1 00:00:10,721 --> 00:00:12,890 VISTA-HUSET 2 00:00:12,973 --> 00:00:15,726 Vi ska bada. 3 00:00:15,809 --> 00:00:16,935 Oj, det är varmt. 4 00:00:17,019 --> 00:00:18,604 -Kolla ångan. -Det är varmt. 5 00:00:18,687 --> 00:00:21,023 -Sen när? -Vänta! 6 00:00:21,106 --> 00:00:23,484 Vi berättar hur det är. 7 00:00:23,567 --> 00:00:24,610 Vi inviger det. 8 00:00:24,693 --> 00:00:27,654 Med Andrew känner jag definitivt nåt. 9 00:00:27,738 --> 00:00:30,783 Men det får mig också att undra om jag bara känner nåt 10 00:00:30,866 --> 00:00:33,744 för att Cameron och Matt gjorde det? 11 00:00:33,827 --> 00:00:35,412 Det känns så jävla skönt. 12 00:00:35,496 --> 00:00:37,456 Herregud. Det här känns jättebra. 13 00:00:37,539 --> 00:00:40,042 Men jag gillar verkligen våra samtal. 14 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 Jag tycker att de är roliga och spännande. 15 00:00:43,170 --> 00:00:45,506 Så, vem vet? 16 00:00:45,839 --> 00:00:47,174 Men tycker du att vi klickar? 17 00:00:47,257 --> 00:00:49,885 Bättre. Jag känner dig fortfarande inte. 18 00:00:49,968 --> 00:00:52,596 Det finns mer med dig som jag bara inte vet än. 19 00:00:52,679 --> 00:00:55,224 Jag har definitivt en väldigt djup sida. 20 00:00:55,307 --> 00:00:56,809 Jag kan se det. 21 00:00:56,892 --> 00:01:01,021 Men jag är också en öppen bok. Jag kommer att svara ärligt på allt. 22 00:01:01,104 --> 00:01:03,357 Jag håller saker ganska lättsamma, för det mesta. 23 00:01:03,440 --> 00:01:05,692 Älskar det, för jag är alltid lättsam. 24 00:01:05,776 --> 00:01:08,362 Matthew säger: "Du måste ta det mer seriöst, 25 00:01:08,445 --> 00:01:11,114 "folk tar dig inte på allvar om du skämtar mycket." 26 00:01:11,198 --> 00:01:13,158 Du säger inte mycket, jag säger "okej". 27 00:01:13,242 --> 00:01:16,537 Men jag känner att du har mer, så jag vill veta det. 28 00:01:16,620 --> 00:01:19,122 Låt mig fråga nåt eftersom du är en öppen bok. 29 00:01:19,206 --> 00:01:20,916 Var är du just nu? 30 00:01:20,999 --> 00:01:23,627 Jag gillar dig, 100 %. 31 00:01:24,795 --> 00:01:28,340 Jag visste det redan, men jag ville bara höra dig säga det. 32 00:01:28,423 --> 00:01:30,300 -Ja. -Trevligt. 33 00:01:31,093 --> 00:01:32,719 Jag mår bra, ärligt talat. 34 00:01:32,802 --> 00:01:36,098 Hennes humor är exakt den typen av humor jag letar efter. 35 00:01:36,181 --> 00:01:39,268 Nån som är lite vågad, med snuskig humor. 36 00:01:39,351 --> 00:01:43,772 Vi går oavbrutet fram och tillbaka, det är riktigt kul vid det här laget. 37 00:01:43,856 --> 00:01:45,482 Du smakar gott. 38 00:01:45,566 --> 00:01:46,567 Jag borstade mina tänder. 39 00:01:46,650 --> 00:01:48,527 Det gjorde inte jag. 40 00:01:49,570 --> 00:01:53,156 Jag känner att jag äntligen kan vara mig själv med Andrew. 41 00:01:55,075 --> 00:01:57,244 Jag är förbannad för att du smakar bättre. 42 00:01:57,326 --> 00:01:59,621 Du smakar inte alls illa. Du smakar gott. 43 00:01:59,705 --> 00:02:04,835 Och jag känner ingen press på mig. Jag bara följer med och har roligt, 44 00:02:04,918 --> 00:02:07,588 och bara tar det dag för dag. 45 00:02:07,671 --> 00:02:09,046 Märker du att jag svettas? 46 00:02:09,131 --> 00:02:10,215 -Nej. -Nej. 47 00:02:10,299 --> 00:02:14,219 Du är het. Jag mår bra. Jag har ryggen ute så det är kallt. 48 00:02:15,679 --> 00:02:18,307 Jag gillar honom mer och mer. Han är så rolig. 49 00:02:18,390 --> 00:02:22,436 Så, han är... A plus just nu för honom. 50 00:02:22,519 --> 00:02:24,479 Vi kanske doppar oss i poolen snabbt. 51 00:02:24,563 --> 00:02:26,481 -Hoppa i. -Du borde följa med mig. 52 00:02:26,565 --> 00:02:28,650 Jag simmar inte... Nej. 53 00:02:28,734 --> 00:02:32,237 Nej. Jag vill inte i. 54 00:02:32,321 --> 00:02:35,198 Nej! 55 00:02:39,703 --> 00:02:44,666 Andrew! Jag förstår inte hur ni gör det här. 56 00:02:44,750 --> 00:02:47,252 -Det är inte så kallt. -Som Antarktis. 57 00:02:47,336 --> 00:02:49,046 -Jag mår så bra. -Du skojar. 58 00:02:51,590 --> 00:02:53,258 GARDEN-HUSET 59 00:02:53,342 --> 00:02:55,636 Går dörren inte att stänga helt? 60 00:02:56,345 --> 00:02:58,847 Aaron och jag är fortfarande ihop. 61 00:02:58,931 --> 00:03:02,184 Vi ska till Tvillintimitet-rummet, så att vi kan sova ihop. 62 00:03:02,267 --> 00:03:04,561 Vi vill ligga bredvid varandra och sova. 63 00:03:04,645 --> 00:03:09,858 Jag var tvungen att raka mig under armarna och jag återhämtar mig från häromdagen. 64 00:03:09,942 --> 00:03:11,860 Vi går bara framåt. 65 00:03:11,944 --> 00:03:15,572 Ja, vi är väldigt bekväma med varandra. Kanske för bekväma. 66 00:03:15,656 --> 00:03:17,199 Vi gör faktiskt det här. 67 00:03:17,282 --> 00:03:19,326 Du är så söt. 68 00:03:19,409 --> 00:03:23,288 Jag tycker att det går bra för Whittnay. Aaron sa att David är som honom. 69 00:03:23,372 --> 00:03:27,876 Så, om David är som Aaron, så klarar hon sig bra. 70 00:03:27,960 --> 00:03:30,462 Tvillepatin måste pirra. 71 00:03:30,545 --> 00:03:32,255 Så gulligt. 72 00:03:32,339 --> 00:03:37,052 För Aarons och Brittnays tvillingar delar också ett Tvillintimitet-rum ikväll. 73 00:03:37,134 --> 00:03:38,095 Har du en sida? 74 00:03:38,178 --> 00:03:39,388 WHITTNAY & DAVID VISTA-HUSET 75 00:03:39,471 --> 00:03:43,016 En sida. Jag väljer den här sidan. 76 00:03:43,100 --> 00:03:45,560 Vår romans började lite långsamt, 77 00:03:45,644 --> 00:03:47,354 men min kontakt med David är... 78 00:03:47,437 --> 00:03:48,396 STÖR TVINTE 79 00:03:48,521 --> 00:03:49,481 WHITTNAY 26 ÅR 80 00:03:49,564 --> 00:03:52,317 Den är starkare än den har varit. 81 00:03:52,401 --> 00:03:56,571 Och jag är inte rädd för att erkänna att jag faller snabbt. 82 00:04:00,742 --> 00:04:02,744 Jag ska få lite kärlek ikväll. 83 00:04:04,162 --> 00:04:06,248 Vilken typ av killar brukar du gilla? 84 00:04:07,207 --> 00:04:08,792 Ekonomiskt stabila killar. 85 00:04:08,875 --> 00:04:09,793 Okej. 86 00:04:09,876 --> 00:04:10,877 WHITTNAY - ÅLDER: 26 DAVID - ÅLDER: 27 87 00:04:11,837 --> 00:04:13,547 Okej. Fortsätt. 88 00:04:13,630 --> 00:04:18,300 Jag förväntar mig inte att nån ska betala min hyra eller min bil eller så. 89 00:04:18,384 --> 00:04:20,887 -Men det gör inget. -Det skulle vara trevligt. 90 00:04:20,971 --> 00:04:22,305 Okej. Ja. 91 00:04:22,389 --> 00:04:24,725 Vad förväntar du dig av en kvinna? 92 00:04:24,808 --> 00:04:27,269 Jag förväntar mig att kvinnan 93 00:04:28,520 --> 00:04:31,356 planerar roliga saker för er att göra. Det kan vara 94 00:04:31,440 --> 00:04:33,942 -småsaker, sånt. -Förstår. Jag fattar. 95 00:04:34,026 --> 00:04:36,695 Visar tecken på uppskattning, presenter. 96 00:04:36,778 --> 00:04:37,654 Jag fattar. 97 00:04:37,738 --> 00:04:41,199 Matlagning. Det är definitivt nåt som jag förväntar mig ibland. 98 00:04:41,283 --> 00:04:42,951 -Förstår. -Inte hela tiden. 99 00:04:44,327 --> 00:04:45,370 Det var allt för nu. 100 00:04:45,454 --> 00:04:47,748 Exakt. Avbockat. 101 00:04:48,874 --> 00:04:51,835 Okej. Avbockat. 102 00:04:53,628 --> 00:04:55,964 Jag håller ingenting tillbaka. 103 00:04:56,673 --> 00:05:00,761 För om jag känner nåt så kommer jag att säga det, 104 00:05:00,844 --> 00:05:03,513 -och inte skämmas för det. -Du är så vacker. 105 00:05:03,597 --> 00:05:05,348 Tack. Sluta. 106 00:05:05,432 --> 00:05:07,809 Seriöst, det är du verkligen. 107 00:05:07,893 --> 00:05:08,977 Tack, min kära. 108 00:05:09,061 --> 00:05:12,272 Lyssna, jag fick en man och min syster fick hans bror. 109 00:05:12,397 --> 00:05:16,318 Allt går som det ska. 110 00:05:16,401 --> 00:05:18,195 Så jag är uppspelt. 111 00:05:18,278 --> 00:05:20,822 Jag njuter äntligen. Ja. 112 00:05:20,906 --> 00:05:23,700 Nu när David och Whittnay tar sin kontakt 113 00:05:23,784 --> 00:05:26,745 till samma nivå som deras tvillingar, Aaron och Brittnay, 114 00:05:26,828 --> 00:05:31,124 ska det bli intressant att se hur nära dessa två identiska relationer 115 00:05:31,208 --> 00:05:32,875 speglar varandra framöver. 116 00:05:32,959 --> 00:05:35,045 Det är skönt att gosa. Jag har inte gosat på så länge. 117 00:05:35,504 --> 00:05:38,048 Tvillingkärleksexperimentet fortsätter. 118 00:05:44,513 --> 00:05:46,098 CAMERON - GARDEN-HUSET CEARA - VISTA-HUSET 119 00:05:46,181 --> 00:05:49,017 MICKEY - GARDEN-HUSET JAIR - VISTA-HUSET 120 00:05:49,101 --> 00:05:52,813 MATTHEW - GARDEN-HUSET ANDREW - VISTA-HUSET 121 00:05:52,896 --> 00:05:55,440 BRITTNAY - GARDEN-HUSET WHITTNAY - VISTA-HUSET 122 00:05:55,524 --> 00:05:56,650 Det är så roligt 123 00:05:56,733 --> 00:06:01,279 att jag och Brittnay definitivt planerade att dejta samma tvillingpar. 124 00:06:01,363 --> 00:06:03,949 -Älskar dig. -Vi faller för samma tvillingar. 125 00:06:04,032 --> 00:06:05,033 DAG 1 126 00:06:05,117 --> 00:06:07,786 Och nu dejtar vi samma tvillingpar. 127 00:06:07,869 --> 00:06:09,454 Fantastiskt. 128 00:06:09,538 --> 00:06:12,749 -Våra barn kommer se likadana ut. -Jag vet. Är inte det galet? 129 00:06:12,833 --> 00:06:14,751 Barnen skulle vara syskon genetiskt. 130 00:06:14,835 --> 00:06:15,710 -Ja. -Bokstavligt. 131 00:06:15,794 --> 00:06:18,380 Alla tjejer har ganska solida kontakter. 132 00:06:18,463 --> 00:06:20,757 Det är jag och David. 133 00:06:20,841 --> 00:06:22,384 Maddie, Luv. 134 00:06:22,467 --> 00:06:24,427 Andrew, Ceara. 135 00:06:24,511 --> 00:06:27,556 Madison, Jair. Vi har alla parat ihop oss, 136 00:06:27,639 --> 00:06:31,518 förutom Baelee. Hon är i en kärlekstriangel mellan Samir och Seth. 137 00:06:31,601 --> 00:06:33,270 Jag vet inte vad som ska hända, 138 00:06:33,353 --> 00:06:36,273 men jag är bara spänd på att se vart det kan leda. 139 00:06:36,356 --> 00:06:38,525 Okej, två sekunder så är jag redo. 140 00:06:38,608 --> 00:06:40,152 VISTA-HUSET GARDEN-HUSET 141 00:06:40,235 --> 00:06:43,363 -Hur mår alla i sin situation? -Jag tänkte fråga det. 142 00:06:43,446 --> 00:06:45,574 -Bra, tycker jag. -Ja. 143 00:06:45,657 --> 00:06:47,951 Samer är äntligen mer bekväm. 144 00:06:48,034 --> 00:06:50,202 Du vet vem jag glömmer... Jag älskar Samer. 145 00:06:50,287 --> 00:06:53,081 -Han är så rolig. -Ja, han är så rolig. 146 00:06:53,165 --> 00:06:57,127 Jag vill umgås med honom. Jag kan lyssna på honom prata för alltid. 147 00:06:57,210 --> 00:06:59,045 Jag hoppar snart i poolen. 148 00:06:59,921 --> 00:07:01,882 -Han är rolig. -Han får mig att skratta. 149 00:07:01,965 --> 00:07:05,635 Han är bara, mer... Han öppnar sig. Han är mer bekväm. 150 00:07:05,719 --> 00:07:08,930 Jag tyckte att han var väldigt attraktiv när vi kom in. 151 00:07:09,014 --> 00:07:14,019 -Men det var inte superbekvämt. -Du borde satsa på honom. 152 00:07:14,102 --> 00:07:15,312 -Han är söt. -Ja. 153 00:07:15,395 --> 00:07:16,438 Jag älskar honom. 154 00:07:16,521 --> 00:07:20,150 Med Samer fanns det definitivt en första fysisk attraktion, 155 00:07:20,233 --> 00:07:23,987 men sen jag lärde känna honom mer, han är så rolig. 156 00:07:24,070 --> 00:07:25,071 GABY GARDEN-HUSET 157 00:07:25,155 --> 00:07:28,783 Jag har gått ut med killar som är för roliga, men utan djup. 158 00:07:28,867 --> 00:07:31,077 Men han är annorlunda. 159 00:07:31,161 --> 00:07:33,914 -Kan du dina kärleksspråk? -Ja, definitivt. 160 00:07:33,997 --> 00:07:34,831 Vilka är de? 161 00:07:34,915 --> 00:07:38,460 Jag gillar att man pratar med mig på ett trevligt, sött sätt. 162 00:07:38,543 --> 00:07:40,295 Bekräftande ord? 163 00:07:40,378 --> 00:07:42,839 Jag är dålig på att ge bekräftelse. 164 00:07:42,923 --> 00:07:46,343 Jag måste tänka: "Okej, jag måste göra det." 165 00:07:46,426 --> 00:07:48,053 Jag sms:ar vad du ska säga på morgonen. 166 00:07:48,136 --> 00:07:49,512 Och då får du säga det. 167 00:07:50,430 --> 00:07:52,807 "Du har inte sagt att jag ser bra ut idag." 168 00:07:52,891 --> 00:07:53,767 Va? 169 00:07:54,351 --> 00:07:57,103 Jag pratar gärna med Samer för han är så rolig. 170 00:07:57,187 --> 00:07:58,939 -Älskar att prata med honom. -Ja. 171 00:07:59,022 --> 00:08:00,565 Han är så rolig. 172 00:08:05,320 --> 00:08:06,613 GARDEN-HUSET 173 00:08:06,696 --> 00:08:07,989 VISTA-HUSET 174 00:08:09,699 --> 00:08:11,243 Lyssna, 175 00:08:12,202 --> 00:08:15,121 jag vill överraska Maddie med en låt. 176 00:08:15,205 --> 00:08:16,206 LUV VISTA-HUSET 177 00:08:17,374 --> 00:08:19,500 -Nu? -Ja, nu. 178 00:08:19,584 --> 00:08:20,961 Kör på! 179 00:08:21,044 --> 00:08:22,379 Herregud. 180 00:08:22,462 --> 00:08:25,840 Jag förväntade mig inte att få dessa känslor så snabbt. 181 00:08:25,924 --> 00:08:28,718 Jag ska visa henne att jag är väldigt passionerad. 182 00:08:28,802 --> 00:08:31,137 Jag sjunger R&B. Jag skriver kärlekssånger. 183 00:08:31,221 --> 00:08:34,182 -Låten jag skrev heter Out the Blue. -Okej. 184 00:08:36,476 --> 00:08:42,148 Ursäkta mig, fröken Finns det en chans för dig och mig 185 00:08:42,231 --> 00:08:43,984 På det låga? 186 00:08:44,067 --> 00:08:49,781 Till mitt försvar Måste behålla statusen för dig och mig... 187 00:08:53,076 --> 00:08:53,910 Ja. 188 00:08:53,994 --> 00:08:58,331 Är din kärlek till mig sann? 189 00:08:58,415 --> 00:09:00,625 Ta dig på en privat resa till Frankrike... 190 00:09:00,709 --> 00:09:04,004 Jag hade inte kunnat känna mig mer obekväm. 191 00:09:04,087 --> 00:09:05,839 Vid Louvren vid midnatt 192 00:09:05,922 --> 00:09:08,883 Då ska jag fråga dig helt klart 193 00:09:08,967 --> 00:09:12,053 Han fortsätter. Jag trodde att han skulle skada sig. 194 00:09:12,137 --> 00:09:13,680 Åh, oj 195 00:09:13,763 --> 00:09:15,515 -Ja! -Kom igen, rim. 196 00:09:16,349 --> 00:09:21,646 -Du kan rimma. -Det var modigt. Det var det, mästaren. 197 00:09:21,730 --> 00:09:24,065 Första gången en kille sjunger för mig. 198 00:09:24,149 --> 00:09:26,276 -Verkligen? -Ja. 199 00:09:26,359 --> 00:09:29,946 Jag är smickrad, men jag känner mig lite obekväm. 200 00:09:30,030 --> 00:09:33,950 Det går för fort. Han går för fort fram. 201 00:09:34,034 --> 00:09:36,411 Det är din tur när du är redo. 202 00:09:36,494 --> 00:09:40,457 Fan. Jag är inte redo. Inte förberedd. 203 00:09:41,499 --> 00:09:44,210 Alla mina låtar är riktigt deprimerande. 204 00:09:44,294 --> 00:09:45,545 Jag kan inte göra det. 205 00:09:53,678 --> 00:09:54,804 GARDEN-HUSET 206 00:09:55,889 --> 00:09:57,140 TVILLINFORMATION 207 00:09:57,223 --> 00:10:00,101 -Det skrämde mig. -Det är Tvillinformation. 208 00:10:00,685 --> 00:10:01,519 VISTA-HUSET 209 00:10:01,603 --> 00:10:02,937 Herregud. 210 00:10:03,021 --> 00:10:04,147 -Fan. -Tvillinfo. 211 00:10:04,230 --> 00:10:05,982 Jag är så exalterad. 212 00:10:06,608 --> 00:10:08,818 Tvillnformationen är så bra. 213 00:10:08,902 --> 00:10:11,988 Vi älskar att se vad våra syskon gör i andra huset. 214 00:10:12,072 --> 00:10:13,907 Kom igen! 215 00:10:13,990 --> 00:10:16,785 Men vi sätter ihop det med att när vi får en, 216 00:10:16,868 --> 00:10:20,497 antar man nästan att det blir en eliminering senare. 217 00:10:20,580 --> 00:10:23,458 Så vi kände alla nånting. 218 00:10:23,541 --> 00:10:25,668 -Jag skakar. -Jag skakar också. 219 00:10:25,752 --> 00:10:28,088 Låt oss börja. Vad väntar vi på? 220 00:10:30,548 --> 00:10:31,841 BRITTNAY & AARON DEJTAR 221 00:10:32,342 --> 00:10:35,345 -Du är så vacker. -Tack. Sluta. 222 00:10:35,428 --> 00:10:36,304 Allvarligt... 223 00:10:36,388 --> 00:10:39,057 Ja, man ser den där blicken, du vet redan. 224 00:10:39,140 --> 00:10:40,141 WHITTNAY & DAVID VISTA-HUSET 225 00:10:40,225 --> 00:10:43,311 Ja! 226 00:10:43,395 --> 00:10:46,314 Jag älskar att hon ser glad ut. De ser bra ut ihop. 227 00:10:46,398 --> 00:10:47,941 Det är min fina man. 228 00:10:48,024 --> 00:10:49,776 De ser bra ut tillsammans. 229 00:10:49,859 --> 00:10:51,277 Det är bra. 230 00:10:51,361 --> 00:10:52,737 Jag är stolt över David. 231 00:10:52,821 --> 00:10:54,948 Nu får vi goda nyheter för alla andra. 232 00:10:55,990 --> 00:10:58,368 Jag har aldrig varit så sårbar förut. 233 00:10:58,451 --> 00:10:59,577 MADISON & JAIR DEJTAR, VISTA-HUSET 234 00:10:59,661 --> 00:11:02,372 Du gjorde det så enkelt för mig att vara så. 235 00:11:02,455 --> 00:11:04,374 MORGAN GARDEN-HUSET 236 00:11:04,457 --> 00:11:05,792 Det är min tjej. 237 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Du är nån jag ser mig själv med. 238 00:11:08,294 --> 00:11:10,338 Du är bara min person. 239 00:11:14,759 --> 00:11:16,052 Vart ska de? 240 00:11:16,136 --> 00:11:19,764 -Rummet? De går in i rummet! -Gick de in i Tvillintimitet-rummet? 241 00:11:24,602 --> 00:11:27,272 Bra för honom. Han är vild. 242 00:11:28,565 --> 00:11:32,318 Min mamma kommer att ha nåt att säga till henne. 243 00:11:32,402 --> 00:11:35,780 Helt ärligt, jag gillar dig verkligen. 244 00:11:35,864 --> 00:11:39,451 Tack. Personligen känner jag av dig. 245 00:11:39,576 --> 00:11:40,952 -Får jag kyssa dig? -Ja. 246 00:11:44,789 --> 00:11:45,623 Va? 247 00:11:45,707 --> 00:11:46,708 KUSH GARDEN-HUSET 248 00:11:46,791 --> 00:11:49,210 Visa mannen respekt. 249 00:11:49,294 --> 00:11:52,755 -Herregud. -Jag är chockad. Jag är så chockad. 250 00:11:52,839 --> 00:11:53,840 GABY INTRESSERAD AV SAMER 251 00:11:53,923 --> 00:11:56,092 Jag är lite förbluffad. 252 00:11:56,176 --> 00:11:57,760 Kul för honom. 253 00:11:57,844 --> 00:12:00,722 Vinner eller förlorar du i livet? 254 00:12:02,015 --> 00:12:03,600 MATTHEW GARDEN-HUSET 255 00:12:03,683 --> 00:12:06,561 -Ja, absolut. -Tror du att du vinner eller förlorar? 256 00:12:06,644 --> 00:12:09,272 Jag tror att jag är på toppen av mitt liv just nu. 257 00:12:09,355 --> 00:12:13,026 Det enda som skulle göra det bättre är att hångla med dig just nu. 258 00:12:13,109 --> 00:12:14,736 -Tror du? -Jag tror det. 259 00:12:18,198 --> 00:12:19,866 MATTHEW & CAMERON DEJTAR 260 00:12:19,949 --> 00:12:23,786 -De går framåt redan. -Ja, Ceara! Den här tjejen! 261 00:12:24,204 --> 00:12:27,373 -Det här är bra. -Åh, herregud. 262 00:12:27,457 --> 00:12:29,375 -Det här är jättebra. -Wow. 263 00:12:29,459 --> 00:12:31,044 Vad roligt för dem. 264 00:12:32,086 --> 00:12:33,087 Är du förvånad? 265 00:12:33,171 --> 00:12:34,923 -Inte riktigt, nej. -Verkligen. 266 00:12:35,006 --> 00:12:36,257 Bra jobbat, Andrew. 267 00:12:41,513 --> 00:12:42,805 SETH & BAELEE VISTA-HUSET 268 00:12:42,889 --> 00:12:46,351 -Bevisa att du är bra på att kyssas. Knyt. -Låt mig tugga upp. 269 00:12:46,434 --> 00:12:48,186 Kom igen, Seth. In med dig. 270 00:12:55,568 --> 00:12:56,903 Min man! 271 00:12:58,655 --> 00:13:01,282 Jag skulle säga att det bevisade det. 272 00:13:01,366 --> 00:13:02,534 Vänta, va? 273 00:13:02,617 --> 00:13:03,993 ZOIE BAELEES TVILLING 274 00:13:04,077 --> 00:13:07,205 Ja, heja, Seth. Kom igen. 275 00:13:07,288 --> 00:13:08,665 Herregud. 276 00:13:08,748 --> 00:13:10,375 Vad hände med min bror? 277 00:13:10,458 --> 00:13:12,752 -Vänta, vad hände? -Jag vet inte. 278 00:13:12,835 --> 00:13:14,462 SAMER SAMIRS TVILLING 279 00:13:17,131 --> 00:13:18,841 Satsar hon på båda? 280 00:13:18,925 --> 00:13:21,135 Bråkar vi lite? 281 00:13:21,219 --> 00:13:25,557 Jag förstår, du vill lära känna fler. Men du är så villig att kyssa fler. 282 00:13:25,765 --> 00:13:28,560 -Det är lugnt. -Jag var tvungen att se vad som fanns. 283 00:13:28,643 --> 00:13:29,811 Var du tvungen? 284 00:13:29,894 --> 00:13:31,020 -Ja. -Förstår. 285 00:13:31,104 --> 00:13:32,355 Gillar du inte det? 286 00:13:32,438 --> 00:13:35,233 Naturligtvis inte. Men det är ditt eget beslut. 287 00:13:35,316 --> 00:13:39,279 Jag är ganska säker på att Samirs första alternativ är Baelee. 288 00:13:39,362 --> 00:13:42,907 Men hon kysser min bror och kysser Lukes bror. 289 00:13:42,991 --> 00:13:44,701 Jag vet inte vad det betyder. 290 00:13:44,784 --> 00:13:47,203 Baelee gör det komplicerat! 291 00:13:48,621 --> 00:13:51,791 -Hon rör om i grytan. -Jag vet inte vad jag ska tycka. 292 00:13:51,874 --> 00:13:56,546 Vad hände först? Var det dejten med din bror, 293 00:13:56,629 --> 00:13:58,339 och sen det? Jag vet inte. 294 00:14:01,092 --> 00:14:02,635 VISTA-HUSET 295 00:14:03,511 --> 00:14:06,306 -Jag är så exalterad! -Så intressant att se. 296 00:14:06,389 --> 00:14:08,016 Det här blir så intressant. 297 00:14:09,726 --> 00:14:12,478 -Jag vill så gärna se Gaby. -Ja. 298 00:14:12,562 --> 00:14:14,689 TVILLINFORMATION 299 00:14:14,939 --> 00:14:16,482 Varsågod. 300 00:14:16,566 --> 00:14:18,860 Titta på min tvillis. 301 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 AARON & BRITTNAY DEJTAR 302 00:14:20,194 --> 00:14:24,490 Gör dig i ordning. Jag gör mig i ordning. Nåt fint, men bekvämt. 303 00:14:26,326 --> 00:14:27,744 -Mums. -Punkt. 304 00:14:27,827 --> 00:14:29,162 Ja, jag är glad just nu, 305 00:14:29,245 --> 00:14:31,664 vi lägger oss under täcket och bara pratar, va? 306 00:14:31,748 --> 00:14:34,083 -Ja, vi ska bara prata hela natten. -Ja. 307 00:14:34,167 --> 00:14:35,835 Herregud. 308 00:14:35,918 --> 00:14:37,503 Det hör nog till. 309 00:14:37,587 --> 00:14:38,463 BRITTNAY & AARON GARDEN-HUSET 310 00:14:40,548 --> 00:14:42,008 Hon är så snabb. 311 00:14:42,091 --> 00:14:45,595 -Hallå. -Det är allt de gjorde. 312 00:14:45,678 --> 00:14:47,555 -Jag bara säger det. -Ingen kommentar. 313 00:14:47,639 --> 00:14:49,140 Ingen kommentar. 314 00:14:49,223 --> 00:14:53,311 Jag vet inte om jag har några varningsflaggor... Kanske jag har. 315 00:14:53,478 --> 00:14:55,438 Herregud. 316 00:14:55,730 --> 00:14:58,316 Jag är verkligen inte flörtig. 317 00:14:58,399 --> 00:15:01,486 Du är inte flörtig. Du vill uppmärksamheten själv. 318 00:15:01,569 --> 00:15:03,780 Men du vill inte ge uppmärksamhet. 319 00:15:03,863 --> 00:15:05,448 Gillar du inte uppmärksamhet? 320 00:15:05,531 --> 00:15:07,909 -Jo. -Du gillar att bli ignorerad. 321 00:15:10,787 --> 00:15:13,414 Det verkar som att hon gillar din bror. 322 00:15:13,498 --> 00:15:15,500 -Så du tror att det finns en chans? -Ja. 323 00:15:15,583 --> 00:15:19,170 Men jag vet inte. Det är svårt att veta vad hon känner. 324 00:15:19,253 --> 00:15:24,967 Efter att ha sett Tvillinformation, känner jag att jag börjar sakna Gab. 325 00:15:25,051 --> 00:15:26,052 MADDIE VISTA-HUSET 326 00:15:26,135 --> 00:15:29,263 Att inte kunna kontakta henne är det svåraste. 327 00:15:29,347 --> 00:15:30,264 Bra för min bror. 328 00:15:30,348 --> 00:15:32,350 Blir intressant att se vad killen gör. 329 00:15:33,017 --> 00:15:35,311 -Gillar du att röra min kropp? -Ja. 330 00:15:35,395 --> 00:15:37,271 Kör hårt. 331 00:15:37,355 --> 00:15:38,981 CAMERON & MATTHEW DEJTAR 332 00:15:42,235 --> 00:15:43,986 -Kör på, Camy-cam! -Kul, eller hur? 333 00:15:44,070 --> 00:15:45,279 De har bra kontakt. 334 00:15:45,363 --> 00:15:47,490 -Tack för att du valde mig. Igen. -Alltid. 335 00:15:47,573 --> 00:15:48,950 Vem ska jag annars välja? 336 00:15:52,078 --> 00:15:53,788 Bra för honom. 337 00:15:53,871 --> 00:15:55,832 -Häftigt. Okej. -Bra för dem. 338 00:15:58,376 --> 00:15:59,544 Herregud. 339 00:15:59,627 --> 00:16:00,920 Fan. 340 00:16:02,255 --> 00:16:04,966 -Jag vill ha en ny kyss. -Vi kan kyssas igen. 341 00:16:05,049 --> 00:16:06,050 Helvete, Luke. 342 00:16:06,134 --> 00:16:08,052 Inte lika het som den första. 343 00:16:08,136 --> 00:16:10,054 Nej, inte så het. 344 00:16:10,138 --> 00:16:12,557 ZOIE & LUKE DEJTAR 345 00:16:13,015 --> 00:16:14,225 SETH VISTA-HUSET 346 00:16:14,308 --> 00:16:15,852 Herregud, Zoie! 347 00:16:17,854 --> 00:16:21,190 Skönt att se. Bra för honom. Jag är glad. Han såg glad ut. 348 00:16:21,274 --> 00:16:24,652 -Jag vet inte. Jag märker att hon... -Håller tillbaka? 349 00:16:24,736 --> 00:16:27,405 -Ja. Håller tillbaka lite. -Fan. 350 00:16:30,324 --> 00:16:33,494 Jag trodde att jag kunde bygga en starkare kontakt med Morgan, 351 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 men det blir mer vänskapslikt. 352 00:16:35,663 --> 00:16:36,622 MICKEY GARDEN-HUSET 353 00:16:36,706 --> 00:16:37,665 BRITTNAY GARDEN-HUSET 354 00:16:37,749 --> 00:16:39,000 Där är det. 355 00:16:39,125 --> 00:16:40,460 MADISON & JAIR VISTA-HUSET 356 00:16:40,543 --> 00:16:41,794 Det var nyheter. 357 00:16:41,878 --> 00:16:43,337 Mickey. 358 00:16:43,421 --> 00:16:45,173 Jag vet. 359 00:16:45,256 --> 00:16:46,549 Det är konstigt. 360 00:16:47,967 --> 00:16:50,094 Om du frågar mig vem som är Morgans typ... 361 00:16:50,178 --> 00:16:51,179 MADISON VISTA-HUSET 362 00:16:51,262 --> 00:16:56,100 ...kan jag säga att hon är väldigt kräsen, och det krävs mycket för att vinna henne. 363 00:16:56,184 --> 00:16:59,395 Jag hoppas verkligen att hon öppnar sig mer för honom 364 00:16:59,479 --> 00:17:03,733 och att det bara inte var en grej de första dagarna. 365 00:17:03,816 --> 00:17:06,486 Vi får se vad som händer ikväll. 366 00:17:07,612 --> 00:17:09,822 -Ja, visst. -Jag är nyfiken. 367 00:17:09,906 --> 00:17:11,866 -Det blir intressant. -Okej. 368 00:17:11,949 --> 00:17:14,494 Tvillingarna i båda husen vet 369 00:17:14,577 --> 00:17:17,371 att en eliminering följer Tvillinformation. 370 00:17:17,455 --> 00:17:19,623 Vill du bara chilla här en stund? 371 00:17:19,707 --> 00:17:22,959 Och med sex män och fem kvinnor i varje hus, 372 00:17:23,044 --> 00:17:27,381 undrar Jair och Seth vilket hus som styr denna eliminering. 373 00:17:29,133 --> 00:17:32,011 Jag blir inte förvånad om vi båda hamnar längst ner. 374 00:17:32,094 --> 00:17:35,306 Det som suger är att det förmodligen blir jag 375 00:17:35,389 --> 00:17:36,849 och Luke är där borta med... 376 00:17:36,933 --> 00:17:39,268 Eller så kan det betyda att ingen överlever här. 377 00:17:39,352 --> 00:17:40,812 Vi är lite i samma båt. 378 00:17:40,895 --> 00:17:44,899 Jag känner att jag kanske är den udda här ute så... 379 00:17:44,982 --> 00:17:48,986 Men om det blir en eliminering ikväll mår jag dåligt 380 00:17:49,070 --> 00:17:52,907 för att jag kan ta min bror ur en bra situation. 381 00:17:52,990 --> 00:17:54,951 SETH VISTA-HUSET 382 00:17:55,034 --> 00:17:57,328 Så ja. Mår skitdåligt. 383 00:17:57,495 --> 00:17:59,872 Och Luke kanske känner så också. 384 00:17:59,956 --> 00:18:03,417 Jag vill inte vara den som skickar hem honom också. 385 00:18:03,501 --> 00:18:06,671 Vi vet inte vems beslut det verkligen kommer att bli. 386 00:18:07,255 --> 00:18:11,050 Om det är där borta skulle vi kunna klara oss. 387 00:18:11,133 --> 00:18:14,303 Om det är där, åker du, och om det är här, åker jag? 388 00:18:14,387 --> 00:18:15,221 Ja. 389 00:18:15,304 --> 00:18:18,599 Medan hotet om eliminering skymtar i Vista-huset, 390 00:18:18,683 --> 00:18:22,895 undrar kvinnorna i Garden-huset vem som ska styra elimineringen 391 00:18:22,979 --> 00:18:25,106 eftersom de styrde förra gången. 392 00:18:26,440 --> 00:18:29,569 Om det blir eliminering, ligger bollen hos din syster. 393 00:18:29,652 --> 00:18:32,280 -Ja. -Det är vad jag tänkte. 394 00:18:32,363 --> 00:18:35,074 Hon såg ut att gilla Seth. 395 00:18:35,157 --> 00:18:37,451 Jag vet inte. Luke kanske får gå. 396 00:18:37,535 --> 00:18:39,495 -Va? -Jag tror att Luke får gå. 397 00:18:40,496 --> 00:18:43,082 Luke och jag fick kontakt från första början. 398 00:18:43,165 --> 00:18:45,376 Så det är väldigt läskigt att veta... 399 00:18:45,459 --> 00:18:46,460 ZOIE GARDEN-HUSET 400 00:18:46,544 --> 00:18:49,130 ...att Baelee möjligen kan välja Samir 401 00:18:49,213 --> 00:18:53,509 och det slutar med att jag förstör mitt förhållande med Luke just nu. 402 00:18:53,593 --> 00:18:56,846 Det förändrar dynamiken i det här huset så jävla mycket. 403 00:19:11,027 --> 00:19:13,696 Ni ser fenomenala ut, allihop. Ni ser bra ut. 404 00:19:13,779 --> 00:19:14,614 Det gör ni med. 405 00:19:14,697 --> 00:19:17,074 Vad tycker du om att Baelee rör om det? 406 00:19:17,158 --> 00:19:19,035 -Hon ber om det. -Bra för henne. 407 00:19:19,118 --> 00:19:20,494 Rör om det absolut. 408 00:19:20,578 --> 00:19:23,998 -Bra för din syster, jag ska inte ljuga. -Hon tar igen för mig. 409 00:19:24,081 --> 00:19:25,791 Ja, det gör hon definitivt. 410 00:19:25,875 --> 00:19:28,336 Ska vi skåla för ikväll? 411 00:19:28,419 --> 00:19:30,087 -Kom igen! -Ja. 412 00:19:30,171 --> 00:19:31,881 -Skålar du, Seth? -Ja. 413 00:19:31,964 --> 00:19:34,091 -Okej. -Jag vill bara säga skål för er. 414 00:19:34,175 --> 00:19:37,219 Aldrig på en miljon år skulle vi ha föreställt oss här. 415 00:19:37,303 --> 00:19:40,097 Våra tvillingar gör detsamma, vilket är ganska sött. 416 00:19:40,181 --> 00:19:42,975 -Så ja, jag älskar er alla. -Älskar det. Skål! 417 00:19:44,477 --> 00:19:45,603 Lycka till. 418 00:19:47,355 --> 00:19:49,357 -Vinet är smaskigt. -Det är så gott. 419 00:19:49,440 --> 00:19:50,691 Starkare än vanligt. 420 00:19:50,775 --> 00:19:51,692 Kan jag sitta här? 421 00:19:51,776 --> 00:19:54,695 -När de visar henne... -Mina knän trycks ihop. 422 00:19:54,779 --> 00:19:55,863 Det är en låg stol. 423 00:19:55,947 --> 00:19:59,241 Luv är väldigt charmig och artig. Han är väldigt äkta. 424 00:19:59,325 --> 00:20:03,162 -Men ju mer jag lär känna honom... -Jag ville sitta bredvid dig. 425 00:20:03,245 --> 00:20:05,456 ...inser jag hur påtvingat det är. 426 00:20:05,539 --> 00:20:06,916 Skyller på knäna. 427 00:20:06,999 --> 00:20:08,876 Men faktiskt, det gör lite ont. 428 00:20:08,960 --> 00:20:12,546 För om han kommer nära, så flyttar jag bara lite. 429 00:20:13,965 --> 00:20:16,133 Jag är en fysisk person... 430 00:20:16,217 --> 00:20:17,093 MADDIE VISTA-HUSET 431 00:20:17,176 --> 00:20:21,514 ...men jag måste ha en djup koppling för att vilja ha fysisk beröring. 432 00:20:21,597 --> 00:20:26,435 Och jag känner mig lite överväldigad. Han går lite för fort fram, 433 00:20:26,519 --> 00:20:29,939 och det är... avtändande. Jag stänger av. 434 00:20:32,149 --> 00:20:33,150 Nu kör vi. 435 00:20:33,234 --> 00:20:34,235 BRIE BELLA VISTA-HUSET 436 00:20:35,486 --> 00:20:37,697 -Hej, Brie. -Hej, alla. 437 00:20:37,780 --> 00:20:39,949 -Hej. -Hur mår ni? 438 00:20:40,032 --> 00:20:41,242 Bra. 439 00:20:41,659 --> 00:20:42,952 Hallå! 440 00:20:43,327 --> 00:20:44,912 NIKKI BELLA GARDEN-HUSET 441 00:20:44,996 --> 00:20:46,455 -Hej. -Hej. Läget? 442 00:20:46,539 --> 00:20:48,332 -Tack. -Du ser så bra ut. 443 00:20:48,416 --> 00:20:51,085 Detta ett experiment för att hitta kärleken. 444 00:20:51,168 --> 00:20:54,505 Men alla kommer inte att lyckas med det. 445 00:20:54,588 --> 00:20:55,589 VISTA-HUSET 446 00:20:55,673 --> 00:20:58,676 Garden-huset var elimineringshuset förra gången. 447 00:20:59,593 --> 00:21:04,181 Ikväll är elimineringshuset detta hus, Vista-huset. 448 00:21:05,349 --> 00:21:08,853 Jag är superglad och lättad över att veta att vi styr. 449 00:21:08,936 --> 00:21:12,648 Jag är okej. Jag får stanna med, eventuellt, mitt livs framtida kärlek. 450 00:21:13,774 --> 00:21:17,361 Just nu är min tvillingsyster, Brie, borta i det andra huset 451 00:21:17,445 --> 00:21:20,990 och berättar för era tvillingar att kvinnorna har ansvaret ikväll. 452 00:21:21,073 --> 00:21:25,244 Mina damer, ni har ett stort ansvar. 453 00:21:25,828 --> 00:21:29,498 Om en liten stund ska ni välja en man 454 00:21:29,582 --> 00:21:31,917 som ni vill fortsätta denna resa med. 455 00:21:33,044 --> 00:21:35,671 Det finns fem kvinnor och sex män. 456 00:21:35,755 --> 00:21:40,342 Det betyder att en av de charmiga männen ska åka hem ikväll. 457 00:21:47,767 --> 00:21:49,435 Och om du blir eliminerad... 458 00:21:49,727 --> 00:21:50,770 ANDREW - VISTA-HUSET MATTHEW - GARDEN-HUSET 459 00:21:50,853 --> 00:21:53,481 ...hämtar du din tvilling i det andra huset... 460 00:21:53,564 --> 00:21:54,523 JAIR - VISTA-HUSET MICKEY - GARDEN-HUSET 461 00:21:54,607 --> 00:21:55,441 ...och åker hem. 462 00:21:55,524 --> 00:21:56,358 AARON - VISTA-HUSET DAVID - GARDEN-HUSET 463 00:21:56,442 --> 00:21:58,027 Vi måste göra det här 464 00:21:58,110 --> 00:22:01,322 för att hålla båda husen identiska för detta experiment. 465 00:22:01,697 --> 00:22:02,531 NIKKI BELLA GARDEN-HUSET 466 00:22:02,615 --> 00:22:05,993 Jag återkommer senare för att visa er hur besluten går. 467 00:22:06,077 --> 00:22:07,078 Fan. 468 00:22:07,703 --> 00:22:10,164 Jag återkommer senare för elimineringsceremonin. 469 00:22:10,247 --> 00:22:11,082 BRIE BELLA VISTA-HUSET 470 00:22:12,041 --> 00:22:13,250 Tack, Brie. 471 00:22:13,793 --> 00:22:14,794 Jag hatar det. 472 00:22:14,877 --> 00:22:16,170 -Jag vet. -Fan. 473 00:22:16,253 --> 00:22:21,342 Jag hatar hur vi alla fortfarande behöver tänka på våra tvillingar i beslutet. 474 00:22:21,425 --> 00:22:22,426 CEARA DEJTAR ANDREW 475 00:22:23,719 --> 00:22:26,931 Det suger. Elimineringen är i våra händer den här gången. 476 00:22:27,014 --> 00:22:27,932 BAELEE VISTA-HUSET 477 00:22:28,015 --> 00:22:30,476 Jag har fått kontakt med Samir och Seth. 478 00:22:30,559 --> 00:22:33,604 Och mitt beslut är definitivt ganska svårt. 479 00:22:34,522 --> 00:22:37,525 Min syster har varit med Luke från början. 480 00:22:37,608 --> 00:22:39,443 -En till drink, tack. -Precis. 481 00:22:39,527 --> 00:22:42,154 -Shots? -Kan vi få tre rundor till? 482 00:22:42,238 --> 00:22:46,200 Väljer jag åt mig? Väljer jag åt Zoie? Går mina känslor först? 483 00:22:46,283 --> 00:22:49,495 Det är svårt eftersom jag vill att de båda ska stanna. 484 00:22:49,578 --> 00:22:50,579 VISTA-HUSET 485 00:22:50,663 --> 00:22:51,664 GARDEN-HUSET 486 00:22:51,747 --> 00:22:53,332 Luke, jag och du, kom. 487 00:22:53,415 --> 00:22:55,000 -Vi går. -Okej. 488 00:22:55,084 --> 00:22:55,918 Älskar er. 489 00:22:56,001 --> 00:22:58,003 -Vi älskar varandra. -Jag skulle dö. 490 00:22:58,087 --> 00:23:01,257 Att veta att Vista-huset styr över denna eliminering... 491 00:23:01,340 --> 00:23:02,216 Det är galet. 492 00:23:02,299 --> 00:23:05,010 ...gör Luke och Samer oroliga för sina öden... 493 00:23:05,094 --> 00:23:05,970 Hur mår du? 494 00:23:06,053 --> 00:23:08,848 ...eftersom deras tvillingar har kontakt med Baelee. 495 00:23:08,931 --> 00:23:11,016 Jag tycker synd om Zoie. För liksom... 496 00:23:11,100 --> 00:23:13,102 Jag tycker lite synd om Baelee. 497 00:23:13,185 --> 00:23:15,354 Tänk om hon har känslor för båda? 498 00:23:15,437 --> 00:23:17,773 Hon kan inte ha känslor för båda. 499 00:23:17,857 --> 00:23:20,484 En av dem borde kännas mer än den andra. 500 00:23:20,568 --> 00:23:22,486 Jag tror att en av dem är mer. 501 00:23:23,320 --> 00:23:25,948 Men jag förstod det inte från den videon. 502 00:23:26,031 --> 00:23:28,909 I slutändan, blir det kanske inte vi. 503 00:23:28,993 --> 00:23:30,619 -Nej. -Kanske den nya killen. 504 00:23:30,703 --> 00:23:32,746 -Det vi såg i videon. -Precis. 505 00:23:32,830 --> 00:23:36,959 Nej. Jag oroar mig också för vad Baelee såg. 506 00:23:37,042 --> 00:23:39,003 -Ja. Vi har ingen aning. -Eller hur? 507 00:23:39,086 --> 00:23:40,838 För tänk om Baelee tänker: 508 00:23:40,921 --> 00:23:44,008 "Kanske Lukes och Zoies kontakt är bruten?" 509 00:23:44,091 --> 00:23:45,885 Vi får se. 510 00:23:45,968 --> 00:23:50,806 Jag vet dock inte vem som skulle vara i riskzonen utifrån den videon. 511 00:23:50,890 --> 00:23:52,600 Kanske är Maddie och Luv inte där. 512 00:23:52,683 --> 00:23:54,476 Kanske är Maddie inte där med Luv. 513 00:23:54,560 --> 00:23:55,436 LUV & MADDIE VISTA-HUSET 514 00:23:55,519 --> 00:23:59,064 Och det blir Luv och Samir på slutet. 515 00:23:59,148 --> 00:24:02,651 -Det finns så många... Ja. -Du har rätt. 516 00:24:02,735 --> 00:24:04,820 Det finns så många saker som kan hända. 517 00:24:04,904 --> 00:24:07,990 Jag är ganska nervös, lite skakig. 518 00:24:08,073 --> 00:24:08,908 LUKE DEJTAR ZOIE 519 00:24:08,991 --> 00:24:13,829 Och att inte ha kontroll över om Zoie och jag kan fortsätta här. 520 00:24:13,913 --> 00:24:14,914 Det är vad... 521 00:24:16,540 --> 00:24:17,750 Det tar hårt. 522 00:24:22,379 --> 00:24:24,340 Fan, jag vet inte. Det är så tufft. 523 00:24:25,424 --> 00:24:28,552 Medan Luke och Samer undrar hur kvällen ska utvecklas... 524 00:24:28,636 --> 00:24:30,095 VISTA-HUSET 525 00:24:30,221 --> 00:24:31,305 Vill du gå och prata? 526 00:24:31,388 --> 00:24:32,806 ...funderar Baelee på 527 00:24:32,973 --> 00:24:35,351 vilken av deras tvillingbröder hon ska välja. 528 00:24:36,060 --> 00:24:37,895 -Hej. -Är jag i knipa? 529 00:24:37,978 --> 00:24:38,896 -Nej. -Är du säker? 530 00:24:38,979 --> 00:24:40,272 -Ja. -Är jag inte i knipa? 531 00:24:40,356 --> 00:24:43,067 -Nej, oroa dig inte. -När du drar mig åt sidan, 532 00:24:43,150 --> 00:24:44,818 -blir jag rädd. -Jag vet. 533 00:24:44,902 --> 00:24:49,490 Uppenbarligen, från början har vår kontakt varit starkare, 534 00:24:49,573 --> 00:24:51,367 och har fortsatt att växa, 535 00:24:51,450 --> 00:24:55,829 och efter min dejt med Seth häromkvällen, 536 00:24:55,913 --> 00:24:57,623 blev jag förvirrad, 537 00:24:57,706 --> 00:25:01,794 för det var bara så många saker som ingår i det, 538 00:25:01,877 --> 00:25:04,046 det är inte bara "Vad vill jag?" 539 00:25:04,129 --> 00:25:07,091 Det är: "Hur påverkar detta alla andra också?" 540 00:25:07,174 --> 00:25:09,927 För nu tänker du på dig och din syster också. 541 00:25:10,010 --> 00:25:12,888 Jag bryr mig för mycket om andra människors känslor. 542 00:25:12,972 --> 00:25:14,723 Jag vet. Det stör mig. 543 00:25:14,807 --> 00:25:18,018 Det får mig att tro att du faktiskt inte gillar mig. 544 00:25:18,102 --> 00:25:19,853 Att du gillar nån annan. 545 00:25:19,937 --> 00:25:24,358 Jag vet vad jag vill ha, för jag har behövt jobba så hårt för det. 546 00:25:24,441 --> 00:25:25,943 Du vet vad du gör. 547 00:25:26,026 --> 00:25:29,488 Ja, du är 22. Du vet vad du vill. Du vet vad du satsar på. 548 00:25:29,571 --> 00:25:31,532 Du följer ditt hjärta. 549 00:25:31,615 --> 00:25:34,410 Vi har mycket att jobba på, jag och Baelee. 550 00:25:34,493 --> 00:25:36,453 Men jag som person ger inte upp. 551 00:25:36,537 --> 00:25:38,122 Aldrig. Jag fortsätter. 552 00:25:38,205 --> 00:25:39,832 Vi har inte mycket tid här. 553 00:25:39,915 --> 00:25:43,794 Allt är "tänk om". Och inte allas känslor tillsammans. 554 00:25:43,877 --> 00:25:47,256 -Det måste vara mitt beslut. -Antingen jag, eller så är jag ute. 555 00:25:48,799 --> 00:25:52,303 Jag känner att min kontakt till Samir är så stark. 556 00:25:52,386 --> 00:25:55,848 Men om jag fattar det här beslutet och jag inte väljer Seth... 557 00:25:55,931 --> 00:25:56,932 BAELEE VISTA-HUSET 558 00:25:57,016 --> 00:25:59,643 ...hur kommer det att påverka min syster? 559 00:25:59,727 --> 00:26:02,896 Vad är rätt för mig? Vad är rätt för alla andra? 560 00:26:03,439 --> 00:26:05,524 Jag vill inte såra nån av dem. 561 00:26:06,442 --> 00:26:07,860 Hur känner du dig? 562 00:26:09,570 --> 00:26:11,238 Lite stressad, antar jag. 563 00:26:11,322 --> 00:26:15,534 Jag förstår det. Jag har aldrig varit i en kärlekstriangel tidigare. 564 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 SETH VISTA-HUSET 565 00:26:16,702 --> 00:26:19,204 Här är annorlunda. Speciellt när du känner 566 00:26:19,872 --> 00:26:23,917 att det finns oavslutade affärer i konversationer. 567 00:26:24,001 --> 00:26:26,587 Du och Samir, naturligtvis, från början... 568 00:26:26,670 --> 00:26:28,589 Ingen kommer att förneka det. 569 00:26:29,882 --> 00:26:34,887 Men med dig och mig verkade gnistan tändas ganska snabbt. 570 00:26:34,970 --> 00:26:36,388 Förstår du? 571 00:26:36,472 --> 00:26:41,310 När det verkligen kommer till kritan känner jag nåt för dig. 572 00:26:42,728 --> 00:26:46,023 Det har varit lite svårt att försöka ta reda på var jag är, 573 00:26:46,106 --> 00:26:49,193 och vad jag vill i detta ögonblick. 574 00:26:49,276 --> 00:26:53,447 Det är så jag tänker. Att åka härifrån med "tänk om". 575 00:26:53,530 --> 00:26:57,076 Jag har varit så förvirrad och jag måste välja mellan mig, 576 00:26:57,159 --> 00:27:00,329 mellan dig, mellan Samir, mellan min syster och din bror. 577 00:27:00,412 --> 00:27:03,457 Det gör det svårt att veta exakt vad jag känner. 578 00:27:03,540 --> 00:27:06,293 Det är så många människor som det påverkar. 579 00:27:07,753 --> 00:27:09,588 Jag svettas rikligt. 580 00:27:09,671 --> 00:27:11,840 Jag vill att det går bra med Baelee, 581 00:27:11,924 --> 00:27:14,301 men jag blir knäpp av att skicka hem min bror 582 00:27:14,385 --> 00:27:16,387 när han har en väldigt bra relation där. 583 00:27:16,804 --> 00:27:21,016 Du kan inte fatta ett felaktigt beslut. Dina känslor är dina känslor, 584 00:27:21,100 --> 00:27:23,394 och ingen kan säga nåt annat. 585 00:27:23,477 --> 00:27:25,687 Jag vill bara vara uppriktig. 586 00:27:25,771 --> 00:27:28,107 Jag tvivlar inte på att jag kan ta mig dit. 587 00:27:28,190 --> 00:27:32,861 Jag har mycket mer att ge nån... 588 00:27:32,945 --> 00:27:34,613 Och det tvivlar jag inte på. 589 00:27:35,906 --> 00:27:38,992 Uppenbarligen suger det vilket beslut som än tas, 590 00:27:39,701 --> 00:27:41,703 men det blir svårt tills du tar det. 591 00:27:43,038 --> 00:27:44,665 Jag tycker synd om Luke. 592 00:27:44,748 --> 00:27:46,667 Jag vill inte förstöra nåt för honom. 593 00:27:46,750 --> 00:27:48,836 -Jag uppskattar samtalet. -Ja. 594 00:27:58,804 --> 00:28:02,349 VISTA-HUSET 595 00:28:21,702 --> 00:28:26,248 GARDEN-HUSET 596 00:28:29,001 --> 00:28:31,545 Män, ni kommer inte att höra dem, 597 00:28:31,628 --> 00:28:33,714 men ni vet ni är säkra 598 00:28:33,797 --> 00:28:36,467 när du ser din tvilling gå iväg. 599 00:28:37,384 --> 00:28:40,262 Låt oss se vem kvinnorna i det andra huset väljer 600 00:28:40,345 --> 00:28:42,014 att fortsätta äventyret med. 601 00:28:46,810 --> 00:28:48,228 GARDEN-HUSET 602 00:28:48,312 --> 00:28:49,605 VISTA-HUSET 603 00:28:49,688 --> 00:28:52,274 Whittnay, du är först. 604 00:28:54,776 --> 00:28:58,322 Den här killen får mig att känna mig upprymd, 605 00:28:58,405 --> 00:29:00,365 och viktigast av allt, speciell. 606 00:29:00,449 --> 00:29:02,993 David, vill du fortsätta den här resan med mig? 607 00:29:03,076 --> 00:29:04,203 Absolut. 608 00:29:07,831 --> 00:29:08,707 AARON & BRITTNAY DEJTAR 609 00:29:08,790 --> 00:29:10,626 Aaron, det betyder att du är säker. 610 00:29:17,132 --> 00:29:19,176 Madison, det är din tur. 611 00:29:20,886 --> 00:29:23,597 Den här personen respekterar mig, 612 00:29:23,680 --> 00:29:28,060 och gör mig exalterad för framtiden här utanför. 613 00:29:29,561 --> 00:29:32,439 Jair, vill du fortsätta den här resan med mig? 614 00:29:39,488 --> 00:29:41,114 Mickey, du är säker. 615 00:29:46,620 --> 00:29:48,455 Okej, Ceara. Det är din tur. 616 00:29:48,539 --> 00:29:53,627 Jag tycker att den här killen är rolig, jag gillar honom mer och mer. 617 00:29:53,710 --> 00:29:57,005 Andrew, vill du fortsätta den här resan med mig? 618 00:29:57,089 --> 00:29:58,382 Ja. 619 00:30:10,185 --> 00:30:12,688 Okej, Maddie. Varsågod. 620 00:30:13,146 --> 00:30:15,440 Just nu känner jag inte för... 621 00:30:15,524 --> 00:30:16,358 MADDIE VISTA-HUSET 622 00:30:16,441 --> 00:30:18,569 ...att jag vill satsa på nån här. 623 00:30:18,652 --> 00:30:23,115 Så jag försöker pressa mig själv för att skapa en kontakt. 624 00:30:23,824 --> 00:30:26,785 Den här killen är väldigt snäll och äkta. 625 00:30:26,868 --> 00:30:29,580 Jag är intresserad av att lära känna honom mer. 626 00:30:31,498 --> 00:30:32,541 Luv... 627 00:30:34,710 --> 00:30:36,920 ...vill du fortsätta denna resa med mig? 628 00:30:37,004 --> 00:30:38,255 Det vore en ära. 629 00:30:40,007 --> 00:30:44,261 Luv är en fantastisk kille. Jag har förbehåll, 630 00:30:44,344 --> 00:30:48,348 men jag var tvungen att välja nån. 631 00:30:55,439 --> 00:30:56,857 GARDEN-HUSET 632 00:30:56,940 --> 00:30:58,025 VISTA-HUSET 633 00:31:01,903 --> 00:31:05,866 Okej, Baelee. Den du inte väljer kommer att elimineras. 634 00:31:05,949 --> 00:31:09,369 Och för att hålla husen identiska för detta experiment, 635 00:31:09,453 --> 00:31:13,540 elimineras hans tvillingbror i Garden-huset också. 636 00:31:14,541 --> 00:31:19,004 Den här killen har visat mig vad jag har letat efter. 637 00:31:21,548 --> 00:31:23,842 Och jag är spänd på att se vart det går. 638 00:31:52,287 --> 00:31:55,165 Jag är så ledsen, Luke och Samer. 639 00:31:55,248 --> 00:31:58,710 En av era tvillingar är här snart för att hämta en av er. 640 00:31:58,794 --> 00:31:59,836 Jag är ledsen. 641 00:32:06,134 --> 00:32:07,135 Fan. 642 00:32:07,219 --> 00:32:08,804 Detta är förmodligen... 643 00:32:08,887 --> 00:32:09,888 ZOIE DEJTAR LUKE 644 00:32:09,971 --> 00:32:12,557 ...det svåraste beslutet Baelee behövt fatta. 645 00:32:12,641 --> 00:32:15,602 Det skrämmer mig definitivt mycket. 646 00:32:15,686 --> 00:32:18,397 Min kontakt och allt med Luke, 647 00:32:18,480 --> 00:32:22,109 jag trodde aldrig att jag skulle hitta nåt sånt här, 648 00:32:22,192 --> 00:32:23,360 och jag vet inte... 649 00:32:25,654 --> 00:32:28,824 Jag vet inte om jag skulle hitta det här igen. 650 00:32:30,367 --> 00:32:33,954 Jag är så glad att jag träffade dig. 651 00:32:34,037 --> 00:32:35,831 Om jag måste åka ikväll, 652 00:32:37,332 --> 00:32:40,210 lovar jag att jag kommer att vänta på dig. 653 00:32:40,293 --> 00:32:42,504 Jag vet inte vad jag gjorde 654 00:32:42,587 --> 00:32:46,341 för att förtjäna att kunna skapa en kontakt med dig. 655 00:32:46,967 --> 00:32:49,553 Det skulle helt klart vara förkrossande 656 00:32:49,636 --> 00:32:52,931 om vår kontakt här måste brytas. 657 00:32:53,014 --> 00:32:58,603 När kom hit trodde jag aldrig att jag skulle få en äkta kontakt 658 00:32:58,687 --> 00:33:00,605 -på en annan nivå. -Ja. 659 00:33:00,689 --> 00:33:02,107 Det känns på riktigt. 660 00:33:03,567 --> 00:33:05,569 -Det gör det. -Det gör det. 661 00:33:06,278 --> 00:33:08,447 -Ja, för det är äkta. -Jag vet. 662 00:33:20,292 --> 00:33:21,626 Jag är nervös. 663 00:33:24,671 --> 00:33:29,384 Det är inte rättvist att se att din bror inte blir vald. 664 00:33:29,468 --> 00:33:30,927 Du vet. 665 00:33:31,011 --> 00:33:33,346 -Han kommer att bli sårad. -Ja. Nej. 666 00:33:33,430 --> 00:33:38,435 Och att jag kommer bort från personen som jag vill vara med och lära känna. 667 00:33:38,518 --> 00:33:41,813 Ja. Jag vet. Bara suger. 668 00:33:41,897 --> 00:33:44,775 Kontakten mellan mig och Gaby var fantastisk. 669 00:33:44,858 --> 00:33:47,444 Gaby vet att även här, i huset... 670 00:33:47,527 --> 00:33:48,528 SAMER GARDEN-HUSET 671 00:33:48,612 --> 00:33:50,947 ...eller på andra sidan, att jag gillar henne. 672 00:33:57,913 --> 00:33:59,748 Självklart vill jag att du stannar. 673 00:34:01,958 --> 00:34:05,045 Det blir annorlunda utan dig. Du är så rolig, 674 00:34:05,128 --> 00:34:10,050 och du ger en bra energi och en stämning som inte kommer att finnas här. 675 00:34:10,133 --> 00:34:12,928 Min kontakt med Samer... 676 00:34:13,010 --> 00:34:13,929 GABY GARDEN-HUSET 677 00:34:14,012 --> 00:34:16,640 ...har äntligen blivit mer seriös. 678 00:34:16,722 --> 00:34:21,102 Jag blir mer och mer förtjust i honom. Så jag vill inte att han ska åka. 679 00:34:21,186 --> 00:34:23,104 Jag skulle bli ledsen. 680 00:34:23,939 --> 00:34:26,983 Luke, Samer, kan ni stå till vänster om mig? 681 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 Vad händer, storebror? 682 00:34:58,098 --> 00:34:59,057 Fan. 683 00:35:03,270 --> 00:35:05,188 När Seth kom in genom dörren, 684 00:35:06,690 --> 00:35:08,066 jag kan inte ens... 685 00:35:08,149 --> 00:35:10,110 ZOIE GARDEN-HUSET 686 00:35:11,945 --> 00:35:15,657 Jag vet inte ens vad jag ska göra. Eller vad jag ska tänka. 687 00:35:15,740 --> 00:35:17,742 Läget? Trevligt att träffa dig. 688 00:35:17,826 --> 00:35:19,744 -Jovars. Kul att se dig. -Läget? 689 00:35:21,371 --> 00:35:24,291 -Jag är stolt över dig. -Jag är stolt över dig också. 690 00:35:26,293 --> 00:35:28,545 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 691 00:35:28,628 --> 00:35:32,549 Efter att ha sett Baelee med både Seth och Samir i Tvillinformation, 692 00:35:32,632 --> 00:35:36,970 måste Zoie veta att det var hennes tvillingsyster som tog beslutet ikväll. 693 00:35:37,053 --> 00:35:39,931 Samir, vill du fortsätta den här resan med mig? 694 00:35:40,015 --> 00:35:41,141 Jadå, älskling. 695 00:35:42,225 --> 00:35:43,476 Jag är så ledsen, Seth. 696 00:35:43,560 --> 00:35:47,522 Din tid i detta experiment är nu över. 697 00:35:47,606 --> 00:35:49,941 Jag kommer att sakna dig. Jag älskar dig. 698 00:35:50,025 --> 00:35:51,568 Zoie är en fantastisk tjej. 699 00:35:51,651 --> 00:35:54,154 Så jag är glad att 700 00:35:55,280 --> 00:35:57,782 vi fick en så bra kontakt. 701 00:36:02,370 --> 00:36:04,497 Jag skulle inte ha gjort det annorlunda. 702 00:36:04,581 --> 00:36:09,127 Hon var hela min upplevelse där. Jag ångrar ingenting. 703 00:36:10,337 --> 00:36:11,630 Jag kommer att vänta på dig. 704 00:36:13,048 --> 00:36:14,049 Okej? 705 00:36:14,633 --> 00:36:16,718 -Seriöst. -Får jag behålla din jacka? 706 00:36:20,221 --> 00:36:21,723 Du får behålla min jacka. 707 00:36:21,806 --> 00:36:24,434 Du måste träffa mig för att ge tillbaka den. 708 00:36:25,101 --> 00:36:26,561 -Okej? -Okej. 709 00:36:31,900 --> 00:36:34,986 -Det är bara tråkigt att det tog slut. -Ja. 710 00:36:35,695 --> 00:36:38,031 Slutade definitivt tidigare än väntat. 711 00:36:38,114 --> 00:36:39,449 -Älskar er. -Älskar er. 712 00:36:39,532 --> 00:36:41,576 -Godkväll. -Gör det bästa av det. 713 00:36:42,369 --> 00:36:43,286 Ledsen. 714 00:36:43,370 --> 00:36:45,747 Be inte om ursäkt. Jag är stolt över dig. 715 00:36:45,830 --> 00:36:46,998 Tack. 716 00:36:47,540 --> 00:36:51,378 Det är inte ditt fel. Jag fick det jag kom hit för. 717 00:36:51,461 --> 00:36:54,381 Hon är inte med mig nu, men vi får se. 718 00:36:55,048 --> 00:36:57,008 -Älskar dig. -Älskar dig. 719 00:36:57,092 --> 00:36:59,260 -Vi ses. -Älskar dig. Älska era syskon. 720 00:37:00,261 --> 00:37:01,388 Fan! 721 00:37:02,555 --> 00:37:03,807 Det är sorgligt. 722 00:37:03,890 --> 00:37:05,642 Jag vill inte att det händer igen. 723 00:37:05,725 --> 00:37:07,727 Herregud. 724 00:37:07,811 --> 00:37:10,021 Jag fattar inte att han faktiskt är borta. 725 00:37:11,940 --> 00:37:13,108 GARDEN-HUSET 726 00:37:13,483 --> 00:37:14,776 VISTA-HUSET 727 00:37:15,610 --> 00:37:19,906 -Jösses. -Det gör mig ledsen. Han var bra. 728 00:37:19,990 --> 00:37:21,157 Jag hatar avsked. 729 00:37:21,866 --> 00:37:24,285 -Jag hatar det här. -Ja. Det här är hemskt. 730 00:37:26,162 --> 00:37:27,998 Jag kunde ha spelat säkert med Seth, 731 00:37:28,081 --> 00:37:32,419 och hoppas att vi båda kommer att få kontakt med samma killar. 732 00:37:32,502 --> 00:37:33,545 BAELEE VISTA-HUSET 733 00:37:35,839 --> 00:37:39,426 Eller följa mitt hjärta och min magkänsla, 734 00:37:39,509 --> 00:37:41,594 som jag har gjort från början. 735 00:37:41,970 --> 00:37:43,138 Du gjorde det som var bra för dig. 736 00:37:43,221 --> 00:37:44,055 Ja. 737 00:37:44,139 --> 00:37:45,140 BAELEE VISTA-HUSET 738 00:37:45,223 --> 00:37:48,309 Hur svårt det än var för mig att bestämma mig, 739 00:37:48,393 --> 00:37:52,731 var det mitt beslut och det är mina känslor som spelar roll. 740 00:37:54,399 --> 00:37:56,067 Var kom du ifrån? 741 00:37:56,609 --> 00:37:57,652 Var kom du ifrån? 742 00:37:57,736 --> 00:38:00,280 -Var kom du ifrån? -Var kom du ifrån? 743 00:38:01,281 --> 00:38:02,574 VISTA-HUSET 744 00:38:02,657 --> 00:38:03,908 GARDEN-HUSET 745 00:38:03,992 --> 00:38:05,452 Jag är ledsen. 746 00:38:05,910 --> 00:38:06,911 Herregud. 747 00:38:09,456 --> 00:38:10,749 Så svårt att veta... 748 00:38:10,832 --> 00:38:11,666 ZOIE GARDEN-HUSET 749 00:38:11,750 --> 00:38:15,295 ...att chansen för mig att faktiskt hitta kärleken här, 750 00:38:15,378 --> 00:38:19,799 och att få den där kontakten, avbröts så plötsligt. 751 00:38:19,883 --> 00:38:20,967 ZOIE GARDEN-HUSET 752 00:38:21,051 --> 00:38:23,887 -Samer, vi är glada att du är här. -Det vet du. 753 00:38:23,970 --> 00:38:25,096 -Det vet du. -Fakta. 754 00:38:25,180 --> 00:38:26,723 Det var en stressig dag. 755 00:38:26,806 --> 00:38:27,640 SAMER GARDEN-HUSET 756 00:38:27,724 --> 00:38:31,394 Att Baelee valde min bror att stanna gjorde mig glad. 757 00:38:31,478 --> 00:38:35,398 Om jag fick stanna här, då skulle jag försöka med Gab. 758 00:38:35,732 --> 00:38:37,150 GARDEN-HUSET 759 00:38:37,233 --> 00:38:38,276 VISTA-HUSET 760 00:38:38,359 --> 00:38:40,695 Luv rörde mig. När han lägger armen runt mig, 761 00:38:40,779 --> 00:38:44,240 vad ska jag göra? Ska jag säga att han ska ta bort armen? 762 00:38:44,324 --> 00:38:46,284 Att Seth åkte hem är så tråkigt. 763 00:38:46,367 --> 00:38:47,202 MADDIE VISTA-HUSET 764 00:38:47,285 --> 00:38:51,748 Vi måste alla gå på magkänsla 765 00:38:51,831 --> 00:38:55,043 och välja den person som vi vibbar mest med. 766 00:38:55,126 --> 00:38:59,672 Jag är i den positionen där jag var öppen för att lära känna alla. 767 00:38:59,756 --> 00:39:04,219 Speciellt med Luv. Jag tror att han gjorde mig mest glad av alla här. 768 00:39:05,303 --> 00:39:06,888 Han är en fantastisk kille. 769 00:39:06,971 --> 00:39:10,892 Men jag känner inte den där djupa kontakten. 770 00:39:10,975 --> 00:39:12,477 Jag är bara inte säker 771 00:39:12,560 --> 00:39:17,190 på om jag verkligen ser en relation med Luv på utsidan. 772 00:39:18,358 --> 00:39:20,944 Jag väntade på att han skulle fråga: "Hur mår du?" 773 00:39:21,027 --> 00:39:22,362 Eller fråga mig. 774 00:39:22,445 --> 00:39:25,156 Men det har han inte. Det var ett ytligt samtal. 775 00:39:25,240 --> 00:39:27,867 Men eftersom du inte har sagt nåt, antog han nog det. 776 00:39:27,951 --> 00:39:31,830 Jag vet. Vad ska jag säga? "Rör mig inte så." 777 00:39:31,913 --> 00:39:35,166 Han går för fort fram och det stressar mig lite. 778 00:39:35,250 --> 00:39:37,752 Är det fel att hoppas att nästa tjej vill ha Luv? 779 00:39:37,836 --> 00:39:40,797 Om du inte känner det, så känner du det inte. 780 00:39:41,297 --> 00:39:45,093 Vill bara inte nöja mig med nån som inte passar ihop med mig. 781 00:39:45,176 --> 00:39:46,594 Men han är en så bra kille. 782 00:39:46,678 --> 00:39:48,388 Han är bara inte min typ. 783 00:39:48,471 --> 00:39:50,932 Jag letar fortfarande efter något djupare 784 00:39:51,015 --> 00:39:54,394 som jag redan har med min syster. 785 00:39:55,145 --> 00:39:58,314 Uppenbarligen letar jag efter kärlek hos en man, 786 00:39:58,398 --> 00:40:01,526 och nån som jag kan gifta mig med och tillbringa livet med. 787 00:40:02,235 --> 00:40:06,573 Jag vet bara inte om nån här är värd att jag är borta från min syster. 788 00:40:06,656 --> 00:40:09,868 Jag mår bara dåligt för jag vill inte ge fel signaler. 789 00:40:10,243 --> 00:40:14,289 Luv. Poserar hon eller nåt? 790 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 -Jag trodde du skulle veta. -Poserar hon? 791 00:40:16,541 --> 00:40:20,795 Jag är bara ledsen. Jag tror att jag bara överanalyserar. 792 00:40:20,879 --> 00:40:23,464 Jag är bara... Jag saknar verkligen min syster. 793 00:40:25,383 --> 00:40:26,426 VISTA-HUSET 794 00:40:26,676 --> 00:40:27,594 GARDEN-HUSET 795 00:40:27,677 --> 00:40:31,389 Låt oss säga att ni hade ansvaret ikväll, att välja. 796 00:40:31,472 --> 00:40:34,809 -Det är lätt. Jag skulle välja dig. -Skulle det vara ditt beslut? 797 00:40:34,893 --> 00:40:37,103 -Ja. Om du gick. -Låt oss åka tillsammans. 798 00:40:42,817 --> 00:40:44,652 Nu, efter att ha varit här, 799 00:40:46,029 --> 00:40:49,616 är det verkligen svårt att hitta den slags kontakt 800 00:40:49,699 --> 00:40:51,492 som jag vill ha. 801 00:40:51,576 --> 00:40:55,163 Och jag vill bara ha min systers energi. 802 00:40:56,915 --> 00:41:00,043 Och jag vet inte. Det känns inte bra att jag är här. 803 00:41:01,044 --> 00:41:03,338 Producent: Vill du prata med Brie? 804 00:41:03,421 --> 00:41:06,466 Ja. Om jag kunde skulle det vara till stor hjälp. 805 00:41:06,549 --> 00:41:07,759 Producent: Okej. 806 00:41:18,728 --> 00:41:19,812 Okej. 807 00:41:25,818 --> 00:41:26,986 Hej. 808 00:41:27,070 --> 00:41:28,112 BRIE BELLA 809 00:41:28,196 --> 00:41:29,405 Vad är fel? 810 00:41:33,785 --> 00:41:35,036 Mår du bra? 811 00:41:37,789 --> 00:41:39,457 Prata med mig. Vad händer? 812 00:41:39,958 --> 00:41:41,459 -Jag saknar henne. -Jag vet. 813 00:41:43,127 --> 00:41:44,754 Det är en stor sak. 814 00:41:46,047 --> 00:41:49,842 Och det är så svårt för mig att navigera. 815 00:41:51,052 --> 00:41:54,389 Jag är en tvilling, så jag vet hur svårt det är att vara isär. 816 00:41:55,682 --> 00:41:57,684 Vad säger ditt hjärta att du ska göra? 817 00:41:58,226 --> 00:42:01,062 VISTA-HUSET GARDEN-HUSET 818 00:42:04,607 --> 00:42:06,150 Kan du följa med mig? 819 00:43:17,347 --> 00:43:19,349 Undertexter: Jonna Persson 820 00:43:19,432 --> 00:43:21,434 Kreativ ledare Jeni Orimalade