1 00:00:06,091 --> 00:00:07,426 LÁSKA NA DRUHOU 2 00:00:09,219 --> 00:00:10,095 ZAHRADNÍ VILA 3 00:00:10,179 --> 00:00:11,513 -Dobrou. -Dobrou. 4 00:00:11,597 --> 00:00:13,474 -Uvidíme se zítra? -Jasně. 5 00:00:15,768 --> 00:00:17,519 Morgan, jdem na kutě. 6 00:00:17,603 --> 00:00:19,062 -Dobrou, lidi. -Jdem. 7 00:00:19,146 --> 00:00:20,355 -Dobrou. -Dobrou. 8 00:00:26,987 --> 00:00:27,821 Cože? 9 00:00:27,905 --> 00:00:29,364 ZAHRADNÍ VILA – VILA NA VYHLÍDCE 10 00:00:29,448 --> 00:00:30,741 Je tam vzkaz. 11 00:00:30,824 --> 00:00:32,993 VILA NA VYHLÍDCE 12 00:00:33,952 --> 00:00:35,078 Panebože. 13 00:00:35,162 --> 00:00:36,246 Je od Setha? 14 00:00:36,330 --> 00:00:37,498 Je od Maddie. 15 00:00:37,581 --> 00:00:38,457 SAMIR A BAELEE CHODÍ SPOLU 16 00:00:38,540 --> 00:00:39,666 Co to znamená? 17 00:00:39,750 --> 00:00:40,626 ZAHRADNÍ VILA 18 00:00:40,709 --> 00:00:43,420 -Tak jo. -Samere! 19 00:00:43,504 --> 00:00:44,379 SAMER CHODÍ S GABY 20 00:00:44,463 --> 00:00:46,465 -Ahoj. -Samere, to je pro tebe. 21 00:00:46,548 --> 00:00:48,217 -Co to sakra má bejt? -Mrzí mě to. 22 00:00:50,969 --> 00:00:53,096 -Cože? -Gaby odešla. 23 00:00:54,264 --> 00:00:55,849 -Odešla. -Děláš si srandu. 24 00:00:55,933 --> 00:00:58,894 Nedělám si prdel, myslím to vážně. Odešla. 25 00:00:58,977 --> 00:01:01,855 PŘED PŮL HODINOU 26 00:01:01,939 --> 00:01:05,359 Řekněme, že dneska byste si vybíraly vy. 27 00:01:05,442 --> 00:01:06,276 ZAHRADNÍ VILA 28 00:01:06,693 --> 00:01:09,321 Se Samerem si budujeme hlubší pouto. 29 00:01:09,404 --> 00:01:11,198 To je snadný. Vybrala bych si tebe. 30 00:01:11,281 --> 00:01:12,741 Tak by ses rozhodla? 31 00:01:12,825 --> 00:01:14,243 -Jo. -Fajn. 32 00:01:14,326 --> 00:01:15,160 GABY ZAHRADNÍ VILA 33 00:01:15,244 --> 00:01:19,164 A po tom všem, když klidně mohl odejít, jsem se v tom akorát utvrdila. 34 00:01:19,456 --> 00:01:20,707 Co takhle odejit spolu? 35 00:01:24,753 --> 00:01:25,796 Nikki Bella: Ahoj, Gaby. 36 00:01:25,879 --> 00:01:26,713 Ahoj. 37 00:01:26,797 --> 00:01:28,549 Venku je tvoje sestra. 38 00:01:29,299 --> 00:01:30,676 -Fakt? -Jo. 39 00:01:30,759 --> 00:01:33,554 Dobře. A proč? 40 00:01:33,637 --> 00:01:36,431 -Pojď prosím se mnou. -Dobře. 41 00:01:47,693 --> 00:01:49,278 Co se děje? 42 00:01:50,153 --> 00:01:51,405 Byla jsem... 43 00:01:51,488 --> 00:01:53,407 Ale prostě... 44 00:01:53,490 --> 00:01:56,784 K nikomu tu nic necítím. 45 00:01:58,954 --> 00:02:01,748 Fakt se snažím. 46 00:02:02,457 --> 00:02:04,376 Jak se cítíš ty? 47 00:02:05,836 --> 00:02:10,507 Se Samerem si začínáme rozumět. 48 00:02:11,091 --> 00:02:15,304 Ale nelíbí se mi, že sis tam nikoho nenašla. 49 00:02:15,387 --> 00:02:17,848 -Promiň. -To nic. 50 00:02:17,931 --> 00:02:19,391 Fakt jsem se snažila. 51 00:02:19,474 --> 00:02:21,268 -Já vím. -Fakt jsem se snažila. 52 00:02:21,351 --> 00:02:23,520 Já to chápu. Opravdu. 53 00:02:26,398 --> 00:02:29,610 Takže co teď? 54 00:02:30,319 --> 00:02:31,820 Maddie, chceš jít domů? 55 00:02:33,614 --> 00:02:37,993 A jestli bude chtít jít, tak budeš muset odejít i ty, Gaby. 56 00:02:38,076 --> 00:02:41,371 Promiň, Gab. 57 00:02:43,206 --> 00:02:44,750 Moc mě to mrzí. 58 00:02:47,544 --> 00:02:51,423 Náš experiment vyžaduje, aby obě vily byly identické. 59 00:02:51,506 --> 00:02:52,549 Moc mě to mrzí. 60 00:02:52,674 --> 00:02:56,511 Kdybychom jedné dovolily zůstat, nebylo by to fér vůči ostatním dvojčatům. 61 00:02:57,554 --> 00:02:59,014 Promiň. 62 00:02:59,097 --> 00:03:04,353 To, že odcházím, je na nic. Se Samerem jsme si padli do noty. 63 00:03:04,436 --> 00:03:05,312 SAMER ZAHRADNÍ VILA 64 00:03:05,395 --> 00:03:08,398 Ale nejhorší asi bylo, když jsem sestru viděla tak na dně. 65 00:03:08,482 --> 00:03:10,943 A ve výsledku pro ni chci to nejlepší. 66 00:03:16,990 --> 00:03:17,991 Je mi to líto. 67 00:03:20,953 --> 00:03:24,122 Zrovna když jsem si myslela, že je všechno super... 68 00:03:24,206 --> 00:03:25,999 Promiň, Gab. 69 00:03:29,294 --> 00:03:31,797 I když jsme na začátku všechny rozdělily 70 00:03:31,880 --> 00:03:36,134 a doufaly, že si najdou lásku, jejich osudy jsou přece jen propletené. 71 00:03:36,218 --> 00:03:37,928 Je mi Gaby hrozně líto. 72 00:03:38,011 --> 00:03:41,056 Její sestra jí měla dát víc času. 73 00:03:41,139 --> 00:03:44,017 Když odchází Maddie, tak i Gaby. Bohužel to tak je. 74 00:03:47,688 --> 00:03:48,646 VILA NA VYHLÍDCE 75 00:03:48,730 --> 00:03:49,856 Je od Maddie. 76 00:03:49,940 --> 00:03:50,774 Co to znamená? 77 00:03:50,857 --> 00:03:54,528 Píše: „Pro holky a kluky. Moc mě mrzí, že jsem se nemohla rozloučit, 78 00:03:54,610 --> 00:03:55,737 -„osobně.“ -Cože? 79 00:03:55,821 --> 00:03:58,991 „Nemůžu se nutit a předstírat, že tu něco cítím. 80 00:03:59,074 --> 00:04:00,742 -„Opravdu jsem nevěděla...“ -Co? 81 00:04:00,826 --> 00:04:03,662 „...že to takhle dopadne. Mám vás ráda, Mad.“ 82 00:04:05,664 --> 00:04:07,624 -To trochu bolí. -Počkat. Cože? 83 00:04:08,417 --> 00:04:09,918 LUV MYSLEL SI, ŽE CHODÍ S MADDIE 84 00:04:10,002 --> 00:04:14,131 Já nevím. Nějak to nemůžu vstřebat. 85 00:04:16,132 --> 00:04:18,259 Tohle je to poslední, co jsem čekal. 86 00:04:18,343 --> 00:04:19,845 Jsi v pohodě? 87 00:04:20,512 --> 00:04:23,098 Jsem trochu v šoku. Jo. 88 00:04:23,181 --> 00:04:25,017 Takže Gab odešla taky? 89 00:04:25,100 --> 00:04:25,934 ZAHRADNÍ VILA 90 00:04:26,018 --> 00:04:29,521 „Odcházím s ní. Uvidíme se venku. Budete mi chybět.“ 91 00:04:34,109 --> 00:04:35,444 SAMER ZAHRADNÍ VILA 92 00:04:37,988 --> 00:04:39,406 Jsem v šoku. 93 00:04:41,575 --> 00:04:43,785 Abych byl upřímnej, láme mi to srdce. 94 00:04:43,869 --> 00:04:46,329 Myslel jsem, že ona by mohla být moje vyvolená. 95 00:04:46,413 --> 00:04:50,417 A přál bych si, abych s ní mohl strávit další den. 96 00:05:02,763 --> 00:05:04,931 ZAHRADNÍ VILA – VILA NA VYHLÍDCE 97 00:05:05,015 --> 00:05:06,808 BRITTNAY – ZAHRADNÍ VILA WHITTNAY – VILA NA VYHLÍDCE 98 00:05:06,892 --> 00:05:07,726 MATTHEW – ZAHRADNÍ VILA ANDREW – VILA NA VYHLÍDCE 99 00:05:07,809 --> 00:05:09,519 Po nezapomenutelné noci 100 00:05:09,603 --> 00:05:12,564 v každé vile zůstávají čtyři dívky a pět hochů. 101 00:05:12,939 --> 00:05:13,899 MORGAN ZAHRADNÍ VILA 102 00:05:13,982 --> 00:05:16,109 Tohle byla zatím fakt nejšílenější noc. 103 00:05:16,193 --> 00:05:17,527 To jo. 104 00:05:17,611 --> 00:05:18,904 Bylo toho až moc. 105 00:05:18,987 --> 00:05:21,531 Bez Gaby je to tu divný. 106 00:05:21,615 --> 00:05:24,701 -To teda. -Jak se podle vás cítí Samer? 107 00:05:24,785 --> 00:05:27,829 Když to četl, vypadal, že ho to vzalo. 108 00:05:31,333 --> 00:05:33,043 Tak jak se dneska ráno cítíte? 109 00:05:34,044 --> 00:05:36,296 -Na hovno. -Jo? Fakt? 110 00:05:36,379 --> 00:05:39,341 -Pořád se to snažím vstřebat. -Je mi tě líto. 111 00:05:39,424 --> 00:05:41,968 Ztratils pevnou půdu pod nohama. 112 00:05:42,052 --> 00:05:44,137 -Děsně rychle. -Luke je pryč. 113 00:05:44,221 --> 00:05:45,263 Gaby je taky pryč. 114 00:05:46,973 --> 00:05:48,517 Jak se dneska cítíš? 115 00:05:50,393 --> 00:05:51,812 Ani nevím. 116 00:05:51,895 --> 00:05:54,606 S Lukem jsme si skvěle rozuměli 117 00:05:54,689 --> 00:05:56,900 a je na nic, jak to nakonec dopadlo. 118 00:05:56,983 --> 00:05:57,859 ZOIE ZAHRADNÍ VILA 119 00:05:57,943 --> 00:05:58,860 Kdo ví? 120 00:05:58,944 --> 00:06:00,362 Samer je fešák. 121 00:06:00,445 --> 00:06:01,363 Jo. 122 00:06:01,446 --> 00:06:05,700 Ani nevím, jestli bych k někomu jinýmu dokázala cítit to samý. 123 00:06:05,784 --> 00:06:08,411 Je vtipný, že tvoje sestra je s jeho bráchou. 124 00:06:08,495 --> 00:06:12,999 Nejsem si jistá, co to pro mě bude znamenat. 125 00:06:13,083 --> 00:06:17,504 Samera mám ráda. Je to fajn člověk. 126 00:06:17,587 --> 00:06:18,922 Tak jakej máš plán? 127 00:06:19,005 --> 00:06:20,924 -Plán? -Máš tu pár dobrejch možností. 128 00:06:21,007 --> 00:06:22,008 Koho? 129 00:06:22,092 --> 00:06:23,343 -Zoie. -Dobře. 130 00:06:23,426 --> 00:06:25,053 Ale co když nám to neklapne? 131 00:06:25,137 --> 00:06:27,973 -Tvýmu bráchovi to s její ségrou klape. -Ale já nejsem on. 132 00:06:28,056 --> 00:06:29,683 Hned na začátku sis ji vybral. 133 00:06:29,766 --> 00:06:30,851 To jo. 134 00:06:30,934 --> 00:06:31,768 Otočte fotky. 135 00:06:31,852 --> 00:06:32,686 PRVNÍ DEN 136 00:06:32,769 --> 00:06:35,105 Nemluvils s ní jen kvůli Lukeovi. 137 00:06:35,188 --> 00:06:36,106 Jo. 138 00:06:36,189 --> 00:06:37,232 A ten tu už není. 139 00:06:37,315 --> 00:06:39,067 -Pravda. -Jdi do toho. Začínáš znova. 140 00:06:39,401 --> 00:06:40,235 MICKEY ZAHRADNÍ VILA 141 00:06:40,318 --> 00:06:41,820 -Bum. A hotovo. -Vole. 142 00:06:43,864 --> 00:06:46,408 Včerejší večer byl náročnej. 143 00:06:46,491 --> 00:06:47,325 Já nevím. 144 00:06:47,409 --> 00:06:50,495 Musím si najít novej vztah. 145 00:06:50,579 --> 00:06:52,914 Není pro mě lehký se otevřít. 146 00:06:52,998 --> 00:06:56,334 Asi budeme muset počkat a uvidíme. 147 00:06:59,296 --> 00:07:00,714 VILA NA VYHLÍDCE 148 00:07:00,797 --> 00:07:03,091 Jak se dneska cítíte, hoši? 149 00:07:03,175 --> 00:07:05,343 -Podle mě to bylo dost sobecký. -To jo. 150 00:07:05,427 --> 00:07:07,762 Protože to podělá věci v týhle 151 00:07:07,846 --> 00:07:09,514 i vedlejší vile. 152 00:07:09,598 --> 00:07:12,976 Jestli se jí stýskalo po ségře, tak účel týhle show je být bez dvojčat. 153 00:07:13,059 --> 00:07:13,935 -Přesně. -Jo. 154 00:07:14,019 --> 00:07:15,854 -Nebylo to mnou, že? -Ne. 155 00:07:15,937 --> 00:07:17,939 Nebylo. Nic jsi neprovedl. 156 00:07:18,023 --> 00:07:19,399 Podle mě je to jasný. 157 00:07:19,482 --> 00:07:21,109 Luv jí tam zpíval. 158 00:07:21,193 --> 00:07:24,821 Promiňte, slečno Je tu šance 159 00:07:24,905 --> 00:07:27,616 Asi to na ni bylo moc silný kafe a rozhodla se odejít. 160 00:07:27,699 --> 00:07:29,576 Chtěl jsem, ať je jí se mnou dobře. 161 00:07:31,453 --> 00:07:35,665 Jelikož se obě vily po včerejších odchodech cítí pod psa, 162 00:07:35,749 --> 00:07:39,002 všichni se rozhodli, že si užijí trochu zábavy na sluníčku. 163 00:07:39,419 --> 00:07:40,295 VILA NA VYHLÍDCE – ZAHRADNÍ VILA 164 00:07:40,378 --> 00:07:41,713 Párty u bazénu! 165 00:07:48,053 --> 00:07:50,180 Po včerejším vyřazování 166 00:07:50,263 --> 00:07:51,890 budeme mít párty u bazénu. 167 00:07:51,973 --> 00:07:53,642 Je nachystanej pivní ping-pong. 168 00:07:55,601 --> 00:07:57,979 Donesli jsme pití, holky jsou sexy. 169 00:07:58,104 --> 00:08:00,482 Máme klobouky. Nálada je super. 170 00:08:02,192 --> 00:08:03,777 VILA NA VYHLÍDCE – ZAHRADNÍ VILA 171 00:08:09,407 --> 00:08:11,243 Tahle párty je maso. 172 00:08:11,326 --> 00:08:13,495 -To jo. -Podle mě to nebyl špatnej den. 173 00:08:13,787 --> 00:08:14,621 AARON A BRITTNAY CHODÍ SPOLU 174 00:08:14,704 --> 00:08:17,207 -To ne. -Aaronovi s Brittnay to děsně sluší. 175 00:08:17,290 --> 00:08:18,667 -To teda jo. -Žeru je. 176 00:08:18,750 --> 00:08:21,044 -Co ty a Matt? -V pohodě. 177 00:08:21,127 --> 00:08:22,379 Zatím dobrý. 178 00:08:22,462 --> 00:08:24,381 Pořád uvažuju nad Pokojem důvěrností. 179 00:08:24,464 --> 00:08:25,757 -Jasně. -Šla bych do toho, 180 00:08:25,840 --> 00:08:27,717 ale mám problém 181 00:08:27,801 --> 00:08:31,721 -se mu úplně otevřít. -Nespěchej na to. 182 00:08:31,805 --> 00:08:34,057 -Počkej, až budeš chtít. -Jestli tam půjdu 183 00:08:34,140 --> 00:08:37,560 a pak si řeknu „seru na to“... Jo, vím, že nemůžu. Vím, že on by chtěl. 184 00:08:38,477 --> 00:08:40,938 -Uvidíme, jak se to vyvine. -Jo. 185 00:08:41,022 --> 00:08:42,983 Co si myslíš o Morgan a Mickeym? 186 00:08:43,066 --> 00:08:45,110 -Podle mě se nic nezměnilo. -Jo. 187 00:08:45,193 --> 00:08:48,154 Vím, že Mickey má teď s Morgan trochu problém. 188 00:08:48,238 --> 00:08:50,865 Nedaří se jí navázat fyzický pouto. 189 00:08:50,949 --> 00:08:52,867 Musí to být těžký a na prd. 190 00:08:52,951 --> 00:08:55,245 Ale když to nejde, tak to prostě nejde. 191 00:08:55,328 --> 00:08:56,371 Přesně tak. 192 00:09:02,419 --> 00:09:03,503 Co říkáš na včerejšek? 193 00:09:03,586 --> 00:09:06,131 Pořád mě to trápí. 194 00:09:06,214 --> 00:09:07,674 Když Maddie s Gaby odešly, 195 00:09:07,757 --> 00:09:10,135 máme čtyři dvojice sester a pět dvojic bratrů. 196 00:09:10,218 --> 00:09:15,140 Na tahle dvojčata se hrozně těším. Sakra, už jdou. 197 00:09:16,558 --> 00:09:18,351 -Krásky. -To jo. 198 00:09:18,435 --> 00:09:20,770 -Zdravím, dámy. -Ahoj! 199 00:09:20,854 --> 00:09:22,230 Ahoj. 200 00:09:22,314 --> 00:09:25,233 Vítejte v Lásce na druhou, Rhi a Moo. 201 00:09:25,317 --> 00:09:27,110 Přiletěly jste až z Británie? 202 00:09:28,111 --> 00:09:29,321 Až z Manchesteru. 203 00:09:29,404 --> 00:09:31,823 -Jak dlouho už v Anglii žijete? -Já tři roky. 204 00:09:31,906 --> 00:09:33,908 -A já rok. -Letos v létě jsem jí psala. 205 00:09:33,992 --> 00:09:36,077 „Přijedeš za mnou bydlet?“ A ona souhlasila. 206 00:09:36,161 --> 00:09:37,203 To je super. 207 00:09:37,287 --> 00:09:40,332 Zajímá mě, jaká je podle tebe sestra ve vztazích. 208 00:09:40,415 --> 00:09:42,500 A jaká je podle tebe zase ona. 209 00:09:42,583 --> 00:09:46,046 Podle mě nad tím moc přemýšlí a hledá varovný signály. 210 00:09:46,129 --> 00:09:49,007 Tak se musí někomu plně otevřít a dát do toho všechno. 211 00:09:49,090 --> 00:09:53,011 -A když to nevyjde, aspoň to zkusila. -Jo. A Rhi je tak trochu opak. 212 00:09:53,094 --> 00:09:56,097 Až moc často lidem příliš důvěřuje 213 00:09:56,181 --> 00:09:59,601 a rychle a divoce se zamilovává. Někdy potřebuje dupnout na brzdy 214 00:09:59,684 --> 00:10:01,936 a zpomalit. 215 00:10:02,020 --> 00:10:06,941 Experiment už běží na plné obrátky. 216 00:10:07,025 --> 00:10:08,943 Už tu máme několik párů. 217 00:10:09,027 --> 00:10:12,614 Takže chceme, abyste tam obě nakráčely 218 00:10:12,697 --> 00:10:15,408 a o lásku se rvaly jako lvice. Protože od toho tady jste. 219 00:10:15,492 --> 00:10:17,285 -Jasně. -Jde o to najít lásku. 220 00:10:17,369 --> 00:10:19,829 Obě si pořádně omrkněte kluky, 221 00:10:19,913 --> 00:10:23,666 protože dnes jednoho z nich pozvete na rande. 222 00:10:23,750 --> 00:10:25,585 -Půjdem do toho po hlavě. -Naplno. 223 00:10:25,668 --> 00:10:27,379 -Jdeme si pro naše chlapy. -Hezký. 224 00:10:27,462 --> 00:10:28,296 Přesně tak. 225 00:10:28,380 --> 00:10:30,548 Přijdu tam a uvidíme, s kým si nejvíc sednu. 226 00:10:30,632 --> 00:10:32,425 A za tím si pak půjdu. 227 00:10:33,760 --> 00:10:35,095 -Mám tě ráda. -Mám tě ráda. 228 00:10:35,178 --> 00:10:36,471 Za to, co chci, bojuju. 229 00:10:36,554 --> 00:10:38,348 A nevzdávám se, dokud to nedostanu. 230 00:10:38,431 --> 00:10:40,767 Těším se, až je tam líp poznám. 231 00:10:45,355 --> 00:10:48,191 ZAHRADNÍ VILA 232 00:10:49,317 --> 00:10:51,653 To je kroužek, co mívala v pupíku máma. 233 00:10:51,736 --> 00:10:52,695 Pěknej. 234 00:10:52,779 --> 00:10:56,533 Řekla si, že je na něj moc stará, tak ho dala mně. 235 00:10:56,616 --> 00:10:59,661 Kdybych tě jednou chtěl požádat o ruku, 236 00:10:59,744 --> 00:11:01,329 můžu ten kamínek použít na prsten? 237 00:11:01,413 --> 00:11:04,290 Asi bych chtěla lepší. 238 00:11:04,374 --> 00:11:06,918 Tenhle stačí. Nebuď hamižná. 239 00:11:08,169 --> 00:11:09,587 Dáš prsten i mně? 240 00:11:09,671 --> 00:11:14,050 Kdyby měla dva, tak klidně, ale má jen jeden. 241 00:11:14,134 --> 00:11:15,301 Fajn. 242 00:11:17,387 --> 00:11:18,930 A je to. 243 00:11:19,722 --> 00:11:20,932 Otevřela se brána. 244 00:11:21,015 --> 00:11:22,851 Co když teď přijde někdo novej? 245 00:11:22,976 --> 00:11:24,644 Jste připravený se na něj vrhnout? 246 00:11:28,940 --> 00:11:30,150 Ahoj, lidi. 247 00:11:30,233 --> 00:11:32,402 -Ahoj! -Bože, ta je pěkná! 248 00:11:32,485 --> 00:11:34,988 -Panebože! -Jsem Rhi. Ráda vás poznávám. 249 00:11:35,071 --> 00:11:36,072 Ahojky. 250 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 Sakra. Těma dveřma vešla nádherná, sebevědomá ženská. 251 00:11:46,916 --> 00:11:49,002 Všechno se na vteřinu zastavilo. 252 00:11:49,085 --> 00:11:50,128 MICKEY ZAHRADNÍ VILA 253 00:11:50,211 --> 00:11:52,589 -Promiň, ale musím tě obejmout. -V pohodě. 254 00:11:52,672 --> 00:11:53,548 Vypadáš skvěle. 255 00:11:53,631 --> 00:11:55,091 -Ahoj. -Jsem Mickey. 256 00:11:55,175 --> 00:11:56,801 -Těší mě. Já jsem Rhi. -Mě taky. 257 00:11:56,885 --> 00:11:59,762 Zdá se, že Rhi Mickeyho nadchla. 258 00:11:59,846 --> 00:12:04,184 Možná zaujme i dva nezadané: Kushe a Samera. 259 00:12:04,267 --> 00:12:06,561 Jsem nadšená, že tu jsem. Opravdu. 260 00:12:06,936 --> 00:12:07,770 VILA NA VYHLÍDCE 261 00:12:07,854 --> 00:12:09,063 Ahoj! 262 00:12:09,147 --> 00:12:10,857 -Ty kráso, co... -Ahoj! 263 00:12:10,940 --> 00:12:12,525 -Kdo je to? -Sakra! 264 00:12:12,609 --> 00:12:13,902 -Novej přírůstek. -Ahoj! 265 00:12:13,985 --> 00:12:14,986 Páni. Ahoj. 266 00:12:15,069 --> 00:12:15,904 MOO, 27 LET 267 00:12:15,987 --> 00:12:17,614 Říkají mi Moo. Zdravíčko. 268 00:12:17,697 --> 00:12:19,866 -Čus, Moo. -Ahoj, já jsem Ceara. 269 00:12:19,949 --> 00:12:21,201 -Vítej. -Díky. Ahoj. 270 00:12:21,284 --> 00:12:22,744 Zajímavý. 271 00:12:22,827 --> 00:12:26,372 Když Maddie odešla, byl jsem v šoku a hrozně zmatenej. 272 00:12:26,456 --> 00:12:29,626 Ale když vešla Moo, nálada se mi lusknutím prstu změnila. 273 00:12:29,709 --> 00:12:31,961 Zaplavil mě adrenalin. 274 00:12:32,045 --> 00:12:34,672 Trochu jsem znervózněl. Budu se jí líbit? Nebo ne? 275 00:12:34,756 --> 00:12:36,925 -Jsem Luv. Těší mě. -Ahoj, Luve. 276 00:12:37,008 --> 00:12:38,176 Jo. Jsem šťastnej. 277 00:12:38,259 --> 00:12:40,553 -Tak jo. -Fajn, tak povídej. 278 00:12:40,637 --> 00:12:42,931 Jo. Tak zaprvý. Jak se cítíš? 279 00:12:43,014 --> 00:12:46,476 -Dobře. Přijela jsem z Anglie, takže... -Fakt? 280 00:12:46,559 --> 00:12:48,394 -Z Anglie? Nekecej! -Žiju tam. 281 00:12:48,478 --> 00:12:49,854 V Anglii? A nemáš přízvuk? 282 00:12:49,938 --> 00:12:52,065 -Nemám. Vyrostla jsem ve Virginii. -Aha. 283 00:12:52,148 --> 00:12:54,651 -Ale žiju v Manchesteru. -Super. 284 00:12:54,734 --> 00:12:58,404 Tak kdo z vás si tady už někoho našel? 285 00:12:58,488 --> 00:13:01,449 Než ti na to odpovíme, koho tady z nás kluků 286 00:13:01,533 --> 00:13:03,451 -by sis vybrala? -Koho by sis vybrala? 287 00:13:04,786 --> 00:13:07,497 Samozřejmě nevím, kdo už s někým je, 288 00:13:07,580 --> 00:13:10,792 tak budu prostě hodnotit podle přitažlivosti. 289 00:13:10,875 --> 00:13:12,794 -Jo. Do toho. -Aarona. 290 00:13:13,169 --> 00:13:14,003 BRITTNAY CHODÍ S AARONEM 291 00:13:14,087 --> 00:13:14,921 Já jsem zadanej. 292 00:13:15,004 --> 00:13:15,838 AARON CHODÍ S BRITTNAY 293 00:13:15,922 --> 00:13:19,425 -Fajn. Ale já dám na osobnost. -A co dvojka, trojka, čtyřka a pětka? 294 00:13:19,509 --> 00:13:21,219 Nejdřív chci člověka poznat. 295 00:13:21,302 --> 00:13:23,012 Nepamatuju si jména. 296 00:13:23,096 --> 00:13:24,472 To neva. Prostě ukaž. 297 00:13:25,181 --> 00:13:28,184 Ale podle prvního dojmu nejspíš 298 00:13:28,268 --> 00:13:29,727 Luva. 299 00:13:29,811 --> 00:13:32,605 -A co vy ostatní? -Tenhle je můj. 300 00:13:32,689 --> 00:13:34,065 Dobře. 301 00:13:34,148 --> 00:13:35,233 DAVID CHODÍ S WHITTNAY 302 00:13:35,316 --> 00:13:39,988 A tenhle a tahle královna jsou jako dva dílky skládačky. 303 00:13:40,071 --> 00:13:41,155 -Vy dva? -Jo. 304 00:13:41,239 --> 00:13:42,532 Hezký. To je fajn. 305 00:13:42,615 --> 00:13:45,535 Samir s Baelee jsou si hodně blízcí. 306 00:13:45,618 --> 00:13:49,163 Určitě si musím promyslet, kdo mi je sympatickej 307 00:13:49,247 --> 00:13:52,166 a není v aktuálním vztahu až po uši. 308 00:13:52,458 --> 00:13:55,712 Luv je fakt fešák. Těším se, až si pokecáme. 309 00:13:55,795 --> 00:13:58,464 -Prostě uvidíme, jak se to vyvrbí. -Jasně. 310 00:13:58,548 --> 00:14:01,175 Zatímco Moo sonduje, 311 00:14:01,259 --> 00:14:04,053 kteří z hochů ve vile na vyhlídce jsou stále k mání... 312 00:14:04,137 --> 00:14:06,389 Zajímá mě, co tu na to zatím říkáte. 313 00:14:06,472 --> 00:14:10,685 ...dívky v zahradní vile se ze Rhi snaží vytáhnout to samé. 314 00:14:10,768 --> 00:14:11,603 BRITTNAY CHODÍ S AARONEM 315 00:14:11,686 --> 00:14:14,689 -Aaron s Britt jsou jak dva magnety. -Super. Dobře. 316 00:14:14,772 --> 00:14:18,109 -Padli si do oka na první pohled. -Rozhodně. Láska na první pohled. 317 00:14:18,192 --> 00:14:23,364 Určitě. Kluka, do kterýho se první den zakoukala ona, včera vyřadili. 318 00:14:23,448 --> 00:14:25,658 -Jo. -Tak to bylo smutný. 319 00:14:25,742 --> 00:14:27,035 -Smutnej večer. -Chápu. 320 00:14:27,118 --> 00:14:31,080 A já trávím hodně času s Mickeym. 321 00:14:31,164 --> 00:14:33,916 -Musím jít čůrat. -Pivo, fotbal, tetování. 322 00:14:34,000 --> 00:14:35,001 A Matt je... 323 00:14:35,083 --> 00:14:38,129 Já trávím čas s Mattem, ale... To je ten zrzek. 324 00:14:39,547 --> 00:14:42,258 Je těžký přijít někam, kde už si lidi vztahy vybudovali. 325 00:14:42,342 --> 00:14:45,136 Bude to náročný, ale dám do toho všechno. 326 00:14:45,219 --> 00:14:48,181 Ale neměj pocit, že se s nikým nesmíš bavit. 327 00:14:48,264 --> 00:14:50,391 -Dělej si, co chceš. -Budu se bavit se všema. 328 00:14:50,475 --> 00:14:52,894 -Jo. To udělej. -Jsme tu ze stejnýho důvodu. 329 00:14:52,977 --> 00:14:56,773 Zatímco Rhi se snaží zjistit, který z kluků by mohl být volný, 330 00:14:56,856 --> 00:14:58,232 ve vile na vyhlídce... 331 00:14:58,316 --> 00:14:59,651 Luve, chceš si jít pokecat? 332 00:14:59,734 --> 00:15:02,570 ...už do toho její dvojče skočilo po hlavě 333 00:15:02,654 --> 00:15:05,073 a vzalo si stranou Luva, který je opět nezadaný. 334 00:15:05,156 --> 00:15:07,825 -Tak jo. Čím se živíš? -Jsem realitní makléř 335 00:15:07,909 --> 00:15:09,077 a zpěvák r’n’b. 336 00:15:10,078 --> 00:15:11,371 Rozveď to. 337 00:15:11,454 --> 00:15:12,872 Hudbu miluju. Je můj život. 338 00:15:12,955 --> 00:15:15,083 -Je to můj život. -Já taky. Řekla bych to samý. 339 00:15:15,166 --> 00:15:17,460 Každou noc usínám u Weekndovy The Zone. 340 00:15:17,543 --> 00:15:19,212 U jeho starých pecek. To mám rád. 341 00:15:19,295 --> 00:15:20,963 -Brečím u toho. -Zajímavý. 342 00:15:21,047 --> 00:15:23,174 -Mám tohle. Wanderlust. -Nekecej! 343 00:15:23,257 --> 00:15:24,300 A pak mám... 344 00:15:24,384 --> 00:15:27,261 -Počkej. Ne, to je až moc. -Jo. 345 00:15:27,345 --> 00:15:30,348 Má dvě tetování XO. To je Weekndova nahrávací společnost. 346 00:15:30,431 --> 00:15:33,142 To pro mě hodně znamená. Nebýt Weekndova hlasu 347 00:15:33,226 --> 00:15:36,729 a toho, jak mě inspiroval, tak bych nezpíval 348 00:15:36,813 --> 00:15:38,189 a neudělal si z toho kariéru. 349 00:15:38,272 --> 00:15:40,149 Zajímáš se o fotbal? 350 00:15:40,233 --> 00:15:41,484 -Miluju všechny sporty. -Fajn. 351 00:15:41,567 --> 00:15:43,277 -Jo. -Se ségrou fotbal hrajeme. 352 00:15:43,361 --> 00:15:45,988 Chodíme v Manchesteru na zápasy a fandíme United. 353 00:15:46,072 --> 00:15:48,616 -Hrálas na vysoký? -Jo, byla jsem v klubu. 354 00:15:48,700 --> 00:15:51,119 -Ale na střední. -Dobře ty. 355 00:15:51,494 --> 00:15:54,497 Můj první dojem je, že s Luvem jsme si sedli. 356 00:15:54,580 --> 00:15:55,998 Máme rádi stejnou hudbu. 357 00:15:56,082 --> 00:15:59,085 Myslím, že jsem si ho dobře proklepla. 358 00:15:59,168 --> 00:16:02,422 Určitě bych v tom chtěla dál pokračovat 359 00:16:02,505 --> 00:16:03,923 a poznat ho víc. 360 00:16:04,006 --> 00:16:06,175 -Co se vrátit k ostatním? -Jasně. 361 00:16:06,259 --> 00:16:08,177 -Fajn pokec. -Jo. Bylo to bezva. 362 00:16:08,261 --> 00:16:10,179 ZAHRADNÍ VILA 363 00:16:10,930 --> 00:16:11,889 Ahoj, lidi. 364 00:16:12,932 --> 00:16:15,017 Jsou tu pěkní kluci, který chci poznat. 365 00:16:15,101 --> 00:16:18,354 Ale vím, že někteří se zajímají o jiný holky. 366 00:16:18,438 --> 00:16:21,441 Jsou to Matt, Mickey a Aaron. 367 00:16:21,524 --> 00:16:23,151 Už někoho mají, ale to nevadí. 368 00:16:23,234 --> 00:16:25,361 Chtěl by sis chvilku pokecat? 369 00:16:25,445 --> 00:16:27,905 Ale asi je budu muset všechny poznat a uvidíme. 370 00:16:27,989 --> 00:16:30,491 Tak jaký to tu pro tebe zatím bylo? 371 00:16:30,575 --> 00:16:34,454 V pohodě. Bylo to lepší i horší. Šílený. Hodně se toho událo. 372 00:16:34,537 --> 00:16:37,707 -Chápu. Jsi v pohodě? -Jo. Jsme dospělí. 373 00:16:37,790 --> 00:16:40,918 -Takže jsi otevřenej jiným lidem, nebo... -Jo, určitě. 374 00:16:41,002 --> 00:16:42,587 -Dobře. To je fajn. -Samozřejmě. 375 00:16:42,670 --> 00:16:44,547 -Kvůli tomu tu jsme. -Jo. 376 00:16:44,630 --> 00:16:45,631 To jo. Pravda. 377 00:16:45,715 --> 00:16:48,342 -Do Ameriky ses přestěhovala? -Ne, pořád žiju v Anglii. 378 00:16:48,426 --> 00:16:50,970 -Pořád v Anglii? -Jo. V Manchesteru. 379 00:16:51,053 --> 00:16:52,805 Líbí se ti tam víc než tady? 380 00:16:52,889 --> 00:16:54,766 Momentálně jo. 381 00:16:55,683 --> 00:16:58,144 Nemůžu říct, že by to se Rhi zajiskřilo. 382 00:16:58,227 --> 00:17:00,062 Ta vzdálenost by mohla být problém. 383 00:17:00,146 --> 00:17:02,899 -Možná si vezmu stranou ostatní. -Tak jo. 384 00:17:02,982 --> 00:17:04,941 Pokecáme si a uvidíme. 385 00:17:06,777 --> 00:17:09,530 -Fotbal hraju celej život. -Jo, fotbal mám rád. 386 00:17:09,613 --> 00:17:10,698 Vypadáš, že jsi silná. 387 00:17:10,782 --> 00:17:12,324 -Jo, chodím do posilky. -Jo? 388 00:17:12,408 --> 00:17:14,243 -Dřepuješ s činkama? -Jo. 389 00:17:14,327 --> 00:17:16,621 -Dřepuju asi víc než ty. -To asi jo. 390 00:17:17,330 --> 00:17:18,247 Kde pracuješ? 391 00:17:18,331 --> 00:17:20,958 V oddělení prodeje. Sestra dělá do kyberbezpečnosti. 392 00:17:21,042 --> 00:17:23,044 -Je to děsně zajímavý. -Děláte rozdílný věci. 393 00:17:23,169 --> 00:17:25,004 -Jo. -Ne všechna dvojčata dělají to samý. 394 00:17:25,129 --> 00:17:26,631 -Ona je větší šprtka. -Fakt? 395 00:17:28,007 --> 00:17:30,092 Chci někoho, kdo nemá hlavu v oblacích. 396 00:17:30,176 --> 00:17:32,386 S kým se můžeš bavit, cestovat 397 00:17:32,470 --> 00:17:34,639 -a prostě si rozumět. Jo. -Parťáka do života. 398 00:17:34,722 --> 00:17:38,976 -Jsem na to připravená. -Myslím, že to my všichni. 399 00:17:39,060 --> 00:17:41,729 A ty teď někoho máš? 400 00:17:41,813 --> 00:17:45,274 Mám pouto s Morgan. 401 00:17:45,358 --> 00:17:46,234 Aha. 402 00:17:46,317 --> 00:17:50,530 Ale víš co, stát se může cokoli. Jsem hodně otevřenej. 403 00:17:52,490 --> 00:17:53,324 MORGAN ZAHRADNÍ VILA 404 00:17:53,407 --> 00:17:57,787 Jsem moc šťastná z toho, jak to s Mickeym máme. Vážně. 405 00:17:57,870 --> 00:18:01,791 -Neumím si představit začínat znovu. -To teda ne. 406 00:18:01,874 --> 00:18:06,003 S Mickeym mezi náma není fyzično. 407 00:18:06,087 --> 00:18:07,630 Obvykle bys můj typ nebyl, 408 00:18:07,713 --> 00:18:10,007 takže i s tím se snažím vyrovnat. 409 00:18:10,091 --> 00:18:15,805 Teď se snažím zjistit, jestli nám to bude klapat po fyzický stránce. 410 00:18:15,972 --> 00:18:16,806 MORGAN ZAHRADNÍ VILA 411 00:18:16,889 --> 00:18:18,766 Jdeme na to pomaleji. 412 00:18:18,850 --> 00:18:22,937 A teď hrozí, že bych Mickeyho mohla ztratit 413 00:18:23,020 --> 00:18:25,481 a že by mohl navázat pevnější pouto se Rhi. 414 00:18:25,565 --> 00:18:29,777 Jsem z toho trochu nervózní, ale nebudu se tím užírat. 415 00:18:29,861 --> 00:18:32,029 Určitě si tu u mě musíš dát lekci boxu. 416 00:18:32,113 --> 00:18:34,907 Nedávno jsem začala boxovat. Kvůli kardiu. 417 00:18:34,991 --> 00:18:36,284 -Fakt? -Jo. Je to těžký. 418 00:18:36,367 --> 00:18:37,785 -Máš trenéra? -Ne. 419 00:18:37,869 --> 00:18:41,205 Ségra se zeptala: „Chceš si zaboxovat?“ A já souhlasila. Tak boxujeme. 420 00:18:41,289 --> 00:18:42,582 Nemáme tušení, co děláme. 421 00:18:42,665 --> 00:18:44,750 Než odsud odejdeš, budeš dobře umět sety. 422 00:18:44,834 --> 00:18:45,668 Tak jo. 423 00:18:45,751 --> 00:18:49,171 S Mickeym jsme oba aktivní. Myslím, že toho máme hodně společnýho. 424 00:18:49,255 --> 00:18:52,008 Dobře spolu vycházíme. Uvidíme, kam to s ním povede. 425 00:18:52,091 --> 00:18:53,759 -Jsem rád, že tu jsi. -Jo. 426 00:18:53,843 --> 00:18:56,387 -Jsem nadšená, že tu jsem. -Bude to paráda. 427 00:19:04,812 --> 00:19:06,230 -Posiluješ? -Jo. 428 00:19:06,314 --> 00:19:07,982 Chceš nabrat svaly? 429 00:19:08,065 --> 00:19:09,358 -Jo. -Jo? 430 00:19:09,442 --> 00:19:11,193 Tak jo. Už se nemůžu dočkat. 431 00:19:11,277 --> 00:19:12,820 Nemůžu se dočkat. 432 00:19:12,904 --> 00:19:14,906 Snažím se, aby mi byly vidět žíly. 433 00:19:14,989 --> 00:19:16,449 Jo, to určitě zvládneš. 434 00:19:16,532 --> 00:19:18,492 -No tak. -Určitě to dáš. 435 00:19:19,285 --> 00:19:21,078 -Ahoj. -Čau. 436 00:19:21,162 --> 00:19:22,788 -Ahoj. -Čus. 437 00:19:22,872 --> 00:19:25,041 -Ahoj. -Tak jo. 438 00:19:25,124 --> 00:19:29,712 Lidi, dneska mám jít na rande. 439 00:19:29,795 --> 00:19:31,714 -Aha. -Takže... 440 00:19:31,797 --> 00:19:32,798 ZAHRADNÍ VILA 441 00:19:32,882 --> 00:19:33,799 VILA NA VYHLÍDCE 442 00:19:33,883 --> 00:19:37,303 Luve, chtěl bys se mnou dneska jít na rande? 443 00:19:37,386 --> 00:19:38,888 Moc rád. 444 00:19:38,971 --> 00:19:39,972 Super. 445 00:19:40,056 --> 00:19:42,892 -Díky. -Ty jo, to je bezva. 446 00:19:43,893 --> 00:19:45,645 Na první rande... 447 00:19:49,231 --> 00:19:51,734 -Mickey, chceš se mnou jít? -Jasně. Půjdem. 448 00:19:53,736 --> 00:19:56,197 -Jo? Tak jo. Prima. -Jo! 449 00:19:56,280 --> 00:19:58,866 -Zajímalo by mě, kam půjdete. -Jo, mě taky. 450 00:19:58,950 --> 00:20:00,159 Měl by ses jít připravit. 451 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 Já vím. 452 00:20:01,327 --> 00:20:04,205 Mickey podle mě zabředává do šlamastyky. 453 00:20:04,288 --> 00:20:05,414 Bude to prča. 454 00:20:05,498 --> 00:20:07,375 -Jsem připravenej. Jdem. -Chci se bavit. 455 00:20:07,458 --> 00:20:11,003 Upřímně, ve vile to začíná vřít. 456 00:20:12,713 --> 00:20:14,590 Mám z toho husí kůži. 457 00:20:31,023 --> 00:20:32,358 Aha, tak máme na výběr. 458 00:20:32,441 --> 00:20:33,275 RHI A MICKEY ZAHRADNÍ VILA 459 00:20:33,359 --> 00:20:35,194 Páni. Obyčejný kempování, nebo luxusní. 460 00:20:35,277 --> 00:20:37,405 -Vyber si. -Měli bysme jít za luxusem. 461 00:20:37,488 --> 00:20:40,324 Je to víc nóbl kempování. Obyčejný mě děsí. 462 00:20:40,408 --> 00:20:41,534 -Jo? Proč? -Jo. 463 00:20:41,617 --> 00:20:43,369 Jednou mě napadli mravenci. 464 00:20:43,452 --> 00:20:45,705 -Asi... -Asi obyčejný kempování. 465 00:20:45,788 --> 00:20:47,081 -Obyčejný. Tak jo. -Jo. 466 00:20:47,164 --> 00:20:49,834 -Luxusní budeme v kempu my. -Přesně. 467 00:20:49,917 --> 00:20:51,085 LUV A MOO RANDE V KEMPU 468 00:20:52,670 --> 00:20:56,841 S Luvem jsme hodně mluvili o kariéře. Ta je pro něj důležitá. 469 00:20:56,924 --> 00:21:01,053 Posloucháme stejnou hudbu, ale to je povrchní pojítko. 470 00:21:01,137 --> 00:21:04,348 Snažím se zjistit, v čem si sedneme na hlubší úrovni. 471 00:21:04,432 --> 00:21:05,599 Mám dotaz. 472 00:21:05,725 --> 00:21:08,769 Co je podle tebe tvým údělem tady na světě? 473 00:21:08,853 --> 00:21:12,648 Chci se postarat, aby lidi v mým životě byli šťastní, 474 00:21:12,732 --> 00:21:15,818 a bavit se. Jak bys odpověděl ty? 475 00:21:16,736 --> 00:21:18,571 Mládí nebylo nejsnazší. 476 00:21:18,654 --> 00:21:20,781 Pořád mě šikanovali a tak. 477 00:21:20,865 --> 00:21:23,034 -Fakt? -Jo. Jako malej jsem nebyl urostlej, 478 00:21:23,117 --> 00:21:25,536 prostě nejošklivější kluk na škole. 479 00:21:25,619 --> 00:21:29,331 Jeden ze čtyř snědých na škole. Tak to nebylo nic moc. 480 00:21:29,415 --> 00:21:34,045 To všechno mě vedlo k tomu, že chci mladším Asiatům z jihovýchodu ukázat, 481 00:21:34,128 --> 00:21:38,424 ať se nebojí jít si za tím, co je baví. 482 00:21:38,507 --> 00:21:39,925 Hlavně co se tvorby týče. 483 00:21:40,009 --> 00:21:41,385 -To je úžasný. -Jo. 484 00:21:41,469 --> 00:21:43,095 Co přesně hledáš? 485 00:21:43,179 --> 00:21:46,599 Určitě hledám někoho, kdo chce dělat kariéru, 486 00:21:46,682 --> 00:21:48,642 -ale taky se chce bavit. -Jasně. 487 00:21:48,726 --> 00:21:50,895 A chce cestovat. A ty? 488 00:21:50,978 --> 00:21:54,857 -Úplně jsi mi mluvila z duše. -Fakt? 489 00:21:54,940 --> 00:21:56,650 Chtěl bych cestovat. 490 00:21:56,734 --> 00:22:00,071 Díky rodičům jsme mohli cestovat kamkoli. Brali nás všude. 491 00:22:00,154 --> 00:22:01,864 S Luvem si rozumíme. 492 00:22:01,947 --> 00:22:04,575 Dobře se s ním povídá. Je fešák. 493 00:22:04,658 --> 00:22:08,913 Líbí se mi jeho životní postoj, tak se ho určitě pokusím 494 00:22:08,996 --> 00:22:10,915 poznat mnohem víc. 495 00:22:10,998 --> 00:22:13,918 -Začíná být zima. -Chceš bundu? 496 00:22:14,001 --> 00:22:15,920 -Ne, v pohodě. -Dám ti ji. 497 00:22:16,003 --> 00:22:16,921 Ne, vážně. 498 00:22:17,004 --> 00:22:20,007 To, jak mi Luv nabídl bundu, bylo sladký. 499 00:22:20,091 --> 00:22:22,676 Nebyla mi až taková zima, ale přijala jsem ji. 500 00:22:22,760 --> 00:22:24,762 -Prima. Jo. -Lepší? 501 00:22:24,845 --> 00:22:27,765 -Chceš si tam zalézt? -Jo. Vypadá to útulně. 502 00:22:27,848 --> 00:22:30,017 Na Moo mě nic neznepokojuje. 503 00:22:30,101 --> 00:22:32,186 Líbí se mi, jak je pohodová a sebevědomá. 504 00:22:32,269 --> 00:22:36,357 Probouzí ve mně tu lepší část mý sebejistoty a mýho přirozenýho já. 505 00:22:36,440 --> 00:22:38,484 -Můžu tě políbit? -Jo. 506 00:22:46,492 --> 00:22:48,410 Jako bych se právě probudil ze snu. 507 00:22:48,494 --> 00:22:50,955 -To bylo fakt dobrý. -Bylo to moc hezký. 508 00:22:51,038 --> 00:22:53,499 To je jedno z mých kritérií. Musíš umět dobře líbat. 509 00:22:53,582 --> 00:22:54,959 -Jo. -Spousta lidí to neumí. 510 00:22:55,042 --> 00:22:57,378 -Snad jsem obstál. -Jo. Obstáls. 511 00:22:57,461 --> 00:22:58,796 -Ty taky. -Díky. 512 00:22:58,879 --> 00:23:02,299 Zdá se, že Moo se s Luvem začíná na rande pod širákem cítit dobře. 513 00:23:02,383 --> 00:23:03,634 -Bylo to fajn. -To jo. 514 00:23:03,717 --> 00:23:04,760 VILA NA VYHLÍDCE – ZAHRADNÍ VILA 515 00:23:04,844 --> 00:23:07,304 Její dvojče Rhi a doprovod Mickey 516 00:23:07,388 --> 00:23:09,932 možná v luxusním kempu rozdmýchají nový vztah. 517 00:23:10,015 --> 00:23:10,891 MICKEY A RHI RANDE V LUXUSNÍM KEMPU 518 00:23:10,975 --> 00:23:12,184 Tohle je super. 519 00:23:12,268 --> 00:23:15,062 -Páni. To se mi líbí. -Ty jo. I jídlo. 520 00:23:15,146 --> 00:23:18,357 Mickey samozřejmě strávil víc času s Morgan než se mnou. 521 00:23:18,440 --> 00:23:19,775 Máme tu hru „Buď, anebo“. 522 00:23:19,859 --> 00:23:21,652 -Aha. Páni. -Tak se na to mrknem. 523 00:23:21,735 --> 00:23:24,738 Ale přijde mi, že jim něco chybí. 524 00:23:24,822 --> 00:23:27,741 Dvacet otázek. Co si je prostě projít? 525 00:23:27,825 --> 00:23:29,410 -A uvidí se? -To beru. Jdem na to. 526 00:23:29,493 --> 00:23:32,163 Nevím, jestli to mezi jím a mnou chybět nebude, 527 00:23:32,246 --> 00:23:35,166 ale jestli ne, možná právě to hledá a potřebuje. 528 00:23:35,249 --> 00:23:37,668 „Oblíbená část těla.“ Moje nohy. 529 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 -Máš je fakt pěkný. -Díky. 530 00:23:41,046 --> 00:23:42,548 „Oblíbená barva.“ Modrá. 531 00:23:42,631 --> 00:23:43,924 -Taky. -Modrou miluju. 532 00:23:44,967 --> 00:23:46,802 „Oblíbený koníček.“ Posilovna. 533 00:23:46,886 --> 00:23:48,137 -Snadný. -To bylo snadný. 534 00:23:48,220 --> 00:23:51,265 Podle mě je paráda, že je v kondici. Ráda posiluje. 535 00:23:51,348 --> 00:23:53,809 To mě hodně přitahuje, 536 00:23:53,893 --> 00:23:56,353 protože s bráchou jsme trenéři boxu. 537 00:23:56,437 --> 00:23:58,939 Překvapilo mě, že toho s Rhi máme tolik společnýho. 538 00:23:59,023 --> 00:24:01,942 „O koho má podle tebe tvoje dvojče ve vile zájem?“ 539 00:24:02,026 --> 00:24:04,945 Moo by možná šla po Kushově bráchovi. 540 00:24:05,029 --> 00:24:06,071 -Luvovi? -Jo. 541 00:24:06,155 --> 00:24:07,781 -Ty jo. -Jo. 542 00:24:07,865 --> 00:24:10,534 -Ta hudba pro ni znamená hodně. -Aha. 543 00:24:10,618 --> 00:24:14,163 Při vybírání jsem byla nervózní, protože s Morgan už máš historii. 544 00:24:14,246 --> 00:24:17,666 Ale děsně jsme si rozuměli, tak jsem si řekla, že si tě vyberu. 545 00:24:17,750 --> 00:24:19,919 Jasně, že je to nepříjemná situace. 546 00:24:20,002 --> 00:24:22,421 Ale musíš být v pohodě s tím, co je nepříjemný. 547 00:24:22,504 --> 00:24:23,339 To je pravda. 548 00:24:23,422 --> 00:24:25,841 Řekni mi tři svý přednosti. 549 00:24:25,925 --> 00:24:27,968 Řekla bych, že bývám dost umíněná. 550 00:24:28,052 --> 00:24:30,679 Když si něco zamanu, nezastavím se, dokud to nedostanu. 551 00:24:30,763 --> 00:24:32,556 Taková jsem odjakživa. 552 00:24:32,640 --> 00:24:36,185 Jsem hodně starostlivá. Ostatní mají vždycky přednost. 553 00:24:36,268 --> 00:24:40,773 Možná je to proto, že jsme dvojčata. Jsme zvyklí nemyslet jen na sebe. 554 00:24:40,856 --> 00:24:42,650 -Určitě. -Brácha mívá přednost, ne? 555 00:24:42,733 --> 00:24:44,526 -Ve všem. -Doslova pořád. 556 00:24:44,610 --> 00:24:46,487 Skoro ve všem 557 00:24:46,570 --> 00:24:50,199 se doslova hádáme: „Ty první.“ „Ne, ty.“ 558 00:24:50,282 --> 00:24:52,618 -„Ty první.“ -„Ne, ty. Bav se.“ 559 00:24:52,701 --> 00:24:57,081 Takže tímhle si oba procházíme. Což je super. 560 00:24:57,164 --> 00:24:59,208 Člověk je tak zvyklej upřednostňovat ostatní, 561 00:24:59,291 --> 00:25:01,001 a pak se musí soustředit na sebe. 562 00:25:01,085 --> 00:25:02,920 Vždycky u sebe máš svou spřízněnou duši. 563 00:25:03,003 --> 00:25:04,129 -Ať se děje cokoli. -Jo. 564 00:25:04,213 --> 00:25:06,382 S Rhi bylo všechno tak snadný. 565 00:25:06,465 --> 00:25:10,094 Necítil jsem se pod tlakem. Neříkal si: „Sakra, bude to platonický?“ 566 00:25:10,177 --> 00:25:13,931 Prostě jsem hned věděl, jestli to bude romantickej vztah, nebo ne. 567 00:25:14,014 --> 00:25:15,849 Jak den pokračuje, 568 00:25:15,933 --> 00:25:18,644 cítím, že s ní mám čím dál silnější pouto. 569 00:25:18,727 --> 00:25:20,145 Děje se to zatraceně rychle. 570 00:25:20,229 --> 00:25:21,272 MICKEY ZAHRADNÍ VILA 571 00:25:21,355 --> 00:25:23,232 Chceš mě poznat víc? 572 00:25:23,315 --> 00:25:25,359 -Hrozně rád. -Jo? 573 00:25:25,442 --> 00:25:26,860 -Tak jo. -Pojď sem. 574 00:25:28,487 --> 00:25:29,530 MICKEY A RHI ZAHRADNÍ VILA 575 00:25:35,661 --> 00:25:36,829 ZAHRADNÍ VILA 576 00:25:37,955 --> 00:25:40,791 Co říkáte na to, že si Rhi vybrala Mickeyho? 577 00:25:40,874 --> 00:25:42,334 Rozhodně mě to rozhodilo. 578 00:25:42,418 --> 00:25:44,336 Mickey je moje jednička. 579 00:25:44,420 --> 00:25:48,716 A jestli to mezi nima po tom rande zajiskří, musím na tom máknout. 580 00:25:50,050 --> 00:25:53,512 Je možný, že bych o Mickeyho mohla přijít. 581 00:25:53,595 --> 00:25:54,680 A to by bylo na nic. 582 00:25:54,763 --> 00:25:58,642 Ale taky mi díky tomu došlo, že je to chlap, kterýho tady chci. 583 00:25:58,726 --> 00:26:01,937 Takže samozřejmě doufám, že jim to rande nevyjde, ale uvidíme. 584 00:26:02,021 --> 00:26:06,692 Rhi je zábavná, to rozhodně. Takže je mi jasný, že mám konkurenci. 585 00:26:06,775 --> 00:26:11,530 Jasně že mám obavy, že jestli si nakonec vybere ji, 586 00:26:11,613 --> 00:26:16,076 tak budu v ohrožení. A tím pádem bude v ohrožení i Madison. 587 00:26:16,160 --> 00:26:19,705 A Madison s Jairem mají skvělej vztah. Takže si vedou dobře. 588 00:26:19,788 --> 00:26:20,622 JAIR A MADISON VILA NA VYHLÍDCE 589 00:26:20,706 --> 00:26:23,334 To by mě zničilo. 590 00:26:24,543 --> 00:26:26,295 MICKEY A RHI RANDE V LUXUSNÍM KEMPU 591 00:26:29,882 --> 00:26:31,258 Líbáš dobře. 592 00:26:33,719 --> 00:26:36,680 Je to bezva. Rozumíme si. Jsem ráda, že jsem si tě vybrala. 593 00:26:36,764 --> 00:26:39,391 Jo. I já jsem rád, že sis mě vybrala. 594 00:26:41,852 --> 00:26:47,274 Dvojčata Rhi a Moo podle všeho do Lásky na druhou zapadla skvěle. 595 00:26:47,733 --> 00:26:49,151 Míříme do vily na vyhlídce. 596 00:26:49,360 --> 00:26:50,694 Dneska je trochu zima. 597 00:26:50,778 --> 00:26:54,823 Podívejme se, jak se vede Samirovi a Baelee, když jim v cestě nestojí Seth. 598 00:26:54,907 --> 00:26:57,034 Máme spolu pevný pouto. 599 00:26:57,117 --> 00:27:00,954 Není to slepá ulička. Každým dnem je silnější a silnější. 600 00:27:01,038 --> 00:27:03,165 Chtěl bych tě představit rodině. 601 00:27:03,248 --> 00:27:06,293 Líbila bych se jim? 602 00:27:06,377 --> 00:27:08,170 -Jo. Milovali by tě. -Vycházeli bysme? 603 00:27:08,253 --> 00:27:10,464 -To je super. -Budou tě mít rádi. 604 00:27:11,632 --> 00:27:13,050 A co tvoje rodina? 605 00:27:14,093 --> 00:27:17,429 Zatím jsem se ti vůbec neotevřela. 606 00:27:17,513 --> 00:27:21,266 Kdybych ti řekla, jak jsem vyrůstala, překvapilo by tě to. 607 00:27:21,350 --> 00:27:23,185 Vyrostla jsem hrozně chudá. 608 00:27:24,228 --> 00:27:25,270 Hrozně. 609 00:27:26,355 --> 00:27:29,733 Nikdy jsem nevěděla, co bude večer. 610 00:27:29,817 --> 00:27:32,486 Bývaly časy, kdy jsme u táty 611 00:27:32,569 --> 00:27:36,281 měli 50 dolarů týdně na jídlo. Pro pět lidí. 612 00:27:36,949 --> 00:27:40,828 Nikdy jsem nežila nikde, kde bych se cítila opravdu dobře. 613 00:27:40,911 --> 00:27:46,333 Moc lidí to nevědělo. Naučily jsme se to dobře skrývat. 614 00:27:46,583 --> 00:27:51,004 Nikdy by ses neměla stydět za to, čím sis v životě prošla. 615 00:27:51,088 --> 00:27:53,674 Protože to z tebe udělalo člověka, jakým teď jsi. 616 00:27:53,757 --> 00:27:57,803 Zpátky mě vždycky držel fakt, že jsem v životě neměla žádnou stabilitu. 617 00:27:58,387 --> 00:28:00,681 A teď si myslím, že ji mám. 618 00:28:00,764 --> 00:28:01,598 BAELEE VILA NA VYHLÍDCE 619 00:28:01,682 --> 00:28:07,563 Cítím se dostatečně otevřená a v bezpečí, abych si k sobě někoho pustila. 620 00:28:08,063 --> 00:28:10,524 Jsi doslova všechno, 621 00:28:11,692 --> 00:28:15,779 co jsem potřebovala a potřebuju. 622 00:28:16,488 --> 00:28:18,907 Je šílený, jak to jde všechno rychle. 623 00:28:18,991 --> 00:28:22,494 Ale vidím u tebe spoustu věcí, 624 00:28:22,578 --> 00:28:24,580 který jsem chtěla 625 00:28:24,663 --> 00:28:27,791 a o kterých jsem si nikdy nemyslela, že by byly možný. 626 00:28:28,667 --> 00:28:29,751 A všechno jsi našla u mě? 627 00:28:29,835 --> 00:28:32,004 Stejně jako já všechno našel u tebe. 628 00:28:37,509 --> 00:28:42,806 Vážně se moc těším, jak se to bude vyvíjet. 629 00:28:54,902 --> 00:28:57,029 Baelee a Samir prohlubují svoje pouto 630 00:28:57,112 --> 00:28:58,530 ZAHRADNÍ VILA 631 00:28:58,614 --> 00:29:02,284 a jejich čerstvě single sourozenci v zahradní vile, Zoie a Samer, 632 00:29:02,367 --> 00:29:03,452 začínají od nuly. 633 00:29:03,535 --> 00:29:07,164 Znáš mě od prvního dne. Nemusím ti říkat, co si myslím. 634 00:29:07,247 --> 00:29:08,415 Očividně to víš. 635 00:29:08,499 --> 00:29:09,333 PRVNÍ DEN 636 00:29:09,416 --> 00:29:11,043 Ale co si myslíš ty? 637 00:29:11,126 --> 00:29:13,545 Moje pouto s Lukem bylo super, 638 00:29:13,629 --> 00:29:16,882 ale taky jsem moc ráda, že tu pořád jsi. 639 00:29:17,716 --> 00:29:20,802 Protože si myslím, že spolu dobře vycházíme. 640 00:29:21,512 --> 00:29:23,764 -Taky si to myslím. -Jo. 641 00:29:23,847 --> 00:29:26,475 A je mi s tebou moc dobře. 642 00:29:26,558 --> 00:29:32,022 A neustále mě rozesmíváš. Každej den. Takže... 643 00:29:32,105 --> 00:29:35,317 -To je dobře, nebo špatně? Aha. -To je moc dobře. 644 00:29:35,400 --> 00:29:37,611 Budu se snažit, aby to vydrželo. 645 00:29:37,694 --> 00:29:40,405 To ani nemusíš. Děláš to přirozeně. 646 00:29:43,075 --> 00:29:46,620 Jsem hrozně smutná, že Luke musel domů. 647 00:29:47,496 --> 00:29:52,584 Ale nechci se připravit o další možnej vztah. 648 00:29:52,668 --> 00:29:57,130 A o tom celej tenhle sociální experiment asi je. 649 00:29:57,214 --> 00:30:00,259 A těším se, jak to bude probíhat. 650 00:30:00,342 --> 00:30:03,762 Možná bysme si měli najít čas, 651 00:30:03,845 --> 00:30:07,808 abysme se navzájem líp poznali. Vidím v tom potenciál. 652 00:30:08,141 --> 00:30:09,977 LUKEOVA BUNDA 653 00:30:10,060 --> 00:30:11,895 S tím souhlasím. 654 00:30:11,979 --> 00:30:15,732 Když budou Zoie se Samerem zkoušet, jestli jim to bude klapat, 655 00:30:15,816 --> 00:30:18,360 možná budeme mít další identický pár. 656 00:30:18,443 --> 00:30:20,279 Na jiném místě v zahradní vile 657 00:30:20,362 --> 00:30:22,406 -Je to jedna z mých oblíbených her. -Aha. 658 00:30:22,489 --> 00:30:25,492 to vypadá, že Matthewův cíl není jen Cameron. 659 00:30:25,576 --> 00:30:28,120 -To mě baví! Jo. -Fakt? 660 00:30:28,203 --> 00:30:31,164 Bylo to parádní rande. Jsem dost soutěživá. 661 00:30:31,248 --> 00:30:34,459 Budeš mi muset připomenout pravidla. Já jen vím, jak se hází. 662 00:30:34,543 --> 00:30:35,711 Bylo to podle mýho gusta. 663 00:30:35,794 --> 00:30:36,962 Budeme hrát nad 15. 664 00:30:37,045 --> 00:30:38,839 Nevím, co to znamená, ale dobře. 665 00:30:38,922 --> 00:30:42,301 Podívej se na čísla na okraji. Tady je 15, 16, 17, 18... 666 00:30:42,384 --> 00:30:43,802 Aha, už chápu. Nad 15. 667 00:30:43,885 --> 00:30:45,596 Za tohle má Matt plnej počet bodů. 668 00:30:45,679 --> 00:30:47,389 -Na zdraví. -Na mě. Ať tě porazím. 669 00:30:47,472 --> 00:30:49,266 To já porazím tebe. Jsem v tom dobrá. 670 00:30:49,349 --> 00:30:50,392 Zkusím dát 20. 671 00:30:51,727 --> 00:30:52,853 Trefa. 672 00:30:52,936 --> 00:30:54,688 -Zkusíš dát co? -Dvacet. 673 00:30:56,148 --> 00:30:57,024 Osmnáct. 674 00:30:58,817 --> 00:31:00,569 Trefilas 18. To číslo. 675 00:31:02,696 --> 00:31:03,864 Dobře. 676 00:31:05,073 --> 00:31:07,868 -Skoro. -Jestli to nedám, naštvu se. 677 00:31:09,286 --> 00:31:12,956 -Trefila ses sem. -Zrovna teď se mi ta hra nelíbí! 678 00:31:14,750 --> 00:31:17,085 Tak jo. Zkusím trefit střed. 679 00:31:17,169 --> 00:31:18,003 Dobře. 680 00:31:18,670 --> 00:31:19,880 Jednou. 681 00:31:21,256 --> 00:31:22,841 -Bože. -Celkem konzistentní. 682 00:31:22,924 --> 00:31:24,843 -Díky. Jako moje osobnost. -Jo. 683 00:31:24,926 --> 00:31:26,970 Jsi konzistentní. To je hezký. 684 00:31:27,054 --> 00:31:28,680 To teda není. 685 00:31:28,764 --> 00:31:31,308 -Se mnou konzistentní jsi. -Protože tě mám rád. 686 00:31:32,309 --> 00:31:34,811 Říct někomu, že ho mám rád, to je ode mě velká poklona. 687 00:31:34,895 --> 00:31:37,105 -Moc lidem to neříkám. -Tak jo. 688 00:31:37,898 --> 00:31:39,775 Jsme z vojenský rodiny. 689 00:31:41,026 --> 00:31:43,403 Takže jsme se celý mý dětství stěhovali. 690 00:31:43,487 --> 00:31:44,488 MATTHEW ZAHRADNÍ VILA 691 00:31:44,571 --> 00:31:47,866 Často jsem navázal nějakej vztah a pak o něj přišel. 692 00:31:47,949 --> 00:31:49,618 To mě na citový úrovni podělalo. 693 00:31:49,701 --> 00:31:52,454 Vždycky jsem si říkal: „Ten vztah skončí.“ 694 00:31:52,537 --> 00:31:55,165 Tohle je samozřejmě jiný. Fakt ji mám rád. 695 00:31:55,248 --> 00:31:58,126 -Taky tě mám ráda. -Díky. Fakt? 696 00:31:59,419 --> 00:32:00,962 Dneska to bylo bezva. 697 00:32:11,264 --> 00:32:15,060 Zatímco vztah Cameron a Matthewa se rozvíjí, 698 00:32:15,143 --> 00:32:17,771 jejich dvojčata Ceara a Andrew, 699 00:32:17,854 --> 00:32:19,856 Dneska to s tebou bylo fajn. 700 00:32:19,940 --> 00:32:21,942 která spolu nedávno začala chodit, 701 00:32:22,025 --> 00:32:23,485 Co si o tom myslíš? 702 00:32:23,568 --> 00:32:25,445 možná vykročí stejnou cestou. 703 00:32:25,529 --> 00:32:26,905 Cítím se stejně jako ty, 704 00:32:26,988 --> 00:32:30,701 co se budování vztahu a prohlubování citovýho pouta týče. 705 00:32:30,784 --> 00:32:31,785 ANDREW A CEARA CHODÍ SPOLU 706 00:32:31,868 --> 00:32:34,788 -Ta část mě děsí. -Nerada se v tom hrabeš. 707 00:32:34,871 --> 00:32:38,583 Já vím. Mluvení o pocitech nesnáším. Budu se bavit o čemkoli jiným, 708 00:32:38,667 --> 00:32:40,585 ale mám pocit, jsem ve střehu. 709 00:32:40,669 --> 00:32:44,881 Proto jsem nebyla tak otevřená. Ale myslím, že se k tomu pomalu dostávám. 710 00:32:44,965 --> 00:32:46,550 Nevím. Asi jo. 711 00:32:46,633 --> 00:32:48,760 -Proč si myslíš, že jsi ve střehu? -Nevím. 712 00:32:48,844 --> 00:32:52,848 Asi se bojím odmítnutí, to zaprvý. 713 00:32:52,931 --> 00:32:53,765 CEARA VILA NA VYHLÍDCE 714 00:32:53,849 --> 00:32:57,894 Zadruhý se asi bojím, že mě někdo raní. A asi... Nevím. 715 00:32:57,978 --> 00:33:00,939 A stalo se ti to už někdy? 716 00:33:01,022 --> 00:33:03,525 Stopro. Nejednou. S mým bývalým. 717 00:33:03,608 --> 00:33:06,611 Vždycky se naštval, když jsem šla ven. Ty by ses naštval? 718 00:33:06,695 --> 00:33:10,115 -Kdybys šla ven? -Jo. Chodím ven s kamarádama. 719 00:33:10,198 --> 00:33:11,783 To je mi fuk. Dělej si, co chceš. 720 00:33:11,867 --> 00:33:14,286 Nejsem žárlivej. Když chodíš ven a máš kámoše... 721 00:33:14,369 --> 00:33:16,455 Víš, ale já trochu žárlivá jsem. 722 00:33:16,538 --> 00:33:17,581 Proč? 723 00:33:17,664 --> 00:33:20,751 Protože mě podváděl a já s ním i tak zůstávala. 724 00:33:20,834 --> 00:33:22,043 To se mi stalo taky. 725 00:33:22,127 --> 00:33:25,881 Nevím. Myslím, že vztahy mě teď děsí, 726 00:33:25,964 --> 00:33:27,632 protože jsem zažila jeden hroznej. 727 00:33:27,716 --> 00:33:29,926 -To je smutný. -To je. 728 00:33:30,010 --> 00:33:32,846 Vztah fungovat nebude, když danýmu člověku nebudeš věřit. 729 00:33:32,929 --> 00:33:35,223 -Souhlas. -Nechtěl bych s tebou být, 730 00:33:35,307 --> 00:33:37,434 -kdybys mi nevěřila. -Já taky ne. Jo. 731 00:33:37,517 --> 00:33:39,144 Cearu mám fakt rád. 732 00:33:39,227 --> 00:33:42,230 Máme potenciál si vybudovat fakt pevnej vztah. 733 00:33:42,314 --> 00:33:45,442 Ale nevypadá to, že by se s minulostí vyrovnala. 734 00:33:45,525 --> 00:33:48,904 To někoho jako mě děsí, když se do ní snažím investovat čas. 735 00:33:48,987 --> 00:33:50,906 Potřebuju, aby mi fakt dokázala, 736 00:33:50,989 --> 00:33:54,242 že je ochotná pořádně pochopit samu sebe. 737 00:33:54,326 --> 00:33:56,077 Aby nakonec mohla být lepší partnerka. 738 00:33:56,161 --> 00:33:58,121 Nesnažím se tě do toho tlačit. 739 00:33:58,205 --> 00:34:01,082 Jestli nemáš pocit, že bys to se mnou zvládla, 740 00:34:01,166 --> 00:34:04,044 jestli nemáš pocit, že bys mi mohla úplně věřit 741 00:34:04,127 --> 00:34:06,963 kvůli tomu, co ti říkám nebo jak na tebe působím, 742 00:34:07,047 --> 00:34:09,007 -chtěl bych to vědět. -Jasný. 743 00:34:09,090 --> 00:34:11,802 Myslím, že bych to zvládla. 744 00:34:11,885 --> 00:34:13,220 Rozhodně bych mohla. 745 00:34:16,056 --> 00:34:19,059 Měla jsem z tebe úplně jinej pocit, 746 00:34:19,142 --> 00:34:22,479 ale teď to vidím jinak. Působíš trochu jako frajírek. 747 00:34:22,561 --> 00:34:24,146 Chápu, proč ti to tak přišlo. 748 00:34:24,231 --> 00:34:25,065 VILA NA VYHLÍDCE 749 00:34:25,148 --> 00:34:29,443 V zahradní vile se mezitím Mickey a Rhi vrací z rande v luxusním kempu. 750 00:34:29,528 --> 00:34:30,778 Už jsou tady? 751 00:34:31,988 --> 00:34:36,242 Uvidíme, jak se Mickeyho druhá holka, Morgan, popere s detaily. 752 00:34:36,326 --> 00:34:38,036 Rádi vás vidíme. 753 00:34:39,329 --> 00:34:41,122 -Co rande? -Povídejte. 754 00:34:41,206 --> 00:34:43,499 Rozuměli jsme si. 755 00:34:43,583 --> 00:34:46,753 Bylo to fakt bezva a rozhovor přirozeně plynul. 756 00:34:46,836 --> 00:34:49,713 -Bylo to super. Zábava. -Jo, bylo to fajn. 757 00:34:49,798 --> 00:34:53,175 Dali jsme si pusu, nebudu lhát. 758 00:34:55,804 --> 00:35:00,016 -Bylo to parádní. Dobrý. -Jo. Bylo to fajn. 759 00:35:00,100 --> 00:35:01,434 Paráda. 760 00:35:01,518 --> 00:35:04,271 Podle jejich reakcí to šlo dobře. 761 00:35:04,354 --> 00:35:05,397 MORGAN VILA NA VYHLÍDCE 762 00:35:06,064 --> 00:35:08,483 Jsem strachy bez sebe. 763 00:35:11,403 --> 00:35:12,445 Jo. 764 00:35:16,741 --> 00:35:18,743 -Micku, chceš si popovídat? -Jasně. 765 00:35:19,160 --> 00:35:20,078 MICKEY A MORGAN ZAHRADNÍ VILA 766 00:35:20,161 --> 00:35:22,122 -Ahoj. Jak je ti? -Ahoj. 767 00:35:22,205 --> 00:35:24,624 Je to dost stresující. 768 00:35:24,708 --> 00:35:28,503 Chápeš? Zapálilo mi to koudel u zadku. 769 00:35:28,587 --> 00:35:32,340 A dnešek mě asi donutil si uvědomit, 770 00:35:32,424 --> 00:35:35,302 co mezi sebou máme a jak si toho cením. 771 00:35:35,385 --> 00:35:37,387 A problém jsem měla hlavně asi proto, 772 00:35:37,470 --> 00:35:40,515 že mi trvá se někomu otevřít fyzicky. 773 00:35:40,599 --> 00:35:45,896 Přišlo mi, že se až moc snažím 774 00:35:45,979 --> 00:35:48,231 -s tebou navázat fyzický pouto. -Mně taky. 775 00:35:48,315 --> 00:35:51,943 Zato rande s Rhi bylo... 776 00:35:52,652 --> 00:35:55,238 Tak trochu... Prostě jsem to cítil. 777 00:35:55,322 --> 00:35:57,741 To je na prd, protože já to tak konečně cítím. 778 00:35:57,824 --> 00:36:00,994 A asi jsem měla... Budu brečet. 779 00:36:06,416 --> 00:36:10,045 Konečně jsem se dostala do bodu, kdy jsem byla připravená strhnout hradby. 780 00:36:10,128 --> 00:36:13,632 Takže je to na prd, protože jakmile to uděláte, 781 00:36:13,715 --> 00:36:16,176 může se to podělat. A právě proto nerandím. 782 00:36:17,719 --> 00:36:19,930 Protože tohle nesnáším. 783 00:36:23,600 --> 00:36:29,314 Ale samozřejmě furt máme silný pouto. Ale ona je trochu víc na to fyzično 784 00:36:29,397 --> 00:36:30,899 a byla dost... 785 00:36:32,025 --> 00:36:34,027 Jo. Já vím. A kvůli tomu 786 00:36:35,737 --> 00:36:38,239 si říkám: „Krucinál, Morgan.“ Chápeš? 787 00:36:38,323 --> 00:36:41,868 Nechci, aby sis myslela, že je pozdě nebo že jsi tohle nebo tamto. 788 00:36:41,952 --> 00:36:44,663 -Protože tak to vůbec není. -Jasně. 789 00:36:44,746 --> 00:36:47,415 Musím si ujasnit, co se kurva bude dít. 790 00:36:47,499 --> 00:36:49,292 Musím si ujasnit, co se děje. 791 00:36:49,376 --> 00:36:51,920 Jste dvě fakt úžasný holky. 792 00:36:53,421 --> 00:36:55,840 Dneska mě to s ní fakt bavilo 793 00:36:55,924 --> 00:36:58,802 a s tebou mě to baví vždycky. 794 00:36:58,885 --> 00:37:02,847 Ale může se stát cokoli. 795 00:37:08,269 --> 00:37:11,481 ZAHRADNÍ VILA 796 00:37:16,945 --> 00:37:21,241 Hádej, komu teď hoří koudel u zadku? 797 00:37:23,702 --> 00:37:24,744 Jo, kámo. 798 00:37:24,828 --> 00:37:26,788 Rozbrečela se. 799 00:37:26,871 --> 00:37:29,290 -Děláš si prdel? -Rozbrečela se. 800 00:37:29,374 --> 00:37:31,376 -Jako fakt? -Jo, bulela. 801 00:37:31,459 --> 00:37:35,046 Protože ví, že reálně hrozí, že by tě mohla ztratit. 802 00:37:35,130 --> 00:37:38,299 Mám Morgan a bral jsem v úvahu bráchu a všechno, 803 00:37:38,383 --> 00:37:40,260 ale to pouto s ní se mi líbí. 804 00:37:40,343 --> 00:37:44,889 Ale pak jsem byl se Rhi. Máme toho tolik společnýho. A sportuje. 805 00:37:46,224 --> 00:37:48,768 Víš, co mi řekla? „Co si spolu zítra zacvičit?“ 806 00:37:48,852 --> 00:37:51,771 -„Co máš zítra v plánu?“ -Ta teda jede. 807 00:37:51,855 --> 00:37:54,566 -Ta teda jede! -Přišlo mi, že s Morgan... 808 00:37:54,649 --> 00:37:57,318 Podle mě se ti vůbec neotevřela. Ne dost. 809 00:37:57,402 --> 00:37:59,654 Promiň. Měli jste super citový pouto, 810 00:37:59,738 --> 00:38:01,656 ale dostatečně se ti neotevřela. 811 00:38:01,740 --> 00:38:05,076 Jestli to chce udělat teď, prostě ne. Neotevřela se ti dost. 812 00:38:05,160 --> 00:38:06,619 Takže se očividně držela zpátky. 813 00:38:06,703 --> 00:38:09,581 Přijde mi, že se Rhi se k sobě hodíte víc. 814 00:38:09,664 --> 00:38:13,001 Vole. Jsem v milostným trojúhelníku. 815 00:38:26,681 --> 00:38:29,392 ZAHRADNÍ VILA – VILA NA VYHLÍDCE 816 00:38:29,476 --> 00:38:31,436 CAMERON – ZAHRADNÍ VILA CEARA – VILA NA VYHLÍDCE 817 00:38:31,519 --> 00:38:33,521 MORGAN – ZAHRADNÍ VILA MADISON – VILA NA VYHLÍDCE 818 00:38:33,605 --> 00:38:36,066 KUSH – ZAHRADNÍ VILA LUV – VILA NA VYHLÍDCE 819 00:38:38,276 --> 00:38:39,277 ZAHRADNÍ VILA 820 00:38:39,360 --> 00:38:40,487 VILA NA VYHLÍDCE 821 00:38:40,570 --> 00:38:43,281 Do toho. Direkt, direkt. Raz, dva. 822 00:38:44,324 --> 00:38:46,284 Raz, dva. 823 00:38:46,868 --> 00:38:47,994 VILA NA VYHLÍDCE 824 00:38:48,203 --> 00:38:50,622 Zajímalo by mě, jestli teď přijde ještě někdo. 825 00:38:50,705 --> 00:38:53,333 Myslím, že přijde ještě jeden nebo dva. 826 00:38:53,416 --> 00:38:56,836 Podle Davida přijdou čtvery dvojčata. A já na to: „Jasně.“ 827 00:38:56,920 --> 00:38:59,672 Nezlobila bych se, kdyby přišel novej kluk. 828 00:38:59,756 --> 00:39:01,716 To by znamenalo, že další musí být chlap... 829 00:39:01,800 --> 00:39:03,384 -Jo. -Kluk a holka. 830 00:39:03,468 --> 00:39:05,178 Mohli by to být dva. To nevíme. 831 00:39:05,261 --> 00:39:07,722 ZAHRADNÍ VILA 832 00:39:07,806 --> 00:39:10,391 -Myslím, že bude výzva. -Podle mě taky. 833 00:39:10,475 --> 00:39:12,477 -Chci, aby se něco stalo. -To chápu. 834 00:39:12,560 --> 00:39:14,187 To napětí nedávám. 835 00:39:16,564 --> 00:39:17,649 Zastavilo se mi srdce. 836 00:39:17,732 --> 00:39:18,733 Kdo je to? 837 00:39:18,817 --> 00:39:19,651 VILA NA VYHLÍDCE 838 00:39:19,734 --> 00:39:21,528 -Dojdu otevřít. -Půjdete tam někdo? 839 00:39:21,611 --> 00:39:23,154 -Jdu tam! -Pojďme tam všichni. 840 00:39:23,238 --> 00:39:24,280 Hej. Pojďte sem. 841 00:39:26,282 --> 00:39:28,618 -Jsem nervózní. -Děsně se bojím. 842 00:40:36,603 --> 00:40:38,605 Překlad titulků: Markéta Klobasová 843 00:40:38,688 --> 00:40:40,690 Kreativní dohled: Tomáš Lenikus