1 00:00:09,219 --> 00:00:10,095 PUUTARHATALO 2 00:00:10,179 --> 00:00:11,513 -Hyvää yötä. -Öitä. 3 00:00:11,597 --> 00:00:13,474 -Nähdäänkö huomenna? -Tietenkin. 4 00:00:15,768 --> 00:00:17,519 Morgan, painutaan pehkuihin. 5 00:00:17,603 --> 00:00:19,062 -Öitä. -Mennään. 6 00:00:19,146 --> 00:00:20,355 -Hyvää yötä. -Samoin. 7 00:00:26,987 --> 00:00:27,821 Mitä? 8 00:00:27,905 --> 00:00:29,364 PUUTARHATALO 9 00:00:29,448 --> 00:00:30,741 Se on viesti. 10 00:00:30,824 --> 00:00:32,993 MAISEMATALO 11 00:00:33,952 --> 00:00:35,078 Hyvä luoja. 12 00:00:35,162 --> 00:00:36,246 Onko se Sethiltä? 13 00:00:36,330 --> 00:00:37,498 Se on Maddielta. 14 00:00:37,581 --> 00:00:38,457 SAMIR & BAELEE TAPAILEVAT 15 00:00:38,540 --> 00:00:39,666 Mitä se tarkoittaa? 16 00:00:39,750 --> 00:00:40,626 PUUTARHATALO 17 00:00:40,709 --> 00:00:43,420 -Okei... -Samer. 18 00:00:43,504 --> 00:00:44,379 SAMER GABYN PARI 19 00:00:44,463 --> 00:00:46,465 -Hei... -Samer, tämä on sinulle. 20 00:00:46,548 --> 00:00:48,217 -Mitä hittoa? -Olen pahoillani. 21 00:00:50,969 --> 00:00:53,096 -Mitä? -Gaby lähti. 22 00:00:54,264 --> 00:00:55,849 -Hän lähti. -Pilailette. 23 00:00:55,933 --> 00:00:58,894 Se ei ole mikään pila. Hän lähti. 24 00:00:58,977 --> 00:01:01,855 30 MINUUTTIA AIEMMIN 25 00:01:01,939 --> 00:01:05,359 Kuvitellaan, että tänään valinnan olisitte tehneet te. 26 00:01:05,442 --> 00:01:06,276 PUUTARHATALO 27 00:01:06,527 --> 00:01:09,321 Minun ja Samerin suhde vahvistuu. 28 00:01:09,404 --> 00:01:11,198 Helppoa. Valitsisin sinut. 29 00:01:11,281 --> 00:01:12,741 Sekö olisi päätöksesi? 30 00:01:12,825 --> 00:01:14,243 -Niin. -Selvä. 31 00:01:14,326 --> 00:01:15,160 GABY PUUTARHATALO 32 00:01:15,244 --> 00:01:19,164 Uhka hänen putoamisestaan on vain vankistanut sitä. 33 00:01:19,456 --> 00:01:20,707 Lähdetään yhdessä. 34 00:01:24,753 --> 00:01:25,796 Hei, Gaby. 35 00:01:25,879 --> 00:01:26,713 Hei. 36 00:01:26,797 --> 00:01:28,549 Siskosi on ulkona. 37 00:01:29,299 --> 00:01:30,676 -Onko? -On. 38 00:01:30,759 --> 00:01:33,554 Selvä. Miksi? 39 00:01:33,637 --> 00:01:36,431 -Tulisitko mukaani? -Hyvä on. 40 00:01:47,693 --> 00:01:49,278 Mitä nyt? 41 00:01:50,153 --> 00:01:51,405 Ajattelin... 42 00:01:51,488 --> 00:01:53,407 En vain... 43 00:01:53,490 --> 00:01:56,784 En tunne mitään ketään kohtaan täällä. 44 00:01:58,954 --> 00:02:01,748 Yritän oikeasti. 45 00:02:02,457 --> 00:02:04,376 Miltä sinusta tuntuu? 46 00:02:05,836 --> 00:02:10,507 Minä ja Samer viihdymme yhdessä, 47 00:02:11,091 --> 00:02:15,304 mutta on ikävä kuulla, ettet ole löytänyt ketään. 48 00:02:15,387 --> 00:02:17,848 -Olen pahoillani. -Ei se mitään. 49 00:02:17,931 --> 00:02:19,391 Minä todella yritin. 50 00:02:19,474 --> 00:02:21,268 -Tiedän. -Yritin todella. 51 00:02:21,351 --> 00:02:23,520 Ymmärrän täysin. 52 00:02:26,398 --> 00:02:29,610 Mikä tilanne on nyt? 53 00:02:30,319 --> 00:02:31,820 Maddie, haluatko lähteä? 54 00:02:33,614 --> 00:02:37,993 Jos Maddie haluaa lähteä, myös sinun on lähdettävä, Gaby. 55 00:02:38,076 --> 00:02:41,371 Anteeksi, Gab. 56 00:02:43,206 --> 00:02:44,750 Olen niin pahoillani. 57 00:02:47,544 --> 00:02:51,423 Koe edellyttää, että talot ovat identtiset. 58 00:02:51,506 --> 00:02:52,549 Olen pahoillani. 59 00:02:52,674 --> 00:02:56,511 Ei olisi reilua muita kohtaan, jos toinen saisi jäädä. 60 00:02:57,554 --> 00:02:59,014 Anteeksi. 61 00:02:59,097 --> 00:03:04,353 Kotimatka on huono uutinen. Suhteeni Samerin kanssa oli hieno. 62 00:03:04,436 --> 00:03:05,312 SAMER PUUTARHATALO 63 00:03:05,395 --> 00:03:08,398 Raskainta oli silti nähdä sisareni surullisena. 64 00:03:08,482 --> 00:03:10,943 Loppujen lopuksi haluan hänen parastaan. 65 00:03:16,990 --> 00:03:17,991 Olen pahoillani. 66 00:03:20,953 --> 00:03:24,122 Juuri kun ajattelin kaiken olevan täydellistä... 67 00:03:24,206 --> 00:03:25,999 Anteeksi, Gab. 68 00:03:29,294 --> 00:03:31,797 Vaikka erotimme kaikki alussa - 69 00:03:31,880 --> 00:03:36,134 rakkauden löytämisen toivossa, heidän kohtalonsa on silti yhteinen. 70 00:03:36,218 --> 00:03:37,928 Gabya käy sääliksi. 71 00:03:38,011 --> 00:03:41,056 Siskon olisi pitänyt antaa hänelle enemmän aikaa. 72 00:03:41,139 --> 00:03:44,017 -Tuntuu kurjalta. -Jos Maddie lähtee, Gaby lähtee. 73 00:03:47,688 --> 00:03:48,646 MAISEMATALO 74 00:03:48,730 --> 00:03:49,856 Se on Maddielta. 75 00:03:49,940 --> 00:03:50,774 Mitä siis? 76 00:03:50,857 --> 00:03:54,528 "Tytöt ja pojat: anteeksi, etten saanut sanottua hyvästejä - 77 00:03:54,610 --> 00:03:55,737 henkilökohtaisesti. 78 00:03:55,821 --> 00:03:58,991 En kykene enää teeskentelemään tunteita. 79 00:03:59,074 --> 00:04:00,742 -En tiennyt..." -Mitä? 80 00:04:00,826 --> 00:04:03,662 "...että se olisi tällaista. Rakkaudella Mad." 81 00:04:05,664 --> 00:04:07,624 -Tuo koskee. -Mitä? 82 00:04:08,417 --> 00:04:09,918 LUV - LUULI TAPAILEVANSA MADDIETA 83 00:04:10,002 --> 00:04:14,131 En käsitä, mitä juuri tapahtui. 84 00:04:16,132 --> 00:04:18,259 Viimeiseksi odotin tuollaista. 85 00:04:18,343 --> 00:04:19,845 Oletko kunnossa? 86 00:04:20,512 --> 00:04:23,098 Hieman järkyttynyt kieltämättä. 87 00:04:23,181 --> 00:04:25,017 Lähtikö Gab siis myös? 88 00:04:25,100 --> 00:04:25,934 MAISEMATALO - PUUTARHATALO 89 00:04:26,018 --> 00:04:29,521 "Lähden hänen kanssaan. Nähdään ulkopuolella." 90 00:04:34,109 --> 00:04:35,444 SAMER PUUTARHATALO 91 00:04:37,988 --> 00:04:39,406 Olen järkyttynyt. 92 00:04:41,575 --> 00:04:43,785 Suoraan sanoen sydämeni särkyy. 93 00:04:43,869 --> 00:04:46,329 Ajattelin, että hän on ehkä se oikea. 94 00:04:46,413 --> 00:04:50,417 Kunpa olisin saanut vielä päivän yhdessä. 95 00:05:02,763 --> 00:05:04,931 PUUTARHATALO - MAISEMATALO 96 00:05:05,015 --> 00:05:06,808 PUUTARHATALO - MAISEMATALO 97 00:05:06,892 --> 00:05:07,726 PUUTARHATALO - MAISEMATALO 98 00:05:07,809 --> 00:05:09,519 Unohtumattoman illan jälkeen - 99 00:05:09,603 --> 00:05:12,564 taloissa on nyt neljä naista ja viisi miestä. 100 00:05:12,939 --> 00:05:13,899 MORGAN PUUTARHATALO 101 00:05:13,982 --> 00:05:16,109 Se oli totisesti hullu ilta. 102 00:05:16,193 --> 00:05:17,527 Niinpä. 103 00:05:17,611 --> 00:05:18,904 Liian rankkaa. 104 00:05:18,987 --> 00:05:21,531 Tunnelma on outo, kun Gaby on poissa. 105 00:05:21,615 --> 00:05:24,701 -Tosi outo. -Kuinkahan Samer voi? 106 00:05:24,785 --> 00:05:27,829 Hän näytti järkyttyneeltä viestin luettuaan. 107 00:05:31,333 --> 00:05:33,043 Millä mielellä heräsitte? 108 00:05:34,294 --> 00:05:36,296 -Kurjalla. -Tosiaanko? 109 00:05:36,379 --> 00:05:39,341 -Yritän yhä käsitellä eilisiltaa. -Ikävä juttu. 110 00:05:39,424 --> 00:05:41,968 Matto vedettiin jalkojesi alta. 111 00:05:42,052 --> 00:05:44,137 -Yhtäkkiä. -Luke on poissa. 112 00:05:44,221 --> 00:05:45,263 Gaby on poissa. 113 00:05:46,973 --> 00:05:48,517 Miltä sinusta tuntuu tänään? 114 00:05:50,393 --> 00:05:51,812 En edes tiedä. 115 00:05:51,895 --> 00:05:54,606 Lukella ja minulla oli upea suhde, 116 00:05:54,689 --> 00:05:56,900 ja on kurjaa, että kävi niin. 117 00:05:56,983 --> 00:05:57,859 ZOIE PUUTARHATALO 118 00:05:57,943 --> 00:05:58,860 Kuka tietää? 119 00:05:58,944 --> 00:06:00,362 Samer on söpö. 120 00:06:00,445 --> 00:06:01,363 Niin. 121 00:06:01,446 --> 00:06:05,700 En tiedä, saavuttaisinko samaa jonkun toisen kanssa. 122 00:06:05,784 --> 00:06:08,411 Siskosikin on hänen veljensä kanssa. 123 00:06:08,495 --> 00:06:12,999 En ole varma, mitä tämä tarkoittaa kannaltani. 124 00:06:13,083 --> 00:06:17,504 Samer on ihana. Hän on mahtava ihminen. 125 00:06:17,587 --> 00:06:18,922 Mitä aiot? 126 00:06:19,005 --> 00:06:20,924 -Minäkö? -Sinulla on vaihtoehtoja. 127 00:06:21,007 --> 00:06:22,008 Kuten kuka? 128 00:06:22,092 --> 00:06:23,343 -Zoie. -Okei. 129 00:06:23,426 --> 00:06:25,053 Entä ellei meillä synkkaa? 130 00:06:25,137 --> 00:06:27,973 -Sisaruksillanne synkkaa. -En ole veljeni. 131 00:06:28,056 --> 00:06:29,683 Valitsit Zoien alussa. 132 00:06:29,766 --> 00:06:30,851 Niin tein. 133 00:06:30,934 --> 00:06:31,768 Kortit esiin. 134 00:06:31,852 --> 00:06:32,686 PÄIVÄ 1 135 00:06:32,769 --> 00:06:35,105 Et jutellut hänelle Luken takia. 136 00:06:35,188 --> 00:06:36,106 Niin. 137 00:06:36,189 --> 00:06:37,232 Luke lähti. 138 00:06:37,315 --> 00:06:39,067 -Niin. -On uusi päivä. 139 00:06:39,401 --> 00:06:40,235 MICKEY PUUTARHATALO 140 00:06:40,318 --> 00:06:41,820 -Päätetty. -Älä nyt. 141 00:06:43,864 --> 00:06:46,408 Eilisilta oli rankka. 142 00:06:46,491 --> 00:06:47,325 En tiedä. 143 00:06:47,409 --> 00:06:50,495 Tarvitsen uuden kumppanin. 144 00:06:50,579 --> 00:06:52,914 Minun on vaikea avautua. 145 00:06:52,998 --> 00:06:56,334 Pitää kai katsoa, mitä tapahtuu. 146 00:06:59,296 --> 00:07:00,714 MAISEMATALO 147 00:07:00,797 --> 00:07:03,091 Miltä pojista tuntuu tänään? 148 00:07:03,175 --> 00:07:05,343 Minusta se oli tosi itsekäs päätös. 149 00:07:05,427 --> 00:07:07,762 Se sekoittaa tilanteen tässä talossa - 150 00:07:07,846 --> 00:07:09,514 ja myös toisessa. 151 00:07:09,598 --> 00:07:12,976 Jos hän ikävöikin siskoaan, ideana oli olla erossa. 152 00:07:13,059 --> 00:07:13,935 -Aivan. -Niin. 153 00:07:14,019 --> 00:07:15,854 -En kai tehnyt jotain? -Et. 154 00:07:15,937 --> 00:07:17,939 Ei syy ollut sinun. 155 00:07:18,023 --> 00:07:19,399 Minusta se on ilmeistä. 156 00:07:19,482 --> 00:07:21,109 Luv lauleskeli hänelle. 157 00:07:21,193 --> 00:07:24,821 Anteeksi, neiti Onko meillä mahdollisuuksia... 158 00:07:24,905 --> 00:07:27,616 Se oli kai liikaa Maddielle, ja hän lähti. 159 00:07:27,699 --> 00:07:29,576 Tein hänen olonsa mukavaksi. 160 00:07:31,453 --> 00:07:35,665 Tunnelma molemmissa taloissa on apea eilisillan lähtöjen jälkeen. 161 00:07:35,749 --> 00:07:39,002 Niinpä kaksoset päättävät tänään nauttia auringosta. 162 00:07:39,419 --> 00:07:40,295 MAISEMATALO - PUUTARHATALO 163 00:07:40,378 --> 00:07:41,713 Allasbileet! 164 00:07:48,053 --> 00:07:50,180 Eilisten lähtöjen jälkeen - 165 00:07:50,263 --> 00:07:51,890 pidämme allasbileet. 166 00:07:51,973 --> 00:07:53,642 Meillä on pong-pöytä. 167 00:07:55,601 --> 00:07:57,979 Korkkaamme juomat, tytöt ovat kauniita, 168 00:07:58,104 --> 00:08:00,482 hatuissa löytyy. Tunnelma on korkealla. 169 00:08:02,192 --> 00:08:03,777 MAISEMATALO - PUUTARHATALO 170 00:08:09,407 --> 00:08:11,243 Kivat allasbileet. 171 00:08:11,326 --> 00:08:13,495 -Totta. -Ei päivä ollut hassumpi. 172 00:08:13,787 --> 00:08:14,621 BRITTNAY & AARON TAPAILEVAT 173 00:08:14,704 --> 00:08:17,207 Aaron ja Brittnay ovat tosi söpö pari. 174 00:08:17,290 --> 00:08:18,667 -Tiedän. -Ihania. 175 00:08:18,750 --> 00:08:21,044 -Miten Mattin kanssa menee? -Hyvin. 176 00:08:21,127 --> 00:08:22,379 Hyvin toistaiseksi. 177 00:08:22,462 --> 00:08:24,381 Ajattelen koko ajan intiimisviittiä. 178 00:08:24,464 --> 00:08:25,757 -Niinpä. -Tekisin sen, 179 00:08:25,840 --> 00:08:27,717 mutta minun on vaikeaa - 180 00:08:27,801 --> 00:08:31,721 -olla aivan varma. -Älä kiirehdi. 181 00:08:31,805 --> 00:08:34,057 -Odota, kunnes haluat. -Ehkä menen - 182 00:08:34,140 --> 00:08:37,560 ja sitten kadunkin. Matt kylläkin haluaisi. 183 00:08:38,477 --> 00:08:40,938 Tunnustelemme, kuinka juttu etenee. 184 00:08:41,022 --> 00:08:42,983 Mitä tuumit Morganista ja Mickeystä? 185 00:08:43,066 --> 00:08:45,110 Tilanne taitaa olla ennallaan. 186 00:08:45,193 --> 00:08:48,154 Mickey on hankalassa asemassa Morganin kanssa. 187 00:08:48,238 --> 00:08:50,865 Morgan ei tunne fyysistä vetoa. 188 00:08:50,949 --> 00:08:52,867 Se on varmasti kurjaa. 189 00:08:52,951 --> 00:08:55,245 Jos sitä ei tunne, sitten ei tunne. 190 00:08:55,328 --> 00:08:56,371 Juuri niin. 191 00:09:02,419 --> 00:09:03,503 Eilisilta... 192 00:09:03,586 --> 00:09:06,131 Se vaivaa minua yhä. 193 00:09:06,214 --> 00:09:07,674 Maddien ja Gabyn lähdettyä - 194 00:09:07,757 --> 00:09:10,135 meillä on neljät siskokset ja viidet veljekset. 195 00:09:10,218 --> 00:09:15,140 Olen innoissani näiden kaksosten puolesta. Sieltä he tulevat. 196 00:09:16,558 --> 00:09:18,351 -Upeita. -Totta. 197 00:09:18,435 --> 00:09:20,770 -Hei, hyvät neidit. -Hei. 198 00:09:20,854 --> 00:09:22,230 Hei. 199 00:09:22,314 --> 00:09:25,233 Tervetuloa ohjelmaan, Rhi ja Moo. 200 00:09:25,317 --> 00:09:27,110 Asutte siis Britanniassa? 201 00:09:28,111 --> 00:09:29,321 Manchesterissa. 202 00:09:29,404 --> 00:09:31,823 -Kauanko jo? -Minä kolme vuotta. 203 00:09:31,906 --> 00:09:33,908 -Minä vuoden. -Tekstasin kesällä: 204 00:09:33,992 --> 00:09:36,077 "Tulisitko asumaan luokseni?" 205 00:09:36,161 --> 00:09:37,203 Mainiota. 206 00:09:37,287 --> 00:09:40,332 Millainen siskosi on mielestäsi parisuhteessa? 207 00:09:40,415 --> 00:09:42,500 Entä hän sinun mielestäsi? 208 00:09:42,583 --> 00:09:46,046 Hän ajattelee liikaa ja etsii aina varoitusmerkkejä. 209 00:09:46,129 --> 00:09:49,007 Hänen pitäisi uskaltaa luottaa suhteeseen. 210 00:09:49,090 --> 00:09:53,011 -Ellei se toimi, ainakin hän yritti. -Rhi on vastakohtani. 211 00:09:53,094 --> 00:09:56,097 Hän luottaa ihmisiin liian usein - 212 00:09:56,181 --> 00:09:59,601 ja lankeaa helposti. Joskus hänen pitäisi jarruttaa - 213 00:09:59,684 --> 00:10:01,936 ja hidastaa hiukan. 214 00:10:02,020 --> 00:10:06,941 Prosessimme on jo pitkällä. 215 00:10:07,025 --> 00:10:08,943 Pariskuntia on jo muodostunut. 216 00:10:09,027 --> 00:10:12,614 Haluamme teidän liittyvän mukaan - 217 00:10:12,697 --> 00:10:15,408 ja taistelevan rakkauden eteen. Siksi tulitte. 218 00:10:15,492 --> 00:10:17,285 -Aivan. -Löytääksenne rakkauden. 219 00:10:17,369 --> 00:10:19,829 Perehtykää miehiin huolellisesti, 220 00:10:19,913 --> 00:10:23,666 koska illalla saatte pyytää jotakuta heistä treffeille. 221 00:10:23,750 --> 00:10:25,585 -Menemme kaasu pohjassa. -Täysillä. 222 00:10:25,668 --> 00:10:27,379 -Haluamme miehemme. -Hienoa. 223 00:10:27,462 --> 00:10:28,296 Näin on. 224 00:10:28,380 --> 00:10:30,548 Katson, kenen kanssa klikkaa parhaiten. 225 00:10:30,632 --> 00:10:32,425 Sitten tavoittelen häntä. 226 00:10:33,760 --> 00:10:35,095 Olet rakas. 227 00:10:35,178 --> 00:10:36,471 Olen taistelija - 228 00:10:36,554 --> 00:10:38,348 enkä luovuta kesken. 229 00:10:38,431 --> 00:10:40,767 Haluan tutustua ihmisiin. 230 00:10:45,355 --> 00:10:48,191 PUUTARHATALO 231 00:10:49,317 --> 00:10:51,653 Tämä on äitini napakoru. 232 00:10:51,736 --> 00:10:52,695 Sievä. 233 00:10:52,779 --> 00:10:56,533 Äiti piti itseään liian vanhana sille, joten sain sen. 234 00:10:56,616 --> 00:10:59,661 Jos tulevaisuudessa haluan kosia sinua, 235 00:10:59,744 --> 00:11:01,329 voinko käyttää timanttia? 236 00:11:01,413 --> 00:11:04,290 Tarvitsisit kyllä tätä paremman timantin. 237 00:11:04,374 --> 00:11:06,918 Kyllä tuo kelpaa. Älä ole ahne. 238 00:11:08,169 --> 00:11:09,587 Saanko minäkin sormuksen? 239 00:11:09,671 --> 00:11:14,050 Jos hänellä olisi kaksi korua, mieluusti, mutta hänellä on vain yksi. 240 00:11:14,134 --> 00:11:15,301 Hyvä on sitten. 241 00:11:17,387 --> 00:11:18,930 -Noin. -Komeaa. 242 00:11:19,722 --> 00:11:20,932 Kuulin portin äänen. 243 00:11:21,015 --> 00:11:22,851 Entä jos joku uusi tulee nyt? 244 00:11:22,976 --> 00:11:24,644 Oletko valmis hyökkäykseen? 245 00:11:28,940 --> 00:11:30,150 Hei kaikille. 246 00:11:30,233 --> 00:11:32,402 -Hei. -Luoja, hän on nätti. 247 00:11:32,485 --> 00:11:34,988 -Jestas. -Olen Rhi. Hauska tavata. 248 00:11:35,071 --> 00:11:36,072 Hei. 249 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 Pahus soikoon. Ovesta astui upea ja itsevarma nainen. 250 00:11:46,916 --> 00:11:49,002 Kaikki pysähtyi hetkeksi. 251 00:11:49,085 --> 00:11:50,128 MICKEY PUUTARHATALO 252 00:11:50,211 --> 00:11:52,589 -Anteeksi, pakko halata. -Sopii. 253 00:11:52,672 --> 00:11:53,548 Näytät upealta. 254 00:11:53,631 --> 00:11:55,091 -Hei. -Olen Mickey. 255 00:11:55,175 --> 00:11:56,801 -Hauska tavata. Rhi. -Samoin. 256 00:11:56,885 --> 00:11:59,762 Mickey vaikuttaa innostuneelta Rhin tapaamisesta. 257 00:11:59,846 --> 00:12:04,184 Ehkä myös sinkkumiehet Kush ja Samer kiinnostuvat. 258 00:12:04,267 --> 00:12:06,561 On todella hauskaa olla täällä. 259 00:12:06,936 --> 00:12:07,770 MAISEMATALO 260 00:12:07,854 --> 00:12:09,063 Hei! 261 00:12:09,147 --> 00:12:10,857 -Hyvänen aika. -Hei! 262 00:12:10,940 --> 00:12:12,525 -Kuka tuo on? -Hitto. 263 00:12:12,609 --> 00:12:13,902 -Uusi tulokas. -Hei. 264 00:12:13,985 --> 00:12:14,986 Vau. Hei. 265 00:12:15,069 --> 00:12:15,904 MOO IKÄ: 27 266 00:12:15,987 --> 00:12:17,614 Nimeni on Moo. Kuinka voitte? 267 00:12:17,697 --> 00:12:19,866 -Hei, Moo. -Hei, olen Ceara. 268 00:12:19,949 --> 00:12:21,201 -Tervetuloa. -Kiitos. 269 00:12:21,284 --> 00:12:22,744 Mielenkiintoista. 270 00:12:22,827 --> 00:12:26,372 Maddien lähdettyä olin shokissa ja hämmentynyt. 271 00:12:26,456 --> 00:12:29,626 Mielialani muuttui täysin, kun Moo saapui. 272 00:12:29,709 --> 00:12:31,961 Sain adrenaliiniryöpyn. 273 00:12:32,045 --> 00:12:34,672 Hermostuin hiukan. "Pitääköhän hän minusta?" 274 00:12:34,756 --> 00:12:36,925 -Olen Luv. Hauska tavata. -Hei. 275 00:12:37,008 --> 00:12:38,176 Olen mielissäni. 276 00:12:38,259 --> 00:12:40,553 -No niin. -Kertokaa siis. 277 00:12:40,637 --> 00:12:42,931 Ensinnäkin, miltä tuntuu? 278 00:12:43,014 --> 00:12:46,476 Tuntuu hyvältä. Tulin Englannista asti. 279 00:12:46,559 --> 00:12:48,394 -Et kai? -Asun Englannissa. 280 00:12:48,478 --> 00:12:49,854 En kuule aksenttia. 281 00:12:49,938 --> 00:12:52,065 Vartuin Virginiassa, 282 00:12:52,148 --> 00:12:54,651 -mutta asun Manchesterissa. -Hienoa. 283 00:12:54,734 --> 00:12:58,404 Ketkä teistä ovat mieltyneet toisiinsa? 284 00:12:58,488 --> 00:13:01,449 Ennen kuin vastaamme, katso kaikkia miehiä. 285 00:13:01,533 --> 00:13:03,451 Kenet valitsisit? 286 00:13:04,786 --> 00:13:07,497 En tiedä, ketkä ovat pariskuntia. 287 00:13:07,580 --> 00:13:10,792 Valitsen pelkän viehätysvoiman perusteella. 288 00:13:10,875 --> 00:13:12,794 -Selvä. -Aaron. 289 00:13:13,169 --> 00:13:14,003 BRITTNAY AARONIN PARI 290 00:13:14,087 --> 00:13:14,921 Olen varattu. 291 00:13:15,922 --> 00:13:19,425 -Entä kakkos- ja kolmossijat? -Persoona onkin tärkein. 292 00:13:19,509 --> 00:13:21,219 Haluan ensin tutustua. 293 00:13:21,302 --> 00:13:23,012 En muista nimiä. 294 00:13:23,096 --> 00:13:25,014 Ei haittaa. Osoita. 295 00:13:25,515 --> 00:13:28,184 Ensivaikutelman perusteella... 296 00:13:28,268 --> 00:13:29,727 Luv. 297 00:13:29,811 --> 00:13:32,605 -Entä muut? -Tämä mies on minun. 298 00:13:32,689 --> 00:13:34,065 Asia selvä. 299 00:13:34,148 --> 00:13:35,233 DAVID WHITTNAYN PARI 300 00:13:35,316 --> 00:13:39,988 Myös nämä kaksi ovat aika tiiviisti yhdessä. 301 00:13:40,071 --> 00:13:41,155 -Te kaksiko? -Niin. 302 00:13:41,239 --> 00:13:42,532 Kiva juttu. 303 00:13:42,615 --> 00:13:45,535 Samir ja Baelee ovat myös läheisiä. 304 00:13:45,618 --> 00:13:49,163 On mietittävä, kuka huomioisi minut - 305 00:13:49,247 --> 00:13:52,166 eikä olisi vielä liian syvällä suhteessa. 306 00:13:52,292 --> 00:13:55,712 Luv oli tosi söpö. Haluan jutella. 307 00:13:55,795 --> 00:13:58,464 -Katsotaan, mitä tapahtuu. -Totta kai. 308 00:13:58,548 --> 00:14:01,175 Moon tunnustellessa maaperää - 309 00:14:01,259 --> 00:14:04,053 Maisematalon vapaiden miesten suhteen... 310 00:14:04,137 --> 00:14:06,389 Haluan kuulla kokemuksistanne. 311 00:14:06,472 --> 00:14:10,685 ...Puutarhatalon naiset raportoivat Rhille samasta teemasta. 312 00:14:10,768 --> 00:14:11,603 BRITTNAY AARONIN PARI 313 00:14:11,686 --> 00:14:14,689 -Aaron ja Britt ovat hulluina toisiinsa. -Hienoa. 314 00:14:14,772 --> 00:14:18,109 -He ihastuivat heti. -Rakkautta ensi silmäyksellä. 315 00:14:18,192 --> 00:14:23,364 Zoien alkuperäinen ihastus joutui lähtemään eilen. 316 00:14:23,448 --> 00:14:25,658 -Niin. -Murheellinen ilta siis. 317 00:14:25,742 --> 00:14:27,035 -Ikävä ilta. -Okei. 318 00:14:27,118 --> 00:14:31,080 Minä ja Mickey olemme viettäneet paljon aikaa yhdessä. 319 00:14:31,164 --> 00:14:33,916 -Vilkaisen. -Olutta, futista, tatuointeja. 320 00:14:34,000 --> 00:14:35,001 Ja Matt... 321 00:14:35,083 --> 00:14:38,129 Olen ollut Mattin kanssa. Hän on tuo punapää. 322 00:14:39,547 --> 00:14:42,258 On hankalaa, kun pareja on jo muodostunut. 323 00:14:42,342 --> 00:14:45,136 Tästä tulee vaikeaa, mutta annan kaikkeni. 324 00:14:45,219 --> 00:14:48,181 Älä ajattele, ettet saisi puhua kellekään. 325 00:14:48,264 --> 00:14:50,391 -Tee mitä haluat. -Juttelen kaikille. 326 00:14:50,475 --> 00:14:52,894 -Ilman muuta. -Haluamme kaikki samaa. 327 00:14:52,977 --> 00:14:56,773 Rhin ottaessa selvää, ketkä miehistä ovat varattuja, 328 00:14:56,856 --> 00:14:58,232 Maisematalolla... 329 00:14:58,316 --> 00:14:59,651 Luv, jutellaanko? 330 00:14:59,734 --> 00:15:02,570 ...hänen sisarensa Moo on jo tarttunut toimeen - 331 00:15:02,654 --> 00:15:05,073 ja kutsuu sinkuksi jääneen Luvin juttusille. 332 00:15:05,156 --> 00:15:07,825 -Mitä teet työksesi? -Olen kiinteistönvälittäjä - 333 00:15:07,909 --> 00:15:09,077 ja R&B-laulaja. 334 00:15:09,202 --> 00:15:11,371 Kerro lisää siitä. 335 00:15:11,454 --> 00:15:12,872 Musiikki on elämäni. 336 00:15:12,955 --> 00:15:15,083 -Todellakin. -Voisin sanoa samaa. 337 00:15:15,166 --> 00:15:17,460 Nukahdan iltaisin The Weekndin The Zoneen. 338 00:15:17,543 --> 00:15:19,212 Pidän vanhasta The Weekndistä. 339 00:15:19,295 --> 00:15:20,963 -Se liikuttaa. -Hassua. 340 00:15:21,047 --> 00:15:23,174 -Minulla on tämä. "Wanderlust". -Eikä. 341 00:15:23,257 --> 00:15:24,300 Ja lisäksi... 342 00:15:24,384 --> 00:15:27,261 -Oikeastiko? Tämä on jo liikaa. -Joo. 343 00:15:27,345 --> 00:15:30,348 Hänellä on XO-tatuointeja. Se on The Weekndin levy-yhtiö. 344 00:15:30,431 --> 00:15:33,142 Se on iso juttu minulle. En laulaisi - 345 00:15:33,226 --> 00:15:36,729 enkä tekisi musiikkiuraa ilman The Weekndin ääntä - 346 00:15:36,813 --> 00:15:38,189 ja innoitusta. 347 00:15:38,272 --> 00:15:40,149 Seuraatko jalkapalloa? 348 00:15:40,233 --> 00:15:41,484 Kaikkea urheilua. 349 00:15:41,567 --> 00:15:43,277 Sisareni ja minä pelaamme. 350 00:15:43,361 --> 00:15:45,988 Käymme matseissa. Olemme ManU:n faneja. 351 00:15:46,072 --> 00:15:48,616 -Pelasitko collegessa? -Pelasin seurassa - 352 00:15:48,700 --> 00:15:51,119 -ja aiemmin lukiossa. -Hienoa. 353 00:15:51,494 --> 00:15:54,497 Ensinäkemältä tulin hyvin juttuun Luvin kanssa. 354 00:15:54,580 --> 00:15:55,998 Musiikkimakumme on sama. 355 00:15:56,082 --> 00:15:59,085 Keskustelumme oli sujuvaa. 356 00:15:59,168 --> 00:16:02,422 Olen ilman muuta halukas jatkamaan juttua - 357 00:16:02,505 --> 00:16:03,923 ja tutustumaan paremmin. 358 00:16:04,006 --> 00:16:06,175 -Palataan muiden luo. -Selvä. 359 00:16:06,259 --> 00:16:08,177 -Oli hauska jutella. -Joo, kivaa. 360 00:16:08,261 --> 00:16:10,179 MAISEMATALO - PUUTARHATALO 361 00:16:10,930 --> 00:16:11,889 Terve. 362 00:16:12,932 --> 00:16:15,017 Jotkut miehet ovat kiinnostavia, 363 00:16:15,101 --> 00:16:18,354 mutta osa heistä on kiinnostunut muista tytöistä. 364 00:16:18,438 --> 00:16:21,441 Matt, Mickey ja Aaron. 365 00:16:21,524 --> 00:16:23,151 Heillä on parit. Hyvä niin. 366 00:16:23,234 --> 00:16:25,361 Haluaisitko jutella hetken? 367 00:16:25,445 --> 00:16:27,905 Tutustun kaikkiin ja katson, miten käy. 368 00:16:27,989 --> 00:16:30,491 Millainen kokemuksesi on ollut? 369 00:16:30,575 --> 00:16:34,454 Hyvä, ylä- ja alamäkineen. On tapahtunut monenlaista. 370 00:16:34,537 --> 00:16:37,707 -Pärjäiletkö? -Toki. Olemme aikuisia. 371 00:16:37,790 --> 00:16:40,918 -Olet siis avoin muille? -Ilman muuta. 372 00:16:41,002 --> 00:16:42,587 -Selvä. Hyvä. -Tietenkin. 373 00:16:42,670 --> 00:16:44,547 -Siksi olemme täällä. -Niin. 374 00:16:44,630 --> 00:16:45,631 Se on totta. 375 00:16:45,715 --> 00:16:48,342 -Muutitko tänne? -En, asun yhä Englannissa. 376 00:16:48,426 --> 00:16:50,970 -Siis yhä? -Niin, Manchesterissa. 377 00:16:51,053 --> 00:16:52,805 Pidätkö Englannista enemmän? 378 00:16:52,889 --> 00:16:54,766 Tällä hetkellä pidän. 379 00:16:55,683 --> 00:16:58,144 Emme oikein löytäneet yhteistä säveltä. 380 00:16:58,227 --> 00:17:00,062 Etäisyys olisi ehkä hankala. 381 00:17:00,146 --> 00:17:02,899 -Ehkä kutsun kaikki muut. -Mennään. 382 00:17:02,982 --> 00:17:04,941 Juttelemme, niin katsotaan. 383 00:17:06,777 --> 00:17:09,530 Olen pelannut jalkapalloa koko ikäni. 384 00:17:09,613 --> 00:17:10,698 Näytät vahvalta. 385 00:17:10,782 --> 00:17:12,324 -Käyn salilla. -Niinkö? 386 00:17:12,408 --> 00:17:14,243 -Teet kovaa kyykkyä. -Niin. 387 00:17:14,327 --> 00:17:16,621 -Voittaisin sinut. -Luultavasti. 388 00:17:17,330 --> 00:17:18,247 Mitä teet? 389 00:17:18,331 --> 00:17:20,958 Myyntityötä. Siskoni on kyberturvallisuusalalla. 390 00:17:21,042 --> 00:17:23,044 -Se on kiintoisaa. -Olette eri aloilla. 391 00:17:23,169 --> 00:17:25,004 -Aivan. -Ala ei ole aina sama. 392 00:17:25,129 --> 00:17:26,631 Hän on nörttimäisempi. 393 00:17:28,007 --> 00:17:30,092 Haluan tervejärkisen miehen. 394 00:17:30,176 --> 00:17:32,386 Hauskan, jonka kanssa matkustella - 395 00:17:32,470 --> 00:17:34,639 -ja tuntea yhteyttä. -Elämänkumppanin. 396 00:17:34,722 --> 00:17:38,976 -Olen todella valmis siihen. -Niin kai me kaikki. 397 00:17:39,060 --> 00:17:41,729 Oletko tällä hetkellä jonkun kanssa? 398 00:17:41,813 --> 00:17:45,274 Olen ollut Morganin kanssa. 399 00:17:45,358 --> 00:17:46,234 Selvä. 400 00:17:46,317 --> 00:17:50,530 Mitä vain voi silti tapahtua. Olen erittäin avoin. 401 00:17:52,490 --> 00:17:53,324 MORGAN PUUTARHATALO 402 00:17:53,407 --> 00:17:57,787 Olen todella onnellinen siitä, missä olemme Mickeyn kanssa. 403 00:17:57,870 --> 00:18:01,791 -En voisi kuvitella aloittavani alusta. -Ei todellakaan. 404 00:18:01,874 --> 00:18:06,003 Mickeyn ja minun välillä ei ole ollut fyysistä vetovoimaa. 405 00:18:06,087 --> 00:18:07,630 Et ole tyyppiäni. 406 00:18:07,713 --> 00:18:10,007 Minun on totuteltava siihenkin. 407 00:18:10,091 --> 00:18:15,805 Juuri nyt yritän ottaa selvää, onko jutussa mukana fyysisyyttäkin. 408 00:18:15,972 --> 00:18:16,806 MORGAN PUUTARHATALO 409 00:18:16,889 --> 00:18:18,766 Etenemme hitaasti. 410 00:18:18,850 --> 00:18:22,937 Nyt on mahdollista, että menetän Mickeyn - 411 00:18:23,020 --> 00:18:25,481 ja hän pitääkin enemmän Rhistä. 412 00:18:25,565 --> 00:18:29,777 Olen hieman hermona, mutten aio tuskailla sen takia. 413 00:18:29,861 --> 00:18:32,029 Haluan pitää sinulle nyrkkeilytunnin. 414 00:18:32,113 --> 00:18:34,907 Aloitinkin juuri nyrkkeilyn kardiotreeninä. 415 00:18:34,991 --> 00:18:36,284 -Niinkö? -Se on vaikeaa. 416 00:18:36,367 --> 00:18:37,785 -Valmentajan kanssako? -Ei. 417 00:18:37,869 --> 00:18:41,205 Päätimme vain alkaa nyrkkeillä. 418 00:18:41,289 --> 00:18:42,582 Tajuamatta mitään. 419 00:18:42,665 --> 00:18:44,750 Ennen lähtöäsi opit iskusarjan. 420 00:18:44,834 --> 00:18:45,668 Sopii. 421 00:18:45,751 --> 00:18:49,171 Olemme molemmat aktiivisia. Meissä on paljon samaa. 422 00:18:49,255 --> 00:18:52,008 Tulemme hyvin toimeen. Olen kiinnostunut. 423 00:18:52,091 --> 00:18:53,759 Kiva, että olet täällä. 424 00:18:53,843 --> 00:18:56,387 -Tämä on ilo. -Tästä tulee jännää. 425 00:19:04,812 --> 00:19:06,230 -Treenaatko? -Jep. 426 00:19:06,314 --> 00:19:07,982 Kasvatatko lihaksia? 427 00:19:08,065 --> 00:19:09,358 Joo. 428 00:19:09,442 --> 00:19:11,193 En malta odottaa. 429 00:19:11,277 --> 00:19:12,820 Vai et malta. 430 00:19:12,904 --> 00:19:14,906 Yritän saada suonen pullottamaan. 431 00:19:14,989 --> 00:19:16,449 Onnistut kyllä. 432 00:19:16,532 --> 00:19:18,492 -Tule jo esiin. -Varmasti onnistut. 433 00:19:19,285 --> 00:19:21,078 -Hei. -Hei. 434 00:19:21,162 --> 00:19:22,788 -Terve. -Miten menee? 435 00:19:22,872 --> 00:19:25,041 -Hei. -Siis... 436 00:19:25,124 --> 00:19:29,712 Kuulkaa kaikki. Minulla on illalla treffit. 437 00:19:29,795 --> 00:19:31,714 -Okei. -Niinpä... 438 00:19:31,797 --> 00:19:32,798 PUUTARHATALO 439 00:19:32,882 --> 00:19:33,799 MAISEMATALO 440 00:19:33,883 --> 00:19:37,303 Luv, lähtisitkö illalla kanssani treffeille? 441 00:19:37,386 --> 00:19:38,888 Mielelläni. 442 00:19:38,971 --> 00:19:39,972 Mahtavaa. 443 00:19:40,056 --> 00:19:42,892 -Kiitos. -Onpa kiva juttu. 444 00:19:43,893 --> 00:19:45,645 Ensitreffeilleni... 445 00:19:49,231 --> 00:19:51,734 -Mickey, lähtisitkö treffeille? -Totta kai. 446 00:19:53,736 --> 00:19:56,197 Sopiiko? Hienoa. 447 00:19:56,280 --> 00:19:58,866 -Haluan tietää, minne menette. -Samoin. 448 00:19:58,950 --> 00:20:00,159 Parempi valmistautua. 449 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 Tiedän. 450 00:20:01,327 --> 00:20:04,205 Mickey kerjää mielestäni vaikeuksia. 451 00:20:04,288 --> 00:20:05,414 Siitä tulee kivaa. 452 00:20:05,498 --> 00:20:07,375 -Olen valmis. -Haluan pitää hauskaa. 453 00:20:07,458 --> 00:20:11,003 Asiat ovat sotkeutumassa. 454 00:20:12,713 --> 00:20:14,590 Ihoani nipistelee. 455 00:20:31,023 --> 00:20:32,358 Saamme valita. 456 00:20:32,441 --> 00:20:33,275 RHI & MICKEY PUUTARHATALO 457 00:20:33,359 --> 00:20:35,194 Telttailu tai luksustelttailu. 458 00:20:35,277 --> 00:20:37,405 -Saat päättää. -Valitaan luksus. 459 00:20:37,488 --> 00:20:40,324 Se on mukavampaa, ja telttailu pelottaa. 460 00:20:40,408 --> 00:20:41,534 Niinkö? Miksi? 461 00:20:41,617 --> 00:20:43,369 Muurahaiset hyökkäsivät kerran. 462 00:20:43,452 --> 00:20:45,705 -Minusta... -Telttaillaan. 463 00:20:45,788 --> 00:20:47,081 Telttailemaan siis. 464 00:20:47,164 --> 00:20:49,834 -Huolehditaan luksuksesta itse. -Aivan. 465 00:20:49,917 --> 00:20:51,085 LUV & MOO TELTTAILUTREFFIT 466 00:20:52,670 --> 00:20:56,841 Luv ja minä juttelimme urista ja muusta. Hän on urakeskeinen. 467 00:20:56,924 --> 00:21:01,053 Pidämme samasta musiikista, mutta se on vasta pinnallista. 468 00:21:01,137 --> 00:21:04,348 Yritän päästä syvällisempiin puheenaiheisiin. 469 00:21:04,432 --> 00:21:05,599 Minulla on kysymys. 470 00:21:05,725 --> 00:21:08,769 Mikä on mielestäsi tehtäväsi maan päällä? 471 00:21:08,853 --> 00:21:12,648 Haluan huolehtia, että ihmiset ympärilläni ovat onnellisia - 472 00:21:12,732 --> 00:21:15,818 ja että heillä on hauskaa. Miten sinä vastaisit? 473 00:21:15,901 --> 00:21:16,819 LUV & MOO TELTTAILUTREFFIT 474 00:21:16,902 --> 00:21:18,571 Nuoruuteni ei ollut helppo. 475 00:21:18,654 --> 00:21:20,781 Minua kiusattiin jatkuvasti. 476 00:21:20,865 --> 00:21:23,034 -Tosiaanko? -En ollut urheilullinen. 477 00:21:23,117 --> 00:21:25,536 Olin koulun rumin. 478 00:21:25,619 --> 00:21:29,331 Harvoja tummaihoisia koulussa. Se ei ollut kaksista aikaa. 479 00:21:29,415 --> 00:21:33,127 Sen vuoksi haluan näyttää tietä - 480 00:21:34,128 --> 00:21:38,424 nuorille eteläaasialaisille, jotta he uskaltaisivat toteuttaa - 481 00:21:38,507 --> 00:21:39,925 luovia intohimojaan. 482 00:21:40,009 --> 00:21:41,385 Loistavaa. 483 00:21:41,469 --> 00:21:43,095 Mitä tarkkaan ottaen etsit? 484 00:21:43,179 --> 00:21:46,599 Jotakuta, joka on urakeskeinen - 485 00:21:46,682 --> 00:21:48,642 mutta haluaa myös pitää hauskaa - 486 00:21:48,726 --> 00:21:50,895 ja matkustella. Entä sinä? 487 00:21:50,978 --> 00:21:54,857 -Sanoit saman, mitä itse ajattelen. -Tosiaanko? 488 00:21:54,940 --> 00:21:56,650 Voisin matkustella. 489 00:21:56,734 --> 00:22:00,071 Vanhempani ottivat meidät mukaansa kaikkialle. 490 00:22:00,154 --> 00:22:01,864 Välillämme on hyvä yhteys. 491 00:22:01,947 --> 00:22:04,575 Luville on helppo jutella. Hän on söpö. 492 00:22:04,658 --> 00:22:08,913 Pidän hänen elämänasenteestaan, joten aion varmasti yrittää - 493 00:22:08,996 --> 00:22:10,915 tutustua häneen syvällisemmin. 494 00:22:10,998 --> 00:22:13,918 -Alkaa tulla kylmä. -Haluatko takin? 495 00:22:14,001 --> 00:22:15,920 -En tarvitse. -Ei haittaa. 496 00:22:16,003 --> 00:22:16,921 Ihan oikeasti. 497 00:22:17,004 --> 00:22:20,007 Oli söpöä häneltä tarjota takkiaan. 498 00:22:20,091 --> 00:22:22,676 En palellut kauheasti, mutta se kelpasi. 499 00:22:22,760 --> 00:22:24,762 -Noin. -Onko parempi? 500 00:22:24,845 --> 00:22:27,765 -Ryömitäänkö tuonne? -Näyttää mukavalta. 501 00:22:27,848 --> 00:22:30,017 En näe lainkaan varoitusmerkkejä. 502 00:22:30,101 --> 00:22:32,186 Moo on rento ja itsevarma. 503 00:22:32,269 --> 00:22:36,357 Hän tuo terveen itsevarmuuteni ja oman itseni esiin. 504 00:22:36,440 --> 00:22:38,484 -Saanko suudella? -Saat. 505 00:22:46,492 --> 00:22:48,410 Palasin juuri unimaailmasta. 506 00:22:48,494 --> 00:22:50,955 -Tuo oli tosi hyvä. -Todella kivaa. 507 00:22:51,038 --> 00:22:53,499 Minulle miehen on oltava hyvä suutelija. 508 00:22:53,582 --> 00:22:54,959 -Niin. -Monet eivät ole. 509 00:22:55,042 --> 00:22:57,378 -Toivottavasti läpäisin testin. -Läpäisit. 510 00:22:57,461 --> 00:22:58,796 -Niin sinäkin. -Kiitos. 511 00:22:58,879 --> 00:23:02,299 Moolla vaikuttaa olevan mukavaa Luvin kanssa. 512 00:23:02,383 --> 00:23:03,634 -Pidin tuosta. -Samoin. 513 00:23:03,717 --> 00:23:04,760 MAISEMATALO - PUUTARHATALO 514 00:23:04,844 --> 00:23:07,304 Ehkäpä Rhin ja Mickeyn välillä - 515 00:23:07,388 --> 00:23:09,932 kipinöi luksustelttailutreffeillä. 516 00:23:10,057 --> 00:23:12,184 Tämä on mahtavaa. 517 00:23:12,268 --> 00:23:15,062 -Tosi hienoa. -Ruokaakin. 518 00:23:15,146 --> 00:23:18,357 Mickey on tietenkin ollut pidempään Morganin kanssa. 519 00:23:18,440 --> 00:23:19,775 "Tämä tai tuo". 520 00:23:19,859 --> 00:23:21,652 -Okei. -Luetaan se. 521 00:23:21,735 --> 00:23:24,738 Silti heidän väliltään vaikuttaa puuttuvan jotain. 522 00:23:24,822 --> 00:23:27,741 "Kaksikymmentä kysymystä". Vuorotellaanko? 523 00:23:27,825 --> 00:23:29,410 Kuulostaa hyvältä. 524 00:23:29,493 --> 00:23:32,163 En tiedä, löytyykö se puuttuva asia meiltä. 525 00:23:32,246 --> 00:23:35,166 Jos löytyy, ehkä Mickey tarvitsee juuri sitä. 526 00:23:35,249 --> 00:23:37,668 "Suosikkiosasi kehossasi". Jalkani. 527 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 -Sinulla on kauniit jalat. -Kiitos. 528 00:23:41,046 --> 00:23:42,548 "Lempiväri". Sininen. 529 00:23:42,631 --> 00:23:43,924 -Samoin. -Pidän sinisestä. 530 00:23:44,967 --> 00:23:46,802 "Suosikkiharrastus". Kuntosali. 531 00:23:46,886 --> 00:23:48,137 -Helppoa. -Niin oli. 532 00:23:48,220 --> 00:23:51,265 Mahtavaa, että hän on urheilullinen. Hän treenaa. 533 00:23:51,348 --> 00:23:53,809 Pidän sitä todella viehättävänä. 534 00:23:53,893 --> 00:23:56,353 Veljeni ja minä olemme nyrkkeilyvalmentajia. 535 00:23:56,437 --> 00:23:58,939 Meillä on yllättävän paljon yhteistä. 536 00:23:59,023 --> 00:24:01,942 "Kenestä arvelet kaksosesi olevan kiinnostunut?" 537 00:24:02,026 --> 00:24:04,945 Moo ehkä kiinnostuisi Kushin veljestä. 538 00:24:05,029 --> 00:24:06,071 -Luvistako? -Niin. 539 00:24:06,155 --> 00:24:07,781 -Vau. -Niin. 540 00:24:07,865 --> 00:24:10,534 -Musiikki on tärkeää Moolle. -Okei. 541 00:24:10,618 --> 00:24:14,163 Hermostutti valita sinut, koska olet ollut Morganin kanssa, 542 00:24:14,246 --> 00:24:17,666 mutta tunnuit viehättävältä, joten päätin valita sinut. 543 00:24:17,750 --> 00:24:19,919 Tietenkin se on kiusallista, 544 00:24:20,002 --> 00:24:22,421 mutta siihen on pystyttävä tottumaan. 545 00:24:22,504 --> 00:24:23,339 Olet oikeassa. 546 00:24:23,422 --> 00:24:25,841 Kerro kolme vahvuuttasi. 547 00:24:25,925 --> 00:24:27,968 Olen hyvin päämäärätietoinen. 548 00:24:28,052 --> 00:24:30,679 En hellitä, ennen kuin saan haluamani. 549 00:24:30,763 --> 00:24:32,556 Olen ollut aina sellainen. 550 00:24:32,640 --> 00:24:36,185 Välitän myös toisista. Asetan heidät aina etusijalle. 551 00:24:36,268 --> 00:24:40,773 Ehkä me kaikki olemme kaksosina tottuneet asettamaan toisen etusijalle. 552 00:24:40,856 --> 00:24:42,650 -Varmasti. -Kaksonen on tärkein. 553 00:24:42,733 --> 00:24:44,526 -Kaikessa. -Jatkuvasti. 554 00:24:44,610 --> 00:24:46,487 Lähes joka asiassa - 555 00:24:46,570 --> 00:24:50,199 kirjaimellisesti kinastelemme, kumpi ensin. 556 00:24:50,282 --> 00:24:52,618 -"Sinä ensin." -"Sinäpäs. Pidä hauskaa." 557 00:24:52,701 --> 00:24:57,081 Se pätee ilman muuta sekä veljeeni että minuun. 558 00:24:57,164 --> 00:24:59,208 On tottunut ajattelemaan toista, 559 00:24:59,291 --> 00:25:01,001 mutta on keskityttävä itseensä. 560 00:25:01,085 --> 00:25:02,920 Sielunkumppani on aina, 561 00:25:03,003 --> 00:25:04,129 kävi miten kävi. 562 00:25:04,213 --> 00:25:06,382 Kaikki oli helppoa Rhin kanssa. 563 00:25:06,465 --> 00:25:10,094 En pelännyt, että suhde jäisi platoniseksi. 564 00:25:10,177 --> 00:25:13,931 Tiesin saman tien, tulisiko siitä romanttinen. 565 00:25:14,014 --> 00:25:15,849 Mitä pidemmälle päivä kuluu, 566 00:25:15,933 --> 00:25:18,644 sitä vahvempaa yhteyttä tunnen. 567 00:25:18,727 --> 00:25:20,145 Se käy tosi nopeasti. 568 00:25:20,229 --> 00:25:21,272 MICKEY PUUTARHATALO 569 00:25:21,355 --> 00:25:23,232 Haluaisitko tutustua paremmin? 570 00:25:23,315 --> 00:25:25,359 -Todella mielelläni. -Niinkö? 571 00:25:25,442 --> 00:25:26,860 -Selvä. -Tule. 572 00:25:28,487 --> 00:25:29,530 MICKEY & RHI PUUTARHATALO 573 00:25:35,661 --> 00:25:36,829 PUUTARHATALO 574 00:25:37,955 --> 00:25:40,791 Mitä ajattelet siitä, että Rhi valitsi Mickeyn? 575 00:25:40,874 --> 00:25:42,334 Ilman muuta hermostuin. 576 00:25:42,418 --> 00:25:44,336 Mickey on minulle ykkönen. 577 00:25:44,420 --> 00:25:48,716 Jos hänen ja Rhin välillä alkaa kipinöidä, minun on terästäydyttävä. 578 00:25:50,050 --> 00:25:53,512 On mahdollista, että menetän Mickeyn. 579 00:25:53,595 --> 00:25:54,680 Se olisi kurjaa. 580 00:25:54,763 --> 00:25:58,642 Tämä saa tajuamaan, että Mickey on juuri nyt se, jonka haluan. 581 00:25:58,726 --> 00:26:01,937 Toivon tietenkin huonoja treffejä. Saa nähdä. 582 00:26:02,021 --> 00:26:06,692 Rhi on hauska luonne. Tiedän, että minulla on kilpailija. 583 00:26:06,775 --> 00:26:11,530 Minua huolestuttaa se, että jos Mickey valitsee Rhin, 584 00:26:11,613 --> 00:26:16,076 olen putoamisvaarassa, ja silloin Madisonkin on. 585 00:26:16,160 --> 00:26:19,705 Madisonilla ja Jairilla on kuuma suhde päällä. 586 00:26:19,788 --> 00:26:20,622 JAIR & MADISON MAISEMATALO 587 00:26:20,706 --> 00:26:23,334 Se tuntuisi kamalalta. 588 00:26:24,543 --> 00:26:26,295 MICKEY & RHI LUKSUSTELTTAILUTREFFIT 589 00:26:29,882 --> 00:26:31,258 Olet hyvä suutelija. 590 00:26:33,719 --> 00:26:36,680 Tämä on hauskaa. Onneksi valitsin sinut. 591 00:26:36,764 --> 00:26:39,391 Minäkin olen iloinen siitä. 592 00:26:41,852 --> 00:26:46,940 Identtiset kaksoset Rhi ja Moo näyttävät sopeutuvan kokeeseen sujuvasti. 593 00:26:47,024 --> 00:26:48,859 Maisematalolla... 594 00:26:48,984 --> 00:26:50,694 Tänään on koleaa. 595 00:26:50,778 --> 00:26:54,823 Katsotaan, mitä Samirille ja Baeleelle kuuluu Sethin poistuttua tieltä. 596 00:26:54,907 --> 00:26:57,034 Meillä on vankka suhde. 597 00:26:57,117 --> 00:27:00,954 Se ei katoa vaan vahvistuu vain. 598 00:27:01,038 --> 00:27:03,165 Haluan, että tapaat perheeni. 599 00:27:03,248 --> 00:27:06,293 Pitäisivätkö he minusta? 600 00:27:06,377 --> 00:27:08,170 -Kovasti. -Tulisimmeko toimeen? 601 00:27:08,253 --> 00:27:10,464 -Ihanaa. -Pitävät varmasti. 602 00:27:11,632 --> 00:27:13,050 Entä sinun perheesi? 603 00:27:14,093 --> 00:27:17,429 En ole oikeastaan avautunut lainkaan. 604 00:27:17,513 --> 00:27:21,266 Jos kertoisin lapsuudestani, yllättyisit. 605 00:27:21,350 --> 00:27:23,185 Vartuin todella köyhänä. 606 00:27:24,228 --> 00:27:25,270 Rutiköyhänä. 607 00:27:26,355 --> 00:27:29,733 En koskaan tiennyt, miten päivä menisi. 608 00:27:29,817 --> 00:27:32,486 Toisinaan isäni luona - 609 00:27:32,569 --> 00:27:36,198 meillä oli 50 dollaria viikossa ruokaan viidelle. 610 00:27:36,949 --> 00:27:40,828 En ole koskaan asunut täydellisen mukavissa oloissa. 611 00:27:40,911 --> 00:27:46,208 Vain harva tiesi siitä. Osasimme salata sen taitavasti. 612 00:27:46,583 --> 00:27:51,004 Sinun ei pitäisi koskaan hävetä kokemuksiasi, 613 00:27:51,088 --> 00:27:53,674 koska ne tekivät sinusta sinut. 614 00:27:53,757 --> 00:27:57,803 Vakauden puute elämässä on aina rajoittanut minua. 615 00:27:58,387 --> 00:28:00,681 Olen nyt saavuttanut sen. 616 00:28:00,764 --> 00:28:01,598 BAELEE MAISEMATALO 617 00:28:01,682 --> 00:28:07,563 Nyt uskallan päästää jonkun elämääni. 618 00:28:08,063 --> 00:28:10,524 Olet kirjaimellisesti kaikkea, 619 00:28:11,692 --> 00:28:15,779 mitä tarvitsin ja olen tarvinnut. 620 00:28:16,488 --> 00:28:18,907 Kaikki käy ihmeellisen nopeasti, 621 00:28:18,991 --> 00:28:22,494 mutta näen sinussa todella paljon asioita, 622 00:28:22,578 --> 00:28:24,580 joita olen halunnut - 623 00:28:24,663 --> 00:28:27,791 ja joiden en koskaan uskonut olevan mahdollisia. 624 00:28:28,667 --> 00:28:29,751 Löysitkö kaiken minusta? 625 00:28:29,835 --> 00:28:32,004 Kuten minäkin sinusta. 626 00:28:37,509 --> 00:28:42,806 Odotan todella innolla kaikkea tulevaa. 627 00:28:54,902 --> 00:28:57,029 Baeleen ja Samirin suhteen syventyessä... 628 00:28:57,112 --> 00:28:58,530 MAISEMATALO - PUUTARHATALO 629 00:28:58,614 --> 00:29:02,284 ...heidän sinkuiksi jääneet kaksosensa Zoie ja Samer - 630 00:29:02,367 --> 00:29:03,452 aloittavat alusta. 631 00:29:03,535 --> 00:29:07,164 Olet tiennyt alusta asti sanomattakin, kenestä pidän. 632 00:29:07,247 --> 00:29:08,415 Tiedät kyllä. 633 00:29:08,499 --> 00:29:09,333 PÄIVÄ 1 634 00:29:09,416 --> 00:29:11,043 Mitä sinä ajattelet? 635 00:29:11,126 --> 00:29:13,545 Suhteeni Luken kanssa oli upea, 636 00:29:13,629 --> 00:29:16,882 mutta olen myös iloinen, että sinä olet yhä täällä, 637 00:29:17,716 --> 00:29:20,802 koska tulemme hyvin toimeen keskenämme. 638 00:29:21,512 --> 00:29:23,764 -Niin tulemme. -Olen sitä mieltä. 639 00:29:23,847 --> 00:29:26,475 Seurassasi on mukava olla. 640 00:29:26,558 --> 00:29:32,022 Saat minut nauramaan jatkuvasti. 641 00:29:32,105 --> 00:29:35,317 -Onko se hyvä vai huono juttu? -Erittäin hyvä. 642 00:29:35,400 --> 00:29:37,611 Yritän parhaani mukaan jatkaa samoin. 643 00:29:37,694 --> 00:29:40,405 Se onnistuu sinulta yrittämättä. 644 00:29:43,075 --> 00:29:46,620 Olen hyvin surullinen Luken putoamisesta, 645 00:29:47,496 --> 00:29:52,584 mutten halua riistää itseltäni toista mahdollista suhdetta. 646 00:29:52,668 --> 00:29:57,130 Siitä tässä sosiaalisessa kokeessa on kai kyse. 647 00:29:57,214 --> 00:30:00,259 Odotan innolla, miten kaikki etenee. 648 00:30:00,342 --> 00:30:03,762 Ehkä meidän on annettava itsellemme aikaa - 649 00:30:03,845 --> 00:30:07,808 tutustua toisiimme paremmin. Näen välillämme jotain. 650 00:30:08,141 --> 00:30:09,977 LUKEN TAKKI 651 00:30:10,060 --> 00:30:11,895 Olen samaa mieltä. 652 00:30:11,979 --> 00:30:15,732 Kun Zoie ja Samer nyt tunnustelevat mahdollisuutta suhteeseen, 653 00:30:15,816 --> 00:30:18,360 saatamme saada uuden identtisen parin. 654 00:30:18,443 --> 00:30:20,279 Toisaalla Puutarhatalossa... 655 00:30:20,362 --> 00:30:22,406 Se on eräs suosikkipeleistäni. 656 00:30:22,489 --> 00:30:25,492 ...Matthew'n tähtäimessä on muutakin kuin Cameron. 657 00:30:25,576 --> 00:30:28,120 -Tämä on hauskaa. -Niinkö? 658 00:30:28,203 --> 00:30:31,164 Mainiot treffit. Olen hyvin kilpailuhenkinen. 659 00:30:31,248 --> 00:30:34,459 Kertaa säännöt minulle. Osaan vain heittää. 660 00:30:34,543 --> 00:30:35,711 Juuri minun alaani. 661 00:30:35,794 --> 00:30:36,962 15:stä ylöspäin. 662 00:30:37,045 --> 00:30:38,839 En ymmärrä, mutta sopii. 663 00:30:38,922 --> 00:30:42,301 Katso numeroita. 15, 16, 17... 664 00:30:42,384 --> 00:30:43,802 Tajusin. 15:stä ylöspäin. 665 00:30:43,885 --> 00:30:45,596 Täysi kymppi Mattille. 666 00:30:45,679 --> 00:30:47,389 -Kippis. -Voitolleni. 667 00:30:47,472 --> 00:30:49,266 Minä voitan. Olen hyvä tässä. 668 00:30:49,349 --> 00:30:50,392 Tähtään 20:een. 669 00:30:51,727 --> 00:30:52,853 Osuin. 670 00:30:52,936 --> 00:30:54,688 -Mihin tähtäsit? -20:een. 671 00:30:56,148 --> 00:30:57,024 18. 672 00:30:58,817 --> 00:31:00,569 Osuit numero 18:aan itseensä. 673 00:31:02,696 --> 00:31:03,864 Okei. 674 00:31:05,073 --> 00:31:07,868 -Melkein. -Ellen osu, suutun. 675 00:31:09,286 --> 00:31:12,956 -Huti. -En pidä tästä pelistä juuri nyt. 676 00:31:14,750 --> 00:31:17,085 Tähtään vaihteeksi napakymppiin. 677 00:31:17,169 --> 00:31:18,003 Selvä. 678 00:31:18,670 --> 00:31:19,880 Kerran. 679 00:31:21,256 --> 00:31:22,841 -Luoja. -Aika tasaista. 680 00:31:22,924 --> 00:31:24,843 Kiitos. Kuten luonteeni. 681 00:31:24,926 --> 00:31:26,970 Olet mukavan tasainen luonne. 682 00:31:27,054 --> 00:31:28,680 En oikeasti ole. 683 00:31:28,764 --> 00:31:31,308 -Olet minua kohtaan. -Koska pidän sinusta. 684 00:31:32,309 --> 00:31:34,811 Jos sanon pitäväni jostakusta, se on iso juttu. 685 00:31:34,895 --> 00:31:37,105 Sanon niin vain harvoille. 686 00:31:37,898 --> 00:31:39,775 Olemme sotilasperheestä. 687 00:31:41,026 --> 00:31:43,403 Koko lapsuusaikani muutimme jatkuvasti. 688 00:31:43,487 --> 00:31:44,488 MATTHEW PUUTARHATALO 689 00:31:44,571 --> 00:31:47,866 Tutustuin aina uusiin ihmisiin ja sitten menetin heidät. 690 00:31:47,949 --> 00:31:49,618 Se jätti henkisiä arpia. 691 00:31:49,701 --> 00:31:52,454 Mietin aina mielessäni: "Tämä suhde päättyy." 692 00:31:52,537 --> 00:31:55,165 Tämä on erilaista. Pidän Cameronista todella. 693 00:31:55,248 --> 00:31:58,126 -Minäkin pidän sinusta. -Kiitos. Oikeastiko? 694 00:31:59,419 --> 00:32:00,962 Minulla oli hauskaa. 695 00:32:11,264 --> 00:32:15,060 Cameronin ja Matthew'n suhteen edetessä - 696 00:32:15,143 --> 00:32:17,771 kenties heidän kaksosensa Ceara ja Andrew... 697 00:32:17,854 --> 00:32:19,856 Tämä päivä oli hyvä kanssasi. 698 00:32:19,940 --> 00:32:21,942 ...jotka ovat alkaneet tapailla... 699 00:32:22,025 --> 00:32:23,485 Mitä ajattelet kaikesta? 700 00:32:23,568 --> 00:32:25,445 ...ovat matkalla samaan suuntaan. 701 00:32:25,529 --> 00:32:26,905 Ajattelen kuten sinä - 702 00:32:26,988 --> 00:32:30,701 suhteen kehittämisestä ja syvemmästä tunneyhteydestä. 703 00:32:30,784 --> 00:32:31,785 CEARA & ANDREW TAPAILEVAT 704 00:32:31,868 --> 00:32:34,788 -Se puoli pelottaa. -Et pidä syvällisyydestä. 705 00:32:34,871 --> 00:32:38,583 Inhoan tunteistani puhumista. Puhun mistä tahansa muusta, 706 00:32:38,667 --> 00:32:40,585 mutta olen varautunut. 707 00:32:40,669 --> 00:32:44,881 Siksi en ole ollut kovin avoin, mutta edistyn pikkuhiljaa. 708 00:32:44,965 --> 00:32:46,550 En tiedä. Oikeasti. 709 00:32:46,633 --> 00:32:48,760 -Miksi olet varautunut? -En tiedä. 710 00:32:48,844 --> 00:32:52,848 Johtuu kai ensinnäkin hylätyksi tulemisesta. 711 00:32:52,931 --> 00:32:53,765 CEARA MAISEMATALO 712 00:32:53,849 --> 00:32:57,894 Kaiketi loukatuksi tulemisesta. En tiedä. 713 00:32:57,978 --> 00:33:00,939 Onko sinulla sellaisia kokemuksia? 714 00:33:01,022 --> 00:33:03,525 Todellakin, useita. Eksäni kanssa. 715 00:33:03,608 --> 00:33:06,611 Hän suuttui, jos lähdin ulos. Suuttuisitko sinä? 716 00:33:06,695 --> 00:33:10,115 -Ulos lähtemisestäkö? -Niin, ystävien kanssa. 717 00:33:10,198 --> 00:33:11,783 Saat tehdä mitä haluat. 718 00:33:11,867 --> 00:33:14,286 En ole mustasukkaista tyyppiä. 719 00:33:14,369 --> 00:33:16,455 Minä olen hiukan. 720 00:33:16,538 --> 00:33:17,581 Miksi? 721 00:33:17,664 --> 00:33:20,751 Koska hän petti minua, mutta jäin suhteeseen. 722 00:33:20,834 --> 00:33:22,043 Olen kokenut saman. 723 00:33:22,127 --> 00:33:25,881 Parisuhteet kai kammottavat minua nyt, 724 00:33:25,964 --> 00:33:27,632 koska olin huonossa suhteessa. 725 00:33:27,716 --> 00:33:29,926 -Se on surullista. -Niin on. 726 00:33:30,010 --> 00:33:32,846 Suhde ei toimi ilman luottamusta. 727 00:33:32,929 --> 00:33:35,223 -Totta. -En haluaisi olla suhteessa, 728 00:33:35,307 --> 00:33:37,434 -ellet luottaisi minuun. -Samoin. 729 00:33:37,517 --> 00:33:39,144 Pidän Cearasta paljon. 730 00:33:39,227 --> 00:33:42,230 Suhteella on mahdollisuus kehittyä todella vahvaksi, 731 00:33:42,314 --> 00:33:45,442 mutta hän ei tunnu päässeen yli aiemmista suhteistaan. 732 00:33:45,525 --> 00:33:48,904 Se on pelottavaa yrittäessäni omistaa aikaani hänelle. 733 00:33:48,987 --> 00:33:50,906 Hänen on osoitettava minulle - 734 00:33:50,989 --> 00:33:54,242 olevansa valmis yrittämään ymmärtää itseään paremmin - 735 00:33:54,326 --> 00:33:56,077 ollakseen parempi kumppani. 736 00:33:56,161 --> 00:33:58,121 En painosta sinua mihinkään. 737 00:33:58,205 --> 00:34:01,082 Ellet tunne voivasi onnistua kanssani - 738 00:34:01,166 --> 00:34:04,044 ja luottaa minuun täysin - 739 00:34:04,127 --> 00:34:06,963 sanomisteni ja saamasi vaikutelman perusteella, 740 00:34:07,047 --> 00:34:09,007 haluaisin tietää. 741 00:34:09,090 --> 00:34:11,802 Voin kuvitella meidän onnistuvan. 742 00:34:11,885 --> 00:34:13,220 Ehdottomasti. 743 00:34:16,056 --> 00:34:19,059 Arvelin sinua aivan toisenlaiseksi, 744 00:34:19,142 --> 00:34:22,479 ja nyt näen asian toisin. Vaikutit pelimieheltä. 745 00:34:22,561 --> 00:34:24,146 Ymmärrän, miksi. 746 00:34:24,231 --> 00:34:25,065 MAISEMATALO 747 00:34:25,148 --> 00:34:29,443 Puutarhatalolla Mickey ja Rhi palaavat telttailutreffeiltä. 748 00:34:29,528 --> 00:34:30,778 Sieltäkö seurue tulee? 749 00:34:31,988 --> 00:34:36,242 Katsotaan, kuinka Mickeyn toinen mielitietty Morgan suhtautuu. 750 00:34:36,326 --> 00:34:38,036 Hauska nähdä teidät. 751 00:34:39,329 --> 00:34:41,122 -Miten sujui? -Kertokaa. 752 00:34:41,206 --> 00:34:43,499 Fiilistelimme vain. 753 00:34:43,583 --> 00:34:46,753 Meillä oli hauskaa, ja sinulle oli helppo jutella. 754 00:34:46,836 --> 00:34:49,713 -Tosi rattoisaa. -Niin oli. 755 00:34:49,798 --> 00:34:53,175 Suutelimme. Sanon rehellisesti. 756 00:34:55,804 --> 00:35:00,016 -Se oli aika hienoa. -Se oli hauskaa. 757 00:35:00,100 --> 00:35:01,434 Mahtavaa. 758 00:35:01,518 --> 00:35:04,271 Molemmista näki, että asiat sujuivat hyvin. 759 00:35:04,354 --> 00:35:05,397 MORGAN PUUTARHATALO 760 00:35:06,064 --> 00:35:08,483 Olen kauhuissani. 761 00:35:11,403 --> 00:35:12,445 Niin. 762 00:35:16,741 --> 00:35:18,743 -Mick, jutellaanko? -Mennään. 763 00:35:19,160 --> 00:35:20,078 MICKEY & MORGAN PUUTARHATALO 764 00:35:20,161 --> 00:35:22,122 -Kuinka voit? -Mitä kuuluu? 765 00:35:22,205 --> 00:35:24,624 Tämä tietenkin raastaa hermoja. 766 00:35:24,708 --> 00:35:28,503 Se saa minut tulisille hiilille. 767 00:35:28,587 --> 00:35:32,340 Tämä ilta sai minut tajuamaan, 768 00:35:32,424 --> 00:35:35,302 kuinka paljon arvostan juttuamme. 769 00:35:35,385 --> 00:35:37,387 Ongelmani oli vain se, 770 00:35:37,470 --> 00:35:40,515 että olen hidas avautumaan fyysisesti. 771 00:35:40,599 --> 00:35:45,896 Minusta tuntui, että yritin kovasti saavuttaa - 772 00:35:45,979 --> 00:35:48,231 -fyysisen yhteyden sinuun. -Samoin. 773 00:35:48,315 --> 00:35:51,943 Kun taas treffeillä Rhin kanssa se vain... 774 00:35:52,652 --> 00:35:55,238 Sen vain tunsi. 775 00:35:55,322 --> 00:35:57,741 Se on kurjaa, koska tunnen viimein samoin. 776 00:35:57,824 --> 00:36:00,994 Minun olisi kai pitänyt... Liikutun. 777 00:36:06,416 --> 00:36:10,045 Olin vihdoinkin valmis laskemaan suojaukseni. 778 00:36:10,128 --> 00:36:13,632 Tämä on ikävää, koska kun suojauksen laskee, 779 00:36:13,715 --> 00:36:16,176 voi käydä huonosti. Siksi en deittaile. 780 00:36:17,719 --> 00:36:19,930 Koska en pidä tästä. 781 00:36:23,600 --> 00:36:29,314 Meillä on yhä hyvin vahva yhteys, mutta hän on hiukan fyysisempi, 782 00:36:29,397 --> 00:36:30,899 ja hän oli tosi... 783 00:36:32,025 --> 00:36:34,027 Tiedän, ja se saa minut... 784 00:36:35,737 --> 00:36:38,239 Mietin mielessäni: "Hemmetti, Morgan." 785 00:36:38,323 --> 00:36:41,868 En halua, että ajattelet myöhästyneesi. 786 00:36:41,952 --> 00:36:44,663 Kyse ei ole lainkaan siitä. 787 00:36:44,746 --> 00:36:47,415 Minun on mietittävä, mitä tapahtuu - 788 00:36:47,499 --> 00:36:49,292 ja mistä tässä on kyse. 789 00:36:49,376 --> 00:36:51,920 Te kaksi olette uskomattomia ihmisiä. 790 00:36:53,421 --> 00:36:55,840 Minulla oli hauskaa hänen kanssaan, 791 00:36:55,924 --> 00:36:58,802 ja minulla on aina hauskaa sinun kanssasi. 792 00:36:58,885 --> 00:37:02,847 Mitä tahansa voi silti tapahtua. 793 00:37:08,269 --> 00:37:11,481 PUUTARHATALO 794 00:37:16,945 --> 00:37:21,241 Arvaa, kuka on nyt tulisilla hiilillä. 795 00:37:22,784 --> 00:37:23,618 Morganko? 796 00:37:23,702 --> 00:37:24,744 Aivan. 797 00:37:24,828 --> 00:37:26,788 Hän alkoi itkeä. 798 00:37:26,871 --> 00:37:29,290 -Oletko tosissasi? -Hän alkoi itkeä. 799 00:37:29,374 --> 00:37:31,376 -Siis kirjaimellisesti? -Hän itki. 800 00:37:31,459 --> 00:37:35,046 Koska hän tietää, että saattoi hyvinkin menettää sinut. 801 00:37:35,130 --> 00:37:38,299 Minulla on Morgan. Mietin veljeänikin, 802 00:37:38,383 --> 00:37:40,260 mutta pidin suhteestamme. 803 00:37:40,343 --> 00:37:44,889 Sitten löysin Rhin. Meillä on paljon yhteistä, ja hän on urheilullinen. 804 00:37:46,224 --> 00:37:48,768 Hän sanoi minulle: "Treenataan huomenna." 805 00:37:48,852 --> 00:37:51,771 -"Mitä teet huomenna?" -Hän ei kainostele. 806 00:37:51,855 --> 00:37:54,566 -Ei totisesti. -Minusta Morganin kanssa... 807 00:37:54,649 --> 00:37:57,318 Hän ei avautunut sinulle tarpeeksi. 808 00:37:57,402 --> 00:37:59,654 Teillä oli mahtava tunneyhteys, 809 00:37:59,738 --> 00:38:01,656 mutta hän ei avautunut tarpeeksi. 810 00:38:01,740 --> 00:38:05,076 Jos hänestä tuntuu siltä nyt, hän ei avautunut tarpeeksi. 811 00:38:05,160 --> 00:38:06,619 Hän selkeästi jarrutteli. 812 00:38:06,703 --> 00:38:09,581 Minusta sinä ja Rhi sovitte paremmin yhteen. 813 00:38:09,664 --> 00:38:13,001 Olen kolmiodraamassa. 814 00:38:26,681 --> 00:38:29,392 PUUTARHATALO - MAISEMATALO 815 00:38:29,476 --> 00:38:31,436 PUUTARHATALO - MAISEMATALO 816 00:38:31,519 --> 00:38:33,521 PUUTARHATALO - MAISEMATALO 817 00:38:33,605 --> 00:38:36,066 PUUTARHATALO - MAISEMATALO 818 00:38:38,276 --> 00:38:39,277 PUUTARHATALO 819 00:38:39,360 --> 00:38:40,487 MAISEMATALO 820 00:38:40,570 --> 00:38:43,281 Alkaa. Jabi, jabi. Yksi, kaksi. 821 00:38:44,324 --> 00:38:46,284 Yksi, kaksi. Yksi, kaksi. 822 00:38:46,868 --> 00:38:47,994 MAISEMATALO 823 00:38:48,203 --> 00:38:50,622 Tuleekohan taloon enää ketään? 824 00:38:50,705 --> 00:38:53,333 Ehkä yksi tai kaksi. 825 00:38:53,416 --> 00:38:56,836 David veikkasi, että tulisi neljät kaksoset. 826 00:38:56,920 --> 00:38:59,672 En panisi pahakseni uusia miehiä. 827 00:38:59,756 --> 00:39:01,716 Seuraavan on oltava mies, tai... 828 00:39:01,800 --> 00:39:03,384 -Niin. -Poika ja tyttö. 829 00:39:03,468 --> 00:39:05,178 Ehkä tulee kaksi. Emme tiedä. 830 00:39:05,261 --> 00:39:07,722 PUUTARHATALO 831 00:39:07,806 --> 00:39:10,391 -Veikkaan haastetta. -Niin minäkin. 832 00:39:10,475 --> 00:39:12,477 Haluan, että jotain tapahtuu. 833 00:39:12,560 --> 00:39:14,187 Halkean jännityksestä. 834 00:39:16,564 --> 00:39:17,649 Sydäntäni kouraisi. 835 00:39:17,732 --> 00:39:18,733 Kuka siellä on? 836 00:39:18,817 --> 00:39:19,651 MAISEMATALO 837 00:39:19,734 --> 00:39:21,528 -Minä avaan. -Avaisiko joku? 838 00:39:21,611 --> 00:39:23,154 -Minä. -Mennään kaikki. 839 00:39:23,238 --> 00:39:24,280 Hei, tule. 840 00:39:26,282 --> 00:39:28,618 -Hermostuttaa. -Minua pelottaa. 841 00:40:36,603 --> 00:40:38,605 Tekstitys: Tero Vaaja 842 00:40:38,688 --> 00:40:40,690 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen