1 00:00:06,008 --> 00:00:08,050 쌍둥이의 사랑 찾기 2 00:00:08,135 --> 00:00:11,847 "비스타 하우스" 3 00:00:12,055 --> 00:00:15,726 지금 제 쌍둥이는 다른 집에서 4 00:00:15,809 --> 00:00:18,187 여러분의 쌍둥이에게 5 00:00:18,270 --> 00:00:20,189 그 집에 있는 남자 5명이 6 00:00:21,273 --> 00:00:24,610 이곳에 남을 5명의 여자를 선택해야 한다고 말하고 있어요 7 00:00:25,527 --> 00:00:30,365 그 집에는 6명의 여자가 있으니 한 명은 선택받지 못하는 겁니다 8 00:00:30,783 --> 00:00:31,784 "가든 하우스" 9 00:00:31,867 --> 00:00:34,661 남성 참가자 여러분 각각 이 여정을 함께할 여성을 10 00:00:34,745 --> 00:00:36,663 한 명씩 고르세요 11 00:00:36,747 --> 00:00:37,581 "니키 벨라" 12 00:00:37,664 --> 00:00:43,212 그러니까 여성 참가자 중 한 명은 오늘 밤 집에 간다는 뜻이죠 13 00:00:43,295 --> 00:00:45,380 뭐? 14 00:00:45,464 --> 00:00:46,381 말도 안 돼 15 00:00:46,840 --> 00:00:51,261 그리고 그 여성의 쌍둥이도 역시 오늘 밤 집에 가게 돼요 16 00:00:51,345 --> 00:00:52,930 일괄 거래니까 17 00:00:53,013 --> 00:00:54,473 제길 18 00:00:54,556 --> 00:00:56,225 "모건 & 매디슨 가든 하우스 - 비스타 하우스" 19 00:00:56,308 --> 00:00:58,101 "개비 & 매디 가든 하우스 - 비스타 하우스" 20 00:00:58,185 --> 00:01:00,062 "캐머런 & 키에라 가든 하우스 - 비스타 하우스" 21 00:01:00,145 --> 00:01:01,605 "브리트니 & 휘트니 가든 하우스 - 비스타 하우스" 22 00:01:01,688 --> 00:01:04,690 탈락하는 분은 즉시 집을 떠나서 다른 집에 있는 쌍둥이를 23 00:01:04,775 --> 00:01:06,193 데리러 갑니다 24 00:01:06,276 --> 00:01:09,446 미쳤다 25 00:01:10,364 --> 00:01:15,369 양쪽 집의 쌍둥이 멤버를 똑같이 유지해야 하기 때문이죠 26 00:01:16,119 --> 00:01:17,120 토할 것 같아 27 00:01:17,204 --> 00:01:19,206 이럴 줄은 몰랐어 28 00:01:19,289 --> 00:01:23,919 그러니 신중히 선택하세요 오늘 밤 여러분의 선택이 29 00:01:24,002 --> 00:01:28,590 이 집뿐 아니라 다른 집의 모든 분에게도 영향을 미치니까요 30 00:01:29,883 --> 00:01:32,094 쌍둥이라서 잘 아시겠지만 31 00:01:32,177 --> 00:01:35,639 우리 쌍둥이의 선택은 우리 삶에 영향을 주는 경우가 많아요 32 00:01:35,722 --> 00:01:37,099 엄청 부담되네 33 00:01:37,182 --> 00:01:40,644 그럼 저는 탈락자 발표 때 돌아올게요 34 00:01:40,727 --> 00:01:42,521 곧 봐요 35 00:01:43,730 --> 00:01:45,399 중대한 결정이야 36 00:01:45,482 --> 00:01:46,817 저쪽에 있는 쌍둥이가 37 00:01:46,900 --> 00:01:50,362 누군가와 잘되고 있을 수도 있는데 이쪽 집의 운명이 38 00:01:50,445 --> 00:01:53,490 걔들 운명을 정한다는 게 불공평한 것 같아 39 00:01:53,574 --> 00:01:54,408 맞아 40 00:01:54,491 --> 00:01:57,244 기분 좋은 결정이 아니야 41 00:01:57,326 --> 00:01:59,621 - 남자들에게 말이야 - 그래 42 00:01:59,705 --> 00:02:02,332 중요한 건 쌍둥이의 사랑이야 43 00:02:02,416 --> 00:02:05,669 맞지? 그러니까 내 쌍둥이의 연애를 44 00:02:05,752 --> 00:02:07,754 망치고 싶은지 생각해 봐야 해 45 00:02:07,838 --> 00:02:11,008 미키가 트윈포메이션을 보고 46 00:02:11,091 --> 00:02:13,427 '쟤들은 잘되고 있네' 해도 47 00:02:13,510 --> 00:02:16,305 걔는 모건이 별로일 수도 있어 그 반대일 수도 있고 48 00:02:16,388 --> 00:02:17,806 - 무슨 말인지 알겠어? - 응 49 00:02:17,890 --> 00:02:21,643 그러면 고민하게 될 거야 '내가 살 궁리를 해야 하나?' 50 00:02:21,727 --> 00:02:23,645 '내 쌍둥이의 연애를 응원해야 하나?' 51 00:02:23,729 --> 00:02:26,857 젠장, 심오하네 심오한 말이었어 52 00:02:26,940 --> 00:02:29,318 저와 해나는 강한 교감을 느끼지만 53 00:02:29,401 --> 00:02:30,903 결정권은 저한테 없어요 54 00:02:30,986 --> 00:02:33,030 - 잠깐 얘기 좀 하자 - 고마워 55 00:02:33,113 --> 00:02:36,491 불안하고 긴장돼요, 모든 게 제 쌍둥이에게 달려 있으니까요 56 00:02:36,574 --> 00:02:37,951 제가 할 수 있는 건 없죠 57 00:02:38,035 --> 00:02:38,952 "해나 & 데이비드" 58 00:02:39,036 --> 00:02:41,288 - 기분 어때? 지금 말이야 - 내 기분? 59 00:02:41,371 --> 00:02:42,872 네가 내 1순위야 60 00:02:42,956 --> 00:02:45,334 - 좋은 거네 - 좋은 거지 61 00:02:45,417 --> 00:02:46,835 네 쌍둥이한테 달렸어 62 00:02:46,919 --> 00:02:49,171 네가 탈락하면 앞이 캄캄할 거야 63 00:02:49,254 --> 00:02:52,215 난 널 봤을 때부터 확신을 느꼈어 64 00:02:52,299 --> 00:02:55,218 - 그래 - 그냥 알아 줘 65 00:03:02,434 --> 00:03:05,896 데이비드와 해나는 서로에게 점점 더 편안해지지만... 66 00:03:05,979 --> 00:03:07,064 "가든 하우스" 67 00:03:07,147 --> 00:03:08,148 얘들아 68 00:03:08,231 --> 00:03:10,943 한 사람은 편안하지가 않습니다 69 00:03:11,026 --> 00:03:12,361 너무 싫어 70 00:03:12,444 --> 00:03:13,987 해나의 짝 없는 쌍둥이 사벨라죠 71 00:03:14,071 --> 00:03:14,947 "사벨라, 25세 워싱턴 D.C." 72 00:03:15,030 --> 00:03:16,573 내가 해나의 연애를 망칠 수도 있어 73 00:03:16,657 --> 00:03:17,991 - 그래 - 너무 속상해 74 00:03:18,075 --> 00:03:20,661 전 해나가 마음을 열지 못할 줄 알았는데 75 00:03:20,744 --> 00:03:23,580 데이비드와 행복한 모습을 보니 76 00:03:23,664 --> 00:03:24,665 "사벨라 가든 하우스" 77 00:03:27,250 --> 00:03:30,587 저도 잘해 봐야겠다는 의욕이 생겼어요 78 00:03:31,838 --> 00:03:32,798 스트레스받아 79 00:03:32,881 --> 00:03:34,257 - 얘기 좀 할까? - 그래 80 00:03:34,341 --> 00:03:35,217 가자 81 00:03:35,300 --> 00:03:37,970 너무 늦었을까 봐 두려워요 82 00:03:38,053 --> 00:03:39,137 아니길 빌어요 83 00:03:39,221 --> 00:03:42,015 - 너 오늘 예쁘다 - 고마워 84 00:03:42,098 --> 00:03:42,975 "사벨라 & 사미어" 85 00:03:43,058 --> 00:03:45,102 내가 널 선택하면 어떨 것 같아? 86 00:03:45,185 --> 00:03:47,813 너무 기쁘겠지 하지만 더 이야기 나누고 싶어 87 00:03:47,896 --> 00:03:50,232 당신을 더 알고 싶거든 88 00:03:50,315 --> 00:03:52,609 난 천천히 달아오르는 스타일이야 89 00:03:52,693 --> 00:03:53,944 - 나처럼 - 그래 90 00:03:54,027 --> 00:03:57,614 사벨라, 사벨라! 사벨라는 아름다워요 91 00:03:57,698 --> 00:03:59,992 우린 잘 통하는 것 같아요 92 00:04:00,075 --> 00:04:03,578 그런데 어젯밤에 사벨라가 과거 연애 이야기를 했죠 93 00:04:03,662 --> 00:04:06,373 제일 오래 만나 본 게 얼마 동안이야? 94 00:04:06,456 --> 00:04:09,751 4년, 이야기만 했어 95 00:04:09,835 --> 00:04:12,671 4년 동안 개방형 연애를 한 거야? 96 00:04:12,754 --> 00:04:13,964 그 사람한테 여친이 있었어 97 00:04:14,047 --> 00:04:16,591 - 여자 친구가 있었어? 말도 안 돼 - 그래 98 00:04:16,675 --> 00:04:18,509 어쩌면 위험 신호일지도 모르죠 99 00:04:18,759 --> 00:04:21,388 모르겠어요 지금은 생각이 정리가 안 돼요 100 00:04:21,471 --> 00:04:23,890 하지만 사벨라를 더 알고 싶어요 101 00:04:24,975 --> 00:04:27,811 난 머릿속이 너무 복잡해 102 00:04:27,894 --> 00:04:29,980 나도 그래, 도무지 모르겠어 103 00:04:30,063 --> 00:04:32,107 이런 거 너무 싫어 104 00:04:39,364 --> 00:04:42,909 사벨라는 해나와 함께 남기 위해 애쓰지만... 105 00:04:42,993 --> 00:04:45,327 난 우리가 서로 끌린다고 확신해 106 00:04:45,412 --> 00:04:46,413 "조이 & 루크" 107 00:04:46,496 --> 00:04:50,083 확신에 찬 쌍둥이들은 애쓸 필요가 없습니다 108 00:04:50,167 --> 00:04:54,212 맞아, 너랑 친해져서 좋아 넌 정말 멋진 여자야 109 00:04:54,296 --> 00:04:56,757 - 정말 다정하고 아름다워 - 너도 멋진 남자야 110 00:04:56,840 --> 00:04:58,133 고마워 111 00:04:58,216 --> 00:05:00,552 선택받으려고 나 띄워 줄 필요 없어 112 00:05:02,512 --> 00:05:03,346 "매슈 & 캐머런 가든 하우스" 113 00:05:03,430 --> 00:05:05,348 - 기분 어때? - 좋아 114 00:05:05,432 --> 00:05:06,808 - 솔직히 정말 좋아 - 그래? 115 00:05:06,892 --> 00:05:09,102 응, 누굴 고를지 알거든 116 00:05:09,186 --> 00:05:10,437 - 그래? - 응 117 00:05:10,520 --> 00:05:13,356 - 잘됐네 - 걱정할 거 없어, 진짜야 118 00:05:13,440 --> 00:05:15,567 - 다행이야, 마음에 들어 - 스트레스받지 마 119 00:05:15,817 --> 00:05:16,651 "모건 & 미키 가든 하우스" 120 00:05:16,735 --> 00:05:18,779 - 누가 탈락할 것 같아? - 모르겠어 121 00:05:18,862 --> 00:05:22,115 우리 지금은 탈락할까 봐 걱정하지 않기로 하자 122 00:05:22,199 --> 00:05:27,871 너한테 완벽한 질문을 할게 17세의 모건에게 뭐라고 할 거야? 123 00:05:27,954 --> 00:05:28,914 "모건, 29세 조지아주 로건빌" 124 00:05:28,997 --> 00:05:31,166 17살 때 어땠는지 기억도 안 나 125 00:05:31,249 --> 00:05:35,212 고등학교 3학년 모건은 인생 계획을 다 세워 놨어 126 00:05:36,046 --> 00:05:37,756 17살 땐 다 그랬지 127 00:05:37,839 --> 00:05:43,053 난 남부에서 태어나 자랐어 지난 연애 이후로... 128 00:05:43,136 --> 00:05:45,097 진지한 연애 이후로 129 00:05:46,056 --> 00:05:49,559 난 진짜로 인생 계획을 다 세워 놨다고 생각했거든 130 00:05:49,643 --> 00:05:51,353 '이 남자랑 결혼할 거야' 131 00:05:51,436 --> 00:05:53,230 '대학에 같이 가고' 132 00:05:53,313 --> 00:05:56,233 '약혼하고 결혼하고 애들을 낳을 거야' 133 00:05:56,316 --> 00:06:02,155 25살까진 다 이루고 싶었어 그땐 그게 좋을 것 같았지 134 00:06:02,239 --> 00:06:05,659 지금 돌이켜보면 135 00:06:05,742 --> 00:06:08,662 삶에는 그것보다 훨씬 더 중요한 게 많다고 말해 줄 거야 136 00:06:08,745 --> 00:06:12,249 다행히 연애가 잘 안 풀렸고 137 00:06:12,332 --> 00:06:14,584 그땐 무척 절망했지만 138 00:06:14,668 --> 00:06:17,796 내 인생 최고의 경험이었거든 139 00:06:17,879 --> 00:06:20,298 나비가 되는 애벌레 같은 거지 140 00:06:20,382 --> 00:06:23,927 응, 가끔 이런 생각을 했거든 '누군가와 함께 이걸 하면 좋겠다' 141 00:06:24,010 --> 00:06:25,971 - 삶의 경험을 공유할 사람 - 응 142 00:06:26,054 --> 00:06:30,809 내 곁엔 늘 쌍둥이가 있었잖아 결국 별로 좋은 건 아니었지 143 00:06:30,892 --> 00:06:32,894 다른 사람을 찾아보려고 144 00:06:32,978 --> 00:06:36,314 굳이 노력하지 않게 되거든 145 00:06:36,398 --> 00:06:38,650 정말 굉장해 진짜 훌륭한 답변이야 146 00:06:38,733 --> 00:06:39,734 - 괜찮았어? - 응 147 00:06:39,818 --> 00:06:41,528 - 승인하는 거야? - 응 148 00:06:43,905 --> 00:06:45,407 - 그래 - 기분 어때? 149 00:06:45,490 --> 00:06:47,576 - 스트레스받아 - 좋아 150 00:06:47,659 --> 00:06:50,871 - 네 쌍둥이는 어떨 것 같아? - 모르겠어, 말도 안 돼 151 00:06:50,954 --> 00:06:52,664 오늘 제가 선택 못 받으면 152 00:06:52,747 --> 00:06:53,582 "개비 가든 하우스" 153 00:06:53,665 --> 00:06:56,459 안타깝지만 제 쌍둥이도 이 경험을 못 하게 돼요 154 00:06:56,543 --> 00:06:58,712 - 저기서 얘기 좀 할까? - 좋아 155 00:06:58,795 --> 00:07:01,423 지금 관심이 가는 사람은 사머밖에 없어요 156 00:07:01,506 --> 00:07:04,467 사머가 사벨라를 마음에 두고 있는지 모르겠지만 157 00:07:04,551 --> 00:07:09,472 사머를 더 깊이 알아보고 싶은 마음이 저한테 있다는 걸 158 00:07:09,556 --> 00:07:13,310 사머에게 말해 줄 필요가 있는 것 같아요 159 00:07:13,393 --> 00:07:16,730 우리가 좀 잘 통한다고 생각해? 160 00:07:16,813 --> 00:07:17,814 "사머 & 개비" 161 00:07:18,023 --> 00:07:21,818 응, 당신은 좋은 에너지를 풍기고 정말 재미있는 사람이야 162 00:07:21,902 --> 00:07:25,614 네가 걸어들어왔을 때 그랬지 '미인이네' 163 00:07:25,697 --> 00:07:27,824 '에너지가 끝내주네' 했어 164 00:07:27,908 --> 00:07:30,452 늘 웃고 긍정적인 모습이야 165 00:07:30,535 --> 00:07:31,494 항상 즐거워 166 00:07:31,578 --> 00:07:33,163 - 난 그런 에너지가 좋아 - 그래 167 00:07:33,246 --> 00:07:34,789 결정하기 힘드네요 168 00:07:34,873 --> 00:07:37,125 저는 사벨라와 서로 끌리고 169 00:07:37,209 --> 00:07:39,502 개비와도 통하는 게 있어요 170 00:07:39,586 --> 00:07:43,715 하지만 개비는 탈락할까 봐 걱정하는 마음이 더 큰 것 같아요 171 00:07:43,798 --> 00:07:46,760 잘 모르겠어요, 진짜 힘들어요 172 00:07:46,843 --> 00:07:47,886 어떡할지 모르겠어요 173 00:07:47,969 --> 00:07:49,638 진짜 말도 안 돼 174 00:07:50,764 --> 00:07:52,432 다들 힘들 거야 175 00:07:52,515 --> 00:07:55,726 너무나 힘겨운 결정이야 176 00:07:55,810 --> 00:07:59,689 저와 브리트니는 서로 사랑하는 사이가 될 수 있다고 확신해요 177 00:07:59,773 --> 00:08:01,650 그런 사람을 차 버릴 순 없죠 178 00:08:01,733 --> 00:08:04,444 생각하고 싶지 않아, 못 하겠어 179 00:08:04,527 --> 00:08:05,946 생각할 수가 없어 180 00:08:06,029 --> 00:08:09,282 하지만 데이비드가 누굴 좋아하는지도 생각해야 해요 181 00:08:09,366 --> 00:08:12,535 다른 집의 트윈포메이션을 본 후 182 00:08:12,619 --> 00:08:15,121 엄청나게 중대한 결정을 내려야 할 상황이 왔죠 183 00:08:15,205 --> 00:08:16,498 전 데이비드를 알아요 184 00:08:16,581 --> 00:08:22,212 데이비드와 사벨라의 쌍둥이는 서로 진심으로 끌리는 것 같아요 185 00:08:22,295 --> 00:08:25,340 제가 사벨라를 고르지 않으면 사벨라는 쌍둥이와 집에 가요 186 00:08:25,423 --> 00:08:30,345 데이비드의 연애를 망칠 순 없죠 이기적인 짓이에요 187 00:08:30,428 --> 00:08:31,638 - 괜찮아? - 아니 188 00:08:31,721 --> 00:08:32,639 "에런 & 브리트니 데이트 중" 189 00:08:32,722 --> 00:08:34,474 - 나도 - 아무렇지 않은 척하지만 190 00:08:34,557 --> 00:08:36,142 속이 뒤집힐 것 같아 191 00:08:36,226 --> 00:08:39,395 어떡하죠? 어떡해요? 192 00:08:40,647 --> 00:08:44,234 - 내 생각은 하지도 않아 - 그래, 쌍둥이를 생각하지 193 00:08:44,317 --> 00:08:46,611 누굴 고를지 모르겠어요 진짜로요 194 00:08:51,366 --> 00:08:52,659 이런 거 싫어 195 00:08:55,662 --> 00:08:58,748 "가든 하우스" 196 00:09:08,383 --> 00:09:09,467 좋아요, 때가 됐어요 197 00:09:09,551 --> 00:09:10,385 "니키 벨라 가든 하우스" 198 00:09:13,680 --> 00:09:16,683 각각의 남성분이 이곳에 남을 여성을 고르면 199 00:09:16,766 --> 00:09:19,853 선택받지 못한 한 여성은 집에 갈 거예요 200 00:09:21,604 --> 00:09:24,524 양쪽 집의 쌍둥이를 똑같이 유지하기 위해 201 00:09:24,607 --> 00:09:26,526 탈락자의 쌍둥이도 떠나야 해요 202 00:09:28,987 --> 00:09:31,197 결국 사랑을 찾게 된다면 203 00:09:31,281 --> 00:09:32,699 평생 최고로 중대한 결정을 204 00:09:32,782 --> 00:09:35,744 내려야 하는 순간이 오게 되죠 205 00:09:35,827 --> 00:09:39,164 "비스타 하우스" 206 00:09:39,247 --> 00:09:41,166 그럼 거실로 갈까요? 207 00:09:41,249 --> 00:09:42,876 안 돼, 안 돼 208 00:09:44,878 --> 00:09:46,713 당연히 조금 긴장돼요 209 00:09:46,796 --> 00:09:47,630 "매디슨 비스타 하우스" 210 00:09:47,714 --> 00:09:49,966 모건은 오랫동안 싱글로 지내서 211 00:09:50,050 --> 00:09:52,093 마음을 열기가 힘들 거예요 212 00:09:52,177 --> 00:09:54,346 아까 트윈포메이션을 봤는데 213 00:09:54,429 --> 00:09:58,183 우리 둘 다 같은 쌍둥이에게 끌리는 것 같았어요 214 00:09:58,266 --> 00:10:01,561 - 맙소사, 설마! - 세상에나! 215 00:10:01,644 --> 00:10:04,856 그런데 자꾸만 생각하게 돼요 둘이 끌리는 감정이 여전할까요? 216 00:10:04,939 --> 00:10:06,816 결정의 순간이 왔습니다 217 00:10:06,900 --> 00:10:09,819 어떤 결과가 나올지 짐작도 못 하겠어요 218 00:10:09,903 --> 00:10:13,448 여성분들 여러분의 쌍둥이가 나가면 219 00:10:13,531 --> 00:10:16,159 안심해도 좋아요 220 00:10:16,242 --> 00:10:18,078 소리가 없네 221 00:10:18,161 --> 00:10:21,790 다른 집의 남성 참가자들이 222 00:10:21,873 --> 00:10:23,458 어떤 상대를 골랐는지 확인할게요 223 00:10:23,583 --> 00:10:26,211 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 224 00:10:26,294 --> 00:10:28,338 루크, 제일 먼저 해요 225 00:10:29,631 --> 00:10:33,760 이 여성분을 지키고 싶어요 그야말로 눈부시거든요 226 00:10:33,843 --> 00:10:37,472 벽이 무너지기 시작했다고 믿어요 227 00:10:37,555 --> 00:10:40,600 조이, 이 여정을 나와 함께해 주겠어? 228 00:10:41,434 --> 00:10:42,435 좋아 229 00:10:45,271 --> 00:10:47,023 축하해요, 베일리 230 00:10:47,107 --> 00:10:48,108 "베일리 & 사미어 데이트 중" 231 00:10:48,191 --> 00:10:50,568 조이가 남아서 다행이에요 232 00:10:50,652 --> 00:10:53,196 저도 베일리와 좀 더 오래 있을 수 있으니까요 233 00:10:53,279 --> 00:10:57,951 가슴을 짓누르던 압박감이 마침내 사라졌어요 234 00:10:58,034 --> 00:10:59,035 "사미어 비스타 하우스" 235 00:10:59,119 --> 00:11:01,287 다음 차례는 미키예요 236 00:11:04,124 --> 00:11:08,878 제가 고른 여성분은 저와 잘될 가능성이 있다고 생각해요 237 00:11:08,962 --> 00:11:11,965 부디 그 여성분도 같은 생각이길 빌어요 238 00:11:12,048 --> 00:11:15,635 모건, 나와 함께 이 여정을 계속해 주겠어? 239 00:11:16,719 --> 00:11:18,430 - 좋아 - 이리 와 240 00:11:20,056 --> 00:11:22,183 축하해요, 매디슨 241 00:11:22,934 --> 00:11:23,977 다행이다 242 00:11:24,060 --> 00:11:25,061 "자이어 & 매디슨 데이트 중" 243 00:11:25,770 --> 00:11:26,813 매슈 244 00:11:26,896 --> 00:11:31,860 이 여성분은 활발하고 상냥하고 245 00:11:31,943 --> 00:11:33,319 아름다워요 246 00:11:35,196 --> 00:11:37,907 캐머런, 나와 함께 이 여정을 계속해 줄래? 247 00:11:38,575 --> 00:11:39,576 좋아 248 00:11:45,498 --> 00:11:46,541 좋았어 249 00:11:46,916 --> 00:11:47,958 "키에라, 24세 노스캐롤라이나주 샬럿" 250 00:11:48,042 --> 00:11:49,919 축하해요, 키에라 251 00:11:53,131 --> 00:11:54,466 맙소사! 252 00:11:58,511 --> 00:12:00,680 추운데 땀이 나, 왜 이러지? 253 00:12:00,763 --> 00:12:03,808 사머, 이 여정을 누구와 계속하고 싶어요? 254 00:12:15,987 --> 00:12:16,988 사머 255 00:12:17,071 --> 00:12:21,534 그녀는 아름답고 가장 달콤한 미소를 가졌어요 256 00:12:25,747 --> 00:12:28,500 개비, 나와 함께 이 여정을 계속해 줄래? 257 00:12:28,583 --> 00:12:29,959 물론이지 258 00:12:32,128 --> 00:12:33,671 이럴 수가! 259 00:12:33,755 --> 00:12:35,548 - 맙소사 - 말도 안 돼 260 00:12:35,632 --> 00:12:37,592 - 세상에 - 축하해요, 매디 261 00:12:50,271 --> 00:12:53,024 에런, 어깨가 무거워요 262 00:12:53,816 --> 00:12:57,237 에런이 고르는 상대는 집에 가게 될 뿐 아니라 263 00:12:57,320 --> 00:13:00,448 쌍둥이까지 탈락하게 돼요 264 00:13:12,126 --> 00:13:14,337 에런에게 달렸어요 265 00:13:14,837 --> 00:13:16,422 왜 나죠? 266 00:13:16,506 --> 00:13:19,175 왜 이런 결정을 나한테... 왜 나예요? 267 00:13:19,259 --> 00:13:22,804 저와 브리트니가 느낀 교감을 망치고 싶지 않아요 268 00:13:22,887 --> 00:13:26,140 하지만 데이비드가 누굴 좋아하는지도 생각해야 해요 269 00:13:26,224 --> 00:13:29,227 데이비드는 사벨라의 쌍둥이에게 끌리고 있어요 270 00:13:30,353 --> 00:13:31,813 누굴 고르겠어요? 271 00:13:35,984 --> 00:13:41,948 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 272 00:13:45,368 --> 00:13:46,494 결정했어요 273 00:13:51,416 --> 00:13:52,417 안 돼 274 00:14:03,803 --> 00:14:05,430 휘트니, 해나 275 00:14:05,513 --> 00:14:08,474 쌍둥이가 데리러 올 거예요 276 00:14:08,558 --> 00:14:11,436 여러분, 모두 현관으로 가죠 277 00:14:14,397 --> 00:14:16,566 오늘 집에 가진 않길 빌어요 278 00:14:17,317 --> 00:14:21,863 다른 사람이 그걸 결정하게 될 줄은 몰랐어요 279 00:14:25,658 --> 00:14:30,496 저는 데이비드와 잘 통했어요 앞으로 어떻게 될지 궁금해요 280 00:14:30,580 --> 00:14:33,416 집에 가고 싶지 않아요 제 여정은 아직 안 끝났거든요 281 00:14:54,979 --> 00:14:56,648 눈물 날 것 같아 282 00:14:58,441 --> 00:14:59,692 뭐야? 283 00:14:59,776 --> 00:15:03,863 - 너일 것 같았어 - 애쓴 거 알아 284 00:15:04,530 --> 00:15:06,574 그래 285 00:15:07,408 --> 00:15:08,409 미안해 286 00:15:11,788 --> 00:15:13,122 괜찮아 287 00:15:13,206 --> 00:15:16,250 미안해, 그래도 널 보니까 좋다 288 00:15:23,091 --> 00:15:26,010 사벨라, 해나, 작별 인사 나누세요 289 00:15:28,012 --> 00:15:29,180 사랑해 290 00:15:32,058 --> 00:15:34,644 널 만나서 좋았어, 정말로 291 00:15:36,270 --> 00:15:38,189 두 사람이 행복하길 빌어 292 00:15:38,272 --> 00:15:39,148 나도, 고마워 293 00:15:41,609 --> 00:15:43,319 안녕 294 00:15:46,864 --> 00:15:49,992 너랑 데이비드가 더는 함께할 수 없게 돼서 미안해 295 00:15:50,076 --> 00:15:50,910 "해나 & 사벨라" 296 00:15:50,993 --> 00:15:52,078 나도 정말 노력했어 297 00:15:53,413 --> 00:15:54,580 슬퍼요 298 00:15:54,664 --> 00:15:57,833 하지만 이번 실험을 통해 저에게 큰 변화가 있었어요 299 00:15:57,917 --> 00:16:01,003 이제부턴 시간을 들여서 알아보고 싶은 사람이 생기면 300 00:16:01,087 --> 00:16:02,880 쌍둥이와 떨어져 있는 게 301 00:16:02,964 --> 00:16:04,924 한층 더 수월할 것 같아요 302 00:16:09,387 --> 00:16:13,182 트윈포메이션을 통해 에런과 브리트니를 봤으니 303 00:16:13,266 --> 00:16:16,144 데이비드는 에런의 이런 결정을 짐작했을 겁니다 304 00:16:16,227 --> 00:16:19,397 브리트니, 나와 함께 이 여정을 계속해 줄래? 305 00:16:19,480 --> 00:16:20,565 그러고 싶어 306 00:16:22,734 --> 00:16:24,152 - 사랑해 - 나도 사랑해 307 00:16:26,988 --> 00:16:30,366 너무 고민됐어, 정말이지... 여기 앉아 308 00:16:30,450 --> 00:16:34,287 데이비드가 속상해할까? 조금이라도? 309 00:16:34,370 --> 00:16:35,288 "브리트니 & 에런" 310 00:16:35,371 --> 00:16:37,206 곧 알게 되겠지 311 00:16:37,290 --> 00:16:39,500 정말 힘든 결정이었어요 312 00:16:39,583 --> 00:16:42,545 물론 제가 브리트니를 선택해서 기뻐요 313 00:16:42,628 --> 00:16:45,089 - 모든 일엔 이유가 있어 - 네가 남아서 기뻐 314 00:16:45,173 --> 00:16:48,050 고마워, 나도 기뻐 날 골라 줘서 고마워 315 00:16:48,134 --> 00:16:51,763 이제 결정이 끝났고 네가 내 곁에 있어서 좋아 316 00:16:53,514 --> 00:16:56,142 데이비드는 강해져야 해 317 00:16:56,225 --> 00:16:57,977 - 그래 - 다른 사람을 찾아봐야지 318 00:16:58,728 --> 00:17:01,063 휘트니, 잠깐 얘기 좀 하자 319 00:17:01,147 --> 00:17:03,941 탈락으로 인해 모든 게 변했어요 320 00:17:04,025 --> 00:17:07,236 해나가 떠나서 속상하긴 하지만 저는 체스를 즐기거든요 321 00:17:07,320 --> 00:17:08,862 다섯 수를 앞서 생각해요 322 00:17:08,946 --> 00:17:10,031 새로운 남자가 와서 323 00:17:10,113 --> 00:17:12,533 다른 참가자가 집에 갈 수도 있어요 324 00:17:12,617 --> 00:17:15,328 나랑 이야기해 보고 싶은 마음이 있어? 325 00:17:15,410 --> 00:17:17,580 너랑 이야기 나눠 보고 싶어 326 00:17:17,662 --> 00:17:21,250 브리트니가 괜찮다는 걸 알고 나니 다시 자신감이 생겨 327 00:17:21,333 --> 00:17:23,669 처음 왔을 때 1, 2, 3순위가 있었을 텐데 328 00:17:23,753 --> 00:17:25,213 지금은 어때? 329 00:17:25,295 --> 00:17:28,466 지금은 너랑... 330 00:17:28,549 --> 00:17:29,717 재미있는 질문이 있어 331 00:17:29,801 --> 00:17:33,471 네 쌍둥이가 내 쌍둥이랑 키스했잖아, 너도 나랑 키스할래? 332 00:17:33,554 --> 00:17:34,931 아직 키스 안 했어? 333 00:17:35,014 --> 00:17:36,474 - 응 - 하고 싶어? 334 00:17:36,557 --> 00:17:37,683 좋지 335 00:17:44,357 --> 00:17:46,359 - 아니, 좀 더... - 서두르지 마 336 00:17:46,442 --> 00:17:48,027 한 번 더 해 줘, 안 돼 337 00:18:00,832 --> 00:18:02,708 이제 계획이 뭐야? 338 00:18:02,792 --> 00:18:04,752 아직 거기까진 생각도 못 하겠어 339 00:18:04,836 --> 00:18:07,713 보통 난 계획을 세우는데 지금은 계획이 전혀 없어 340 00:18:07,797 --> 00:18:10,550 휘트니랑 잘해 보고 싶진 않아? 341 00:18:10,633 --> 00:18:11,467 너무 일러 342 00:18:11,551 --> 00:18:14,178 나랑 친해진 사람이 갑자기 떠났어 343 00:18:14,262 --> 00:18:17,473 그렇다고 빈자리를 채워야 해? 344 00:18:17,557 --> 00:18:18,975 채우라는 게 아니야 345 00:18:19,058 --> 00:18:21,060 해나한테도 엄청 빨리 빠졌잖아 346 00:18:21,143 --> 00:18:22,228 빨랐지? 347 00:18:22,311 --> 00:18:24,897 맞아, 그런데 왜 휘트니와는 다를 거라고 생각해? 348 00:18:26,566 --> 00:18:27,483 모르지 349 00:18:27,567 --> 00:18:30,194 - 그럼 키스해 봐 - 방금 키스했거든 350 00:18:30,278 --> 00:18:33,281 - 휘트니랑 키스했어? - 응 351 00:18:34,115 --> 00:18:36,075 너 제정신이냐? 352 00:18:39,412 --> 00:18:40,746 맙소사 353 00:18:49,547 --> 00:18:51,632 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 354 00:18:51,716 --> 00:18:53,885 "조이 - 베일리" 355 00:18:53,968 --> 00:18:56,220 "루크 - 세스" 356 00:18:56,304 --> 00:18:58,306 "개비 - 매디" 357 00:18:58,389 --> 00:18:59,932 "미키 - 자이어" 358 00:19:00,016 --> 00:19:02,018 좋은 아침이에요 359 00:19:02,101 --> 00:19:03,019 "니키 벨라" 360 00:19:03,102 --> 00:19:04,770 - 어서 와요 - 안녕하세요 361 00:19:04,854 --> 00:19:06,439 - 준비됐어요? - 눈부시네요 362 00:19:07,857 --> 00:19:08,941 "비스타 하우스" 363 00:19:10,735 --> 00:19:11,611 "브리 벨라" 364 00:19:11,694 --> 00:19:13,905 냄새 좋은데요 365 00:19:13,988 --> 00:19:16,824 이런, 나쁜 소식이겠네요 366 00:19:16,908 --> 00:19:17,909 "자이어, 26세 펜실베이니아주 필라델피아" 367 00:19:17,992 --> 00:19:20,912 내가 뒤에 시커먼 먹구름을 몰고 다니면서 368 00:19:20,995 --> 00:19:23,247 - 여러분을 겁주는군요 - 맞아요 369 00:19:23,331 --> 00:19:25,666 저런, 이제부턴 바꿔야겠네요 370 00:19:25,750 --> 00:19:28,336 - 그래 줘요 - 그거 만들었어요? 371 00:19:28,419 --> 00:19:29,629 네 372 00:19:29,712 --> 00:19:32,673 대단해요! 남성분들, 적어 놔요 373 00:19:32,757 --> 00:19:34,258 이봐, 뭐야? 374 00:19:34,342 --> 00:19:36,636 쟤가 달걀 요리를 하고 전 토스트만 만들었어요 375 00:19:36,719 --> 00:19:37,720 "휘트니, 26세 조지아주 애틀랜타" 376 00:19:38,137 --> 00:19:40,222 토스트 만드는 것도 힘들 수 있거든요 377 00:19:40,306 --> 00:19:42,183 그렇다니까요 378 00:19:42,266 --> 00:19:45,019 여러분에게 듣고 싶어요 다들 기분 어때요? 379 00:19:45,102 --> 00:19:48,439 해나가 집에 가는 걸 보니 기분이 어땠나요? 380 00:19:48,522 --> 00:19:50,483 - 현실을 깨달았어요 - 네 381 00:19:50,566 --> 00:19:54,278 우리 마음대로 할 수 있는 게 아니었다는 걸 알았죠 382 00:19:54,362 --> 00:19:57,490 쌍둥이를 가진 우리의 삶이 다 그렇죠 383 00:19:57,573 --> 00:20:01,243 상대 쌍둥이가 우리 삶에서 얼마나 많은 결정을 하는지 몰라요 384 00:20:01,327 --> 00:20:04,497 그래서 스스로 결정할 수 있도록 여러분을 나눠 놓은 거예요 385 00:20:04,580 --> 00:20:06,123 하지만 우리 쌍둥이는 386 00:20:06,207 --> 00:20:09,210 여전히 우리 삶의 일부고 우리 결정에 영향을 미치죠 387 00:20:09,293 --> 00:20:10,127 "비스타 하우스" 388 00:20:10,211 --> 00:20:11,087 "가든 하우스" 389 00:20:11,170 --> 00:20:12,964 에런, 기분이 어때요? 390 00:20:13,047 --> 00:20:15,049 잘 못 잤어요, 기분이 안 좋았죠 391 00:20:15,132 --> 00:20:18,344 제 쌍둥이가 등장하는 악몽을 꿨어요 392 00:20:18,427 --> 00:20:21,764 우린 쌍둥이를 위한 결정을 하는 경우가 많기 때문에 393 00:20:21,847 --> 00:20:24,308 이번엔 여러분이 스스로 결정하길 바랐어요 394 00:20:24,392 --> 00:20:26,227 사랑을 찾고 성장하기 위해서요 395 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 - 네 - 그렇게 해야 해요 396 00:20:28,396 --> 00:20:31,607 네, 결국 답은 뻔하죠 397 00:20:31,691 --> 00:20:33,109 그런데 제 쌍둥이가 걸려 있어요 398 00:20:33,192 --> 00:20:36,028 하지만 만나지 못했으니 어떤 마음인진 모르잖아요 399 00:20:36,112 --> 00:20:38,030 네, 그래서 너무 속상해요 400 00:20:38,114 --> 00:20:41,283 성장하기 위해선 불편함을 견뎌야 해요, 그렇죠? 401 00:20:41,367 --> 00:20:44,412 - 네 - 당연히 제가 온 이유가 있어요 402 00:20:45,204 --> 00:20:47,748 오늘은 데이트하는 날이에요 403 00:20:47,832 --> 00:20:50,918 해변으로 가는 날이고요 404 00:20:53,587 --> 00:20:58,676 아직 특별한 데이트를 하지 못한 쌍둥이가 있어요 405 00:20:58,759 --> 00:21:00,845 오늘 데이트할 쌍둥이는 406 00:21:02,930 --> 00:21:04,807 캐머런과 키에라예요 407 00:21:04,890 --> 00:21:07,727 "캐머런, 24세 모델" 408 00:21:07,810 --> 00:21:10,896 물론 남성 참가자 중에 한 명을 고를 수 있어요 409 00:21:10,980 --> 00:21:13,899 - 결정했어요 - 좋아요, 누굴 고를 건가요? 410 00:21:13,983 --> 00:21:15,109 매슈요 411 00:21:17,403 --> 00:21:18,863 너무 기쁘네 412 00:21:18,946 --> 00:21:21,449 오늘 데이트가 기대돼요 살짝 긴장도 되고요 413 00:21:21,532 --> 00:21:25,327 감정을 모두 드러내야 한다고 생각하면 긴장되거든요 414 00:21:25,411 --> 00:21:27,705 그래서 자꾸 머리칼을 만지는 거죠 415 00:21:27,788 --> 00:21:28,998 그만할게요 416 00:21:29,081 --> 00:21:31,208 - 키에라는 누굴 고를 것 같아? - 그래 417 00:21:31,292 --> 00:21:34,837 - 세스나 앤드루일 것 같아 - 세스를 고르면 좋겠다 418 00:21:35,963 --> 00:21:38,424 키에라, 데이트 상대를 정했나요? 419 00:21:38,507 --> 00:21:39,800 "앤드루 비스타 하우스" 420 00:21:39,884 --> 00:21:42,136 세스 씨를 고를래요 421 00:21:45,473 --> 00:21:46,807 너무 기대돼 422 00:21:47,767 --> 00:21:51,228 처음 봤을 때부터 전 키에라에게 무척 끌렸어요 423 00:21:51,312 --> 00:21:52,730 재미있을 거예요 424 00:21:52,813 --> 00:21:55,983 서로 정말 끌리는지 알아볼 기회가 없었거든요 425 00:21:56,067 --> 00:21:59,111 해변이라는 배경을 최대한 활용해서 426 00:21:59,195 --> 00:22:02,782 키에라와 낭만적인 분위기를 연출해 볼 거예요 427 00:22:02,865 --> 00:22:04,658 젠장, 가서 준비해야겠네 428 00:22:09,080 --> 00:22:11,707 데이트하네! 기분이 어때? 429 00:22:11,791 --> 00:22:12,792 긴장돼 430 00:22:12,875 --> 00:22:14,210 긴장돼? 431 00:22:14,960 --> 00:22:17,421 처음엔 앤드루에게 끌렸어요 432 00:22:17,505 --> 00:22:18,589 "첫째 날" 433 00:22:18,672 --> 00:22:23,260 그런데 세스와 대화해 보니 너무 다정하고 편안했죠 434 00:22:23,344 --> 00:22:25,387 좋은 친구 관계로 시작했으니 435 00:22:25,471 --> 00:22:29,308 어쩌면 낭만적인 관계가 될 수 있을지도 몰라요 436 00:22:29,391 --> 00:22:32,520 하지만 좀 더 알아봐야 해요 두고 봐야죠 437 00:22:32,603 --> 00:22:35,231 - 겁이 나 - 겁낼 필요 없어 438 00:22:35,314 --> 00:22:38,400 정말 재미있을 거야 우리가 부러워한다는 것만 알아 줘 439 00:22:38,484 --> 00:22:39,693 그래 440 00:22:47,243 --> 00:22:48,619 진짜 귀엽다! 441 00:22:48,702 --> 00:22:49,703 "세스 & 키에라 비스타 하우스" 442 00:22:49,995 --> 00:22:51,122 "매슈 & 캐머런 가든 하우스" 443 00:22:52,039 --> 00:22:53,874 - 내 몸 만지니까 좋아? - 응 444 00:22:54,500 --> 00:22:55,668 좋은데! 445 00:23:00,131 --> 00:23:01,715 - 들어갈까? - 응 446 00:23:11,559 --> 00:23:13,894 - 너무 귀여워 - 진짜 귀엽네 447 00:23:13,978 --> 00:23:18,399 캐머런과 저는 잘 통해요 아직 깊이 알지는 못하지만요 448 00:23:18,482 --> 00:23:21,902 오늘 데이트가 그 벽을 허물 기회예요 449 00:23:22,153 --> 00:23:24,530 캐머런이 편안하게 느꼈으면 좋겠어요 450 00:23:24,613 --> 00:23:26,699 네가 낭만적이라고 생각해? 451 00:23:26,782 --> 00:23:27,658 "매슈 & 캐머런 데이트 중" 452 00:23:27,741 --> 00:23:29,952 낭만적이지 나도 이런 걸 할 거야 453 00:23:30,035 --> 00:23:31,120 - 정말? - 응 454 00:23:31,203 --> 00:23:32,496 좋네 455 00:23:32,580 --> 00:23:34,832 너랑 앤드루 중에 누가 연애를 더 많이 했어? 456 00:23:34,915 --> 00:23:35,833 - 앤드루 - 정말? 457 00:23:35,916 --> 00:23:38,502 앤드루를 만나서 너에 관해 물어보고 싶어 458 00:23:38,586 --> 00:23:40,462 네가 키에라한테 물어보면 459 00:23:40,546 --> 00:23:42,590 온갖 이야기를 해 줄 테니까 460 00:23:42,673 --> 00:23:44,633 - 나 겁내야 해? - 키에라는 내가 미쳤다고 할걸 461 00:23:44,717 --> 00:23:47,511 나도 키에라가 미쳤다고 하겠지만 난 그냥 재미있는 사람이야 462 00:23:47,595 --> 00:23:51,098 사이코패스는 아니거든 사실 아주 차분한 사람이야 463 00:23:51,182 --> 00:23:53,392 - 사이코패스가 그렇게 말하지 - 아니야 464 00:23:53,809 --> 00:23:55,895 나랑 키에라는 서로 욕해 465 00:23:55,978 --> 00:23:58,564 키에라는 연애도 순탄치 못했어 466 00:23:58,647 --> 00:24:00,900 내가 남자를 골라 주는 게 나을걸 467 00:24:00,983 --> 00:24:03,402 - 당연하지 - 그래, 맞아 468 00:24:03,485 --> 00:24:04,612 부모님은 뭐 하셔? 469 00:24:04,695 --> 00:24:07,364 아빠는 공구점을 하시고 470 00:24:07,448 --> 00:24:10,743 엄마 쪽 가족은 레코드 회사를 갖고 계셔 471 00:24:10,826 --> 00:24:14,747 엄마는 2020년에 돌아가실 때까지 거기서 일하셨어 472 00:24:14,830 --> 00:24:16,916 - 엄마가 2020년에 돌아가셨어? - 응 473 00:24:16,999 --> 00:24:18,500 유감이야 474 00:24:18,584 --> 00:24:20,961 평생 알코올 문제로 고생하셨어 475 00:24:21,045 --> 00:24:23,964 내가 대학에 갔을 땐 진짜 심해졌지 476 00:24:24,048 --> 00:24:26,550 - 저런 - 무척 힘들어하셨어 477 00:24:26,634 --> 00:24:29,386 점점 더 심해질 수도 있었어 478 00:24:30,262 --> 00:24:32,640 엄마가 돌아가셔서 기쁜 건 아니지만 안심돼 479 00:24:32,723 --> 00:24:35,809 이제 내가 행복해지도록 엄마가 보살펴 주실 거야 480 00:24:38,229 --> 00:24:39,355 울 것 같아 481 00:24:42,608 --> 00:24:44,443 엄마한테 뭘 배웠어? 482 00:24:44,526 --> 00:24:46,528 전부 다 엄마 덕분에 지금 내가 있어 483 00:24:46,612 --> 00:24:48,864 엄마는 정말 좋은 분이었어 484 00:24:48,948 --> 00:24:51,116 옆에 있는 사람들을 행복하게 했지 485 00:24:51,200 --> 00:24:54,119 나도 그런 사람이 되고 싶어 486 00:24:54,203 --> 00:24:57,915 사람들이 나랑 있을 때 행복하면 좋겠는데 모르지 487 00:24:57,998 --> 00:24:59,708 정말 훌륭한 생각이야 488 00:25:00,751 --> 00:25:04,171 키에라가 제게 마음을 열어 줘서 기뻤어요 489 00:25:04,255 --> 00:25:07,424 힘든 경험이었지만 덕분에 키에라는 더 강해졌겠죠 490 00:25:07,508 --> 00:25:12,054 키에라가 정말 좋아요 제 감정은 그대로예요 491 00:25:12,137 --> 00:25:13,138 "매슈 가든 하우스" 492 00:25:13,305 --> 00:25:15,933 - 너희 부모님은 같이 사셔? - 응, 아주 행복하셔 493 00:25:16,016 --> 00:25:17,101 - 행복하셔? - 응 494 00:25:17,184 --> 00:25:19,603 - 멋지다, 넌 결혼할 생각 있어? - 응 495 00:25:19,687 --> 00:25:22,439 - 결혼해서 애들을 갖고 싶어 - 몇 명이나? 496 00:25:22,523 --> 00:25:23,607 좋은 질문이네 497 00:25:23,691 --> 00:25:25,484 양쪽 성별을 다 갖고 싶은데 498 00:25:25,567 --> 00:25:26,819 남자가 더 많으면 좋겠어 499 00:25:26,902 --> 00:25:29,446 - 선별? - 아니, 양쪽 성별 500 00:25:29,530 --> 00:25:31,407 - 선별 - 성별 501 00:25:31,490 --> 00:25:34,034 성별! 남부 억양이 튀어나왔네 502 00:25:34,118 --> 00:25:35,786 콧소리도 섞여서 503 00:25:43,168 --> 00:25:45,838 - 나랑 데이트해 줘서 고마워 - 당연하지 504 00:25:45,921 --> 00:25:48,215 - 날 골라 줘서 고마워, 이번에도 - 물론이지 505 00:25:48,299 --> 00:25:49,842 너 아니면 누굴 고르겠어? 506 00:25:52,970 --> 00:25:53,971 "가든 하우스" 507 00:25:54,054 --> 00:25:55,097 "비스타 하우스" 508 00:25:55,180 --> 00:25:57,850 너희 가족 이야기를 해 봐 분위기는 어때? 509 00:25:57,933 --> 00:26:00,269 남동생은 집에서 아빠랑 같이 살아 510 00:26:00,352 --> 00:26:02,396 난 아빠가 정말 좋아 우린 사이가 진짜 좋아 511 00:26:02,479 --> 00:26:05,858 가끔은 친구보다 아빠랑 한잔하고 싶을 때도 있어 512 00:26:05,941 --> 00:26:06,817 "키에라 & 세스 비스타 하우스" 513 00:26:06,900 --> 00:26:09,278 - 멋지다 - 엄마는 2년 전에 돌아가셨어 514 00:26:09,361 --> 00:26:10,654 힘들었겠다 515 00:26:10,738 --> 00:26:14,199 앞으론 엄마를 아무도 만날 수 없다는 게 제일 속상해 516 00:26:14,283 --> 00:26:17,202 내 다음 남친도 그렇고 내 아이들도 못 만나잖아 517 00:26:17,286 --> 00:26:20,622 자꾸 생각하지 않으려고 하지만... 518 00:26:25,753 --> 00:26:29,131 - 울지 않으려고 했는데 - 괜찮아 519 00:26:33,052 --> 00:26:35,804 생각하고 속상해해도 괜찮아 520 00:26:37,723 --> 00:26:40,809 네 심정 알아, 난 지난 몇 년간 521 00:26:40,893 --> 00:26:43,145 - 엄마랑 사이가 안 좋았어 - 정말? 522 00:26:43,228 --> 00:26:46,398 응, 너희 엄마가 겪은 것과 좀 비슷할 거야 523 00:26:46,482 --> 00:26:48,317 중독 같은 거 말이야 524 00:26:48,400 --> 00:26:50,986 - 엄마를 자주 봐? - 아니 525 00:26:51,070 --> 00:26:54,531 안됐다, 가족 문제가 제일 힘들어 526 00:26:54,615 --> 00:26:57,451 가족의 행복을 바라지만 527 00:26:57,534 --> 00:27:00,871 스스로 결심하지 않는 한 대신 해 줄 순 없잖아 528 00:27:00,954 --> 00:27:03,123 그 이야기를 하게 될 줄은 몰랐는데 529 00:27:03,207 --> 00:27:06,251 - 너랑 있으니까 술술 나오네 - 고마워라 530 00:27:06,335 --> 00:27:08,837 너도 힘들면 언제든지 나한테 말해 531 00:27:10,255 --> 00:27:13,133 너랑 있으면 무척 위안이 되고 기분도 좋아져 532 00:27:13,217 --> 00:27:15,511 우리가 이런 대화를 나눌 수 있어서 좋아 533 00:27:15,594 --> 00:27:18,013 너랑 있는 게 좋아 대화하는 것도 좋고 534 00:27:18,097 --> 00:27:20,557 하지만 그냥 뛰어들고 싶진 않아 535 00:27:20,641 --> 00:27:23,560 정신 차리고 보면 '맙소사, 너무 성급했어' 하면서 536 00:27:23,644 --> 00:27:26,146 떠나는 경우가 많았거든 그래서... 537 00:27:26,230 --> 00:27:29,525 무턱대고 뛰어들었다가 돌아서긴 싫어 538 00:27:29,608 --> 00:27:30,609 '아니야, 됐어' 하면서 539 00:27:30,692 --> 00:27:32,236 우선 확신이 와야 해 540 00:27:32,319 --> 00:27:36,240 주저하는 이유가 있는 것 같아? 541 00:27:36,323 --> 00:27:38,492 난 경계심이 많거든 542 00:27:38,575 --> 00:27:42,413 솔직히 난 감정을 표현하는 게 엄청 서툴러 543 00:27:42,496 --> 00:27:46,667 좀 헷갈려요, 정말 좋았는데 544 00:27:46,750 --> 00:27:49,586 갑자기 뒷걸음질하는 거예요 545 00:27:49,670 --> 00:27:51,588 무슨 상황인지 모르겠어요 546 00:27:51,672 --> 00:27:52,673 "세스 비스타 하우스" 547 00:27:53,298 --> 00:27:55,467 뒤로 물러난 것 같아요 548 00:27:55,551 --> 00:27:59,179 너무 실망스럽고 속상해요 549 00:27:59,763 --> 00:28:02,433 건배하자, 네가 말해 봐 550 00:28:02,516 --> 00:28:04,393 내가 해? 551 00:28:04,476 --> 00:28:06,603 "키에라 & 세스 비스타 하우스" 552 00:28:06,687 --> 00:28:09,481 무슨 말을 해야 할지 모르겠어 553 00:28:11,316 --> 00:28:13,986 일란성 쌍둥이 키에라와 캐머런의 해변 데이트는 554 00:28:14,069 --> 00:28:15,988 전혀 똑같지 않군요 555 00:28:22,411 --> 00:28:23,954 가든 하우스에서는... 556 00:28:24,037 --> 00:28:25,664 비밀이 있어 557 00:28:26,290 --> 00:28:27,207 "브리트니, 26세 조지아주 애틀랜타" 558 00:28:27,291 --> 00:28:28,625 아무 말 하지 마 559 00:28:28,709 --> 00:28:29,918 - 에런에 관한 거야? - 응 560 00:28:30,002 --> 00:28:30,836 - 뭔데? - 알았어 561 00:28:30,919 --> 00:28:34,756 브리트니는 오늘 밤 기숙사에서 벗어나 562 00:28:34,840 --> 00:28:39,052 단둘이 오붓하게 즐길 수 있는 '쌍둥이 사랑방'을 쓸 계획이죠 563 00:28:40,179 --> 00:28:44,099 오늘 밤에 에런이랑 쌍둥이 사랑방에 갈 거야 564 00:28:44,183 --> 00:28:47,102 에런과 쌍둥이 사랑방에 가고 싶어요 565 00:28:47,186 --> 00:28:51,982 단둘이 시간 보낼 수 있을 테니까요 566 00:28:52,065 --> 00:28:54,318 에런은 처음엔 적극적이었죠 567 00:28:54,401 --> 00:28:56,862 제가 1순위가 될 거라고 확신해요 568 00:28:56,945 --> 00:29:00,491 저도 에런을 원하니까 깜짝 놀라게 해 줄 거예요 569 00:29:00,574 --> 00:29:02,117 - 에런은 몰라? - 몰라 570 00:29:02,201 --> 00:29:04,495 - 좋아, 그러니까... - 깜짝 선물이지 571 00:29:04,578 --> 00:29:05,954 - 깜짝 선물이구나 - 맞아 572 00:29:06,038 --> 00:29:07,206 금방 올게 573 00:29:07,289 --> 00:29:08,957 "미키, 26세 권투 코치" 574 00:29:15,589 --> 00:29:17,966 "가든 하우스" 575 00:29:18,050 --> 00:29:20,219 너희 청소 진짜 잘한다 576 00:29:20,802 --> 00:29:23,722 - 얘들아! - 어서 와! 577 00:29:24,056 --> 00:29:25,974 "매슈 & 캐머런" 578 00:29:26,058 --> 00:29:29,019 - 종일 데이트했네 - 맞아, 해변에서 보냈어 579 00:29:29,102 --> 00:29:31,313 - 보고 싶었어 - 날씨도 좋고 해변도 멋졌어 580 00:29:31,396 --> 00:29:33,232 - 그래 - 말리부에 갔었어 581 00:29:33,315 --> 00:29:35,108 아름다운 해변 카바나에 582 00:29:35,192 --> 00:29:38,612 - 쿠션도 있고 누울 곳도 있었어 - 응, 귀여웠어 583 00:29:38,695 --> 00:29:40,572 질문이 있어, 키스 몇 번 했어? 584 00:29:40,656 --> 00:29:41,823 - 우린... - 몇 번 했지 585 00:29:41,907 --> 00:29:42,783 거봐 586 00:29:44,368 --> 00:29:46,954 안 할 수 있겠어? 얘를 봐 587 00:29:47,037 --> 00:29:48,997 매슈와 캐머런은 해변 데이트로 588 00:29:49,081 --> 00:29:51,291 사이가 더 돈독해진 것 같군요 589 00:29:51,583 --> 00:29:52,417 "비스타 하우스" 590 00:29:52,501 --> 00:29:54,294 자세히 말해 봐 591 00:29:54,378 --> 00:29:57,089 비스타 하우스 친구들에게 키에라는 세스와의 데이트를 592 00:29:57,172 --> 00:29:58,549 어떻게 이야기할까요? 593 00:29:58,632 --> 00:30:01,593 세스는 좋은 애야 나도 감정이 느껴지면 좋겠어 594 00:30:01,677 --> 00:30:04,888 그런데 짜릿함이 없어 지금까지 없었다면 595 00:30:04,972 --> 00:30:06,056 앞으로도 없을 거야 596 00:30:06,139 --> 00:30:08,892 - 그래 - 부담감을 떨쳐 버려야 해 597 00:30:08,976 --> 00:30:12,688 그것 때문에 스트레스를 받고 캐머런도 보고 싶어 598 00:30:12,771 --> 00:30:15,440 캐머런한테 얘기해 주고 싶은데 그럴 수가 없어 599 00:30:15,524 --> 00:30:19,236 이렇게 보고 싶을 줄 몰랐어 600 00:30:19,319 --> 00:30:20,571 - 그래 - 그래서 힘들어 601 00:30:20,654 --> 00:30:24,116 너무 이상해요, 전 캐머런 때문에 울어 본 적이 없거든요 602 00:30:24,199 --> 00:30:25,033 "키에라 비스타 하우스" 603 00:30:25,158 --> 00:30:28,912 우린 다른 대학에 다녔어요 떨어져 있는 건 괜찮은데 604 00:30:28,996 --> 00:30:32,207 이렇게 오랫동안 통화도 안 한 적은 없어요 605 00:30:32,291 --> 00:30:33,875 그래서 힘들어요 606 00:30:33,959 --> 00:30:36,169 누군가가 얼마나 그리운지 깨닫게 되거든요 607 00:30:37,337 --> 00:30:40,507 캐머런은 그 남자한테 감정이 없으면 말해 주라고 할 거야 608 00:30:40,591 --> 00:30:43,051 - 그럼 기분이 나아질 거야 - 맞아 609 00:30:44,094 --> 00:30:47,806 네 쌍둥이는 여기 없지만 우리한테 기대도 돼 610 00:30:50,434 --> 00:30:52,686 - 너무 자책하지 마 - 그래 611 00:30:52,769 --> 00:30:56,898 어떡해야 할지는 아는데 결과가 너무 두려워 612 00:31:03,780 --> 00:31:04,740 좋아 613 00:31:04,823 --> 00:31:08,368 - 널 데려온 건... - 아니야, 잘했어 614 00:31:08,452 --> 00:31:12,664 우리 데이트했잖아 기분이 어때? 615 00:31:12,748 --> 00:31:16,877 난 네가 나한테 관심이 있는 건지 없는 건지 헷갈렸어 616 00:31:16,960 --> 00:31:18,045 "세스 & 키에라" 617 00:31:18,128 --> 00:31:21,590 그럴 만해 내가 널 헷갈리게 한 것 같아 618 00:31:21,673 --> 00:31:24,760 난 우리가 데이트하면 불꽃이 확 튈 줄 알았거든 619 00:31:24,843 --> 00:31:26,845 넌 겁나 멋진 남자니까 620 00:31:26,928 --> 00:31:31,058 그래서 낭만적인 감정을 느껴 보려고 애썼는데 621 00:31:31,141 --> 00:31:33,560 그렇게 되지 않았어 상상 속에서만 가능했나 봐 622 00:31:33,644 --> 00:31:35,312 그래도 친구로선 널 좋아해 623 00:31:35,395 --> 00:31:38,023 너랑 있으면 편안하거든 624 00:31:38,106 --> 00:31:39,149 그래 625 00:31:41,860 --> 00:31:46,573 언짢아도 그 말을 듣고 싶었어요 이제 다른 사람을 찾아봐야죠 626 00:31:47,908 --> 00:31:51,662 이제 기분이 훨씬 나아졌어 정말 고마워 627 00:31:51,745 --> 00:31:53,789 아니야, 나도 고마워 628 00:31:54,414 --> 00:31:56,375 친구라고 선 긋는 걸 좋아하는 사람은 없지만 629 00:31:56,458 --> 00:32:00,879 다행히 한 커플은 친구라는 선 밖으로 나올 것 같군요 630 00:32:00,962 --> 00:32:02,547 - 아름다워 - 고마워 631 00:32:02,631 --> 00:32:03,548 "베일리 & 사미어 비스타 하우스" 632 00:32:03,632 --> 00:32:06,009 - 향기도 좋은데 - 고마워 633 00:32:06,093 --> 00:32:08,553 바로 비스타 하우스의 사미어와 베일리입니다 634 00:32:08,637 --> 00:32:11,014 난 진지하게 사귈 사람을 찾고 있는데 635 00:32:11,098 --> 00:32:12,724 아직 못 만났어 636 00:32:12,808 --> 00:32:14,976 그동안 엉뚱한 곳에서 찾았던 것 같아 637 00:32:15,060 --> 00:32:17,145 어디냐고? 클럽 638 00:32:17,229 --> 00:32:18,647 엉뚱한 사람만 만난 거지 639 00:32:18,730 --> 00:32:20,982 아무것도 주지 않는 사람들이야 640 00:32:21,066 --> 00:32:24,986 난 모든 걸 주는데 그 사람들은 아무것도 안 주고 그저 받기만 해 641 00:32:25,070 --> 00:32:26,238 널 여기서 보면서 642 00:32:26,321 --> 00:32:28,990 우리가 서로 웃었을 때 내가 했던 생각이 있어 643 00:32:29,074 --> 00:32:30,867 - 사미어, 기분 어때요? - 날아갈 것 같아요 644 00:32:31,868 --> 00:32:34,746 내가 그동안 찾던 사람일지도 모르겠다 싶었어 645 00:32:36,081 --> 00:32:39,084 제일 놀라운 게 뭔지 알아? 네가 22살이라는 거야 646 00:32:39,167 --> 00:32:42,212 하지만 넌 나이보다 엄청 성숙해 647 00:32:42,295 --> 00:32:45,465 네 또래 여자애들을 만나 봤는데 진짜 엉망진창이었거든 648 00:32:45,549 --> 00:32:47,467 넌 정말 성숙해 649 00:32:47,551 --> 00:32:48,760 고마워 650 00:32:48,844 --> 00:32:54,599 전 정말 진정한 연애를 하고 싶어요 651 00:32:54,683 --> 00:32:56,852 나한텐 너만 보여, 아무도 안 보여 652 00:32:56,935 --> 00:32:58,979 - 듣기 좋네 - 무슨 일이 생겨도 653 00:32:59,062 --> 00:33:01,773 누가 또 나타나도 난 항상 너만 바라볼 거야 654 00:33:02,482 --> 00:33:05,026 - 기분 좋네 - 확실히 해 둘게 655 00:33:05,110 --> 00:33:07,195 확실히 해 줘야 해 656 00:33:07,279 --> 00:33:08,196 그래 657 00:33:08,280 --> 00:33:12,159 난 지금 90%쯤 돼 658 00:33:12,242 --> 00:33:14,286 겁내지 않았으면 해 659 00:33:14,369 --> 00:33:15,996 아니야, 네 뜻대로 해야지 660 00:33:16,079 --> 00:33:18,749 - 난 22살이잖아 - 물론이야 661 00:33:18,832 --> 00:33:21,126 그리고 진지하게 누굴 만나 본 적도 없어 662 00:33:21,209 --> 00:33:24,421 - 그래서 처음부터... - 연상도 처음이지 663 00:33:24,504 --> 00:33:26,298 눈을 감고 뛰어들긴 싫어 664 00:33:26,381 --> 00:33:27,966 아무것도 막지 않을게 665 00:33:28,049 --> 00:33:30,719 - 나한테 돌아올 걸 아니까 - 맞아, 그럴 거야 666 00:33:30,802 --> 00:33:33,221 - 그럴 것 같아 - 그냥 그렇다는 거야 667 00:33:33,305 --> 00:33:37,768 바깥세상을 보고 싶으면 봐도 돼 넌 나한테 돌아올 거야 668 00:33:39,186 --> 00:33:40,479 - 알겠지? 좋아 - 응 669 00:33:49,446 --> 00:33:51,990 "가든 하우스" 670 00:33:52,073 --> 00:33:53,909 "쌍둥이 사랑방" 671 00:33:57,454 --> 00:33:59,998 너무 귀엽다! 672 00:34:00,081 --> 00:34:02,334 기대돼요 673 00:34:02,417 --> 00:34:05,337 이제 에런을 쌍둥이 사랑방으로 데려와 674 00:34:05,420 --> 00:34:07,589 깜짝 선물을 선사할 거예요 675 00:34:07,672 --> 00:34:10,342 에런과의 관계를 견고히 다질 기회예요 676 00:34:10,425 --> 00:34:13,720 우리의 결속을 지금보다도 더 굳건히 할 기회죠 677 00:34:13,804 --> 00:34:15,931 부드러운 사랑과 보살핌을 줄 거예요 678 00:34:18,432 --> 00:34:19,643 같이 어디 좀 가도 돼? 679 00:34:19,726 --> 00:34:21,061 당연하지 680 00:34:21,144 --> 00:34:22,436 좋아 681 00:34:22,729 --> 00:34:23,563 나 혼나는 거야? 682 00:34:24,021 --> 00:34:25,148 아마 그럴걸 683 00:34:25,231 --> 00:34:26,191 망했다 684 00:34:27,275 --> 00:34:28,276 재미있네 685 00:34:29,568 --> 00:34:30,945 "브리트니 & 에런" 686 00:34:38,577 --> 00:34:39,788 마음에 들어? 687 00:34:39,871 --> 00:34:41,873 - 고마워 - 천만에 688 00:34:42,666 --> 00:34:45,585 전 혼나는 줄 알고 생각했죠 '내가 뭘 잘못했지?' 689 00:34:45,669 --> 00:34:48,338 가서 준비해, 나도 준비할게 690 00:34:48,421 --> 00:34:51,007 귀엽지만 편안한 거야 691 00:34:51,090 --> 00:34:53,050 - 좋은데 - 이따 봐 692 00:34:53,134 --> 00:34:54,094 깜박 속았어요 693 00:34:54,719 --> 00:34:56,972 침대에 꽃을 올려 놨다니까요 694 00:34:58,098 --> 00:35:00,350 난 장미 꽃잎을 만져 본 적도 없어 695 00:35:01,268 --> 00:35:02,936 멋진 밤을 보낼 거예요 696 00:35:03,019 --> 00:35:05,772 - 네가 건강해서 정말 좋아 - 채식 메뉴로 줄게 697 00:35:05,856 --> 00:35:06,690 정말? 698 00:35:06,773 --> 00:35:09,985 에런에게 무척 끌려요 정말 잘생겼잖아요 699 00:35:10,068 --> 00:35:12,237 넌 남성적이야 700 00:35:12,320 --> 00:35:15,448 전 몸이 좋은 남자한테 끌려요 딱 제 타입이죠 701 00:35:15,532 --> 00:35:17,868 좀 더 배려해야 할 것 같아 702 00:35:17,951 --> 00:35:21,496 난 늘 그냥 마음 가는 대로 쉽게 갔거든 703 00:35:21,580 --> 00:35:24,249 상대를 제대로 만나면 저절로 그렇게 되기도 해 704 00:35:24,332 --> 00:35:25,667 난 지금 행복해 705 00:35:25,750 --> 00:35:28,211 우리 이제 이불 덮고 얘기만 할 거지? 706 00:35:28,295 --> 00:35:31,840 - 응, 밤새도록 얘기할 거야 - 그래 707 00:35:31,923 --> 00:35:35,093 저를 특별한 사람으로 느끼게 해 주려고 이렇게 애쓴 사람은 708 00:35:35,176 --> 00:35:36,845 브리트니가 처음이에요 709 00:35:36,928 --> 00:35:39,264 아마 제가 다자 연애를 좋아하기 때문이겠죠 710 00:35:39,347 --> 00:35:41,850 전 늘 여러 사람을 동시에 만나는 편이었거든요 711 00:35:41,933 --> 00:35:44,227 하지만 이제 브리트니를 행복하게 해 줘야겠어요 712 00:35:44,311 --> 00:35:47,272 새로운 목표가 생긴 거죠 브리트니를 행복하게 하는 거요 713 00:35:50,317 --> 00:35:51,610 "가든 하우스" 714 00:35:52,235 --> 00:35:53,361 "비스타 하우스" 715 00:35:53,737 --> 00:35:57,699 모건과 저 중에는 제가 수줍음이 많은 편인데 716 00:35:57,782 --> 00:36:02,829 자이어와 함께 있으면 편안해요 그 애가 자신감에 넘치니까 717 00:36:02,913 --> 00:36:05,332 저도 덩달아 자신감이 생겨요 718 00:36:05,415 --> 00:36:08,084 그래서 자이어가 정말 좋아지기 시작했죠 719 00:36:08,168 --> 00:36:11,171 우린 오늘 밤에 쌍둥이 사랑방에 갈 거예요 720 00:36:11,254 --> 00:36:14,758 매일 아침 네가 같은 집에 있어서 정말 좋아 721 00:36:14,841 --> 00:36:16,843 - 나도 - 널 볼 수 있다고 생각하면 기뻐 722 00:36:20,221 --> 00:36:23,934 우린 처음 만났을 때부터 지금까지 줄곧 같은 마음이었죠 723 00:36:24,017 --> 00:36:28,647 매디슨과 단둘이 한 방에 있으면 우리 사이가 더 깊어질 거예요 724 00:36:31,858 --> 00:36:33,860 - 뭐가 그렇게 웃겨? - 너 725 00:36:33,944 --> 00:36:35,445 - 왜? - 귀엽잖아 726 00:36:41,534 --> 00:36:44,871 "쌍둥이 방해 금지" 727 00:36:51,503 --> 00:36:52,837 "가든 하우스" 728 00:36:55,423 --> 00:36:58,051 높이 들어서 던져야 해 729 00:37:01,638 --> 00:37:02,722 안 돼! 730 00:37:02,806 --> 00:37:05,433 - 안녕, 가든 하우스 여러분 - 이게 누구야? 731 00:37:05,517 --> 00:37:06,601 안녕! 732 00:37:06,685 --> 00:37:08,937 안녕, 비스타 하우스 여러분 733 00:37:09,020 --> 00:37:11,481 - 안녕! - 어서 와요! 734 00:37:11,564 --> 00:37:13,316 정말 예쁘네요 735 00:37:13,400 --> 00:37:14,943 섹시하고요 736 00:37:15,026 --> 00:37:16,736 고마워요 737 00:37:16,820 --> 00:37:18,154 좋아요 738 00:37:18,238 --> 00:37:20,448 지난 며칠 동안 739 00:37:20,532 --> 00:37:22,283 힘들었을 거예요 740 00:37:22,367 --> 00:37:25,036 그래서 오늘은 재미있게 놀기로 했어요 741 00:37:26,871 --> 00:37:28,039 방에 가서 742 00:37:28,123 --> 00:37:32,711 좀 더 편안한 옷으로 갈아입으세요 743 00:37:32,794 --> 00:37:34,754 그리고 잔디밭에서 봐요 744 00:37:34,838 --> 00:37:36,715 - 가자! - 좋았어! 745 00:37:36,798 --> 00:37:38,299 쌍둥이를 만나는 건가요? 746 00:37:38,383 --> 00:37:40,927 아니면 무슨 게임 같은 건가요? 747 00:37:41,011 --> 00:37:43,263 도전이나 게임을 할 것 같아요 748 00:37:43,346 --> 00:37:46,391 어쨌든 깜짝 선물은 좋아요 749 00:37:47,559 --> 00:37:49,853 - 말도 안 돼! - 죽인다! 750 00:37:51,312 --> 00:37:53,023 파자마 파티야! 751 00:37:53,106 --> 00:37:55,066 뭐 하는 거지? 752 00:37:55,150 --> 00:37:57,360 뭐 할 것 같아? 753 00:37:57,444 --> 00:37:58,820 누가 어루만져 줄 것 같아 754 00:37:58,903 --> 00:38:00,071 어루만져 줄 거라면 755 00:38:00,155 --> 00:38:02,449 단단하게 만들어 놔야지, 안 그래? 756 00:38:02,532 --> 00:38:05,952 - 이봐, 잠깐만 - 근육 말이야, 바보야 757 00:38:06,036 --> 00:38:08,246 완전히 애들이네 758 00:38:08,329 --> 00:38:11,124 - 재미있겠다! - 귀여워 759 00:38:11,207 --> 00:38:14,127 이럴 땐 가슴이 있어서 좋아 760 00:38:14,210 --> 00:38:16,254 - 란제리를 입을 땐 말이야 - 맞아 761 00:38:20,425 --> 00:38:21,801 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 762 00:38:21,885 --> 00:38:24,596 어깨가 한결 가벼워진 것 같아요 763 00:38:24,679 --> 00:38:27,766 쌍둥이들을 볼 수는 없어도 들을 수는 있거든요 764 00:38:31,519 --> 00:38:32,979 안녕하세요, 여러분! 765 00:38:34,022 --> 00:38:36,775 니키와 저는 이번 도전이 너무 마음에 들어서 766 00:38:36,858 --> 00:38:39,652 '느낌 알잖아'라고 부르기로 했어요 767 00:38:39,736 --> 00:38:41,112 우리가 이길 거야 768 00:38:41,196 --> 00:38:45,200 우리처럼 여러분도 이런 질문을 백만 번쯤 해 봤을 거예요 769 00:38:45,283 --> 00:38:47,911 '쌍둥이의 감정을 여러분도 느끼나요?' 770 00:38:47,994 --> 00:38:51,539 쌍둥이의 텔레파시가 존재할까요? 저는 '트윌레파시'라고 부를게요 771 00:38:51,623 --> 00:38:53,083 "키에라 - 비스타 하우스 캐머런 - 가든 하우스" 772 00:38:53,166 --> 00:38:56,086 오늘은 저 벽 너머에 있는 다른 쌍둥이의 감정을 773 00:38:56,169 --> 00:39:00,590 우리도 느낄 수 있는지 시험해 볼 거예요 774 00:39:00,673 --> 00:39:02,592 - 그래요 - 진짜로요 775 00:39:04,135 --> 00:39:07,347 이번 도전에서는 다른 성별의 쌍둥이들끼리 776 00:39:07,430 --> 00:39:10,016 무작위로 짝을 지을 거예요 777 00:39:10,100 --> 00:39:14,062 그런 다음 각자 4개의 물건 가운데 하나를 고르는 거죠 778 00:39:14,145 --> 00:39:18,483 두피 마사지기, 깃털 젖은 국수와 얼음이에요 779 00:39:18,566 --> 00:39:20,944 그 물건으로 짝을 이룬 쌍둥이를 건드리면 780 00:39:21,027 --> 00:39:23,988 벽 너머에 있는 다른 쌍둥이가 781 00:39:24,072 --> 00:39:25,907 어떤 물건으로 782 00:39:25,990 --> 00:39:28,910 어디를 건드렸는지 말해야 해요 783 00:39:28,993 --> 00:39:30,370 좋아요 784 00:39:30,870 --> 00:39:33,456 물건을 맞히면 1점을 받고 785 00:39:33,540 --> 00:39:36,126 신체 부위를 맞히면 1점을 받게 돼요 786 00:39:38,169 --> 00:39:40,588 4명의 그룹으로 도전하는 거예요 787 00:39:40,672 --> 00:39:44,884 쌍둥이를 보고 싶어 하는 분이 많을 텐데 788 00:39:44,968 --> 00:39:48,429 여자 쌍둥이 한 쌍과 남자 쌍둥이 한 쌍의 그룹 중 789 00:39:48,513 --> 00:39:50,515 정답을 가장 많이 맞히는 그룹은 790 00:39:50,598 --> 00:39:55,019 쌍둥이와 영상 메시지를 주고받을 기회를 얻게 돼요 791 00:39:55,103 --> 00:39:56,896 - 젠장! - 세상에! 792 00:39:56,980 --> 00:39:58,314 전 승부욕이 강해요 793 00:39:58,398 --> 00:40:00,608 우승자는 쌍둥이와 메시지를 794 00:40:00,692 --> 00:40:02,443 주고받을 수 있다고 하기에 795 00:40:02,527 --> 00:40:05,446 전 이겨야겠다고 다짐했죠 그래야 매디슨에 대한 제 감정을 796 00:40:05,530 --> 00:40:06,865 미키에게 말해 주니까요 797 00:40:06,948 --> 00:40:08,449 좋아요, 시작하죠 798 00:40:08,533 --> 00:40:11,536 우리 집에선 루크와 조이가 나가요 799 00:40:11,619 --> 00:40:12,829 - 좋았어 - 그렇지! 800 00:40:12,912 --> 00:40:14,205 그리고 세스와 베일리예요 801 00:40:14,289 --> 00:40:15,790 기분 어때, 세스? 802 00:40:15,874 --> 00:40:17,584 그건 네가 알겠지 803 00:40:17,709 --> 00:40:19,002 "비스타 하우스" 804 00:40:19,085 --> 00:40:21,838 루크, 조이를 건드려요 805 00:40:21,921 --> 00:40:23,840 "조이 가든 하우스" 806 00:40:25,383 --> 00:40:26,759 "베일리 비스타 하우스" 807 00:40:26,843 --> 00:40:29,304 팔을 젖은 국수로 문질러요 808 00:40:29,387 --> 00:40:30,680 틀렸어요 809 00:40:32,765 --> 00:40:33,766 그렇지 810 00:40:35,935 --> 00:40:41,566 어릴 때 베일리는 주사를 맞고도 울지 않았는데 811 00:40:41,649 --> 00:40:44,569 다른 방에 있던 제가 울었죠 812 00:40:44,652 --> 00:40:49,407 그러니까 맞힐 수 있을 거라는 느낌이 와요 813 00:40:49,490 --> 00:40:52,118 다리를 얼음으로 문질러요 814 00:40:53,745 --> 00:40:54,913 맞아요! 815 00:40:55,997 --> 00:40:56,998 "느낌 알잖아 1번 팀" 816 00:40:57,081 --> 00:40:57,916 2점이에요 817 00:40:57,999 --> 00:40:59,000 "세스 & 루크 - 조이 & 베일리 2점" 818 00:40:59,083 --> 00:41:00,460 쌍둥이 텔레파시는 존재해요 819 00:41:00,543 --> 00:41:03,421 두 분은 똑같은 옷을 입었네요 820 00:41:03,504 --> 00:41:05,757 비슷하게 입었으니까 보너스 점수 주세요 821 00:41:05,840 --> 00:41:07,008 미안해요 822 00:41:07,091 --> 00:41:10,053 좋아요, 시작하죠 베일리, 물건을 골라요 823 00:41:11,512 --> 00:41:12,805 이제 건드려요 824 00:41:13,556 --> 00:41:15,808 "베일리 - 비스타 하우스 세스 - 비스타 하우스" 825 00:41:17,435 --> 00:41:18,978 빨리해 826 00:41:19,062 --> 00:41:21,898 루크, 이제 결정해야 해요 쌍둥이의 느낌이 어떤 것 같아요? 827 00:41:21,981 --> 00:41:23,858 두피 마사지기로 배를 건드렸어요 828 00:41:23,942 --> 00:41:26,653 - 완전히 틀렸어요 - 네 829 00:41:26,736 --> 00:41:27,570 제길! 830 00:41:27,654 --> 00:41:30,907 좋은 일이 일어나길 빌자고요 831 00:41:30,990 --> 00:41:32,242 죽인다! 832 00:41:32,325 --> 00:41:33,785 바로 그거예요! 833 00:41:33,868 --> 00:41:35,870 얼음으로 등을 건드린 것 같아요 834 00:41:35,954 --> 00:41:38,498 - 완전히 헛다리 짚었어요 - 전혀 아니에요 835 00:41:38,581 --> 00:41:39,916 "세스 & 루크 - 조이 & 베일리 2점" 836 00:41:39,999 --> 00:41:43,962 다음 도전자는 우리 집의 미키와 개비예요 837 00:41:44,045 --> 00:41:47,632 우리 집에선 자이어와 매디가 도전할 거예요 838 00:41:47,715 --> 00:41:51,010 우린 유전자가 99.9% 똑같아요 839 00:41:51,094 --> 00:41:53,930 한쪽이 느끼는 걸 다른 쪽은 못 느낀다고 말할 순 없죠 840 00:41:54,722 --> 00:41:55,807 젠장 841 00:41:55,890 --> 00:41:56,891 "자이어 - 비스타 하우스 미키 - 가든 하우스" 842 00:41:56,975 --> 00:41:58,393 두피 마사지기 아닌가요? 843 00:41:58,476 --> 00:41:59,811 어디를 건드리는 것 같아요? 844 00:41:59,894 --> 00:42:01,187 등인가요? 845 00:42:01,271 --> 00:42:02,563 완전히 잘못 짚었어요 846 00:42:05,233 --> 00:42:07,068 개비, 시작해요 847 00:42:07,151 --> 00:42:11,239 한번은 부모님이 우리 중 한 명을 가게에 보냈는데 848 00:42:11,322 --> 00:42:15,159 집에 있던 쌍둥이가 계단에서 떨어져 아파서 울고 있었죠 849 00:42:15,243 --> 00:42:16,160 "개비 가든 하우스" 850 00:42:16,244 --> 00:42:19,455 가게에 간 쌍둥이가 부모님께 말했어요 851 00:42:19,539 --> 00:42:21,040 다른 애가 울고 있다고요 852 00:42:21,124 --> 00:42:23,501 그러자 집에 있던 부모님이 전화해서 853 00:42:23,584 --> 00:42:26,087 아이가 계단에서 굴렀다고 했어요 854 00:42:26,170 --> 00:42:28,464 저는 쌍둥이 텔레파시를 믿어요 855 00:42:31,050 --> 00:42:33,636 젖은 국수로 다리를 건드린 것 같아요 856 00:42:33,720 --> 00:42:36,723 다리는 맞는데 얼음이에요 857 00:42:36,806 --> 00:42:38,224 그래도 1점 얻었어요 858 00:42:38,308 --> 00:42:40,184 - 좋았어, 자이어! - 그렇지 859 00:42:40,268 --> 00:42:41,269 "2번 팀 - 자이어 & 미키 개비 & 매디, 1점" 860 00:42:43,438 --> 00:42:47,066 깃털로 배를 건드렸어요 861 00:42:47,150 --> 00:42:48,901 둘 다 완전히 틀렸어요 862 00:42:50,236 --> 00:42:51,654 좋아요, 미키 863 00:42:53,114 --> 00:42:55,867 젖은 국수로 팔을 건드렸어요 864 00:42:55,950 --> 00:42:59,912 팔은 맞았어요, 1점 드릴게요 모두 잘했어요 865 00:42:59,996 --> 00:43:01,164 "2번 팀 - 자이어 & 미키 개비 & 매디, 2점" 866 00:43:01,247 --> 00:43:04,042 좋아요, 우리 집에선 매슈와 캐머런이 도전할 거예요 867 00:43:04,125 --> 00:43:05,752 앤드루와 키에라예요 868 00:43:05,835 --> 00:43:07,003 "앤드루 - 비스타 하우스 매슈 - 가든 하우스" 869 00:43:07,086 --> 00:43:09,213 안 돼, 안 돼 870 00:43:09,297 --> 00:43:10,298 얼음인 것 같아요 871 00:43:10,381 --> 00:43:13,259 - 좋아요 - 다리인가요? 872 00:43:13,343 --> 00:43:14,510 아니에요, 전혀요 873 00:43:14,594 --> 00:43:17,180 - 뭐야! - 잘 좀 해! 874 00:43:17,263 --> 00:43:18,348 어디 보죠, 캐머런 875 00:43:18,431 --> 00:43:22,268 두피 마사지기로 다리를 건드린 것 같아요 876 00:43:22,352 --> 00:43:24,771 - 깃털로 배를 건드렸어요 - 틀렸네요 877 00:43:24,854 --> 00:43:26,564 좋아요, 매슈, 시작해요 878 00:43:26,647 --> 00:43:30,109 꼭 우승해서 앤드루에게 말하고 싶어요 879 00:43:30,193 --> 00:43:34,572 '나 캐머런을 사귀어, 엄청 섹시해 넌 걔 쌍둥이를 만나 봐' 880 00:43:34,655 --> 00:43:37,450 - 깃털과 다리요? - 아니에요 881 00:43:37,533 --> 00:43:38,951 얼음과 팔이에요 882 00:43:40,328 --> 00:43:42,997 제 파트너는 앤드루예요 대화는 안 해 봤지만 883 00:43:43,081 --> 00:43:44,540 잘생긴 남자죠 884 00:43:44,624 --> 00:43:47,168 앤드루가 얼음을 가져와서 입에 넣었어요 885 00:43:47,251 --> 00:43:48,920 자, 내 팔을 잡아 줘 886 00:43:49,003 --> 00:43:51,089 잘한다, 앤드루 887 00:43:51,172 --> 00:43:54,258 우리 사이엔 야릇한 기운이 감돌죠 앤드루가 끼를 부렸는데 좋았어요 888 00:43:54,342 --> 00:43:58,429 국수와 다리요 889 00:43:58,513 --> 00:44:02,016 완전히 틀렸는데 진짜 섹시했어요 890 00:44:02,100 --> 00:44:04,102 안타깝지만 모두 0점이에요 891 00:44:04,185 --> 00:44:05,019 "느낌 알잖아 3번 팀" 892 00:44:05,103 --> 00:44:05,937 "매슈 & 앤드루 캐머런 & 키에라, 0점" 893 00:44:06,020 --> 00:44:06,979 잘했어 894 00:44:07,397 --> 00:44:10,400 우리 집의 다음 도전자는 에런과 모건이에요 895 00:44:10,483 --> 00:44:12,568 우리 집에선 데이비드와 매디슨이 도전합니다 896 00:44:12,652 --> 00:44:13,945 "매디슨 - 비스타 하우스 데이비드 - 비스타 하우스" 897 00:44:14,404 --> 00:44:15,321 "에런 - 가든 하우스 모건 - 가든 하우스" 898 00:44:15,405 --> 00:44:17,573 뭐야? 더 해? 899 00:44:17,657 --> 00:44:19,492 - 다리에 얼음 - 뭐야! 900 00:44:19,575 --> 00:44:21,035 100% 틀렸어요 901 00:44:21,119 --> 00:44:22,370 성급했어! 902 00:44:26,040 --> 00:44:28,709 - 너무 좋아 - 등에 두피 마사지기? 903 00:44:28,793 --> 00:44:30,545 젠장! 904 00:44:30,628 --> 00:44:31,587 틀렸어요 905 00:44:31,671 --> 00:44:33,965 이번엔 데이비드가 매디슨에게 할 거예요 906 00:44:34,048 --> 00:44:36,134 느낌 진짜 좋아 907 00:44:39,470 --> 00:44:43,099 두피 마사지기랑 908 00:44:43,182 --> 00:44:45,726 다리 같아요 909 00:44:46,144 --> 00:44:47,770 - 다리는 맞았어요 - 네 910 00:44:47,854 --> 00:44:49,397 하지만 얼음이에요 911 00:44:49,480 --> 00:44:51,315 지금까지 1점을 얻었네요 912 00:44:51,399 --> 00:44:54,485 이제 에런이 모건에게 할 차례예요 913 00:44:55,486 --> 00:44:57,405 그래, 정말 좋아 914 00:44:58,406 --> 00:45:01,742 다리에 국수 915 00:45:01,826 --> 00:45:03,411 - 틀렸어요 - 알겠어요 916 00:45:03,494 --> 00:45:04,620 1점을 얻었어요 917 00:45:04,704 --> 00:45:08,040 - 잘 좀 해! - 좋아요 918 00:45:08,124 --> 00:45:10,460 - 마지막 팀 준비됐나요? - 좋았어 919 00:45:10,543 --> 00:45:13,379 - 사머와 브리트니 - 사미어와 휘트니 920 00:45:13,463 --> 00:45:15,173 이기려면 3점을 따야 해요 921 00:45:15,256 --> 00:45:18,634 두피 마사지기랑 등인 것 같아요 922 00:45:19,719 --> 00:45:20,928 완전히 틀렸어요 923 00:45:23,264 --> 00:45:25,683 저는 쌍둥이 텔레파시를 믿어요 924 00:45:25,766 --> 00:45:28,019 그 애가 슬프면 저도 느껴요 925 00:45:28,102 --> 00:45:29,896 그 애가 아파하면 저도 느끼죠 926 00:45:29,979 --> 00:45:31,272 텔레파시를 믿어요 927 00:45:31,689 --> 00:45:32,648 "사미어 - 비스타 하우스 사머 - 가든 하우스" 928 00:45:32,732 --> 00:45:33,691 다리에 얼음 929 00:45:33,774 --> 00:45:34,942 - 그렇지! - 맞아요! 930 00:45:35,026 --> 00:45:38,404 - 잘했어, 사미어! - 좋았어! 931 00:45:38,488 --> 00:45:40,448 한 번만 더 맞히면 우승을 차지하고 932 00:45:40,531 --> 00:45:42,909 쌍둥이의 영상 메시지를 받을 수 있게 돼요 933 00:45:42,992 --> 00:45:46,162 마사지기? 다리에요 934 00:45:46,245 --> 00:45:47,580 틀렸어요 935 00:45:48,080 --> 00:45:49,832 "휘트니 - 비스타 하우스 브리트니 - 가든 하우스" 936 00:45:49,916 --> 00:45:51,125 좋아 937 00:45:54,003 --> 00:45:56,964 꼭 영상 메시지를 보고 싶어요 938 00:45:57,048 --> 00:45:58,841 휘트니가 어떤지 궁금하거든요 939 00:45:58,925 --> 00:46:00,676 나쁜지, 좋은지 알고 싶어요 940 00:46:00,760 --> 00:46:01,844 너무 그리워요 941 00:46:01,928 --> 00:46:07,266 얼음이랑... 다리 같아요 942 00:46:07,350 --> 00:46:09,310 - 그렇지! - 맞아요! 943 00:46:09,393 --> 00:46:12,855 그럴 줄 알았어! 그래, 당연히 맞혀야지! 944 00:46:12,939 --> 00:46:14,232 우승자가 탄생했어요 945 00:46:14,315 --> 00:46:16,817 사머와 사미어 휘트니와 브리트니 946 00:46:17,735 --> 00:46:20,154 쌍둥이의 영상 메시지를 받을 거예요 947 00:46:20,238 --> 00:46:21,781 너무 이기고 싶었는데 948 00:46:21,864 --> 00:46:24,325 이겨서 정말 기뻐요 어서 메시지를 보내고 싶어요 949 00:46:24,408 --> 00:46:27,828 쌍둥이 텔레파시의 존재를 우리가 증명한 건지는 모르겠네요 950 00:46:27,912 --> 00:46:30,581 - 살짝 망했어 - 그런 것 같아 951 00:46:30,665 --> 00:46:32,124 - 그래도 괜찮아 - 그래 952 00:46:32,208 --> 00:46:33,751 그런데 하나 더 있어요 953 00:46:33,834 --> 00:46:34,794 맙소사 954 00:46:37,213 --> 00:46:39,674 집으로 돌아가면 955 00:46:39,757 --> 00:46:41,342 깜짝 선물이 기다리고 있을 거예요 956 00:46:41,425 --> 00:46:42,927 뭐? 957 00:46:43,010 --> 00:46:46,347 깜짝 선물이란 말을 들으면 무슨 반전이 있거나 958 00:46:46,430 --> 00:46:47,473 "자이어 비스타 하우스" 959 00:46:47,557 --> 00:46:49,517 황당한 일이 생길 것 같아요 960 00:46:49,600 --> 00:46:54,272 아주 기뻐하는 분도 있고 그렇지 않은 분도 있을 거예요 961 00:46:56,023 --> 00:46:58,234 남자가 오는 거야, 남자야 962 00:46:58,317 --> 00:47:00,236 - 제길 - 맙소사 963 00:47:00,319 --> 00:47:02,405 - 마음껏 즐겨요 - 모두 잘했어요 964 00:47:02,488 --> 00:47:05,324 새로운 남자가 등장한다면 965 00:47:05,408 --> 00:47:07,243 전 당연히 눈여겨볼 거예요 966 00:47:07,326 --> 00:47:10,079 키가 크고... 큰 키를 강조해 주세요 967 00:47:10,162 --> 00:47:11,414 "키에라 비스타 하우스" 968 00:47:11,497 --> 00:47:13,332 섹시한 남자면 좋겠어요 969 00:47:13,416 --> 00:47:15,293 "가든 하우스" 970 00:47:23,009 --> 00:47:24,969 누구야? 누가 있어? 971 00:47:25,052 --> 00:47:27,054 - 어디 있어? - 누구야? 972 00:47:27,138 --> 00:47:28,014 "쿠시 가든 하우스" 973 00:47:28,097 --> 00:47:31,225 - 안녕, 여러분 - 젠장, 진짜 있네 974 00:47:31,309 --> 00:47:33,311 - 안녕 - 이게 뭐야? 975 00:47:33,394 --> 00:47:34,854 이리 와 976 00:47:34,937 --> 00:47:36,897 - 안녕, 쿠시라고 해 - 안녕, 난 미키야 977 00:47:36,981 --> 00:47:39,442 - 러브야, 반가워 - 러브? 'L-O-V-E'? 978 00:47:39,525 --> 00:47:41,652 - 'L-U-V'야 - 맙소사! 979 00:47:41,736 --> 00:47:43,070 기가 막히게 섹시해요 980 00:47:43,154 --> 00:47:45,531 키 크고 구릿빛에 잘생겼죠 싫은 구석이 없어요 981 00:47:45,615 --> 00:47:47,116 - 휘트니야 - 안녕 982 00:47:47,199 --> 00:47:50,328 그렇게 멋진 남자는 평생 처음 봐요 983 00:47:50,411 --> 00:47:52,455 건배, 환영해 줘서 정말 고마워 984 00:47:52,538 --> 00:47:53,456 "러브 비스타 하우스" 985 00:47:53,539 --> 00:47:54,373 건배! 986 00:47:54,457 --> 00:47:57,209 디즈니 왕자처럼 생겼어요 987 00:47:57,293 --> 00:47:59,003 배경이 어떻게 돼? 어디 출신이야? 988 00:47:59,086 --> 00:48:02,340 인도, 부모님은 인도 출신인데 난 베이 지역에서 태어나고 자랐어 989 00:48:02,423 --> 00:48:04,467 이제 여자보다 남자가 많아요 990 00:48:04,550 --> 00:48:07,803 여자들이 탈락자를 결정하게 된다면 991 00:48:07,887 --> 00:48:11,641 걱정해야 할 남자가 많을 거예요 992 00:48:11,724 --> 00:48:14,352 - 마지막 연애는 언제였어? - 1년 반 전 993 00:48:14,435 --> 00:48:15,561 그래 994 00:48:15,645 --> 00:48:19,023 언젠간 새로운 남자가 등장해서 여자들 손에 995 00:48:19,106 --> 00:48:23,653 결정권을 쥐어 줄 줄 알았어요 전 아직 짝이 없으니 996 00:48:23,736 --> 00:48:25,279 집에 갈 수도 있겠죠 997 00:48:25,363 --> 00:48:26,656 그렇게 생각하니 불안해요 998 00:48:26,739 --> 00:48:28,824 계속 루크를 생각하고 있거든요 999 00:48:30,576 --> 00:48:31,661 안 돼! 1000 00:48:33,037 --> 00:48:35,623 루크의 연애를 망치고 싶지 않아요 1001 00:48:37,416 --> 00:48:39,126 짜릿해질 것 같아 1002 00:49:49,780 --> 00:49:51,782 자막: 지안 1003 00:49:51,866 --> 00:49:53,868 창작 감독 홍주연