1 00:00:12,973 --> 00:00:15,726 Pupunta tayo sa hot tub. 2 00:00:15,809 --> 00:00:16,935 Pambihira, ang init. 3 00:00:17,019 --> 00:00:18,604 -Kita n'yo ang usok. -Ang init nga. 4 00:00:18,687 --> 00:00:21,023 -Kailan pa ito mainit? -Teka! Uy. 5 00:00:21,106 --> 00:00:23,484 Sasabihin namin ang pakiramdam. 6 00:00:23,567 --> 00:00:24,610 Bibinyagan namin. 7 00:00:24,693 --> 00:00:27,654 Medyo okey kami ni Andrew. 8 00:00:27,738 --> 00:00:30,783 Pero naiisip ko rin na hindi kaya nagiging okey kami 9 00:00:30,866 --> 00:00:33,744 kasi okey sina Cameron at Matt? 10 00:00:33,827 --> 00:00:35,412 Ang sarap naman. 11 00:00:35,496 --> 00:00:37,456 Diyos ko. Ang sarap. 12 00:00:37,539 --> 00:00:40,042 Pero natutuwa talaga ako sa mga pag-uusap namin. 13 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 Tingin ko, masaya 'yon at nakakasabik. 14 00:00:43,170 --> 00:00:45,506 Malay natin? 15 00:00:45,839 --> 00:00:47,174 PERO TINGIN MO, NAGKI-CLICK TAYO? 16 00:00:47,257 --> 00:00:49,885 Oo. Pero pakiramdam ko, di pa kita kilala. 17 00:00:49,968 --> 00:00:52,596 At pakiramdam ko, marami pa akong dapat malaman. 18 00:00:52,679 --> 00:00:55,224 Malalim din naman akong tao, alam mo 'yon? 19 00:00:55,307 --> 00:00:56,809 Kita ko nga. 20 00:00:56,892 --> 00:01:01,021 Pero open book din ako. Sasagutin ko nang totohanan lahat. 21 00:01:01,104 --> 00:01:03,357 GUSTO KO RIN NA MALIMIT AY MASAYA AT MAGAAN LANG. 22 00:01:03,440 --> 00:01:05,692 Gusto ko 'yan, kasi lagi akong masayahin. 23 00:01:05,776 --> 00:01:08,362 Sabi ni Matthew, "Tol, dapat magseryoso ka, 24 00:01:08,445 --> 00:01:11,114 kasi di ka seseryosohin ng iba kung biro ka nang biro." 25 00:01:11,198 --> 00:01:13,158 Hindi ka masyadong nagsasalita. 26 00:01:13,242 --> 00:01:16,537 Pero pakiramdam ko, marami pa akong malalaman sa 'yo. 27 00:01:16,620 --> 00:01:19,122 Tatanungin kita dahil open book ka naman. 28 00:01:19,206 --> 00:01:20,916 Nasaan ka ngayon? 29 00:01:20,999 --> 00:01:23,627 Nasa iyo, 100%. 30 00:01:24,795 --> 00:01:28,340 Medyo alam ko na rin naman, pero gusto ko lang marinig. 31 00:01:28,423 --> 00:01:30,300 -Oo. -Ayos. 32 00:01:31,093 --> 00:01:32,719 Sa totoo lang, masaya ako. 33 00:01:32,802 --> 00:01:36,098 'Yong pagpapatawa niya 'yong talagang hinahanap ko. 34 00:01:36,181 --> 00:01:39,268 'Yong may pagkanakakakaba at malaswang pagpapatawa. 35 00:01:39,351 --> 00:01:43,772 At nagpapalitan lang kami na siyang nakakatuwa sa ngayon. 36 00:01:43,856 --> 00:01:45,482 Ang sarap mo. 37 00:01:45,566 --> 00:01:46,567 Nagsipilyo ako. 38 00:01:46,650 --> 00:01:48,527 Ako, hindi. 39 00:01:49,570 --> 00:01:53,156 Pakiramdam ko, kaya kong maging ako pag kasama si Andrew. 40 00:01:55,075 --> 00:01:57,244 Naiinis tuloy ako kasi mas masarap ka. 41 00:01:57,326 --> 00:01:59,621 Ikaw rin naman. Ang sarap mo nga, e. 42 00:01:59,705 --> 00:02:04,835 At hindi ako napipilitan. Kalma lang at nagpapakasaya, 43 00:02:04,918 --> 00:02:07,588 at dahan-dahan lang. 44 00:02:07,671 --> 00:02:09,046 Kita mo bang pinapawisan ako? 45 00:02:09,131 --> 00:02:10,215 -Hindi. -Hindi. 46 00:02:10,299 --> 00:02:14,219 Ang init mo at gusto ko 'yan. Bukas kasi likod ko kaya nilalamig ako. 47 00:02:15,679 --> 00:02:18,307 Nagugustuhan ko na siya. Nakakatawa kasi siya. 48 00:02:18,390 --> 00:02:22,436 Kaya naman… A-plus siya ngayon. 49 00:02:22,519 --> 00:02:24,479 Lumangoy muna kaya tayo sa pool. 50 00:02:24,563 --> 00:02:26,481 -Talon na. -Sama ka sa akin. 51 00:02:26,565 --> 00:02:28,650 Di ako lalangoy… Hindi. 52 00:02:28,734 --> 00:02:32,237 Ayokong lumangoy. Ayoko. 53 00:02:32,321 --> 00:02:35,198 Hindi! 54 00:02:39,703 --> 00:02:44,666 Andrew! Di ko alam kung paano n'yo 'to nagagawa. 55 00:02:44,750 --> 00:02:47,252 -Di naman malamig. -Parang Antarctica kaya. 56 00:02:47,336 --> 00:02:49,046 -Ang sarap. -Nagbibiro ka. 57 00:02:53,342 --> 00:02:55,636 Naisasara ba ang pinto nang maigi? 58 00:02:56,345 --> 00:02:58,847 Matatag pa rin kami ni Aaron. 59 00:02:58,931 --> 00:03:02,184 Pupunta kami sa Twintimacy room para makatulog nang magkatabi. 60 00:03:02,267 --> 00:03:04,561 Gusto naming magkatabing matulog. 61 00:03:04,645 --> 00:03:09,858 Nag-ahit ako ng kili-kili at hindi pa rin ako magaling. 62 00:03:09,942 --> 00:03:11,860 Tuluy-tuloy pa rin kami. 63 00:03:11,944 --> 00:03:15,572 Komportable kami sa isa't isa. Baka nga sobra na, e. 64 00:03:15,656 --> 00:03:17,199 Wow. Gagawin talaga natin 'to. 65 00:03:17,282 --> 00:03:19,326 Ang sweet mo naman. 66 00:03:19,409 --> 00:03:23,288 Tingin ko, okey na okey si Whittnay. Sabi ni Aaron, magkatulad sila ni David. 67 00:03:23,372 --> 00:03:27,876 Kaya kung magkapareho sila, tingin ko, maayos ang kapatid ko. 68 00:03:27,960 --> 00:03:30,462 Gumagana ang twin telepathy. 69 00:03:30,545 --> 00:03:32,255 Ang cute. 70 00:03:32,339 --> 00:03:37,052 Dahil ang kakambal nina Aaron at Brittnay ay nasa Twintimacy room din ngayong gabi. 71 00:03:37,134 --> 00:03:38,095 May gusto kang puwesto? 72 00:03:39,471 --> 00:03:43,016 Pipiliin ko ang puwestong 'to. 73 00:03:43,100 --> 00:03:45,560 Medyo mabagal ang simula namin, 74 00:03:45,644 --> 00:03:48,021 pero ang koneksiyon ko kay David ay… 75 00:03:49,564 --> 00:03:52,317 Tingin ko, mas matatag na ngayon. 76 00:03:52,401 --> 00:03:56,571 At di ako nahihiyang aminin na mabilis akong mahulog. 77 00:04:00,742 --> 00:04:02,744 Makikipaglambingan ako ngayon. 78 00:04:04,162 --> 00:04:06,248 Anong tipo mo sa mga lalaki? 79 00:04:07,207 --> 00:04:08,792 'YONG MATATAG SA PINANSIYAL. 80 00:04:08,875 --> 00:04:09,793 Okey. 81 00:04:11,837 --> 00:04:13,547 Okey. Sige lang. 82 00:04:13,630 --> 00:04:18,300 Di ko naman inaasahan na babayaran nila ang renta o ang kotse ko. 83 00:04:18,384 --> 00:04:20,887 -Pero okey lang sa 'yo. -Ayos din 'yon. Oo. 84 00:04:20,971 --> 00:04:22,305 Okey. Sige. 85 00:04:22,389 --> 00:04:24,725 Ano'ng ang inaasahan mo sa isang babae? 86 00:04:24,808 --> 00:04:27,269 Gusto ko na… 87 00:04:28,520 --> 00:04:31,356 nagpaplano ng mga bagay na gagawin. Puwedeng… 88 00:04:31,440 --> 00:04:33,942 -maliliit na bagay lang, ganoon. -Okey. 89 00:04:34,026 --> 00:04:36,695 Pagpapakita ng pagpapahalaga, mga regalo, tingin ko… 90 00:04:36,778 --> 00:04:37,654 Okey. 91 00:04:37,738 --> 00:04:41,199 Pagluluto. 'Yon ang isang bagay na aasahan ko talaga sa susunod. 92 00:04:41,283 --> 00:04:42,951 -Malinaw. -Pero hindi naman lagi. 93 00:04:44,327 --> 00:04:45,370 'Yon lang muna. 94 00:04:45,454 --> 00:04:47,748 Sige. Check, check, check. 95 00:04:48,874 --> 00:04:51,835 Okey. Check, check, check. 96 00:04:53,628 --> 00:04:55,964 Hindi talaga ako naglilihim, at wala akong itinatago. 97 00:04:56,673 --> 00:05:00,761 Kasi pag may nararamdaman ako, sinasabi ko talaga, 98 00:05:00,844 --> 00:05:03,513 -at hindi ako nahihiya. -Ang ganda-ganda mo. 99 00:05:03,597 --> 00:05:05,348 Salamat. Ano ba? 100 00:05:05,432 --> 00:05:07,809 Seryoso. Ang ganda mo. 101 00:05:07,893 --> 00:05:08,977 Salamat. 102 00:05:09,061 --> 00:05:12,272 May kapareha ako at ang kapatid ko naman sa kapatid niya. 103 00:05:12,397 --> 00:05:16,318 Nagtutugma ang lahat ng bagay. 104 00:05:16,401 --> 00:05:18,195 Kaya, nasasabik talaga ako. 105 00:05:18,278 --> 00:05:20,822 Nasisiyahan na ako ngayon. 106 00:05:20,906 --> 00:05:23,700 Ngayong may koneksiyon na sina David at Whittnay 107 00:05:23,784 --> 00:05:26,745 gaya ng sa mga kakambal nilang sina Aaron at Brittnay, 108 00:05:26,828 --> 00:05:31,124 nakakatuwang makita kung gaano magkapareho ang relasyon nila 109 00:05:31,208 --> 00:05:32,875 na sumasalamin sa isa't isa. 110 00:05:32,959 --> 00:05:35,045 Ang sarap makipaglambingan. ang Tagal na rin noong huli. 111 00:05:35,504 --> 00:05:38,048 Nagpapatuloy ang twin love experiment. 112 00:05:55,524 --> 00:05:56,650 Nakakatawa lang 113 00:05:56,733 --> 00:06:01,279 na pinlano namin ni Brittnay na mahulog sa magkakambal. 114 00:06:01,363 --> 00:06:03,949 -Mahal kita. -Mahulog tayo sa magkakambal. 115 00:06:05,117 --> 00:06:07,786 At ngayon, ka-date namin ang magkakambal. 116 00:06:07,869 --> 00:06:09,454 Ayos. 117 00:06:09,538 --> 00:06:12,749 -Magkamukha ang magiging mga anak namin. -Oo nga. Astig, 'no? 118 00:06:12,833 --> 00:06:14,751 Parang magkapatid ang mga anak namin. 119 00:06:14,835 --> 00:06:15,710 -Oo. -Totoo 'yan. 120 00:06:15,794 --> 00:06:18,380 Matatag ang mga koneksiyon ng mga babae. 121 00:06:18,463 --> 00:06:20,757 Kami ni David. 122 00:06:20,841 --> 00:06:22,384 Sina Maddie at Luv. 123 00:06:22,467 --> 00:06:24,427 Sina Andrew at Ceara. 124 00:06:24,511 --> 00:06:27,556 Sina Madison at Jair. Lahat halos kami ay magkakapareha na, 125 00:06:27,639 --> 00:06:31,518 maliban kay Baelee. Nasa love triangle siya nina Samir at Seth. 126 00:06:31,601 --> 00:06:33,270 Di ko alam ang mangyayari, 127 00:06:33,353 --> 00:06:36,273 pero nasasabik na ako sa patutunguhan nito. 128 00:06:36,356 --> 00:06:39,067 Saglit lang at handa na ako. 129 00:06:40,235 --> 00:06:43,363 -Kumusta naman ang mga sitwasyon n'yo? -Itatanong ko na dapat. 130 00:06:43,446 --> 00:06:45,574 -Maayos naman. -Oo. 131 00:06:45,657 --> 00:06:47,951 Mas komportable na si Samer. 132 00:06:48,034 --> 00:06:50,202 Teka, nakakalimutan ko… Gusto ko si Samer. 133 00:06:50,287 --> 00:06:53,081 -Siya ang pinakanakakatawa. -Oo. Sobra. 134 00:06:53,165 --> 00:06:57,127 Gusto ko siyang makasama talaga. Kaya ko siyang pakinggan habambuhay. 135 00:06:57,210 --> 00:06:59,045 Tatalon na ako sa pool. 136 00:06:59,921 --> 00:07:01,882 -Nakakatawa talaga siya. -Pinatatawa niya ako. 137 00:07:01,965 --> 00:07:05,635 Mas nagiging bukas na siya. Mas komportable na. 138 00:07:05,719 --> 00:07:08,930 Ang guwapo talaga niya noong una ko siyang makita. 139 00:07:09,014 --> 00:07:14,019 -Pero di pa ganoon kakomportable. -Tingin ko, samahan mo siya roon. 140 00:07:14,102 --> 00:07:15,312 -Ang sweet niya. -Oo. 141 00:07:15,395 --> 00:07:16,438 Gusto ko siya. 142 00:07:16,521 --> 00:07:20,150 Naakit talaga ako sa itsura ni Samer, 143 00:07:20,233 --> 00:07:23,987 pero nang makilala ko pa siya, nakakatawa talaga siya. 144 00:07:24,279 --> 00:07:28,783 At may mga nakasama na akong lalaki na nakakatawa, pero walang lalim. 145 00:07:28,867 --> 00:07:31,077 Pero iba siya. 146 00:07:31,161 --> 00:07:33,914 -Alam mo ang love languages mo? -Oo, alam ko. 147 00:07:33,997 --> 00:07:34,831 Ano? 148 00:07:34,915 --> 00:07:38,460 Gusto ko na kinakausap sa mabait at sweet na paraan. 149 00:07:38,543 --> 00:07:40,295 Puwes, words of affirmation? 150 00:07:40,378 --> 00:07:42,839 Di ako magaling diyan. 151 00:07:42,923 --> 00:07:46,343 Iisipin ko, "Okey, kailangan ko 'yong gawin." 152 00:07:46,426 --> 00:07:48,053 Ite-text kita sa umaga kung ano ang dapat mong sabihin. 153 00:07:48,136 --> 00:07:49,512 Tapos, sasabihin mo 'yon sa akin. 154 00:07:50,430 --> 00:07:52,807 "Uy, di mo sinabi na ang ganda ko ngayon." 155 00:07:52,891 --> 00:07:53,767 Ano? 156 00:07:54,351 --> 00:07:57,103 Uupo lang at makipag-usap ako kay Samer kasi nakakatawa siya. 157 00:07:57,187 --> 00:07:58,939 -Gusto ko siyang kausap. -Oo. 158 00:07:59,022 --> 00:08:00,565 Nakakatawa siya sa akin. 159 00:08:09,699 --> 00:08:11,243 Guys, 160 00:08:12,202 --> 00:08:15,121 gusto kong sorpresahin ng kanta si Maddie. 161 00:08:17,374 --> 00:08:19,500 -Ngayon na? -Oo, ngayon na. 162 00:08:19,584 --> 00:08:20,961 Gawin natin! 163 00:08:21,044 --> 00:08:22,379 Diyos ko. 164 00:08:22,462 --> 00:08:25,840 Di ko inasahang ganito ako kabilis magkakagusto. 165 00:08:25,924 --> 00:08:28,718 Ipapakita ko sa kaniyang magiliw ako. 166 00:08:28,802 --> 00:08:31,137 R&B ang kinakanta ko. Sumusulat ako ng love songs. 167 00:08:31,221 --> 00:08:34,182 -"Bigla na lang" ang kantang ito. -Okey. 168 00:08:36,476 --> 00:08:42,148 Paumanhin, Miss Puwede bang tayong dalawa'y 169 00:08:42,231 --> 00:08:43,984 Manatiling lihim 170 00:08:44,067 --> 00:08:49,781 Para sabihin ko Dapat panatilihin ang estado para… 171 00:08:53,076 --> 00:08:53,910 Oo. 172 00:08:53,994 --> 00:08:58,331 Tunay ba ang pag-ibig mo? Oh, whoa 173 00:08:58,415 --> 00:09:00,625 Dadalhin kita sa France… 174 00:09:00,709 --> 00:09:04,004 Sa totoo lang, sobra talaga akong nahihiya. 175 00:09:04,087 --> 00:09:05,839 Sa Louvre nang hatinggabi 176 00:09:05,922 --> 00:09:08,883 Tapos, bigla kitang tatanungin 177 00:09:08,967 --> 00:09:12,053 Nagpapatuloy lang siya. Akala ko nga, masasaktan siya, e. 178 00:09:12,137 --> 00:09:13,680 Oh, whoa 179 00:09:13,763 --> 00:09:15,515 -Oo. -Wow, rhyme. 180 00:09:16,349 --> 00:09:21,646 -May rhymes. May rhymes siya ngayon. -Ang tapang mo. Galing mo, champ. 181 00:09:21,730 --> 00:09:24,065 Ito ang unang beses na may kumanta para sa akin. 182 00:09:24,149 --> 00:09:26,276 -Talaga? -Oo. 183 00:09:26,359 --> 00:09:29,946 Masaya ako, pero medyo di ako komportable. 184 00:09:30,030 --> 00:09:33,950 Masyadong mabilis ang lahat. Pakiramdam ko, ang bilis niya. 185 00:09:34,034 --> 00:09:36,411 Ikaw na kung handa ka na. 186 00:09:36,494 --> 00:09:40,457 Pambihira. Di pa ako handa. 187 00:09:41,499 --> 00:09:44,210 Pakiramdam ko, nakakalungkot lahat ng kanta ko. 188 00:09:44,294 --> 00:09:45,545 Di ko kaya. 189 00:09:57,223 --> 00:10:00,101 -Natakot ako. -Twinformation 'yon. 190 00:10:01,603 --> 00:10:02,937 Diyos ko. 191 00:10:03,021 --> 00:10:04,147 -Lintik. -Twinformation. 192 00:10:04,230 --> 00:10:05,982 Teka, nasasabik ko. 193 00:10:06,608 --> 00:10:08,818 Gusto ko ang Twinformations. 194 00:10:08,902 --> 00:10:11,988 Gusto naming makita ang ginagawa ng mga kapatid namin. 195 00:10:12,072 --> 00:10:13,907 Sige lang! 196 00:10:13,990 --> 00:10:16,785 Pero alam namin, na pag nakatanggap kami, 197 00:10:16,868 --> 00:10:20,497 magkakaroon ng tanggalan. 198 00:10:20,580 --> 00:10:23,458 Kaya iba-iba ang nararamdaman namin. 199 00:10:23,541 --> 00:10:25,668 -Nanginginig ako. -Ako rin. 200 00:10:25,752 --> 00:10:28,088 Simulan na natin. Ano pa ang hinihintay natin? 201 00:10:32,342 --> 00:10:35,345 -Ang ganda-ganda mo. -Salamat. Ano ba? 202 00:10:35,428 --> 00:10:36,304 Seryoso… 203 00:10:36,388 --> 00:10:39,057 Alam mo na pag ganoon na ang tinginan. 204 00:10:40,225 --> 00:10:43,311 Ayos! 205 00:10:43,395 --> 00:10:46,314 Gusto ko na ang saya niyang tingnan. Bagay talaga sila. 206 00:10:46,398 --> 00:10:47,941 Ibang klase. 207 00:10:48,024 --> 00:10:49,776 Bagay talaga sila. 208 00:10:49,859 --> 00:10:51,277 Okey na okey. 209 00:10:51,361 --> 00:10:52,737 Masaya ako para kay David. 210 00:10:52,821 --> 00:10:54,948 Tingnan natin ang iba pa. 211 00:10:55,990 --> 00:10:58,368 Hindi ako ganito kabukas dati. 212 00:10:58,618 --> 00:11:02,372 at ginawa mong madali sa akin na maging ganoon. 213 00:11:04,457 --> 00:11:05,792 Kapatid ko 'yan. 214 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Nakikita ko ang sarili kong kasama ka. 215 00:11:08,294 --> 00:11:10,338 Kapareha na kita. 216 00:11:14,759 --> 00:11:16,052 Saan sila pupunta? 217 00:11:16,136 --> 00:11:19,764 -Sa kuwarto? Sa kuwarto na sila! -Nasa Twintimacy room sila? 218 00:11:24,602 --> 00:11:27,272 Ayos 'yan. Ibang klase talaga siya. 219 00:11:28,565 --> 00:11:32,318 Kakausapin siya ng nanay ko. 220 00:11:32,402 --> 00:11:35,780 At kung magpapakatotoo ako, gusto talaga kita. 221 00:11:35,864 --> 00:11:39,451 Salamat. Ako rin. 222 00:11:39,576 --> 00:11:40,952 -Puwede ba kitang halikan? -Oo. 223 00:11:44,789 --> 00:11:45,623 Ano? 224 00:11:46,791 --> 00:11:49,210 Ibang klase siya. 225 00:11:49,294 --> 00:11:52,755 -Diyos ko. -Nagulat ako. 226 00:11:52,839 --> 00:11:53,840 GABY INTERESADO KAY SAMER 227 00:11:53,923 --> 00:11:56,092 Nagulat talaga ako. 228 00:11:56,176 --> 00:11:57,760 Ang suwerte niya. 229 00:11:57,844 --> 00:12:00,722 Minsan panalo at minsan talo ba sa buhay? 230 00:12:03,683 --> 00:12:06,561 -Oo naman. -Tingin mo ba, panalo ka o hindi? 231 00:12:06,644 --> 00:12:09,272 Nasa tuktok ako ngayon. 232 00:12:09,355 --> 00:12:13,026 Ang tanging magpapaganda n'on ay kung maghahalikan tayo. 233 00:12:13,109 --> 00:12:14,736 -Tingin mo? -Oo. 234 00:12:19,949 --> 00:12:23,786 -Kumikilos na agad sila. -Ceara! Pambihira. 235 00:12:24,204 --> 00:12:27,373 -Ayos. -Diyos ko. 236 00:12:27,457 --> 00:12:29,375 -Ibang klase. -Wow. 237 00:12:29,459 --> 00:12:31,044 Masaya ako para sa kanila. 238 00:12:32,086 --> 00:12:33,087 Nagulat ka ba? 239 00:12:33,171 --> 00:12:34,923 -Hindi naman. -Nasorpresa lang. 240 00:12:35,006 --> 00:12:36,257 Alam ko. Good job, Andrew. 241 00:12:42,889 --> 00:12:46,351 -Patunayan mong magaling ka. Ibuhol mo. -Ngunguyain ko lang. 242 00:12:46,434 --> 00:12:48,186 Sige na, Seth. Kaya mo 'yan. 243 00:12:55,568 --> 00:12:56,903 Kapatid ko 'yan! 244 00:12:58,655 --> 00:13:01,282 Napatunayan nga n'on. 245 00:13:01,366 --> 00:13:02,534 Teka, ano? 246 00:13:04,077 --> 00:13:07,205 Sige, Seth. Kaya mo 'yan. 247 00:13:07,288 --> 00:13:08,665 Diyos ko. 248 00:13:08,748 --> 00:13:10,375 Paano ang kapatid ko? 249 00:13:10,458 --> 00:13:12,752 -Teka, ano'ng nangyari? -Di ko alam. 250 00:13:17,131 --> 00:13:18,841 Pareho silang pinili niya? 251 00:13:18,925 --> 00:13:21,135 Mag-aaway ba tayo nang kaunti? 252 00:13:21,219 --> 00:13:25,557 Marami ka pang gustong makilala. Pero handa kang makipaghalikan. 253 00:13:25,765 --> 00:13:28,560 -Ayos lang. -Kailangan kong malaman kung ano pa. 254 00:13:28,643 --> 00:13:29,811 Kailangang subukan? 255 00:13:29,894 --> 00:13:31,020 -Oo. -Malinaw. 256 00:13:31,104 --> 00:13:32,355 Ayaw mo n'on? 257 00:13:32,438 --> 00:13:35,233 Siyempre naman. Pero desisyon mo 'yan. 258 00:13:35,316 --> 00:13:39,279 Sigurado ako na pangunahin kay Samir si Baelee. 259 00:13:39,362 --> 00:13:42,907 Pero hinahalikan niya ang kapatid ko at ang kapatid ni Luke. 260 00:13:42,991 --> 00:13:44,701 Kaya di ko alam ang ibig sabihin. 261 00:13:44,784 --> 00:13:47,203 Kinukomplika ni Baelee ang lahat! 262 00:13:48,621 --> 00:13:51,791 -Gumagawa siya ng gulo. -Di ko alam ang iisipin ko. 263 00:13:51,874 --> 00:13:56,546 Ano ang nauna? 'Yong date sa kapatid mo, 264 00:13:56,629 --> 00:13:58,339 o iyon? Di ko alam. 265 00:14:03,511 --> 00:14:06,306 -Nasasabik na ako! -Gusto ko nang makita. 266 00:14:06,389 --> 00:14:08,016 Kakatuwa ito. 267 00:14:09,726 --> 00:14:12,478 -Gusto ko nang makita si Gaby. -Oo. 268 00:14:14,939 --> 00:14:16,482 Walang anuman. 269 00:14:16,566 --> 00:14:18,860 Tingnan n'yo ang twinny-poo ko. 270 00:14:18,985 --> 00:14:24,490 Maghanda ka na. Ako rin. Cute lang pero komportable. 271 00:14:26,326 --> 00:14:27,744 -Yum. -Period. 272 00:14:27,827 --> 00:14:29,162 Ang saya-saya ko ngayon, 273 00:14:29,245 --> 00:14:31,664 kaya hihiga tayo mamaya at mag-uusap, di ba? 274 00:14:31,748 --> 00:14:34,083 -Oo. Buong gabi tayong mag-uusap. -Ayos. 275 00:14:34,167 --> 00:14:35,835 Diyos ko. 276 00:14:35,918 --> 00:14:37,503 Ganoon na nga. 277 00:14:40,548 --> 00:14:42,008 Ang bilis niya. 278 00:14:42,091 --> 00:14:45,595 -Yo, pare. -'Yon lang ang ginawa nila. 279 00:14:45,678 --> 00:14:47,555 -Pinapaalam ko lang. -No comment. 280 00:14:47,639 --> 00:14:49,140 No comment. 281 00:14:49,223 --> 00:14:53,311 Di ko alam kung may red flags ako… Baka mayroon. 282 00:14:53,519 --> 00:14:55,438 Diyos ko. 283 00:14:56,439 --> 00:14:58,316 Di ako masyadong malandi. 284 00:14:58,399 --> 00:15:01,486 Hindi ka malandi. Gusto mo na sa sarili mo ang atensiyon. 285 00:15:01,569 --> 00:15:03,780 Pero ayaw mong magbigay ng atensiyon. 286 00:15:03,863 --> 00:15:05,448 Ayaw mo ng atensiyon? 287 00:15:05,531 --> 00:15:07,909 -Gusto ko. -Gusto mo 'yong di pinapansin. 288 00:15:10,787 --> 00:15:13,414 Mukhang gusto niya ang kapatid mo. 289 00:15:13,498 --> 00:15:15,500 -Tingin mo, may tsansa? -Oo. 290 00:15:15,583 --> 00:15:19,170 Pero di ko alam. Mahirap sabihin ang nararamdaman niya. 291 00:15:19,253 --> 00:15:24,967 Noong mapanood ko ang Twinformation, na-miss ko na si Gab. 292 00:15:25,051 --> 00:15:29,263 Napakahirap na hindi ko siya makausap. 293 00:15:29,347 --> 00:15:30,264 Masaya ako. 294 00:15:30,348 --> 00:15:32,350 Nakakasabik makita ang gagawin ng lalaking 'yan. 295 00:15:33,017 --> 00:15:35,311 -Gusto mong hinahawakan ako? -Oo. 296 00:15:35,395 --> 00:15:37,271 Ayan nga. 297 00:15:42,235 --> 00:15:43,986 -Go, Camy-cam! -Masaya ako sa kanila. 298 00:15:44,070 --> 00:15:45,279 Maganda ang koneksiyon nila. 299 00:15:45,363 --> 00:15:47,490 -Salamat sa pagpili mo ulit sa akin. -Lagi. 300 00:15:47,573 --> 00:15:48,950 Sino pa ba ang pipiliin ko? 301 00:15:52,078 --> 00:15:53,788 Masaya ako sa kaniya. 302 00:15:53,871 --> 00:15:55,832 -Ayos. -Ang galing nila. 303 00:15:58,376 --> 00:15:59,544 Diyos ko. 304 00:15:59,627 --> 00:16:00,920 Pambihira. 305 00:16:02,255 --> 00:16:04,966 -Gusto ko ng isa pang halik. -Puwede pa ang isang halik. 306 00:16:05,049 --> 00:16:06,050 Pambihira, Luke. 307 00:16:06,134 --> 00:16:08,052 Hindi kailangang tulad ng una. 308 00:16:08,136 --> 00:16:10,054 Di kailangang tulad ng una. 309 00:16:14,308 --> 00:16:15,852 Pambihira ka, Zoie! 310 00:16:17,854 --> 00:16:21,190 Masaya akong makita 'yon. Masaya ako dahil masaya siya. 311 00:16:21,274 --> 00:16:24,652 -Di ko alam. Parang medyo… -Nagpipigil pa siya? 312 00:16:24,736 --> 00:16:27,405 -Oo. Nagpipigil pa. -Lintik. 313 00:16:30,324 --> 00:16:33,494 Alam mo, akala ko, titibay pa ang koneksiyon ko kay Morgan 314 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 pero parang kaibigan lang. 315 00:16:37,749 --> 00:16:39,000 Ayan na nga. 316 00:16:40,543 --> 00:16:41,794 Ibang klase 'yon. 317 00:16:41,878 --> 00:16:43,337 Mickey. 318 00:16:43,421 --> 00:16:45,173 Alam ko. 319 00:16:45,256 --> 00:16:46,549 Ang weird. 320 00:16:47,967 --> 00:16:50,636 Kung tatanungin mo ako sa tipo ni Morgan… 321 00:16:51,262 --> 00:16:56,100 …sasabihin kong mapili talaga siya at maraming dapat gawin para mawagi siya. 322 00:16:56,184 --> 00:16:59,395 Sana lang mas nagiging bukas siya sa kaniya 323 00:16:59,479 --> 00:17:03,733 at hindi lang basta laro. 324 00:17:03,816 --> 00:17:06,486 Tingnan natin ang mangyayari. 325 00:17:07,612 --> 00:17:09,822 -Oo nga. -Gusto ko nang malaman. 326 00:17:09,906 --> 00:17:11,866 -Magiging interesante ito. -Sige. 327 00:17:11,949 --> 00:17:14,494 Alam ng mga kambal sa parehong bahay 328 00:17:14,577 --> 00:17:17,371 na susundan ng tanggalan ang Twinformation. 329 00:17:17,455 --> 00:17:19,623 Gusto mong maupo muna rito? 330 00:17:19,707 --> 00:17:22,959 At dahil sa anim na lalaki at limang babae sa bawat bahay, 331 00:17:23,044 --> 00:17:27,381 iniisip nina Jair at Seth kung anong bahay ang bahala sa tanggalan. 332 00:17:29,133 --> 00:17:32,011 Di na ako masosorpresa kung tayong dalawa ang sa hulihan. 333 00:17:32,094 --> 00:17:35,306 Oo. At ang nakakainis doon, siguradong ako ang matatanggal 334 00:17:35,389 --> 00:17:36,849 at kasama ni Luke si… 335 00:17:36,933 --> 00:17:39,268 O BAKA AKO AT WALANG LIGTAS DITO. 336 00:17:39,352 --> 00:17:40,812 Pareho tayo ng pinagdaraanan. 337 00:17:40,895 --> 00:17:44,899 Pakiramdam ko, ako talaga ang mapipili kaya… 338 00:17:44,982 --> 00:17:48,986 Pero kung may tanggalan ngayon, nalulungkot ako 339 00:17:49,070 --> 00:17:52,907 kasi aalisin ko ang kapatid ko sa isang magandang sitwasyon. 340 00:17:53,157 --> 00:17:57,328 Di maganda sa pakiramdam. 341 00:17:57,495 --> 00:17:59,872 At baka ganoon din si Luke. 342 00:17:59,956 --> 00:18:03,417 Ayoko lang na ako ang makapagpauwi sa kaniya, alam mo 'yon? 343 00:18:03,501 --> 00:18:06,671 Di natin alam kung kaninong desisyon ngayon. 344 00:18:07,255 --> 00:18:11,050 Kung sa kanila, makakapagpatuloy tayo. 345 00:18:11,133 --> 00:18:14,303 Kung doon, ikaw, at kung dito, ako? 346 00:18:14,387 --> 00:18:15,221 Oo. 347 00:18:15,304 --> 00:18:18,599 Habang pinag-iisipan ang tanggalan sa Vista House, 348 00:18:18,683 --> 00:18:22,895 pinag-iisipan ng mga babae sa Garden House kung sino ang kokontrol sa tanggalan 349 00:18:22,979 --> 00:18:25,106 dahil sila 'yong sa huli. 350 00:18:26,440 --> 00:18:29,569 Kung magkakaroon ng tanggalan, nasa kapatid mo ang pagpapasya. 351 00:18:29,652 --> 00:18:32,280 -Oo nga. -'Yon ang iniisip ko. 352 00:18:32,363 --> 00:18:35,074 Mukhang gusto niya rin si Seth. 353 00:18:35,157 --> 00:18:37,451 Di ko alam. Tingin ko, si Luke ang uuwi. 354 00:18:37,535 --> 00:18:39,495 -Ano iyon? -Mukhang aalis si Luke. 355 00:18:40,496 --> 00:18:43,082 May koneksiyon kami ni Luke noong umpisa. 356 00:18:43,165 --> 00:18:46,460 Kaya natatakot akong malaman… 357 00:18:46,544 --> 00:18:49,130 na baka piliin ni Baelee si Samir 358 00:18:49,213 --> 00:18:53,509 at masira ang relasyon namin ni Luke. 359 00:18:53,593 --> 00:18:56,846 Magbabago talaga ang bahay pag ganoon. 360 00:19:11,027 --> 00:19:13,696 Ang gaganda ninyong lahat. Ibang klase. 361 00:19:13,779 --> 00:19:14,614 Kayo rin. 362 00:19:14,697 --> 00:19:17,074 Ano sa tingin ninyo ang ginagawa ni Baelee? 363 00:19:17,158 --> 00:19:19,035 -Siya naman 'yon. -Ganoon nga. 364 00:19:19,118 --> 00:19:20,494 Nagulo talaga. 365 00:19:20,578 --> 00:19:23,998 -Sa totoo lang, masaya ako sa kapatid mo. -Bumabawi siya para sa akin. 366 00:19:24,081 --> 00:19:25,791 Oo nga. 367 00:19:25,875 --> 00:19:28,336 Mag-toast kaya tayo? 368 00:19:28,419 --> 00:19:30,087 -Oo nga! -Sige. 369 00:19:30,171 --> 00:19:31,881 -Ikaw na ba, Seth? -Oo, sige. 370 00:19:31,964 --> 00:19:34,091 -Okey. -Gusto kong makipag-cheers sa inyo. 371 00:19:34,175 --> 00:19:37,219 Di natin lubos maisip na nandito tayo ngayon. 372 00:19:37,303 --> 00:19:40,097 Alam nating ganito rin ang ginagawa ng mga kambal natin. 373 00:19:40,181 --> 00:19:42,975 -Mahal ko kayong lahat. -Ayos. Cheers! 374 00:19:44,477 --> 00:19:45,603 Godspeed. 375 00:19:47,355 --> 00:19:49,357 -Ang sarap ng wine. -Sobra. 376 00:19:49,440 --> 00:19:50,691 Mas matapang ngayon. 377 00:19:50,775 --> 00:19:51,692 Puwedeng maupo rito? 378 00:19:51,776 --> 00:19:54,695 -Kapag pinakita nila… -Nasakit ang mga tuhod ko. 379 00:19:54,779 --> 00:19:55,863 Ang baba ng upuan. 380 00:19:55,947 --> 00:19:59,241 Charming si Luv. Napakagalang din. Sobrang totoo niya. 381 00:19:59,325 --> 00:20:03,162 -Pero habang nakikilala ko siya… -Gusto ko lang talaga makatabi ka. 382 00:20:03,245 --> 00:20:05,456 Napagtatanto kong sobrang pilit. 383 00:20:05,539 --> 00:20:06,916 Kasalanan ng mga tuhod ko. 384 00:20:06,999 --> 00:20:08,876 Sa totoo lang, medyo masakit. 385 00:20:08,960 --> 00:20:12,546 Kapag lumalapit siya, medyo lumalayo ako nang kaunti. 386 00:20:13,965 --> 00:20:16,133 Mahilig ako sa physical touch… 387 00:20:16,217 --> 00:20:21,514 pero kailangan ng malalim na koneksiyon bago ko gustuhin ang physical touch. 388 00:20:21,597 --> 00:20:26,435 At medyo nabibigla ako. Masyado siyang mabilis para sa akin, 389 00:20:26,519 --> 00:20:29,939 at medyo turned off ako. Nate-turn off ako. 390 00:20:32,149 --> 00:20:33,484 Heto na. 391 00:20:35,486 --> 00:20:37,697 -Hi, Brie. -Hello sa inyong lahat. 392 00:20:37,780 --> 00:20:39,949 -Uy. -Kumusta kayong lahat? 393 00:20:40,032 --> 00:20:41,242 Ayos naman. 394 00:20:41,659 --> 00:20:42,952 Hello! 395 00:20:44,996 --> 00:20:46,455 -Hello. -Kumusta? 396 00:20:46,539 --> 00:20:48,332 -Salamat. -Ang ganda mo. 397 00:20:48,416 --> 00:20:51,085 Gaya ng alam ninyo, ito ay isang eksperimento sa pag-ibig. 398 00:20:51,168 --> 00:20:54,505 Pero hindi lahat ay magiging matagumpay. 399 00:20:55,673 --> 00:20:58,676 Sa Garden House ang tanggalan noong nakaraan. 400 00:20:59,593 --> 00:21:04,181 Ngayong gabi, ang tanggalan ay dito sa Vista House. 401 00:21:05,349 --> 00:21:08,853 Nasabik ako at natuwa na nasa amin ang kontrol. 402 00:21:08,936 --> 00:21:12,648 Alam kong okey ako, kasi makakasama ko ang posibleng mamahalin ko. 403 00:21:13,774 --> 00:21:17,361 Sa ngayon, nasa kabilang bahay ang kakambal kong si Brie, 404 00:21:17,445 --> 00:21:20,990 at sinasabi niya sa mga kakambal ninyo na ang mga babae ang may kontrol. 405 00:21:21,073 --> 00:21:25,244 Ladies, malaki ang responsibilidad ninyo. 406 00:21:25,828 --> 00:21:29,498 Maya-maya, pipili kayo ng isang lalaki 407 00:21:29,582 --> 00:21:31,917 na gusto niyang makasama. 408 00:21:33,044 --> 00:21:35,671 May limang babae at anim na lalaki. 409 00:21:35,755 --> 00:21:40,342 Kaya isa sa mga lalaki ang uuwi ngayon. 410 00:21:47,767 --> 00:21:49,435 At kung matatanggal ka… 411 00:21:50,102 --> 00:21:53,481 …susunduin mo ang kakambal mo sa kabilang bahay… 412 00:21:54,607 --> 00:21:55,441 …at uuwi na. 413 00:21:56,442 --> 00:21:58,027 Kailangan itong gawin 414 00:21:58,110 --> 00:22:01,322 para mapanatiling pareho ang dalawang bahay. 415 00:22:01,864 --> 00:22:05,993 Kaya babalik ako mamaya para ipakita sa inyo ang nangyayari. 416 00:22:06,077 --> 00:22:07,078 Lintik. 417 00:22:07,703 --> 00:22:10,706 Babalik ako mamaya para sa elimination ceremony. 418 00:22:12,041 --> 00:22:13,250 Salamat, Brie. 419 00:22:13,793 --> 00:22:14,794 Ayoko nito. 420 00:22:14,877 --> 00:22:16,170 -Oo nga. -Lintik. 421 00:22:16,253 --> 00:22:21,884 Ayokong kailangan isipin ang mga kakambal sa paggawa ng desisyon. 422 00:22:23,719 --> 00:22:27,765 Nakakainis. Nasa atin ang tanggalan ngayon. 423 00:22:28,015 --> 00:22:30,476 May koneksiyon ako kina Samir at Seth. 424 00:22:30,559 --> 00:22:33,604 At mahirap ang desisyon ko. 425 00:22:34,522 --> 00:22:37,525 Kasama na ng kapatid ko si Luke noong una pa lang. 426 00:22:37,608 --> 00:22:39,443 -Isa pa nga. -Oo. 427 00:22:39,527 --> 00:22:42,154 -Inom pa? -Oo. Puwedeng tatlo pa? 428 00:22:42,238 --> 00:22:46,200 Pipili ba ako para sa akin? O kay Zoie? 'Yong nararamdaman ko ba o 'yong kaniya? 429 00:22:46,283 --> 00:22:49,495 Mahirap kasi siyempre, gusto kong na pareho silang manatili. 430 00:22:51,747 --> 00:22:53,332 Mag-usap tayo, Luke. 431 00:22:53,415 --> 00:22:55,000 -Oo nga. -Ayos. 432 00:22:55,084 --> 00:22:55,918 Mahal ko kayo. 433 00:22:56,001 --> 00:22:58,003 -Mahal namin ang isa't isa. -Mamamatay ako. 434 00:22:58,087 --> 00:23:01,257 Sa pagkaalam na ang Vista House ang may kontrol sa tanggalan… 435 00:23:01,340 --> 00:23:02,216 Ang sakit sa ulo. 436 00:23:02,299 --> 00:23:05,010 …nag-aalala sina Luke at Samer sa mangyayari sa kanila… 437 00:23:05,094 --> 00:23:05,970 Kumusta ka? 438 00:23:06,053 --> 00:23:08,848 lalo na't may koneksiyon ang mga kakambal nila kay Baelee. 439 00:23:08,931 --> 00:23:11,016 Naaawa ako kay Zoie. Kasi… 440 00:23:11,100 --> 00:23:13,102 Pare, naaawa naman ako kay Baelee. 441 00:23:13,185 --> 00:23:15,354 Paano kung pareho niya talagang gusto? 442 00:23:15,437 --> 00:23:17,773 Hindi puwedeng pareho niyang gusto. 443 00:23:17,857 --> 00:23:20,484 May isa roon na mas gusto niya. 444 00:23:20,568 --> 00:23:22,486 Tingin ko, mas higit 'yong isa. 445 00:23:23,320 --> 00:23:25,948 Di ko lang malaman doon sa video. 446 00:23:26,031 --> 00:23:28,909 Sa totoo lang, baka hindi naman tayo. 447 00:23:28,993 --> 00:23:30,619 -Oo nga. -Baka 'yong bago. 448 00:23:30,703 --> 00:23:32,746 -Na nakita natin sa video. -Mismo. 449 00:23:32,830 --> 00:23:36,959 Nag-aalala rin ako sa nakita ni Baelee. 450 00:23:37,042 --> 00:23:39,003 -Wala tayong ideya. -Di ba? 451 00:23:39,086 --> 00:23:40,838 Paano kung naisip ni Baelee, 452 00:23:40,921 --> 00:23:44,008 "Paano kung nagkakalabuan na sina Luke at Zoie?" 453 00:23:44,091 --> 00:23:45,885 Tingnan natin, pare. 454 00:23:45,968 --> 00:23:50,806 Di ko alam kung sino pa ang nanganganib doon sa video. 455 00:23:50,890 --> 00:23:52,600 Baka wala naman sina Maddie at Luv. 456 00:23:52,683 --> 00:23:54,476 Baka di gusto ni Maddie si Luv. 457 00:23:55,519 --> 00:23:59,064 Tapos, sina Luv at Samir pala talaga. 458 00:23:59,148 --> 00:24:02,651 -Maraming… Oo. -Tama ka. 459 00:24:02,735 --> 00:24:04,820 Maraming puwedeng mangyari. 460 00:24:04,904 --> 00:24:08,908 Medyo tensyonado ako. Kinakabahan nga rin ako. 461 00:24:08,991 --> 00:24:13,829 At 'yon bang wala akong kontrol sa mangyayari sa amin ni Baelee. 462 00:24:13,913 --> 00:24:14,914 'Yon ang… 463 00:24:16,540 --> 00:24:17,750 'Yon ang nakakalungkot. 464 00:24:22,379 --> 00:24:24,340 Lintik. Di ko alam. Ang hirap. 465 00:24:25,424 --> 00:24:28,552 Habang iniisip nina Luke at Samer ang mangyayari… 466 00:24:30,221 --> 00:24:31,305 GUSTO MONG MAG-USAP? 467 00:24:31,388 --> 00:24:32,806 Inaalam ni Baelee 468 00:24:32,973 --> 00:24:35,351 kung sino sa mga kakambal nila ang pipiliin niya. 469 00:24:36,060 --> 00:24:37,895 -Hello. -May nagawa ba ako? 470 00:24:37,978 --> 00:24:38,896 -Wala. -Sigurado? 471 00:24:38,979 --> 00:24:40,272 -Oo. -Wala naman akong nagawa? 472 00:24:40,356 --> 00:24:43,067 -Wala. 'Wag kang mag-alala. -Tuwing kakausapin mo ako, 473 00:24:43,150 --> 00:24:44,818 -natatakot ako. -Alam ko. 474 00:24:44,902 --> 00:24:49,490 Halata naman na sa simula, matatag na ang koneksiyon natin 475 00:24:49,573 --> 00:24:51,367 at patuloy pang lumalago, 476 00:24:51,450 --> 00:24:55,829 at matapos ang date ko kay Seth noong isang araw, 477 00:24:55,913 --> 00:24:57,623 medyo nalito ako 478 00:24:57,706 --> 00:25:01,794 kasi napakaraming bagay na dapat isipin, 479 00:25:01,877 --> 00:25:04,046 hindi lang, "Ano ang gusto ko?". 480 00:25:04,129 --> 00:25:07,091 Para bang, "Paano ito makakaapekto sa iba?" 481 00:25:07,174 --> 00:25:09,927 Kasi ngayon, iniisip mo ang sarili mo at ang kapatid mo. 482 00:25:10,010 --> 00:25:12,888 Masyado ko kasing inaalala minsan ang pakiramdam ng iba. 483 00:25:12,972 --> 00:25:14,723 Alam ko. Iniisip ko rin 'yon. 484 00:25:14,807 --> 00:25:18,018 Kasi naiisip ko minsan na hindi mo talaga ako gusto. 485 00:25:18,102 --> 00:25:19,853 Na iba talaga ang gusto mo. 486 00:25:19,937 --> 00:25:24,358 Alam ko ang gusto ko, kasi lahat ng mayroon ako, pinaghirapan. 487 00:25:24,441 --> 00:25:25,943 Alam mo ang ginagawa mo. 488 00:25:26,026 --> 00:25:29,488 Ikaw ay 22 na. Alam mo ang gusto mo. Alam mo ang gagawin mo. 489 00:25:29,571 --> 00:25:31,532 Susundin mo ang puso mo. 490 00:25:31,615 --> 00:25:34,410 Marami pa kaming dapat ayusin ni Baelee. 491 00:25:34,493 --> 00:25:36,453 Pero ako, di ako susuko. 492 00:25:36,537 --> 00:25:38,122 Di ako sumusuko. Patuloy lang ako. 493 00:25:38,205 --> 00:25:39,832 Wala na tayong oras dito. 494 00:25:39,915 --> 00:25:43,794 Lagi na lang kung paano. At hindi sa nararamdaman ng iba. 495 00:25:43,877 --> 00:25:47,256 -Kailangan na desisyon ko ito. -Ako o tanggal na ako. 496 00:25:48,799 --> 00:25:52,303 Pakiramdam ko, malakas ang koneksiyon ko kay Samir. 497 00:25:52,386 --> 00:25:56,849 Pero kung 'yon ang desisyon ko, at hindi ko pipiliin si Seth… 498 00:25:57,016 --> 00:25:59,643 paano 'yon makakaapekto sa kapatid ko? 499 00:25:59,727 --> 00:26:02,896 Ano ang para sa akin? Ano ang para sa lahat? 500 00:26:03,439 --> 00:26:05,524 Ayoko silang saktan. 501 00:26:06,442 --> 00:26:07,860 Kumusta ka naman? 502 00:26:09,570 --> 00:26:11,238 Medyo stress. 503 00:26:11,322 --> 00:26:16,410 Naiintindihan kita. Di pa ako nagkaroon ng love triangle dati. 504 00:26:16,702 --> 00:26:19,204 Pero iba rito. Lalo na kung pakiramdam mo 505 00:26:19,872 --> 00:26:23,917 may mga hindi pa napag-uusapan. 506 00:26:24,001 --> 00:26:26,587 Siyempre, una pa lang, kayo ni Samir… 507 00:26:26,670 --> 00:26:28,589 Hindi 'yon maitatanggi. 508 00:26:29,882 --> 00:26:34,887 Pero 'yong sa ating dalawa, ang bilis ng mga pangyayari. 509 00:26:34,970 --> 00:26:36,388 Alam mo 'yon? 510 00:26:36,472 --> 00:26:41,310 Ano mang mangyari, siguradong may nararamdaman ako sa 'yo. 511 00:26:42,728 --> 00:26:46,023 Kaya medyo mahirap isipin kung nasaan ba talaga ako, 512 00:26:46,106 --> 00:26:49,193 at kung ano ang gusto ko. 513 00:26:49,276 --> 00:26:53,447 'Yon ang iniisip ko. Iniisip ko na lang ang paano-kung. 514 00:26:53,530 --> 00:26:57,076 Sobrang nalilito talaga ako at kailangan kong pumili sa akin, 515 00:26:57,159 --> 00:27:00,329 sa iyo, kay Samir, sa kapatid ko, at sa kapatid mo. 516 00:27:00,412 --> 00:27:03,457 Mahirap malaman kung ano ba talaga ang nararamdaman ko. 517 00:27:03,540 --> 00:27:06,293 Marami kasi ang maaapektuhan. 518 00:27:07,753 --> 00:27:09,588 Pinagpapawisan talaga ako. 519 00:27:09,671 --> 00:27:11,840 Di sa gusto kong maging maayos kami ni Baelee, 520 00:27:11,924 --> 00:27:14,301 pero kinakabahan ako na mapauwi ang kapatid ko 521 00:27:14,385 --> 00:27:16,387 lalo na't maganda ang relasyon niya roon. 522 00:27:16,804 --> 00:27:21,016 Di puwedeng mali ang desisyon mo. Nakadepende 'yon sa nararamdaman mo, 523 00:27:21,100 --> 00:27:23,394 at walang makakapigil sa 'yo. 524 00:27:23,477 --> 00:27:25,687 Gusto ko lang sabihin sa 'yo. 525 00:27:25,771 --> 00:27:28,107 Walang duda na kaya ko. 526 00:27:28,190 --> 00:27:32,861 Marami pa akong maibibigay… 527 00:27:32,945 --> 00:27:34,613 Di naman ako duda riyan. 528 00:27:35,906 --> 00:27:38,992 Siyempre, nakakalungkot ano man ang desisyon mo, 529 00:27:39,701 --> 00:27:41,703 pero mahirap 'yan hangga't di pa nagagawa. 530 00:27:43,038 --> 00:27:44,665 Nalulungkot ako para kay Luke. 531 00:27:44,748 --> 00:27:46,667 Ayokong sirain ang lahat sa kaniya. 532 00:27:46,750 --> 00:27:48,836 -Salamat sa pakikipag-usap. -Oo. 533 00:28:29,001 --> 00:28:31,545 Hindi n'yo sila maririnig, 534 00:28:31,628 --> 00:28:33,714 pero malalaman n'yong ligtas kayo 535 00:28:33,797 --> 00:28:36,467 kapag nakita n'yong umalis ang kakambal ninyo. 536 00:28:37,384 --> 00:28:40,262 Tingnan natin ang pipiliin ng mga babae sa kabilang bahay 537 00:28:40,345 --> 00:28:42,014 para makasama rito. 538 00:28:49,688 --> 00:28:52,274 Whittnay, ikaw muna. 539 00:28:54,776 --> 00:28:58,322 Pinasasabik ako ng lalaking ito, 540 00:28:58,405 --> 00:29:00,365 at higit sa lahat, espesyal. 541 00:29:00,449 --> 00:29:02,993 David, gusto mo bang ipagpatuloy 'to nang kasama ako? 542 00:29:03,076 --> 00:29:04,203 Oo naman. 543 00:29:08,790 --> 00:29:10,626 Aaron, ibig sabihin, ligtas ka. 544 00:29:17,132 --> 00:29:19,176 Madison, ikaw na. 545 00:29:20,886 --> 00:29:23,597 Nirerespeto ako ng taong ito 546 00:29:23,680 --> 00:29:28,060 at pinasasabik sa mangyayari paglabas dito. 547 00:29:29,561 --> 00:29:32,439 Jair, gusto mo bang ipagpatuloy 'to nang kasama ako? 548 00:29:39,488 --> 00:29:41,114 Mickey, ligtas ka. 549 00:29:46,620 --> 00:29:48,455 Okey, Ceara. Ikaw na. 550 00:29:48,539 --> 00:29:53,627 Tingin ko, nakakatawa ang lalaking ito, at gusto ko na siya. 551 00:29:53,710 --> 00:29:57,005 Andrew, gusto mo bang ipagpatuloy 'to nang kasama ako? 552 00:29:57,089 --> 00:29:58,382 Oo. 553 00:30:10,185 --> 00:30:12,688 Okey, Maddie. Ikaw naman. 554 00:30:13,146 --> 00:30:15,440 Sa ngayon, ayoko munang… 555 00:30:15,524 --> 00:30:18,569 pumili ng sinuman. 556 00:30:18,652 --> 00:30:23,115 Kaya pinipilit ko talaga ang sarili ko na magkaroon ng koneksiyon. 557 00:30:23,824 --> 00:30:26,785 Napakabait at napakatotoo ng lalaking 'to. 558 00:30:26,868 --> 00:30:29,580 At gusto ko pa siyang makilala. 559 00:30:31,498 --> 00:30:32,541 Luv… 560 00:30:34,710 --> 00:30:36,920 gusto mo bang ipagpatuloy 'to nang kasama ako? 561 00:30:37,004 --> 00:30:38,255 Isang karangalan. 562 00:30:40,007 --> 00:30:44,261 Mabuting lalaki si Luv. Medyo di pa ako sigurado, 563 00:30:44,344 --> 00:30:48,348 pero sa huli, kailangan ko rin talagang pumili. 564 00:31:01,903 --> 00:31:05,866 Okey, Baelee. Ang hindi mo pipiliin ang siyang matatanggal. 565 00:31:05,949 --> 00:31:09,369 At para mapanatiling magkatulad ang dalawang bahay, 566 00:31:09,453 --> 00:31:13,540 ang kakambal niya sa Garden House ay siya ring matatanggal. 567 00:31:14,541 --> 00:31:19,004 Ipinakita ng lalaking 'to ang talagang hinahanap ko. 568 00:31:21,548 --> 00:31:23,842 At nasasabik akong makita kung saan 'to patungo. 569 00:31:52,287 --> 00:31:55,165 Pasensiya na, Luke at Samer. 570 00:31:55,248 --> 00:31:58,710 Isa sa mga kakambal ninyo ang susundo sa inyo rito. 571 00:31:58,794 --> 00:31:59,836 Pasensiya na. 572 00:32:06,134 --> 00:32:07,135 Lintik. 573 00:32:07,219 --> 00:32:09,763 Tingin ko, ito na… 574 00:32:09,971 --> 00:32:12,557 ang pinakamahirap na desisyon para kay Baelee. 575 00:32:12,641 --> 00:32:15,602 Natatakot talaga ako. 576 00:32:15,686 --> 00:32:18,397 'Yong koneksiyon namin ni Luke, 577 00:32:18,480 --> 00:32:22,109 hindi ko inakalang makakahanap ako nang ganoon, 578 00:32:22,192 --> 00:32:23,360 at hindi ko alam… 579 00:32:25,654 --> 00:32:28,824 di ko alam kung makakahanap pa ako nang ganoon dito. 580 00:32:30,367 --> 00:32:33,954 Masaya ako na nakilala kita. 581 00:32:34,037 --> 00:32:35,831 Kung aalis man ako ngayon, 582 00:32:37,332 --> 00:32:40,210 pangako, hihintayin kita. 583 00:32:40,293 --> 00:32:42,504 Di ko alam ang ginawa ko 584 00:32:42,587 --> 00:32:46,341 para magkaroon ng koneksiyon sa 'yo. 585 00:32:46,967 --> 00:32:49,553 Talagang masakit 'yon 586 00:32:49,636 --> 00:32:52,931 kung mapipigilan ang koneksiyon namin ni Zoie. 587 00:32:53,014 --> 00:32:58,603 Hindi ko inakalang makakadama ako ng tootong koneksiyon 588 00:32:58,687 --> 00:33:00,605 -sa ganitong antas. -Oo. Oo. 589 00:33:00,689 --> 00:33:02,107 Parang totoo talaga. 590 00:33:03,567 --> 00:33:05,569 -Oo nga. -Oo nga. 591 00:33:06,278 --> 00:33:08,447 -Kasi totoo talaga. -Alam ko. 592 00:33:20,292 --> 00:33:21,626 Kinakabahan ako. 593 00:33:23,420 --> 00:33:24,588 Kinakabahan ako. 594 00:33:24,671 --> 00:33:29,384 Hindi tama na makitang hindi pinili ang kapatid mo. 595 00:33:29,468 --> 00:33:30,927 Alam mo 'yon. 596 00:33:31,011 --> 00:33:33,346 -Mas masasaktan siya. -Oo. 597 00:33:33,430 --> 00:33:38,435 At ako naman ay mapapalayo sa taong gusto kong makasama. 598 00:33:38,518 --> 00:33:41,813 Oo nga. Nakakalungkot. 599 00:33:41,897 --> 00:33:44,775 Para sa akin, maganda ang koneksiyon namin ni Gaby. 600 00:33:44,858 --> 00:33:48,528 Alam ni Gaby, na kahit dito sa bahay… 601 00:33:48,612 --> 00:33:50,947 o sa kabila, gusto ko siya. 602 00:33:57,913 --> 00:33:59,748 Siyempre, gusto kong manatili ka. 603 00:34:01,958 --> 00:34:05,045 Magiging iba pag wala ka. Nakakatawa ka kaya, 604 00:34:05,128 --> 00:34:10,050 at ang ganda ng energy at vibe mo na tiyak na mawawala. 605 00:34:10,133 --> 00:34:12,928 Pakiramdam ko, ang koneksiyon namin ni Samer… 606 00:34:13,010 --> 00:34:16,640 ay mas nagiging seryoso na. 607 00:34:16,722 --> 00:34:21,102 Mas nagugustuhan ko siya. Kaya ayoko sanang umalis siya. 608 00:34:21,186 --> 00:34:23,104 Masasaktan talaga ako. 609 00:34:23,939 --> 00:34:26,983 Luke, Samer, puwede ba kayo sa tabi ko? 610 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 Kumusta, kuya? 611 00:34:58,098 --> 00:34:59,057 Lintik. 612 00:35:03,270 --> 00:35:05,188 Nang makita ko si Seth, 613 00:35:06,690 --> 00:35:08,066 di ko alam… 614 00:35:11,945 --> 00:35:15,657 Di ko alam ang gagawin o iisipin. 615 00:35:15,740 --> 00:35:17,742 Kumusta? Masaya akong makilala ka. 616 00:35:17,826 --> 00:35:19,744 -Kumusta? Masaya akong makilala ka. -Musta? 617 00:35:21,371 --> 00:35:24,291 -Masaya ako para sa iyo. -Ako rin, pare. 618 00:35:26,293 --> 00:35:28,545 -Mahal kita. -Ako rin. 619 00:35:28,628 --> 00:35:32,549 Dahil nakita niya si Baelee na kasama sina Seth at Samir, 620 00:35:32,632 --> 00:35:36,970 siguradong alam ni Zoie na kapatid niya ang nagdesisyon. 621 00:35:37,053 --> 00:35:39,931 Samir, gusto mo bang ipagpatuloy 'to nang kasama ako? 622 00:35:40,015 --> 00:35:41,141 Oo naman, baby. 623 00:35:42,225 --> 00:35:43,476 Pasensiya na, Seth. 624 00:35:43,560 --> 00:35:47,522 Aalis ka na sa eksperimentong 'to. 625 00:35:47,606 --> 00:35:49,941 Mami-miss kita. Mahal kita. 626 00:35:50,025 --> 00:35:51,568 Gustong-gusto ko si Zoie. 627 00:35:51,651 --> 00:35:54,154 Kaya masaya ako na… 628 00:35:55,280 --> 00:35:57,782 na nagkaroon kami ng ganoong koneksiyon. 629 00:36:02,370 --> 00:36:04,497 Wala na akong ibang gagawin. 630 00:36:04,581 --> 00:36:09,127 Siya na mismo ang karanasan ko. Wala akong pinagsisisihan. 631 00:36:10,337 --> 00:36:11,630 Hihintayin kita. 632 00:36:13,048 --> 00:36:14,049 Okey? 633 00:36:14,633 --> 00:36:16,718 -Seryoso. -Akin na lang ang jacket mo. 634 00:36:20,221 --> 00:36:21,723 Oo naman. 635 00:36:21,806 --> 00:36:24,434 Kailangan mo akong kitain sa labas para maibalik mo. 636 00:36:25,101 --> 00:36:26,561 -Deal? -Deal. 637 00:36:31,900 --> 00:36:34,986 -Nakakalungkot lang na naputol 'yon. -Oo nga. 638 00:36:35,695 --> 00:36:38,031 Naputol agad kaysa sa inaasahan. 639 00:36:38,114 --> 00:36:39,449 -Mahal ko kayo. -Mahal ko kayo. 640 00:36:39,532 --> 00:36:41,576 -Good night. -Samantalahin n'yo na. 641 00:36:42,369 --> 00:36:43,286 Pasensiya na. 642 00:36:43,370 --> 00:36:45,747 'Wag kang humingi ng tawad. Masaya ako para sa iyo. 643 00:36:45,830 --> 00:36:46,998 Salamat, pare. 644 00:36:47,499 --> 00:36:51,378 Wala kang kasalanan. Nakuha ko ang ipinunta ko rito 645 00:36:51,461 --> 00:36:54,381 sa huli. Hindi ko siya kasama pero malay natin. 646 00:36:55,048 --> 00:36:57,008 -Mahal kita. -Mahal kita. 647 00:36:57,092 --> 00:36:59,260 -Kita tayo. -Mahalin n'yo ang mga kapatid. 648 00:37:00,261 --> 00:37:01,388 Lintik! 649 00:37:02,555 --> 00:37:03,807 Nakakalungkot. 650 00:37:03,890 --> 00:37:05,642 Ayokong maulit 'yon. 651 00:37:05,725 --> 00:37:07,727 Diyos ko. 652 00:37:07,811 --> 00:37:10,021 Di ako makapaniwalang wala na siya. 653 00:37:15,610 --> 00:37:19,906 -Pare. -Nakakalungkot. Ang bait niya pa naman. 654 00:37:19,990 --> 00:37:21,157 Ayoko nang paalaman. 655 00:37:21,866 --> 00:37:24,285 -Ayoko nito. -Oo nga. 656 00:37:26,162 --> 00:37:27,998 Puwede sanang piliin ko si Seth, 657 00:37:28,081 --> 00:37:33,461 at umasa na pareho kami ng nararamdaman tulad ng sa iba. 658 00:37:35,839 --> 00:37:39,426 O piliin kung ano ang gusto ng puso ko at ang nararamdaman ko 659 00:37:39,509 --> 00:37:41,594 noong una pa lang. 660 00:37:41,970 --> 00:37:43,138 Pinili mo ang nararapat. 661 00:37:43,221 --> 00:37:44,055 Oo. 662 00:37:44,389 --> 00:37:48,309 Kahit gaano pa kahirap magdesisyon, 663 00:37:48,393 --> 00:37:52,731 tingin ko, mahalaga ang desisyon at ang nararamdaman ko. 664 00:37:54,399 --> 00:37:56,067 Saan ka galing? 665 00:37:56,609 --> 00:37:57,652 Saan ka galing? 666 00:37:57,736 --> 00:38:00,280 -Saan ka galing? -Saan ka galing? 667 00:38:03,992 --> 00:38:05,452 Pasensiya na. 668 00:38:05,910 --> 00:38:06,911 Diyos ko. 669 00:38:09,456 --> 00:38:11,666 Mahirap isipin na… 670 00:38:11,750 --> 00:38:15,295 'yong pagkakataon ko na makahanap ng iibigin, 671 00:38:15,378 --> 00:38:20,633 at totoong koneksiyon ay naputol agad. 672 00:38:21,051 --> 00:38:23,887 -Samer, masaya kami na nandito ka. -Alam mo na. 673 00:38:23,970 --> 00:38:25,096 -Alam mo na. -Tama. 674 00:38:25,180 --> 00:38:27,474 Nakaka-stress ang araw na 'yon. 675 00:38:27,724 --> 00:38:31,394 Masaya ako na pinili ni Baelee ang kapatid ko. 676 00:38:31,478 --> 00:38:35,398 At nangako ako sa sarili ko na, pag nanatili ako, popormahan ko na si Gab. 677 00:38:38,359 --> 00:38:40,695 Hinahawakan ako ni Luv. Pag inaakbayan niya ako, 678 00:38:40,779 --> 00:38:44,240 ano ang gagawin ko? Sabihin ko ba na bitiwan niya ako? 679 00:38:44,324 --> 00:38:47,118 Nakakalungkot na umuwi na si Seth. 680 00:38:47,285 --> 00:38:51,748 At naisip ko na sa huli, dapat sundin natin ang nararamdaman natin 681 00:38:51,831 --> 00:38:55,043 at piliin ang taong kasundo talaga natin. 682 00:38:55,126 --> 00:38:59,672 At pakiramdam ko, nasa posisyon ako kung saan gusto kong makilala lahat. 683 00:38:59,756 --> 00:39:04,219 Lalo na si Luv. Tingin ko, mas nasabik ako dahil sa kaniya. 684 00:39:05,303 --> 00:39:06,888 At mabuti siyang lalaki. 685 00:39:06,971 --> 00:39:10,892 Pero di malalim ang koneksiyon. 686 00:39:10,975 --> 00:39:12,477 Di ko sigurado 687 00:39:12,560 --> 00:39:17,190 kung may relasyon kami ni Luv pagkatapos nito. 688 00:39:18,358 --> 00:39:20,944 Hinihintay ko siyang tanungin ako, "Kumusta ka naman?" 689 00:39:21,027 --> 00:39:22,362 O tanungin ang nararamdaman ko. 690 00:39:22,445 --> 00:39:25,156 Pero hindi. Puro mababaw lang ang usapan namin. 691 00:39:25,240 --> 00:39:27,867 Pero dahil wala kang sinasabi, baka ipinagpalagay niya na lang. 692 00:39:27,951 --> 00:39:31,830 Alam ko. Ano ba ang sasabihin ko? "'Wag mo akong hawakan nang ganiyan." 693 00:39:31,913 --> 00:39:35,166 Masyado siyang mabilis at naiistress ako dahil doon. 694 00:39:35,250 --> 00:39:37,752 Mali ba na umasang magustuhan ng susunod na babae si Luv? 695 00:39:37,836 --> 00:39:40,755 Babe, kung di mo madama, e, di, hindi. 696 00:39:41,297 --> 00:39:45,093 Ayoko lang piliin 'yong isa na hindi ko katulad. 697 00:39:45,176 --> 00:39:46,594 Pero mabuti siyang lalaki. 698 00:39:46,678 --> 00:39:48,388 Hindi ko lang siya tipo. 699 00:39:48,471 --> 00:39:50,932 Gusto ko 'yong mas malalim pa 700 00:39:51,015 --> 00:39:54,394 sa koneksiyon namin ng kapatid ko. 701 00:39:55,145 --> 00:39:58,314 Sa huli, gusto kong mahanap ang pag-ibig sa isang lalaki 702 00:39:58,398 --> 00:40:01,526 na pakakasalan ko at makakasama habambuhay. 703 00:40:02,235 --> 00:40:06,573 Di ko alam kung may nararapat ba rito para mapalayo ako sa kapatid ko. 704 00:40:06,656 --> 00:40:09,868 At nalulungkot ako, kasi ayokong magpaasa. 705 00:40:10,243 --> 00:40:14,289 Luv. Nagpo-pose ba siya? 706 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 -Naisip kong alam mo. -Nagpo-pose siya? 707 00:40:16,541 --> 00:40:20,795 Malungkot lang ako. Siguro, masyado ko lang iniisip. 708 00:40:20,879 --> 00:40:23,464 Miss ko na talaga ang kapatid ko. 709 00:40:27,677 --> 00:40:31,389 Sabihin na nating kayo ang in charge ngayong gabi para pumili. 710 00:40:31,472 --> 00:40:34,809 -Madali lang. Ikaw ang pipiliin ko. -'Yon ang desisyon mo? 711 00:40:34,893 --> 00:40:37,103 -Oo. Kung aalis ka. -Labas na tayong dalawa. 712 00:40:42,817 --> 00:40:44,652 Ngayong nandito ako, 713 00:40:46,029 --> 00:40:49,616 mahirap sa akin na mahanap ang ganoong koneksiyon 714 00:40:49,699 --> 00:40:51,492 na gusto ko. 715 00:40:51,576 --> 00:40:55,163 At namimiss ko na ang enerhiya ng kapatid ko. 716 00:40:56,915 --> 00:41:00,043 At di ko alam. Parang hindi ako dapat nandito. 717 00:41:01,044 --> 00:41:03,338 Producer: Gusto mong makausap si Brie? 718 00:41:03,421 --> 00:41:06,466 Oo, sana. Makakatulong 'yon. 719 00:41:06,549 --> 00:41:07,759 Producer: Sige. 720 00:41:18,728 --> 00:41:19,812 Okey. 721 00:41:25,818 --> 00:41:26,986 Uy. 722 00:41:28,196 --> 00:41:29,405 Ano'ng problema? 723 00:41:33,785 --> 00:41:35,036 Okey ka lang? 724 00:41:37,789 --> 00:41:39,457 Kausapin mo ako. Ano ang nangyayari? 725 00:41:39,958 --> 00:41:41,459 -Miss na miss ko na siya. -Alam ko. 726 00:41:43,127 --> 00:41:44,754 Malaking bagay 'yon. 727 00:41:46,047 --> 00:41:49,842 Nahihirapan akong kumilos. 728 00:41:51,052 --> 00:41:54,389 May kakambal din ako kaya alam ko ang pakiramdam mo. 729 00:41:55,682 --> 00:41:57,684 Ano ang ipinagagawa sa 'yo ng puso mo? 730 00:42:04,607 --> 00:42:06,150 Puwede ka bang sumama sa akin? 731 00:43:17,347 --> 00:43:19,349 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 732 00:43:19,432 --> 00:43:21,434 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce