1 00:00:06,091 --> 00:00:07,301 ALMAS GÊMEAS 2 00:00:10,137 --> 00:00:11,013 CASA GARDEN 3 00:00:11,096 --> 00:00:12,848 -Tá. -Pronto. Quem está aí? 4 00:00:12,931 --> 00:00:15,142 -Cadê você? -Quem está aí? 5 00:00:15,267 --> 00:00:19,188 -E aí, pessoal? -Merda, ele está aí. 6 00:00:19,271 --> 00:00:21,398 -Tudo bem? -O que está havendo? 7 00:00:21,482 --> 00:00:22,941 Venham. 8 00:00:23,025 --> 00:00:25,360 -Beleza? Kush. -E aí, cara? Mickey. 9 00:00:25,444 --> 00:00:27,613 -Luv. Prazer. -Love? Tipo L-O-V-E? 10 00:00:27,696 --> 00:00:28,781 -L-U-V. -Nossa! 11 00:00:28,864 --> 00:00:29,740 CASA VISTA MADDIE - CEARA 12 00:00:29,823 --> 00:00:31,158 Ele é sexy pra cacete. 13 00:00:31,241 --> 00:00:33,535 Alto, moreno, lindo. Como não gostar? 14 00:00:33,619 --> 00:00:35,204 -Sou Whittnay. -Oi. 15 00:00:35,287 --> 00:00:37,498 Nunca vi alguém tão lindo na vida real. 16 00:00:38,081 --> 00:00:39,082 Você? 17 00:00:39,166 --> 00:00:41,376 Parece um príncipe da Disney. 18 00:00:41,460 --> 00:00:43,754 -Como se chama seu irmão? -Kush. 19 00:00:43,837 --> 00:00:45,088 -Luv e... -Kush. 20 00:00:45,172 --> 00:00:47,633 As pessoas dizem que é muito Hollywood. 21 00:00:47,716 --> 00:00:50,052 Tem uma história por trás. 22 00:00:50,135 --> 00:00:53,722 Luv e Kush são deuses gêmeos da mitologia indiana. 23 00:00:54,807 --> 00:00:58,310 Saúde. Obrigado por me receberem. 24 00:00:58,393 --> 00:00:59,478 Bem-vindo à casa. 25 00:01:01,688 --> 00:01:03,941 -Me chamo Luv. -Me chamo Kush. 26 00:01:04,024 --> 00:01:06,610 Temos 26 anos e somos de São Francisco. 27 00:01:06,735 --> 00:01:08,111 Somos gêmeos. 28 00:01:09,154 --> 00:01:12,282 -Antigamente, éramos nerds. -Monocelha, bigodinho... 29 00:01:12,366 --> 00:01:15,118 Não pegávamos quase ninguém. 30 00:01:15,202 --> 00:01:18,372 Acho que a transformação veio no segundo grau. 31 00:01:18,455 --> 00:01:20,749 Crescemos uns 30 cm. Temos 1,90m. 32 00:01:20,832 --> 00:01:23,794 Compramos lentes de contato. Raspamos o bigode. 33 00:01:23,877 --> 00:01:24,795 Cortamos o cabelo, 34 00:01:24,878 --> 00:01:26,755 ninguém reconhecia a gente. 35 00:01:26,838 --> 00:01:28,924 Me aproximei da galera popular, 36 00:01:29,007 --> 00:01:31,218 e ele, dos melhores atletas da escola. 37 00:01:31,301 --> 00:01:34,471 Eu ficava na quadra de basquete, e eles vinham falar comigo. 38 00:01:34,555 --> 00:01:37,266 -Jogava com a galera do 6º ano. -"Como faz isso?" 39 00:01:37,349 --> 00:01:39,685 Nossos pais trabalham com imóveis há 35 anos, 40 00:01:39,768 --> 00:01:41,603 e isso nos motivou 41 00:01:41,687 --> 00:01:44,231 e nos fez querer ser bem-sucedidos, 42 00:01:44,314 --> 00:01:47,943 então somos corretores de luxo de celebridades e somos cantores. 43 00:01:48,026 --> 00:01:50,362 Ele gravou umas músicas, eu nem cantava. 44 00:01:50,445 --> 00:01:52,573 -Só tentei. -Eu o fiz se soltar. 45 00:01:52,656 --> 00:01:53,699 -Ajudei. -Eu tentei. 46 00:01:53,824 --> 00:01:56,493 -As pessoas elogiaram. -Ele era muito bom. 47 00:01:57,159 --> 00:02:00,080 Viemos encontrar o amor e sabemos o que temos a dar, 48 00:02:00,163 --> 00:02:04,418 e esperamos receber a mesma energia e amor de volta. 49 00:02:04,501 --> 00:02:06,295 Qual é a sua ascendência? 50 00:02:06,378 --> 00:02:09,423 Meus pais são da Índia. Nasci e fui criado na Bay Area. 51 00:02:09,506 --> 00:02:11,967 -Quando foi sua última relação? -Há um ano e meio. 52 00:02:12,050 --> 00:02:13,427 Tá. 53 00:02:13,510 --> 00:02:16,889 Era questão de tempo até outro cara vir 54 00:02:17,014 --> 00:02:21,518 e deixar a decisão na mão das mulheres, e eu sou o cara sem par aqui, 55 00:02:21,602 --> 00:02:23,145 então posso ir para casa. 56 00:02:23,228 --> 00:02:24,688 E isso me incomoda, 57 00:02:24,771 --> 00:02:26,940 porque fico pensando no Luke. 58 00:02:27,024 --> 00:02:29,234 Não quero estragar tudo para ele. 59 00:02:31,028 --> 00:02:32,738 A coisa vai esquentar. 60 00:02:33,196 --> 00:02:34,031 CASA VISTA 61 00:02:34,114 --> 00:02:37,451 Meninas, meninas, meninas. 62 00:02:37,534 --> 00:02:40,245 -Meu Deus. -Espere aí, porra. 63 00:02:40,329 --> 00:02:42,205 Ele é muito lindo. 64 00:02:42,289 --> 00:02:43,749 Ele é gato pra cacete. 65 00:02:43,832 --> 00:02:45,876 Temos novidade na casa. 66 00:02:45,959 --> 00:02:49,713 Temos alguns casais: Samir e Baelee. 67 00:02:49,796 --> 00:02:50,631 SAMIR - CASA VISTA BAELEE - CASA VISTA 68 00:02:50,714 --> 00:02:51,882 Madison e Jair. 69 00:02:51,965 --> 00:02:52,883 JAIR - CASA VISTA MADISON - CASA VISTA 70 00:02:52,966 --> 00:02:53,926 WHITTNAY - CASA VISTA DAVID - CASA VISTA 71 00:02:54,009 --> 00:02:57,429 E David e eu aprofundamos um pouco nossa conexão. 72 00:02:57,512 --> 00:03:01,850 Mas se o Sr. Luv, aquele gato, me chamar num canto... 73 00:03:01,934 --> 00:03:02,851 WHITTNAY CASA VISTA 74 00:03:02,935 --> 00:03:04,186 ...eu vou falar com ele. 75 00:03:04,269 --> 00:03:07,272 -Ele se chama Luv. -Você achou que era "Love". 76 00:03:07,356 --> 00:03:08,982 -Então, Luv... -Te amo. 77 00:03:09,066 --> 00:03:10,525 -Você... -Tá? 78 00:03:12,319 --> 00:03:14,571 Ele é tão gato. 79 00:03:14,655 --> 00:03:16,114 Não falamos em ficar com o mesmo cara? 80 00:03:16,198 --> 00:03:18,659 Vamos todas beijá-lo hoje. Depois... 81 00:03:19,785 --> 00:03:22,788 Quem vocês acham que está empolgada na outra casa? 82 00:03:22,871 --> 00:03:23,997 -Minha irmã. -Todas. 83 00:03:24,081 --> 00:03:26,083 -Ele é gato, gente. -Sim. 84 00:03:26,166 --> 00:03:28,794 Se veste bem, ele é nota dez. 85 00:03:28,877 --> 00:03:31,171 Acho que Kush chamou bem a atenção. 86 00:03:31,254 --> 00:03:33,048 Todas querem falar com ele. 87 00:03:33,131 --> 00:03:34,007 KUSH CASA GARDEN 88 00:03:34,091 --> 00:03:36,677 -Acha que os caras estão... -Em pânico. 89 00:03:36,759 --> 00:03:38,553 -Sim. -Eu acho. 90 00:03:38,637 --> 00:03:40,681 -Sim. -Sim. 91 00:03:42,348 --> 00:03:45,435 -O que você faz? -Sou corretor de luxo e cantor. 92 00:03:45,519 --> 00:03:47,938 -Temos dois cantores. -Sim, na casa. 93 00:03:48,021 --> 00:03:49,731 -Quem mais canta? -A Gaby. 94 00:03:49,815 --> 00:03:51,483 -Sério? Que legal! -Pois é. 95 00:03:51,566 --> 00:03:53,944 Alguns dos caras estão nervosos. 96 00:03:54,027 --> 00:03:56,279 Eu ficaria nervoso sem uma conexão... 97 00:03:56,363 --> 00:03:57,280 MATTHEW PAR DA CAMERON 98 00:03:57,364 --> 00:03:58,907 ...forte com a Cameron. 99 00:03:58,991 --> 00:04:01,576 Beleza, Kush. O que você procura? 100 00:04:01,660 --> 00:04:03,870 Fisicamente. O que quer? 101 00:04:03,954 --> 00:04:05,998 Geralmente, curto morenas, 102 00:04:06,081 --> 00:04:08,625 mas nunca se sabe, não vou ficar só num tipo. 103 00:04:08,709 --> 00:04:10,043 Kush é um cara bonito. 104 00:04:10,127 --> 00:04:12,045 Ele é bom de papo, tranquilo. 105 00:04:12,129 --> 00:04:15,090 -Somos irmãos aqui. Bem-vindo. -Boa. Valeu, gente. 106 00:04:15,173 --> 00:04:16,882 Ele vai agitar as coisas. 107 00:04:16,966 --> 00:04:19,386 Confesso que estou meio nervoso. 108 00:04:19,469 --> 00:04:21,846 Não culpo Luke pelo nervoso. 109 00:04:21,930 --> 00:04:25,434 Na última eliminação, ele e os outros homens da Casa Garden 110 00:04:25,517 --> 00:04:26,560 estavam no comando. 111 00:04:26,643 --> 00:04:28,687 Decidiram qual mulher ia sair. 112 00:04:28,770 --> 00:04:32,190 Zoie, quer continuar esta jornada comigo? 113 00:04:32,274 --> 00:04:33,650 Quero. 114 00:04:34,651 --> 00:04:38,071 Mas ninguém sabe qual casa vai decidir desta vez. 115 00:04:38,155 --> 00:04:39,781 Estou bem nervoso, cara. 116 00:04:39,865 --> 00:04:42,451 Isto deixou o Seth ansioso. 117 00:04:42,534 --> 00:04:43,368 ANDREW CASA VISTA 118 00:04:43,452 --> 00:04:44,827 -Por quê? -Tem um cara novo. 119 00:04:44,911 --> 00:04:47,497 Mais um para a equação... 120 00:04:47,581 --> 00:04:49,750 -Pois é. -Samir está sempre com a Baelee, 121 00:04:49,833 --> 00:04:53,503 segurando a mão dela, é difícil tentar puxar papo. 122 00:04:54,379 --> 00:04:55,464 Sim. 123 00:04:55,547 --> 00:04:58,592 Eu no seu lugar iria sem dó nem piedade. 124 00:04:58,675 --> 00:05:02,179 Sem me preocupar com os outros, 125 00:05:02,262 --> 00:05:03,638 faça o que tem que fazer. 126 00:05:03,722 --> 00:05:05,724 A realidade está batendo à porta. 127 00:05:05,807 --> 00:05:09,394 Eu fui devagar de propósito, mas pode não ser a decisão certa. 128 00:05:09,478 --> 00:05:12,564 Tem que ir atrás delas. Converse com a Ceara. 129 00:05:12,647 --> 00:05:13,815 Ela curte você. 130 00:05:13,899 --> 00:05:16,526 Talvez não tenha rolado nada entre a gente 131 00:05:16,610 --> 00:05:19,154 -porque ela é a fim de você. -Sim. 132 00:05:19,237 --> 00:05:22,574 E eu inconscientemente pensei na Baelee. Nós dois pensamos 133 00:05:22,657 --> 00:05:25,202 em outras pessoas e tentamos forçar. 134 00:05:25,285 --> 00:05:27,162 -Eu a descartei muito rápido. -Sim. 135 00:05:27,245 --> 00:05:29,331 Quis algo sério muito rápido 136 00:05:29,414 --> 00:05:31,249 em vez de ter papos divertidos. 137 00:05:31,333 --> 00:05:33,668 Acho que poderíamos nos dar bem. 138 00:05:34,878 --> 00:05:35,921 Vai fundo. 139 00:05:36,004 --> 00:05:37,964 Acho que você e Ceara têm sintonia. 140 00:05:38,048 --> 00:05:39,925 -Obrigado. -De nada. 141 00:05:40,008 --> 00:05:41,176 Eu precisava disso. 142 00:05:44,513 --> 00:05:47,099 Para dar as boas-vindas aos recém-chegados, 143 00:05:47,182 --> 00:05:50,101 as duas casas decidiram animar as coisas... 144 00:05:50,185 --> 00:05:51,186 CASA GARDEN 145 00:05:51,269 --> 00:05:52,938 ...jogando Verdade ou Desafio. 146 00:05:53,021 --> 00:05:55,565 Vamos nos divertir pra cacete hoje? 147 00:05:55,649 --> 00:05:57,442 Sim! 148 00:05:57,526 --> 00:05:58,443 CASA VISTA 149 00:05:58,527 --> 00:06:01,863 As meninas da Casa Vista decidiram implementar seu plano 150 00:06:01,947 --> 00:06:06,701 para garantir que cada uma tenha uma provinha do Luv. 151 00:06:06,785 --> 00:06:08,829 -Beleza. -Srta. Maddie... 152 00:06:08,912 --> 00:06:10,539 -Tá. -Te desafio a beijar o Luv. 153 00:06:13,708 --> 00:06:17,796 Tá... Primeiro beijo do Luv. 154 00:06:17,879 --> 00:06:19,589 Tá. 155 00:06:20,298 --> 00:06:23,426 Whittnay, te desafio a beijar o Luv. 156 00:06:23,510 --> 00:06:25,470 -Vou ver de camarote? -Isso! 157 00:06:27,973 --> 00:06:29,516 DAVID FOI ATRÁS DA WHITTNAY APÓS PERDER A HANNA 158 00:06:29,599 --> 00:06:31,935 -Isso. -Vamos jogar a cama dele na piscina. 159 00:06:34,229 --> 00:06:36,231 É uma bênção ter este nome. 160 00:06:36,314 --> 00:06:40,402 Luv, te desafio a ficar com a Ceara. 161 00:06:40,485 --> 00:06:42,279 A noite está incrível. 162 00:06:42,362 --> 00:06:44,614 Manda bala. 163 00:06:44,698 --> 00:06:49,452 -Nossa. -Isso! Estou de camarote aqui. 164 00:06:49,536 --> 00:06:52,372 Foi a noite mais lendária em termos de beijar 165 00:06:52,455 --> 00:06:55,458 o máximo de meninas em pouco tempo. 166 00:06:55,542 --> 00:06:57,919 Difícil de superar. Venci na vida. 167 00:06:58,003 --> 00:06:59,337 Tenho uma pergunta. 168 00:06:59,421 --> 00:07:02,549 Ceara, que cara você curte mais? 169 00:07:02,632 --> 00:07:05,677 Vou escolher você, mocinho. 170 00:07:05,760 --> 00:07:08,889 Ele precisa ganhar um beijo. 171 00:07:08,972 --> 00:07:11,099 -Ele é foda! -Venha aqui. 172 00:07:11,183 --> 00:07:12,184 -Isso. -Tá. 173 00:07:12,726 --> 00:07:16,104 -Estamos de camarote. -Queremos camarote pra tudo. 174 00:07:16,188 --> 00:07:18,315 -Ela está com tudo. -Pois é. 175 00:07:18,398 --> 00:07:19,316 CASA GARDEN 176 00:07:19,399 --> 00:07:20,233 E aí, Zoie? 177 00:07:21,318 --> 00:07:22,235 Verdade. 178 00:07:22,319 --> 00:07:23,195 ZOIE PAR DO LUKE 179 00:07:23,987 --> 00:07:25,363 Gosto de perguntas safadas. 180 00:07:25,447 --> 00:07:27,741 Mostra o que as pessoas pensam. 181 00:07:27,824 --> 00:07:29,201 Com quantos já transou? 182 00:07:31,203 --> 00:07:33,246 Não precisa responder se não quiser. 183 00:07:33,330 --> 00:07:36,875 Eu poderia inventar um número, tipo 27. 184 00:07:36,958 --> 00:07:42,255 Mas percebi que era a hora de ser sincera. 185 00:07:42,339 --> 00:07:43,381 Zero. 186 00:07:43,465 --> 00:07:44,633 Que bom pra você. 187 00:07:44,716 --> 00:07:47,010 -Bom mesmo. -Sexo não é divertido. 188 00:07:47,093 --> 00:07:48,094 Sexo é nojento. 189 00:07:49,763 --> 00:07:50,680 Toma essa. 190 00:07:50,764 --> 00:07:53,975 Zoie admitiu que nunca transou, 191 00:07:54,059 --> 00:07:57,562 e não acho que isso seja um problema. 192 00:07:57,646 --> 00:08:01,816 Falta de experiência não tem a ver com ser um bom parceiro 193 00:08:01,900 --> 00:08:03,318 ou com a maneira de amar. 194 00:08:03,401 --> 00:08:06,112 -Sabia que ia sobrar pra mim. -Falei... 195 00:08:07,739 --> 00:08:11,660 Com as duas casas começando a se acalmar... 196 00:08:11,743 --> 00:08:13,203 Podemos conversar rapidinho? 197 00:08:13,286 --> 00:08:14,663 -Sim. -Legal. 198 00:08:14,746 --> 00:08:16,164 ...Luv não perde tempo... 199 00:08:16,248 --> 00:08:17,082 MADDIE CASA VISTA 200 00:08:17,207 --> 00:08:19,625 ...e chama Maddie para conversar a sós. 201 00:08:19,709 --> 00:08:21,753 -Quer conversar? -Claro. 202 00:08:21,836 --> 00:08:23,046 E, surpresa, 203 00:08:23,129 --> 00:08:27,801 o irmão dele, Kush, procurou a gêmea dela, Gaby, 204 00:08:27,884 --> 00:08:32,097 que foi salva da eliminação por Samer na Casa Garden. 205 00:08:32,179 --> 00:08:34,599 Gaby, quer continuar a jornada comigo? 206 00:08:34,683 --> 00:08:35,892 Claro. 207 00:08:36,017 --> 00:08:39,229 Vocês duas são idênticas em tudo? 208 00:08:39,312 --> 00:08:40,188 GABY & KUSH CASA GARDEN 209 00:08:40,272 --> 00:08:42,148 -Ela é um pouco mais baixa. -Tá. 210 00:08:42,231 --> 00:08:44,317 Eu sou o mais alto, você também. 211 00:08:44,401 --> 00:08:46,820 E ela tem mais tatuagens, piercing no nariz... 212 00:08:46,903 --> 00:08:48,280 Você tem algumas. 213 00:08:48,363 --> 00:08:50,490 -Tenho. Ela fez esta. -Um alienígena? 214 00:08:50,573 --> 00:08:52,409 Como assim, ela fez? 215 00:08:52,492 --> 00:08:54,869 -Ela é tatuadora. -Não acredito. 216 00:08:54,953 --> 00:08:56,246 Ela faz tatuagens... 217 00:08:56,329 --> 00:08:58,248 -Achei que era presente. -Não. 218 00:08:58,331 --> 00:09:00,458 Ela fez três pequenas em mim. 219 00:09:00,542 --> 00:09:03,712 Esta foi a primeira que ela fez sozinha. 220 00:09:03,795 --> 00:09:07,007 -Nossa. -Nós nos mudamos para cá 221 00:09:07,090 --> 00:09:10,302 para sermos musicistas, ainda o fazemos como hobby. 222 00:09:10,385 --> 00:09:13,513 Precisamos voltar, agora que tudo abriu. 223 00:09:13,596 --> 00:09:15,515 Estamos meio por fora. 224 00:09:15,598 --> 00:09:18,143 Digo, lançamos músicas, nos apresentamos. 225 00:09:18,226 --> 00:09:21,730 Ainda nos esforçamos, mas o trabalho de corretor dominou tudo. 226 00:09:21,813 --> 00:09:23,231 Sei. 227 00:09:23,315 --> 00:09:26,609 Mudando de assunto, ainda está aberta a outras pessoas? 228 00:09:26,693 --> 00:09:30,572 Sim. Acho que Samer e eu tivemos uma sintonia boa. 229 00:09:30,655 --> 00:09:34,367 É difícil, porque só se passaram alguns dias. 230 00:09:34,451 --> 00:09:36,703 -É meu primeiro dia... -Pois é... 231 00:09:36,786 --> 00:09:37,954 -Eu fui... -Está pronto. 232 00:09:38,038 --> 00:09:39,331 ...jogado aos leões aqui. 233 00:09:39,414 --> 00:09:41,291 -Melhor aproveitar. -Sei. 234 00:09:41,374 --> 00:09:42,500 Levar uns arranhões. 235 00:09:42,583 --> 00:09:43,793 CASA GARDEN CASA VISTA 236 00:09:43,877 --> 00:09:45,837 -Sou Touro. Você é Capricórnio? -Sim. 237 00:09:45,920 --> 00:09:47,172 -Dá pra perceber. -Sim. 238 00:09:47,255 --> 00:09:50,091 -Não sei se é bom ou ruim. -Não é ruim. 239 00:09:50,175 --> 00:09:53,011 Touro e Capricórnio são bem compatíveis. 240 00:09:53,094 --> 00:09:55,764 -Você é muito bonita. -Obrigada. 241 00:09:55,847 --> 00:09:58,308 -Você também. -Tem olhos castanhos? 242 00:09:58,391 --> 00:09:59,809 -Esverdeados. -Obrigado. 243 00:09:59,893 --> 00:10:01,770 Passaria o dia olhando pra eles. 244 00:10:01,853 --> 00:10:04,481 Quero me conectar com alguém aqui. 245 00:10:04,564 --> 00:10:08,985 Pelo número de mulheres e homens, se houver eliminação, 246 00:10:09,069 --> 00:10:12,906 acho que dois irmãos teriam que sair das casas. 247 00:10:12,989 --> 00:10:15,283 Quero me conectar com alguém logo. 248 00:10:15,367 --> 00:10:17,952 Qual foi sua primeira impressão de mim? 249 00:10:18,036 --> 00:10:20,955 Você é bem elegante, 250 00:10:21,039 --> 00:10:23,249 charmoso, parece um príncipe. 251 00:10:23,333 --> 00:10:24,584 -Nossa. -Pois é. 252 00:10:24,667 --> 00:10:26,878 -Obrigado. -Vibe de príncipe. 253 00:10:26,961 --> 00:10:28,755 -Você é uma princesa. -Obrigada. 254 00:10:28,838 --> 00:10:29,881 É tão humilde. 255 00:10:29,964 --> 00:10:32,467 -Obrigado. Fui criado assim. -Adorei. 256 00:10:32,550 --> 00:10:36,179 Não é todo cara que agradece hoje em dia. 257 00:10:36,262 --> 00:10:42,227 Ele é tão educado e tão másculo, 258 00:10:42,310 --> 00:10:43,937 quase um príncipe. 259 00:10:44,020 --> 00:10:45,605 -Você é músico. -Sim. 260 00:10:45,688 --> 00:10:48,024 -Adorei. Também faço música. -Tipo o quê? 261 00:10:48,108 --> 00:10:50,402 -Canto, toco violão e piano. -Não acredito. 262 00:10:50,485 --> 00:10:53,405 -Faço dupla com minha irmã. -Sério? 263 00:10:53,488 --> 00:10:56,408 Você sabe como é ter esse vínculo com um irmão. 264 00:10:56,491 --> 00:10:57,867 É incrível. 265 00:10:57,951 --> 00:10:59,494 Adoro cantar com ela. 266 00:10:59,577 --> 00:11:02,997 Nada se compara a cantar com um gêmeo. 267 00:11:03,081 --> 00:11:04,499 Não mesmo. 268 00:11:04,582 --> 00:11:07,085 Lançamos a primeira música no 1º ano de faculdade. 269 00:11:07,168 --> 00:11:10,171 -Temos dado duro desde então. -Incrível. 270 00:11:10,255 --> 00:11:13,049 -Um capricorniano trabalhador. -Seguimos daí. 271 00:11:13,133 --> 00:11:15,927 -Queria te dar um beijo, se puder. -Tá. 272 00:11:24,144 --> 00:11:27,439 -Foi bom conhecer você. -Também. Você beija bem. 273 00:11:27,522 --> 00:11:28,356 Você também. 274 00:11:30,692 --> 00:11:32,861 Luv deu o primeiro passo... 275 00:11:32,944 --> 00:11:34,988 Quer ir ali atrás? 276 00:11:35,071 --> 00:11:37,282 ...e Andrew chama Ceara para conversar. 277 00:11:37,365 --> 00:11:40,827 Vamos ver se eles criam a mesma conexão que os irmãos 278 00:11:40,910 --> 00:11:42,579 -na Casa Garden. -Fala! 279 00:11:43,079 --> 00:11:44,539 Estou animado para conversar. 280 00:11:44,622 --> 00:11:47,292 Ela leva uma energia diferente para tudo. 281 00:11:47,375 --> 00:11:49,043 E eu valorizo isso. 282 00:11:49,127 --> 00:11:52,464 Como está sendo o processo para você? 283 00:11:52,547 --> 00:11:53,548 ANDREW & CEARA CASA VISTA 284 00:11:53,631 --> 00:11:57,802 Estou tranquilo. Sempre satisfeito. 285 00:11:57,886 --> 00:11:59,512 Até a relação com Matt, 286 00:11:59,596 --> 00:12:03,183 não preciso estar com ele. Eu gosto, 287 00:12:03,266 --> 00:12:05,477 mas alguns gêmeos têm a necessidade. 288 00:12:05,560 --> 00:12:08,688 Nós somos independentes, como você e sua irmã. 289 00:12:08,771 --> 00:12:11,566 Quando me acabei de chorar ontem... 290 00:12:11,649 --> 00:12:15,695 Estou com saudade da minha irmã, quero falar com a Cameron e não posso. 291 00:12:15,778 --> 00:12:19,365 Não achei que fosse sentir tanta falta dela. 292 00:12:19,449 --> 00:12:21,159 -É. -É tão difícil. 293 00:12:21,242 --> 00:12:22,577 É tão estranho 294 00:12:22,660 --> 00:12:26,080 não ter... Pensei: "Será que preciso mais dela do que acho?" 295 00:12:26,164 --> 00:12:27,749 Mas, quando estou em casa, 296 00:12:27,832 --> 00:12:30,084 fico bem sem vê-la por uns dias. 297 00:12:30,168 --> 00:12:33,046 Já faz uns dias, e não estou bem. Sei lá. 298 00:12:33,129 --> 00:12:35,298 Acho que é muita coisa. 299 00:12:35,381 --> 00:12:39,219 É o tipo de curiosidade e introspecção que gosto. 300 00:12:39,302 --> 00:12:41,554 Estou falando demais ou te irritando? 301 00:12:41,638 --> 00:12:45,391 Você... Não. É bem envolvente, na verdade. 302 00:12:45,475 --> 00:12:47,352 "Envolvente", boa palavra. 303 00:12:47,435 --> 00:12:49,979 -Gosto dela. -Sei. Adorei. 304 00:12:50,063 --> 00:12:53,358 Fiquei feliz de ter me arriscado com a Ceara. 305 00:12:53,441 --> 00:12:55,860 Ela tem um ótimo papo, ótima energia, 306 00:12:55,944 --> 00:12:59,113 mudou minha visão do que procuro. 307 00:12:59,197 --> 00:13:01,407 Acha que, na vida, a gente perde ou ganha? 308 00:13:01,491 --> 00:13:04,452 -Com certeza. -Você está ganhando ou perdendo? 309 00:13:04,536 --> 00:13:07,372 Acho que estou no auge. 310 00:13:08,248 --> 00:13:12,085 A única coisa que poderia melhorá-la era beijar você. 311 00:13:13,044 --> 00:13:14,963 -Você acha? -Acho. 312 00:13:23,346 --> 00:13:27,100 Eles iam amar saber que os irmãos deles também têm química. 313 00:13:27,850 --> 00:13:30,311 -Seus dedos, principalmente. -Vocês são fechados. 314 00:13:30,395 --> 00:13:32,355 -Baelee, podemos conversar? -Sim. 315 00:13:32,438 --> 00:13:35,316 Quem não está gostando é o Samir, 316 00:13:35,400 --> 00:13:39,487 vendo seu par ir com Seth. 317 00:13:39,571 --> 00:13:41,614 Soube que você gosta de sundae? 318 00:13:41,698 --> 00:13:42,532 SETH & BAELEE CASA VISTA 319 00:13:42,657 --> 00:13:43,783 Não acredito! Gosto. 320 00:13:43,866 --> 00:13:46,244 Quero aprofundar minha conexão com Baelee. 321 00:13:46,327 --> 00:13:48,413 Um dos caras vai embora, 322 00:13:48,496 --> 00:13:51,165 então tem mais essa pressão. 323 00:13:51,249 --> 00:13:53,918 Não costumo comer sundae, mas me deixe fazer. 324 00:13:54,002 --> 00:13:55,587 -Pronto. -Você me ensina. 325 00:13:55,670 --> 00:13:56,671 Tá. 326 00:13:56,754 --> 00:14:00,758 Só tem um jeito de descobrir qual é o cara certo pra mim. 327 00:14:00,842 --> 00:14:03,511 Tenho que tentar com os dois. 328 00:14:03,595 --> 00:14:06,347 Sou tipo um garçom, me diga quando estiver bom. 329 00:14:07,265 --> 00:14:08,600 Está bom. 330 00:14:08,683 --> 00:14:11,102 Me conte por que ama sundaes. 331 00:14:11,185 --> 00:14:16,149 Toda véspera de Natal, eu ia para a casa dos meus avós paternos. 332 00:14:16,232 --> 00:14:17,066 Sei. 333 00:14:17,150 --> 00:14:20,612 E todo ano, não importa o que mudasse, 334 00:14:20,695 --> 00:14:22,322 sempre fazíamos sundaes. 335 00:14:22,405 --> 00:14:27,327 Então é algo bem emotivo pra mim. 336 00:14:27,410 --> 00:14:30,788 -Fazemos todo ano. -Adorei. 337 00:14:30,872 --> 00:14:36,044 Baelee e eu valorizamos muito a família, e procuro alguém 338 00:14:36,127 --> 00:14:40,214 que possa se encaixar nessa dinâmica familiar. 339 00:14:40,298 --> 00:14:42,425 Não curto cereja, você não curte granulado. 340 00:14:42,508 --> 00:14:45,762 -Não gosta de cereja? -Tirar os cabinhos me dá nervoso. 341 00:14:46,971 --> 00:14:49,932 Pelo menos tente dar um nó no cabinho com a língua. 342 00:14:50,016 --> 00:14:52,644 -Pode deixar. -Para ver quem beija melhor. 343 00:15:03,738 --> 00:15:05,865 -Conseguiu? -Não. 344 00:15:05,948 --> 00:15:08,201 Vamos ter que testar de outro jeito. 345 00:15:28,179 --> 00:15:33,059 Senti o frio na barriga com Seth, e foi legal conversar 346 00:15:33,142 --> 00:15:36,854 sobre as pequenas coisas que acho importantes. 347 00:15:36,938 --> 00:15:39,440 Contato físico é importante pra mim... 348 00:15:39,524 --> 00:15:42,819 Isso e tempo de qualidade são minhas linguagens do amor. 349 00:15:42,902 --> 00:15:44,278 -Com certeza. -Também. 350 00:15:44,362 --> 00:15:46,948 Mas você está lidando com outras coisas. 351 00:15:47,031 --> 00:15:48,574 Está à vontade com Samir, 352 00:15:48,658 --> 00:15:51,369 deixa ele te abraçar na frente do grupo, 353 00:15:51,452 --> 00:15:54,080 encostar a cabeça nele. Mas fico pensando 354 00:15:54,163 --> 00:15:57,166 no que eu faria quando não estivermos a sós. 355 00:15:57,250 --> 00:15:59,001 Quando estamos em grupo... 356 00:15:59,085 --> 00:16:03,881 No fim das contas, é cada um por si. 357 00:16:03,965 --> 00:16:05,883 Temos que ir atrás do que queremos. 358 00:16:06,592 --> 00:16:10,513 Se você quiser fazer isso, então... 359 00:16:10,596 --> 00:16:13,975 Sim. Era o que eu precisava ouvir. 360 00:16:15,768 --> 00:16:19,772 Depois de hoje, sinto que devo deixar as opções em aberto, 361 00:16:19,856 --> 00:16:22,775 porque gosto dos dois. 362 00:16:22,859 --> 00:16:24,819 Mas de maneiras diferentes. 363 00:16:24,902 --> 00:16:29,240 Um é sério, e o outro é alegre. Quero as duas coisas. 364 00:16:29,323 --> 00:16:32,285 Tenho que continuar conversando 365 00:16:32,368 --> 00:16:35,788 e descobrir quem é o cara certo pra mim. 366 00:16:35,872 --> 00:16:37,832 Pare de me olhar assim. 367 00:16:56,142 --> 00:16:58,144 CASA VISTA 368 00:16:58,227 --> 00:16:59,979 SAMIR CASA VISTA 369 00:17:00,062 --> 00:17:03,733 Não esperava beijá-la tanto. 370 00:17:03,816 --> 00:17:05,651 Com Samir fora do quarto, 371 00:17:05,735 --> 00:17:09,822 Seth está contando aos outros caras sobre a noite com Baelee. 372 00:17:09,906 --> 00:17:11,824 Nos beijamos um bocado. 373 00:17:11,908 --> 00:17:14,410 -Sério? Lá em cima? -Sim. 374 00:17:14,494 --> 00:17:16,245 -Um bocado. -Quem começou? 375 00:17:16,329 --> 00:17:17,997 Meio que foi ela. 376 00:17:20,458 --> 00:17:22,668 Tinha cerejas, 377 00:17:23,419 --> 00:17:26,506 e demos nós nos cabinhos para ver quem beijava bem. 378 00:17:26,589 --> 00:17:27,840 -Sim. -Aí ela falou: 379 00:17:27,924 --> 00:17:29,884 "Podemos testar de outro jeito." 380 00:17:31,010 --> 00:17:32,345 -Maneiro. -Boa. 381 00:17:32,428 --> 00:17:36,390 Não quero esfregar na cara do Samir, entendem? 382 00:17:36,474 --> 00:17:38,226 Quero ir com cuidado. 383 00:17:38,309 --> 00:17:39,310 Sim. 384 00:17:39,393 --> 00:17:42,355 Ele pode conversar com ela sobre os beijos e... 385 00:17:42,438 --> 00:17:43,856 Quero que ela conte. 386 00:17:43,940 --> 00:17:46,108 Eu respeito isso. 387 00:17:46,192 --> 00:17:48,736 Se você gosta dela, tem que tentar. 388 00:17:48,820 --> 00:17:51,364 -Sim. -Eles vão ter que conversar. 389 00:17:56,536 --> 00:17:58,079 SAMIR - CASA VISTA DAVID - CASA VISTA 390 00:17:58,496 --> 00:18:00,498 Eles se beijaram ontem? Acho que não. 391 00:18:00,581 --> 00:18:02,291 O que ele disse? 392 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 David: Que se beijaram. 393 00:18:03,543 --> 00:18:04,710 -Samir: Eles se beijaram? -David: Ele disse isso. 394 00:18:04,794 --> 00:18:05,670 Sério? 395 00:18:06,295 --> 00:18:09,715 -Que se beijaram muito. -Muito? Que merda! 396 00:18:10,550 --> 00:18:12,218 E que ela começou. 397 00:18:12,301 --> 00:18:14,136 -Ela? -Foi o que ele disse. 398 00:18:14,220 --> 00:18:16,514 Baelee beijou o Seth. 399 00:18:16,597 --> 00:18:20,101 Fiquei nervoso com aquilo, logo vai ter eliminação. 400 00:18:20,184 --> 00:18:22,144 Vai acontecer em breve. 401 00:18:22,228 --> 00:18:24,313 Hoje, amanhã, vai rolar. 402 00:18:24,397 --> 00:18:25,898 Só tenho olhos pra ela. 403 00:18:25,982 --> 00:18:27,859 Só gosto dela. 404 00:18:27,942 --> 00:18:30,069 Não ligo pra mais nenhuma menina. 405 00:18:30,152 --> 00:18:33,155 Preciso saber o que rolou para ficar mais tranquilo. 406 00:18:33,239 --> 00:18:34,115 Sim. 407 00:18:34,198 --> 00:18:36,409 Não quero mais ser o tipo de cara 408 00:18:36,492 --> 00:18:39,078 que fica mantendo várias opções. 409 00:18:39,161 --> 00:18:41,330 Quero investir em uma pessoa só. 410 00:18:41,414 --> 00:18:43,833 Entende? Me concentrar em uma pessoa. 411 00:18:43,916 --> 00:18:47,211 Entendi. Faz sentido, cara. 412 00:18:47,295 --> 00:18:50,214 Já estou ficando com azia. 413 00:18:59,515 --> 00:19:00,433 WHITTNAY CASA VISTA 414 00:19:00,516 --> 00:19:02,476 Whittnay, uma das vencedoras do jogo, 415 00:19:02,560 --> 00:19:06,439 vai poder ver uma mensagem privada da irmã, Brittnay. 416 00:19:06,522 --> 00:19:08,316 Oi, Whittnay, 417 00:19:08,399 --> 00:19:11,027 sinto tanto a sua falta. 418 00:19:11,611 --> 00:19:15,031 Tenho muita fofoca pra te contar. 419 00:19:15,990 --> 00:19:18,826 Estou criando uma conexão com Aaron. 420 00:19:18,910 --> 00:19:19,827 BRITTNAY CASA GARDEN 421 00:19:20,286 --> 00:19:21,203 AARON CASA GARDEN 422 00:19:21,287 --> 00:19:24,874 Fomos ao Quarto da Intimidade. 423 00:19:24,957 --> 00:19:27,251 Tivemos conversas íntimas a noite toda. 424 00:19:27,919 --> 00:19:30,630 O que mais está rolando? Sinto muito sua falta. 425 00:19:30,713 --> 00:19:35,092 Me conte se está assim, assim ou assim. 426 00:19:35,176 --> 00:19:37,053 Você me entendeu. Te amo. 427 00:19:38,596 --> 00:19:41,933 Ver o vídeo me deu vontade de chorar de saudade. 428 00:19:42,016 --> 00:19:42,934 WHITTNAY CASA VISTA 429 00:19:43,601 --> 00:19:48,648 Mas que bom que ela está aprofundando uma conexão. 430 00:19:49,065 --> 00:19:50,608 Fico feliz. 431 00:19:52,485 --> 00:19:53,611 Você consegue. 432 00:19:56,197 --> 00:19:58,449 Então, no início, 433 00:19:58,991 --> 00:20:01,035 foi bem difícil pra mim. 434 00:20:01,118 --> 00:20:03,955 Chorei todos os dias. 435 00:20:04,038 --> 00:20:06,832 Exceto ontem e hoje. 436 00:20:07,416 --> 00:20:10,211 E minha jornada romântica 437 00:20:10,294 --> 00:20:12,546 só começou agora. 438 00:20:12,630 --> 00:20:16,384 Brittnay, não quero que se preocupe com seu romance com Aaron. 439 00:20:16,467 --> 00:20:17,426 E, Aaron, 440 00:20:17,510 --> 00:20:20,763 se você chatear minha irmã, 441 00:20:20,846 --> 00:20:23,432 você vai ver só. 442 00:20:23,516 --> 00:20:25,601 Então se comporte. 443 00:20:25,685 --> 00:20:28,020 Ou vai levar esporro da Whittnay J. 444 00:20:28,562 --> 00:20:31,732 Brittnay, eu te amo demais 445 00:20:31,816 --> 00:20:33,234 e quero muito vê-la. 446 00:20:34,110 --> 00:20:36,112 Fiquei aliviada de ver Whittnay feliz. 447 00:20:36,195 --> 00:20:40,032 Me deu vontade de vê-la ao vivo e abraçá-la. 448 00:20:40,116 --> 00:20:43,494 Isso só mostra como nosso laço é forte. 449 00:20:50,126 --> 00:20:54,880 CASA VISTA 450 00:20:57,717 --> 00:21:00,261 SAMIR CASA VISTA 451 00:21:01,012 --> 00:21:02,179 Ei, irmãozão. 452 00:21:02,263 --> 00:21:03,139 SAMER CASA GARDEN 453 00:21:03,222 --> 00:21:05,558 Sou eu, seu gêmeo caçula. Muitas saudades. 454 00:21:05,641 --> 00:21:07,685 Fiz uma conexão. 455 00:21:07,768 --> 00:21:09,979 Com a Baelee, irmã da Zoie. 456 00:21:10,062 --> 00:21:12,440 Está tudo indo bem, 457 00:21:12,523 --> 00:21:15,985 mas nunca se sabe. Alguém pode chamar minha atenção. 458 00:21:16,736 --> 00:21:20,531 Os últimos dias sem você foram difíceis, 459 00:21:21,032 --> 00:21:23,284 mas é bom ficarmos afastados um pouco. 460 00:21:23,367 --> 00:21:26,996 Saudades suas. Te amo. Força e divirta-se. 461 00:21:29,290 --> 00:21:31,000 Foi um pouco difícil, 462 00:21:31,083 --> 00:21:35,588 mas fiquei feliz quando ele falou que está com a irmã da Zoie. 463 00:21:35,671 --> 00:21:37,465 Nosso irmão é nossa alma gêmea. 464 00:21:37,548 --> 00:21:40,509 Então ficamos felizes de vê-los felizes. 465 00:21:41,886 --> 00:21:45,097 Como você sabe, sou meio exigente. 466 00:21:45,765 --> 00:21:49,435 Entrei na casa, me dei bem com todos, 467 00:21:49,518 --> 00:21:52,605 mas ainda não tive química com ninguém, 468 00:21:52,688 --> 00:21:55,816 e estou me esforçando, porque não quero sair. 469 00:21:56,817 --> 00:22:00,362 Sinto muito sua falta e espero te ver em breve. 470 00:22:00,863 --> 00:22:04,241 E tomara que você arrase. Não desista. 471 00:22:05,951 --> 00:22:08,913 No vídeo, meu irmão falou que estava sendo exigente 472 00:22:08,996 --> 00:22:10,748 e não se conectou com ninguém. 473 00:22:10,831 --> 00:22:12,833 Isso me deixou triste. 474 00:22:12,917 --> 00:22:15,419 Pra baixo, sabe? Não posso fazer nada, 475 00:22:15,878 --> 00:22:18,672 mas, se um dos irmãos não arrumar ninguém, 476 00:22:18,756 --> 00:22:20,299 nós dois saímos. 477 00:22:29,016 --> 00:22:30,935 CASA GARDEN 478 00:22:31,018 --> 00:22:33,270 O que é isto? Legal. 479 00:22:36,440 --> 00:22:38,067 Oi, meninas! 480 00:22:38,400 --> 00:22:40,152 Meninos, venham aqui. 481 00:22:40,444 --> 00:22:41,946 Estou indo! 482 00:22:42,029 --> 00:22:44,156 -Oi, mamãe urso. -E aí? 483 00:22:44,990 --> 00:22:46,617 -E aí? -O que tem pra nós? 484 00:22:46,700 --> 00:22:51,413 "Achem uma roupa e nos encontrem na pista de dança. Beijos, Nikki e Brie." 485 00:22:51,497 --> 00:22:54,750 Vamos ter uma festa! "Beijos, Nikki e Brie." 486 00:22:59,630 --> 00:23:01,590 Um brinde a uma boa noite. Vamos. 487 00:23:01,674 --> 00:23:03,134 Saúde, amores! 488 00:23:06,720 --> 00:23:07,847 CASA VISTA 489 00:23:07,930 --> 00:23:09,390 Bem-vindos à festa! 490 00:23:09,473 --> 00:23:10,474 BRIE BELLA - CASA VISTA NIKKI BELLA - CASA GARDEN 491 00:23:10,558 --> 00:23:12,351 Olha só pra vocês! 492 00:23:13,602 --> 00:23:15,020 Vai ser uma rave. Vamos. 493 00:23:15,104 --> 00:23:16,021 ANDREW CASA VISTA 494 00:23:16,105 --> 00:23:17,731 Você está em casa. 495 00:23:19,233 --> 00:23:20,484 CASA VISTA CASA GARDEN 496 00:23:20,568 --> 00:23:24,071 Vi as Gêmeas Bella e ouvi a outra casa gritando. 497 00:23:24,155 --> 00:23:27,491 Se eu vir Ceara hoje, vou morrer. 498 00:23:27,575 --> 00:23:29,201 Morrer. Vou ficar tão animada. 499 00:23:30,077 --> 00:23:31,745 Whittnay, seu copo está aqui. 500 00:23:31,829 --> 00:23:34,498 Beleza. Boa noite, gêmeos. 501 00:23:37,376 --> 00:23:39,962 Quem sente falta de sair pra dançar? 502 00:23:40,045 --> 00:23:41,422 Eu! 503 00:23:43,215 --> 00:23:47,887 No desafio de hoje, cada par de irmãos vai pra pista de dança 504 00:23:47,970 --> 00:23:49,930 mostrar seus melhores passos de dança. 505 00:23:52,099 --> 00:23:55,644 Brie e eu vamos tocar um mashup de música dance 506 00:23:55,728 --> 00:23:59,356 em seus ouvidos ao mesmo tempo. 507 00:23:59,440 --> 00:24:00,900 -Tá. -Tá. 508 00:24:00,983 --> 00:24:05,654 Nikki e eu vamos dar a vitória aos irmãos 509 00:24:05,738 --> 00:24:09,408 que dançarem mais parecido. 510 00:24:09,491 --> 00:24:13,204 -Manda bala, irmã! -Pode deixar! 511 00:24:13,287 --> 00:24:17,249 Chamamos esse desafio de Gêmeos em Sincronia. 512 00:24:18,792 --> 00:24:20,294 Vamos, Cameron. 513 00:24:21,003 --> 00:24:23,881 Certo, Morgan e Madison, 514 00:24:23,964 --> 00:24:25,216 -vocês começam. -Merda! 515 00:24:27,968 --> 00:24:32,139 Acho que temos uns passos parecidos, 516 00:24:32,223 --> 00:24:34,141 então não estou nervosa. 517 00:24:34,892 --> 00:24:38,354 Os vencedores vão ganhar um encontro muito especial 518 00:24:38,437 --> 00:24:41,607 e podem convidar quem quiserem. 519 00:24:42,107 --> 00:24:43,692 Merda. 520 00:24:44,235 --> 00:24:46,111 Não tem bebida suficiente no estado 521 00:24:46,195 --> 00:24:48,572 pra me deixar confiante pra dançar, 522 00:24:48,656 --> 00:24:50,616 mas, para ter o encontro com Baelee, 523 00:24:50,699 --> 00:24:52,368 vou dançar um pouco. 524 00:24:52,451 --> 00:24:54,119 Solta o som, DJ. 525 00:24:55,746 --> 00:24:59,917 MADISON - CASA VISTA MORGAN - CASA GARDEN 526 00:25:01,585 --> 00:25:03,462 GÊMEOS EM SINTONIA 527 00:25:04,713 --> 00:25:06,006 Meu Deus. 528 00:25:06,090 --> 00:25:07,716 MADISON - CASA VISTA MORGAN - CASA GARDEN 529 00:25:07,800 --> 00:25:09,009 Isso. 530 00:25:09,093 --> 00:25:11,762 Madison estava incrível no palco. 531 00:25:11,845 --> 00:25:12,846 Ela arrasou, 532 00:25:12,930 --> 00:25:15,766 e vimos os irmãos na TV. 533 00:25:21,438 --> 00:25:23,565 -Foi um tesão, meninas. -Caramba. 534 00:25:25,818 --> 00:25:27,069 Elas dançam igual. 535 00:25:27,152 --> 00:25:31,907 Certo. Agora são Aaron e David. 536 00:25:35,619 --> 00:25:36,870 DAVID - CASA VISTA AARON - CASA GARDEN 537 00:25:37,454 --> 00:25:38,455 O quê? 538 00:25:38,706 --> 00:25:40,874 GÊMEOS EM SINCRONIA 539 00:25:40,958 --> 00:25:42,876 -Eles têm a mesma cara. -Pois é. 540 00:25:42,960 --> 00:25:44,044 DAVID CASA VISTA 541 00:25:44,837 --> 00:25:46,297 Eu não conheço. 542 00:25:53,595 --> 00:25:55,306 AARON CASA GARDEN 543 00:25:56,640 --> 00:25:57,975 Sabemos quem é o maluco. 544 00:25:58,559 --> 00:26:01,228 Aaron arrasa sempre. 545 00:26:01,312 --> 00:26:04,565 Ele tem um corpo legal e é muito sexy. 546 00:26:04,648 --> 00:26:05,482 BRITTNAY PAR DO AARON 547 00:26:05,566 --> 00:26:07,151 DAVID - CASA VISTA AARON - CASA GARDEN 548 00:26:07,234 --> 00:26:09,236 GÊMEOS EM SINCRONIA 549 00:26:11,238 --> 00:26:13,407 BAELEE - CASA VISTA ZOIE - CASA GARDEN 550 00:26:13,490 --> 00:26:16,368 GÊMEOS EM SINCRONIA 551 00:26:19,788 --> 00:26:22,082 -Elas se parecem muito. -Muito. 552 00:26:22,791 --> 00:26:24,001 LUV - CASA VISTA KUSH - CASA GARDEN 553 00:26:24,084 --> 00:26:25,210 GÊMEOS EM SINCRONIA 554 00:26:27,254 --> 00:26:28,714 Eu danço bem. 555 00:26:28,797 --> 00:26:30,924 Como o Chris Brown e o Michael Jackson, 556 00:26:31,008 --> 00:26:32,343 ninguém pode me parar. 557 00:26:33,510 --> 00:26:35,763 GÊMEOS EM SINCRONIA 558 00:26:38,849 --> 00:26:41,226 Eles têm o mesmo estilo, Brie. 559 00:26:44,480 --> 00:26:47,066 CEARA CASA VISTA 560 00:26:47,149 --> 00:26:48,359 CAMERON CASA GARDEN 561 00:26:48,442 --> 00:26:51,111 GÊMEOS EM SINCRONIA 562 00:26:53,030 --> 00:26:54,698 GÊMEOS EM SINCRONIA 563 00:26:55,783 --> 00:26:58,660 Amei as mãos pro alto. Muito bom. 564 00:26:58,744 --> 00:27:01,747 Cameron fez uns passos fofos, 565 00:27:01,830 --> 00:27:04,958 com as mãos pra cima. A irmã desceu até o chão... 566 00:27:05,042 --> 00:27:06,126 GÊMEOS EM SINCRONIA 567 00:27:06,210 --> 00:27:09,421 E eu respeito, mas prefiro a Cameron. 568 00:27:10,756 --> 00:27:12,257 ANDREW - CASA VISTA MATTHEW - CASA GARDEN 569 00:27:12,341 --> 00:27:14,093 GÊMEOS EM SINCRONIA 570 00:27:14,176 --> 00:27:15,594 Os pés foram surreais. 571 00:27:15,677 --> 00:27:17,388 ANDREW - CASA VISTA MATTHEW - CASA GARDEN 572 00:27:19,681 --> 00:27:21,266 ANDREW - CASA VISTA MATTHEW - CASA GARDEN 573 00:27:21,350 --> 00:27:23,811 Olha só pra ele. Nossa! 574 00:27:25,938 --> 00:27:27,314 GABY CASA GARDEN 575 00:27:27,398 --> 00:27:28,732 MADDIE CASA VISTA 576 00:27:28,816 --> 00:27:31,485 GÊMEOS EM SINCRONIA 577 00:27:31,568 --> 00:27:33,195 SAMIR - CASA VISTA SAMER - CASA GARDEN 578 00:27:33,695 --> 00:27:34,613 SETH - CASA VISTA LUKE - CASA GARDEN 579 00:27:34,696 --> 00:27:36,031 GÊMEOS EM SINCRONIA 580 00:27:38,367 --> 00:27:39,410 MADDIE CASA VISTA 581 00:27:39,493 --> 00:27:40,661 Foi tão engraçado. 582 00:27:41,703 --> 00:27:46,917 Ele dançou segurando o cinto, tipo um caubói. 583 00:27:48,961 --> 00:27:51,588 WHITTNAY - CASA VISTA BRITTNAY - CASA GARDEN 584 00:27:51,672 --> 00:27:54,550 GÊMEOS EM SINCRONIA 585 00:27:56,844 --> 00:27:58,804 GÊMEOS EM SINCRONIA 586 00:28:03,225 --> 00:28:04,643 Vamos lá. 587 00:28:04,726 --> 00:28:08,147 Quando ela deu a voltinha e deixou todo mundo olhar, foi... 588 00:28:08,230 --> 00:28:09,231 AARON PAR DA BRITTNAY 589 00:28:09,314 --> 00:28:10,691 Curti. 590 00:28:12,860 --> 00:28:14,069 MICKEY CASA GARDEN 591 00:28:14,153 --> 00:28:15,028 JAIR CASA VISTA 592 00:28:15,112 --> 00:28:16,780 GÊMEOS EM SINCRONIA 593 00:28:16,864 --> 00:28:18,282 Tenho que arrasar. 594 00:28:18,365 --> 00:28:19,450 Quero esse encontro. 595 00:28:19,533 --> 00:28:22,411 Se precisar, tiro da manga uns passos de dança. 596 00:28:23,162 --> 00:28:26,206 JAIR - CASA VISTA MICKEY - CASA GARDEN 597 00:28:26,290 --> 00:28:28,208 GÊMEOS EM SINCRONIA 598 00:28:32,421 --> 00:28:34,214 Meu Deus. 599 00:28:35,174 --> 00:28:37,551 GÊMEOS EM SINCRONIA 600 00:28:47,019 --> 00:28:49,813 Foi incrível! 601 00:28:50,564 --> 00:28:53,692 Mickey e o irmão dele foram muito sincronizados. 602 00:28:53,775 --> 00:28:58,155 É loucura, acho que cai naquela coisa de telepatia dos gêmeos. 603 00:28:58,572 --> 00:29:03,285 E os vencedores da batalha Gêmeos em Sincronia são... 604 00:29:04,119 --> 00:29:05,621 Mickey e Jair. 605 00:29:10,709 --> 00:29:11,919 É assim que se faz. 606 00:29:12,002 --> 00:29:14,296 Jair, vamos ganhar essa porcaria. 607 00:29:14,379 --> 00:29:19,092 Esse é o maior exemplo de telepatia gêmea. 608 00:29:21,887 --> 00:29:25,140 -Foi incrível. -Nikki, vem dançar, gata! 609 00:29:25,224 --> 00:29:27,851 -Isso, Nikki. -Será que temos sincronia? 610 00:29:27,935 --> 00:29:29,311 Sei lá. 611 00:29:29,394 --> 00:29:33,148 Vocês querem que a gente dance? 612 00:29:34,650 --> 00:29:37,402 Querem? Beleza. 613 00:29:42,991 --> 00:29:45,994 GÊMEOS EM SINCRONIA 614 00:29:50,374 --> 00:29:53,001 GÊMEOS EM SINCRONIA 615 00:30:00,968 --> 00:30:02,302 Foi incrível. 616 00:30:02,886 --> 00:30:05,722 -Amo vocês. -Tchau, gente. 617 00:30:12,854 --> 00:30:14,064 CASA GARDEN 618 00:30:14,147 --> 00:30:16,483 Depois de destruir na pista de dança... 619 00:30:16,567 --> 00:30:18,610 -Me diverti muito. -Sim. 620 00:30:18,694 --> 00:30:21,071 -Danço mal demais. -Você arrasou. 621 00:30:21,154 --> 00:30:23,073 Pensei: "Vou com tudo." 622 00:30:23,156 --> 00:30:25,659 Eu me soltei de verdade. 623 00:30:25,742 --> 00:30:28,787 ...Luke e Zoie conseguem um tempo sozinhos. 624 00:30:29,788 --> 00:30:33,375 Parte de mim quer saber por que você lidou com as relações 625 00:30:33,458 --> 00:30:36,211 do jeito que lidou. Ou com a falta delas... 626 00:30:36,295 --> 00:30:37,337 -Falta delas? -Ou... 627 00:30:37,421 --> 00:30:41,967 Tivemos mais exemplos ruins do que bons quando éramos mais novas. 628 00:30:42,050 --> 00:30:43,552 -Aí aprendemos... -Como? 629 00:30:43,635 --> 00:30:46,054 Meus pais se separaram quando eu tinha três anos, 630 00:30:46,138 --> 00:30:49,224 só os vi como um casal divorciado. 631 00:30:49,308 --> 00:30:54,813 Não tenho um exemplo de como agir em uma relação, 632 00:30:54,896 --> 00:30:56,732 de como lidar com discussões, 633 00:30:56,815 --> 00:31:00,485 mostrar afeto... Entende? 634 00:31:00,569 --> 00:31:04,031 Acho que foi isso que fez eu me segurar. 635 00:31:04,114 --> 00:31:05,490 -Sei. -Mais que tudo. 636 00:31:06,116 --> 00:31:09,870 Você não é a única. Meus pais também se separaram. 637 00:31:09,953 --> 00:31:12,414 Afetou minhas relações. 638 00:31:12,497 --> 00:31:14,583 Ficou difícil para mim... 639 00:31:14,666 --> 00:31:16,752 ZOIE - CASA GARDEN LUKE - CASA GARDEN 640 00:31:16,835 --> 00:31:18,420 ...confiar em mulheres. 641 00:31:19,212 --> 00:31:22,257 Mesmo que as intenções delas sejam boas. 642 00:31:23,300 --> 00:31:26,678 Me parecia impossível. Ainda parece. 643 00:31:26,762 --> 00:31:28,180 -E... -Sei. 644 00:31:30,349 --> 00:31:32,726 É uma situação complicada. 645 00:31:34,895 --> 00:31:38,815 É tipo... Estou tentando não chorar. 646 00:31:39,399 --> 00:31:40,859 Entendo totalmente. 647 00:31:42,152 --> 00:31:45,280 Temos sintonia até nas coisas ruins. 648 00:31:45,364 --> 00:31:51,203 E não tenho medo de confiar nela e falar do meu passado 649 00:31:51,286 --> 00:31:53,497 vulnerável e doloroso. 650 00:31:54,122 --> 00:31:56,625 Se você topar, quero outro beijo. 651 00:31:56,708 --> 00:31:58,585 Tudo bem. 652 00:31:58,669 --> 00:32:02,589 -Não precisa ser quente como o primeiro. -Pois é. 653 00:32:13,266 --> 00:32:14,393 É. 654 00:32:15,435 --> 00:32:20,065 Aquele beijo na Zoie era o que eu queria e precisava. 655 00:32:20,148 --> 00:32:22,234 E hoje eu tive certeza. 656 00:32:23,568 --> 00:32:24,653 O céu é o limite. 657 00:32:25,195 --> 00:32:27,114 O que temos é bom, então... 658 00:32:27,197 --> 00:32:29,324 -Estou constrangido. -Você sabe. 659 00:32:29,408 --> 00:32:32,619 Luke e Zoie continuam a aprofundar a relação... 660 00:32:32,703 --> 00:32:33,745 CASA GARDEN CASA VISTA 661 00:32:33,829 --> 00:32:37,124 ...e Samir, preocupado com o beijo de Baelee e Seth, 662 00:32:37,207 --> 00:32:38,375 vai conversar com ela. 663 00:32:38,959 --> 00:32:40,377 Quero saber uma coisa. 664 00:32:40,460 --> 00:32:44,589 Entendo, você quer conhecer mais gente. Mas também quer beijar outros. 665 00:32:46,133 --> 00:32:49,136 -Tive que ver se tinha algo mais. -Quis testar? 666 00:32:49,219 --> 00:32:50,095 Testar as águas? 667 00:32:50,178 --> 00:32:51,722 -Isso. -Entendi. 668 00:32:51,805 --> 00:32:54,224 Andou pensando no que quer fazer? 669 00:32:54,307 --> 00:32:55,142 Sim. 670 00:32:55,559 --> 00:32:58,270 Sinto muito mais coisas com você. 671 00:32:58,353 --> 00:32:59,479 Mas o que você quer? 672 00:32:59,563 --> 00:33:02,524 Falei que sinto mais com você. 673 00:33:02,607 --> 00:33:05,819 A sua segunda opção ainda é uma opção? 674 00:33:05,902 --> 00:33:08,321 -Não o descartei. -Era o que eu queria saber. 675 00:33:08,405 --> 00:33:09,239 Pois é. 676 00:33:09,990 --> 00:33:11,158 Ainda é uma opção? 677 00:33:11,241 --> 00:33:13,410 -Sim. -Tá. 678 00:33:13,994 --> 00:33:15,328 Não gostou disso? 679 00:33:15,412 --> 00:33:18,165 Claro que não. Mas a decisão é sua. 680 00:33:19,583 --> 00:33:22,002 Você é encrenca. 681 00:33:22,085 --> 00:33:26,256 Mas estou gostando. Curto correr atrás, me deixa alerta. 682 00:33:26,339 --> 00:33:29,342 Samir diz que gosta de correr atrás da Baelee, 683 00:33:29,426 --> 00:33:31,511 de quem ele é a fim desde o 1º dia. 684 00:33:31,595 --> 00:33:32,637 CASA VISTA CASA GARDEN 685 00:33:32,721 --> 00:33:36,683 Enquanto isso, Aaron chamou Brittnay para um papo perto da fogueira. 686 00:33:36,767 --> 00:33:38,560 Com que idade perdeu seu pai? 687 00:33:38,643 --> 00:33:41,104 -Foi neste ano. -Sempre esqueço. Desculpe. 688 00:33:41,188 --> 00:33:42,272 Tudo bem. 689 00:33:42,355 --> 00:33:45,317 Mas a relação de vocês não era muito firme. 690 00:33:45,400 --> 00:33:47,277 Ele era viciado em drogas. 691 00:33:47,986 --> 00:33:49,070 Não o conhecia bem. 692 00:33:49,154 --> 00:33:50,405 Nem quis conhecer. 693 00:33:50,489 --> 00:33:54,326 E essa parte da minha vida me incomodava no início. 694 00:33:54,409 --> 00:33:56,620 -Sim. -Visitá-lo na prisão. 695 00:33:56,703 --> 00:33:58,955 Sério? Como foi visitá-lo? 696 00:33:59,039 --> 00:34:00,791 Era horrível. 697 00:34:00,874 --> 00:34:05,003 Foi uma luta pra mim, começou quando eu era bem novo. 698 00:34:05,086 --> 00:34:08,423 Ele entrava e saía da cadeia... Jogou a vida fora. 699 00:34:08,507 --> 00:34:11,259 E ele morreu este ano, no Dia dos Pais. 700 00:34:11,343 --> 00:34:14,637 Eu não o conheci nem criei um laço com ele. 701 00:34:14,721 --> 00:34:16,097 Não tivemos orientação. 702 00:34:16,181 --> 00:34:19,142 Quando eu estava no 7º ano, saí da escola. 703 00:34:19,226 --> 00:34:21,102 Ia pelo mau caminho. 704 00:34:21,186 --> 00:34:22,686 Estávamos acabados. 705 00:34:22,771 --> 00:34:25,106 O que fez você mudar? 706 00:34:25,190 --> 00:34:28,485 Cansei de sentir que estava jogando a vida fora. 707 00:34:28,568 --> 00:34:30,653 -Adorei. -Achei um propósito. 708 00:34:30,737 --> 00:34:33,240 Depois disso, nós nos viramos. 709 00:34:33,323 --> 00:34:36,326 Meu pai foi ausente, mas foram decisões dele. 710 00:34:36,409 --> 00:34:40,038 E você, com que idade perdeu sua mãe mesmo? 711 00:34:40,121 --> 00:34:43,458 -Aos 12. -O que houve? 712 00:34:44,416 --> 00:34:46,961 -Ela teve câncer de mama. -Câncer de mama? 713 00:34:48,171 --> 00:34:50,090 Meu pai não era presente, mas... 714 00:34:54,469 --> 00:34:56,847 Tinha isso. Fomos morar com ele aos 14. 715 00:34:56,930 --> 00:35:00,851 Minha adolescência foi bem ruim. Nos expulsaram de casa aos 18. 716 00:35:02,477 --> 00:35:06,064 Ser vulnerável não é meu forte. 717 00:35:07,148 --> 00:35:12,612 Mas saber que Aaron de certa forma entende minha história 718 00:35:12,696 --> 00:35:16,741 me fez sentir mais à vontade para dividir isso com ele. 719 00:35:17,993 --> 00:35:23,874 À medida que fiquei mais velha, entendo o lado dele 720 00:35:23,957 --> 00:35:25,876 e dos outros envolvidos. 721 00:35:25,959 --> 00:35:28,587 Eu ouço você dizer isso 722 00:35:28,670 --> 00:35:31,047 e não entendo por que pensa assim. 723 00:35:31,131 --> 00:35:33,508 -Tive que perdoar. -Sim. 724 00:35:33,592 --> 00:35:34,467 Sabe como é. 725 00:35:34,551 --> 00:35:38,221 Odeio ter sido obrigada a crescer tão rápido. É uma droga. 726 00:35:38,305 --> 00:35:41,182 Mas achar desculpas não era uma opção, sabe? 727 00:35:41,266 --> 00:35:44,811 É, a vida não foi fácil pra nós e tal. 728 00:35:44,895 --> 00:35:47,606 Mas somos nós que decidimos nosso destino. 729 00:35:47,689 --> 00:35:50,942 E tenho muito orgulho de nós quatro, 730 00:35:51,026 --> 00:35:55,864 da minha irmã, do irmão dele e de mim, por termos chegado tão longe, 731 00:35:55,947 --> 00:35:57,824 porque estava tudo contra nós. 732 00:35:57,908 --> 00:36:01,828 E isso nos ajuda a estreitar nosso laço ainda mais 733 00:36:01,912 --> 00:36:05,457 e a reforçá-lo, e sei que ele gosta de mim. 734 00:36:06,541 --> 00:36:07,751 Tenho orgulho de você. 735 00:36:07,834 --> 00:36:09,044 E eu, de você. 736 00:36:09,127 --> 00:36:10,128 Força. 737 00:36:16,217 --> 00:36:17,135 Me dê um abraço. 738 00:36:24,809 --> 00:36:29,731 Depois de uma noite de dança e romance, o dia começa nas duas casas. 739 00:36:29,814 --> 00:36:31,316 GABY - CASA GARDEN MADDIE - CASA VISTA 740 00:36:31,399 --> 00:36:33,068 SAMER - CASA GARDEN SAMIR - CASA VISTA 741 00:36:33,151 --> 00:36:35,028 CAMERON - CASA GARDEN CEARA - CASA VISTA 742 00:36:35,111 --> 00:36:37,197 KUSH - CASA GARDEN LUV - CASA VISTA 743 00:36:37,280 --> 00:36:38,198 BRITTNAY - CASA GARDEN WHITTNAY - CASA VISTA 744 00:36:38,281 --> 00:36:40,492 Estou com cara de acabada. 745 00:36:41,618 --> 00:36:44,120 Estava falando de mim, mas olhei pra você. 746 00:36:45,789 --> 00:36:46,623 MICKEY - CASA GARDEN JAIR - CASA VISTA 747 00:36:46,706 --> 00:36:49,542 Os vencedores do desafio têm que decidir. 748 00:36:49,626 --> 00:36:50,919 Jair, e o encontro? 749 00:36:51,211 --> 00:36:53,880 JAIR & MADISON CASAL 750 00:36:53,964 --> 00:36:55,715 Quem vai chamar? 751 00:36:55,799 --> 00:36:59,719 Estou animado para ter um tempo a sós com Madison. 752 00:36:59,803 --> 00:37:00,762 JAIR CASA VISTA 753 00:37:00,845 --> 00:37:02,055 Sei lá. 754 00:37:02,138 --> 00:37:04,557 Podemos fazer e ser o que quisermos 755 00:37:04,641 --> 00:37:06,851 sem nos preocupar com os outros. 756 00:37:07,227 --> 00:37:08,937 CASA VISTA CASA GARDEN 757 00:37:09,020 --> 00:37:12,148 -Como sabe, tenho um encontro hoje. -Sim. 758 00:37:12,232 --> 00:37:15,610 E tenho uma sintonia melhor com você 759 00:37:15,694 --> 00:37:17,445 -do que com as outras. -Sim. 760 00:37:17,529 --> 00:37:20,532 Então pensei em levá-la ao encontro 761 00:37:20,615 --> 00:37:23,952 para ver no que vai dar. 762 00:37:24,035 --> 00:37:26,079 -Eu adoraria. -Beleza. Saúde. 763 00:37:26,162 --> 00:37:28,832 -Sabe como vai ser? Saúde. -Nem ideia. 764 00:37:28,915 --> 00:37:30,917 -Tá. -Nem ideia. 765 00:37:31,001 --> 00:37:33,670 Fiquei animada com o convite do Mickey. 766 00:37:33,753 --> 00:37:37,799 Quero ver se rola algo físico 767 00:37:37,882 --> 00:37:41,052 além da sintonia emocional que temos. 768 00:37:41,136 --> 00:37:44,389 Ainda não sei se rola uma química. 769 00:37:44,472 --> 00:37:46,558 Estou animada. Vai ser um bom dia. 770 00:37:46,641 --> 00:37:48,309 Com certeza vai. 771 00:37:56,901 --> 00:37:58,903 -Viu? -Olha só. 772 00:37:58,987 --> 00:38:00,280 MICKEY & MORGAN CASA GARDEN 773 00:38:00,363 --> 00:38:01,781 Adorei isso. 774 00:38:01,865 --> 00:38:03,283 -Primeiro as damas. -Claro. 775 00:38:03,366 --> 00:38:05,410 É o encontro perfeito pra nós. 776 00:38:05,493 --> 00:38:06,494 Vamos lá. 777 00:38:06,578 --> 00:38:09,622 Sempre achei massagem algo íntimo 778 00:38:09,706 --> 00:38:11,291 e um bom contato físico. 779 00:38:11,374 --> 00:38:14,252 Estou animada para ganhar massagem dele, 780 00:38:14,335 --> 00:38:15,545 para ver se rola algo. 781 00:38:15,628 --> 00:38:19,257 Nem todo mundo tem mãos de anjo. 782 00:38:19,340 --> 00:38:20,508 Que sorte a minha. 783 00:38:20,592 --> 00:38:23,553 Espero que o encontro seja romântico, 784 00:38:23,636 --> 00:38:26,014 eu demonstro amor pelo contato físico. 785 00:38:26,097 --> 00:38:28,058 Relaxe. Eu cuido do resto. 786 00:38:28,141 --> 00:38:31,895 Agora vou testar estas mãos mágicas, presentes de Deus, 787 00:38:31,978 --> 00:38:34,939 e mostrar que sei o que faço. 788 00:38:35,023 --> 00:38:37,233 Devia ser massagista nas horas vagas. 789 00:38:37,317 --> 00:38:39,694 Se precisar de grana, pode fazer isso. 790 00:38:39,778 --> 00:38:41,237 -Eu devia mesmo. -Sim. 791 00:38:41,362 --> 00:38:43,948 CASA VISTA CASA GARDEN 792 00:38:44,032 --> 00:38:46,659 Foi massagista na sua outra vida? 793 00:38:46,743 --> 00:38:48,495 CASA VISTA CASA GARDEN 794 00:38:48,578 --> 00:38:50,413 Está tão bom. 795 00:38:50,872 --> 00:38:52,665 Tomara que eu não quebre a unha. 796 00:38:52,749 --> 00:38:54,751 Está muito bom, sério. 797 00:38:54,834 --> 00:38:58,088 JAIR & MADISON CASAL 798 00:38:58,880 --> 00:39:01,674 Queria poder pisar nas suas costas. 799 00:39:01,758 --> 00:39:03,343 Vai ter que ir mais fundo. 800 00:39:03,426 --> 00:39:04,260 Eu sei. 801 00:39:04,344 --> 00:39:08,348 Olha ela massageando meu braço. 802 00:39:08,431 --> 00:39:10,308 -Entendi. -Você usa muito o braço. 803 00:39:10,391 --> 00:39:12,310 -É seu trabalho. -Tem razão. 804 00:39:12,393 --> 00:39:13,895 Como é que fazem? 805 00:39:13,978 --> 00:39:16,689 CASA GARDEN CASA VISTA 806 00:39:19,025 --> 00:39:24,072 JAIR & MADISON CASAL 807 00:39:24,155 --> 00:39:25,698 -Obrigado. Saúde. -Saúde. 808 00:39:26,324 --> 00:39:27,492 A um encontro incrível. 809 00:39:30,286 --> 00:39:32,622 Acredita em amor à primeira vista? 810 00:39:32,705 --> 00:39:35,083 Acho que é tesão à primeira vista. 811 00:39:35,166 --> 00:39:38,002 É sempre o visual que me atrai primeiro. 812 00:39:38,086 --> 00:39:41,714 Aí me decepciono com a personalidade depois. 813 00:39:41,798 --> 00:39:44,050 Mas, conhecendo você melhor, 814 00:39:44,134 --> 00:39:48,179 minha definição de amor à primeira vista mudou. E você? 815 00:39:48,763 --> 00:39:50,890 Na minha visão, 816 00:39:50,974 --> 00:39:53,643 sei que é possível, já vi acontecer. 817 00:39:53,726 --> 00:39:56,312 Mas não sabia que podia rolar comigo. 818 00:39:56,396 --> 00:39:57,939 Aconteceu com você? 819 00:39:58,022 --> 00:39:59,774 Sinto que sim. 820 00:40:02,277 --> 00:40:03,194 CASA VISTA 821 00:40:03,570 --> 00:40:04,404 CASA GARDEN 822 00:40:04,487 --> 00:40:05,321 Foi bom. 823 00:40:05,405 --> 00:40:09,367 -É bom ter tempo a sós. -Tem algo no seu rosto. 824 00:40:09,450 --> 00:40:11,244 -Limpe. Isso. -Posso tirar? 825 00:40:14,038 --> 00:40:15,123 Essa foi sutil. 826 00:40:15,456 --> 00:40:18,835 -Espere, borrei você de batom. -Merda. 827 00:40:20,587 --> 00:40:24,340 Pensando na nossa situação, acha que temos potencial 828 00:40:24,424 --> 00:40:26,134 a longo prazo? 829 00:40:26,217 --> 00:40:29,137 Ou vai ser mais amizade? 830 00:40:29,512 --> 00:40:32,348 -É o que quero descobrir. -Descobrir? 831 00:40:32,432 --> 00:40:36,352 Não sei se sinto aquele frio na barriga, 832 00:40:36,436 --> 00:40:38,188 a massagem foi um ótimo começo. 833 00:40:38,271 --> 00:40:43,568 Mas não sei se rola atração física, e isso é bem importante pra mim. 834 00:40:43,651 --> 00:40:47,572 Só sei que temos muita coisa em comum, 835 00:40:47,655 --> 00:40:49,824 e o papo flui fácil. 836 00:40:49,908 --> 00:40:53,411 Agora estou tentando ver 837 00:40:53,494 --> 00:40:56,539 se tem essa parte física. 838 00:40:56,623 --> 00:41:01,002 Você não é meu tipo. Tenho que me acostumar com isso também. 839 00:41:01,878 --> 00:41:06,549 Não sei o que sentir neste momento. 840 00:41:07,550 --> 00:41:11,304 Também não quero me magoar no longo prazo. 841 00:41:11,387 --> 00:41:13,765 Claro. Entendo. 842 00:41:13,848 --> 00:41:17,435 O encontro de Mickey e Morgan terminou na incerteza... 843 00:41:19,938 --> 00:41:21,856 CASA VISTA 844 00:41:22,315 --> 00:41:23,233 JAIR & MADISON CASAL 845 00:41:23,316 --> 00:41:24,150 Saúde. 846 00:41:24,234 --> 00:41:28,488 ...mas Jair e Madison decidiram continuar o encontro perto da lareira. 847 00:41:31,366 --> 00:41:33,159 Nossa, isso é uma delícia. 848 00:41:33,243 --> 00:41:36,788 É uma boa chance de tentar algo novo. 849 00:41:36,871 --> 00:41:40,291 Nunca fui vulnerável assim, 850 00:41:40,375 --> 00:41:43,086 e com você ficou mais fácil 851 00:41:43,169 --> 00:41:44,545 -ser assim. -Sei. 852 00:41:44,629 --> 00:41:47,340 Minhas ex nunca mostraram que se importavam. 853 00:41:47,423 --> 00:41:50,718 E foram coisas pequenas, tipo ver você lavando a louça. 854 00:41:50,802 --> 00:41:56,057 São essas pequenas coisas que me fizeram gostar de você. 855 00:41:56,140 --> 00:41:59,310 É loucura pensar que faz tão pouco tempo, 856 00:41:59,394 --> 00:42:00,979 e já me sinto assim por você. 857 00:42:01,062 --> 00:42:05,358 Eu me vejo com você. Você é minha pessoa. 858 00:42:08,528 --> 00:42:11,948 Eu sabia que precisava estar aberta ao amor à primeira vista, 859 00:42:12,031 --> 00:42:14,867 e entrei na casa assim. 860 00:42:18,496 --> 00:42:22,500 Então baixei todas as minhas defesas 861 00:42:22,583 --> 00:42:27,922 e me abri para o Jair, e parece que me apaixonei à primeira vista. 862 00:42:28,256 --> 00:42:30,133 MADISON & JAIR CASAL 863 00:42:32,844 --> 00:42:36,180 Enquanto o laço de Jair e Madison se fortalece... 864 00:42:37,598 --> 00:42:39,058 CASA GARDEN 865 00:42:39,142 --> 00:42:42,562 Achei que podia aprofundar minha conexão com Morgan, 866 00:42:42,645 --> 00:42:45,356 mas sinto um clima de amizade. 867 00:42:45,440 --> 00:42:46,399 Sim. 868 00:42:46,482 --> 00:42:50,778 ...o irmão dele, Mickey, não consegue aprofundar sua conexão com Morgan. 869 00:42:50,862 --> 00:42:54,240 É como se meu passado se repetisse. 870 00:42:54,324 --> 00:42:56,993 -Tenho muito a oferecer. -Sim. 871 00:42:57,076 --> 00:43:01,456 É o que me frustra, porque o que mais tenho que fazer? 872 00:43:01,539 --> 00:43:04,959 Minha ex terminou comigo porque sou negro, 873 00:43:05,043 --> 00:43:06,794 o pai dela não aceitava. 874 00:43:06,878 --> 00:43:09,005 É o que fico repetindo na minha cabeça, 875 00:43:09,088 --> 00:43:11,591 e a Morgan falou que não sou o tipo dela. 876 00:43:11,674 --> 00:43:13,051 Isso me deu gatilho. 877 00:43:13,134 --> 00:43:15,470 Todo mundo já formou casal, 878 00:43:15,553 --> 00:43:17,347 e a Morgan é a escolha segura, 879 00:43:17,430 --> 00:43:19,307 mas também é perda de tempo. 880 00:43:19,390 --> 00:43:21,893 -Todo mundo formou casal rápido. -Sim. 881 00:43:21,976 --> 00:43:24,103 Não dá nem pra tentar conversar 882 00:43:24,187 --> 00:43:26,439 sem me sentir desrespeitoso. É tipo... 883 00:43:26,522 --> 00:43:27,982 Ou sem chatear os outros. 884 00:43:28,066 --> 00:43:31,152 Matt e Cameron têm uma conexão forte. 885 00:43:31,235 --> 00:43:32,070 Sim. 886 00:43:32,153 --> 00:43:33,863 Você e Aaron também. 887 00:43:33,946 --> 00:43:37,241 -Samer e Gaby também. -Sim. 888 00:43:37,325 --> 00:43:38,368 E Luke e Zoie... 889 00:43:39,202 --> 00:43:40,578 E eu fico aqui tipo... 890 00:43:42,372 --> 00:43:45,124 Adoro sua energia, de verdade. 891 00:43:45,208 --> 00:43:47,418 Você é autêntico. 892 00:43:47,502 --> 00:43:50,171 Só quero que fique otimista. 893 00:43:53,424 --> 00:43:54,759 Mickey. 894 00:43:54,842 --> 00:43:57,762 É, sua situação é difícil. 895 00:43:57,845 --> 00:44:01,516 É bem difícil. E se a eliminação for aqui? 896 00:44:01,599 --> 00:44:05,478 Provavelmente vou sair, e vou ter que ir buscar meu irmão. 897 00:44:05,561 --> 00:44:08,231 -É bem ruim. -Sei. 898 00:44:08,314 --> 00:44:11,067 É uma situação estranha. 899 00:44:11,943 --> 00:44:14,070 Enquanto Mickey se abre pra Brittnay, 900 00:44:14,153 --> 00:44:17,156 a irmã dela, Whittnay, empresta o ombro para Baelee, 901 00:44:17,240 --> 00:44:19,367 que está em um triângulo amoroso. 902 00:44:19,450 --> 00:44:21,244 Você sabe o que quer? 903 00:44:21,327 --> 00:44:24,372 E sabe que a eliminação logo virá. 904 00:44:24,455 --> 00:44:29,043 Mas acho que fico feliz com qualquer um dos dois. 905 00:44:29,127 --> 00:44:32,171 -Certo. -Tenho mais sintonia com Samir. 906 00:44:32,255 --> 00:44:33,172 Sei. 907 00:44:33,256 --> 00:44:36,551 Mas fico preocupada, porque minha irmã... 908 00:44:37,218 --> 00:44:38,219 Sim. 909 00:44:38,386 --> 00:44:41,722 Na nossa casa, os casais são Whittnay e David, 910 00:44:41,806 --> 00:44:46,561 Madison e Jair e Ceara e Andrew. 911 00:44:47,019 --> 00:44:50,565 Maddie deve escolher o Luv. 912 00:44:50,982 --> 00:44:54,569 Da última vez, na outra casa, foi escolha dos caras, 913 00:44:54,652 --> 00:44:59,532 e se agora trocar, e a escolha for nossa, 914 00:44:59,615 --> 00:45:04,579 e um dos caras for pra casa, terei que escolher entre Samir e Seth. 915 00:45:05,371 --> 00:45:10,960 Se eu escolher Samir, estrago a relação da minha irmã com Luke. 916 00:45:11,043 --> 00:45:13,379 -É uma droga. Mesmo. -Sim. 917 00:46:25,076 --> 00:46:27,078 Legendas: Paula Padilha 918 00:46:27,161 --> 00:46:29,163 Supervisão Criativa Karina Curi