 --> 00:08:27,509 -Sou DJ. -Legal. Trabalho com tecnologia musical. 186 00:08:27,592 --> 00:08:30,136 Você passa suas folgas com seu irmão? 187 00:08:30,220 --> 00:08:32,347 -Ele é mais extrovertido. -Tá. 188 00:08:32,429 --> 00:08:35,392 Ele sai mais com os amigos. 189 00:08:35,475 --> 00:08:36,768 Eu fico mais em casa. 190 00:08:36,851 --> 00:08:39,813 -O que você faz? -Temos restaurantes. 191 00:08:39,895 --> 00:08:41,063 São próximos? 192 00:08:41,147 --> 00:08:42,606 Ele é meu melhor amigo. 193 00:08:42,691 --> 00:08:45,610 Vai ser interessante se Maddie curtir o Samir. 194 00:08:45,694 --> 00:08:48,196 Ele teve um encontro ótimo com a Baelee. 195 00:08:48,280 --> 00:08:50,073 Saímos nos fins de semana. 196 00:08:50,156 --> 00:08:51,574 Sua irmã é igual? 197 00:08:51,658 --> 00:08:53,576 Enquanto isso, na Casa Garden... 198 00:08:53,660 --> 00:08:55,954 -Há quanto tempo está em LA? -Dois anos. 199 00:08:56,037 --> 00:08:58,790 ...Gaby pode ter mais chance com Samer, 200 00:08:58,873 --> 00:09:00,667 que ainda não deu match. 201 00:09:00,750 --> 00:09:03,753 Nos mudamos para um apê de 65 metros quadrados. 202 00:09:03,837 --> 00:09:07,882 Somos bem independentes. Não queríamos ser bancadas por nossos pais. 203 00:09:07,966 --> 00:09:11,720 Mas lá ficou apertado. 204 00:09:11,803 --> 00:09:15,724 Eu vim para cá há dez anos. 205 00:09:15,807 --> 00:09:16,850 Sou da Síria. 206 00:09:16,933 --> 00:09:19,811 Quando cheguei, morei em uma garagem. 207 00:09:19,894 --> 00:09:22,897 -Eu e meu irmão. Por um ano. -A gente se vira. 208 00:09:22,981 --> 00:09:25,442 Um dormia no chão, o outro no colchão. 209 00:09:25,525 --> 00:09:27,444 Todos passamos por isso, 210 00:09:27,527 --> 00:09:28,653 mas no fim deu certo. 211 00:09:28,862 --> 00:09:29,946 O que você faz? 212 00:09:30,030 --> 00:09:32,657 Meu irmão e eu temos restaurantes em LA. 213 00:09:32,741 --> 00:09:34,159 Que tipo de restaurante? 214 00:09:34,242 --> 00:09:37,704 Três são do mesmo conceito: um café, aberto até de madrugada. 215 00:09:37,787 --> 00:09:39,372 -Legal. -Um de sushi. 216 00:09:39,456 --> 00:09:42,333 -Amo sushi. -Vamos lá. 217 00:09:42,417 --> 00:09:43,960 E um mediterrâneo. 218 00:09:44,044 --> 00:09:45,086 Legal. 219 00:09:45,170 --> 00:09:47,088 Quando foi seu último namoro? 220 00:09:47,172 --> 00:09:48,840 Meu último namoro... 221 00:09:50,258 --> 00:09:51,634 Caramba. Recente? 222 00:09:53,219 --> 00:09:54,554 Foi há oito meses. 223 00:09:54,637 --> 00:09:55,930 Eu penso 224 00:09:56,014 --> 00:09:59,893 que temos pessoas diferentes para cada momento da vida. 225 00:09:59,976 --> 00:10:05,940 Foi triste, mas superamos e conhecemos novas pessoas. 226 00:10:06,024 --> 00:10:10,028 Estou animada. Samer mora em LA, como eu. 227 00:10:10,111 --> 00:10:13,907 Foi um dos caras com quem mais senti uma sintonia. 228 00:10:13,990 --> 00:10:17,369 Você se mudou para LA há dois anos e está arrasando. 229 00:10:17,452 --> 00:10:20,080 -Olhe assim. -Sei lá, é tranquilo. 230 00:10:21,790 --> 00:10:25,418 Agora que Maddie e Gaby conheceram os caras disponíveis, 231 00:10:25,502 --> 00:10:29,756 e como são novas nas casas, as duas vão a um encontro. 232 00:10:29,839 --> 00:10:32,634 -Está na hora do encontro. -O que vai usar? 233 00:10:32,717 --> 00:10:34,636 Nem ideia. 234 00:10:34,719 --> 00:10:36,304 O que achou do Andrew? 235 00:10:36,388 --> 00:10:41,476 Ele parece bem legal, verdadeiro. Sinto que ele é meio fechado. 236 00:10:41,559 --> 00:10:43,561 -É. -Ele é bem quieto, 237 00:10:43,645 --> 00:10:46,231 e arrancar algo dele exige esforço. 238 00:10:46,314 --> 00:10:50,443 Vocês estão de olho em alguém específico? 239 00:10:50,527 --> 00:10:53,196 Samir e eu nos escolhemos. 240 00:10:53,363 --> 00:10:57,867 Foi atração imediata. Nós trocamos olhares 241 00:10:57,951 --> 00:10:59,119 desde o início. 242 00:10:59,202 --> 00:11:01,830 -Ele é bem a fim de você. -Gostei. 243 00:11:01,913 --> 00:11:05,333 Gosto quando um cara é mais a fim de mim do que eu dele. 244 00:11:05,417 --> 00:11:09,087 Se não nos beijarmos de cara e não tiver... 245 00:11:09,170 --> 00:11:11,423 Uma química inicial. 246 00:11:11,506 --> 00:11:14,008 Se eu não tiver isso... 247 00:11:14,092 --> 00:11:16,678 -Exatamente. -Embora eu esteja animada 248 00:11:16,761 --> 00:11:20,014 com os caras, quero beijá-los e ver se tem química 249 00:11:20,098 --> 00:11:21,057 com algum deles. 250 00:11:21,141 --> 00:11:22,350 Quer beijar todos. 251 00:11:22,517 --> 00:11:26,521 Já sei por quem me sinto atraída, 252 00:11:26,604 --> 00:11:29,482 então só quero beijar esses. 253 00:11:29,566 --> 00:11:32,527 Me sinto atraída pelo David. 254 00:11:32,610 --> 00:11:34,529 Não quero me apressar, 255 00:11:34,612 --> 00:11:37,824 mas quero aproveitar a animação. 256 00:11:37,907 --> 00:11:40,034 É meu plano para hoje. 257 00:11:40,118 --> 00:11:43,121 Todos vão formar casal até o fim da semana? 258 00:11:43,204 --> 00:11:44,789 Não, eu estarei aqui. 259 00:11:44,873 --> 00:11:47,667 Eu vim para cá otimista. 260 00:11:47,750 --> 00:11:48,585 WHITTNAY SEM CONEXÕES 261 00:11:48,668 --> 00:11:52,881 Mas sinto que meu objetivo aqui é superar a ansiedade de separação, 262 00:11:52,964 --> 00:11:54,841 -e pronto. -Sim. 263 00:11:54,924 --> 00:11:59,471 Eu pensava: "Vou arranjar namorado. Vamos usar pijamas iguais no Natal. 264 00:11:59,554 --> 00:12:01,890 -Só depende de mim." -Pijamas iguais! 265 00:12:01,973 --> 00:12:06,102 Eu estava animada. Mas agora quero só superar a ansiedade 266 00:12:06,186 --> 00:12:08,146 e voltar para casa solteira. 267 00:12:08,229 --> 00:12:09,564 -Não dá pra saber. -Não. 268 00:12:09,647 --> 00:12:11,399 -Não sei. -Não diga isso. 269 00:12:11,483 --> 00:12:14,402 -Se dê uma chance. -As coisas podem mudar. 270 00:12:14,486 --> 00:12:17,739 Agora, só vejo os caras como amigos, 271 00:12:17,822 --> 00:12:19,491 tipo, beleza. 272 00:12:19,574 --> 00:12:25,371 David é bonito, mas acho que ele tem uma sintonia mais forte com Hanna, 273 00:12:25,455 --> 00:12:27,707 então é uma batalha perdida. 274 00:12:27,790 --> 00:12:30,960 Vamos ver o que a noite nos reserva. 275 00:12:34,839 --> 00:12:38,384 CASA GARDEN 276 00:12:38,718 --> 00:12:40,553 Não queremos ficar só na suposição. 277 00:12:40,637 --> 00:12:42,931 -É. -Por enquanto está tranquilo. 278 00:12:43,765 --> 00:12:46,976 -Pergunta para vocês. -O sol está brilhando. 279 00:12:47,060 --> 00:12:51,064 Estão todos aqui? Vamos escolher quem achamos que beija melhor. 280 00:12:51,147 --> 00:12:52,524 Merda. 281 00:12:52,607 --> 00:12:53,983 Quem beija melhor? 282 00:12:54,067 --> 00:12:54,984 -Sim. -Bom... 283 00:12:55,068 --> 00:12:57,278 Sabella deve beijar bem. 284 00:12:57,362 --> 00:13:00,949 -Eu ia dizer isso. -Seus lábios são tão carnudos. 285 00:13:03,284 --> 00:13:05,912 -Tenho que beijar todo mundo? -Não. 286 00:13:05,995 --> 00:13:09,499 Ontem, a Sabella parecia ser a mais próxima de desistir, 287 00:13:09,582 --> 00:13:12,835 mas hoje ela é a mais popular da Casa Garden. 288 00:13:12,919 --> 00:13:15,547 Vou escolher você, estou animada. 289 00:13:16,589 --> 00:13:18,383 -Quer descobrir? -Quero. 290 00:13:18,466 --> 00:13:19,300 Agora? 291 00:13:21,803 --> 00:13:23,346 Vamos lá! 292 00:13:23,429 --> 00:13:26,099 -Vamos lá! -É isso que a gente quer. 293 00:13:27,225 --> 00:13:28,810 Vamos. Isso! 294 00:13:28,893 --> 00:13:31,062 O beijo me deixou mais interessada, 295 00:13:31,145 --> 00:13:33,773 não achei que ele fosse dar o primeiro passo. 296 00:13:33,856 --> 00:13:36,609 Foi ousado dele, eu gostei. 297 00:13:36,693 --> 00:13:38,611 Queria ter uma vista melhor. 298 00:13:38,695 --> 00:13:39,779 Adorei. 299 00:13:39,862 --> 00:13:42,574 -Por isso fiz a pergunta. -Você é irritante. 300 00:13:43,157 --> 00:13:45,868 Já que a coisa está sexy, tenho uma pergunta. 301 00:13:45,952 --> 00:13:46,911 -Vamos ver. -Tá. 302 00:13:46,995 --> 00:13:49,622 Qual é a posição sexual favorita de vocês? 303 00:13:50,164 --> 00:13:53,083 -Ela por cima. -Não quer fazer nada. 304 00:13:53,167 --> 00:13:56,004 Não, eu me esforço. Espere aí. 305 00:13:56,087 --> 00:13:57,255 Curto cachorrinho. 306 00:13:57,338 --> 00:14:00,341 -Não conheço esse termo. O que é? -De quatro. 307 00:14:00,425 --> 00:14:02,010 -De quatro. -Também. 308 00:14:02,093 --> 00:14:04,512 Não curto. Gosto dela por cima. 309 00:14:04,596 --> 00:14:07,223 Se for meu, gosto de ficar de joelhos. 310 00:14:08,850 --> 00:14:10,935 -Não tenho uma favorita. -Tá. 311 00:14:12,770 --> 00:14:17,483 É tão tabu falar sobre virgindade. 312 00:14:17,567 --> 00:14:19,777 Sei que vou falar uma hora, 313 00:14:19,861 --> 00:14:22,989 mas me sinto estranha e nervosa, 314 00:14:23,072 --> 00:14:27,994 porque não tenho como opinar na conversa. 315 00:14:28,077 --> 00:14:31,331 Adorei. Estamos ficando à vontade. 316 00:14:31,414 --> 00:14:33,625 Derrubando muitas barreiras. 317 00:14:45,136 --> 00:14:46,596 -Nossa! -É ótimo. 318 00:14:46,679 --> 00:14:48,556 -"Jogo de Argolas". -Beleza. 319 00:14:48,640 --> 00:14:50,767 -Tem uma cabine de beijos? -Vamos ver. 320 00:14:51,976 --> 00:14:54,103 Gaby escolheu Aaron para o encontro, 321 00:14:54,187 --> 00:14:56,481 mas o que é um parque de diversões sem amigos? 322 00:14:56,564 --> 00:15:00,276 -Vamos começar nas argolas. -Vamos aqui. 323 00:15:00,360 --> 00:15:01,194 Vamos lá. 324 00:15:01,277 --> 00:15:05,323 Aaron escolheu Mickey para vir junto, e Mickey chamou Morgan. 325 00:15:06,616 --> 00:15:07,742 Quase. 326 00:15:09,619 --> 00:15:12,497 Adoro parques e amo me divertir. 327 00:15:12,580 --> 00:15:14,040 Nossa! 328 00:15:14,123 --> 00:15:16,793 -Consegui. -Como consegue jogar assim? 329 00:15:16,876 --> 00:15:18,252 Nossa! 330 00:15:18,336 --> 00:15:19,962 Acertou as três! 331 00:15:20,046 --> 00:15:21,214 Ela é muito boa. 332 00:15:21,297 --> 00:15:23,174 -Vamos. -É tão macio. 333 00:15:23,257 --> 00:15:24,467 É fofo demais. 334 00:15:24,550 --> 00:15:28,012 Não pude ganhar e te dar de presente, então parabéns. 335 00:15:28,096 --> 00:15:30,223 Estou conhecendo bem o Aaron. 336 00:15:30,390 --> 00:15:31,933 -Um. Beleza. -Um. 337 00:15:32,558 --> 00:15:33,810 -Dois. -Dois. 338 00:15:34,310 --> 00:15:38,147 Três. Beleza. Espere aí. 339 00:15:38,231 --> 00:15:39,691 Toma essa. 340 00:15:40,566 --> 00:15:43,444 O quê? Lancei tão... Voltou pra mesa. 341 00:15:43,528 --> 00:15:44,612 Sim. 342 00:15:44,696 --> 00:15:46,906 Mais um. Não gosto de perder. 343 00:15:47,281 --> 00:15:48,700 Ele é bem competitivo. 344 00:15:48,783 --> 00:15:51,953 -Tudo que faço é uma competição. -Sei. 345 00:15:52,036 --> 00:15:53,496 Eu não sou. 346 00:15:53,579 --> 00:15:54,414 GABY CASA GARDEN 347 00:15:54,706 --> 00:15:58,583 Gosto de me divertir, e se eu ganhar, ganhei. 348 00:15:58,668 --> 00:15:59,502 BARRACA DO BEIJO 349 00:16:00,211 --> 00:16:02,463 "Faça biquinho e dê um beijo." 350 00:16:02,547 --> 00:16:07,844 Tem uma cabine do beijo, e fiquei nervosa, porque não curto... 351 00:16:07,927 --> 00:16:10,430 Não gosto de me apressar. 352 00:16:10,513 --> 00:16:12,098 Vou vender isso. 353 00:16:17,812 --> 00:16:19,105 Tá. 354 00:16:20,481 --> 00:16:25,194 Mas vi Aaron e Gaby se beijarem. Eu não ia amarelar. 355 00:16:25,278 --> 00:16:28,364 É uma cabine do beijo. Temos que obedecer, né? 356 00:16:28,448 --> 00:16:29,532 -Acho que sim. -Sim. 357 00:16:33,619 --> 00:16:34,996 Tá. 358 00:16:35,079 --> 00:16:38,541 -É tipo: "Barraca do beijo." -Gosto de seguir regras. 359 00:16:38,624 --> 00:16:41,419 O beijo foi ótimo, porque ele é legal. 360 00:16:41,502 --> 00:16:43,504 -Isso é ótimo. -É tão bom. 361 00:16:43,588 --> 00:16:46,799 -Que bom que viemos juntos. -Pois é. 362 00:16:46,883 --> 00:16:49,218 -Vamos subir? -Isso. 363 00:16:49,302 --> 00:16:52,263 -É. -Legal, perfeito. 364 00:16:52,346 --> 00:16:54,515 Aaron tem uma ótima energia, 365 00:16:54,599 --> 00:16:57,810 fico animada para me conectar mais profundamente. 366 00:16:58,811 --> 00:17:00,480 Gosto de namorar. 367 00:17:00,563 --> 00:17:01,564 GABY & AARON CASA GARDEN 368 00:17:01,647 --> 00:17:04,233 Sempre tive relações sérias. 369 00:17:04,316 --> 00:17:06,902 Tive quatro namoros. Todos duraram dois anos. 370 00:17:06,986 --> 00:17:08,321 -Sério? -Todos eles. 371 00:17:08,404 --> 00:17:10,531 Em alguns, eu vacilei, 372 00:17:10,614 --> 00:17:12,909 -fiz escolhas ruins... -Tipo o quê? 373 00:17:12,992 --> 00:17:15,035 -Traí. -Sério? 374 00:17:15,119 --> 00:17:16,536 Traí algumas delas. 375 00:17:16,621 --> 00:17:19,916 É interessante você ter traído. 376 00:17:19,998 --> 00:17:21,583 É. Eu traí. 377 00:17:21,667 --> 00:17:24,670 Foi porque você não estava feliz 378 00:17:24,754 --> 00:17:26,631 -ou... -Acabou sendo isso. 379 00:17:26,714 --> 00:17:30,092 Mas foi mais tipo: "Sou jovem e bonito." 380 00:17:30,176 --> 00:17:34,472 Tinha gente interessada em mim, e eu pensava que só se vive uma vez. 381 00:17:34,555 --> 00:17:35,807 Interessante. 382 00:17:35,890 --> 00:17:39,018 Se estou em uma relação séria, 383 00:17:39,101 --> 00:17:42,313 eu nunca trairia. 384 00:17:42,396 --> 00:17:45,983 Tipo... Quem trai uma vez, trai sempre. 385 00:17:46,067 --> 00:17:48,152 Claro que as pessoas aprendem, 386 00:17:48,236 --> 00:17:51,447 mas isso não me desce bem. 387 00:17:51,531 --> 00:17:56,953 Estou aberto a várias parceiras. O amor não é limitado. 388 00:17:57,036 --> 00:18:01,958 Claro. Mas eu nunca fui de ter casinhos. 389 00:18:02,041 --> 00:18:04,085 Entendo. Eu sou. 390 00:18:04,168 --> 00:18:06,587 Sim. Não estou surpresa. 391 00:18:06,671 --> 00:18:09,507 -Eu já. -Sei. 392 00:18:09,590 --> 00:18:13,553 Enquanto Aaron e Gaby descobrem suas diferenças... 393 00:18:13,636 --> 00:18:16,681 Vocês estão bonitos. Todos estão lindos. 394 00:18:16,764 --> 00:18:18,099 Adorei o rosa. 395 00:18:18,182 --> 00:18:22,103 ...Brittnay, primeiro match do Aaron, tenta parecer feliz 396 00:18:22,186 --> 00:18:24,772 com a situação constrangedora. 397 00:18:24,856 --> 00:18:29,068 Você parece feliz, mesmo com seu par lá. Como se sente? 398 00:18:29,151 --> 00:18:30,862 -Nossa... -Nunca se sabe. 399 00:18:30,945 --> 00:18:31,863 BRITTNAY DEU MATCH COM AARON 400 00:18:31,946 --> 00:18:35,032 Pois é. Estou tranquila. Vocês me conhecem, sou... 401 00:18:35,116 --> 00:18:38,035 -Está tranquila. -Sempre. 402 00:18:38,119 --> 00:18:41,956 Mas estou empolgada por ele, espero que esteja se divertindo. 403 00:18:42,039 --> 00:18:44,667 Um brinde ao encontro deles e a nós. 404 00:18:44,750 --> 00:18:48,254 -Saúde. -Vamos nos divertir muito. 405 00:18:50,631 --> 00:18:53,551 CASA VISTA 406 00:18:56,387 --> 00:19:01,309 Hoje à noite, preciso esclarecer as coisas com Hanna. 407 00:19:01,392 --> 00:19:03,311 Ela se segurou ontem. 408 00:19:03,394 --> 00:19:04,478 Tá. 409 00:19:04,562 --> 00:19:05,563 NOITE ANTERIOR 410 00:19:05,688 --> 00:19:07,398 -Você é tão... -E um abraço? 411 00:19:07,857 --> 00:19:10,151 -E um abraço? -Claro, eu te dou um abraço. 412 00:19:10,234 --> 00:19:11,736 Beleza. 413 00:19:11,819 --> 00:19:15,281 Quero ver como ela e eu conversamos mais. 414 00:19:15,364 --> 00:19:18,117 -Como se sente? -Bem. 415 00:19:18,200 --> 00:19:21,412 -Está pronta... -Estamos prontos para ir mais fundo. 416 00:19:21,495 --> 00:19:23,331 Quero ter uma vida bem-sucedida. 417 00:19:23,414 --> 00:19:24,373 DAVID & HANNA CASA VISTA 418 00:19:24,457 --> 00:19:28,711 E acho que é por eu ter crescido e vindo da Etiópia. 419 00:19:28,794 --> 00:19:31,464 Mas você já tem uma vida bem-sucedida. 420 00:19:31,547 --> 00:19:35,259 Você disse que é de origem humilde. Eu também. 421 00:19:35,343 --> 00:19:38,387 Me olham e pensam diferente. Mas não, eu era pobre. 422 00:19:38,471 --> 00:19:41,432 Tive que construir algo, então me acho bem-sucedido. 423 00:19:41,515 --> 00:19:45,227 É difícil achar mulheres que entendam a vida de empresário. 424 00:19:45,311 --> 00:19:48,606 É difícil namorar, por isso não perco tempo. 425 00:19:48,689 --> 00:19:51,609 Faço sexo casual aqui e ali. 426 00:19:51,692 --> 00:19:52,568 DAVID PEQUENO EMPRESÁRIO 427 00:19:52,652 --> 00:19:55,112 Não me esforço de verdade. 428 00:19:55,196 --> 00:19:57,949 Quantas das suas relações... 429 00:19:58,032 --> 00:19:59,951 -São com empresários? -Sim. 430 00:20:00,034 --> 00:20:01,953 -Então são ocupados. -Sim. 431 00:20:02,036 --> 00:20:05,289 -E você gosta disso. -Acho que sim. 432 00:20:05,373 --> 00:20:08,376 Você gosta de empresários. Eu sou assim. 433 00:20:08,459 --> 00:20:09,919 Você é bem intenso. 434 00:20:10,002 --> 00:20:12,213 -Não está acostumada com isso? -É. 435 00:20:12,296 --> 00:20:15,257 Tá. Então não costuma sair com homens 436 00:20:15,341 --> 00:20:18,094 que são apaixonados pelo que fazem. 437 00:20:18,177 --> 00:20:22,431 É. Mas eu sou intensa em tudo que faço. 438 00:20:22,515 --> 00:20:25,184 Sinto que você é... Não profundo, 439 00:20:25,267 --> 00:20:27,520 -mas é mais... É. -Sou sério. 440 00:20:27,603 --> 00:20:28,604 Isso. 441 00:20:28,938 --> 00:20:31,023 -E você? -Não sei se sabe, 442 00:20:31,107 --> 00:20:32,525 mas sou da Etiópia. 443 00:20:32,608 --> 00:20:35,528 Fui adotada e vim para os EUA aos nove anos. 444 00:20:35,611 --> 00:20:37,613 -Não sabia. -É. 445 00:20:37,697 --> 00:20:41,075 Já saiu com alguém do Oriente Médio? 446 00:20:41,158 --> 00:20:43,661 Eu nunca saio com ninguém. Nunca namorei. 447 00:20:43,744 --> 00:20:47,456 Nunca namorei e nunca tive casinhos. 448 00:20:47,540 --> 00:20:49,709 Passou a vida solteira? 449 00:20:49,792 --> 00:20:53,004 E minha irmã nunca namorou também. 450 00:20:53,087 --> 00:20:55,589 -Sério? -Somos o relacionamento uma da outra. 451 00:20:57,299 --> 00:20:58,551 Não é saudável. 452 00:20:58,759 --> 00:21:01,887 Falo com um cara por um longo tempo... 453 00:21:01,971 --> 00:21:04,557 Qual o máximo de tempo que conversou com um cara? 454 00:21:04,640 --> 00:21:06,684 Quatro anos só conversando. 455 00:21:06,767 --> 00:21:10,688 Quatro anos? E foi uma relação aberta? 456 00:21:10,771 --> 00:21:11,981 Ele tinha namorada. 457 00:21:12,064 --> 00:21:15,192 -Ele tinha namorada. Para... -É. 458 00:21:15,276 --> 00:21:18,529 Está brincando. Isso me assustou. 459 00:21:20,364 --> 00:21:23,034 Acho que escolho os caras errados. 460 00:21:23,117 --> 00:21:25,244 Talvez. Entendi. 461 00:21:25,494 --> 00:21:27,038 CASA GARDEN 462 00:21:27,121 --> 00:21:29,248 O que você procura? 463 00:21:29,331 --> 00:21:32,710 Podemos conversar e ser sinceros um com o outro. 464 00:21:32,793 --> 00:21:36,088 Um cara que me faça rir até a barriga doer. 465 00:21:36,172 --> 00:21:39,216 Fiz você rir sem nem me esforçar. 466 00:21:39,300 --> 00:21:42,428 Porque não te levo a sério. 467 00:21:42,511 --> 00:21:44,805 Hanna é minha favorita. 468 00:21:44,889 --> 00:21:48,684 Mesmo ela nunca tendo se apaixonado ou namorado. Gosto dela. 469 00:21:48,768 --> 00:21:51,854 Ela me acha engraçado, eu a faço rir. 470 00:21:51,937 --> 00:21:53,564 Estou bem a fim dela. 471 00:22:02,615 --> 00:22:05,117 Acho que tivemos química. 472 00:22:05,201 --> 00:22:07,703 Ele fez meu coração ficar... 473 00:22:07,787 --> 00:22:08,788 HANNA CASA VISTA 474 00:22:09,038 --> 00:22:10,122 Seus lábios são bonitos. 475 00:22:10,331 --> 00:22:11,874 Obrigado. 476 00:22:18,297 --> 00:22:19,131 O quê? 477 00:22:19,215 --> 00:22:20,091 ENCONTRO DUPLO NO PARQUE CASA VISTA 478 00:22:20,174 --> 00:22:21,884 -Parque! -Que irado! 479 00:22:21,967 --> 00:22:23,094 Que divertido. 480 00:22:23,177 --> 00:22:25,304 Para o encontro na Casa Vista... 481 00:22:26,597 --> 00:22:30,184 Maddie escolheu Andrew, que também gosta de música. 482 00:22:30,684 --> 00:22:34,522 Andrew convidou o amigo Jair, que escolheu a Madison. 483 00:22:34,605 --> 00:22:35,815 JAIR - MADISON CASA VISTA 484 00:22:35,940 --> 00:22:36,774 CASA GARDEN 485 00:22:36,941 --> 00:22:41,112 É nosso primeiro exemplo de dois irmãos saindo com duas irmãs. 486 00:22:41,195 --> 00:22:44,156 Nosso experimento para ver se temos pares de irmãos 487 00:22:44,240 --> 00:22:46,367 se apaixonando continua. 488 00:22:47,993 --> 00:22:50,496 -Querem tentar? -Tá. Segure o... 489 00:22:50,579 --> 00:22:52,873 -Não! -Nossa! 490 00:22:56,877 --> 00:22:59,171 -Deu 12! -O quê? 491 00:22:59,255 --> 00:23:01,173 O parque foi ótimo. 492 00:23:01,257 --> 00:23:04,051 Nunca fui a um encontro em um parquinho de diversões, 493 00:23:04,135 --> 00:23:06,303 foi bem divertido. 494 00:23:07,763 --> 00:23:11,517 E dava pra ver que os meninos se esforçaram. 495 00:23:13,936 --> 00:23:15,062 Sou forte demais. 496 00:23:20,067 --> 00:23:21,443 Nos divertimos tanto, 497 00:23:21,527 --> 00:23:25,322 e estou ansiosa para conhecer mais o Andrew. 498 00:23:25,406 --> 00:23:27,741 -Foi divertido. -Foi irado. 499 00:23:27,825 --> 00:23:29,785 -Pois é. -Nos divertimos. 500 00:23:30,202 --> 00:23:32,913 -Aqui está. -Saúde. Você toca algo? 501 00:23:32,997 --> 00:23:34,415 -Sim. -O quê? 502 00:23:34,498 --> 00:23:37,877 Toco violão, piano, uquelele, um pouco de baixo. 503 00:23:37,960 --> 00:23:39,837 -O quê? Não acredito. -E canto. 504 00:23:39,920 --> 00:23:40,921 Também canta? 505 00:23:41,005 --> 00:23:43,340 -Sim. -Que irado. Sério? 506 00:23:43,424 --> 00:23:45,926 Sim. Amo demais. 507 00:23:46,010 --> 00:23:48,846 Não quis que isso virasse trabalho, 508 00:23:48,929 --> 00:23:50,598 seria forçar a barra. 509 00:23:50,681 --> 00:23:53,267 Passamos a odiar um hobby que vira trabalho. 510 00:23:53,350 --> 00:23:55,644 -Exato. -Trabalho com arte em paralelo. 511 00:23:55,728 --> 00:23:58,480 Gosto de criar. Desde a escola, 512 00:23:58,564 --> 00:24:00,733 -uso Photoshop, Illustrator. -Legal. 513 00:24:00,816 --> 00:24:04,028 Sou bem apaixonado. Crio pôsteres bem maneiros. 514 00:24:04,111 --> 00:24:06,363 -Queria poder mostrar. -Pois é. 515 00:24:06,447 --> 00:24:08,866 Fiz um site com eles. 516 00:24:08,949 --> 00:24:10,868 Andrew é um cara bem legal. 517 00:24:10,951 --> 00:24:14,079 Gostei da paixão dele por arte e por criar. 518 00:24:14,163 --> 00:24:16,123 Temos isso em comum. 519 00:24:16,207 --> 00:24:20,920 Só comecei a meditar há uns anos. 520 00:24:21,003 --> 00:24:26,217 Estava em um namoro bem tóxico, e, quando saí dele, 521 00:24:27,092 --> 00:24:29,595 tentei me reencontrar. 522 00:24:29,678 --> 00:24:33,432 Sei lá, ser eu mesma. 523 00:24:33,515 --> 00:24:35,768 Maddie se abriu bem para mim. 524 00:24:35,851 --> 00:24:40,606 Ela falou bem profundamente sobre as relações tóxicas dela. 525 00:24:40,689 --> 00:24:45,027 Adoro quem tenta ser melhor como pessoa. 526 00:24:45,110 --> 00:24:47,321 Isso é bem atraente. 527 00:24:47,404 --> 00:24:49,365 Você tem uma energia ótima, 528 00:24:49,448 --> 00:24:52,243 e me sinto bem à vontade com você. 529 00:24:52,326 --> 00:24:56,538 Você me passou uma energia de quem é bem calma e confiante. 530 00:24:56,622 --> 00:24:59,500 Você sabe o que tem a oferecer e é confiante. 531 00:24:59,583 --> 00:25:01,961 -Isso me atrai muito. -Obrigada. 532 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 Como descreveria seu estilo? 533 00:25:07,383 --> 00:25:10,928 -Pensei nisso. -Trabalha com moda, então... 534 00:25:11,011 --> 00:25:12,972 Como descreveria meu estilo? 535 00:25:13,055 --> 00:25:15,724 Só vi algumas roupas. Não dá pra opinar. 536 00:25:15,808 --> 00:25:19,561 Curto roupas elegantes, mas gosto de ser sexy às vezes. 537 00:25:19,645 --> 00:25:23,065 E um casual chic do tipo "não parece, mas me esforcei". 538 00:25:23,148 --> 00:25:24,066 CAMERON, 24 MODELO 539 00:25:24,149 --> 00:25:26,652 -Como descreveria o seu estilo? -O meu? 540 00:25:26,735 --> 00:25:29,947 Seu estilo é... Adoro sua personalidade. 541 00:25:30,030 --> 00:25:33,450 -Não te escolheria de cara. -Por que diz isso? 542 00:25:33,534 --> 00:25:36,161 Na faculdade, eu curtia o estilo fanfarrão. 543 00:25:36,245 --> 00:25:38,497 Ela é bem meu tipo. Direta, sincera, 544 00:25:38,580 --> 00:25:43,335 cara blasé, morena, olhos bonitos, bem sarcástica 545 00:25:43,419 --> 00:25:45,129 e fala a verdade. 546 00:25:45,212 --> 00:25:48,048 Gostei de você não ter sido tímido mais cedo. 547 00:25:48,132 --> 00:25:49,800 Achei legal. 548 00:25:49,883 --> 00:25:51,260 -Gostou? -Sim. 549 00:25:51,343 --> 00:25:53,220 -Acha que beijo bem? -Sim. 550 00:25:53,721 --> 00:25:54,888 -É? -É. 551 00:25:54,972 --> 00:25:56,849 -Mandou bem. -Quer outro beijo? 552 00:25:56,932 --> 00:25:58,225 -Quero. -É? 553 00:25:58,309 --> 00:25:59,184 Sim. 554 00:26:10,904 --> 00:26:13,073 -Foi melhor que antes. -É? 555 00:26:13,157 --> 00:26:16,076 Nossa química é ótima. Sempre que conversamos, 556 00:26:16,160 --> 00:26:20,247 nos conectamos mais e mais. Gosto muito dela. 557 00:26:21,206 --> 00:26:22,750 -Saúde. -Acho que escolhi... 558 00:26:22,833 --> 00:26:25,753 Escolhi mesmo quem beija melhor. 559 00:26:25,836 --> 00:26:28,380 -Boa resposta. -É. 560 00:26:29,006 --> 00:26:30,883 Tenho uma pergunta para os meninos. 561 00:26:30,966 --> 00:26:35,012 Preferem dedurar o amigo ou trair a namorada? 562 00:26:35,095 --> 00:26:37,097 -Depende. -Trairia a Hanna? 563 00:26:37,181 --> 00:26:40,142 -Não gostei... -Não, vamos ouvir. 564 00:26:40,225 --> 00:26:41,226 Eu te trairia. 565 00:26:42,603 --> 00:26:43,604 Como é? 566 00:26:43,687 --> 00:26:45,981 -Deduraria seu gêmeo? -Nunca. 567 00:26:46,065 --> 00:26:48,442 -Depende. -Não importa o caso. 568 00:26:51,111 --> 00:26:52,446 JAIR & MADISON CASA VISTA 569 00:26:53,530 --> 00:26:55,366 Derrete na boca. 570 00:26:56,992 --> 00:26:58,952 Ganhei uma cárie. 571 00:26:59,036 --> 00:27:01,997 -Tem que lamber meus dedos. -Nossa. 572 00:27:03,540 --> 00:27:05,667 Você é engraçada. Agora... 573 00:27:05,751 --> 00:27:08,379 -Dando ao povo o que ele quer. -Cara. 574 00:27:08,462 --> 00:27:10,756 Acha que seu irmão está fazendo o mesmo? 575 00:27:10,839 --> 00:27:14,093 Alguém deve ter se sentido atraído por ele. 576 00:27:14,176 --> 00:27:18,597 -Fico pensando se foi minha irmã. -Seria uma situação incrível 577 00:27:18,680 --> 00:27:20,516 se fosse sua irmã. 578 00:27:20,599 --> 00:27:22,684 -Seria hilário. -Sim. 579 00:27:22,768 --> 00:27:25,562 Bem, Jair e Madison, é hilário. 580 00:27:25,646 --> 00:27:28,107 Estou bem curiosa. 581 00:27:28,190 --> 00:27:33,028 Seus irmãos estão no mesmo encontro falando a mesma coisa. 582 00:27:33,112 --> 00:27:35,823 Acho que meu irmão escolheu a mesma... 583 00:27:35,906 --> 00:27:37,783 -Você acha? -Talvez. 584 00:27:37,866 --> 00:27:40,661 Eu quero saber. Quero saber. 585 00:27:40,744 --> 00:27:43,747 Quando minha irmã namora alguém que tem um irmão, 586 00:27:43,831 --> 00:27:46,875 e eu estou solteira há dez anos, sempre perguntam, 587 00:27:46,959 --> 00:27:49,169 tipo: "A Morgan está solteira?" 588 00:27:49,253 --> 00:27:52,381 Os caras que ela escolhe... 589 00:27:52,464 --> 00:27:53,549 Sempre perguntam de você? 590 00:27:53,632 --> 00:27:55,217 -Sim. -Você falou 591 00:27:55,300 --> 00:27:57,719 -que está solteira há dez anos? -Sim. 592 00:27:57,803 --> 00:28:01,014 -Como foi isso? -Não é triste. 593 00:28:01,098 --> 00:28:05,936 Passei dez anos fazendo o que eu queria. 594 00:28:06,019 --> 00:28:09,523 -Sim. -A vida é tão valiosa. 595 00:28:09,606 --> 00:28:11,608 -Só temos uma. -Só se vive uma vez. 596 00:28:11,692 --> 00:28:12,860 Só se vive uma vez. 597 00:28:14,194 --> 00:28:15,070 Isso. 598 00:28:15,154 --> 00:28:18,699 -O que é família pra você? -Sou próxima deles. 599 00:28:18,782 --> 00:28:22,953 -Meus pais são bem sulistas. -Sim. 600 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 Estão juntos há... 601 00:28:25,122 --> 00:28:27,791 Não sei fazer as contas. Uns 43 anos? 602 00:28:27,875 --> 00:28:28,709 Sei. 603 00:28:28,792 --> 00:28:31,795 Valorizo muito isso, é algo raro, 604 00:28:31,879 --> 00:28:34,548 e eles se esforçam para manter a relação. 605 00:28:34,631 --> 00:28:36,258 É difícil. Exige esforço. 606 00:28:36,341 --> 00:28:38,886 Mas temos que ter um parceiro à altura. 607 00:28:38,969 --> 00:28:41,263 -Claro. -Aí vale a pena. 608 00:28:41,346 --> 00:28:43,515 Acho isso inspirador. 609 00:28:43,599 --> 00:28:48,312 Eu não tive uma figura paterna 610 00:28:48,395 --> 00:28:50,981 -para ser modelo de relação. -Sim. 611 00:28:51,064 --> 00:28:53,108 -Aprendi com minha mãe. -Sei. 612 00:28:53,192 --> 00:28:57,696 Aprendi a ser homem e a fazer as coisas por causa dela. 613 00:28:57,779 --> 00:28:59,740 Dar nó na gravata. 614 00:28:59,823 --> 00:29:02,159 -Cozinhar. -Ela parece incrível. 615 00:29:02,242 --> 00:29:04,870 Ela fazia tudo sozinha, 616 00:29:04,953 --> 00:29:08,624 e não quero ver minha parceira passar por isso. 617 00:29:08,707 --> 00:29:11,627 Mickey tem várias pontos positivos. 618 00:29:11,710 --> 00:29:15,339 Ele foi criado principalmente pela mãe 619 00:29:15,422 --> 00:29:17,424 e é muito ligado à família. 620 00:29:17,508 --> 00:29:21,303 E quero que entenda que sempre vou apoiá-la. 621 00:29:21,386 --> 00:29:25,182 Ele tem uma cabeça legal, e sempre falei 622 00:29:25,265 --> 00:29:28,268 que queria um cara assim, 623 00:29:28,352 --> 00:29:30,562 e é o que mais me atrai nele. 624 00:29:30,646 --> 00:29:33,732 -Não precisa se virar sozinha. -Adorei. 625 00:29:33,815 --> 00:29:37,819 -Relaxe. Eu resolvo. -Isso é incrível. 626 00:29:38,237 --> 00:29:39,863 CASA GARDEN 627 00:29:39,947 --> 00:29:40,864 CASA VISTA 628 00:29:40,948 --> 00:29:43,075 Você se vê com filhos? 629 00:29:43,158 --> 00:29:46,370 Estou ansioso para ter filhos. 630 00:29:46,453 --> 00:29:50,123 Não tive pai, então quero ser algo que nunca tive. 631 00:29:50,207 --> 00:29:51,375 JAIR & MADISON CASA VISTA 632 00:29:51,458 --> 00:29:53,835 Quantos você gostaria de ter? 633 00:29:53,919 --> 00:29:57,673 Acho três um número perfeito. 634 00:29:57,756 --> 00:30:00,884 Não vou mentir, eu pensei nisso. 635 00:30:00,968 --> 00:30:01,802 Tá! 636 00:30:01,885 --> 00:30:05,847 Sou do Sul... Meu maior objetivo, 637 00:30:05,931 --> 00:30:08,934 é casar e ter uma família, 638 00:30:09,017 --> 00:30:13,522 e é engraçado querermos o mesmo número de filhos. 639 00:30:13,605 --> 00:30:17,484 Quanto mais conversamos, mais acho que você foi feita pra mim. 640 00:30:17,568 --> 00:30:20,237 Você é perfeita. 641 00:30:20,320 --> 00:30:23,407 Acho que estou formando uma relação com a Madison. 642 00:30:23,490 --> 00:30:25,701 Temos muito em comum 643 00:30:25,784 --> 00:30:29,162 e preenchemos o que faltava nas relações anteriores. 644 00:30:29,246 --> 00:30:33,375 Assim que nos vimos, senti que tínhamos uma conexão. 645 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 E eu vim por um motivo. 646 00:30:36,461 --> 00:30:38,714 E descobri assim que cheguei. 647 00:30:40,048 --> 00:30:40,966 Que fofo. 648 00:30:43,051 --> 00:30:46,054 Acho que tomei uma decisão muito boa. 649 00:30:46,138 --> 00:30:49,182 Pare. Isso é muito legal. Você é fofo. 650 00:30:55,606 --> 00:30:56,773 É tão gentil. 651 00:31:04,531 --> 00:31:06,992 Nossa, desculpe. 652 00:31:07,701 --> 00:31:09,620 Trocamos uns beijos. 653 00:31:09,703 --> 00:31:11,204 Foi legal. 654 00:31:13,290 --> 00:31:15,959 Nossa, que encontro divertido. 655 00:31:16,043 --> 00:31:18,629 Nos conhecemos há poucos dias, 656 00:31:18,712 --> 00:31:22,507 mas, por mim, você não tem que se preocupar, 657 00:31:22,591 --> 00:31:25,302 porque é em você que vou apostar tudo. 658 00:31:25,385 --> 00:31:29,389 E quero construir algo com o que já temos. 659 00:31:29,473 --> 00:31:31,433 Não me faça parecer idiota. 660 00:31:31,516 --> 00:31:33,477 Nunca. 661 00:31:34,603 --> 00:31:35,604 Pode deixar. 662 00:31:45,822 --> 00:31:49,660 CASA GARDEN 663 00:31:51,745 --> 00:31:53,205 Olha a cara deles! 664 00:31:53,288 --> 00:31:54,873 Nossa! 665 00:31:54,956 --> 00:31:57,292 Os casais voltaram do parquinho. 666 00:31:57,376 --> 00:32:01,171 -Ganhei tudo isso! -Foram ao parque? 667 00:32:01,254 --> 00:32:04,257 Brittnay deve querer saber o que rolou com Aaron. 668 00:32:04,341 --> 00:32:05,884 Conta tudo. 669 00:32:05,967 --> 00:32:07,552 Vamos começar. Morgan. 670 00:32:07,636 --> 00:32:12,349 Mickey é bem legal. Mas fiquei chocada comigo mesma. 671 00:32:12,432 --> 00:32:14,267 Ele é o tipo da minha irmã. 672 00:32:14,351 --> 00:32:16,978 -Que... -Não é engraçado? 673 00:32:17,062 --> 00:32:20,065 Foi divertido. Aaron é competitivo. 674 00:32:20,148 --> 00:32:24,736 Bem competitivo. Uma hora, comecei a ganhar dele. 675 00:32:24,820 --> 00:32:27,489 Senti que ele ficou chateado. 676 00:32:28,907 --> 00:32:31,159 E falamos sobre namoros, 677 00:32:31,243 --> 00:32:33,829 e ele traiu algumas vezes... 678 00:32:33,912 --> 00:32:34,913 Algumas? 679 00:32:34,996 --> 00:32:38,500 Ele disse: "Sou gato, muitas mulheres vêm atrás de mim." 680 00:32:38,583 --> 00:32:42,337 -Ele disse isso? -E aí ele falou: 681 00:32:42,421 --> 00:32:47,050 "Muitas vezes, eu ignoro, mas tem outras que não dá." 682 00:32:47,134 --> 00:32:49,928 -O ego dele... -Ele disse isso? 683 00:32:50,011 --> 00:32:51,513 Aaron é nojento. 684 00:32:51,596 --> 00:32:55,559 Me sinto mal pela Brittnay, porque ela se deu bem com ele. 685 00:32:55,642 --> 00:32:56,935 Como foi o encontro? 686 00:32:57,018 --> 00:32:59,396 Foi ótimo. Me diverti. 687 00:32:59,479 --> 00:33:01,857 -Venha. -Ganhamos. Bebemos champanhe. 688 00:33:01,940 --> 00:33:05,235 -Ganhamos tudo. Todos têm que saber. -Ponha aqui. 689 00:33:05,318 --> 00:33:07,696 Vamos conversar, Aaron. 690 00:33:09,948 --> 00:33:12,534 Ouvir a Gaby me fez pensar, 691 00:33:12,617 --> 00:33:15,412 e quero discutir nossa situação. 692 00:33:15,495 --> 00:33:18,832 -Quero saber do encontro. -Foi legal, divertido. 693 00:33:18,915 --> 00:33:21,626 Nós nos beijamos. Isso rolou. 694 00:33:21,710 --> 00:33:24,212 Ela é ótima, mas seremos só amigos. 695 00:33:24,296 --> 00:33:26,131 -Como foi o beijo? -Legal. 696 00:33:26,214 --> 00:33:27,883 -Foi legal? -Foi. 697 00:33:27,966 --> 00:33:33,889 Não estou com ciúmes, mas me incomodou um pouco. 698 00:33:33,972 --> 00:33:37,684 Um beijo é inofensivo se não for apaixonado ou longo, né? 699 00:33:37,768 --> 00:33:41,521 -Foi inofensivo. -Para você. 700 00:33:41,605 --> 00:33:45,317 Talvez, mas... Você é minha favorita. 701 00:33:45,400 --> 00:33:47,068 Obrigada. Eu... 702 00:33:47,152 --> 00:33:51,281 Ele disse que sou a favorita, então estou segura na situação. 703 00:33:51,364 --> 00:33:54,701 Mas não sei até quando vai durar. 704 00:33:54,785 --> 00:33:57,537 Já que você beijou outra pessoa, 705 00:33:57,621 --> 00:34:00,457 não vai ganhar beijo de boa noite. 706 00:34:00,540 --> 00:34:03,376 -Nem na bochecha? -Tá, mas não na boca. 707 00:34:03,460 --> 00:34:05,879 Legal. Respeito isso. 708 00:34:05,962 --> 00:34:08,088 -É. -Sei as regras. 709 00:34:26,233 --> 00:34:28,735 BOLETIM DOS GÊMEOS 710 00:34:29,277 --> 00:34:31,153 CASA VISTA 711 00:34:32,364 --> 00:34:35,325 -Nossa. O que está havendo? -Vamos entrar? 712 00:34:35,407 --> 00:34:38,662 -Vá para lá. -É para seguir o som? 713 00:34:38,745 --> 00:34:40,372 Fiquei nervosa. 714 00:34:42,624 --> 00:34:44,084 CASA GARDEN 715 00:34:44,166 --> 00:34:46,336 BOLETIM DOS GÊMEOS 716 00:34:46,419 --> 00:34:49,506 -Estou com medo. -O que é isso? 717 00:34:49,588 --> 00:34:52,133 Acho que vamos ver nossos irmãos. 718 00:34:52,217 --> 00:34:54,885 Acho que vai ser um jogo ou um desafio. 719 00:34:54,970 --> 00:34:58,515 Olá, pessoal. Bem-vindos a Almas Gêmeas. 720 00:34:59,975 --> 00:35:02,978 Vimos nossos irmãos, e ficamos empolgados de ver 721 00:35:03,061 --> 00:35:05,188 o que rolava na outra casa. 722 00:35:05,272 --> 00:35:06,314 Primeiro as damas. 723 00:35:09,526 --> 00:35:10,360 Não acredito. 724 00:35:11,945 --> 00:35:13,238 Puta merda! 725 00:35:13,321 --> 00:35:14,573 Não acredito. 726 00:35:15,615 --> 00:35:17,409 Luke ganhou três. Cacete. 727 00:35:17,826 --> 00:35:18,660 SETH NÃO FOI ESCOLHIDO 728 00:35:18,743 --> 00:35:19,619 Caramba! 729 00:35:19,703 --> 00:35:21,621 Fiquei passado. 730 00:35:21,705 --> 00:35:25,667 Somos idênticos, mas ele chamou atenção das meninas 731 00:35:25,750 --> 00:35:26,710 logo de cara. 732 00:35:26,793 --> 00:35:29,254 Ele vai ver que não fui escolhido e pensar: 733 00:35:29,337 --> 00:35:32,340 "Preciso falar com ele, ele foi mal." 734 00:35:32,424 --> 00:35:34,718 -Luke, o que achou? -Fiquei chocado. 735 00:35:34,801 --> 00:35:37,012 Meninos, mostrem as fotos. 736 00:35:38,597 --> 00:35:41,308 Zoie, como se sente? Deu match com o Luke. 737 00:35:41,391 --> 00:35:43,018 Estou animada. 738 00:35:43,101 --> 00:35:45,186 Eu sabia. 739 00:35:47,314 --> 00:35:48,899 Não. 740 00:35:50,066 --> 00:35:51,902 Espere! 741 00:35:54,112 --> 00:35:55,947 Chocada. 742 00:35:56,031 --> 00:35:57,782 -Tipo... -Ele foi com tudo. 743 00:35:57,866 --> 00:36:00,785 -Achei que ela ia amarelar. -Eles ficam bonitos juntos. 744 00:36:00,869 --> 00:36:02,162 -Não é? -Sim. 745 00:36:02,245 --> 00:36:03,079 Nossa. 746 00:36:03,163 --> 00:36:06,041 Brittnay, como se sente? Deu match com o Aaron. 747 00:36:06,124 --> 00:36:08,001 -Me sinto bem. -E você, Aaron? 748 00:36:08,084 --> 00:36:10,879 -Eu senti isso. -Sim. 749 00:36:10,962 --> 00:36:14,090 -Você deve deixar as coisas animadas. -Sim. 750 00:36:14,174 --> 00:36:18,261 Você desafiaria uma mulher. Eu sinto isso. 751 00:36:18,345 --> 00:36:21,431 Os maneirismos. Nossa. 752 00:36:23,433 --> 00:36:26,561 Eles foram com tudo. 753 00:36:28,939 --> 00:36:31,274 Sabia que ela beijaria se rolasse sintonia. 754 00:36:31,358 --> 00:36:33,151 Meu irmão também. 755 00:36:33,234 --> 00:36:36,404 Me deixa feliz ver que ela teve uma conexão. 756 00:36:36,488 --> 00:36:39,950 -Não se preocupe com ela. -Fiquei preocupada. 757 00:36:40,033 --> 00:36:42,702 Quando falou meu nome, pensei... 758 00:36:43,453 --> 00:36:46,957 Meu coração derreteu. Nossa, que fofo. 759 00:36:47,040 --> 00:36:50,627 Acho que tomei uma decisão muito boa. 760 00:36:50,710 --> 00:36:52,128 Pare. 761 00:36:52,212 --> 00:36:53,797 Não acredito! 762 00:36:54,756 --> 00:36:58,802 -Não... -Não acredito! 763 00:36:58,885 --> 00:37:01,304 Foi onde sentamos no parque ontem. 764 00:37:01,388 --> 00:37:03,098 No mesmo... Tudo. 765 00:37:03,181 --> 00:37:04,933 É a telepatia gêmea rolando. 766 00:37:05,016 --> 00:37:08,436 E falamos: "Será que nossos irmãos estão juntos?" 767 00:37:08,520 --> 00:37:11,481 Eu falei que isso nunca aconteceria. Que loucura. 768 00:37:11,564 --> 00:37:13,775 -E ele a beijou ali, né? -Sim. 769 00:37:13,858 --> 00:37:17,946 O que vão mostrar da gente? 770 00:37:21,616 --> 00:37:22,909 CASA GARDEN 771 00:37:22,993 --> 00:37:26,413 Olá, pessoal. Bem-vindos a Almas Gêmeas. 772 00:37:27,288 --> 00:37:30,875 Vamos ver se as duplas de irmãos escolhem igual. 773 00:37:34,170 --> 00:37:36,506 Ei, Morgan. 774 00:37:37,966 --> 00:37:39,134 Não acredito! 775 00:37:39,217 --> 00:37:40,593 É meu irmão. 776 00:37:40,677 --> 00:37:43,555 MICKEY CASA GARDEN 777 00:37:43,680 --> 00:37:45,348 Pode aumentar? 778 00:37:46,182 --> 00:37:47,434 Puta merda! 779 00:37:50,395 --> 00:37:51,521 Puta merda! 780 00:37:53,273 --> 00:37:54,733 Ela é tão lindinha. 781 00:37:54,816 --> 00:37:58,403 -Vai me fazer chorar. -Estou orgulhosa dela. 782 00:37:58,486 --> 00:38:01,823 Eu sabia que ela escolheria seu irmão. 783 00:38:01,906 --> 00:38:03,199 Acertou mesmo. 784 00:38:03,283 --> 00:38:05,035 Acertou mesmo. 785 00:38:06,327 --> 00:38:09,748 Baelee, você também deu match. Como se sente? 786 00:38:09,831 --> 00:38:12,625 -Ótima. -Samir, como se sente? 787 00:38:12,709 --> 00:38:13,835 Gratidão. 788 00:38:16,087 --> 00:38:18,339 -Você é meu tipo. -Ótimo. 789 00:38:18,423 --> 00:38:20,216 -Por isso te escolhi. -Sim. 790 00:38:20,300 --> 00:38:21,259 Mas não vou mentir, 791 00:38:22,594 --> 00:38:25,138 a idade me deixa desconfortável. 792 00:38:25,221 --> 00:38:27,390 A idade é só um número. 793 00:38:27,474 --> 00:38:29,934 -Me prove então. -O que importa é a postura 794 00:38:30,018 --> 00:38:32,771 e como somos por dentro. Né? 795 00:38:35,690 --> 00:38:36,983 Eu não esperava isso. 796 00:38:37,067 --> 00:38:39,652 -Ela se retraiu, engraçado. -Ele foi bem. 797 00:38:39,736 --> 00:38:40,904 Foi mesmo. 798 00:38:40,987 --> 00:38:44,282 David, Hanna, como se sentem? 799 00:38:44,365 --> 00:38:48,244 Ótimo. Assim que a vi, pensei: 800 00:38:48,328 --> 00:38:49,162 "Vamos conversar." 801 00:38:54,084 --> 00:38:55,168 Ela é uma graça! 802 00:38:56,336 --> 00:39:00,006 Que bom que ela está se abrindo. 803 00:39:00,381 --> 00:39:03,676 -Achei que não falaria com nenhum cara. -Sério? 804 00:39:03,760 --> 00:39:06,471 Ela é exigente, e eu... Antes de virmos, 805 00:39:06,554 --> 00:39:09,390 falei: "Se abra. Dê uma chance aos caras." 806 00:39:09,474 --> 00:39:10,975 E olha, que fofo! 807 00:39:11,059 --> 00:39:14,437 Ela está em boas mãos. 808 00:39:14,521 --> 00:39:15,855 Meu Deus. 809 00:39:16,856 --> 00:39:19,484 Nossa, ele disse mesmo isso. 810 00:39:19,567 --> 00:39:20,819 Estou orgulhosa dela. 811 00:39:21,528 --> 00:39:22,737 Por que fiquei assim? 812 00:39:22,821 --> 00:39:26,658 Por que está chorando? Está com saudade da sua irmã? 813 00:39:27,117 --> 00:39:27,992 É que... 814 00:39:29,452 --> 00:39:30,370 Minha irmã. 815 00:39:31,371 --> 00:39:33,540 É muito difícil. 816 00:39:35,708 --> 00:39:40,171 É a primeira vez que percebo como posso ser tímida. 817 00:39:50,932 --> 00:39:53,434 Oi, gata. Quer ficar sozinha? 818 00:39:53,518 --> 00:39:55,311 -Vamos comigo. -Tá. 819 00:39:55,395 --> 00:39:56,813 Não preciso ser antissocial. 820 00:39:57,438 --> 00:40:01,025 Ver minha irmã chateada me chateou. Não gostei. 821 00:40:01,109 --> 00:40:04,070 -Oi, amiga. -Oi. 822 00:40:04,529 --> 00:40:08,074 -Ela está bem. -Será? 823 00:40:08,158 --> 00:40:10,952 -Não achei. -Vocês sentem saudades, 824 00:40:11,035 --> 00:40:12,954 e é compreensível. 825 00:40:13,037 --> 00:40:17,709 Não quero me divertir mais que ela. 826 00:40:17,792 --> 00:40:20,295 Minha irmã é o que mais importa no mundo. 827 00:40:20,378 --> 00:40:22,422 -Sim. -Ela é minha vida. 828 00:40:22,505 --> 00:40:26,885 Mas quero saber se ela está aproveitando. 829 00:40:26,968 --> 00:40:29,429 -Se não... -Você quer saber. 830 00:40:29,512 --> 00:40:30,346 Certo. 831 00:40:30,430 --> 00:40:33,224 -Se ela precisar sair, eu saio. -Isso. 832 00:40:33,308 --> 00:40:34,475 Com certeza. 833 00:40:42,150 --> 00:40:43,776 Quero fazer o brinde. 834 00:40:43,860 --> 00:40:45,278 Vai lá, Whittnay. 835 00:40:48,198 --> 00:40:50,867 Ela é de Atlanta, não de... 836 00:40:50,950 --> 00:40:55,079 Fiquei aliviada depois de ver minha irmã. 837 00:40:55,163 --> 00:40:58,416 Fiquei aliviada depois de ter informações dela. 838 00:40:58,499 --> 00:40:59,459 WHITTNAY CASA VISTA 839 00:40:59,542 --> 00:41:02,212 Minha maninha está indo muito bem. 840 00:41:02,295 --> 00:41:04,297 Sabendo disso, 841 00:41:04,380 --> 00:41:08,635 me sinto mais aberta a achar o amor. 842 00:41:08,718 --> 00:41:10,970 Vou me apresentar de novo. 843 00:41:13,556 --> 00:41:15,600 Primeiro, quero agradecer 844 00:41:15,683 --> 00:41:18,228 por estar vivendo isso com vocês. 845 00:41:18,311 --> 00:41:20,939 Um brinde a nossa alma gêmea. 846 00:41:21,022 --> 00:41:24,234 -E vamos nos divertir. -Saúde! 847 00:41:24,317 --> 00:41:27,570 -Arrasou, Whit. -Alguém tem protetor de mamilo? 848 00:41:28,988 --> 00:41:30,323 Quem é ela? 849 00:41:30,406 --> 00:41:31,824 Uma versão melhorada. 850 00:41:34,202 --> 00:41:35,036 CASA GARDEN 851 00:41:35,119 --> 00:41:36,955 -Vamos brindar. -Saúde. 852 00:41:37,038 --> 00:41:40,041 Mais uma noite. Vamos nos abrir e ser acessíveis. 853 00:41:40,124 --> 00:41:42,126 E aproveitar. Vamos nos divertir. 854 00:41:42,210 --> 00:41:44,712 -Beleza. -Vamos lá. Saúde, gente! 855 00:41:45,463 --> 00:41:47,090 Estão se divertindo? 856 00:41:47,173 --> 00:41:51,761 -Nossa. Olha só pra ela. -Vocês estão lindos. 857 00:41:52,011 --> 00:41:55,765 É sempre bom ver a Nikki chegar toda confiante, 858 00:41:55,848 --> 00:41:59,602 mas agora fiquei animada para saber o que ia rolar. 859 00:41:59,686 --> 00:42:02,563 Ela vai animar a situação. 860 00:42:03,022 --> 00:42:04,023 CASA VISTA 861 00:42:04,107 --> 00:42:05,817 -Virem de costas. -O quê? 862 00:42:06,359 --> 00:42:08,444 Recebi o convite pra festa. 863 00:42:08,528 --> 00:42:11,114 -Você está linda. -O quê? 864 00:42:11,572 --> 00:42:13,032 BRIE BELLA CASA VISTA 865 00:42:13,574 --> 00:42:14,409 CASA VISTA 866 00:42:14,492 --> 00:42:18,246 Vocês e seus irmãos vieram encontrar o amor. 867 00:42:19,247 --> 00:42:20,623 Estou nervosa. 868 00:42:20,707 --> 00:42:21,958 Estou tremendo. 869 00:42:22,041 --> 00:42:23,918 Estou tremendo. 870 00:42:24,836 --> 00:42:27,463 E nem todos vão conseguir. 871 00:42:27,547 --> 00:42:28,673 Nossa. 872 00:42:28,756 --> 00:42:31,968 Mas quem encontrar o amor aqui 873 00:42:32,051 --> 00:42:35,263 terá que tomar uma decisão bem difícil. 874 00:42:35,346 --> 00:42:37,432 Antes, têm que achar seu par. 875 00:42:37,515 --> 00:42:39,684 -Meu Deus. -Que merda. 876 00:42:39,767 --> 00:42:44,063 Agora, minha irmã está na outra casa 877 00:42:44,147 --> 00:42:46,524 avisando aos seus irmãos 878 00:42:46,607 --> 00:42:48,609 que os cinco homens de lá... 879 00:42:50,111 --> 00:42:53,906 têm que escolher cinco mulheres para ficar. 880 00:42:55,908 --> 00:42:57,910 Há seis mulheres, 881 00:42:57,994 --> 00:43:01,039 então uma delas ficará de fora. 882 00:43:01,122 --> 00:43:02,332 CASA VISTA CASA GARDEN 883 00:43:02,415 --> 00:43:05,752 Homens, vocês têm uma grande responsabilidade. 884 00:43:06,794 --> 00:43:09,505 Cada um vai escolher uma mulher 885 00:43:09,589 --> 00:43:11,424 para continuar esta jornada. 886 00:43:12,467 --> 00:43:15,762 Por isso, uma de vocês mulheres 887 00:43:15,845 --> 00:43:18,222 irá para casa hoje. 888 00:43:20,016 --> 00:43:21,434 Merda. 889 00:43:24,395 --> 00:43:26,022 -Merda. -Espere. 890 00:43:29,233 --> 00:43:30,943 E a irmã dela... 891 00:43:31,027 --> 00:43:33,071 Uma de vocês... 892 00:43:35,448 --> 00:43:38,534 também irá para casa hoje. 893 00:43:38,618 --> 00:43:39,619 O quê? 894 00:43:39,702 --> 00:43:41,788 -Meu Deus. -Meu Deus. 895 00:43:45,333 --> 00:43:46,626 É dois por um. 896 00:43:46,709 --> 00:43:49,295 Temos que fazer isso 897 00:43:49,379 --> 00:43:52,423 para que as casas fiquem iguais no experimento. 898 00:43:52,799 --> 00:43:53,925 CASA VISTA 899 00:43:54,008 --> 00:43:57,470 Quem sair irá até a outra casa 900 00:43:57,553 --> 00:43:58,971 para buscar a irmã. 901 00:43:59,055 --> 00:44:00,932 Puta merda. 902 00:44:01,766 --> 00:44:03,309 Que loucura. 903 00:44:11,859 --> 00:44:12,985 Vou passar mal. 904 00:45:17,300 --> 00:45:19,302 Legendas: Paula Padilha 905 00:45:19,385 --> 00:45:21,387 Supervisão Criativa Karina Curi