1 00:00:06,008 --> 00:00:08,050 ட்வின் லவ் 2 00:00:08,135 --> 00:00:11,847 விஸ்டா ஹவுஸ் 3 00:00:12,055 --> 00:00:15,726 அதனால், இப்போ, என் இரட்டை, மற்ற வீட்டில் 4 00:00:15,809 --> 00:00:18,187 உங்க இரட்டைக்கு இதை தெரிவிக்கிறா, 5 00:00:18,270 --> 00:00:20,189 அந்த வீட்டில் உள்ள ஐந்து ஆண்கள்... 6 00:00:21,273 --> 00:00:24,610 ஐந்து பெண்களை தேர்வு செய்யணும். 7 00:00:25,527 --> 00:00:30,365 அந்த வீட்டில் ஆறு பெண்கள் உள்ளனர், அதனால ஒரு இரட்டை தேர்வாக மாட்டார். 8 00:00:30,783 --> 00:00:31,784 கார்டன் ஹவுஸ் 9 00:00:31,867 --> 00:00:34,661 ஆண்களே, நீங்க ஆளுக்கொரு பெண்ணை தேர்வு செய்யணும், 10 00:00:34,745 --> 00:00:36,663 இந்த பயணத்தை தொடர. 11 00:00:36,747 --> 00:00:37,581 நிக்கி பெல்லா 12 00:00:37,664 --> 00:00:43,212 அப்படியெனில் உங்களில் ஒரு பெண், இன்றிரவு வீட்டிற்கு அனுப்பப்படுவாள். 13 00:00:43,295 --> 00:00:45,380 என்ன? 14 00:00:45,464 --> 00:00:46,381 ஓ, கடவுளே. 15 00:00:46,840 --> 00:00:51,261 அவளுடைய இரட்டையும் கூட இன்றிரவு வீட்டிற்கு திருப்பி அனுப்பப்படுவாள். 16 00:00:51,345 --> 00:00:52,930 இது ஒரு தொகுப்பு ஒப்பந்தம். 17 00:00:53,013 --> 00:00:54,473 அடச்சே. 18 00:00:54,556 --> 00:00:56,225 மார்கன் & மேடிசன் கார்டன் ஹவுஸ் - விஸ்டா ஹவுஸ் 19 00:00:56,308 --> 00:00:58,101 கேபி & மேடி கார்டன் ஹவுஸ் - விஸ்டா ஹவுஸ் 20 00:00:58,185 --> 00:01:00,062 கேமரன் & கேரா கார்டன் ஹவுஸ் - விஸ்டா ஹவுஸ் 21 00:01:00,145 --> 00:01:01,605 ப்ரிட்னி & விட்னி கார்டன் ஹவுஸ் - விஸ்டா ஹவுஸ் 22 00:01:01,688 --> 00:01:04,690 நீங்க உடனே வெளியேறி, அந்த வீட்டுக்கு போய், 23 00:01:04,775 --> 00:01:06,193 உங்க இரட்டைய கூட்டிப்பீங்க. 24 00:01:06,276 --> 00:01:09,446 அட. அது ரொம்ப மோசம். 25 00:01:10,364 --> 00:01:15,369 இந்த பரிசோதனை இரு வீட்டிலும் ஒரே மாதிரி இருக்க இதை நாங்க செய்யணும். 26 00:01:16,119 --> 00:01:17,120 வயித்தை பிசையுது. 27 00:01:17,204 --> 00:01:19,206 நான் எதிர்பார்த்தது அது இல்ல. 28 00:01:19,289 --> 00:01:23,919 ஆண்களே, பார்த்து தேர்ந்தெடுங்க, ஏன்னா இன்றிரவு நீங்க தேர்ந்தெடுக்கும் பெண் 29 00:01:24,002 --> 00:01:28,590 இந்த வீட்டிலுள்ள அனைவரையும் பாதிப்பாள் மேலும் அந்த வீட்டில் உள்ள அனைவரையும் கூட. 30 00:01:29,883 --> 00:01:32,094 உங்களுக்கே தெரியும், இரட்டையாக இருப்பதினால், 31 00:01:32,177 --> 00:01:35,639 நமது இரட்டையின் பல முடிவுகள், நம் வாழ்க்கையை பாதிக்கிறது. 32 00:01:35,722 --> 00:01:37,099 அதில் நிறைய அழுத்தமுள்ளது. 33 00:01:37,182 --> 00:01:40,644 சரி, நான் வெளியேற்றும் நிகழ்விற்காக திரும்பி வருவேன். 34 00:01:40,727 --> 00:01:42,521 வரேன். திரும்ப பார்க்கிறேன். 35 00:01:43,730 --> 00:01:45,399 இது ஒரு பெரிய முடிவு. 36 00:01:45,482 --> 00:01:46,817 இது சரியானதா படல 37 00:01:46,900 --> 00:01:50,362 நம்மில் ஒரு இரட்டை அங்கே ஒரு பெரிய தேர்வை செய்திருக்கலாம், 38 00:01:50,445 --> 00:01:53,490 இங்கே நமக்கு நடப்பதினால் விதி அங்கேயும் விளையாடும். 39 00:01:53,574 --> 00:01:54,408 உண்மை. 40 00:01:54,491 --> 00:01:57,244 இது அதுபோலல்ல... இது நல்லுணர்வை தரும் முடிவல்ல 41 00:01:57,326 --> 00:01:59,621 -பசங்களுக்கு. -ஆம். 42 00:01:59,705 --> 00:02:02,332 இதன் முழு சாராம்சமும் கூட, இரட்டை காதல் வழிமுறை. 43 00:02:02,416 --> 00:02:05,669 இல்ல? அதனால், உங்க இரட்டை அங்கே ஏற்கனவே சந்தித்து 44 00:02:05,752 --> 00:02:07,754 கொண்டிருப்பதை அழிக்க விரும்பறீங்களா? 45 00:02:07,838 --> 00:02:11,008 ஏன்னா, மிக்கி ட்வின்ஃபார்மேஷனை பார்த்து நினைக்கலாம், 46 00:02:11,091 --> 00:02:13,427 "அவங்களுக்குள் ஒத்து போச்சு போல." 47 00:02:13,510 --> 00:02:16,305 ஆனா அவன் மார்கனிடம் அதை உணராம எதிர்மாறா இருந்தா? 48 00:02:16,388 --> 00:02:17,806 -சொல்றது புரியுதா? -ஆம். 49 00:02:17,890 --> 00:02:21,643 அவனை அது பிணைபில் வைக்கும். "சரி, என்னை பத்தி கவலைப்படுவதா, 50 00:02:21,727 --> 00:02:23,645 "என் இரட்டையை காதலிக்க வைக்கணுமா?" 51 00:02:23,729 --> 00:02:26,857 அடடா, இது ஆழமானது. நீ இப்போ சொன்னது. அது ஆழமானது. 52 00:02:26,940 --> 00:02:29,318 எனக்கும் ஹானாவுக்கும் வலுவான பிணைப்பு, 53 00:02:29,401 --> 00:02:30,903 ஆனா இது என் கையில் இல்ல. 54 00:02:30,986 --> 00:02:33,030 -சீக்கிரம் பேசுவோம். -நன்றி. 55 00:02:33,113 --> 00:02:36,491 இப்ப பயமா, பதட்டமா இருக்கு, இதெல்லாம் என் சகோ மேலுள்ளதால். 56 00:02:36,574 --> 00:02:37,951 நான் செய்ய ஒன்றுமில்ல. 57 00:02:38,035 --> 00:02:38,952 ஹானா & டேவிட் 58 00:02:39,036 --> 00:02:41,288 -எப்படி இருக்கு... இப்போ? -எப்படியா? ஆம். 59 00:02:41,371 --> 00:02:42,872 நீதான் இப்பவும் என் முதல். 60 00:02:42,956 --> 00:02:45,334 -அது நல்லது. -அது நல்லது. 61 00:02:45,417 --> 00:02:46,835 இது உன் சகோதரனை பொறுத்து. 62 00:02:46,919 --> 00:02:49,171 நீ வீட்டுக்கு போனா என்ன செய்யன்னு தெரியல. 63 00:02:49,254 --> 00:02:52,215 பார்த்த உடனே நீ தான்னு நிச்சயமா இருந்தேன். 64 00:02:52,299 --> 00:02:55,218 -ஆம். -ஆக, உனக்கு தெரிவிக்க விரும்பறேன், சரியா? 65 00:03:02,434 --> 00:03:05,896 டேவிடும் ஹானாவும் ஒருவரோடு ஒருவர் இயைந்து இருக்கும்போது... 66 00:03:05,979 --> 00:03:07,064 கார்டன் ஹவுஸ் 67 00:03:07,147 --> 00:03:08,148 ஹை, பசங்களா. 68 00:03:08,231 --> 00:03:10,943 ...நிச்சயமாக இணையாமல் இருக்கும் ஒருவர்... 69 00:03:11,026 --> 00:03:12,361 இது சுத்தமா பிடிக்கல. 70 00:03:12,444 --> 00:03:13,987 ...இணையாத ட்வின் சபெல்லா. 71 00:03:14,071 --> 00:03:14,947 சபெல்லா 25 வாஷிங்டன், டி.சி. 72 00:03:15,030 --> 00:03:16,573 நான் ஹானாவை கெடுக்கலாம். 73 00:03:16,657 --> 00:03:17,991 -ஆம். -மோசமாக உணர்கிறேன். 74 00:03:18,075 --> 00:03:20,661 ஹானா விஷயம் முடிந்திருக்கலாம்னு நினைத்தேன், 75 00:03:20,744 --> 00:03:23,580 அவளை இன்று டேவிடோடு பார்த்தது மகிழ்ச்சியா இருந்தது. 76 00:03:23,664 --> 00:03:24,665 சபெல்லா கார்டன் ஹவுஸ் 77 00:03:27,250 --> 00:03:30,587 ...என்னை உந்தியது. அதையே செய்ய தூண்டியது. 78 00:03:31,838 --> 00:03:32,798 உளைச்சலா இருக்கு. 79 00:03:32,881 --> 00:03:34,257 -நாம் போய் பேசலாமா? -சரி. 80 00:03:34,341 --> 00:03:35,217 சரி, போகலாம். 81 00:03:35,300 --> 00:03:37,970 இது மோசம் ஏன்னா இது தாமதமானது என நினைக்கிறேன். 82 00:03:38,053 --> 00:03:39,137 இருக்காதென நம்பறேன். 83 00:03:39,221 --> 00:03:42,015 -இன்றிரவு அழகா இருக்க. -நன்றி. 84 00:03:42,098 --> 00:03:42,975 சபெல்லா & சாமெர் 85 00:03:43,058 --> 00:03:45,102 உன்னை தேர்ந்தா எப்படி உணருவ? 86 00:03:45,185 --> 00:03:47,813 மிக்க மகிழ்வேன். ஆனா நாம இன்னும் பேச விரும்பறேன். 87 00:03:47,896 --> 00:03:50,232 உன்னை தொடர்ந்து அறிய விரும்பறேன் 88 00:03:50,315 --> 00:03:52,609 ஏன்னா நான் பைய நகரும் நத்தை. தெரியுமா? 89 00:03:52,693 --> 00:03:53,944 -என்னைப் போல. -ஆமா. 90 00:03:54,027 --> 00:03:57,614 சபெல்லா. சபெல்லா. அவள் அழகு. 91 00:03:57,698 --> 00:03:59,992 எங்களுக்குள் பிணைப்பு இருப்பதா உணர்றேன். 92 00:04:00,075 --> 00:04:03,578 ஆனா நேற்றிரவு அவளுடைய கடந்த உறவை பற்றி கூறினாள். 93 00:04:03,662 --> 00:04:06,373 ஒருத்தனோடு நீ இருந்த நீண்ட காலம் எது? 94 00:04:06,456 --> 00:04:09,751 -நான்கு வருடம், பேசிக்கிட்டே. -நான்கு வருடமா? 95 00:04:09,835 --> 00:04:12,671 அது வெறும் திறந்த உறவா, நாலு வருடத்துக்கு? 96 00:04:12,754 --> 00:04:13,964 அவனுக்கு காதலி இருந்தா. 97 00:04:14,047 --> 00:04:16,591 -அவனுக்கு காதலியா. வெளியேற... -ஆம். 98 00:04:16,675 --> 00:04:18,509 இது ஒரு சிறிய சிகப்பு கொடி. 99 00:04:18,759 --> 00:04:21,388 எனவே, தெரியல. எல்லா இடத்துலேயும் இருக்கேன், 100 00:04:21,471 --> 00:04:23,890 நிச்சயமா, எனக்கு அவளை இன்னும் தெரியணும். 101 00:04:24,975 --> 00:04:27,811 இப்ப என் மனசுல நிறைய ஓடிட்டிருப்பதா நினைக்கிறேன். 102 00:04:27,894 --> 00:04:29,980 எனக்கும். எல்லா பக்கமும் இருக்கு. 103 00:04:30,063 --> 00:04:32,107 எனக்கு இது பிடிக்கவே இல்லை. 104 00:04:39,364 --> 00:04:42,909 தன்னை காப்பாத்திக்க சபெல்லா கடினமா உழைக்கும்போது அவ சகோதரி... 105 00:04:42,993 --> 00:04:45,327 எங்க இணைப்பில் நம்பிக்கை இருப்பதா உணர்றேன். 106 00:04:45,412 --> 00:04:46,413 ஸோயி & லூக் 107 00:04:46,496 --> 00:04:50,083 ...வலுவான இணைப்பில் உள்ள இரட்டையர் கடினமாய் உழைக்க தேவையில்ல. 108 00:04:50,167 --> 00:04:54,212 ஒத்துக்கறேன். உன்னை அறிவதில் மகிழ்ச்சி. நீ சிறப்பானவ. 109 00:04:54,296 --> 00:04:56,757 -இனிமையானவள். -சிறப்பானவன். 110 00:04:56,840 --> 00:04:58,133 நன்றி. நன்றி. 111 00:04:58,216 --> 00:05:00,552 என்னை எடுக்க நீ மிகைப்படுத்த வேண்டாம். 112 00:05:02,512 --> 00:05:03,346 மேத்யூ & கேமரன் கார்டன் ஹவுஸ் 113 00:05:03,430 --> 00:05:05,348 -எப்படி இருக்கு? -நல்லா இருக்கு. 114 00:05:05,432 --> 00:05:06,808 -சிறப்பா. -அப்படியா? 115 00:05:06,892 --> 00:05:09,102 ஆம். எனக்கு என்ன வேணும்னு நல்லா தெரியும். 116 00:05:09,186 --> 00:05:10,437 -உனக்கா? -ஆம். 117 00:05:10,520 --> 00:05:13,356 -நல்லது. -நீ கவலைபட வேண்டாம், உண்மையில். 118 00:05:13,440 --> 00:05:15,567 -நல்லது. பிடித்திருக்கு. -கவலை பட கூடாது. 119 00:05:15,817 --> 00:05:16,651 மார்கன் & மிக்கி கார்டன் ஹவுஸ் 120 00:05:16,735 --> 00:05:18,779 -யார் போவான்னு நினைக்கிற? -தெரியல. 121 00:05:18,862 --> 00:05:22,115 பேச்சை மாத்தலாம். இப்ப வெளியேற்றலை பற்றி நினைக்க வேணாம். 122 00:05:22,199 --> 00:05:27,871 உன்னிடம் எனக்கு சரியான கேள்வி இருக்கு, 17 வயது மார்கனுக்கு என்ன சொல்வ? 123 00:05:27,954 --> 00:05:28,914 மார்கன், 29 லோகன்வில், ஜிஏ 124 00:05:28,997 --> 00:05:31,166 17 வயதில் எப்படி இருந்தேன்னே நினைவில்ல. 125 00:05:31,249 --> 00:05:35,212 உயர் பள்ளியில், மூத்த மார்கன் வாழ்க்கைய பத்தி தெரிஞ்சதா நினைத்தா. 126 00:05:36,046 --> 00:05:37,756 நாம எல்லாருமே 17ல செய்ததுதான். 127 00:05:37,839 --> 00:05:43,053 தெற்கில் பிறந்து வளர்ந்தேன். என் கடைசி உறவு முறையில் இருந்து... 128 00:05:43,136 --> 00:05:45,097 தீவிர உறவுமுறை. 129 00:05:46,056 --> 00:05:49,559 என் முழு வாழ்க்கையுமே திட்டமிடப்பட்டதா நினைத்தேன். 130 00:05:49,643 --> 00:05:51,353 இவனை மணம் புரிவேன் என இருந்தேன். 131 00:05:51,436 --> 00:05:53,230 ஒன்றாக கல்லூரி செல்வோம். 132 00:05:53,313 --> 00:05:56,233 நிச்சயம், திருமணம் செய்வோம். குழந்தைகள் பெறுவோம். 133 00:05:56,316 --> 00:06:02,155 இதெல்லாம் நடக்கும் போது எனக்கு வயது 25 ஆகிவிடும். அது எனக்கு பெரிதாக இருந்தது. 134 00:06:02,239 --> 00:06:05,659 அப்போது என் மனது இருந்த நிலையை திரும்பி பார்த்தால், 135 00:06:05,742 --> 00:06:08,662 வாழ்க்கையில நிறைய இருக்குன்னு அவனிடம் சொல்ல விரும்புவேன். 136 00:06:08,745 --> 00:06:12,249 ஏன்னா அதிர்ஷ்டவசமா, அந்த உறவு முறை நீடிக்கல, 137 00:06:12,332 --> 00:06:14,584 அந்த நேரத்தில் அது என்னை அழித்தது. 138 00:06:14,668 --> 00:06:17,796 ஆனா எனக்கு நடந்ததுலேயே அதுதான் சிறப்பானது. 139 00:06:17,879 --> 00:06:20,298 கூட்டுப்புழு பட்டாம்பூச்சியா மாறுவது போல. 140 00:06:20,382 --> 00:06:23,927 "இதுக்கு துணை இருந்தா நல்லாருக்கும்"னு சிலசமயம் தோணும். 141 00:06:24,010 --> 00:06:25,971 -வாழ்க்கையை அனுபவிக்க யாராவது. -ஆம். 142 00:06:26,054 --> 00:06:30,809 ஆனா எனக்கு எப்போதுமே என் இரட்டை இருந்தா. எப்பவும் அப்படி ஆறுதல் படுவது நல்லதல்ல. 143 00:06:30,892 --> 00:06:32,894 ஏன்னா முயலவே மாட்டே, 144 00:06:32,978 --> 00:06:36,314 மற்ற இணைப்புகளை தேட. 145 00:06:36,398 --> 00:06:38,650 அது ஆச்சரியமானது. நிஜமாக நல்ல பதில். 146 00:06:38,733 --> 00:06:39,734 -நல்லாருந்ததா? -ஆம். 147 00:06:39,818 --> 00:06:41,528 -நீ ஒத்துக்கறயா? -ஆம். 148 00:06:43,905 --> 00:06:45,407 -ஆம். -எப்படி உணருரீங்க? 149 00:06:45,490 --> 00:06:47,576 -உளைச்சலா இருக்கு. -பிரமாதம். 150 00:06:47,659 --> 00:06:50,871 -உன் சகோதரி எப்படி உணருவாள்னு நினைக்கிற? -தெரியல. 151 00:06:50,954 --> 00:06:52,664 இன்றிரவு நான் தேர்வாகலைனா... 152 00:06:52,747 --> 00:06:53,582 கேபி கார்டன் ஹவுஸ் 153 00:06:53,665 --> 00:06:56,459 ...இங்கிருந்து என் சகோதரி வெளியேறுவதை வெறுப்பேன். 154 00:06:56,543 --> 00:06:58,712 -இங்கே உனக்கு பேச விருப்பமா? -ஆம். 155 00:06:58,795 --> 00:07:01,423 நான் ஆர்வமாக இருந்தது சாமெரோடு மட்டுமே. 156 00:07:01,506 --> 00:07:04,467 அவனுக்கு சபெல்லா மீது ஒரு கண்ணா என தெரியவில்லை, 157 00:07:04,551 --> 00:07:09,472 ஆனா எனக்கு நிச்சயமா அவனோடு பேசணும், அவனுக்கு தெரிய படுத்தணும் 158 00:07:09,556 --> 00:07:13,310 அவனை நான் இன்னும் ஆழமாக அறிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன். 159 00:07:13,393 --> 00:07:16,730 நமக்குள் ஒரு சின்ன இணைப்பு இருக்கலாம் என நினைக்கிறாயா? 160 00:07:16,813 --> 00:07:17,814 சாமெர் & கேபி 161 00:07:18,023 --> 00:07:21,818 நினைக்கிறேன். நீ நல்ல ஆற்றலை கொடுக்கிற. வேடிக்கையானவனும் கூட. 162 00:07:21,902 --> 00:07:25,614 நீ உள்ளே நுழைகையில், நான் "அவள் அழகு"னு நினைத்தேன். 163 00:07:25,697 --> 00:07:27,824 "அட, அவளுக்கு நல்ல ஆற்றல்"னு தோணுச்சு. 164 00:07:27,908 --> 00:07:30,452 பார், எப்பவும் சிரிக்கிற, நேர்மறையா இருக்கே. 165 00:07:30,535 --> 00:07:31,494 மகிழ்ச்சியா, 166 00:07:31,578 --> 00:07:33,163 -இந்த ஆற்றல விரும்பறேன். -ஆம். 167 00:07:33,246 --> 00:07:34,789 இது கடினமான முடிவு. 168 00:07:34,873 --> 00:07:37,125 எனக்கும் சபெல்லாக்கும் ஒரு இணைப்பு உள்ளது, 169 00:07:37,209 --> 00:07:39,502 அல்லது எனக்கும் கேபிக்கும் இடையே. 170 00:07:39,586 --> 00:07:43,715 ஆனா கேபி தான் வெளியேறுவதை பற்றி கவலைப்படுவதாக நினைக்கிறேன் 171 00:07:43,798 --> 00:07:46,760 அதனால, தெரியல. கடினம், மேலும் பொய் சொல்ல போறதில்ல. 172 00:07:46,843 --> 00:07:47,886 என்ன செய்ய, தெரியல. 173 00:07:47,969 --> 00:07:49,638 இது பைத்தியக்காரத்தனம். 174 00:07:50,764 --> 00:07:52,432 அது நிறைய... நம் எல்லாருக்குமே. 175 00:07:52,515 --> 00:07:55,726 இந்த முடிவு, இங்கே இதோ நிறைய இருக்குன்னு நினைக்கிறேன். 176 00:07:55,810 --> 00:07:59,689 காதல் கோணத்தில், நானும் ப்ரிட்னியும் அந்த கட்டத்துக்கு போக முடியும். 177 00:07:59,773 --> 00:08:01,650 அந்த இணைப்ப விட விருப்பம் இல்ல. 178 00:08:01,733 --> 00:08:04,444 நினைக்க விருப்பமில்ல. நினைத்து பார்க்க முடியல. 179 00:08:04,527 --> 00:08:05,946 அதை நினைக்க முடியல. 180 00:08:06,029 --> 00:08:09,282 ஆனா டேவிடுக்கு எது வலிமையானது என கருத்தில் கொள்ளணும். 181 00:08:09,366 --> 00:08:12,535 அந்த வீட்டு ட்வின்ஃபார்மேஷன் வீடியோக்களை பார்த்த பின், 182 00:08:12,619 --> 00:08:15,121 நான் செய்ய வேண்டிய பெரிய முடிவு ஒன்று இருக்கு. 183 00:08:15,205 --> 00:08:16,498 என் சகோவை தெரியும், 184 00:08:16,581 --> 00:08:22,212 சபெல்லா சகோதரியுடன் அவனுக்கு இருக்கும் இணைப்பு உண்மையானது. 185 00:08:22,295 --> 00:08:25,340 ஆனா சபெல்லாவை எடுக்கலன்னா, அவ சகோதரியோடு வெளியேறுவா. 186 00:08:25,423 --> 00:08:30,345 டேவிடுக்கு அதை நான் அழிச்சா அது சொதப்பல், மிகவும் சுயநலமியா தெரியும். 187 00:08:30,428 --> 00:08:31,638 -நல்லாருக்கியா? -இல்ல. 188 00:08:31,721 --> 00:08:32,639 ஏரன் & ப்ரிட்னி டேட்டிங் 189 00:08:32,722 --> 00:08:34,474 -நானும் இல்ல. -கூலா தெரியறேன், 190 00:08:34,557 --> 00:08:36,142 ஆனா வயித்தை கலக்குது. 191 00:08:36,226 --> 00:08:39,395 என்ன செய்வேன்? நான் என்ன செய்வேன்? 192 00:08:40,647 --> 00:08:44,234 -என்னை பற்றி சிந்திக்காமலே. -ஆம். உன் சகோ பற்றி நினைக்கிறாய். 193 00:08:44,317 --> 00:08:46,611 யாரை தேர்ந்தெடுப்பேன்னு தெரியல. 194 00:08:51,366 --> 00:08:52,659 எனக்கு இது பிடிக்கல. 195 00:08:55,662 --> 00:08:58,748 கார்டன் ஹவுஸ் 196 00:09:08,383 --> 00:09:09,467 சரி. தருணம் வந்தது. 197 00:09:09,551 --> 00:09:10,385 நிக்கி பெல்லா கார்டன் ஹவுஸ் 198 00:09:13,680 --> 00:09:16,683 ஆளுக்கொரு பெண்ணை தெரிவு செய்வீர்கள், 199 00:09:16,766 --> 00:09:19,853 மேலும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாத பெண் வெளியேற்றப்படுவார். 200 00:09:21,604 --> 00:09:24,524 வீடுகள் ஒரே மாதிரி இருக்க, அவளது 201 00:09:24,607 --> 00:09:26,526 இரட்டையும் சேர்ந்து வெளியேறணும். 202 00:09:28,987 --> 00:09:31,197 இறுதியில், உங்கள் காதலை இங்கே 203 00:09:31,281 --> 00:09:32,699 கண்டுபிடித்தால், நீங்க 204 00:09:32,782 --> 00:09:35,744 உங்க வாழ்க்கையின் பெரிய முடிவை எடுத்ததாகும். 205 00:09:35,827 --> 00:09:39,164 விஸ்டா ஹவுஸ் 206 00:09:39,247 --> 00:09:41,166 நாம் வரவேற்பறைக்கு செல்வோம். 207 00:09:41,249 --> 00:09:42,876 நீ செய்... இல்ல, இல்ல, இல்ல. 208 00:09:44,878 --> 00:09:46,713 நிச்சயமா பதட்டமா இருக்கேன். 209 00:09:46,796 --> 00:09:47,630 மேடிசன் விஸ்டா ஹவுஸ் 210 00:09:47,714 --> 00:09:49,966 மார்கன் சில காலமா ஒற்றையா இருந்திருக்கா. 211 00:09:50,050 --> 00:09:52,093 அவளுக்கு பேச கடினமா இருக்கும். 212 00:09:52,177 --> 00:09:54,346 இன்று ட்வின்ஃபார்மேஷனின் அடிப்படையில், 213 00:09:54,429 --> 00:09:58,183 எங்களிடையே ஒரே மாதிரி இரட்டையோடு இணைப்பு ஏற்பட்டதாக தெரிகிறது. 214 00:09:58,266 --> 00:10:01,561 -ஓ, கடவுளே, இல்ல. -ஓ, கடவுளே. 215 00:10:01,644 --> 00:10:04,856 ஆனா யோசிக்கறேன், இன்னும் அந்த இணைப்பை உணர்றாங்களா? 216 00:10:04,939 --> 00:10:06,816 உண்மையின் தருணம் வந்தது. 217 00:10:06,900 --> 00:10:09,819 இன்றிரவு எப்படி போகும்னு நிஜமா எனக்கு தெரியல. 218 00:10:09,903 --> 00:10:13,448 பெண்களே, நீங்களும் உங்க இரட்டையும் பாதுகாப்புன்னு 219 00:10:13,531 --> 00:10:16,159 உங்க இரட்டை நடந்து போறப்போ தெரிஞ்சுப்பீங்க. 220 00:10:16,242 --> 00:10:18,078 ஓ, ஒரு சத்தமும் இல்ல. 221 00:10:18,161 --> 00:10:21,790 அந்த வீட்டில் ஆண்கள் யாரை தேர்ந்து எடுக்கிறாங்க, அவங்க 222 00:10:21,873 --> 00:10:23,458 பயணத்தை தொடரனு பார்ப்போம். 223 00:10:23,583 --> 00:10:26,211 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 224 00:10:26,294 --> 00:10:28,338 லூக், நீதான் முதலில். 225 00:10:29,631 --> 00:10:33,760 எனக்கு இந்தப் பெண்ணை காப்பாற்றணும் ஏன்னா அவ செம அழகா இருக்கா. 226 00:10:33,843 --> 00:10:37,472 சுவர்கள் கீழே விழ ஆரம்பிக்குதுன்னு நினைக்கறேன். 227 00:10:37,555 --> 00:10:40,600 ஸோயி, இந்த பயணத்தை என்னோடு தொடர்வாயா? 228 00:10:41,434 --> 00:10:42,435 தொடருவேன். 229 00:10:45,271 --> 00:10:47,023 வாழ்த்துக்கள், பேலி. 230 00:10:47,107 --> 00:10:48,108 பேலி & சமீர் டேட்டிங் 231 00:10:48,191 --> 00:10:50,568 ஸோயி காப்பாற்றப்பட்டதை பார்க்க நல்லாருக்கு, 232 00:10:50,652 --> 00:10:53,196 ஏன்னா எனக்கு பேலியோடு அதிக நேரம் கிடைக்குது. 233 00:10:53,279 --> 00:10:57,951 நெஞ்சிலிருந்த பாரம் இறங்கியது போல இருக்கு. 234 00:10:58,034 --> 00:10:59,035 சமீர் விஸ்டா 235 00:10:59,119 --> 00:11:01,287 மிக்கி, நீதான் அடுத்தது. 236 00:11:04,124 --> 00:11:08,878 நான் தேர்வு செய்யும் இந்த பெண், ஒரு சாத்தியமாக இருக்கலாம் என நினைக்கிறேன். 237 00:11:08,962 --> 00:11:11,965 அவளும் அதையே உணருவாள் என நம்புகிறேன். 238 00:11:12,048 --> 00:11:15,635 மார்கன், நீ என்னோடு இந்த பயணத்தை தொடர விரும்புகிறாயா? 239 00:11:16,719 --> 00:11:18,430 -ஆம். -இங்கே வா. 240 00:11:20,056 --> 00:11:22,183 வாழ்த்துக்கள், மேடிசன். 241 00:11:22,934 --> 00:11:23,977 கடவுளுக்கு நன்றி. 242 00:11:24,060 --> 00:11:25,061 ஜயர் & மேடிசன் டேட்டிங் 243 00:11:25,770 --> 00:11:26,813 மேத்யூ. 244 00:11:26,896 --> 00:11:31,860 இந்தப் பெண் எல்லோருடனும் பழகும் ரகம், 245 00:11:31,943 --> 00:11:33,319 அதோடு அவள் அழகானவள். 246 00:11:35,196 --> 00:11:37,907 கேமரன், என்னோடு இப்பயணத்த தொடர விருப்பமா? 247 00:11:38,575 --> 00:11:39,576 ஆம். 248 00:11:45,498 --> 00:11:46,541 ஆம். 249 00:11:46,916 --> 00:11:47,958 கேரா, 24 ஷார்லெட், என்சி 250 00:11:48,042 --> 00:11:49,919 வாழ்த்துக்கள், கேரா. 251 00:11:53,131 --> 00:11:54,466 ஓ, கடவுளே! 252 00:11:58,511 --> 00:12:00,680 குளிருது, வேர்க்குது. எப்படின்னு தெரியல. 253 00:12:00,763 --> 00:12:03,808 சாமெர், நீ யாரோடு பயணத்தை தொடரப் போகிறாய்? 254 00:12:15,987 --> 00:12:16,988 சாமெர். 255 00:12:17,071 --> 00:12:21,534 அவள் அழகானவள், அவளுக்கு இனிமையான புன்னகை இருக்கு. 256 00:12:25,747 --> 00:12:28,500 கேபி, நீ என்னோடு இந்த பயணத்தை தொடருவாயா? 257 00:12:28,583 --> 00:12:29,959 நிச்சயமாக. 258 00:12:32,128 --> 00:12:33,671 ஓ, கடவுளே. 259 00:12:33,755 --> 00:12:35,548 -ஓ, கடவுளே. -நிறுத்து, இல்ல. 260 00:12:35,632 --> 00:12:37,592 -ஓ, கடவுளே. -வாழ்த்துக்கள், மேடி. 261 00:12:50,271 --> 00:12:53,024 சரி, ஏரன், நீ பெரிய முடிவு எடுக்கணும். 262 00:12:53,816 --> 00:12:57,237 நீ யாரை எடுத்தாலும், மற்ற பெண் வீட்டுக்கு போவது மட்டும் 263 00:12:57,320 --> 00:13:00,448 இல்லாம அவளுடைய இரட்டை சகோதரியும் வெளியேறுவாள். 264 00:13:12,126 --> 00:13:14,337 ஏரன், இது உன்னைப் பொறுத்தது. 265 00:13:14,837 --> 00:13:16,422 ஏன் நான்? 266 00:13:16,506 --> 00:13:19,175 ஏன் இந்த முடிவை நான்... நான் ஏன்? 267 00:13:19,259 --> 00:13:22,804 நானும் ப்ரிட்னியும், எங்கள் இணைப்பை நான் தூர எறிய விரும்பல. 268 00:13:22,887 --> 00:13:26,140 ஆனா யார் டேவிடுக்கு வலுவானவர் என நான் கருத்தில் கொள்ளணும். 269 00:13:26,224 --> 00:13:29,227 தெரியும், அவன் சபெல்லாவின் சகோதரியோடு இணைந்துள்ளான். 270 00:13:30,353 --> 00:13:31,813 நீ யாரை தேர்ந்தெடுக்கிற? 271 00:13:35,984 --> 00:13:41,948 கார்டன் ஹவுஸ் விஸ்டா ஹவுஸ் 272 00:13:45,368 --> 00:13:46,494 என் முடிவு தெரியும். 273 00:13:51,416 --> 00:13:52,417 இல்லை. 274 00:14:03,803 --> 00:14:05,430 விட்னி, ஹானா, 275 00:14:05,513 --> 00:14:08,474 உங்களில் ஒருவருடைய இரட்டை உங்களை அழைக்க வருவார். 276 00:14:08,558 --> 00:14:11,436 அதனால், எல்லோரும், நாம் வரவேற்பறை செல்வோம். 277 00:14:14,397 --> 00:14:16,566 இரவு, வீட்டிற்கு போகமாட்டேன்னு நம்பறேன். 278 00:14:17,317 --> 00:14:21,863 அது யாருடைய கையிலோ இருப்பதை நான் எதிர்பார்க்கலை. 279 00:14:25,658 --> 00:14:30,496 டேவிடோடு பழகிட்டு இருந்தேன். அது எங்கு கொண்டு போகுமென காண ஆசை. 280 00:14:30,580 --> 00:14:33,416 நான் வீட்டிற்கு போக தயாரா இல்ல. பயணம் இன்னும் முடியல. 281 00:14:54,979 --> 00:14:56,648 நான் அழ ஆரம்பிக்க போகிறேன். 282 00:14:58,441 --> 00:14:59,692 என்ன? 283 00:14:59,776 --> 00:15:03,863 நீயாகத்தான் இருப்பாயென நினைத்தேன். நீ அலுப்பாக இருப்பது தெரியும். 284 00:15:04,530 --> 00:15:06,574 ஆம். அலுப்பாக இருக்கேன். 285 00:15:07,408 --> 00:15:08,409 மன்னிச்சிடு. 286 00:15:11,788 --> 00:15:13,122 பரவாயில்லை. 287 00:15:13,206 --> 00:15:16,250 வருந்துகிறேன். உன்னைக் காண உற்சாகமாக இருக்கிறேன். 288 00:15:23,091 --> 00:15:26,010 சபெல்லா, ஹானா, பிரியும் நேரம் வந்தது. 289 00:15:28,012 --> 00:15:29,180 உன்னை நேசிக்கிறேன். 290 00:15:32,058 --> 00:15:34,644 உன்னை கண்டதில் மகிழ்ச்சி. நிஜமாக. 291 00:15:36,270 --> 00:15:38,189 உங்கள் இருவருக்கும் வாழ்த்துக்கள். 292 00:15:38,272 --> 00:15:39,148 நானும். நன்றி. 293 00:15:41,609 --> 00:15:43,319 பார்ப்போம். 294 00:15:46,864 --> 00:15:49,992 உன்னையும் டேவிடையும் துண்டித்தேன்னு சொல்ல விரும்பறேன். 295 00:15:50,076 --> 00:15:50,910 ஹானா & சபெல்லா 296 00:15:50,993 --> 00:15:52,078 நிஜமா முயன்றேன். 297 00:15:53,413 --> 00:15:54,580 இது சோகம், 298 00:15:54,664 --> 00:15:57,833 ஆனா இந்த சோதனை என்னை நிறைய மாற்றியதாக உணர்கிறேன் 299 00:15:57,917 --> 00:16:01,003 ஏன்னா நான் உணர்ந்தேன், நம் நேரம், இணைப்பை கொடுக்க, 300 00:16:01,087 --> 00:16:02,880 அந்த ஒருவரை கண்டுபிடித்த பின் 301 00:16:02,964 --> 00:16:04,924 அவரை பிரிவதும் எளிதாக இருக்க போகுது. 302 00:16:09,387 --> 00:16:13,182 முன்பு ட்வின்ஃபார்மேஷனில் ஏரனை ப்ரிட்னியுடன் பார்த்த பின் 303 00:16:13,266 --> 00:16:16,144 டேவிட் ஐயப்பட்டிருக்கணும், அது அவன் சகோவின் முடிவு என. 304 00:16:16,227 --> 00:16:19,397 ப்ரிட்னி, இந்தப் பயணத்தை என்னோடு தொடருவாயா? 305 00:16:19,480 --> 00:16:20,565 நான் விரும்புகிறேன். 306 00:16:22,734 --> 00:16:24,152 -நேசிக்கிறேன். -நானும். 307 00:16:26,988 --> 00:16:30,366 எனக்கு முரண்பாடா இருந்தது. அது இல்லை... இங்கே வந்து உட்கார். 308 00:16:30,450 --> 00:16:34,287 அவன் வருத்தமா இருப்பதா உணர்கிறாயா? அப்படியே? 309 00:16:34,370 --> 00:16:35,288 ப்ரிட்னி & ஏரன் 310 00:16:35,371 --> 00:16:37,206 நான் கண்டுபிடிக்க போறேன். 311 00:16:37,290 --> 00:16:39,500 இது எனக்கு நிஜமாகவே கடினமான முடிவு, 312 00:16:39,583 --> 00:16:42,545 மேலும் ப்ரிட்னிய தேர்ந்ததில் மகிழ்ச்சியா இருக்கேன். 313 00:16:42,628 --> 00:16:45,089 -ஒரு காரணத்துக்காக நடக்குது. -உன்னால் மகிழ்ச்சி. 314 00:16:45,173 --> 00:16:48,050 நன்றி. மகிழ்ச்சி. என்னை தேர்வு செய்ததற்கு நன்றி. 315 00:16:48,134 --> 00:16:51,763 இந்த முடிவு இப்போ நல்லது, முடிந்தது, பிறகு நீ என்னோடு இருக்க. 316 00:16:53,514 --> 00:16:56,142 டேவிட் வலுவானவனா இருக்க போகிறான். 317 00:16:56,225 --> 00:16:57,977 -ஆம். -மற்ற இணைப்புகளையும் செய்ய. 318 00:16:58,728 --> 00:17:01,063 எனவே, விட்னி, உன்கிட்ட கொஞ்சம் பேசணுமே. 319 00:17:01,147 --> 00:17:03,941 வெளியேற்றம் அனைத்தையும் மாற்றியதா எண்ணறேன். 320 00:17:04,025 --> 00:17:07,236 ஹானா போனா. நல்ல உணர்வல்ல, ஆனா செஸ் நிறைய விளையாடினேன். 321 00:17:07,320 --> 00:17:08,862 ஐந்தடி முன்னே யோசிக்கறேன். 322 00:17:08,946 --> 00:17:10,031 ஒரு புதியவன் வரலாம் 323 00:17:10,113 --> 00:17:12,533 பிறகு வேற யாராவது வெளியேற சாத்தியம் இருக்கு. 324 00:17:12,617 --> 00:17:15,328 நிஜமாக, உனக்கு என்னோடு பேச ஆர்வம் இருக்கா? 325 00:17:15,410 --> 00:17:17,580 எனக்கு உன்னோடு பேச அதிக ஆர்வமிருக்கு. 326 00:17:17,662 --> 00:17:21,250 என் சகோதரி நல்லாருப்பது தெரிஞ்சதும் நம்பிக்கை திரும்ப வந்தது. 327 00:17:21,333 --> 00:17:23,669 "முதல், 2வது, 3வது கிடைத்தது," என வந்தாய். 328 00:17:23,753 --> 00:17:25,213 இப்போ அது எப்படி தெரியுது? 329 00:17:25,295 --> 00:17:28,466 இப்போ, நீயாக இருப்பாய் என தெரியுது. 330 00:17:28,549 --> 00:17:29,717 ஒரு ஜாலியான கேள்வி. 331 00:17:29,801 --> 00:17:33,471 உன் சகோதரி என் சகோவை முத்தமிட்டத கண்டவுடன் என்னை முத்தமிடுவாயா? 332 00:17:33,554 --> 00:17:34,931 முத்தம் கிடைக்கலையா? 333 00:17:35,014 --> 00:17:36,474 -இல்லை. -ஒன்று வேண்டுமா? 334 00:17:36,557 --> 00:17:37,683 நிச்சயமா. 335 00:17:44,357 --> 00:17:46,359 -இல்ல, இன்னொண்ணு... -வேகமா இருக்காதே. 336 00:17:46,442 --> 00:17:48,027 இன்னொன்று வேணும். இல்ல. 337 00:18:00,832 --> 00:18:02,708 உன் அடுத்த திட்டம் என்னவா இருக்கும்? 338 00:18:02,792 --> 00:18:04,752 அந்த அளவு நான் இன்னும் யோசிக்கலை. 339 00:18:04,836 --> 00:18:07,713 எப்போதும் திட்டத்தோடு இருப்பேன். ஒரு திட்டமும் இல்ல. 340 00:18:07,797 --> 00:18:10,550 உன்னை எப்போதுமே, விட்னியோடு காண யோசிக்கலையா? 341 00:18:10,633 --> 00:18:11,467 ரொம்ப சீக்கிரம். 342 00:18:11,551 --> 00:18:14,178 யாருடனாவது நேரத்த கழிச்சா, அவங்க போவாங்க. 343 00:18:14,262 --> 00:18:17,473 நான் திரும்பவும் இப்போ அந்த வெற்றிடத்தை நிரப்பணுமா? 344 00:18:17,557 --> 00:18:18,975 அப்படின்னு அவசியமில்ல. 345 00:18:19,058 --> 00:18:21,060 ஹானாவுக்காக உணர ஆரம்பித்ததை யோசி. 346 00:18:21,143 --> 00:18:22,228 ரொம்ப சீக்கிரமில்ல? 347 00:18:22,311 --> 00:18:24,897 சரி. அது எந்த விதத்துல விட்னியோடு வேறுபடும்? 348 00:18:26,566 --> 00:18:27,483 எனக்கு தெரியல. 349 00:18:27,567 --> 00:18:30,194 -அப்ப நீ அவள முத்தமிடணும். -முத்தமிட்டேன். 350 00:18:30,278 --> 00:18:33,281 -விட்னியை முத்தமிட்டாயா? -ஆம். 351 00:18:34,115 --> 00:18:36,075 டேய், உனக்கு என்ன ஆச்சு? 352 00:18:39,412 --> 00:18:40,746 ஓ, கடவுளே. 353 00:18:49,547 --> 00:18:51,632 கார்டன் ஹவுஸ் விஸ்டா ஹவுஸ் 354 00:18:51,716 --> 00:18:53,885 ஸோயி பேலி 355 00:18:53,968 --> 00:18:56,220 லூக் செத் 356 00:18:56,304 --> 00:18:58,306 கேபி மேடி 357 00:18:58,389 --> 00:18:59,932 மிக்கி ஜயர் 358 00:19:00,016 --> 00:19:02,018 காலை வணக்கம். 359 00:19:02,101 --> 00:19:03,019 நிக்கி பெல்லா 360 00:19:03,102 --> 00:19:04,770 -ஹலோ, காலை வணக்கம். -ஹலோ. 361 00:19:04,854 --> 00:19:06,439 -எல்லாம் தயாரா? -அழகா இருக்க. 362 00:19:06,522 --> 00:19:07,773 வாவ். 363 00:19:07,857 --> 00:19:08,941 விஸ்டா ஹவுஸ் 364 00:19:10,735 --> 00:19:11,611 ப்ரீ பெல்லா 365 00:19:11,694 --> 00:19:13,905 இங்கே நறுமணமா இருக்கு. 366 00:19:13,988 --> 00:19:16,824 ஓ, கடவுளே. நீ மோசமான செய்தி மட்டுமே கொண்டு வர்ற. 367 00:19:16,908 --> 00:19:17,909 ஜயர், 26 ஃபிலடெல்ஃபியா, பிஎ 368 00:19:17,992 --> 00:19:20,912 ஓ, கடவுளே, நான் இந்த கருப்பு மேகம் வருவது போல 369 00:19:20,995 --> 00:19:23,247 -எல்லோரும் பயப்படுறாங்க. -ஆம், நீயும். 370 00:19:23,331 --> 00:19:25,666 இல்ல. நான் அதைக் கொஞ்சம் மாற்றப்போறேன். 371 00:19:25,750 --> 00:19:28,336 -தயவு செய்து. -நீ அதை செய்தாயா? 372 00:19:28,419 --> 00:19:29,629 நான் செய்தேன். 373 00:19:29,712 --> 00:19:32,673 -பாருடா. பசங்களா, குறிச்சுக்கோங்க. -மன்னி. என்ன? 374 00:19:32,757 --> 00:19:34,258 ஹே, ஹலோ, என்ன? 375 00:19:34,342 --> 00:19:36,636 அவன் முட்டையும், நான் டோஸ்டும் செய்தோம். 376 00:19:36,719 --> 00:19:37,720 விட்னி, 26 அட்லாண்டா, ஜிஎ 377 00:19:38,137 --> 00:19:40,222 டோஸ்ட் செய்வதும் சில சமயங்களில் கடினம். 378 00:19:40,306 --> 00:19:42,183 சரிதான். சரிதான். 379 00:19:42,266 --> 00:19:45,019 உங்களிடம் இருந்து கேட்கணும். எப்படி உணறீங்க? 380 00:19:45,102 --> 00:19:48,439 உங்களை எப்படி உணர வைத்தது, ஹானா வீட்டிற்கு போனது? 381 00:19:48,522 --> 00:19:50,483 -அது இவற்றை உண்மையாக்கியது. -ஆம். 382 00:19:50,566 --> 00:19:54,278 நேற்றிரவில் பார்த்த ஒன்று, அது எங்க கட்டுப்பாட்டில் இல்லை என்பதே. 383 00:19:54,362 --> 00:19:57,490 இரட்டை இருக்கும் நம் எல்லார் வாழ்க்கையின் கதை. 384 00:19:57,573 --> 00:20:01,243 நம்ம வாழ்க்கையை எவ்ளோ அவங்க தீர்மானிக்கிறாங்கனு தெரியறதில்ல. 385 00:20:01,327 --> 00:20:04,497 அதனாலதான், சொந்தமா செய்ய உங்கள பிரிச்சிருக்கோம். 386 00:20:04,580 --> 00:20:06,123 ஆனா நமக்கு இரட்டை இருக்காங்க, 387 00:20:06,207 --> 00:20:09,210 இன்னும் அவர்கள் நம் வாழ்க்கை, முடிவுகளின் பகுதியே. 388 00:20:09,293 --> 00:20:10,127 விஸ்டா ஹவுஸ் 389 00:20:10,211 --> 00:20:11,087 கார்டன் ஹவுஸ் 390 00:20:11,170 --> 00:20:12,964 அப்போ, ஏரன், எப்படி உணருர? 391 00:20:13,047 --> 00:20:15,049 நல்லா தூங்கறதில்ல. கேவலமா உணர்ந்தேன். 392 00:20:15,132 --> 00:20:18,344 மேலும் எனக்கு என் சகோ பற்றி மோசமான கனவுகளும் வந்தது. 393 00:20:18,427 --> 00:20:21,764 நம் இரட்டைக்கென நாம் முடிவெடுக்கிறோம், அதையே செய்தோம், 394 00:20:21,847 --> 00:20:24,308 ஒரு தரம் உங்களுக்காக யோசிச்சதா தோணுது, 395 00:20:24,392 --> 00:20:26,227 காதலை தேட, சிறப்பா இருக்க. 396 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 -ஆம். -நாம் அவைகளை செய்யணும். 397 00:20:28,396 --> 00:20:31,607 ஆம், இறுதியில், இதுதான் வெளிப்படையான பதில். 398 00:20:31,691 --> 00:20:33,109 ஆனா என் சகோ இதுல இருக்கான். 399 00:20:33,192 --> 00:20:36,028 ஆனா நீ அவனிடம் பேசல. அவன் உணருவது உனக்கு தெரியாது. 400 00:20:36,112 --> 00:20:38,030 தெரியும், ஆனா அதான் காயப்படுத்துது. 401 00:20:38,114 --> 00:20:41,283 மேலும் வளர்ச்சிய காண, அது சற்று அசௌகரியத்த தரணும், இல்ல? 402 00:20:41,367 --> 00:20:44,412 -ஆம். -தெளிவா, ஒரு காரணத்துக்காக இங்கிருக்கேன். 403 00:20:45,204 --> 00:20:47,748 இன்று டேட் தினமா இருக்கும். 404 00:20:47,832 --> 00:20:50,918 அதுவும் கடற்கரை தினமா இருக்கும். 405 00:20:53,587 --> 00:20:58,676 ஒரு சிறப்பான டேட் எடுக்காத ஒரு ஜோடி இருக்காங்க. 406 00:20:58,759 --> 00:21:00,845 இந்த டேட் கிடைக்கும் இரட்டையர்... 407 00:21:02,930 --> 00:21:04,807 கேமரன் மற்றும் கேரா. 408 00:21:04,890 --> 00:21:07,727 கேமரன், 24 மாடல் 409 00:21:07,810 --> 00:21:10,896 நீ இந்த பசங்களில் ஒருவனை தேர்ந்தெடுக்கணும். 410 00:21:10,980 --> 00:21:13,899 -எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும். -சரி, யாரை தேர்வு செய்ய போற? 411 00:21:13,983 --> 00:21:15,109 மேத்யூ. 412 00:21:17,403 --> 00:21:18,863 நான் புகழப்பட்டேன். 413 00:21:18,946 --> 00:21:21,449 எனக்கு உற்சாகமா இருக்கு. பதட்டமாவும் இருக்கு 414 00:21:21,532 --> 00:21:25,327 ஏன்னா என் உணர்வுகளை நான் வெளிக்காட்டணும் என வரும் போது, 415 00:21:25,411 --> 00:21:27,705 எனக்கு பதட்டமாகும், அதனாலயே முடிய தொடுவேன். 416 00:21:27,788 --> 00:21:28,998 அதை நிறுத்தணும். 417 00:21:29,081 --> 00:21:31,208 -கேரா யாரை எடுப்பான்னு நினைக்கிற? -ஆம். 418 00:21:31,292 --> 00:21:34,837 -செத் அல்லது ஆண்ட்ரு. -செத்தை எடுப்பான்னு நம்பறேன். 419 00:21:35,963 --> 00:21:38,424 கேரா, டேட்டுக்கு யாரை கூட்டிப் போவ? 420 00:21:38,507 --> 00:21:39,800 ஆண்ட்ரு விஸ்டா ஹவுஸ் 421 00:21:39,884 --> 00:21:42,136 நான் தேர்வு செய்யப்போவது திரு. செத். 422 00:21:45,473 --> 00:21:46,807 எனக்கு உற்சாகமா இருக்கு. 423 00:21:47,767 --> 00:21:51,228 கேராவிடம் இழுக்கப்பட்டேன், எங்கள் முதல் பார்வையில் இருந்தே, 424 00:21:51,312 --> 00:21:52,730 அதனால ஜாலியா இருக்க போகுது, 425 00:21:52,813 --> 00:21:55,983 மேலும் அந்த இணைப்பை காண எனக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கல, 426 00:21:56,067 --> 00:21:59,111 மேலும் கடற்கரை அமைப்பை இதற்காக பயன்படுத்த போறேன் 427 00:21:59,195 --> 00:22:02,782 கேராவோடு நிச்சயமா ஒரு காதல் தீப்பொறிய உருவாக்க முயற்சிப்பேன். 428 00:22:02,865 --> 00:22:04,658 அடடா, நான் தயாராகணும். 429 00:22:09,080 --> 00:22:11,707 நீ டேட்டுக்கு போகப் போற. எப்படி உணருற? 430 00:22:11,791 --> 00:22:12,792 பதட்டமா இருக்கு. 431 00:22:12,875 --> 00:22:14,210 உனக்கு பதட்டமா இருக்கா? 432 00:22:14,960 --> 00:22:17,421 ஆண்ட்ரு தான், என்னால் முதலில் கவரப்பட்டவன். 433 00:22:17,505 --> 00:22:18,589 நாள் 1 434 00:22:18,672 --> 00:22:23,260 செத்துடன் பேசிய பிறகு, அவன் இனிமையானவன் என நினைத்தேன். செம்ம ஆளு அவன். 435 00:22:23,344 --> 00:22:25,387 நல்ல அடித்தளம், நட்பு இருக்கு. 436 00:22:25,471 --> 00:22:29,308 இன்னும் கூட காதலான உறவு முறையும் இருக்கலாம். 437 00:22:29,391 --> 00:22:32,520 ஆனா அவனை எனக்கு இன்னும் தெரியணும். பார்ப்போம். 438 00:22:32,603 --> 00:22:35,231 -ஆனா எனக்கு பயமா இருக்கு. -இல்ல, பயப்படாதே. 439 00:22:35,314 --> 00:22:38,400 ஜாலியா இருக்க போகுது. பார் எவ்ளோ பொறாமையா இருக்கோம்னு. 440 00:22:38,484 --> 00:22:39,693 ஆம். 441 00:22:47,243 --> 00:22:48,619 அது அவ்வளவு அழகானது! 442 00:22:48,702 --> 00:22:49,703 செத் & கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 443 00:22:49,995 --> 00:22:51,122 மேத்யூ & கேமரன் கார்டன் ஹவுஸ் 444 00:22:52,039 --> 00:22:53,874 -என் உடலை தொட விருப்பமா? -ஆம். 445 00:22:54,500 --> 00:22:55,668 அங்கே போ. 446 00:23:00,131 --> 00:23:01,715 -நாம் போகிறோமா? -ஆம். 447 00:23:11,559 --> 00:23:13,894 -இது ரொம்ப அழகு. -இது ரொம்ப அழகு. வாவ். 448 00:23:13,978 --> 00:23:18,399 நானும் கேமரனும் கடினமா உழைத்தோம். அவளின் ஆழ்ந்த பக்கத்த இன்னும் பார்க்கணும். 449 00:23:18,482 --> 00:23:21,861 அந்த தடையை உடைக்க இது ஒரு நல்ல வாய்ப்பு. 450 00:23:22,319 --> 00:23:24,530 அதற்கு அவ சௌகரியமாக விரும்பினேன். 451 00:23:24,613 --> 00:23:26,699 நீ காதல்மயமானவனா, இல்லையா? 452 00:23:26,782 --> 00:23:27,658 மேத்யூ & கேமரன் டேட்டிங் 453 00:23:27,741 --> 00:23:29,952 ஆமா. நானே இதை செய்வேன். 454 00:23:30,035 --> 00:23:31,120 -நிஜமாவா? -ஆம். 455 00:23:31,203 --> 00:23:32,496 எனக்கு அது பிடித்திருக்கு. 456 00:23:32,580 --> 00:23:34,832 அதிக உறவில் இருந்தது, நீயா ஆண்ட்ருவா? 457 00:23:34,915 --> 00:23:35,833 -ஆண்ட்ரு. -நிஜமாவா. 458 00:23:35,916 --> 00:23:38,502 உன் சகோவை சந்தித்து, உன்ன பற்றி கேட்கணும். 459 00:23:38,586 --> 00:23:40,462 நீ கேராவோட பேசினா, கேவலமா சொல்வா 460 00:23:40,546 --> 00:23:42,590 "எவ்ளோ கண்டு பிடித்தேன்"னு தோணலாம். 461 00:23:42,673 --> 00:23:44,633 -நான் பயப்படணுமா? -பைத்தியம்னு சொல்வா. 462 00:23:44,717 --> 00:23:47,511 அவதான் பைத்தியம், நானல்ல. அப்படி ஜாலியா சொல்றது. 463 00:23:47,595 --> 00:23:51,098 ஒரு மனநிலை இழந்தவன்னு அர்த்தம் இல்ல. ஏன்னா நான் ஜாலி பேர்வழி. 464 00:23:51,182 --> 00:23:53,392 -அதை ஒரு மனநிலை இழந்தவ சொல்வா. -இல்ல. 465 00:23:53,809 --> 00:23:55,895 நாங்க ஒருவருக்கொருவர் திட்டிப்போம். 466 00:23:55,978 --> 00:23:58,564 அவளுமே உறவில் இருந்தா, ஆனா சிறந்த உறவுகளல்ல, 467 00:23:58,647 --> 00:24:00,900 கேராவை விட நான் சிறந்தவனை தேர்வு செய்வேன். 468 00:24:00,983 --> 00:24:03,402 -தெளிவா. -ஆம், ஒப்புக்கொள்கிறேன். 469 00:24:03,485 --> 00:24:04,612 உன் பெற்றோர்? 470 00:24:04,695 --> 00:24:07,364 அப்பா கருவிகள் விற்கிறார், 471 00:24:07,448 --> 00:24:10,743 பிறகு, அம்மா குடும்பத்திடம் ஒரு இசை நிறுவனம் உள்ளது. 472 00:24:10,826 --> 00:24:14,747 அவள் 2020ல் இறக்கும் வரை அங்கே வேலை செய்தாங்க. 473 00:24:14,830 --> 00:24:16,916 -உன் அம்மா 2020ல் இறந்தாரா? -ஆம். 474 00:24:16,999 --> 00:24:18,500 அதை கேட்க வருந்துகிறேன். 475 00:24:18,584 --> 00:24:20,961 வாழ்நாள் முழுக்க குடியோட போராடினாங்க. 476 00:24:21,045 --> 00:24:23,964 இறுதியில், அது மோசமானது, நான் கல்லூரி சென்ற போது. 477 00:24:24,048 --> 00:24:26,550 -அடச்சே. -நிஜமாக தவிச்சாங்க. 478 00:24:26,634 --> 00:24:29,386 அது இன்னும் மோசமாக போச்சு. 479 00:24:30,262 --> 00:24:32,640 அவள் போனதில மகிழ்ச்சி இல்ல, நிம்மதி இருக்கு, 480 00:24:32,723 --> 00:24:35,809 மேலும் இப்ப வாழ விருப்பமான வாழ்க்கைய அமைச்சு தந்தாங்க. 481 00:24:38,229 --> 00:24:39,355 நான் அழப் போறேன். 482 00:24:42,608 --> 00:24:44,443 அவரிடமிருந்து என்ன கத்துகிட்ட? 483 00:24:44,526 --> 00:24:46,528 எல்லாமே. என்னை உருவாக்கியவர் அவர். 484 00:24:46,612 --> 00:24:48,864 அவ்ளோ நல்ல மனுஷியா இருந்தாங்க 485 00:24:48,948 --> 00:24:51,116 சுத்தியுள்ளவங்கள சந்தோஷமா வச்சாங்க. 486 00:24:51,200 --> 00:24:54,119 அதனாலதான், எனக்கு மக்களோடு இருக்க விருப்பம். 487 00:24:54,203 --> 00:24:57,915 என்னை சுத்தி இருப்பவங்க மகிழ்ச்சியா இருக்கணும். அதனால எனக்கு தெரியல. 488 00:24:57,998 --> 00:24:59,708 நான் அதை ரொம்ப மதிக்கிறேன். 489 00:25:00,751 --> 00:25:04,171 அவ இப்படி என்னிடம் பேசியதற்கு உண்மையில் பெருமைப்படறேன். 490 00:25:04,255 --> 00:25:07,424 அவளுக்கு அது கடினமா இருந்தது, அவளை வலிமையானவளா மாற்றியது. 491 00:25:07,508 --> 00:25:12,054 அவளை பத்தி நல்ல உணர்வு இருக்கு, அது இன்னும் போகல. 492 00:25:12,137 --> 00:25:13,138 மேத்யூ கார்டன் ஹவுஸ் 493 00:25:13,305 --> 00:25:15,933 -பெற்றோர் ஒண்ணா இருக்காங்களா? -மகிழ்ச்சியா. 494 00:25:16,016 --> 00:25:17,101 -மகிழ்ச்சியாவா? -ஆம். 495 00:25:17,184 --> 00:25:19,603 -பிடிச்சிருக்கு. திருமணம் செய்ய ஆசையா? -ஆம். 496 00:25:19,687 --> 00:25:22,439 -திருமணமாகி பிள்ளை பெறுவேன். -எத்தனை பிள்ளைகள்? 497 00:25:22,523 --> 00:25:23,607 இது ஒரு நல்ல கேள்வி. 498 00:25:23,691 --> 00:25:25,484 எனக்கு இரு பாலினமும் வேணும். 499 00:25:25,567 --> 00:25:26,819 நிறைய பையன்கள் வேணும். 500 00:25:26,902 --> 00:25:29,446 -ஜிஞ்சர்ஸ்? -இல்ல, இரு பாலினமும். 501 00:25:29,530 --> 00:25:31,407 -ஜிஞ்சர்ஸ். -ஜெண்டர்ஸ். 502 00:25:31,490 --> 00:25:34,034 ஜெண்டர்ஸ். இது உன் தெற்கத்திய பாஷை வருகிறது. 503 00:25:34,118 --> 00:25:35,786 அந்த பக்க பேச்சு வழக்கு. 504 00:25:43,168 --> 00:25:45,838 -என்னோடு டேட் வந்ததற்கு நன்றி. -நிச்சயமா. 505 00:25:45,921 --> 00:25:48,215 -என்னை எடுத்ததற்கு நன்றி. -எப்போதும். 506 00:25:48,299 --> 00:25:49,842 நான் வேறு யாரை எடுக்க போறேன்? 507 00:25:52,970 --> 00:25:53,971 கார்டன் ஹவுஸ் 508 00:25:54,054 --> 00:25:55,097 விஸ்டா ஹவுஸ் 509 00:25:55,180 --> 00:25:57,850 குடும்பத்தை பற்றி சொல், உனக்கு பிடித்தவை எவை? 510 00:25:57,933 --> 00:26:00,269 ஒரு இளைய சகோதரன் இருக்கான். என் அப்பாவோடு. 511 00:26:00,352 --> 00:26:02,396 அப்பாவை பிடிக்கும். நல் உறவு. 512 00:26:02,479 --> 00:26:05,858 சில நேரம், நண்பர்களை விட்டு, அவரோடு போய் தண்ணியடிப்பேன். 513 00:26:05,941 --> 00:26:06,817 கேரா & செத் விஸ்டா ஹவுஸ் 514 00:26:06,900 --> 00:26:09,278 -பிடிச்சுது. -அம்மா 2 வருடம் முன் இறந்தாங்க. 515 00:26:09,361 --> 00:26:10,654 அது கடினமானது. 516 00:26:10,738 --> 00:26:14,199 கடினமான பகுதி, அவங்களை யார்னு இனி யாருக்கும் தெரியாது. 517 00:26:14,283 --> 00:26:17,202 அடுத்த காதலனுக்கு தெரியாது, பிள்ளைகளுக்கும் தெரியாது. 518 00:26:17,286 --> 00:26:20,622 எனவே, அதை அடிக்கடி நினைக்காம இருக்க முயலுவேன், ஆனா... 519 00:26:25,753 --> 00:26:29,131 -நான் அழணும் என நினைக்கல, ஆனா... -பரவாயில்ல. 520 00:26:33,052 --> 00:26:35,804 அதை நினைத்து வருத்தப்படுவது பரவாயில்ல. 521 00:26:37,723 --> 00:26:40,809 எப்படி உணருரன்னு புரியுது. எனக்கு சிறந்த உறவு இல்ல 522 00:26:40,893 --> 00:26:43,145 -கடந்த 2 வருடமா என் அம்மாவோட... -நிஜமாவா? 523 00:26:43,228 --> 00:26:46,398 ஆம், இது கொஞ்சம் உன் அம்மா சென்ற வழி போலத்தான் 524 00:26:46,482 --> 00:26:48,317 போதைக்கு அடிமை என்பது போல. 525 00:26:48,400 --> 00:26:50,986 -அவளை அடிக்கடி சந்திப்பாயா அல்லது... -இல்ல. 526 00:26:51,070 --> 00:26:54,531 அதை கேட்க வருந்தறேன். குடும்ப விஷயம் என்பது கடினமானது 527 00:26:54,615 --> 00:26:57,451 ஏன்னா அவங்களுக்கு நிறைய செய்ய விரும்புவே, 528 00:26:57,534 --> 00:27:00,871 ஆனா முடியாது, அவங்களே அதை செய்தாலொழிய. 529 00:27:00,954 --> 00:27:03,123 நான் அதை பற்றி பேச தயார்னு நினைக்கல. 530 00:27:03,207 --> 00:27:06,251 -ஆனா இதை நீ எளிதாக்கின... ஆம். -நன்றி. 531 00:27:06,335 --> 00:27:08,837 உனக்கு ஏதும் வேண்டுமெனில் நான் இங்கு இருக்கேன். 532 00:27:10,255 --> 00:27:13,133 நீ மிகவும் ஆறுதல் அளிப்பவன், என்னை நல்லா உணர வைக்கிற. 533 00:27:13,217 --> 00:27:15,511 நம் பேச்சு போற போக்கு நல்லாருக்கு. 534 00:27:15,594 --> 00:27:18,013 உன்னோட இருக்க பிடிக்குது. பேச பிடிக்குது, 535 00:27:18,097 --> 00:27:20,557 ஆனா உன்னோடு உறவில் இறங்கிட்டு, பின் 536 00:27:20,641 --> 00:27:23,560 "ஐயோ, அவசர பட்டுட்டனேன்னு," மனசு அடிச்சுகிட்டு 537 00:27:23,644 --> 00:27:26,146 அப்பறம் விலகுவேன். நிறைய செய்வேன். அதனால... 538 00:27:26,230 --> 00:27:29,525 அவசரப்பட்டு, பின்னால, "இல்ல, பரவால்ல"னு 539 00:27:29,608 --> 00:27:30,609 இருக்க விரும்பல. 540 00:27:30,692 --> 00:27:32,236 உறுதியா தெரியணும். 541 00:27:32,319 --> 00:27:36,240 என்ன நினைக்கிற, உன்னை எந்த விஷயம் கட்டி போட்டிருக்கு? 542 00:27:36,323 --> 00:27:38,492 முன்னெச்சரிக்கையா இருப்பேன், 543 00:27:38,575 --> 00:27:42,413 என் உணர்வுகளை காட்டுவதில் உண்மையா நான் ரொம்ப மோசம். 544 00:27:42,496 --> 00:27:46,667 கொஞ்சம் குழப்பமா இருக்கேன் ஏன்னா ஒரு நிமிஷம் நல்லா இருந்தது, 545 00:27:46,750 --> 00:27:49,586 அடுத்த நிமிஷம் ஒரேயடியா பின்வாங்கறா, 546 00:27:49,670 --> 00:27:51,588 எனக்கு எப்படி உணரணும்னு தெரியல. 547 00:27:51,672 --> 00:27:52,673 செத் விஸ்டா ஹவுஸ் 548 00:27:53,298 --> 00:27:55,467 இது ஒரு படி பின்னே என உணர்ந்தேன், 549 00:27:55,551 --> 00:27:59,179 அது எனக்கு நிஜமா ஏமாற்றமா இருப்பதா தோணுது. 550 00:27:59,763 --> 00:28:02,433 சியர்ஸ் சொல்வோம், நீ டோஸ்ட் செய். 551 00:28:02,516 --> 00:28:04,393 நான் டோஸ்ட் செய்ய விருப்பமா? 552 00:28:04,476 --> 00:28:06,603 கேரா & செத் விஸ்டா ஹவுஸ் 553 00:28:06,687 --> 00:28:09,481 உண்மையில் எனக்கு என்ன சொல்றதுனே தெரியலை. 554 00:28:11,316 --> 00:28:13,986 ஒத்த இரட்டையர்கள் கேரா, கேமரனின் பீச் டேட்டுகள் 555 00:28:14,069 --> 00:28:15,988 ஒரே மாதிரியாக இருக்கவில்லை. 556 00:28:22,411 --> 00:28:23,954 திரும்ப கார்டன் ஹவுசில்... 557 00:28:24,037 --> 00:28:25,664 என்னிடம் ஒரு ரகசியம் உள்ளது. 558 00:28:26,290 --> 00:28:27,207 ப்ரிட்னி, 26 அட்லாண்டா, ஜிஎ 559 00:28:27,291 --> 00:28:28,625 ஏதும் சொல்ல முடியாது. 560 00:28:28,709 --> 00:28:29,918 -ஏரனைப் பற்றியா? -ஆம். 561 00:28:30,002 --> 00:28:30,836 -என்ன? -சரி. 562 00:28:30,919 --> 00:28:34,756 இன்றிரவு ப்ரிட்னி ட்வின்டிமசிக்கு திட்டம் போட்டா, 563 00:28:34,840 --> 00:28:39,052 தனிமை அறைகள், அங்கு ஜோடிகள் தங்கள் அறையை விட்டு தனிமையை அனுபவிக்கலாம். 564 00:28:40,179 --> 00:28:44,099 அவனோடு ட்வின்டிமசி அறைக்கு இன்றிரவு செல்லப் போகிறேன். 565 00:28:44,183 --> 00:28:47,102 ஏரனோடு ட்வின்டிமசி அறைக்கு நான் போக விரும்பறேன். 566 00:28:47,186 --> 00:28:51,982 இது எங்களுக்கு அடிப்படையாக சிறிது தனிமையான நேரத்தை கொடுக்கும் என உணருகிறேன். 567 00:28:52,065 --> 00:28:54,318 அவன் ஆரம்பத்தில சிறிது துடிப்பா இருந்தான், 568 00:28:54,401 --> 00:28:56,862 அவன் மீது நம்பிக்கை உள்ளது என்னை முதலாவதாக 569 00:28:56,945 --> 00:29:00,491 தேர்ந்ததால எனக்கு அவன் வேணும்னு தெரியும், ஆச்சரியப்படுவான். 570 00:29:00,574 --> 00:29:02,117 -தெரியாதா? -அவனுக்கு தெரியாது. 571 00:29:02,201 --> 00:29:04,495 -சரி, இது... -இது ஆச்சரியம். 572 00:29:04,578 --> 00:29:05,954 -இது ஒரு ஆச்சரியம். -ஆம். 573 00:29:06,038 --> 00:29:07,206 யோ, இதோ வர்றேன். 574 00:29:07,289 --> 00:29:08,957 மிக்கி, 26 குத்துச்சண்டை பயிற்சியாளர் 575 00:29:15,589 --> 00:29:17,966 கார்டன் ஹவுஸ் 576 00:29:18,050 --> 00:29:20,219 எல்லோரும் நன்றாக புத்துணர்வாகுங்க. 577 00:29:20,802 --> 00:29:23,722 -ஹே, பெண்களே! -ஹை, ஹே! 578 00:29:24,056 --> 00:29:25,974 மேத்யூ & கேமரன் 579 00:29:26,058 --> 00:29:29,019 -முழு நாளும் சென்றீர்கள். -அது ஒரு மாதிரி கடற்கரை நாள். 580 00:29:29,102 --> 00:29:31,313 -உங்கள மிஸ் பண்ணோம். -நல்வானிலை, பீச் அருமை. 581 00:29:31,396 --> 00:29:33,232 -சரி. -ஆம், நாங்க மாலிபு சென்றோம். 582 00:29:33,315 --> 00:29:35,108 அழகிய கடற்கரை கபானா, 583 00:29:35,192 --> 00:29:38,612 -தலையணைகள், அங்கு படுக்கலாம். ஆம். -தலையணைகளோடு. ஆம்! அழகு. 584 00:29:38,695 --> 00:29:40,572 கேள்வி. எத்தனை முறை முத்தமிட்டீங்க? 585 00:29:40,656 --> 00:29:41,823 -நாங்க... -இரண்டு முறை. 586 00:29:41,907 --> 00:29:42,783 சொன்னேன். 587 00:29:44,368 --> 00:29:46,954 எப்படி தராம இருப்பேன்? அவளை பாருங்க. 588 00:29:47,037 --> 00:29:48,997 மேத்யூ மற்றும் கேமரனின் கடற்கரை டேட் 589 00:29:49,081 --> 00:29:51,291 அவர்களின் உறவை திடப்படுத்தியது போல. 590 00:29:51,583 --> 00:29:52,417 விஸ்டா ஹவுஸ் 591 00:29:52,501 --> 00:29:54,294 விலாவாரியா சொல்லுங்க. 592 00:29:54,378 --> 00:29:57,089 விஸ்டா ஹவுஸ் பெண்களுக்கு கேரா சொல்வது என்ன, 593 00:29:57,172 --> 00:29:58,549 செத்தோடு டேட் பற்றி. 594 00:29:58,632 --> 00:30:01,593 நல்லவன், இணைப்பு ஏற்பட்டிருந்தா நல்லாருக்கும். 595 00:30:01,677 --> 00:30:04,888 அதில் தீ பொறி இல்ல, பற்றவும் போறதில்ல, இருந்திருந்தா 596 00:30:04,972 --> 00:30:06,056 பற்றியிருக்கும். 597 00:30:06,139 --> 00:30:08,892 -ஆம். -என் தோளிலிருக்கும் பாரத்தை இறக்கணும். 598 00:30:08,976 --> 00:30:12,688 ஏன்னா எனக்கு அதனால் உளைச்சலா இருக்கு, என் சகோதரிக்காக ஏங்கறேன். 599 00:30:12,771 --> 00:30:15,440 அதை பற்றி கேமரனோடு பேசணும், ஆனா முடியல. 600 00:30:15,524 --> 00:30:19,236 இந்த அளவுக்கு அவளுக்காக ஏங்குவேன்னு நினைக்கல. 601 00:30:19,319 --> 00:30:20,571 -ஆம். -இது கடினம். 602 00:30:20,654 --> 00:30:24,116 விநோதமானது ஏன்னா நான் சகோதரியை நினைத்து அழுததே இல்ல. 603 00:30:24,199 --> 00:30:25,033 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 604 00:30:25,158 --> 00:30:28,912 வெவ்வேறு கல்லூரி சென்றோம். என்னால கேமரனை விட்டு இருக்க முடியும். 605 00:30:28,996 --> 00:30:32,207 இவ்ளோ நாள் பேசாம நாங்க இருந்ததில்லன்னு நினைக்கிறேன். 606 00:30:32,291 --> 00:30:33,875 எனவே இது கடினம்... 607 00:30:33,959 --> 00:30:36,169 எவ்ளோ மிஸ் பண்றோம்னு புரியுது. 608 00:30:37,337 --> 00:30:40,507 "கேர், அவனோட உணர்வு இல்லையெனில், அவனிடம் சொல்லு"ம்பா. 609 00:30:40,591 --> 00:30:43,051 -சொல்லணும், அது நிம்மதிய தரும். -தெரியும். 610 00:30:44,094 --> 00:30:47,806 உன் சகோதரி இங்கு இல்லை என தெரியும், ஆனா எங்கள் மீது நீ சாயலாம். 611 00:30:50,434 --> 00:30:52,686 -இதைப் பற்றி உன்னை வருத்திக்காதே. -ஆம். 612 00:30:52,769 --> 00:30:56,898 ஆனா என்ன செய்யணும்னு தெரியும், எப்படி போகுமோன்னு பயமா இருக்கு. 613 00:31:03,780 --> 00:31:04,740 சரி. 614 00:31:04,823 --> 00:31:08,368 -பிடிக்க விரும்பறேன், ஏன்னா... -ஆம், இல்ல. நீ செய்ததில் மகிழ்ச்சி. 615 00:31:08,452 --> 00:31:12,664 நம்ம டேட், இதெல்லாம் தெரியும். அதைப் பற்றி என்ன தோணுது? 616 00:31:12,748 --> 00:31:16,877 ஆம், எனவே, எனக்கு, ஒரு மாதிரி கலவையான சமிக்ஞைகளா உணருறேன். 617 00:31:16,960 --> 00:31:18,045 செத் & கேமரன் 618 00:31:18,128 --> 00:31:21,590 நிச்சயமா ஒப்புக்கறேன். 619 00:31:21,673 --> 00:31:24,760 டேட்டில் நமக்குள் தீப்பொறி இருக்கும்னு நினைத்தேன், 620 00:31:24,843 --> 00:31:26,845 ஏன்னா நீ அற்புதமானவன். 621 00:31:26,928 --> 00:31:31,058 அதுக்குத்தான் கடினமா முயன்றேன், எனக்கு அந்த காதலான நிலைக்கு போக ஆசை, 622 00:31:31,141 --> 00:31:33,560 நடக்கல, அது என் மனக்குழப்பமா இருக்கலாம். 623 00:31:33,644 --> 00:31:35,312 ஒரு தோழனா உன்னை பிடிச்சிருக்கு. 624 00:31:35,395 --> 00:31:38,023 நீ நான் சௌகரியமாக இருக்கும் நபர்களில் ஒருவர். 625 00:31:38,106 --> 00:31:39,149 ஆம். 626 00:31:41,860 --> 00:31:46,573 அதைத்தான் நான் கேட்க இருந்தேன், ஏமாற்றமானாலும். அடுத்தது பார்க்கணும். 627 00:31:47,908 --> 00:31:51,662 அது என்னை சிறப்பாக உணரச் செய்தது, எனவே நான் அதை பாராட்டுகிறேன். 628 00:31:51,745 --> 00:31:53,789 ஆம். இல்ல. நானும் பாராட்டுகிறேன். 629 00:31:54,414 --> 00:31:56,375 நண்பர் வட்டத்தில் தள்ளுவது யாருக்கும் 630 00:31:56,458 --> 00:32:00,879 பிடிக்காதது, ஆனா நம்ம அதிர்ஷ்டம், ஒரு ஜோடி நண்பர் வட்டத்தை தாண்டி... 631 00:32:00,962 --> 00:32:02,547 -நீ அழகாய் இருக்க. -நன்றி. 632 00:32:02,631 --> 00:32:03,548 பேலி & சமீர் விஸ்டா ஹவுஸ் 633 00:32:03,632 --> 00:32:06,009 -நல்ல வாசனையும் கூட. -நன்றி. 634 00:32:06,093 --> 00:32:08,553 ...சமீரும் பேலியும் விஸ்டா ஹவுசில். 635 00:32:08,637 --> 00:32:11,014 யாருடனாவது தீவிரமாக இருக்க முயற்சிக்கிறேன். 636 00:32:11,098 --> 00:32:12,724 இன்னும் சரியான நபரை பார்க்கல 637 00:32:12,808 --> 00:32:14,976 ஏன்னா நான் தவறான இடங்களில் பார்த்தேன். 638 00:32:15,060 --> 00:32:17,145 எங்கே? கிளப்களில். 639 00:32:17,229 --> 00:32:18,647 தவறான நபர்களை விட்டு 640 00:32:18,730 --> 00:32:20,982 எதுவும் வாழ்க்கைக்கு கொண்டு வரப்போவதில்லை. 641 00:32:21,066 --> 00:32:24,986 நான் கஷ்டப்பட்டு கொண்டு வருவதை பறிச்சுக்கிட்டு போவாங்க. 642 00:32:25,070 --> 00:32:26,238 உன்னை இங்க பார்த்தப்ப, 643 00:32:26,321 --> 00:32:28,990 நான் முதலில் நினைத்தது, நாம் முதலில் சிரித்த போது. 644 00:32:29,074 --> 00:32:30,867 -சமீர், எப்படி உணர்ற? -ஆசீர்வாதமா. 645 00:32:31,868 --> 00:32:34,746 இந்த நபரை தான் தேடிட்டு இருந்தேன் என நினைத்தேன். 646 00:32:36,081 --> 00:32:39,084 என்னை எது தடுமாறச் செய்தது? உன் வயது 22 என்பதுதான். 647 00:32:39,167 --> 00:32:42,212 ஆனா நீ உன் வயதுக்கு மிகவும் முதிர்ச்சியாக இருக்கிற. 648 00:32:42,295 --> 00:32:45,465 உன் வயது பெண்களோட இருந்திருக்கேன், இலக்கில்லாம இருப்பாங்க 649 00:32:45,549 --> 00:32:47,467 நீ ஒரு கோப்பா இருக்கே. 650 00:32:47,551 --> 00:32:48,760 நன்றி. 651 00:32:48,844 --> 00:32:54,599 இதில் இருந்து உண்மையான உறவை அடைய பார்க்கிறேன். 652 00:32:54,683 --> 00:32:56,852 உன் மீதுதான் என் கண். வேறு யாரும் அல்ல. 653 00:32:56,935 --> 00:32:58,979 -கேட்க நன்றாக உள்ளது. -என்ன நடந்தாலும், 654 00:32:59,062 --> 00:33:01,773 யார் வந்தாலும், நீ மட்டுமே என் கண்களில் இருப்பாய். 655 00:33:02,482 --> 00:33:05,026 -கேட்க நன்றாக உள்ளது. -அந்த உறுதி அளிக்கிறேன். 656 00:33:05,110 --> 00:33:07,195 எனக்கு உத்தரவாதம் வேணும், வேணும். 657 00:33:07,279 --> 00:33:08,196 சரி. 658 00:33:08,280 --> 00:33:12,159 நான், 90% என சொல்வேன். 659 00:33:12,242 --> 00:33:14,286 உன்னை பயமுறுத்த விரும்பல. 660 00:33:14,369 --> 00:33:15,996 இல்ல, உனக்கு உரிமை இருக்கு. 661 00:33:16,079 --> 00:33:18,749 -அது, எனக்கு, ஏன்னா என் வயது 22. -நிச்சயமா. 662 00:33:18,832 --> 00:33:21,126 நான் தீவிர உறவில் இருந்ததே இல்ல. 663 00:33:21,209 --> 00:33:24,421 -எனவே, முதல்ல, விருப்பம் இல்ல... -வயதானவன் கூடயும் இல்ல. 664 00:33:24,504 --> 00:33:26,298 ...எல்லாத்துல இருந்தும் விலகினேன். 665 00:33:26,381 --> 00:33:27,966 உன்னை எதில் இருந்தும் நான் நிறுத்தப் போவதில்ல. 666 00:33:28,049 --> 00:33:30,719 -என்னிடம் திரும்ப வருவன்னு தெரியும். -ஆம், வருவேன். 667 00:33:30,802 --> 00:33:33,221 -இருக்கலாம். ஆம். -சும்மா சொல்றேன். 668 00:33:33,305 --> 00:33:37,768 அங்கே என்ன இருக்குன்னு காண விருப்பமா, பார்க்கலாம். நீ வருவாய் என தெரியும். 669 00:33:39,186 --> 00:33:40,479 -சரியா? சரி. -சரி. 670 00:33:49,446 --> 00:33:51,990 கார்டன் ஹவுஸ் 671 00:33:52,073 --> 00:33:53,909 ட்வின்டிமசிக்கு திறக்கப்பட்டது 672 00:33:57,454 --> 00:33:59,998 இங்கே அழகா இருக்கு. 673 00:34:00,081 --> 00:34:02,334 எனக்கு உற்சாகமா இருக்கு. 674 00:34:02,417 --> 00:34:05,337 ஏரனுக்கு ட்வின்டிமசி அறை 675 00:34:05,420 --> 00:34:07,589 ஆச்சரியத்தை காட்டப் போறேன். 676 00:34:07,672 --> 00:34:10,342 ஏரனோடு விஷயங்களை திடப்படுத்த ஒரு வாய்ப்பு, 677 00:34:10,425 --> 00:34:13,720 எங்கள் பிணைப்பை இன்னும் வலுவாக்க இதுதான். 678 00:34:13,804 --> 00:34:15,931 அவனுக்கு காதலும் கவனமும் கொடுப்பேன். 679 00:34:18,432 --> 00:34:19,643 உன்னை பக்கத்துக்கு இழுக்கவா? 680 00:34:19,726 --> 00:34:21,061 நிச்சயமா. 681 00:34:21,144 --> 00:34:22,436 சரி. 682 00:34:22,729 --> 00:34:23,563 நான் பிரச்சனையில் இருக்கிறேனா? 683 00:34:24,021 --> 00:34:25,148 ஒருவேளை இருக்கலாம். 684 00:34:25,231 --> 00:34:26,191 சை. 685 00:34:27,275 --> 00:34:28,276 அதை விரும்புகிறேன். 686 00:34:29,568 --> 00:34:30,945 ப்ரிட்னி & ஏரன் 687 00:34:38,577 --> 00:34:39,788 பிடித்திருக்கிறதா? 688 00:34:39,871 --> 00:34:41,873 -நன்றி. -உன்னை வரவேற்கிறேன். 689 00:34:42,666 --> 00:34:45,585 ஆஹா. பிரச்சினையோ, "சே, என்ன செய்தேன்"னு பயந்தேன். 690 00:34:45,669 --> 00:34:48,338 போய் தயாராகு, நானும் தயாராகுகிறேன். 691 00:34:48,421 --> 00:34:51,007 ஏதோ அழகு, ஆனா சௌகரியம். 692 00:34:51,090 --> 00:34:53,050 -பிடித்திருக்கு. -பிறகு பார்க்கிறேன். 693 00:34:53,134 --> 00:34:54,094 முட்டாளானேன். 694 00:34:54,719 --> 00:34:56,972 அதாவது, பூக்களை படுக்கையில் போட்டா. 695 00:34:58,098 --> 00:35:00,350 நான் ஒரு ரோஜா இதழைக் கூட தொடல. 696 00:35:01,268 --> 00:35:02,936 எனக்கு ஒரு நல்ல இரவாக இருந்தது. 697 00:35:03,019 --> 00:35:05,772 -ஆரோக்கியமா இருப்பது பிடிக்குது. -சைவம் கொடுக்கறேன். 698 00:35:05,856 --> 00:35:06,690 நிஜமாவா? 699 00:35:06,773 --> 00:35:09,985 நான் அவனோடு ஈர்க்கப்பட்டேன். அவன் அழகாக இருக்கான். 700 00:35:10,068 --> 00:35:12,237 நீ ரொம்ப ஆண்மையாக இருக்க. வாவ். 701 00:35:12,320 --> 00:35:15,448 எனக்கு கட்டுமஸ்தானவனை பிடிக்கும். அதுவே என் ரகம். 702 00:35:15,532 --> 00:35:17,868 இது என்னை யோசிக்க வைக்குது, 703 00:35:17,951 --> 00:35:21,496 ஏன்னா எதையும் எளிதா எடுப்பேன், போகும் போக்கில் இருப்பேன். 704 00:35:21,580 --> 00:35:24,249 சில நேரம் சரியான நபர் வெளிக்கொணருவர். 705 00:35:24,332 --> 00:35:25,667 மகிழ்ச்சியா இருக்கேன், 706 00:35:25,750 --> 00:35:28,211 இதை போர்வைக்குள் போய் பேசலாம், இல்லையா? 707 00:35:28,295 --> 00:35:31,840 -ஆம், நாம் இரவு முழுதும் பேசுவோம். -ஆம். 708 00:35:31,923 --> 00:35:35,093 வாழ்க்கையிலேயே இதான் முதல், ஒருவர் தன்வழியில இருந்து விலகி 709 00:35:35,176 --> 00:35:36,845 என்னை சிறப்பாக உணர்த்தியது. 710 00:35:36,928 --> 00:35:39,264 ஒருவேளை பல உறவுகளில் இருப்பதாலோ என்னவோ. 711 00:35:39,347 --> 00:35:41,850 பலரை டேட் செய்வதில் எப்போதும் இருப்பேன். 712 00:35:41,933 --> 00:35:44,227 ஆனா அவள மகிழ்ச்சிப்படுத்த நிறைய யோசிக்கணும். 713 00:35:44,311 --> 00:35:47,272 இது புதிய நோக்கம், ப்ரிட்னியை மகிழ்ச்சியடைய செய்வது. 714 00:35:50,317 --> 00:35:51,610 கார்டன் ஹவுஸ் 715 00:35:52,235 --> 00:35:53,361 விஸ்டா ஹவுஸ் 716 00:35:53,737 --> 00:35:57,699 மார்கனுக்கும் எனக்கும், நான் தான் ரொம்ப வெட்கப்படுபவள். 717 00:35:57,782 --> 00:36:02,829 ஆனா எனக்கு ஜயரோடு சௌகரியமா இருந்தது, அவன் மிகவும் நம்பிக்கையோடு இருந்ததால். 718 00:36:02,913 --> 00:36:05,332 இது என்னை மிகவும் நம்பிக்கையாக வைக்கிறது, 719 00:36:05,415 --> 00:36:08,084 நிஜமாவே ஜயர் மீது அக்கறை செலுத்த ஆரம்பித்தேன். 720 00:36:08,168 --> 00:36:11,171 அதனால், இன்றிரவு ட்வின்டிமசி அறைக்கு செல்ல போறோம். 721 00:36:11,254 --> 00:36:14,758 அதே வீட்டில் இருக்கன்னு தினமும் காலை உன்னை... 722 00:36:14,841 --> 00:36:16,843 -நானும். -...பார்க்க எதிர்பார்ப்பேன். 723 00:36:20,221 --> 00:36:23,934 நாங்க சந்தித்ததில இருந்து, இப்போவரை, ஒரே எண்ணத்தில் இருந்துள்ளோம். 724 00:36:24,017 --> 00:36:28,647 மேடிசனோடு அறையை பகிர்ந்தது எங்கள் இணைப்பை அடுத்த அடிக்கு கொண்டு போனது. 725 00:36:31,858 --> 00:36:33,860 -என்ன அப்படி வேடிக்கை? -நீ. 726 00:36:33,944 --> 00:36:35,445 -ஏன்? -ஏன்னா நீ அழகா இருக்க. 727 00:36:41,534 --> 00:36:44,871 ட்வின்டரப்ட் செய்யாதீர் 728 00:36:51,503 --> 00:36:52,837 கார்டன் ஹவுஸ் 729 00:36:55,423 --> 00:36:58,051 நீ மேலே வரணும், பின் தொடர்ந்து. 730 00:37:01,638 --> 00:37:02,722 இல்ல! 731 00:37:02,806 --> 00:37:05,433 -ஹே, கார்டன் ஹவுஸ். -யாரென பார். 732 00:37:05,517 --> 00:37:06,601 ஹை! 733 00:37:06,685 --> 00:37:08,937 ஹலோ, விஸ்டா ஹவுஸ். 734 00:37:09,020 --> 00:37:11,481 -ஹே, என்ன? -ஹலோ, ஹை! 735 00:37:11,564 --> 00:37:13,316 நீ அற்புதமா இருக்க. 736 00:37:13,400 --> 00:37:14,943 கவர்ச்சியாகவும். 737 00:37:15,026 --> 00:37:16,736 நன்றி. 738 00:37:16,820 --> 00:37:18,154 சரி, இப்போ, 739 00:37:18,238 --> 00:37:20,448 எனக்கு தெரியும், கடந்த சில நாட்களா... 740 00:37:20,532 --> 00:37:22,283 நிறைய உணர்ச்சிகள் இருந்தன. 741 00:37:22,367 --> 00:37:25,036 அதனால இன்று நாம ஜாலியா இருக்க முடிவு செய்தேன். 742 00:37:26,871 --> 00:37:28,039 உங்க அறைகளுக்கு போங்க 743 00:37:28,123 --> 00:37:32,711 நீங்க அணிய சௌகரியமான துணிகளை காண்பிங்க. 744 00:37:32,794 --> 00:37:34,754 புல்வெளியில எல்லாரையும் சந்திக்கறேன். 745 00:37:34,838 --> 00:37:36,715 -போகலாம்! -செய்வோம்! 746 00:37:36,798 --> 00:37:38,299 நம்ம இரட்டையை காண போறோமா, 747 00:37:38,383 --> 00:37:40,927 அல்லது இது ஏதாவது விளையாட்டா? 748 00:37:41,011 --> 00:37:43,263 இது ஒரு சவால் அல்லது ஆட்டமா இருக்கணும். 749 00:37:43,346 --> 00:37:46,391 எதாக இருந்தாலும், எனக்கு ஆச்சரியங்கள் பிடிக்கும். 750 00:37:47,559 --> 00:37:49,853 -ஓ, கடவுளே! -இது பிரமாதம்! 751 00:37:51,312 --> 00:37:53,023 இது ஒரு ஸ்லம்பர் விருந்து! 752 00:37:53,106 --> 00:37:55,066 என்ன செய்துகிட்டு இருக்கோம்? 753 00:37:55,150 --> 00:37:57,360 நாம் என்ன செய்யப்போறோம், நண்பர்களே? 754 00:37:57,444 --> 00:37:58,820 அனைவரும் தொடப் போறோம். 755 00:37:58,903 --> 00:38:00,071 என்னைத் தொட்டால், 756 00:38:00,155 --> 00:38:02,449 என் உடலில் கடினமான ஒன்றை தொடணும், தெரியுமா? 757 00:38:02,532 --> 00:38:05,952 -யோ! கம் ஆன், சகோ. -என் தசைகள், முட்டாள். இரு. 758 00:38:06,036 --> 00:38:08,246 குழந்தைகள், நான் குழந்தைகளோடு இருப்பவன். 759 00:38:08,329 --> 00:38:11,124 -இது ஜாலியா இருக்கு! -இது அழகானது. 760 00:38:11,207 --> 00:38:14,127 என்னால் சொல்ல முடியும், எனக்கு மார்பு இருப்பதால பெருமை, 761 00:38:14,210 --> 00:38:16,254 -உள்ளாடையில். -ஆம். 762 00:38:20,425 --> 00:38:21,801 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 763 00:38:21,885 --> 00:38:24,596 என் தோளிலிருந்து பாரத்தை இறக்கியது போலிருக்கு. 764 00:38:24,679 --> 00:38:27,766 ஏன்னா நாம அவங்கள பார்க்க முடியலை என்றாலும், கேட்கலாம். 765 00:38:31,519 --> 00:38:32,979 என்ன, இரட்டையர்களே? 766 00:38:34,022 --> 00:38:36,775 நிக்கியும் நானும் இந்த சவால எண்ணி நல்லா உணர்கிறோம் 767 00:38:36,858 --> 00:38:39,652 "அனைத்து உணர்வுகள்"ன்னு அழைக்கிறோம். 768 00:38:39,736 --> 00:38:41,112 நாம் ஜெயிக்க போகிறோம். 769 00:38:41,196 --> 00:38:45,200 எங்களை போல, மில்லியன் முறைகள் உங்களுக்கும் இந்த கேள்வி வந்திருக்கும். 770 00:38:45,283 --> 00:38:47,911 உங்க இரட்டை உணர்வதை நீங்களும் உணர்ந்தீர்களா? 771 00:38:47,994 --> 00:38:51,539 இரட்டை டெலிபதி உண்மையா, இல்ல நான் அழைக்க விரும்புவத போல "ட்விலபதி"? 772 00:38:51,623 --> 00:38:53,083 கேரா - விஸ்டா ஹவுஸ் கேமரன் - கார்டன் ஹவுஸ் 773 00:38:53,166 --> 00:38:56,086 இன்று பார்க்க போறோம், நிஜமாவே நம்மால், 774 00:38:56,169 --> 00:39:00,590 சுவற்றுக்கு அந்த பக்கம் உள்ள இரட்டை உணர்வதை போல உணர முடியுமா. 775 00:39:00,673 --> 00:39:02,592 -அது சரி. -நிஜமாக என சொல்கிறேன். 776 00:39:04,135 --> 00:39:07,347 இந்த சவாலுக்கு, நாம் தோராயமாக ஜோடி சேர்க்க போறோம் 777 00:39:07,430 --> 00:39:10,016 ஒரு ஜோடி எதிர் பாலியலோடு. 778 00:39:10,100 --> 00:39:14,062 ஒவ்வொருவரும் நான்கு விஷயங்களில் ஒன்றை எடுக்கணும், 779 00:39:14,145 --> 00:39:18,483 ஒரு தலை மசாஜர், ஒரு இறகு, ஈரமான நூடுல்ஸ் அல்லது ஐஸ் கட்டிகள். 780 00:39:18,566 --> 00:39:20,944 அதை வைத்து ஜோடி சேர்ந்த இரட்டையை தொடுவீங்க... 781 00:39:21,027 --> 00:39:23,988 சுவற்றுக்கு அந்த பக்கம் இருக்கும் இரட்டை 782 00:39:24,072 --> 00:39:25,907 எங்களுக்கு 783 00:39:25,990 --> 00:39:28,910 அவங்க எங்கே, எதால் தொடப்பட்டாங்கனு சொல்லணும். 784 00:39:28,993 --> 00:39:30,370 சரி. 785 00:39:30,870 --> 00:39:33,456 சரியான பொருளை யூகித்தா, உங்களுக்கு ஒரு புள்ளி. 786 00:39:33,540 --> 00:39:36,126 சரியான உடல் பகுதியை யூகித்தா, ஒரு புள்ளி. 787 00:39:38,169 --> 00:39:40,588 நீங்க ஒரு குழுவா ஆடறீங்க, நாலு பேரா. 788 00:39:40,672 --> 00:39:44,884 இப்போ, பலர் உங்க இரட்டைக்காக ஏங்குவது தெரியும். 789 00:39:44,968 --> 00:39:48,429 அதனால ஒவ்வொரு ஜோடி இரட்டையும், ஆண்கள், பெண்கள் செட்டில், 790 00:39:48,513 --> 00:39:50,515 யார் அதிகமான விடைகள் சரியா சொல்றாங்களோ 791 00:39:50,598 --> 00:39:55,019 அவர்கள் தங்கள் இரட்டைக்கு வீடியோ தகவல் அனுப்பலாம். 792 00:39:55,103 --> 00:39:56,896 -சை! -ஓ, கடவுளே. 793 00:39:56,980 --> 00:39:58,314 நான் தனித்துவ போட்டியாளர். 794 00:39:58,398 --> 00:40:00,608 ஜெயிப்பவர் தன் இரட்டைக்கு வீடியோ தகவல் 795 00:40:00,692 --> 00:40:02,443 அனுப்பலாம் என தெரிந்தவுடன், 796 00:40:02,527 --> 00:40:05,446 நான், "ஆம், இதை ஜெயிக்கணும்," மிக்கியிடம் சொல்லலாம் 797 00:40:05,530 --> 00:40:06,865 மேடிசனை நினைக்கிறேன். 798 00:40:06,948 --> 00:40:08,449 சரி, நாம் இதை செய்வோம். 799 00:40:08,533 --> 00:40:11,536 என் வீட்டில் இருந்து, நமக்கு லூக் மற்றும் ஸோயி. 800 00:40:11,619 --> 00:40:12,829 -சரி. -பேபி! 801 00:40:12,912 --> 00:40:14,205 மேலும் செத், பேலி. 802 00:40:14,289 --> 00:40:15,790 எப்படி உணர்கிறாய், செத்? 803 00:40:15,874 --> 00:40:17,584 உனக்கு அது தெரியணும். 804 00:40:17,709 --> 00:40:19,002 விஸ்டா ஹவுஸ். 805 00:40:19,085 --> 00:40:21,838 சரி, லூக், ஸோயியை தொட ஆரம்பி. 806 00:40:21,921 --> 00:40:23,840 ஸோயி கார்டன் ஹவுஸ் 807 00:40:25,383 --> 00:40:26,759 பேலி விஸ்டா ஹவுஸ் 808 00:40:26,843 --> 00:40:29,304 அவள் கையில் ஈரமான நூடுல். 809 00:40:29,387 --> 00:40:30,680 நீ தவறு. 810 00:40:32,765 --> 00:40:33,766 ஆம். 811 00:40:35,935 --> 00:40:41,566 நாங்க குழந்தைகளா இருந்தப்போ, பேலிக்கு ஊசி குத்தினாங்க, அவ அழவே இல்ல. 812 00:40:41,649 --> 00:40:44,569 ஆனா வேறு அறையில இருந்த நான் அழுதேன், 813 00:40:44,652 --> 00:40:49,407 அதனால ஏதோ ஒண்ணு எனக்கு சொல்லுது, நான் சரியா சொல்வேன்னு. 814 00:40:49,490 --> 00:40:52,118 காலில் ஐஸ். 815 00:40:53,745 --> 00:40:54,913 ஆம்! 816 00:40:55,997 --> 00:40:56,998 அனைத்து உணர்வுகளும் குழு #1 817 00:40:57,081 --> 00:40:57,916 இரு புள்ளிகள். 818 00:40:57,999 --> 00:40:59,000 செத் & லூக் - ஸோயி & பேலி 2 புள்ளிகள் 819 00:40:59,083 --> 00:41:00,460 ட்வின் டெலிபதி உண்மை. 820 00:41:00,543 --> 00:41:03,421 நீங்க இருவரும் ஒரே மாதிரி உடை அணிந்தீர்கள். 821 00:41:03,504 --> 00:41:05,757 ஒரே உடை அணிந்ததற்கு போனஸ் புள்ளி தரணும். 822 00:41:05,840 --> 00:41:07,008 மன்னிக்கவும். 823 00:41:07,091 --> 00:41:10,053 சரி, இதை செய்வோம், பேலி, ஒரு பொருளை எடு. 824 00:41:11,512 --> 00:41:12,805 நீ தொடலாம். 825 00:41:13,556 --> 00:41:15,808 பேலி - விஸ்டா ஹவுஸ் செத் - விஸ்டா ஹவுஸ் 826 00:41:17,435 --> 00:41:18,978 சீக்கிரம், தயவு செய்து. 827 00:41:19,062 --> 00:41:21,898 லூக். உன் சகோ என்ன உணருகிறான்னு நினைக்கிற? 828 00:41:21,981 --> 00:41:23,858 வயிற்றின் மேல் தலை சொறிவது. 829 00:41:23,942 --> 00:41:26,653 -அது முற்றிலும் தவறு. -ஆம். 830 00:41:26,736 --> 00:41:27,570 அடச்சே. 831 00:41:27,654 --> 00:41:30,907 ஆம், அது சில நல்லவைகளை எனக்கு வெளிப்படுத்தியது. 832 00:41:30,990 --> 00:41:32,242 ஓ, பேபி! 833 00:41:32,325 --> 00:41:33,785 ஆம், இதோ. 834 00:41:33,868 --> 00:41:35,870 பின்புறம் ஐஸ்னு சொல்ல போறேன். 835 00:41:35,954 --> 00:41:38,498 -இதுக்கு மேல தப்பா முடியாது. -சுத்தமா தப்பு. 836 00:41:38,581 --> 00:41:39,916 செத் & லூக் - ஸோயி & பேலி 2 புள்ளிகள் 837 00:41:39,999 --> 00:41:43,962 அடுத்த ஜோடி என் இல்லத்தில் இருந்து, நம்மிடம் மிக்கி, கேபி உள்ளனர். 838 00:41:44,045 --> 00:41:47,632 அப்படியெனில் என் வீட்டில் இருந்து, ஜயர் மற்றும் மேடி. 839 00:41:47,715 --> 00:41:51,010 நாம் உண்மையில் 99.9% ஒரே டிஎன்ஏ. 840 00:41:51,094 --> 00:41:53,930 ஒருவர் உணர்ந்தால் மற்றவர் உணரமாட்டார்னு சொல்ல முடியாது. 841 00:41:54,722 --> 00:41:55,807 சை. 842 00:41:55,890 --> 00:41:56,891 ஜயர் - விஸ்டா ஹவுஸ் மிக்கி - கார்டன் ஹவுஸ் 843 00:41:56,975 --> 00:41:58,393 அது தலை மசாஜரா இருக்கலாம். 844 00:41:58,476 --> 00:41:59,811 அது உடலில் எங்கு உள்ளது? 845 00:41:59,894 --> 00:42:01,187 அவன் பின்புறம்? 846 00:42:01,271 --> 00:42:02,563 நீ முற்றிலும் தவறு. 847 00:42:05,233 --> 00:42:07,068 சரி, கேபி, போ. 848 00:42:07,151 --> 00:42:11,239 ஒருமுறை. என் பெற்றோரில் ஒருவர், எங்களில் ஒருவரை கடைக்கு கூட்டி சென்றனர். 849 00:42:11,322 --> 00:42:15,159 வீட்டில் இருந்தவர் படியில் உருண்டு வலியில் அழுதார். 850 00:42:15,243 --> 00:42:16,160 கேபி கார்டன் ஹவுஸ் 851 00:42:16,244 --> 00:42:19,455 கடையில் இருந்தவர் பெற்றோரிடம் சொன்னார் 852 00:42:19,539 --> 00:42:21,040 மற்றவர் அழுவதாக. 853 00:42:21,124 --> 00:42:23,501 வீட்டில் இருந்து அழைப்பு வந்தது, 854 00:42:23,584 --> 00:42:26,087 அவங்க சொன்னாங்க, "ஹே, அவ படியில உருண்டா." 855 00:42:26,170 --> 00:42:28,464 அதனால நான் ட்வின் டெலிபதியை நம்பறேன். 856 00:42:31,050 --> 00:42:33,636 ஈர நூடுல் காலில் உள்ளதா சொல்ல விரும்பறேன். 857 00:42:33,720 --> 00:42:36,723 அது கால், நீ சொன்னது சரி, ஆனா அது ஐஸ் கட்டி. 858 00:42:36,806 --> 00:42:38,224 எனவே, உனக்கு ஒரு புள்ளி. 859 00:42:38,308 --> 00:42:40,184 -ஆம், ஜயர்! -போவோம். 860 00:42:40,268 --> 00:42:41,269 குழு #2 - ஜயர் & மிக்கி - கேபி & மேடி 1 புள்ளி 861 00:42:43,438 --> 00:42:47,066 வயிற்றில் இறகு. 862 00:42:47,150 --> 00:42:48,901 நீ இரண்டிலுமே தவறு. 863 00:42:50,236 --> 00:42:51,654 சரி, மிக்கி. 864 00:42:53,114 --> 00:42:55,867 ஈர நூடுல் கையில். 865 00:42:55,950 --> 00:42:59,912 கை என்பது சரி. உனக்கு ஒரு புள்ளி. நல்லா செய்தீங்க, பசங்களா. 866 00:42:59,996 --> 00:43:01,164 குழு # 2 - ஜயர் & மிக்கி - கேபி & மேடி 2 புள்ளிகள் 867 00:43:01,247 --> 00:43:04,042 சரி, என் வீட்டில் இருந்து மேத்யூ, கேமரன் உள்ளனர். 868 00:43:04,125 --> 00:43:05,752 மேலும் ஆண்ட்ரு, கேரா. 869 00:43:05,835 --> 00:43:07,003 ஆண்ட்ரு - விஸ்டா ஹவுஸ் மேத்யூ - கார்டன் ஹவுஸ் 870 00:43:07,086 --> 00:43:09,213 இல்லை, இல்லை. 871 00:43:09,297 --> 00:43:10,298 ஐஸ் என சொல்லுவேன். 872 00:43:10,381 --> 00:43:13,259 -சரி. -அவன் காலிலா? 873 00:43:13,343 --> 00:43:14,510 இல்லை, இல்லவே இல்ல. 874 00:43:14,594 --> 00:43:17,180 -நண்பா! -கம் ஆன், சகோ. 875 00:43:17,263 --> 00:43:18,348 பார்க்கலாம், கேமரன். 876 00:43:18,431 --> 00:43:22,268 நான் காலில் தலை சொறிவது என சொல்லப் போறேன். 877 00:43:22,352 --> 00:43:24,771 -வயிற்றில் இறகு. -நீ தவறு. 878 00:43:24,854 --> 00:43:26,564 சரி, மேத்யூ, நீ சொல். 879 00:43:26,647 --> 00:43:30,109 நான் இதை ஜெயிக்க போறேன், ஏன்னா எனக்கு ஆண்ட்ருவிடம் சொல்லணும், 880 00:43:30,193 --> 00:43:34,572 "நான் கேமரனோடு இருக்கேன். அவ கவர்ச்சியா இருக்கா. நீ அவ சகோதரிய டேட் செய்." 881 00:43:34,655 --> 00:43:37,450 -காலில் இறகு? -தவறு. 882 00:43:37,533 --> 00:43:38,951 கையில் ஐஸ். 883 00:43:40,328 --> 00:43:42,997 நான் ஆண்ட்ருவோடு சேர்ந்தேன். நாங்க பேசிக்கவேயில்ல, 884 00:43:43,081 --> 00:43:44,540 அவன் நிஜமா அழகானவன் 885 00:43:44,624 --> 00:43:47,168 அவன் ஐசை எடுத்தான், அவன் வாயில் போட்டான். 886 00:43:47,251 --> 00:43:48,920 என் விருந்தினராக இரு, கைகளை எடு. 887 00:43:49,003 --> 00:43:51,089 அங்கே போ, ஆண்ட்ரு. 888 00:43:51,172 --> 00:43:54,258 கடல போடறது எங்களுக்கு இருந்தது, அதை ஏற்ற நான் ஜாலியானேன். 889 00:43:54,342 --> 00:43:58,429 காலில் நூடுல். 890 00:43:58,513 --> 00:44:02,016 முற்றிலும் தவறு. அது கவர்ச்சியா இருந்தது. 891 00:44:02,100 --> 00:44:04,102 உங்க எல்லாருக்கும் பூஜ்யம் புள்ளிகள். 892 00:44:04,185 --> 00:44:05,019 அனைத்து உணர்வுகளும் குழு # 3 893 00:44:05,103 --> 00:44:05,937 மேத்யூ & ஆண்ட்ரு கேமரன் & கேரா - 0 புள்ளிகள் 894 00:44:06,020 --> 00:44:06,979 நன்றாக செய்தோம். 895 00:44:07,397 --> 00:44:10,400 என் வீட்டில் இருந்து அடுத்த செட் ஏரன் மற்றும் மார்கன். 896 00:44:10,483 --> 00:44:12,568 என் வீட்டில் டேவிட் மற்றும் மேடிசன். 897 00:44:12,652 --> 00:44:13,945 மேடிசன் - விஸ்டா ஹவுஸ் டேவிட் - விஸ்டா ஹவுஸ் 898 00:44:14,404 --> 00:44:15,321 ஏரன் - கார்டன் ஹவுஸ் மார்கன் - கார்டன் ஹவுஸ் 899 00:44:15,405 --> 00:44:17,573 கம் ஆன், இன்னும்? 900 00:44:17,657 --> 00:44:19,492 -காலில் ஐஸ். -கம் ஆன், டா. 901 00:44:19,575 --> 00:44:21,035 நீ 100% தவறு. 902 00:44:21,119 --> 00:44:22,370 நீ விரைந்தாய். 903 00:44:26,040 --> 00:44:28,709 -அது நல்லா இருந்தது. -பின்னால் தலை சொறிவது. 904 00:44:28,793 --> 00:44:30,545 சை, இது... 905 00:44:30,628 --> 00:44:31,587 முற்றிலும் தவறு. 906 00:44:31,671 --> 00:44:33,965 அடுத்து, டேவிட் மேடிசனை தொடுவான். 907 00:44:34,048 --> 00:44:36,134 அது நல்லா இருக்கு. 908 00:44:39,470 --> 00:44:43,099 தலை மசாஜரா இருக்கலாம் 909 00:44:43,182 --> 00:44:45,726 அவள் காலில். 910 00:44:46,144 --> 00:44:47,770 -கால் என்பது சரி. -ஆம். 911 00:44:47,854 --> 00:44:49,397 ஆனா அது ஐஸ் கட்டியால். 912 00:44:49,480 --> 00:44:51,315 உங்களுக்கு இதுவரை ஒரு புள்ளி. 913 00:44:51,399 --> 00:44:54,485 இப்போ ஏரன் மார்கனை தொடும் நேரம். 914 00:44:55,486 --> 00:44:57,405 ஆம், நல்லாருக்கு. 915 00:44:58,406 --> 00:45:01,742 அவள் கால்களில் நூடுல். 916 00:45:01,826 --> 00:45:03,411 -நீ தவறு. -சரி. 917 00:45:03,494 --> 00:45:04,620 உங்களுக்கு ஒரு புள்ளி. 918 00:45:04,704 --> 00:45:08,040 -கம் ஆன், சகோ! -சரி, 919 00:45:08,124 --> 00:45:10,460 -கடைசி குழுவுக்கு தயாரா? -சரி. 920 00:45:10,543 --> 00:45:13,379 -சாமெர் மற்றும் ப்ரிட்னி. -மேலும் சமீர் மற்றும் விட்னி. 921 00:45:13,463 --> 00:45:15,173 உனக்கு ஜெயிக்க மூன்று புள்ளி தேவை. 922 00:45:15,256 --> 00:45:18,634 தலை சொறிவது அவன் பின்புறமா? 923 00:45:19,719 --> 00:45:20,928 நீ முற்றிலும் தவறு. 924 00:45:23,264 --> 00:45:25,683 எனக்கு ட்வின் டெலிபதியில் நம்பிக்கை இருக்கு. 925 00:45:25,766 --> 00:45:28,019 அவன் சோகமானால், நானும் உணருவேன். 926 00:45:28,102 --> 00:45:29,896 வலியில் இருந்தா, நானும் உணருவேன். 927 00:45:29,979 --> 00:45:31,272 அதில் நம்பிக்கை உள்ளது. 928 00:45:31,689 --> 00:45:32,648 சமீர் - விஸ்டா ஹவுஸ் சாமெர் - கார்டன் ஹவுஸ் 929 00:45:32,732 --> 00:45:33,691 கால்களில் ஐஸ். 930 00:45:33,774 --> 00:45:34,942 -ஆம்! -ஆம்! 931 00:45:35,026 --> 00:45:38,404 -ஆம், சமீர்! -ஆம்! 932 00:45:38,488 --> 00:45:40,448 ஜெயிக்க இன்னும் ஒரு புள்ளி வேண்டும். 933 00:45:40,531 --> 00:45:42,909 பிறகு உன் இரட்டைக்கு வீடியோ தகவல் அனுப்பலாம். 934 00:45:42,992 --> 00:45:46,162 மசாஜர்? அவள் கால்களில். 935 00:45:46,245 --> 00:45:47,580 அது தவறு. 936 00:45:48,080 --> 00:45:49,832 விட்னி - விஸ்டா ஹவுஸ் ப்ரிட்னி - கார்டன் ஹவுஸ் 937 00:45:49,916 --> 00:45:51,125 சரி. 938 00:45:54,003 --> 00:45:56,964 எனக்கு மிக அவசியமா வீடியோ தகவல் ஜெயிக்கணும், 939 00:45:57,048 --> 00:45:58,841 என்ன கிசுகிசுன்னு தெரியணும்? 940 00:45:58,925 --> 00:46:00,676 அது மோசமானதா நல்லதா? 941 00:46:00,760 --> 00:46:01,844 அவளுக்காக ஏங்கறேன். 942 00:46:01,928 --> 00:46:07,266 நான், கால்களில் ஐஸ் என்கிறேன். 943 00:46:07,350 --> 00:46:09,310 -அது சரியானது! -ஆம்! 944 00:46:09,393 --> 00:46:12,855 எனக்கு தெரியும்! ஆம், சகோ, நீ சிறப்பு! 945 00:46:12,939 --> 00:46:14,232 ஜெயித்தவர் உள்ளனர். 946 00:46:14,315 --> 00:46:16,817 சாமெர் மற்றும் சமீர், விட்னி மற்றும் ப்ரிட்னி 947 00:46:17,735 --> 00:46:20,154 நீங்க உங்க இரட்டைக்கு வீடியோ தகவல் அனுப்பலாம். 948 00:46:20,238 --> 00:46:21,781 எனக்கு ஜெயிக்க ரொம்ப ஆசை, 949 00:46:21,864 --> 00:46:24,325 அதுவே என் நாள். தகவல் அனுப்ப ஆசை. 950 00:46:24,408 --> 00:46:27,828 ட்வின் டெலிபதி உண்மை என நாங்க நிரூபித்தோமா என தெரியல. 951 00:46:27,912 --> 00:46:30,581 -அதில் சற்று தோல்வியடைந்தோம். -நினைக்கிறேன். 952 00:46:30,665 --> 00:46:32,124 -ஆனா அது பரவாயில்ல. -ஆம். 953 00:46:32,208 --> 00:46:33,751 ஆனா இன்னும் ஒரு விஷயம் உள்ளது. 954 00:46:33,834 --> 00:46:34,794 ஓ, கடவுளே. 955 00:46:37,213 --> 00:46:39,674 எல்லாருக்கும் ஒரு சின்ன ஆச்சரியம் இருக்கு 956 00:46:39,757 --> 00:46:41,342 வீட்டுக்கு திரும்பிய உடனே. 957 00:46:41,425 --> 00:46:42,927 என்ன? 958 00:46:43,010 --> 00:46:46,347 ஆச்சரியம் இருக்கையில், ஒரு திருப்பத்தை எதிர்பார்ப்பேன்... 959 00:46:46,430 --> 00:46:47,473 ஜயர் விஸ்டா ஹவுஸ் 960 00:46:47,557 --> 00:46:49,517 ...இல்ல எதாவது கிறுக்குத்தனமா நடக்கும். 961 00:46:49,600 --> 00:46:54,272 உங்களில் சிலர் அதை விரும்புவர், சிலர் விரும்பமாட்டார்கள் என நினைக்கிறேன். 962 00:46:56,023 --> 00:46:58,234 அங்கே இன்னொருவன் இருக்கான். இன்னொருவன். 963 00:46:58,317 --> 00:47:00,236 -ஓ, சை. -ஓ, கடவுளே. 964 00:47:00,319 --> 00:47:02,405 -ஜாலியா இரு. -பெருமையா இருக்கு. 965 00:47:02,488 --> 00:47:05,324 காலை ஒருவன் வரணும் எனில், 966 00:47:05,408 --> 00:47:07,243 என் விருப்பம் திறந்து இருக்கு. 967 00:47:07,326 --> 00:47:10,079 நான் எதிர்பார்ப்பது உயரமான, உயர்ந்த மூலதனமா... 968 00:47:10,162 --> 00:47:11,414 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 969 00:47:11,497 --> 00:47:13,332 ...படு கவர்ச்சியானவனை. 970 00:47:13,416 --> 00:47:15,293 கார்டன் ஹவுஸ் 971 00:47:23,009 --> 00:47:24,969 இதோ. யாரிங்கே? 972 00:47:25,052 --> 00:47:27,054 -யோ, எங்கே இருக்க? -யாரிங்க? 973 00:47:27,138 --> 00:47:28,014 குஷ் கார்டன் ஹவுஸ் 974 00:47:28,097 --> 00:47:31,225 -ஹே, என்ன விஷயம்? எல்லோரும். -அட. இங்க இருக்கான். 975 00:47:31,309 --> 00:47:33,311 -எப்படி போகுது? -இரு, என்ன நடக்குது? 976 00:47:33,394 --> 00:47:34,854 வா, வா. 977 00:47:34,937 --> 00:47:36,897 -என்னப்பா? குஷ். -என்னப்பா? மிக்கி. 978 00:47:36,981 --> 00:47:39,442 -லவ். மகிழ்ச்சி. -லவ்? எல்-ஓ-வி-இ யா? 979 00:47:39,525 --> 00:47:41,652 -எல்-யு-வி. -ஓ, கடவுளே! 980 00:47:41,736 --> 00:47:43,070 மிக கவர்ச்சியா இருக்கான். 981 00:47:43,154 --> 00:47:45,531 உயரமா, கருப்பா, அழகா. எது பிடிக்காது? 982 00:47:45,615 --> 00:47:47,116 -நான் விட்னி. -ஹை. 983 00:47:47,199 --> 00:47:50,328 இவ்ளோ அழகா நான் இதுவரை பார்த்ததே இல்ல. 984 00:47:50,411 --> 00:47:52,455 சியர்ஸ். என்னை வரவேற்றதுக்கு நன்றி. 985 00:47:52,538 --> 00:47:53,456 லவ் விஸ்டா ஹவுஸ் 986 00:47:53,539 --> 00:47:54,373 சியர்ஸ்! 987 00:47:54,457 --> 00:47:57,209 அவன் டிஸ்னி பிரின்ஸ் போல இருக்கான். 988 00:47:57,293 --> 00:47:59,003 உன் பின்புலம்? எங்கிருந்து வர? 989 00:47:59,086 --> 00:48:02,340 இந்தியன். பெற்றோர் இந்தியர். பே ஏரியால பிறந்து வளர்ந்தவன். 990 00:48:02,423 --> 00:48:04,467 இப்ப பெண்களை விட அதிகம் ஆண்கள் உள்ளனர். 991 00:48:04,550 --> 00:48:07,803 யார் வீட்டுக்கு போவாரென பெண்கள் முடிவு எடுக்காவிட்டால், 992 00:48:07,887 --> 00:48:11,641 வீட்டில் உள்ள நிறைய ஆண்கள் இப்போ கவலைப்பட வேண்டியிருக்கும். 993 00:48:11,724 --> 00:48:14,352 -கடைசி உறவு எப்போ இருந்தது? -ஒன்றரை வருடம் முன். 994 00:48:14,435 --> 00:48:15,561 சரி. 995 00:48:15,645 --> 00:48:19,023 வெளிப்படையா, இன்னொருவன் வந்து 996 00:48:19,106 --> 00:48:23,653 பெண்களின் கையில் அதிகாரத்தை தந்தா, இணைப்பில்லாதவன் நான் ஒருவனே, 997 00:48:23,736 --> 00:48:25,279 அதனால நான் வெளியேற கூடும். 998 00:48:25,363 --> 00:48:26,656 அது கஷ்டப்படுத்துகிறது 999 00:48:26,739 --> 00:48:28,824 ஏன்னா எப்பவும் லூக்கை நினைக்கிறேன். 1000 00:48:30,576 --> 00:48:31,661 இல்லை! 1001 00:48:33,037 --> 00:48:35,623 அவனுக்கு நான் எதையும் சொதப்ப கூடாது. 1002 00:48:37,416 --> 00:48:39,126 இது சுவாரஸ்யமாகப் போகுது. 1003 00:49:49,780 --> 00:49:51,782 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ராஜேஸ்வரி ஷங்கர் 1004 00:49:51,866 --> 00:49:53,868 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்