1 00:00:06,258 --> 00:00:07,718 ALMAS GÊMEAS 2 00:00:10,721 --> 00:00:12,890 CASA VISTA 3 00:00:12,973 --> 00:00:15,726 Vamos para a hidro. 4 00:00:15,809 --> 00:00:16,935 Nossa, está quente. 5 00:00:17,019 --> 00:00:18,604 -Olha a fumaça. -Está quente. 6 00:00:18,687 --> 00:00:21,023 -Desde quando? -Espere! 7 00:00:21,106 --> 00:00:23,484 Pessoal, a gente avisa como está. 8 00:00:23,567 --> 00:00:24,610 Vamos batizá-la. 9 00:00:24,693 --> 00:00:27,654 Estou sentindo um clima com o Andrew. 10 00:00:27,738 --> 00:00:30,783 Mas fico pensando se não sinto isso 11 00:00:30,866 --> 00:00:33,744 só porque Cameron e Matt sentiram? 12 00:00:33,827 --> 00:00:35,412 É bom pra cacete. 13 00:00:35,496 --> 00:00:37,456 Meu Deus. Que delícia! 14 00:00:37,539 --> 00:00:40,042 Mas gosto muito dos nossos papos. 15 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 São divertidos, engraçados e animados. 16 00:00:43,170 --> 00:00:45,506 Então, quem sabe? 17 00:00:45,839 --> 00:00:47,174 Acha que combinamos? 18 00:00:47,257 --> 00:00:49,885 Melhorou. Sinto que não te conheço. 19 00:00:49,968 --> 00:00:52,596 E acho que tem um lado seu que não conheço. 20 00:00:52,679 --> 00:00:55,224 Eu tenho um lado bem profundo, sabe? 21 00:00:55,307 --> 00:00:56,809 Percebi. 22 00:00:56,892 --> 00:01:01,021 Mas sou um livro aberto. Respondo tudo com sinceridade. 23 00:01:01,104 --> 00:01:03,357 Quero deixar tudo leve. 24 00:01:03,440 --> 00:01:05,692 Adorei, sou sempre leve. 25 00:01:05,776 --> 00:01:08,362 Matthew diz que tenho que mudar, 26 00:01:08,445 --> 00:01:11,114 senão ninguém vai me levar a sério. 27 00:01:11,198 --> 00:01:13,158 Te acho meio quieto. 28 00:01:13,242 --> 00:01:16,537 Mas quero conhecer esse lado que você esconde. 29 00:01:16,620 --> 00:01:19,122 Já que você é sincero, tenho uma pergunta. 30 00:01:19,206 --> 00:01:20,916 O que sente por mim? 31 00:01:20,999 --> 00:01:23,627 Estou muito a fim de você. 32 00:01:24,795 --> 00:01:28,340 Eu já sabia, mas queria te ouvir dizer. 33 00:01:28,423 --> 00:01:30,300 -Sei. -Legal. 34 00:01:31,093 --> 00:01:32,719 Me sinto muito bem. 35 00:01:32,802 --> 00:01:36,098 O humor dela é exatamente o que procuro. 36 00:01:36,181 --> 00:01:39,268 Alguém com um humor mais afiado e obsceno. 37 00:01:39,351 --> 00:01:43,772 A gente implica o tempo todo um com o outro, o que é muito divertido. 38 00:01:43,856 --> 00:01:45,482 Que gosto bom. 39 00:01:45,566 --> 00:01:46,567 Escovei os dentes. 40 00:01:46,650 --> 00:01:48,527 Eu não. 41 00:01:49,570 --> 00:01:53,156 Sinto que posso ser eu mesma com o Andrew. 42 00:01:55,075 --> 00:01:57,244 Estou irritada, seu gosto está melhor. 43 00:01:57,326 --> 00:01:59,621 Mas você está com gosto bom. 44 00:01:59,705 --> 00:02:04,835 Não me sinto pressionada. Estou curtindo a energia e me divertindo, 45 00:02:04,918 --> 00:02:07,588 e levando um dia após o outro. 46 00:02:07,671 --> 00:02:09,046 Dá pra ver que estou suando? 47 00:02:09,131 --> 00:02:10,215 -Não. -Não. 48 00:02:10,299 --> 00:02:14,219 Você está quentinho. É ótimo. Minhas costas estão frias. 49 00:02:15,679 --> 00:02:18,307 Ele está me conquistando. É muito engraçado. 50 00:02:18,390 --> 00:02:22,436 Então... Nota dez para ele agora. 51 00:02:22,519 --> 00:02:24,479 Vamos mergulhar na piscina. 52 00:02:24,563 --> 00:02:26,481 -Pula lá. -Venha comigo. 53 00:02:26,565 --> 00:02:28,650 Não vou nadar... Não. 54 00:02:28,734 --> 00:02:32,237 Não. Não quero pular na piscina. 55 00:02:32,321 --> 00:02:35,198 Não, não, não! 56 00:02:39,703 --> 00:02:44,666 Andrew! Não sei como vocês conseguem. 57 00:02:44,750 --> 00:02:47,252 -Não está tão fria. -Está congelando. 58 00:02:47,336 --> 00:02:49,046 -Que delícia! -Tá de brincadeira. 59 00:02:51,590 --> 00:02:53,258 CASA GARDEN 60 00:02:53,342 --> 00:02:55,636 A porta não fecha toda? 61 00:02:56,345 --> 00:02:58,847 Aaron e eu estamos firmes e fortes. 62 00:02:58,931 --> 00:03:02,184 Fomos para o Quarto da Intimidade dormir juntos. 63 00:03:02,267 --> 00:03:04,561 Queremos deitar e dormir. 64 00:03:04,645 --> 00:03:09,858 Tive que raspar as axilas e ainda estou me recuperando. 65 00:03:09,942 --> 00:03:11,860 Estamos indo em frente. 66 00:03:11,944 --> 00:03:15,572 Estamos bem à vontade um com o outro. Talvez até demais. 67 00:03:15,656 --> 00:03:17,199 Nossa. Estamos mesmo nessa. 68 00:03:17,282 --> 00:03:19,326 Você é tão fofo. 69 00:03:19,409 --> 00:03:23,288 Whittnay deve estar bem. Aaron disse que David se parece com ele. 70 00:03:23,372 --> 00:03:27,876 Se David for igual ao Aaron, ela deve estar bem. 71 00:03:27,960 --> 00:03:30,462 A telepatia gêmea está ativada. 72 00:03:30,545 --> 00:03:32,255 Fofo demais. 73 00:03:32,339 --> 00:03:37,052 Porque os irmãos de Aaron e Brittnay também vão dividir um quarto. 74 00:03:37,134 --> 00:03:38,095 Prefere qual lado? 75 00:03:38,178 --> 00:03:39,388 WHITTNAY & DAVID CASA VISTA 76 00:03:39,471 --> 00:03:43,016 Um lado. Vou escolher este aqui. 77 00:03:43,100 --> 00:03:45,560 Nosso romance começou devagar, 78 00:03:45,644 --> 00:03:47,354 mas minha sintonia com David é... 79 00:03:47,437 --> 00:03:48,396 NÃO PERTURBE 80 00:03:48,521 --> 00:03:49,481 WHITTNAY 26 ANOS 81 00:03:49,564 --> 00:03:52,317 Está mais forte do que nunca. 82 00:03:52,401 --> 00:03:56,571 E eu confesso que me apaixono fácil. 83 00:04:00,742 --> 00:04:02,744 Hoje vai rolar. 84 00:04:04,162 --> 00:04:06,248 Qual é seu tipo de cara? 85 00:04:07,207 --> 00:04:08,792 Financeiramente estáveis. 86 00:04:08,875 --> 00:04:09,793 Tá. 87 00:04:09,876 --> 00:04:10,877 WHITTNAY - 26 ANOS DAVID - 27 ANOS 88 00:04:11,837 --> 00:04:13,547 Tá. Continue falando. 89 00:04:13,630 --> 00:04:18,300 Não espero que paguem meu aluguel, a prestação do carro nem nada assim. 90 00:04:18,384 --> 00:04:20,887 -Mas você não ligaria. -Seria legal. 91 00:04:20,971 --> 00:04:22,305 Sei. 92 00:04:22,389 --> 00:04:24,725 O que espera de uma mulher? Fiquei curiosa. 93 00:04:24,808 --> 00:04:27,269 Quero que a mulher... 94 00:04:28,520 --> 00:04:31,356 planeje coisas legais para fazermos. Tipo... 95 00:04:31,440 --> 00:04:33,942 -Pequenas coisas. -Entendi. 96 00:04:34,026 --> 00:04:36,695 Mostrar que gosta de mim, dar presentes. 97 00:04:36,778 --> 00:04:37,654 Entendi. 98 00:04:37,738 --> 00:04:41,199 Cozinhar. É algo que espero alguns dias. 99 00:04:41,283 --> 00:04:42,951 -Entendi. -Não o tempo todo. 100 00:04:44,327 --> 00:04:45,370 Por enquanto, é isso. 101 00:04:45,454 --> 00:04:47,748 Exatamente. Confere. 102 00:04:48,874 --> 00:04:51,835 Tá. Confere. 103 00:04:53,628 --> 00:04:55,964 Eu não me seguro. 104 00:04:56,673 --> 00:05:00,761 Se sinto algo, eu falo. 105 00:05:00,844 --> 00:05:03,513 -Não tenho vergonha. -Você é tão linda. 106 00:05:03,597 --> 00:05:05,348 Obrigada. Pare. 107 00:05:05,432 --> 00:05:07,809 É sério. 108 00:05:07,893 --> 00:05:08,977 Obrigada, lindo. 109 00:05:09,061 --> 00:05:12,272 Arrumei um cara, e nossos irmãos estão juntos. 110 00:05:12,397 --> 00:05:16,318 Está tudo indo como deveria ser. 111 00:05:16,401 --> 00:05:18,195 Estou animada. 112 00:05:18,278 --> 00:05:20,822 Finalmente estou me divertindo. 113 00:05:20,906 --> 00:05:23,700 Agora que David e Whittnay estão aprofundando a conexão 114 00:05:23,784 --> 00:05:26,745 ao mesmo nível que Aaron e Brittnay, 115 00:05:26,828 --> 00:05:31,124 vai ser interessante ver se essas relações idênticas 116 00:05:31,208 --> 00:05:32,875 vão espelhar uma à outra. 117 00:05:32,959 --> 00:05:35,045 Adoro ficar abraçadinha. 118 00:05:35,504 --> 00:05:38,048 O experimento continua. 119 00:05:44,513 --> 00:05:46,098 CAMERON - CASA GARDEN CEARA - CASA VISTA 120 00:05:46,181 --> 00:05:49,017 MICKEY - CASA GARDEN JAIR - CASA VISTA 121 00:05:49,101 --> 00:05:52,813 MATTHEW - CASA GARDEN ANDREW - CASA VISTA 122 00:05:52,896 --> 00:05:55,440 BRITTNAY - CASA GARDEN WHITTNAY - CASA VISTA 123 00:05:55,524 --> 00:05:56,650 É engraçado, 124 00:05:56,733 --> 00:06:01,279 Brittnay e eu planejamos namorar com dois irmãos gêmeos. 125 00:06:01,363 --> 00:06:03,949 -Eu te amo. -Vamos tentar nos apaixonar por irmãos. 126 00:06:04,032 --> 00:06:05,033 DIA 1 127 00:06:05,117 --> 00:06:07,786 E isso aconteceu mesmo. 128 00:06:07,869 --> 00:06:09,454 Incrível. 129 00:06:09,538 --> 00:06:12,749 -Nossos filhos serão iguais. -Pois é. Que doido! 130 00:06:12,833 --> 00:06:14,751 Geneticamente, serão irmãos. 131 00:06:14,835 --> 00:06:15,710 -É. -Literalmente. 132 00:06:15,794 --> 00:06:18,380 Os casais aqui estão bem firmes. 133 00:06:18,463 --> 00:06:20,757 Temos David e eu. 134 00:06:20,841 --> 00:06:22,384 Maddie, Luv. 135 00:06:22,467 --> 00:06:24,427 Andrew, Ceara. 136 00:06:24,511 --> 00:06:27,556 Madison, Jair. Todos formaram casal, 137 00:06:27,639 --> 00:06:31,518 menos a Baelee. Rolou um triângulo com Samir e Seth. 138 00:06:31,601 --> 00:06:33,270 Não sei o que vai acontecer, 139 00:06:33,353 --> 00:06:36,273 mas estou animada para ver até onde vai. 140 00:06:36,356 --> 00:06:38,525 Fico pronta em dois segundos. 141 00:06:38,608 --> 00:06:40,152 CASA VISTA CASA GARDEN 142 00:06:40,235 --> 00:06:43,363 -Como estão as relações? -Eu ia perguntar isso. 143 00:06:43,446 --> 00:06:45,574 -Todos bem, acho. -Sim. 144 00:06:45,657 --> 00:06:47,951 Samer está mais à vontade. 145 00:06:48,034 --> 00:06:50,202 Espere, eu esqueço... Adoro o Samer. 146 00:06:50,287 --> 00:06:53,081 -Ele é muito engraçado. -É mesmo. 147 00:06:53,165 --> 00:06:57,127 Quero conviver com ele de verdade. Adoro ficar ouvindo ele falando. 148 00:06:57,210 --> 00:06:59,045 Vou me jogar na piscina. 149 00:06:59,921 --> 00:07:01,882 -Ele é tão engraçado. -Morro de rir. 150 00:07:01,965 --> 00:07:05,635 Ele está se abrindo mais. Ficou mais à vontade. 151 00:07:05,719 --> 00:07:08,930 Eu o achei bem atraente no início. 152 00:07:09,014 --> 00:07:14,019 -Mas não estávamos à vontade. -Você devia ir fundo. 153 00:07:14,102 --> 00:07:15,312 -Ele é um cara fofo. -É. 154 00:07:15,395 --> 00:07:16,438 Adoro ele. 155 00:07:16,521 --> 00:07:20,150 Rolou uma atração física de cara com Samer, 156 00:07:20,233 --> 00:07:23,987 mas eu o conheci melhor, e ele é tão engraçado. 157 00:07:24,070 --> 00:07:25,071 GABY CASA GARDEN 158 00:07:25,155 --> 00:07:28,783 E já saí com caras hilários, mas muito superficiais. 159 00:07:28,867 --> 00:07:31,077 Ele é diferente. 160 00:07:31,161 --> 00:07:33,914 -Sabe suas linguagens do amor? -Sei, com certeza. 161 00:07:33,997 --> 00:07:34,831 Quais são? 162 00:07:34,915 --> 00:07:38,460 Gosto de ser elogiado. 163 00:07:38,543 --> 00:07:40,295 Palavras de afirmação? 164 00:07:40,378 --> 00:07:42,839 Sou bem ruim nisso. 165 00:07:42,923 --> 00:07:46,343 Tenho que me lembrar de fazer. 166 00:07:46,426 --> 00:07:48,053 Eu te falo o que você tem que dizer, 167 00:07:48,136 --> 00:07:49,512 e aí você repete. 168 00:07:50,430 --> 00:07:52,807 "Ainda não disse que estou lindo hoje." 169 00:07:52,891 --> 00:07:53,767 O quê? 170 00:07:54,351 --> 00:07:57,103 Eu ficaria só de papo com o Samer, ele é tão engraçado. 171 00:07:57,187 --> 00:07:58,939 -Amo conversar com ele. -Sei. 172 00:07:59,022 --> 00:08:00,565 Ele é tão engraçado. 173 00:08:05,320 --> 00:08:06,613 CASA GARDEN 174 00:08:06,696 --> 00:08:07,989 CASA VISTA 175 00:08:09,699 --> 00:08:11,243 Gente, 176 00:08:12,202 --> 00:08:15,121 fiz uma música de surpresa para a Maddie. 177 00:08:15,205 --> 00:08:16,206 LUV CASA VISTA 178 00:08:17,374 --> 00:08:19,500 -Vai cantar agora? -Isso. 179 00:08:19,584 --> 00:08:20,961 Vamos lá. 180 00:08:21,044 --> 00:08:22,379 Meu Deus. 181 00:08:22,462 --> 00:08:25,840 Não esperava sentir algo tão rápido. 182 00:08:25,924 --> 00:08:28,718 Vou mostrar que sou um cara apaixonado. 183 00:08:28,802 --> 00:08:31,137 Eu canto R&B. Escrevo músicas de amor. 184 00:08:31,221 --> 00:08:34,182 -Escrevi uma chamada "Do Nada". -Tá. 185 00:08:36,476 --> 00:08:42,148 Com licença, senhorita Tem alguma chance de ficarmos 186 00:08:42,231 --> 00:08:43,984 Escondidinhos? 187 00:08:44,067 --> 00:08:49,781 Em minha defesa Preciso manter minha reputação por nós... 188 00:08:53,076 --> 00:08:53,910 É. 189 00:08:53,994 --> 00:08:58,331 Seu amor por mim é verdadeiro? 190 00:08:58,415 --> 00:09:00,625 Viajamos a sós pra França... 191 00:09:00,709 --> 00:09:04,004 Eu não poderia me sentir mais constrangido. 192 00:09:04,087 --> 00:09:05,839 No Louvre à meia-noite 193 00:09:05,922 --> 00:09:08,883 E vou te perguntar do nada 194 00:09:08,967 --> 00:09:12,053 Ele não parou. Achei que ia se dar mal. 195 00:09:13,763 --> 00:09:15,515 -Pronto. -Ele sabe rimar. 196 00:09:16,349 --> 00:09:21,646 -Ele sabe rimar. -Que coragem. Mandou bem. 197 00:09:21,730 --> 00:09:24,065 Nenhum cara nunca cantou pra mim. 198 00:09:24,149 --> 00:09:26,276 -Sério? -É. 199 00:09:26,359 --> 00:09:29,946 Eu gostei, mas fiquei meio desconfortável. 200 00:09:30,030 --> 00:09:33,950 Ele está apressando as coisas, indo rápido demais. 201 00:09:34,034 --> 00:09:36,411 É sua vez quando estiver pronta. 202 00:09:36,494 --> 00:09:40,457 Merda. Não preparei nada. 203 00:09:41,499 --> 00:09:44,210 Minhas músicas são bem deprimentes. 204 00:09:44,294 --> 00:09:45,545 Não consigo. 205 00:09:53,678 --> 00:09:54,804 CASA GARDEN 206 00:09:55,889 --> 00:09:57,140 BOLETIM DOS GÊMEOS 207 00:09:57,223 --> 00:10:00,101 -Me assustou. -É o Boletim dos Gêmeos. 208 00:10:00,685 --> 00:10:01,519 CASA VISTA 209 00:10:01,603 --> 00:10:02,937 Meu Deus. 210 00:10:03,021 --> 00:10:04,147 -Merda. -É o boletim. 211 00:10:04,230 --> 00:10:05,982 Estou muito empolgada. 212 00:10:06,608 --> 00:10:08,818 Esses boletins são ótimos. 213 00:10:08,902 --> 00:10:11,988 Adoramos ver nossos irmãos na outra casa. 214 00:10:12,072 --> 00:10:13,907 Manda ver! 215 00:10:13,990 --> 00:10:16,785 Mas já associamos que, quando rola um, 216 00:10:16,868 --> 00:10:20,497 é porque vai ter eliminação depois. 217 00:10:20,580 --> 00:10:23,458 Então ficamos nervosos. 218 00:10:23,541 --> 00:10:25,668 -Estou tremendo. -Eu também. 219 00:10:25,752 --> 00:10:28,088 Começa logo. Por que a demora? 220 00:10:30,548 --> 00:10:31,841 BRITTNAY & AARON CASAL 221 00:10:32,342 --> 00:10:35,345 -Você é tão linda. -Obrigada. Pare. 222 00:10:35,428 --> 00:10:36,304 É sério. 223 00:10:36,388 --> 00:10:39,057 Com esse olhar, já dá pra saber. 224 00:10:39,140 --> 00:10:40,141 WHITTNAY & DAVID CASA VISTA 225 00:10:40,225 --> 00:10:43,311 Isso! 226 00:10:43,395 --> 00:10:46,314 Adoro vê-la feliz. Eles são lindos juntos. 227 00:10:46,398 --> 00:10:47,941 Gostei. 228 00:10:48,024 --> 00:10:49,776 Eles são um casal bonito. 229 00:10:49,859 --> 00:10:51,277 Tudo bem. 230 00:10:51,361 --> 00:10:52,737 Estou orgulhoso do David. 231 00:10:52,821 --> 00:10:54,948 Vamos ter boas notícias para todo mundo. 232 00:10:55,990 --> 00:10:58,368 Nunca fui vulnerável assim. 233 00:10:58,451 --> 00:10:59,577 MADISON & JAIR CASAL, CASA VISTA 234 00:10:59,661 --> 00:11:02,372 E com você ficou mais fácil ser assim. 235 00:11:02,455 --> 00:11:04,374 MORGAN CASA GARDEN 236 00:11:04,457 --> 00:11:05,792 É minha irmãzinha. 237 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Eu me vejo com você. 238 00:11:08,294 --> 00:11:10,338 Você é minha pessoa. 239 00:11:14,759 --> 00:11:16,052 Aonde eles vão? 240 00:11:16,136 --> 00:11:19,764 -Eles foram pro quarto! -Foram pro Quarto da Intimidade. 241 00:11:24,602 --> 00:11:27,272 Bom pra ele. Ele tem esse lado safado. 242 00:11:28,565 --> 00:11:32,318 Minha mãe vai dar uma bronca nela. 243 00:11:32,402 --> 00:11:35,780 Para ser sincero, estou muito a fim de você. 244 00:11:35,864 --> 00:11:39,451 Obrigada. Também estou gostando de você. 245 00:11:39,576 --> 00:11:40,952 -Posso te beijar? -Pode. 246 00:11:44,789 --> 00:11:45,623 O quê? 247 00:11:45,707 --> 00:11:46,708 KUSH CASA GARDEN 248 00:11:46,791 --> 00:11:49,210 O cara merece respeito. 249 00:11:49,294 --> 00:11:52,755 -Meu Deus. -Estou muito chocada. 250 00:11:52,839 --> 00:11:53,840 GABY A FIM DO SAMER 251 00:11:53,923 --> 00:11:56,092 Estou surpreso. 252 00:11:56,176 --> 00:11:57,760 Fico feliz por ele. 253 00:11:57,844 --> 00:12:00,722 Acha que, na vida, a gente perde ou ganha? 254 00:12:02,015 --> 00:12:03,600 MATTHEW CASA GARDEN 255 00:12:03,683 --> 00:12:06,561 -Com certeza. -Você está ganhando ou perdendo? 256 00:12:06,644 --> 00:12:09,272 Acho que estou no auge. 257 00:12:09,355 --> 00:12:13,026 A única coisa que poderia melhorá-la era beijar você. 258 00:12:13,109 --> 00:12:14,736 -Você acha? -Acho. 259 00:12:18,198 --> 00:12:19,866 MATTHEW & CAMERON CASAL 260 00:12:19,949 --> 00:12:23,786 -Já se beijaram. -Boa, Ceara! Olha ela! 261 00:12:24,204 --> 00:12:27,373 -Que ótimo. -Nossa. 262 00:12:27,457 --> 00:12:29,375 -Que ótimo. -Caramba! 263 00:12:29,459 --> 00:12:31,044 Adorei. 264 00:12:32,086 --> 00:12:33,087 Ficou surpresa? 265 00:12:33,171 --> 00:12:34,923 -Não muito. -Eu fiquei. 266 00:12:35,006 --> 00:12:36,257 Mandou bem, Andrew. 267 00:12:41,513 --> 00:12:42,805 SETH & BAELEE CASA VISTA 268 00:12:42,889 --> 00:12:46,351 -Prove que beija bem. Dê um nó. -Vou comer aqui rapidinho. 269 00:12:46,434 --> 00:12:48,186 Anda, Seth. Manda ver. 270 00:12:55,568 --> 00:12:56,903 Esse é o cara! 271 00:12:58,655 --> 00:13:01,282 Acho que ficou comprovado. 272 00:13:01,366 --> 00:13:02,534 O quê? 273 00:13:02,617 --> 00:13:03,993 ZOIE IRMÃ DA BAELEE 274 00:13:04,077 --> 00:13:07,205 Isso, vai. Seth, anda. 275 00:13:07,288 --> 00:13:08,665 Meu Deus. 276 00:13:08,748 --> 00:13:10,375 O que houve com meu irmão? 277 00:13:10,458 --> 00:13:12,752 -O que aconteceu? -Não sei. 278 00:13:12,835 --> 00:13:14,462 SAMER IRMÃO DO SAMIR 279 00:13:17,131 --> 00:13:18,841 Ela quer os dois? 280 00:13:18,925 --> 00:13:21,135 Vamos brigar um pouco? 281 00:13:21,219 --> 00:13:25,557 Entendo, você quer conhecer mais gente. Mas também quer beijar outros. 282 00:13:25,765 --> 00:13:28,560 -Tudo bem. -Tive que ver se tinha algo mais. 283 00:13:28,643 --> 00:13:29,811 Quis testar? 284 00:13:29,894 --> 00:13:31,020 -Isso. -Entendi. 285 00:13:31,104 --> 00:13:32,355 Não gostou disso? 286 00:13:32,438 --> 00:13:35,233 Claro que não. Mas a decisão é sua. 287 00:13:35,316 --> 00:13:39,279 Tenho certeza que a primeira opção do Samir vai ser a Baelee. 288 00:13:39,362 --> 00:13:42,907 Mas ela beijou o meu irmão e o irmão do Luke. 289 00:13:42,991 --> 00:13:44,701 Não sei o que isso significa. 290 00:13:44,784 --> 00:13:47,203 Baelee está complicando tudo. 291 00:13:48,621 --> 00:13:51,791 -Está causando confusão. -Não sei o que pensar. 292 00:13:51,874 --> 00:13:56,546 O que veio primeiro? O encontro com seu irmão, 293 00:13:56,629 --> 00:13:58,339 e depois o beijo? Não sei. 294 00:14:01,092 --> 00:14:02,635 CASA VISTA 295 00:14:03,511 --> 00:14:06,306 -Estou tão animada! -Vai ser interessante. 296 00:14:06,389 --> 00:14:08,016 Vai ser bem interessante. 297 00:14:09,726 --> 00:14:12,478 -Quero muito ver a Gaby. -Sim. 298 00:14:12,562 --> 00:14:14,689 BOLETIM DOS GÊMEOS 299 00:14:14,939 --> 00:14:16,482 De nada. 300 00:14:16,566 --> 00:14:18,860 Olha minha irmãzinha. 301 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 AARON & BRITTNAY CASAL 302 00:14:20,194 --> 00:14:24,490 Vá se aprontar. Eu também vou. Algo bonito, mas confortável. 303 00:14:26,326 --> 00:14:27,744 -Delícia. -Ponto-final. 304 00:14:27,827 --> 00:14:29,162 Estou feliz. 305 00:14:29,245 --> 00:14:31,664 Vamos pra debaixo das cobertas conversar? 306 00:14:31,748 --> 00:14:34,083 -Vamos conversar a noite toda. -Sim. 307 00:14:34,167 --> 00:14:35,835 Meu Deus. 308 00:14:35,918 --> 00:14:37,503 Acho que era natural rolar. 309 00:14:37,587 --> 00:14:38,463 BRITTNAY & AARON CASA GARDEN 310 00:14:40,548 --> 00:14:42,008 Ela é tão rápida. 311 00:14:42,091 --> 00:14:45,595 -Ei. Cara. -Eles só fizeram isso. 312 00:14:45,678 --> 00:14:47,555 -Só para avisar. -Sem comentários. 313 00:14:47,639 --> 00:14:49,140 Sem comentários. 314 00:14:49,223 --> 00:14:53,311 Não sei se tenho sinais de alerta. Talvez eu tenha. 315 00:14:53,394 --> 00:14:55,438 Meu Deus. 316 00:14:55,521 --> 00:14:58,316 E eu não sei flertar. 317 00:14:58,399 --> 00:15:01,486 Entendi. Quer a atenção só pra você. 318 00:15:01,569 --> 00:15:03,780 Mas não quer dar atenção em troca. 319 00:15:03,863 --> 00:15:05,448 Não gosta de atenção? 320 00:15:05,531 --> 00:15:07,909 -Gosto. -Gosta de ser ignorada. 321 00:15:10,787 --> 00:15:13,414 Parece que ela curte seu irmão. 322 00:15:13,498 --> 00:15:15,500 -Acha que tem chance? -Acho. 323 00:15:15,583 --> 00:15:19,170 Mas não sei. É difícil dizer o que ela está sentindo. 324 00:15:19,253 --> 00:15:24,967 Vi o boletim e me toquei que estou começando a sentir falta da Gab. 325 00:15:25,051 --> 00:15:26,052 MADDIE CASA VISTA 326 00:15:26,135 --> 00:15:29,263 Não poder falar com ela é bem difícil. 327 00:15:29,347 --> 00:15:30,264 Bom pro meu irmão. 328 00:15:30,348 --> 00:15:32,350 Quero ver o que ele vai fazer. 329 00:15:33,017 --> 00:15:35,311 -Gosta de tocar em mim? -Gosto. 330 00:15:35,395 --> 00:15:37,271 Vai fundo. 331 00:15:37,355 --> 00:15:38,981 CAMERON & MATTHEW CASAL 332 00:15:42,235 --> 00:15:43,986 -Vai, Camy! -Que bom, né? 333 00:15:44,070 --> 00:15:45,279 Estão se dando bem. 334 00:15:45,363 --> 00:15:47,490 -Obrigado por me escolher de novo. -Sempre. 335 00:15:47,573 --> 00:15:48,950 Quem mais vou escolher? 336 00:15:52,078 --> 00:15:53,788 Fico feliz por ele. 337 00:15:53,871 --> 00:15:55,832 -Legal. -Estão arrasando. 338 00:15:58,376 --> 00:15:59,544 Meu Deus. 339 00:15:59,627 --> 00:16:00,920 Caramba. 340 00:16:02,255 --> 00:16:04,966 -Quero outro beijo. -Tudo bem. 341 00:16:05,049 --> 00:16:06,050 Caramba, Luke. 342 00:16:06,134 --> 00:16:08,052 Não precisa ser quente como o outro. 343 00:16:08,136 --> 00:16:10,054 Pois é, não precisa. 344 00:16:10,138 --> 00:16:12,557 ZOIE & LUKE CASAL 345 00:16:13,015 --> 00:16:14,225 SETH CASA VISTA 346 00:16:14,308 --> 00:16:15,852 Nossa, Zoie! 347 00:16:17,854 --> 00:16:21,190 Que ótimo ver isso. Que bom. Ele parecia feliz. 348 00:16:21,274 --> 00:16:24,652 -Sei lá. Não sei se ela ainda... -Está se segurando? 349 00:16:24,736 --> 00:16:27,405 -Isso. -Caramba. 350 00:16:30,324 --> 00:16:33,494 Achei que podia aprofundar minha conexão com Morgan, 351 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 mas sinto um clima de amizade. 352 00:16:35,663 --> 00:16:36,622 MICKEY CASA GARDEN 353 00:16:36,706 --> 00:16:37,665 BRITTNAY CASA GARDEN 354 00:16:37,749 --> 00:16:39,000 Aí está. 355 00:16:39,125 --> 00:16:40,460 MADISON & JAIR CASA VISTA 356 00:16:40,543 --> 00:16:41,794 Isso foi novidade. 357 00:16:41,878 --> 00:16:43,337 Mickey. 358 00:16:43,421 --> 00:16:45,173 Eu sei. 359 00:16:45,256 --> 00:16:46,549 É estranho. 360 00:16:47,967 --> 00:16:50,094 Se me perguntar quem é o tipo da Morgan... 361 00:16:50,178 --> 00:16:51,179 MADISON CASA VISTA 362 00:16:51,262 --> 00:16:56,100 ...diria que ela é bem exigente e que conquistá-la dá trabalho. 363 00:16:56,184 --> 00:16:59,395 Espero que ela se abra mais pra ele 364 00:16:59,479 --> 00:17:03,733 e que não tenha sido só um casinho sem importância. 365 00:17:03,816 --> 00:17:06,486 Vamos ver o que a noite traz. 366 00:17:07,612 --> 00:17:09,822 -Isso. -Estou curiosa. 367 00:17:09,906 --> 00:17:11,866 -Vai ser interessante. -Beleza. 368 00:17:11,949 --> 00:17:14,494 Os irmãos em ambas as casas sabem 369 00:17:14,577 --> 00:17:17,371 que, após o boletim, vem uma eliminação. 370 00:17:17,455 --> 00:17:19,623 Quer ficar de bobeira aqui? 371 00:17:19,707 --> 00:17:22,959 E, com seis homens e cinco mulheres nas casas, 372 00:17:23,044 --> 00:17:27,381 Jair e Seth se perguntam qual casa irá liderar a eliminação. 373 00:17:29,133 --> 00:17:32,011 Acho que seremos os últimos escolhidos. 374 00:17:32,094 --> 00:17:35,306 É. E é uma droga, porque provavelmente serei eu, 375 00:17:35,389 --> 00:17:36,849 e Luke está lá com... 376 00:17:36,933 --> 00:17:39,268 Ou pode ser eu, e ninguém sobrevive aqui. 377 00:17:39,352 --> 00:17:40,812 Estamos no mesmo barco. 378 00:17:40,895 --> 00:17:44,899 Acho que eu sobrei aqui, então... 379 00:17:44,982 --> 00:17:48,986 Mas, se houver eliminação hoje, vou me sentir mal, 380 00:17:49,070 --> 00:17:52,907 porque vou tirar meu irmão de uma situação legal. 381 00:17:52,990 --> 00:17:54,951 SETH CASA VISTA 382 00:17:55,034 --> 00:17:57,328 Pois é. Me sinto um merda. 383 00:17:57,495 --> 00:17:59,872 E Luke deve estar assim também. 384 00:17:59,956 --> 00:18:03,417 Eu odiaria mandar ele para casa, sabe? 385 00:18:03,501 --> 00:18:06,671 Não sabemos de quem vai ser a decisão. 386 00:18:07,255 --> 00:18:11,050 Se for lá, talvez tenhamos uma chance. 387 00:18:11,133 --> 00:18:14,303 Acha que, se for lá, é você, e se for aqui, sou eu? 388 00:18:14,387 --> 00:18:15,221 Isso. 389 00:18:15,304 --> 00:18:18,599 Enquanto a ameaça de eliminação paira sobre a Casa Vista, 390 00:18:18,683 --> 00:18:22,895 as mulheres na Casa Garden se perguntam quem vai controlar a eliminação, 391 00:18:22,979 --> 00:18:25,106 já que a casa delas controlou a última. 392 00:18:26,440 --> 00:18:29,569 Se rolar a eliminação, vai depender da sua irmã. 393 00:18:29,652 --> 00:18:32,280 -Sim. -Eu pensei nisso. 394 00:18:32,363 --> 00:18:35,074 Ela parecia estar a fim do Seth. 395 00:18:35,157 --> 00:18:37,451 Não sei. Acho que Luke vai embora. 396 00:18:37,535 --> 00:18:39,495 -O que disse? -Acho que Luke vai embora. 397 00:18:40,496 --> 00:18:43,082 Luke e eu tivemos sintonia desde o início. 398 00:18:43,165 --> 00:18:45,376 Então é assustador saber... 399 00:18:45,459 --> 00:18:46,460 ZOIE CASA GARDEN 400 00:18:46,544 --> 00:18:49,130 ...que Baelee pode escolher o Samir 401 00:18:49,213 --> 00:18:53,509 e estragar minha relação com o Luke. 402 00:18:53,593 --> 00:18:56,846 Isso vai mudar pra cacete a dinâmica da casa. 403 00:19:11,027 --> 00:19:13,696 Vocês estão sensacionais. Lindas. 404 00:19:13,779 --> 00:19:14,614 Vocês também. 405 00:19:14,697 --> 00:19:17,074 O que acham que a Baelee está aprontando? 406 00:19:17,158 --> 00:19:19,035 -Está aprontando. -Bom pra ela. 407 00:19:19,118 --> 00:19:20,494 Muita confusão. 408 00:19:20,578 --> 00:19:23,998 -Estou feliz pela sua irmã. -Ela está compensando por mim. 409 00:19:24,081 --> 00:19:25,791 Com certeza. 410 00:19:25,875 --> 00:19:28,336 Vamos fazer um brinde hoje? 411 00:19:28,419 --> 00:19:30,087 -Vamos lá! -Isso. 412 00:19:30,171 --> 00:19:31,881 -Você fala, Seth? -Falo. 413 00:19:31,964 --> 00:19:34,091 -Tá. -Quero fazer um brinde a todos. 414 00:19:34,175 --> 00:19:37,219 Nunca em um milhão de anos nos imaginamos aqui. 415 00:19:37,303 --> 00:19:40,097 Nossos irmãos estão fazendo o mesmo, o que é legal. 416 00:19:40,181 --> 00:19:42,975 -É isso, amo vocês. -Amei. Saúde! 417 00:19:44,477 --> 00:19:45,603 Tudo de bom. 418 00:19:47,355 --> 00:19:49,357 -Que vinho delicioso. -Muito bom. 419 00:19:49,440 --> 00:19:50,691 Mais forte que o normal. 420 00:19:50,775 --> 00:19:51,692 Posso sentar aqui? 421 00:19:51,776 --> 00:19:54,695 -Quando mostrarem a ela... -Meus joelhos estão tortos. 422 00:19:54,779 --> 00:19:55,863 A cadeira é baixa. 423 00:19:55,947 --> 00:19:59,241 Luv é muito charmoso. É educado e muito sincero. 424 00:19:59,325 --> 00:20:03,162 -Mas, quanto mais o conheço... -Eu só queria sentar ao seu lado. 425 00:20:03,245 --> 00:20:05,456 Percebo que estou me forçando. 426 00:20:05,539 --> 00:20:06,916 Culpei os joelhos. 427 00:20:06,999 --> 00:20:08,876 Na verdade, meio que dói. 428 00:20:08,960 --> 00:20:12,546 Quando ele se aproxima, eu me afasto. 429 00:20:13,965 --> 00:20:16,133 Gosto de contato físico... 430 00:20:16,217 --> 00:20:17,093 MADDIE CASA VISTA 431 00:20:17,176 --> 00:20:21,514 ...mas preciso ter uma conexão profunda para querer. 432 00:20:21,597 --> 00:20:26,435 E me sinto meio pressionada. Ele está indo rápido demais, 433 00:20:26,519 --> 00:20:29,939 e estou... Está me desanimando. 434 00:20:32,149 --> 00:20:33,150 Lá vamos nós. 435 00:20:33,234 --> 00:20:34,235 BRIE BELLA CASA VISTA 436 00:20:35,486 --> 00:20:37,697 -Oi, Brie. -Oi, pessoal. 437 00:20:37,780 --> 00:20:39,949 -Oi. -Tudo bem com vocês? 438 00:20:40,032 --> 00:20:41,242 Tudo. 439 00:20:41,659 --> 00:20:42,952 Olá! 440 00:20:43,327 --> 00:20:44,912 NIKKI BELLA CASA GARDEN 441 00:20:44,996 --> 00:20:46,455 -Olá. -Oi. Tudo bem? 442 00:20:46,539 --> 00:20:48,332 -Obrigada. -Está linda! 443 00:20:48,416 --> 00:20:51,085 Vocês estão em um experimento para achar o amor. 444 00:20:51,168 --> 00:20:54,505 Mas nem todos vão se dar bem. 445 00:20:54,588 --> 00:20:55,589 CASA VISTA 446 00:20:55,673 --> 00:20:58,676 A Casa Garden eliminou uma pessoa da outra vez. 447 00:20:59,593 --> 00:21:04,181 Hoje, a eliminação vai ser aqui, na Casa Vista. 448 00:21:05,349 --> 00:21:08,853 Estou animado e aliviado por termos o controle. 449 00:21:08,936 --> 00:21:12,648 Estou seguro. Vou ficar com o que pode ser o amor da minha vida. 450 00:21:13,774 --> 00:21:17,361 Agora, a minha irmã Brie está na outra casa 451 00:21:17,445 --> 00:21:20,990 dizendo aos seus irmãos que são as mulheres que mandam hoje. 452 00:21:21,073 --> 00:21:25,244 Meninas, vocês têm uma grande responsabilidade. 453 00:21:25,828 --> 00:21:29,498 Daqui a pouco, escolherão um homem 454 00:21:29,582 --> 00:21:31,917 para continuar esta jornada com vocês. 455 00:21:33,044 --> 00:21:35,671 Há cinco mulheres e seis homens. 456 00:21:35,755 --> 00:21:40,342 Significa que um desses homens charmosos irá para casa hoje. 457 00:21:47,767 --> 00:21:49,435 E quem for eliminado... 458 00:21:49,727 --> 00:21:50,770 ANDREW - CASA VISTA MATTHEW - CASA GARDEN 459 00:21:50,853 --> 00:21:53,481 ...vai buscar o irmão na outra casa... 460 00:21:53,564 --> 00:21:54,523 JAIR - CASA VISTA MICKEY - CASA GARDEN 461 00:21:54,607 --> 00:21:55,441 ...e ir embora. 462 00:21:55,524 --> 00:21:56,358 AARON - CASA VISTA DAVID - CASA GARDEN 463 00:21:56,442 --> 00:21:58,027 Temos que fazer isso 464 00:21:58,110 --> 00:22:01,322 para manter as duas casas iguais. 465 00:22:01,697 --> 00:22:02,531 NIKKI BELLA CASA GARDEN 466 00:22:02,615 --> 00:22:05,993 Daqui a pouco eu volto para mostrar como vão as decisões. 467 00:22:06,077 --> 00:22:07,078 Caramba. 468 00:22:07,703 --> 00:22:10,164 Voltarei depois para a cerimônia de eliminação. 469 00:22:10,247 --> 00:22:11,082 BRIE BELLA CASA VISTA 470 00:22:12,041 --> 00:22:13,250 Obrigada, Brie. 471 00:22:13,793 --> 00:22:14,794 Odeio isso. 472 00:22:14,877 --> 00:22:16,170 -Pois é. -Droga. 473 00:22:16,253 --> 00:22:21,342 É uma droga ainda termos que pensar em nossos irmãos na hora de decidir. 474 00:22:21,425 --> 00:22:22,426 CEARA SAINDO COM ANDREW 475 00:22:23,719 --> 00:22:26,931 É uma droga. A eliminação depende da gente. 476 00:22:27,014 --> 00:22:27,932 BAELEE CASA VISTA 477 00:22:28,015 --> 00:22:30,476 Tive uma conexão com o Samir e o Seth. 478 00:22:30,559 --> 00:22:33,604 Minha decisão é bem difícil. 479 00:22:34,522 --> 00:22:37,525 Minha irmã está com o Luke desde o início. 480 00:22:37,608 --> 00:22:39,443 -Mais uma bebida. -Certo. 481 00:22:39,527 --> 00:22:42,154 -Shots? -Isso. Mais três rodadas? 482 00:22:42,238 --> 00:22:46,200 Escolho por mim? Pela Zoie? O que sinto em vez do que ela sente? 483 00:22:46,283 --> 00:22:49,495 É difícil porque quero que os dois fiquem. 484 00:22:49,578 --> 00:22:50,579 CASA VISTA 485 00:22:50,663 --> 00:22:51,664 CASA GARDEN 486 00:22:51,747 --> 00:22:53,332 Luke, somos eu e você, vamos. 487 00:22:53,415 --> 00:22:55,000 -Vamos nessa. -Beleza. 488 00:22:55,084 --> 00:22:55,918 Amo vocês dois. 489 00:22:56,001 --> 00:22:58,003 -Nós nos amamos. -Eu morreria. 490 00:22:58,087 --> 00:23:01,257 Sabendo que a Casa Vista vai decidir quem sair... 491 00:23:01,340 --> 00:23:02,216 É uma loucura. 492 00:23:02,299 --> 00:23:05,010 ...Luke e Samer estão com medo... 493 00:23:05,094 --> 00:23:05,970 Como se sente? 494 00:23:06,053 --> 00:23:08,848 ...já que seus irmãos se conectaram com a Baelee. 495 00:23:08,931 --> 00:23:11,016 Me sinto mal pela Zoie. 496 00:23:11,100 --> 00:23:13,102 Cara, me sinto mal pela Baelee. 497 00:23:13,185 --> 00:23:15,354 E se ela curtiu os dois? 498 00:23:15,437 --> 00:23:17,773 Não tem como ser igual. 499 00:23:17,857 --> 00:23:20,484 Ela deve gostar mais de um deles. 500 00:23:20,568 --> 00:23:22,486 Também acho. 501 00:23:23,320 --> 00:23:25,948 Só não consegui descobrir pelo vídeo. 502 00:23:26,031 --> 00:23:28,909 Olha, no fim das contas, pode nem ser a gente. 503 00:23:28,993 --> 00:23:30,619 -É. -Pode ser o cara novo. 504 00:23:30,703 --> 00:23:32,746 -O que vimos no vídeo. -Isso. 505 00:23:32,830 --> 00:23:36,959 Não. Me preocupo com o que Baelee viu. 506 00:23:37,042 --> 00:23:39,003 -É. Não sabemos o que foi. -Não é? 507 00:23:39,086 --> 00:23:40,838 Porque a Baelee pode pensar 508 00:23:40,921 --> 00:23:44,008 que a sintonia do Luke e da Zoie esfriou. 509 00:23:44,091 --> 00:23:45,885 Veremos, cara. 510 00:23:45,968 --> 00:23:50,806 Não sei quem mais estaria sob risco, vendo pelo vídeo. 511 00:23:50,890 --> 00:23:52,600 Talvez Maddie e Luv. 512 00:23:52,683 --> 00:23:54,476 Podem não ter chegado lá. 513 00:23:54,560 --> 00:23:55,436 LUV & MADDIE CASA VISTA 514 00:23:55,519 --> 00:23:59,064 E são Luv e Samir no fim das contas. 515 00:23:59,148 --> 00:24:02,651 -Tem tantos... -Tem razão. 516 00:24:02,735 --> 00:24:04,820 Tem tanta coisa que pode acontecer. 517 00:24:04,904 --> 00:24:07,990 Estou meio ansioso. Nervoso. 518 00:24:08,073 --> 00:24:08,908 LUKE SAINDO COM ZOIE 519 00:24:08,991 --> 00:24:13,829 Não posso controlar se Zoie e eu vamos continuar a relação. 520 00:24:13,913 --> 00:24:14,914 É o que... 521 00:24:16,540 --> 00:24:17,750 É o que me abala. 522 00:24:22,379 --> 00:24:24,340 Merda, cara. Não sei. É difícil. 523 00:24:25,424 --> 00:24:28,552 Enquanto eles se perguntam como a noite vai se desenrolar... 524 00:24:28,636 --> 00:24:30,095 CASA VISTA 525 00:24:30,221 --> 00:24:31,305 Quer conversar? 526 00:24:31,388 --> 00:24:32,806 ...Baelee tenta resolver 527 00:24:32,973 --> 00:24:35,351 qual dos irmãos ela vai escolher. 528 00:24:36,060 --> 00:24:37,895 -Olá. -Fiz algo errado? 529 00:24:37,978 --> 00:24:38,896 -Não. -Tem certeza? 530 00:24:38,979 --> 00:24:40,272 -Sim. -Não fiz nada? 531 00:24:40,356 --> 00:24:43,067 -Não. Não se preocupe. -Sempre que você me chama, 532 00:24:43,150 --> 00:24:44,818 -fico com medo. -Eu sei. 533 00:24:44,902 --> 00:24:49,490 Desde o início, nossa sintonia foi mais forte 534 00:24:49,573 --> 00:24:51,367 e só continuou a crescer. 535 00:24:51,450 --> 00:24:55,829 Depois do encontro com Seth na outra noite, 536 00:24:55,913 --> 00:24:57,623 fiquei confusa, 537 00:24:57,706 --> 00:25:01,794 porque isso envolve tanta coisa, 538 00:25:01,877 --> 00:25:04,046 e não tem só a ver com o que quero, 539 00:25:04,129 --> 00:25:07,091 tenho que pensar como afeta os outros. 540 00:25:07,174 --> 00:25:09,927 Você está pensando em você e na sua irmã. 541 00:25:10,010 --> 00:25:12,888 Às vezes ligo muito pro que os outros sentem. 542 00:25:12,972 --> 00:25:14,723 Eu sei. Me incomoda. 543 00:25:14,807 --> 00:25:18,018 Parece que você não está tão a fim de mim. 544 00:25:18,102 --> 00:25:19,853 Que gosta de outro. 545 00:25:19,937 --> 00:25:24,358 Eu sei o que quero porque batalhei muito por tudo que tenho. 546 00:25:24,441 --> 00:25:25,943 Você sabe o que está fazendo. 547 00:25:26,026 --> 00:25:29,488 Tá, você tem 22 anos. Sabe o que quer. 548 00:25:29,571 --> 00:25:31,532 Vai seguir seu coração. 549 00:25:31,615 --> 00:25:34,410 Baelee e eu teremos muito trabalho pela frente. 550 00:25:34,493 --> 00:25:36,453 Mas eu não sou de desistir. 551 00:25:36,537 --> 00:25:38,122 Não desisto. Sigo em frente. 552 00:25:38,205 --> 00:25:39,832 Não temos muito tempo aqui. 553 00:25:39,915 --> 00:25:43,794 Nada aqui é certo, e não posso pensar nos outros. 554 00:25:43,877 --> 00:25:47,256 -A decisão tem que ser minha. -Se não for eu, vou sair. 555 00:25:48,799 --> 00:25:52,303 Sinto que minha conexão com Samir é muito forte. 556 00:25:52,386 --> 00:25:55,848 Mas, se eu não escolher o Seth... 557 00:25:55,931 --> 00:25:56,932 BAELEE CASA VISTA 558 00:25:57,016 --> 00:25:59,643 ...como minha irmã vai ficar? 559 00:25:59,727 --> 00:26:02,896 Qual é a escolha certa para mim? E para os outros? 560 00:26:03,439 --> 00:26:05,524 Não quero magoar ninguém. 561 00:26:06,442 --> 00:26:07,860 Tudo bem? 562 00:26:09,570 --> 00:26:11,238 Estou meio estressada. 563 00:26:11,322 --> 00:26:15,534 Entendo. Nunca fiz parte de um triângulo amoroso na vida real. 564 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 SETH CASA VISTA 565 00:26:16,702 --> 00:26:19,204 Aqui é diferente. Ainda mais quando sentimos 566 00:26:19,872 --> 00:26:23,917 que tem assuntos pendentes nas conversas. 567 00:26:24,001 --> 00:26:26,587 Desde o início, Samir e você... 568 00:26:26,670 --> 00:26:28,589 Não tem como negar. 569 00:26:29,882 --> 00:26:34,887 Mas a minha química com você apareceu bem rápido. 570 00:26:34,970 --> 00:26:36,388 Entende? 571 00:26:36,472 --> 00:26:41,310 No fim das contas, sinto algo por você. 572 00:26:42,728 --> 00:26:46,023 Tem sido difícil entender o que sinto 573 00:26:46,106 --> 00:26:49,193 e o que quero agora. 574 00:26:49,276 --> 00:26:53,447 Se eu sair, vou ficar imaginando o que poderia ser. 575 00:26:53,530 --> 00:26:57,076 Ando tão confusa e tenho que decidir entre mim, 576 00:26:57,159 --> 00:27:00,329 você, Samir, minha irmã e seu irmão. 577 00:27:00,412 --> 00:27:03,457 É difícil saber o que estou sentindo. 578 00:27:03,540 --> 00:27:06,293 Isso afeta tanta gente. 579 00:27:07,753 --> 00:27:09,588 Estou suando demais. 580 00:27:09,671 --> 00:27:11,840 Quero que Baelee e eu nos acertemos, 581 00:27:11,924 --> 00:27:14,301 mas estou com medo de mandar meu irmão para casa 582 00:27:14,385 --> 00:27:16,387 e estragar a relação legal dele. 583 00:27:16,804 --> 00:27:21,016 Não tem decisão errada. Você sente o que sente, 584 00:27:21,100 --> 00:27:23,394 e ninguém pode dizer o contrário. 585 00:27:23,477 --> 00:27:25,687 Só quis deixar claro. 586 00:27:25,771 --> 00:27:28,107 Sei que dá para a gente chegar lá. 587 00:27:28,190 --> 00:27:32,861 Tenho muito mais coisa para dar... 588 00:27:32,945 --> 00:27:34,613 Não duvido. 589 00:27:35,906 --> 00:27:38,992 Óbvio que qualquer decisão vai ser uma droga, 590 00:27:39,701 --> 00:27:41,703 e vai ser difícil até você decidir. 591 00:27:43,038 --> 00:27:44,665 Me sinto mal pelo Luke. 592 00:27:44,748 --> 00:27:46,667 Não quero ferrar tudo pra ele. 593 00:27:46,750 --> 00:27:48,836 -Obrigado pelo papo. -Sim. 594 00:27:58,804 --> 00:28:02,349 CASA VISTA 595 00:28:21,702 --> 00:28:26,248 CASA GARDEN 596 00:28:29,001 --> 00:28:31,545 Homens, vocês não vão ouvi-las, 597 00:28:31,628 --> 00:28:33,714 mas vão saber que estão a salvo 598 00:28:33,797 --> 00:28:36,467 quando virem o irmão de vocês sair. 599 00:28:37,384 --> 00:28:40,262 Vamos ver quem as mulheres da outra casa vão escolher 600 00:28:40,345 --> 00:28:42,014 para continuar a jornada. 601 00:28:46,810 --> 00:28:48,228 CASA GARDEN 602 00:28:48,312 --> 00:28:49,605 CASA VISTA 603 00:28:49,688 --> 00:28:52,274 Whittnay, você começa. 604 00:28:54,776 --> 00:28:58,322 Esse cara faz eu me sentir animada 605 00:28:58,405 --> 00:29:00,365 e, mais importante, especial. 606 00:29:00,449 --> 00:29:02,993 David, quer continuar esta jornada comigo? 607 00:29:03,076 --> 00:29:04,203 Com certeza. 608 00:29:07,831 --> 00:29:08,707 AARON & BRITTNAY CASAL 609 00:29:08,790 --> 00:29:10,626 Aaron, você está a salvo. 610 00:29:17,132 --> 00:29:19,176 Madison, sua vez. 611 00:29:20,886 --> 00:29:23,597 Essa pessoa me respeita 612 00:29:23,680 --> 00:29:28,060 e me deixa animada para o futuro lá fora. 613 00:29:29,561 --> 00:29:32,439 Jair, quer continuar esta jornada comigo? 614 00:29:39,488 --> 00:29:41,114 Mickey, você está a salvo. 615 00:29:46,620 --> 00:29:48,455 Beleza, Ceara. Sua vez. 616 00:29:48,539 --> 00:29:53,627 Acho este cara engraçado, ele está me conquistando. 617 00:29:53,710 --> 00:29:57,005 Andrew, quer continuar esta jornada comigo? 618 00:29:57,089 --> 00:29:58,382 Quero. 619 00:30:10,185 --> 00:30:12,688 Certo, Maddie. Sua vez. 620 00:30:13,146 --> 00:30:15,440 Agora não sinto... 621 00:30:15,524 --> 00:30:16,358 MADDIE CASA VISTA 622 00:30:16,441 --> 00:30:18,569 ...vontade de ir atrás de ninguém. 623 00:30:18,652 --> 00:30:23,115 Então estou me forçando a criar uma conexão. 624 00:30:23,824 --> 00:30:26,785 Esse cara é bom e verdadeiro. 625 00:30:26,868 --> 00:30:29,580 E quero conhecê-lo melhor. 626 00:30:31,498 --> 00:30:32,541 Luv... 627 00:30:34,710 --> 00:30:36,920 quer continuar esta jornada comigo? 628 00:30:37,004 --> 00:30:38,255 Vai ser uma honra. 629 00:30:40,007 --> 00:30:44,261 Luv é um cara incrível. Tenho minhas reservas, 630 00:30:44,344 --> 00:30:48,348 mas, no fim das contas, eu tinha que escolher alguém. 631 00:30:55,439 --> 00:30:56,857 CASA GARDEN 632 00:30:56,940 --> 00:30:58,025 CASA VISTA 633 00:31:01,903 --> 00:31:05,866 Certo, Baelee. Quem você não escolher será eliminado. 634 00:31:05,949 --> 00:31:09,369 Para deixar as casas idênticas para os experimentos, 635 00:31:09,453 --> 00:31:13,540 o irmão dele na Casa Garden será eliminado também. 636 00:31:14,541 --> 00:31:19,004 Este cara me mostrou o que eu procurava. 637 00:31:21,548 --> 00:31:23,842 Estou animada para ver no que vai dar. 638 00:31:52,287 --> 00:31:55,165 Sinto muito, Luke e Samer. 639 00:31:55,248 --> 00:31:58,710 Um de seus irmão logo estará aqui para buscar um de vocês. 640 00:31:58,794 --> 00:31:59,836 Desculpe. 641 00:32:06,134 --> 00:32:07,135 Merda. 642 00:32:07,219 --> 00:32:08,804 Acho que deve ser... 643 00:32:08,887 --> 00:32:09,888 ZOIE SAINDO COM LUKE 644 00:32:09,971 --> 00:32:12,557 ...a decisão mais difícil que Baelee tomou. 645 00:32:12,641 --> 00:32:15,602 Estou bem assustada. 646 00:32:15,686 --> 00:32:18,397 Minha sintonia com o Luke, 647 00:32:18,480 --> 00:32:22,109 nunca achei que encontraria algo assim aqui, 648 00:32:22,192 --> 00:32:23,360 e não sei... 649 00:32:25,654 --> 00:32:28,824 Não sei se acharia isso aqui de novo. 650 00:32:30,367 --> 00:32:33,954 Foi bom demais te conhecer. 651 00:32:34,037 --> 00:32:35,831 Se eu tiver que ir hoje, 652 00:32:37,332 --> 00:32:40,210 prometo que vou te esperar. 653 00:32:40,293 --> 00:32:42,504 Não sei o que fiz 654 00:32:42,587 --> 00:32:46,341 para merecer ter uma conexão com você. 655 00:32:46,967 --> 00:32:49,553 Seria bem agonizante 656 00:32:49,636 --> 00:32:52,931 se minha conexão com a Zoie chegasse ao fim. 657 00:32:53,014 --> 00:32:58,603 Quando entrei aqui, não achei que teria uma conexão real e verdadeira 658 00:32:58,687 --> 00:33:00,605 -tão profunda. -Sim. 659 00:33:00,689 --> 00:33:02,107 Sinto que é verdadeira. 660 00:33:03,567 --> 00:33:05,569 -Sim. -Sim. 661 00:33:06,278 --> 00:33:08,447 -Porque é real. -Eu sei. 662 00:33:20,292 --> 00:33:21,626 Estou nervosa. 663 00:33:23,420 --> 00:33:24,588 Estou nervosa. 664 00:33:24,671 --> 00:33:29,384 Não seria justo ver seu irmão não ser escolhido. 665 00:33:29,468 --> 00:33:30,927 Você sabe. 666 00:33:31,011 --> 00:33:33,346 -Ele vai ficar mais magoado. -Sim. 667 00:33:33,430 --> 00:33:38,435 E me afastar da pessoa com quem quero ficar e conhecer. 668 00:33:38,518 --> 00:33:41,813 Eu sei. É uma droga. 669 00:33:41,897 --> 00:33:44,775 A sintonia que tenho com a Gaby é ótima. 670 00:33:44,858 --> 00:33:47,444 Ela sabe que mesmo aqui, na casa... 671 00:33:47,527 --> 00:33:48,528 SAMER CASA GARDEN 672 00:33:48,612 --> 00:33:50,947 ...ou lá fora, eu sou a fim dela. 673 00:33:57,913 --> 00:33:59,748 Quero que você fique. 674 00:34:01,958 --> 00:34:05,045 Vai ser diferente sem você. Você é tão engraçado 675 00:34:05,128 --> 00:34:10,050 e tem uma energia boa que ninguém aqui tem igual. 676 00:34:10,133 --> 00:34:12,928 Minha conexão com o Samer... 677 00:34:13,010 --> 00:34:13,929 GABY CASA GARDEN 678 00:34:14,012 --> 00:34:16,640 ...estava ficando mais séria. 679 00:34:16,722 --> 00:34:21,102 Estou cada vez mais a fim dele. Não quero que ele saia. 680 00:34:21,186 --> 00:34:23,104 Eu ficaria magoada. 681 00:34:23,939 --> 00:34:26,983 Luke, Samer, podem ficar à minha esquerda? 682 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 E aí, meu irmão? 683 00:34:58,098 --> 00:34:59,057 Merda. 684 00:35:03,270 --> 00:35:05,188 Quando vi o Seth entrar, 685 00:35:06,690 --> 00:35:08,066 eu nem... 686 00:35:08,149 --> 00:35:10,110 ZOIE CASA GARDEN 687 00:35:11,945 --> 00:35:15,657 Nem sabia o que fazer, ou o que pensar. 688 00:35:15,740 --> 00:35:17,742 E aí, cara? Prazer. 689 00:35:17,826 --> 00:35:19,744 -Beleza? Prazer. -Tudo bem, Seth? 690 00:35:21,371 --> 00:35:24,291 -Estou orgulhoso de você. -Eu também. 691 00:35:26,293 --> 00:35:28,545 -Te amo. -Também te amo. 692 00:35:28,628 --> 00:35:32,549 Zoie viu Baelee com Seth e Samir no boletim 693 00:35:32,632 --> 00:35:36,970 e deve saber que foi ela que tomou a decisão. 694 00:35:37,053 --> 00:35:39,931 Samir, quer continuar esta jornada comigo? 695 00:35:40,015 --> 00:35:41,141 Nem precisa pedir. 696 00:35:42,225 --> 00:35:43,476 Desculpe, Seth. 697 00:35:43,560 --> 00:35:47,522 Seu tempo neste experimento acabou. 698 00:35:47,606 --> 00:35:49,941 Vou sentir sua falta. Te amo. 699 00:35:50,025 --> 00:35:51,568 Zoie é incrível. 700 00:35:51,651 --> 00:35:54,154 Fico feliz de... 701 00:35:55,280 --> 00:35:57,782 De termos nos conectado desse jeito. 702 00:36:02,370 --> 00:36:04,497 Não teria feito nada diferente. 703 00:36:04,581 --> 00:36:09,127 Ela foi minha experiência lá. Não me arrependo nem um pouco. 704 00:36:10,337 --> 00:36:11,630 Vou te esperar. 705 00:36:13,048 --> 00:36:14,049 Tá? 706 00:36:14,633 --> 00:36:16,718 -É sério. -Posso ficar com seu casaco? 707 00:36:20,221 --> 00:36:21,723 Pode. 708 00:36:21,806 --> 00:36:24,434 Mas vai ter que me ver lá fora para devolver. 709 00:36:25,101 --> 00:36:26,561 -Combinado? -Sim. 710 00:36:31,900 --> 00:36:34,986 -Pena que acabou antes. -Sim. 711 00:36:35,695 --> 00:36:38,031 Foi mais cedo do que eu esperava. 712 00:36:38,114 --> 00:36:39,449 -Amo vocês. -Te amo. 713 00:36:39,532 --> 00:36:41,576 -Boa noite. -Aproveitem. 714 00:36:42,369 --> 00:36:43,286 Foi mal, cara. 715 00:36:43,370 --> 00:36:45,747 Tudo bem. Estou orgulhoso de você. 716 00:36:45,830 --> 00:36:46,998 Valeu, cara. 717 00:36:47,415 --> 00:36:51,378 Não é culpa sua. Consegui o que eu queria. 718 00:36:51,461 --> 00:36:54,381 Ela não está aqui agora, mas veremos. 719 00:36:55,048 --> 00:36:57,008 -Te amo. -Te amo. 720 00:36:57,092 --> 00:36:59,260 -Até mais. -Amem seus irmãos. 721 00:37:00,261 --> 00:37:01,388 Merda! 722 00:37:02,555 --> 00:37:03,807 Que triste. 723 00:37:03,890 --> 00:37:05,642 Não quero que aconteça de novo. 724 00:37:05,725 --> 00:37:07,727 Meu Deus. Puta merda. 725 00:37:07,811 --> 00:37:10,021 Não acredito que ele foi embora. 726 00:37:11,940 --> 00:37:13,108 CASA GARDEN 727 00:37:13,483 --> 00:37:14,776 CASA VISTA 728 00:37:15,610 --> 00:37:19,906 -Cara. -Isso me deixa triste. Ele era legal. 729 00:37:19,990 --> 00:37:21,157 Odeio despedidas. 730 00:37:21,866 --> 00:37:24,285 -Odeio isso. -É muito ruim. 731 00:37:26,162 --> 00:37:27,998 Eu podia ter ido devagar com Seth 732 00:37:28,081 --> 00:37:32,419 e rezado para ter a mesma conexão que minha irmã tem com o irmão dele. 733 00:37:32,502 --> 00:37:33,545 BAELEE CASA VISTA 734 00:37:35,839 --> 00:37:39,426 Ou eu podia seguir o que meu coração e meu instinto 735 00:37:39,509 --> 00:37:41,594 diziam desde o início. 736 00:37:41,970 --> 00:37:43,138 Você fez o melhor para si. 737 00:37:43,221 --> 00:37:44,055 Sim. 738 00:37:44,139 --> 00:37:45,140 BAELEE CASA VISTA 739 00:37:45,223 --> 00:37:48,309 Foi difícil decidir, 740 00:37:48,393 --> 00:37:52,731 mas acho que a decisão é minha, e meus sentimentos importam. 741 00:37:54,399 --> 00:37:56,067 De onde você veio? 742 00:37:56,609 --> 00:37:57,652 De onde você veio? 743 00:37:57,736 --> 00:38:00,280 -De onde você veio? -De onde você veio? 744 00:38:01,281 --> 00:38:02,574 CASA VISTA 745 00:38:02,657 --> 00:38:03,908 CASA GARDEN 746 00:38:03,992 --> 00:38:05,452 Desculpe. 747 00:38:05,910 --> 00:38:06,911 Meu Deus. 748 00:38:09,456 --> 00:38:10,749 É tão difícil saber... 749 00:38:10,832 --> 00:38:11,666 ZOIE CASA GARDEN 750 00:38:11,750 --> 00:38:15,295 ...que minha chance de achar o amor aqui 751 00:38:15,378 --> 00:38:19,799 e ter essa conexão verdadeira durou pouco tempo. 752 00:38:19,883 --> 00:38:20,967 ZOIE CASA GARDEN 753 00:38:21,051 --> 00:38:23,887 -Samer, que bom que ficou. -Você já sabe. 754 00:38:23,970 --> 00:38:25,096 -Já sabe. -Fato. 755 00:38:25,180 --> 00:38:26,723 Foi um dia estressante. 756 00:38:26,806 --> 00:38:27,640 SAMER CASA GARDEN 757 00:38:27,724 --> 00:38:31,394 Baelee ter escolhido meu irmão me deixou feliz. 758 00:38:31,478 --> 00:38:35,398 E prometi a mim mesmo que, se eu ficasse, ia avançar com a Gab. 759 00:38:35,732 --> 00:38:37,150 CASA GARDEN 760 00:38:37,233 --> 00:38:38,276 CASA VISTA 761 00:38:38,359 --> 00:38:40,695 Luv estava me tocando. Quando ele me abraça, 762 00:38:40,779 --> 00:38:44,240 o que devo fazer? Mandar tirar o braço de mim? 763 00:38:44,324 --> 00:38:46,284 Foi uma droga Seth ter ido. 764 00:38:46,367 --> 00:38:47,202 MADDIE CASA VISTA 765 00:38:47,285 --> 00:38:51,748 Acho que, no fim das contas, temos que seguir nosso instinto 766 00:38:51,831 --> 00:38:55,043 e escolher a pessoa com quem temos mais sintonia. 767 00:38:55,126 --> 00:38:59,672 Acho que eu estou aberta a conhecer todo mundo. 768 00:38:59,756 --> 00:39:04,427 Ainda mais o Luv. Foi ele que mais me empolgou aqui. 769 00:39:04,511 --> 00:39:06,888 Ele é um cara bem legal. 770 00:39:06,971 --> 00:39:10,892 Mas não sinto uma conexão profunda. 771 00:39:10,975 --> 00:39:12,477 Não sei se vejo 772 00:39:12,560 --> 00:39:17,190 uma relação com Luv fora aqui. 773 00:39:18,358 --> 00:39:20,944 Fiquei esperando ele me perguntar 774 00:39:21,027 --> 00:39:22,362 como eu estava. 775 00:39:22,445 --> 00:39:25,156 Mas não rolou. O papo foi bem superficial. 776 00:39:25,240 --> 00:39:27,867 Mas, como você não falou nada, ele presumiu. 777 00:39:27,951 --> 00:39:31,830 Eu sei. O que eu ia dizer? "Não me toque assim?" 778 00:39:31,913 --> 00:39:35,166 Ele está indo rápido demais, está me estressando. 779 00:39:35,250 --> 00:39:37,752 É ruim querer que a próxima menina vá atrás dele? 780 00:39:37,836 --> 00:39:40,922 Se você não quer, tudo bem. 781 00:39:41,005 --> 00:39:45,093 Não quero me contentar com alguém que não é meu estilo. 782 00:39:45,176 --> 00:39:46,594 Mas ele é um cara tão legal. 783 00:39:46,678 --> 00:39:48,388 Só não é meu tipo. 784 00:39:48,471 --> 00:39:50,932 Ainda procuro algo mais profundo, 785 00:39:51,015 --> 00:39:54,352 que já tenho com minha irmã. 786 00:39:55,145 --> 00:39:58,314 No fim das contas, quero amar um homem, 787 00:39:58,398 --> 00:40:01,526 alguém com quem eu possa casar e viver o resto da vida. 788 00:40:02,235 --> 00:40:06,573 Só não sei se compensa ficar longe da minha irmã por alguém daqui. 789 00:40:06,656 --> 00:40:09,868 E me sinto mal, porque não quero enrolar ninguém. 790 00:40:10,243 --> 00:40:14,289 Luv. Ela está posando ou algo assim? 791 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 -Achei que saberia. -Ela está posando? 792 00:40:16,541 --> 00:40:20,795 Fiquei triste. Acho que estou pensando demais. 793 00:40:20,879 --> 00:40:23,464 Sinto muita falta da minha irmã. 794 00:40:25,383 --> 00:40:26,426 CASA VISTA 795 00:40:26,676 --> 00:40:27,594 CASA GARDEN 796 00:40:27,677 --> 00:40:31,389 Digamos que os homens tivessem que eliminar alguém. 797 00:40:31,472 --> 00:40:34,809 -Fácil. Eu escolheria você. -Seria sua decisão? 798 00:40:34,893 --> 00:40:37,103 -Sim. Se você saísse. -Vamos sair juntos. 799 00:40:42,817 --> 00:40:44,652 Aqui neste experimento, 800 00:40:46,029 --> 00:40:49,616 é difícil achar o tipo de conexão 801 00:40:49,699 --> 00:40:51,492 que quero. 802 00:40:51,576 --> 00:40:55,163 E sinto muita falta da energia da minha irmã. 803 00:40:56,915 --> 00:41:00,043 Sei lá. Não me sinto bem aqui. 804 00:41:01,044 --> 00:41:03,338 Produtora: Quer falar com a Brie? 805 00:41:03,421 --> 00:41:06,466 Sim. Se eu pudesse, ajudaria. 806 00:41:06,549 --> 00:41:07,759 Produtora: Tudo bem. 807 00:41:18,728 --> 00:41:19,812 Tá. 808 00:41:25,818 --> 00:41:26,986 Oi. 809 00:41:28,196 --> 00:41:29,405 O que foi? 810 00:41:33,785 --> 00:41:35,036 Tudo bem? 811 00:41:37,789 --> 00:41:39,457 Fala comigo. O que foi? 812 00:41:39,958 --> 00:41:42,252 -Sinto muita falta dela. -Sim. 813 00:41:43,127 --> 00:41:44,754 É bem difícil. 814 00:41:46,047 --> 00:41:49,842 E é difícil para mim lidar com isso. 815 00:41:51,052 --> 00:41:54,389 Tenho uma irmã gêmea, sei como é ruim ficar longe. 816 00:41:55,682 --> 00:41:57,684 O que seu coração te diz? 817 00:41:58,226 --> 00:42:01,062 CASA VISTA CASA GARDEN 818 00:42:04,607 --> 00:42:06,150 Pode vir comigo? 819 00:43:17,347 --> 00:43:19,349 Legendas: Paula Padilha 820 00:43:19,432 --> 00:43:21,434 Supervisão Criativa Karina Curi