1 00:00:09,845 --> 00:00:11,346 ΔΊΔΥΜΗ ΑΓΆΠΗ 2 00:00:13,891 --> 00:00:19,813 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 3 00:00:21,899 --> 00:00:23,108 -Αμάν. -Μ' έπιασε σύγκρυο. 4 00:00:23,192 --> 00:00:24,777 -Θεέ μου. -Ποιος είναι; 5 00:00:26,528 --> 00:00:28,781 Όχι, ρε γαμώτο. Κάποιος είναι. 6 00:00:28,864 --> 00:00:30,032 Περάστε! 7 00:00:30,115 --> 00:00:32,074 Ήρθα! 8 00:00:32,159 --> 00:00:33,952 -Γαμώτο! -Γεια σας. 9 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 Γεια! 10 00:00:35,662 --> 00:00:37,790 Χαίρομαι πολύ για την καινούρια κοπέλα. 11 00:00:37,873 --> 00:00:40,042 Σίγουρα θα θέλει να γνωρίσει τους άντρες. 12 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 Κανένα πρόβλημα, αλλά δεν είναι πολλοί διαθέσιμοι. Εγώ είμαι. 13 00:00:43,170 --> 00:00:45,547 Θα προσπαθήσω να τη γοητεύσω αργότερα. 14 00:00:45,631 --> 00:00:47,090 Γεια σας! 15 00:00:47,174 --> 00:00:50,010 -Γεια! -Είμαι η Άλι. 16 00:00:50,093 --> 00:00:50,928 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 17 00:00:51,011 --> 00:00:52,554 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 18 00:00:52,638 --> 00:00:53,472 Ανοίγω εγώ! 19 00:00:53,555 --> 00:00:55,265 -Όλα καλά. -Ανοίγω εγώ! 20 00:00:55,349 --> 00:00:56,892 Πάμε όλοι. 21 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 Ελάτε εδώ. 22 00:01:01,104 --> 00:01:03,190 -Έχω αγχωθεί. -Φοβάμαι πολύ! 23 00:01:03,273 --> 00:01:04,440 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 24 00:01:04,525 --> 00:01:05,359 ΣΕΛΜΠΙ 25 00:01:05,442 --> 00:01:06,693 -Γεια! -Θεέ μου! 26 00:01:06,777 --> 00:01:08,862 -Τέλεια! -Σας το είπα ότι θα είναι κοπέλα. 27 00:01:08,946 --> 00:01:10,447 -Τι κάνεις; -Γεια σας. 28 00:01:10,531 --> 00:01:12,825 Εμφανίζεται μια όμορφη ξανθιά. 29 00:01:12,908 --> 00:01:16,537 Αμέσως παρατηρώ τα τατουάζ στον ώμο, στο μπράτσο της. 30 00:01:16,620 --> 00:01:19,873 Εκ πείρας ξέρω ότι οι άνθρωποι με τατουάζ είναι ανοιχτόμυαλοι. 31 00:01:19,957 --> 00:01:23,961 Με την Κέρα νιώθω ότι έχει υψώσει τείχη και συγκρατείται. 32 00:01:24,044 --> 00:01:28,841 Απλώς χαίρομαι να έχω κάποια στο σπίτι για να προσπαθήσω να έχω επαφή. 33 00:01:28,924 --> 00:01:30,926 -Χαίρω πολύ. -Τι κάνετε, παιδιά; 34 00:01:31,009 --> 00:01:33,971 -Πώς είπες το όνομά σου; -Σέλμπι με λένε. 35 00:01:34,054 --> 00:01:35,097 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 36 00:01:35,180 --> 00:01:37,724 Λοιπόν, πρώτη ερώτηση. Το όνομα της δίδυμής σου; 37 00:01:37,808 --> 00:01:38,641 Σέλμπι. 38 00:01:38,725 --> 00:01:40,811 -Ζείτε σε διαφορετικές πόλεις; -Ναι. 39 00:01:40,894 --> 00:01:42,187 Εντάξει. 40 00:01:42,271 --> 00:01:44,397 Μέναμε στο Λ.Α. όταν ξέσπασε η COVID. 41 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 Εγώ γύρισα στη γενέτειρά μας, το Ντένβερ. 42 00:01:47,109 --> 00:01:50,278 Εκείνη, όμως, δεν γούσταρε καθόλου το κρύο. 43 00:01:50,362 --> 00:01:52,906 Οπότε πήγε στο Βέγκας κι εγώ στο Ντένβερ. 44 00:01:52,990 --> 00:01:55,951 Η τελευταία διετία είναι η πρώτη φορά που είμαστε χώρια. 45 00:01:56,034 --> 00:01:57,159 ΑΛΙ, 28 - ΚΟΛΟΡΑΝΤΟ 46 00:01:57,244 --> 00:01:59,454 Έχει βγει πολύ απ' το καβούκι της, όμως. 47 00:01:59,538 --> 00:02:03,250 -Πάντα είναι η ντροπαλή, και τώρα... -Τι τέλειο! 48 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 Τώρα είναι αστέρι. 49 00:02:04,418 --> 00:02:08,421 Ήθελα πολύ να το κάνουμε μαζί αυτό, γιατί είναι απίστευτα φιλική, 50 00:02:08,504 --> 00:02:11,633 οπότε είπα "Θα δουν ότι είσαι καλή και θα θεωρούν κι εμένα καλή". 51 00:02:12,926 --> 00:02:16,221 Η Σέλμπι κι εγώ είμαστε απ' το Κολοράντο, στη μέση του πουθενά. 52 00:02:16,305 --> 00:02:17,598 Μεγαλώσαμε σε φάρμα. 53 00:02:17,681 --> 00:02:20,684 Οπότε, είτε στην πόλη είτε στην ύπαιθρο, 54 00:02:20,767 --> 00:02:22,352 νιώθουμε άνετα. 55 00:02:22,436 --> 00:02:23,770 Πολύ μικρή πόλη. 56 00:02:23,854 --> 00:02:27,316 Προερχόμαστε από πολύ μουσικό περιβάλλον. 57 00:02:27,399 --> 00:02:31,570 Ο παππούς μου, στα 15 του, ψηφίστηκε κορυφαίος παίκτης μπάντζο στη χώρα. 58 00:02:31,653 --> 00:02:32,613 ΑΛΙ 59 00:02:32,696 --> 00:02:35,866 Άνοιγε εμφανίσεις του Έλβις. Η μαμά είναι φοβερή τραγουδίστρια. 60 00:02:35,949 --> 00:02:37,284 Μας αρέσει να τραγουδάμε. 61 00:02:37,367 --> 00:02:40,829 Ήρθαμε για να βρούμε μια αληθινή, βαθιά επαφή. 62 00:02:40,913 --> 00:02:45,083 Βλέπω πολλά εμφανίσιμα άτομα εδώ, οπότε ανυπομονώ να τους γνωρίσω όλους. 63 00:02:45,167 --> 00:02:49,046 Επειδή μπαίνουμε αργότερα απ' όλους, δεν φοβάμαι να έρθω 64 00:02:49,129 --> 00:02:51,006 και να κάνω νέες επαφές. 65 00:02:51,089 --> 00:02:55,344 Εγώ κι η Άλι λέμε χαριτολογώντας "Είναι δικός σου γιατί δεν ήρθαμε απ' την αρχή". 66 00:02:55,427 --> 00:02:56,470 Όποιον θέλω... 67 00:02:56,553 --> 00:02:58,263 ΣΕΛΜΠΙ - ΑΛΙ 68 00:02:59,139 --> 00:03:00,807 Εντάξει, τον έχω στο τσεπάκι. 69 00:03:00,891 --> 00:03:03,018 Θα μπω στο ψητό. 70 00:03:03,101 --> 00:03:05,604 Την πρώτη μέρα που ήρθαμε, μπήκαμε στη σειρά 71 00:03:05,687 --> 00:03:08,690 κι επιλέξαμε τον πιο ελκυστικό εμφανισιακά. 72 00:03:08,774 --> 00:03:10,776 -Εντάξει. -Πρέπει να επιλέξεις κάποιον. 73 00:03:14,404 --> 00:03:16,031 -Πώς σε είπαμε; -Κους. 74 00:03:16,114 --> 00:03:17,741 -Κους. -Ναι. Επιλέγω τον Κους. 75 00:03:17,824 --> 00:03:18,659 Σ' ευχαριστώ. 76 00:03:18,742 --> 00:03:21,203 Σίγουρα ο Κους μού κίνησε πιο πολύ το ενδιαφέρον. 77 00:03:21,286 --> 00:03:22,287 ΑΛΙ, ΚΟΛΟΡΑΝΤΟ 78 00:03:22,371 --> 00:03:24,414 Είναι ψηλός, μελαψός, είναι ωραίος. 79 00:03:25,666 --> 00:03:29,044 Είναι λίγο προφανές ποιοι τα έχουν βρει. 80 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 Κάτι τέτοιο. 81 00:03:31,213 --> 00:03:33,340 Ενώ ο Μίκι επιλέγει να μη μιλήσει 82 00:03:33,423 --> 00:03:35,968 για το ερωτικό τρίγωνο με τη Μόργκαν και τη Ρι, 83 00:03:36,051 --> 00:03:41,932 ο Μάθιου κι η Κάμερον, η Μπρίτνεϊ και ο Άαρον, και ο Σάμερ με τη Ζόι είναι μαζί. 84 00:03:42,391 --> 00:03:45,477 Άρα, ο Κους είναι ο μόνος ελεύθερος στο σπίτι. 85 00:03:45,560 --> 00:03:46,770 ΚΟΥΣ 86 00:03:46,853 --> 00:03:48,230 Τι κάνετε; 87 00:03:48,313 --> 00:03:50,065 -Περιμέναμε εσένα. -Σε περιμέναμε. 88 00:03:50,148 --> 00:03:52,943 Ήρθε το πάρτι! Τι ώρα αρχίζουμε να πίνουμε; 89 00:03:53,026 --> 00:03:55,779 Μου χρειάζεται ένα ποτό. 90 00:03:55,862 --> 00:03:57,155 Στο Βίστα Χάους... 91 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 Έτσι όπως κάθεστε αγκαλιασμένοι, υποθέτω 92 00:04:01,326 --> 00:04:02,494 ότι είστε ζευγάρια. 93 00:04:02,577 --> 00:04:07,916 ...με Μπέιλι και Σαμίρ, Μάντισον και Τζαΐρ, Ντέιβιντ και Γουίτνεϊ, 94 00:04:08,000 --> 00:04:10,085 και Άντριου και Κέρα σε σχέσεις... 95 00:04:10,168 --> 00:04:15,132 Θα μάθεις γρήγορα ποιος είναι με ποιον. 96 00:04:15,215 --> 00:04:18,175 ...και τον Λαβ με τη Μου να έχουν βγει ένα υπέροχο ραντεβού, 97 00:04:18,259 --> 00:04:22,514 η Σέλμπι ίσως πρέπει να ενοχλήσει κόσμο αν θέλει να χορέψει με τα αγόρια. 98 00:04:22,597 --> 00:04:24,891 Μίλα μας για εσένα. Πόσων χρονών είσαι; 99 00:04:24,975 --> 00:04:26,601 Είμαι 28. Μένω στο Λας Βέγκας. 100 00:04:26,685 --> 00:04:27,561 ΣΕΛΜΠΙ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 101 00:04:27,644 --> 00:04:29,229 Τέλεια! 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,231 -Είμαι η Κέρα. -Κέρα. 103 00:04:31,314 --> 00:04:33,692 -Μάθιου. Πλάκα κάνω! -Όχι! 104 00:04:33,775 --> 00:04:35,277 -Έτσι λένε τον δίδυμό του; -Ναι. 105 00:04:35,360 --> 00:04:37,112 -Μην την μπερδεύεις. -Πολύ αστείο! 106 00:04:37,195 --> 00:04:38,155 Άντριου. 107 00:04:38,238 --> 00:04:40,615 Αμέσως με ελκύει ο Άντριου. 108 00:04:40,699 --> 00:04:44,036 Όμορφα δόντια, μάτια, είναι ψηλός, με πανέμορφα κόκκινα μαλλιά. 109 00:04:44,119 --> 00:04:46,288 Κι αμέσως μου φαίνεται ωραίος. 110 00:04:46,371 --> 00:04:48,206 Διδάσκω γιόγκα. 111 00:04:48,290 --> 00:04:50,459 Τέλεια. Άρα, μπορείς να... 112 00:04:50,584 --> 00:04:52,836 -Εννοείται. Το χρειαζόμαστε. -Με μεγάλη χαρά. 113 00:04:52,919 --> 00:04:54,046 Τέλεια. 114 00:04:54,129 --> 00:04:58,050 Είναι απίστευτα καλή, γλυκιά, κοινωνική, αυθεντικό άτομο. 115 00:04:58,133 --> 00:04:59,176 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 116 00:04:59,259 --> 00:05:01,261 Χαίρομαι που ήρθε, αλλά κι αγχώνομαι, 117 00:05:01,344 --> 00:05:04,848 γιατί τι θα γίνει αν ενδιαφέρει τον Άντριου; Δεν θα έχω κανέναν. 118 00:05:04,931 --> 00:05:07,851 Σίγουρα νιώθω κάπως περίεργα. 119 00:05:07,934 --> 00:05:09,561 -Από πού είστε; -Από Βοστόνη. 120 00:05:09,644 --> 00:05:10,854 -Βοστόνη. -Εννοείται. 121 00:05:10,937 --> 00:05:12,105 Με την ιδιαίτερη προφορά. 122 00:05:19,237 --> 00:05:22,240 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 123 00:05:22,324 --> 00:05:23,533 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 124 00:05:23,617 --> 00:05:25,577 Τι είναι αυτό; Θεέ μου. 125 00:05:25,660 --> 00:05:27,871 -Θεέ μου! -Θεέ μου. 126 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 Ελάτε, παιδιά. Έπιασε ζέστη. Τι λέει; 127 00:05:30,373 --> 00:05:31,958 Στάνταρ είναι δοκιμασία. 128 00:05:32,042 --> 00:05:35,378 Γράφει "Ετοιμαστείτε να χυθεί τσάι. Ντυθείτε κι ελάτε στην αυλή. 129 00:05:35,462 --> 00:05:36,713 "Φιλιά, Νίκι και Μπρι". 130 00:05:36,797 --> 00:05:39,257 -Γκάρντεν Χάους, ένα, δύο, τρία. -Γκάρντεν Χάους! 131 00:05:46,640 --> 00:05:47,474 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 132 00:05:47,557 --> 00:05:49,935 Τι λέει, Βίστα Χάους; 133 00:05:50,018 --> 00:05:51,812 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 134 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 Είστε όλοι στις ομορφιές σας. 135 00:05:54,272 --> 00:05:55,190 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 136 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 -Τη βλέπω. -Τι λέει, Γκάρντεν Χάους; 137 00:05:58,527 --> 00:06:00,195 Γεια! 138 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 Βλέπω μπόλικο λιπαντικό κάτω, 139 00:06:03,323 --> 00:06:09,246 τσαγιέρες, πολλά και διάφορα, οπότε αναρωτιέμαι τι θα παιχτεί εδώ; 140 00:06:09,329 --> 00:06:10,997 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 141 00:06:11,081 --> 00:06:12,749 Γεια σας, δίδυμοι! 142 00:06:12,833 --> 00:06:14,209 Γεια σας! 143 00:06:14,292 --> 00:06:19,005 Έχω μια ερώτηση για όλους. Σε ποιον αρέσει ένα φλιτζάνι ωραίο τσάι; 144 00:06:19,089 --> 00:06:21,341 -Σ' εμένα. -Αγαπώ το τσάι. 145 00:06:21,424 --> 00:06:24,261 Εντάξει. Σε ποιον αρέσουν τα ζουμερά νέα; 146 00:06:24,344 --> 00:06:26,721 Ναι! 147 00:06:26,805 --> 00:06:28,348 Τέλειο. 148 00:06:28,431 --> 00:06:34,020 Σας έχουμε ένα παιχνίδι και λέγεται "Τσάι και Νέα". 149 00:06:34,104 --> 00:06:34,980 ΚΕΡΑ - ΒΙΣΤΑ ΚΑΜΕΡΟΝ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 150 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 Ναι. 151 00:06:36,148 --> 00:06:37,858 Ακούστε πώς παίζεται. 152 00:06:37,941 --> 00:06:42,779 Κάθε ντουέτο διδύμων θα έχει 90 δεύτερα να μεταφέρει όσο περισσότερο τσάι μπορεί 153 00:06:42,863 --> 00:06:46,825 από την πλευρά σας στο φλιτζάνι της ομάδας. 154 00:06:46,908 --> 00:06:48,201 Και η νίκη είναι απλή. 155 00:06:48,285 --> 00:06:52,622 Αρκεί το σπίτι σας να έχει το περισσότερο τσάι στο φλιτζάνι 156 00:06:52,706 --> 00:06:53,874 όταν λήξει ο χρόνος. 157 00:06:53,957 --> 00:06:55,167 Μα δεν είναι τόσο απλό. 158 00:06:55,250 --> 00:06:58,420 Γιατί το δάπεδο γλιστράει τρομερά. 159 00:07:00,255 --> 00:07:04,467 Και θα είστε δεμένοι με τον δίδυμό σας 160 00:07:04,551 --> 00:07:06,678 από την άλλη μεριά του τοίχου. 161 00:07:06,761 --> 00:07:09,764 -Θα φάει τη σκόνη μου η Κάμερον. -Αχ, βρε Κέρα... 162 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 Ενώ εσείς θα κινείστε προς μία κατεύθυνση, 163 00:07:12,058 --> 00:07:15,687 ο δίδυμός σας θα σας τραβά στην αντίθετη κατεύθυνση. 164 00:07:15,770 --> 00:07:18,440 Σαν να βρίσκεστε πάλι στην κοιλιά της μαμάς σας, έτσι; 165 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 -Ναι. -Ναι. 166 00:07:20,358 --> 00:07:25,197 Το σπίτι που θα κερδίσει θα λάβει πληροφορίες για το άλλο σπίτι! 167 00:07:27,365 --> 00:07:30,118 Ίσως υπάρξει κι άλλη αποχώρηση. 168 00:07:30,202 --> 00:07:34,456 Οπότε, αν μάθουμε τι γίνεται τώρα, ιδίως με τα νέα άτομα στο σπίτι, 169 00:07:34,539 --> 00:07:37,625 θα βοηθήσει τρομερά πολύ κόσμο εδώ. 170 00:07:37,709 --> 00:07:40,587 Λοιπόν, έτοιμοι να ξεκινήσει το πάρτι με τσάι; 171 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 Ναι! 172 00:07:41,796 --> 00:07:45,217 Λοιπόν. Κέρα και Κάμερον, ξεκινάτε πρώτες. 173 00:07:46,885 --> 00:07:49,054 Είμαι ανταγωνιστική με την Κάμερον. 174 00:07:49,137 --> 00:07:50,055 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 175 00:07:50,138 --> 00:07:51,181 Πρέπει να τη νικήσω. 176 00:07:51,264 --> 00:07:52,098 ΚΕΡΑ - ΚΑΜΕΡΟΝ 177 00:07:52,182 --> 00:07:54,392 Χωρίς καμία δικαιολογία. Πρέπει. 178 00:07:54,476 --> 00:07:58,313 Λοιπόν. Ένα, δύο, τρία, Τσάι και Νέα! 179 00:08:01,524 --> 00:08:03,360 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 180 00:08:05,362 --> 00:08:07,864 Είναι μια γλίτσα. Γλιστράς και... 181 00:08:07,948 --> 00:08:08,782 ΚΕΡΑ - ΚΑΜΕΡΟΝ 182 00:08:08,865 --> 00:08:12,035 Νιώθω μόνο να με τραβάει η Κάμερον και πέφτω παντού. 183 00:08:12,118 --> 00:08:13,703 Με ψιλοδιέλυσε. 184 00:08:13,787 --> 00:08:17,207 Πάμε, Καμ! Ναι! 185 00:08:20,877 --> 00:08:21,878 Έτσι μπράβο! 186 00:08:21,962 --> 00:08:23,838 Θέλω να πάμε καλά και να κερδίσουμε, 187 00:08:23,922 --> 00:08:26,758 γιατί με τα νέα άτομα στο σπίτι είμαι πολύ περίεργη 188 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 να μάθω νέα απ' το άλλο σπίτι. 189 00:08:30,679 --> 00:08:31,680 Θεέ μου. 190 00:08:31,763 --> 00:08:33,682 Κέρα, πώς τα πας; 191 00:08:33,765 --> 00:08:35,850 Χάλια! Είναι ζόρικο! 192 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 Φοβερός πρώτος γύρος. Μ' αρέσει. 193 00:08:38,102 --> 00:08:39,520 Έσκισα. Κυριολεκτικά. 194 00:08:39,604 --> 00:08:40,563 ΚΑΜΕΡΟΝ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 195 00:08:40,647 --> 00:08:43,692 -Λοιπόν, Τζαΐρ, Μίκι. -Πάμε, Τζαΐρ! 196 00:08:43,775 --> 00:08:44,693 ΤΖΑΪΡ - ΒΙΣΤΑ ΜΙΚΙ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 197 00:08:45,902 --> 00:08:48,029 Είναι τελείως τρελό. 198 00:08:48,113 --> 00:08:49,614 Τσάι και Νέα! 199 00:08:49,698 --> 00:08:51,658 Ναι! 200 00:08:51,741 --> 00:08:52,867 ΤΖΑΪΡ - ΒΙΣΤΑ ΜΙΚΙ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 201 00:08:52,951 --> 00:08:54,744 Πάμε, Μίκι! 202 00:08:54,828 --> 00:08:56,913 -Έτσι, Τζαΐρ. -Το 'χεις, πάμε! 203 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 Προτιμώ την έξυπνη απ' τη σκληρή δουλειά. 204 00:08:59,124 --> 00:09:02,877 Ήξερα ότι ο Τζαΐρ θα ήθελε να με εξαντλήσει και το εκμεταλλεύτηκα. 205 00:09:02,961 --> 00:09:04,170 ΤΖΑΪΡ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 206 00:09:07,507 --> 00:09:10,093 Όταν γλιστράει, όποια στρατηγική κι αν έχεις, 207 00:09:10,176 --> 00:09:11,219 είναι άχρηστη. 208 00:09:12,595 --> 00:09:15,807 Γίνεται μακελειό. Δεν ξέρω τι σκατά γίνεται. 209 00:09:18,143 --> 00:09:21,104 Γκάρντεν Χάους, ομολογώ ότι σκίζετε. 210 00:09:21,187 --> 00:09:22,147 ΒΙΣΤΑ - 4 ΓΚΑΡΝΤΕΝ - 12 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 211 00:09:22,230 --> 00:09:24,607 Μπράβο, Μίκι! 212 00:09:24,691 --> 00:09:26,318 Μου και Ρι. 213 00:09:26,401 --> 00:09:28,528 Δεν μ' αρέσει να χάνω, ιδίως απ' τη Μου, 214 00:09:28,611 --> 00:09:30,530 γιατί πάντα ήμασταν ανταγωνιστικές. 215 00:09:30,613 --> 00:09:31,740 ΜΟΥ - ΒΙΣΤΑ ΡΙ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 216 00:09:31,823 --> 00:09:33,325 Θα χάσεις, Μου. Θα χάσεις. 217 00:09:33,408 --> 00:09:36,578 Πρέπει να κερδίσω, για να μάθω για την εμπειρία της, 218 00:09:36,661 --> 00:09:39,748 να δω αν έχει επαφή με κάποιον, γιατί το θέλω πολύ για εκείνη. 219 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 Τσάι και νέα! 220 00:09:42,292 --> 00:09:45,045 ΜΟΥ - ΒΙΣΤΑ ΡΙ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 221 00:09:47,672 --> 00:09:48,715 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - 6 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 222 00:09:48,798 --> 00:09:51,343 Πάμε, Ρι! Πάμε, πάμε! 223 00:09:51,426 --> 00:09:52,802 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - 13 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 224 00:09:52,886 --> 00:09:54,929 Εντάξει, Κους και Λαβ, τσάι και νέα! 225 00:10:01,603 --> 00:10:02,479 ΤΖΑΪΡ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 226 00:10:02,562 --> 00:10:05,690 Η ομάδα μας τα πάει χάλια. Ο Λαβ δεν έβαλε καθόλου τσάι. 227 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 Κάποιος πρέπει να το βρει. 228 00:10:07,859 --> 00:10:09,736 Μάντισον και Μόργκαν, τσάι και νέα! 229 00:10:09,819 --> 00:10:10,737 ΜΑΝΤΙΣΟΝ - ΒΙΣΤΑ ΜΟΡΓΚΑΝ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 230 00:10:10,820 --> 00:10:12,072 Πάμε, Μόργκαν! 231 00:10:12,155 --> 00:10:13,823 Κράζουν πολύ οι άλλοι. 232 00:10:13,907 --> 00:10:17,452 Θέλω να νικήσουμε. Η Μάντισον πρέπει να φάει τα μούτρα της... 233 00:10:17,535 --> 00:10:18,953 Σήκω! 234 00:10:19,037 --> 00:10:21,164 ...για να μάθω τι γίνεται από κει. 235 00:10:21,247 --> 00:10:22,165 Μάντισον! 236 00:10:22,248 --> 00:10:23,750 ΜΑΝΤΙΣΟΝ - ΒΙΣΤΑ ΜΟΡΓΚΑΝ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 237 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 Θεέ μου! 238 00:10:25,585 --> 00:10:26,669 Πάμε, πάμε! 239 00:10:26,753 --> 00:10:28,171 Ναι! Έβαλες λίγο! 240 00:10:29,756 --> 00:10:30,590 ΒΙΣΤΑ - 11 ΓΚΑΡΝΤΕΝ - 17 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 241 00:10:30,673 --> 00:10:31,758 Πάμε, Βίστα Χάους! 242 00:10:32,467 --> 00:10:35,887 Λοιπόν, σειρά έχουν ο Ντέιβιντ κι ο Άαρον! Πάμε! 243 00:10:35,970 --> 00:10:36,805 ΝΤΕΪΒΙΝΤ - ΒΙΣΤΑ ΑΑΡΟΝ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 244 00:10:36,888 --> 00:10:38,973 Μόλις ήρθε η σειρά μου, κλείδωσα. 245 00:10:39,057 --> 00:10:42,727 Μου ρίχνει 16 κιλά, οπότε δεν έχει χαμόγελα, παιχνίδια. 246 00:10:42,811 --> 00:10:44,312 Ήμουν αποφασισμένος να κερδίσω. 247 00:10:44,396 --> 00:10:45,772 Τσάι και νέα! 248 00:10:49,317 --> 00:10:51,569 Πάμε! Προχώρα! 249 00:10:55,323 --> 00:10:56,908 Πάμε, Ντέιβιντ! Ναι! 250 00:10:56,991 --> 00:10:59,619 Δεν το περίμενα τόσο γλιστερό, το ομολογώ. 251 00:10:59,702 --> 00:11:04,374 Ήξερα, όμως, ότι μπήκε δυνατά. Ότι σκέφτηκε πόσο δυνατός ήμουν κι εγώ. 252 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 Είσαι άπαιχτος, Άαρον! 253 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 Τα σπας! Πάμε, μωρό μου! 254 00:11:08,586 --> 00:11:10,130 Ο Ντέιβιντ έβγαλε τα μπράτσα. 255 00:11:10,463 --> 00:11:12,549 Έβαλε δύναμη κι ήταν καυτό. 256 00:11:12,632 --> 00:11:15,176 Βασικά, σκεφτόμουν πως είμαι έτοιμη για αγκαλιές. 257 00:11:17,095 --> 00:11:18,721 Μπράβο, Ντέιβιντ! 258 00:11:18,972 --> 00:11:20,014 ΒΙΣΤΑ - 17 ΓΚΑΡΝΤΕΝ - 21 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 259 00:11:20,098 --> 00:11:22,434 -Είστε πολύ κοντά! -Μπράβο, Ντέιβιντ! 260 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 Ήσουν άψογος! 261 00:11:25,437 --> 00:11:29,232 Σειρά του Μάθιου και του Άντριου! 262 00:11:29,315 --> 00:11:30,233 ΑΝΤΡΙΟΥ - ΒΙΣΤΑ ΜΑΘΙΟΥ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 263 00:11:30,316 --> 00:11:33,903 Εννοείται πως θα κερδίσουμε. Θα τον πετάξω στη γλίτσα. 264 00:11:33,987 --> 00:11:34,821 ΜΑΘΙΟΥ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 265 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 Τσάι και νέα! 266 00:11:35,989 --> 00:11:37,323 ΑΝΤΡΙΟΥ - ΒΙΣΤΑ ΜΑΘΙΟΥ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 267 00:11:41,619 --> 00:11:44,289 Έσκισα! Τρέχω όσο πιο γρήγορα μπορώ. 268 00:11:44,372 --> 00:11:45,206 ΑΝΤΡΙΟΥ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 269 00:11:45,290 --> 00:11:48,751 Αν έχεις το προβάδισμα, θα τραβάς τον δίδυμο πίσω. Θα τον σέρνεις. 270 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 Μόλις πέσει, μπορείς να τον σέρνεις και να προχωράς. 271 00:11:53,089 --> 00:11:54,632 Θες να κερδίσεις τη δοκιμασία 272 00:11:54,716 --> 00:11:56,885 για να μάθεις τα νέα του άλλου σπιτιού. 273 00:11:56,968 --> 00:11:59,721 Αν ένα από τα σπίτια αποφασίζει ποιος αποχωρεί, 274 00:11:59,804 --> 00:12:01,556 χρειάζεσαι τις πληροφορίες. 275 00:12:07,020 --> 00:12:10,690 Μάθιου, για να πάρεις μια ιδέα, ο αδελφός σου είναι τελείως στεγνός. 276 00:12:10,773 --> 00:12:12,567 Τι λες, ρε φίλε; 277 00:12:12,650 --> 00:12:15,695 Νίκι, δες πόσο κοντά είναι. Στήθος με στήθος. 278 00:12:15,778 --> 00:12:16,779 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - 23 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - 24 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 279 00:12:16,863 --> 00:12:19,616 Έχουμε τις όμορφες Γουίτνεϊ και Μπρίτνεϊ! 280 00:12:19,699 --> 00:12:21,284 ΓΟΥΙΤΝΕΪ - ΒΙΣΤΑ ΜΠΡΙΤΝΕΪ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 281 00:12:21,868 --> 00:12:24,329 Θεούλη μου, δεν έχω καθόλου καλή ισορροπία. 282 00:12:24,412 --> 00:12:25,246 ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 283 00:12:26,206 --> 00:12:29,292 Είμαι πολύ χαριτωμένο, καθωσπρέπει κορίτσι. 284 00:12:29,375 --> 00:12:31,669 Δεν ασχολούμαι με σωματικές δραστηριότητες. 285 00:12:31,753 --> 00:12:33,338 Τσάι και νέα! 286 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 Το 'χεις, Γουίτνεϊ! 287 00:12:38,092 --> 00:12:41,721 Το δυσκολότερο για μένα ήταν ότι δεν ήθελα να βρέξω τα μαλλιά μου. 288 00:12:44,724 --> 00:12:47,310 -Θεούλη μου! -Μπριτ, πάμε! 289 00:12:49,979 --> 00:12:51,814 Ωχ, όχι! 290 00:12:51,898 --> 00:12:53,316 Έφαγε άγρια τούμπα. 291 00:12:53,399 --> 00:12:55,735 Η γυναίκα μου είναι. Έπρεπε να δω αν ήταν καλά. 292 00:12:55,818 --> 00:12:57,070 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - 23 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 293 00:12:57,153 --> 00:12:57,987 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - 24 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 294 00:12:58,071 --> 00:12:59,155 Εντάξει είσαι. 295 00:12:59,239 --> 00:13:01,908 Η αγάπη ήρθε να με βοηθήσει, γιατί φάνηκε η ρωγίτσα μου. 296 00:13:01,991 --> 00:13:04,285 Το εκτίμησα πολύ. Πήρε πόντους. 297 00:13:04,369 --> 00:13:08,373 Σειρά του Σαμίρ και του Σάμερ! 298 00:13:08,456 --> 00:13:09,415 Έτσι! 299 00:13:09,499 --> 00:13:10,583 ΣΑΜΙΡ - ΒΙΣΤΑ ΣΑΜΕΡ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 300 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 Τσάι και νέα! 301 00:13:12,126 --> 00:13:13,878 Πάμε! 302 00:13:13,962 --> 00:13:15,797 Πάμε, Σάμερ! 303 00:13:15,880 --> 00:13:18,341 -Πάμε, Σαμίρ. -Πάμε, Σαμίρ. Ναι! 304 00:13:18,424 --> 00:13:19,634 Πάμε, Σάμερ! 305 00:13:19,717 --> 00:13:23,596 Ο Σάμερ τα σπάει. Το αγόρι μου το πάει σιγά σιγά 306 00:13:23,680 --> 00:13:24,597 ΖΟΪ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 307 00:13:24,681 --> 00:13:26,808 κι αδειάζει το τσάι στην τσαγιέρα. 308 00:13:33,565 --> 00:13:36,359 -Μπράβο! Εντυπωσιάστηκα πολύ! -Πολύ. 309 00:13:36,442 --> 00:13:37,277 ΣΑΜΙΡ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 310 00:13:37,360 --> 00:13:40,780 Ο Σάμερ ήταν επιθετικός, αλλά ξέρετε κάτι; Κέρδισα την Μπέιλι. 311 00:13:40,863 --> 00:13:42,282 Άρα, δεν έχει σημασία. 312 00:13:42,365 --> 00:13:43,741 Θεέ μου, είστε πολύ κοντά! 313 00:13:43,825 --> 00:13:44,659 ΒΙΣΤΑ - 27 ΓΚΑΡΝΤΕΝ - 29 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 314 00:13:44,742 --> 00:13:46,119 Ξέρουμε ότι κερδίζουμε! 315 00:13:46,202 --> 00:13:48,871 Τελευταίες, αλλά εξίσου σημαντικές, η Άλι κι η Σέλμπι! 316 00:13:48,955 --> 00:13:49,831 ΣΕΛΜΠΙ - ΒΙΣΤΑ ΑΛΙ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 317 00:13:49,914 --> 00:13:50,748 Πάμε! 318 00:13:50,832 --> 00:13:53,376 Ένα, δύο, τρία, τσάι και νέα! 319 00:13:56,170 --> 00:13:59,632 Έλα, Άλι! Άλι, πάμε! Όρμα! 320 00:14:01,593 --> 00:14:02,427 ΑΛΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 321 00:14:02,510 --> 00:14:05,346 Η δοκιμασία την πρώτη μέρα βοήθησε να σπάσει ο πάγος. 322 00:14:05,430 --> 00:14:06,264 Το 'χεις! 323 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 Ήταν πολύ ωραίο να σε στηρίζει μια ομάδα. 324 00:14:08,600 --> 00:14:11,311 Σίγουρα θα τα δώσω όλα για να πάρω το ματσάκι. 325 00:14:11,394 --> 00:14:13,521 Μπράβο, Άλι! 326 00:14:13,605 --> 00:14:16,733 Ναι! Μπράβο, το 'χεις! 327 00:14:18,359 --> 00:14:20,278 Ωραία! 328 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 Περάσατε καλά όλοι; 329 00:14:23,281 --> 00:14:25,241 Ναι! 330 00:14:25,325 --> 00:14:27,035 Το σπίτι που κερδίζει είναι... 331 00:14:32,707 --> 00:14:35,083 Το Γκάρντεν Χάους! 332 00:14:35,168 --> 00:14:36,502 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 333 00:14:37,754 --> 00:14:40,548 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - 28 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - 31 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ 334 00:14:40,632 --> 00:14:42,800 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, Γκάρντεν Χάους! 335 00:14:44,636 --> 00:14:48,556 Ντέιβιντ, θα στείλεις ένα βιντεομήνυμα απόψε 336 00:14:48,640 --> 00:14:51,684 λέγοντας όλα τα νέα απ' το σπίτι σου στο Γκάρντεν Χάους μου. 337 00:14:51,768 --> 00:14:52,769 Είμαι έτοιμος. 338 00:14:52,852 --> 00:14:54,395 Μην παραλείψεις τίποτα. 339 00:14:54,479 --> 00:14:55,355 Έγινε. 340 00:14:55,438 --> 00:14:56,773 Θα μιλήσω στον Ντέιβιντ. 341 00:14:56,856 --> 00:15:01,069 Θέλω να μάθει η Κάμερον σε τι φάση είμαι με τον Άντριου. 342 00:15:01,152 --> 00:15:02,362 Συγχαρητήρια σε όλους! 343 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 -Χειροκροτήστε τους εαυτούς σας. -Ναι! 344 00:15:05,031 --> 00:15:06,616 Να περάσετε καλά απόψε. 345 00:15:15,500 --> 00:15:17,001 Καθώς σουρουπώνει, 346 00:15:17,085 --> 00:15:19,921 οι δύο νεοφερμένες μας, η Σέλμπι και η Άλι, επιλέγουν 347 00:15:20,004 --> 00:15:22,173 με ποιον θα βγουν πρώτο ραντεβού. 348 00:15:22,256 --> 00:15:23,174 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 349 00:15:23,257 --> 00:15:27,178 Όπως ξέρεις, δεν είμαι με κάποια αυτήν τη στιγμή εδώ μέσα. 350 00:15:27,261 --> 00:15:28,221 ΚΟΥΣ - ΑΛΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 351 00:15:28,304 --> 00:15:30,306 -Είμαι πολύ ανοιχτός. -Για νέες επαφές. 352 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 Θα ήθελες να βγούμε πρώτο ραντεβού απόψε; 353 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 Ναι, γιατί όχι; 354 00:15:35,186 --> 00:15:38,022 Σίγουρα ο Κους μού κίνησε πιο πολύ το ενδιαφέρον. 355 00:15:38,106 --> 00:15:40,942 Ανυπομονώ να τα πούμε ιδιαιτέρως, 356 00:15:41,025 --> 00:15:43,111 μακριά από βλέμματα, να είμαστε αληθινοί, 357 00:15:43,194 --> 00:15:44,028 ΑΛΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 358 00:15:44,112 --> 00:15:47,490 για να δούμε αν υπάρχει επαφή ή τι θα μπορούσε να συμβεί, οπότε... 359 00:15:47,573 --> 00:15:50,159 Ενώ η Άλι ξεμοναχιάζει τον ελεύθερο Κους, 360 00:15:50,868 --> 00:15:52,328 η δίδυμή της η Σέλμπι... 361 00:15:52,412 --> 00:15:53,621 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 362 00:15:53,705 --> 00:15:55,248 Άντριου, θες να βγούμε ραντεβού; 363 00:15:55,331 --> 00:15:57,083 -Φύγαμε. -Πάμε! 364 00:15:57,166 --> 00:15:59,585 -...ίσως ενοχλήσει την Κέρα... -Γεια σας. 365 00:15:59,669 --> 00:16:00,545 Τα λέμε αργότερα. 366 00:16:00,628 --> 00:16:02,672 ...αφού έχει έρθει κοντά με τον Άντριου. 367 00:16:02,755 --> 00:16:06,217 Όντως νιώθω ότι υπάρχει μια πρώτη σωματική έλξη με τον Άντριου. 368 00:16:06,300 --> 00:16:07,176 ΣΕΛΜΠΙ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 369 00:16:07,260 --> 00:16:10,054 Γι' αυτό ήθελα να βγω μαζί του. 370 00:16:10,138 --> 00:16:14,267 Αν βρω ενδιαφέρον σε κάποιον, όμως, αρκετό ώστε να θέλω να το κυνηγήσω, 371 00:16:14,350 --> 00:16:15,810 δεν με νοιάζει αν έχει σχέση. 372 00:16:15,893 --> 00:16:18,354 Η μεγαλύτερη περιπέτεια ήταν ότι πήγες στο Βέγκας; 373 00:16:18,438 --> 00:16:21,149 Όχι. Νομίζω ότι το πιο περιπετειώδες 374 00:16:21,232 --> 00:16:23,776 ήταν το μπάντζι τζάμπινγκ που έκανα στη Νέα Ζηλανδία. 375 00:16:23,860 --> 00:16:25,278 -Γουστάρω! -Ήταν άπαιχτο. 376 00:16:25,361 --> 00:16:28,364 Κι έχω κάνει κι ελεύθερη πτώση, τρεις φορές. Μ' αρέσει πολύ. 377 00:16:28,448 --> 00:16:29,407 Σ' αρέσει; 378 00:16:29,490 --> 00:16:31,534 Οτιδήποτε έχει να κάνει με αδρεναλίνη. 379 00:16:31,617 --> 00:16:32,952 -Γουστάρω αδρεναλίνη. -Ναι! 380 00:16:33,035 --> 00:16:35,830 Οτιδήποτε ανεβάζει την αδρεναλίνη, θέλω να το κάνω. 381 00:16:35,913 --> 00:16:38,708 Συμφωνώ. Και με ρωτάνε συνέχεια "Δεν φοβάσαι;" 382 00:16:38,791 --> 00:16:41,878 Κι εγώ λέω "Δεν φοβάμαι τίποτα". Η ζωή είναι μια εμπειρία. 383 00:16:41,961 --> 00:16:46,382 Είμαι βοηθός μητρότητας. Βοηθάω γυναίκες στον τοκετό. 384 00:16:46,466 --> 00:16:48,301 -Είναι σούπερ τέλειο. -Ενδιαφέρον. 385 00:16:48,384 --> 00:16:52,972 Είναι τόσο άπαιχτο να βλέπεις ζωές να έρχονται στον πλανήτη. 386 00:16:53,055 --> 00:16:54,932 Είσαι πολύ ευφυές άτομο. 387 00:16:55,016 --> 00:17:00,021 Δείχνει πως έχεις πολύ ισχυρή θέληση. 388 00:17:00,104 --> 00:17:04,150 Μόλις άρχισε να μου μιλάει, κυλούσε τόσο φυσικά και άνετα 389 00:17:04,233 --> 00:17:08,571 από τις πρώτες λέξεις που ξεστόμισε, και εξεπλάγην πολύ ευχάριστα. 390 00:17:08,654 --> 00:17:12,742 Τα κομπλιμέντα σου είναι σαν λόγια επιβεβαίωσης. Πολύ μ' αρέσουν. 391 00:17:13,618 --> 00:17:15,244 Κι εμένα μ' αρέσουν αυτά. 392 00:17:15,328 --> 00:17:18,831 Η Σέλμπι δείχνει να κάνει τον Άντριου να ξεχνά την Κέρα. 393 00:17:18,915 --> 00:17:21,375 -Είμαι ζηλιάρα, φίλε. -Κι εγώ, κοπελιά. 394 00:17:21,458 --> 00:17:25,295 Σίγουρα, όμως, δεν έχει κάνει την Κέρα να ξεχάσει τον Άντριου. 395 00:17:26,214 --> 00:17:29,926 Ήθελα να σας πω για την κουβέντα μας με τον Άντριου χθες βράδυ. 396 00:17:30,009 --> 00:17:31,928 Ενημέρωσέ μας. Δεν ξέρω. 397 00:17:32,011 --> 00:17:36,265 Μου έκανε κάτι κουλές ερωτήσεις που δεν ξέρω καν τις απαντήσεις. 398 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 Με κάνει να σκέφτομαι σ' άλλο επίπεδο, όμως. 399 00:17:38,601 --> 00:17:39,560 Νιώθω πως εσύ, 400 00:17:39,644 --> 00:17:44,357 όσον αφορά το χτίσιμο μιας σχέσης και την επικοινωνία σε βαθύτερο επίπεδο... 401 00:17:44,440 --> 00:17:47,693 -Αυτό με τρομάζει. -...δεν θες να το ψάχνεις βαθύτερα. 402 00:17:47,777 --> 00:17:51,364 Μισώ να μιλάω για τα συναισθήματά μου. Προτιμώ να πω οτιδήποτε άλλο. 403 00:17:51,447 --> 00:17:53,533 -Με στρέσαρε τρελά χθες βράδυ. -Ναι. 404 00:17:53,616 --> 00:17:59,163 Γιατί σκέφτηκα ότι ποτέ δεν έχω εξερευνήσει αυτά τα βαθύτερα συναισθήματα. 405 00:17:59,247 --> 00:18:00,706 Μισώ να μιλάω για συναισθήματα. 406 00:18:00,790 --> 00:18:04,627 Δεν θέλω να στενοχωριέμαι. Δεν θέλω να νιώθω ευάλωτη, κατά μία έννοια. 407 00:18:04,710 --> 00:18:05,711 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 408 00:18:05,795 --> 00:18:10,299 Οι ερωτήσεις που μου έκανε με κάνουν να ξανασκέφτομαι την προσωπικότητά μου. 409 00:18:10,383 --> 00:18:13,719 Το αφήσαμε σε καλό επίπεδο. Είπα ότι δεν είμαι βαθυστόχαστη. 410 00:18:13,803 --> 00:18:16,264 Και λέει "Δεν με νοιάζει που δεν είσαι. 411 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 "Σε μια σχέση, το θέλω αυτό από κάποια. 412 00:18:19,267 --> 00:18:22,144 "Θα ήσουν ανοιχτή να σκέφτεσαι τέτοια πράγματα;" 413 00:18:22,228 --> 00:18:25,982 Ναι, βασικά, πολύ θα ήθελα να εμβαθύνω. Αν μ' αρέσει αυτό; Όχι. 414 00:18:26,065 --> 00:18:28,985 Νομίζω ότι χρειαζόταν αυτό, για να το καταλάβεις. 415 00:18:29,068 --> 00:18:30,278 Ναι. 416 00:18:30,361 --> 00:18:32,989 Γιατί δεν έχεις συνηθίσει να νιώθεις αισθήματα. 417 00:18:33,072 --> 00:18:34,574 Δεν θέλω να νιώσω. 418 00:18:34,657 --> 00:18:39,161 Μα, Κέρα, παρότι ήρθαμε να βρούμε την αγάπη, ήρθαμε και για να εξελιχθούμε. 419 00:18:39,245 --> 00:18:40,496 Ισχύει. Το ξέρω. 420 00:18:40,580 --> 00:18:43,457 -Δεν θέλω να το αποδεχτώ. -Το ξέρω. 421 00:18:43,541 --> 00:18:46,294 -Το ότι μου αρέσει ο Άντριου. -Ναι; 422 00:18:51,132 --> 00:18:53,092 Είναι σημαντική για σένα η οικογένειά σου; 423 00:18:53,175 --> 00:18:54,010 ΑΝΤΡΙΟΥ & ΣΕΛΜΠΙ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 424 00:18:54,093 --> 00:18:56,012 Ναι, είναι σημαντική για μένα. 425 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 -Ναι. -Μεγάλωσα σε στρατιωτική οικογένεια. 426 00:18:58,264 --> 00:18:59,974 Είχα μπαμπά στρατιωτικό, οπότε... 427 00:19:00,057 --> 00:19:02,685 -Σε ποιο σώμα; -Στον στρατό ξηράς. 428 00:19:02,768 --> 00:19:06,105 Η οικογένειά μου σίγουρα είναι ό,τι σημαντικότερο για μένα. 429 00:19:06,188 --> 00:19:08,774 Είχα τον μπαμπά μου άρρωστο σχεδόν σ' όλη μου τη ζωή. 430 00:19:08,858 --> 00:19:11,193 -Διάολε. -Ναι. Αλλά είναι ο καλύτερος. 431 00:19:11,277 --> 00:19:14,280 Του έχω τρελή αδυναμία. Είναι ο καλύτερος άντρας στον κόσμο. 432 00:19:14,363 --> 00:19:16,991 Καταρχάς, λυπάμαι που το πέρασες αυτό. 433 00:19:17,074 --> 00:19:18,034 -Είναι... -Ευχαριστώ. 434 00:19:18,117 --> 00:19:21,245 Μόνο που σκέφτομαι τον μπαμπά μου σε τέτοια κατάσταση, 435 00:19:21,329 --> 00:19:23,748 -ειλικρινά, είναι πολύ οδυνηρό. -Ναι. 436 00:19:23,831 --> 00:19:25,416 Ο χρόνος είναι... 437 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 -Πολύτιμος. -Ναι, ακριβώς. 438 00:19:27,460 --> 00:19:30,004 Δεν ξέρεις πότε θα έρθει το λεωφορείο. Το ξέρεις αυτό; 439 00:19:30,087 --> 00:19:31,339 -Την έκφραση; Όχι. -Ναι! 440 00:19:31,422 --> 00:19:34,884 Μπορεί να φύγεις ανά πάσα στιγμή. Να σε χτυπήσει λεωφορείο! 441 00:19:34,967 --> 00:19:38,304 -Μ' αρέσει αυτό το χιούμορ. -Συγγνώμη, είναι μαύρο χιούμορ! 442 00:19:38,387 --> 00:19:39,388 Έρχεται το λεωφορείο! 443 00:19:41,724 --> 00:19:43,392 Χαίρομαι πολύ που βγήκαμε. 444 00:19:43,476 --> 00:19:45,603 -Πήγε πολύ καλά. -Πολύ χαίρομαι. 445 00:19:45,686 --> 00:19:47,188 Η κουβέντα ήταν αβίαστη. 446 00:19:47,271 --> 00:19:51,108 Εκτιμά πολύ τη συναισθηματική, βαθύτερη επαφή, 447 00:19:51,192 --> 00:19:53,903 κι αυτό με ελκύει πάρα πολύ. 448 00:19:53,986 --> 00:19:57,448 Με την Κέρα συζητήσαμε αυτό το κομμάτι του παρελθόντος της, 449 00:19:57,531 --> 00:20:01,953 αλλά δεν νιώθω ότι προβληματίστηκε 450 00:20:02,036 --> 00:20:03,412 όσο, προφανώς, η Σέλμπι. 451 00:20:04,538 --> 00:20:06,624 Κάποιος άλλος που θες να γνωρίσεις; 452 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 -Όχι. -Πρέπει να το εξερευνήσουμε αυτό. 453 00:20:09,001 --> 00:20:10,878 Ζούμε στο ίδιο σπίτι. 454 00:20:10,962 --> 00:20:12,213 Ναι. 455 00:20:12,296 --> 00:20:16,050 Ενώ η Σέλμπι φαίνεται να έχει βρει επαφή με τον Άντριου, 456 00:20:16,133 --> 00:20:17,593 η αδελφή της η Άλι... 457 00:20:17,677 --> 00:20:18,928 -Τέλεια. -Στην υγειά μας. 458 00:20:19,011 --> 00:20:22,682 -Στην υγειά του πρώτου ραντεβού. -Σ' ευχαριστώ που ήρθες απόψε. 459 00:20:22,765 --> 00:20:24,684 ...ελπίζει να κάνει το ίδιο με τον Κους. 460 00:20:24,767 --> 00:20:26,227 Τα κατεβάζεις μονορούφι; 461 00:20:26,310 --> 00:20:30,314 -Το κρασί; Ναι. Εντάξει. -Πάμε. 462 00:20:30,398 --> 00:20:32,733 "Τα κατεβάζεις μονορούφι;" 463 00:20:33,275 --> 00:20:35,027 -Έλα, μην ντρέπεσαι. -Εσύ πρώτη. 464 00:20:35,111 --> 00:20:37,989 -Εγώ πρώτη; -Πάμε ένας ένας. Θα σε κοιτάζω. 465 00:20:38,072 --> 00:20:38,906 -Εντάξει. -Πάμε. 466 00:20:40,700 --> 00:20:43,160 Ανυπομονώ να δω τι θα γίνει. 467 00:20:43,244 --> 00:20:44,328 Έτσι μπράβο. 468 00:20:44,412 --> 00:20:47,665 Πρώτη φορά με καλούν σε ραντεβού στο σπίτι, 469 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 οπότε, νιώθω όμορφα 470 00:20:49,333 --> 00:20:51,919 και προσπαθώ να είμαι όσο πιο ανοιχτός μπορώ. 471 00:20:52,003 --> 00:20:52,878 Έτοιμη; 472 00:20:52,962 --> 00:20:55,798 Πάμε στα πιπεράτα. Σεξουαλικά. Ερώτηση: 473 00:20:55,881 --> 00:20:57,842 Με πόσα άτομα έχεις συνευρεθεί; 474 00:20:57,925 --> 00:20:59,635 Βασικά, μάντεψε πρώτα. 475 00:20:59,719 --> 00:21:01,929 -Να μαντέψω; -Δύσκολα θα το βρεις, αλλά ναι. 476 00:21:02,013 --> 00:21:03,347 Είναι πολλά ή λίγα; 477 00:21:03,431 --> 00:21:05,099 Εσύ τι λες; Βλέπεις. 478 00:21:05,182 --> 00:21:07,810 Μάντεψε σύμφωνα μ' αυτό που βλέπεις. 479 00:21:07,893 --> 00:21:11,063 Θα πω... δέκα. 480 00:21:11,147 --> 00:21:13,274 Ακριβώς. Είναι τρελό! 481 00:21:13,357 --> 00:21:14,984 -Πώς το μάντεψες; -Δεν ξέρω. 482 00:21:15,067 --> 00:21:17,611 -Μου λένε καμιά 80αριά. Να πω κι εγώ; -Ναι. 483 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 Έξι; 484 00:21:21,449 --> 00:21:22,825 -Λίγο παραπάνω. -Οκτώ; 485 00:21:22,908 --> 00:21:24,118 -Ναι. -Εντάξει. 486 00:21:24,201 --> 00:21:27,413 Ακόμη κι αν ήταν πολλοί, δεν σημαίνει ότι... 487 00:21:27,496 --> 00:21:28,706 -Δεν είναι κακό. -Ναι. 488 00:21:28,789 --> 00:21:31,417 Σίγουρα δεν βγαίνω όλη την ώρα ραντεβού. 489 00:21:31,500 --> 00:21:33,335 Ή είμαι σε σχέση ή μ' αρέσει μόνη. 490 00:21:33,419 --> 00:21:38,716 Βγαίνω μόνο όταν ενδιαφέρομαι πραγματικά και ψάχνω κάτι μακροπρόθεσμο. 491 00:21:38,799 --> 00:21:40,009 Ναι. 492 00:21:42,845 --> 00:21:46,515 Εντάξει. Πες μου κάτι που σε κάνει να ντρέπεσαι. 493 00:21:49,018 --> 00:21:52,146 Δεν ξέρω. Να πω κάτι για μένα για το οποίο ντρέπομαι; 494 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 Κάτι θα έχεις. 495 00:21:55,107 --> 00:21:57,818 Έχει κολλήσει το μυαλό μου, αλλά σίγουρα έχω πολλά. 496 00:22:01,030 --> 00:22:02,531 Βγήκαμε ραντεβού με τον Κους. 497 00:22:02,615 --> 00:22:06,786 Προσπαθώ να κρατήσω ανοιχτή την καρδιά μου με την ελπίδα να υπάρχει κάτι περισσότερο. 498 00:22:06,869 --> 00:22:10,498 Δυστυχώς, δεν νομίζω ότι βρίσκω αυτό που ζητάω. 499 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 Κάτι που κάνεις 500 00:22:13,501 --> 00:22:16,504 και δεν θα το μοιραζόσουν αμέσως με μια σύντροφό σου; 501 00:22:21,634 --> 00:22:22,968 Τίποτα; 502 00:22:23,052 --> 00:22:24,929 Όχι, είμαι πολύ ανοιχτός για όλα. 503 00:22:25,012 --> 00:22:25,888 Μάλιστα. 504 00:22:25,971 --> 00:22:30,101 Σίγουρα είμαι ευγνώμων που η Άλι με κάλεσε να βγούμε. 505 00:22:30,184 --> 00:22:33,020 Μα δεν έχω επαφή μαζί της. Δεν νιώθω... 506 00:22:39,026 --> 00:22:41,862 Μετά από ένα χουχουλιάρικο ραντεβού με τη Σέλμπι... 507 00:22:41,946 --> 00:22:43,656 -Κερ, θες να τα πούμε; -Κερ. 508 00:22:43,739 --> 00:22:46,325 ...ο Άντριου παίρνει την Κέρα να τα πουν. 509 00:22:46,408 --> 00:22:49,078 Το ραντεβού μου με τη Σέλμπι 510 00:22:49,161 --> 00:22:51,747 μ' έκανε να επιμείνω σ' αυτό που ψάχνω πραγματικά. 511 00:22:51,831 --> 00:22:54,875 Ήθελα να το εξηγήσω στην Κέρα, 512 00:22:54,959 --> 00:22:58,254 και να δω αν είναι πρόθυμη να εξερευνήσει άφοβα αυτήν την πλευρά 513 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 και να δούμε τι θα γίνει. 514 00:23:00,256 --> 00:23:03,384 Πώς νιώθεις μετά το ραντεβού, κύριε; 515 00:23:03,467 --> 00:23:07,638 Συνολικά, ήταν πολύ καλό ραντεβού, ειλικρινά. Και πολύ απροσδόκητο. 516 00:23:08,347 --> 00:23:11,392 -Συντονιστήκαμε πραγματικά σε... -Ναι. 517 00:23:11,475 --> 00:23:15,980 ...προσωπικό επίπεδο. Έχει πολύ δυνατές εμπειρίες ζωής 518 00:23:16,063 --> 00:23:19,984 κι έχει ίδιες απόψεις μ' εμένα για πολλά και διάφορα πράγματα στη ζωή. 519 00:23:20,067 --> 00:23:22,862 Αναμφίβολα υπάρχει συναισθηματικός σύνδεσμος, 520 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 -μια πιο βαθιά επαφή. -Ναι. 521 00:23:24,405 --> 00:23:27,867 Νιώθω πολύ πιο εξουθενωμένη από πριν. 522 00:23:27,950 --> 00:23:30,452 Φαίνεται πως έκαναν μια πολύ βαθυστόχαστη κουβέντα, 523 00:23:30,536 --> 00:23:31,412 και του αρέσει, 524 00:23:31,495 --> 00:23:32,329 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 525 00:23:32,413 --> 00:23:35,708 οπότε, μου δημιουργεί αβεβαιότητα. 526 00:23:36,625 --> 00:23:41,005 Υπάρχουν δύο πλευρές σε μια σχέση που εκτιμώ και τις χρειάζομαι. 527 00:23:41,088 --> 00:23:43,883 Η συναισθηματική πλευρά, η βαθύτερη σύνδεση... 528 00:23:43,966 --> 00:23:45,551 Ναι, την ξέρω αυτή. 529 00:23:45,634 --> 00:23:49,430 -Και η σεξουαλική. -Ποια βάζεις πιο πάνω; 530 00:23:51,015 --> 00:23:53,309 Αρχικά, είναι η σεξουαλική. 531 00:23:53,392 --> 00:23:58,606 Αλλά το άλλο άτομο πρέπει να είναι έστω πρόθυμο να εξερευνήσει εκείνη την πλευρά 532 00:23:58,689 --> 00:24:01,817 και να χτίσει τη σύνδεση, γιατί έτσι δένομαι 533 00:24:01,901 --> 00:24:03,277 και μένω σε μια σχέση. 534 00:24:03,360 --> 00:24:05,988 Σοκαριστικά, η Σέλμπι κι εγώ έχουμε φτάσει σε σημείο 535 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 να έχουμε πολύ καλή σύνδεση, πολύ βαθιά. 536 00:24:09,074 --> 00:24:14,371 Αλλά η σεξουαλική ένταση που έχω με την Κέρα είναι τρομερά δυνατή, 537 00:24:14,455 --> 00:24:17,958 ενώ με τη Σέλμπι δεν είναι εξίσου δυνατή. 538 00:24:18,459 --> 00:24:21,545 Αν δεν υπάρχει σεξουαλική ένταση, δεν θα με ελκύει 539 00:24:21,629 --> 00:24:23,505 και δεν θα το κυνηγήσω μαζί της. 540 00:24:23,589 --> 00:24:26,759 Σε βρίσκω απίστευτα ελκυστική. 541 00:24:26,842 --> 00:24:28,219 -Τέλεια! -Μα απ' την άλλη, 542 00:24:28,302 --> 00:24:30,638 δεν ξέρω αν έχεις εξερευνήσει αυτήν την πλευρά. 543 00:24:30,721 --> 00:24:33,098 Όχι. Πρώτον, δεν μ' έχει ξαναρωτήσει κανείς, 544 00:24:33,182 --> 00:24:36,018 και δεύτερον, δεν μ' αρέσει να ψάχνω τέτοιες ερωτήσεις 545 00:24:36,101 --> 00:24:38,854 ή τέτοια συναισθήματα, γιατί τότε το βάζω στα πόδια. 546 00:24:38,938 --> 00:24:42,483 Και νομίζω ότι φταίει που νιώθω στενοχώρια για τη μαμά μου, 547 00:24:42,566 --> 00:24:48,489 απ' τα παιδικά μου χρόνια, γι' αυτό όταν πάει εκεί το πράγμα, φεύγω. 548 00:24:48,572 --> 00:24:49,490 Το αποφεύγω. 549 00:24:49,573 --> 00:24:51,575 Όσο αποφεύγεις τέτοια συναισθήματα, 550 00:24:53,369 --> 00:24:55,913 δεν εξερευνάς μια πλευρά σου που είσαι εσύ. 551 00:24:55,996 --> 00:24:58,123 -Συμφωνώ. -Είναι κομμάτι της ζωής σου. 552 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 Διαμορφώνει αυτό που είσαι. 553 00:25:01,585 --> 00:25:05,547 Ο Άντριου λέει συνέχεια ότι θέλει να γνωρίσει κάποια σε βαθύτερο επίπεδο. 554 00:25:05,631 --> 00:25:08,050 Θέλει να κάνει κουλτουριάρικες συζητήσεις. 555 00:25:08,133 --> 00:25:12,346 Με μπερδεύει, λοιπόν. "Δηλαδή, δεν είμαι αυτό που ψάχνεις;" 556 00:25:12,429 --> 00:25:14,556 Ακόμη δεν ξέρω καθόλου. 557 00:25:14,640 --> 00:25:15,557 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 558 00:25:15,641 --> 00:25:18,644 Αυτή η πλευρά με ενθουσιάζει σε μια σχέση 559 00:25:18,727 --> 00:25:21,355 κι αυτή η πλευρά με κρατάει σε μια σχέση. 560 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 Χαίρομαι που το ξέρω. 561 00:25:35,744 --> 00:25:38,455 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 562 00:25:38,872 --> 00:25:40,291 ΚΟΥΣ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΛΑΒ - ΒΙΣΤΑ 563 00:25:40,708 --> 00:25:43,168 ΚΑΜΕΡΟΝ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΚΕΡΑ - ΒΙΣΤΑ 564 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 ΜΑΘΙΟΥ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΑΝΤΡΙΟΥ - ΒΙΣΤΑ 565 00:25:46,213 --> 00:25:47,256 ΣΑΜΙΡ, 32 ΕΤΩΝ - ΜΠΕΪΛΙ, 22 ΕΤΩΝ 566 00:25:47,339 --> 00:25:48,340 Πονάνε οι γοφοί μου. 567 00:25:48,424 --> 00:25:51,593 -Απ' τη γιόγκα. -Δεν ξέρω μήπως γερνάω. 568 00:25:51,677 --> 00:25:53,304 Μπορεί να 'σαι λίγο γέρος. 569 00:25:53,595 --> 00:25:57,349 ΜΑΝΤΙΣΟΝ & ΤΖΑΪΡ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ, ΣΕ ΣΧΕΣΗ 570 00:25:57,725 --> 00:25:58,809 ΓΟΥΙΤΝΕΪ & ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ, ΣΕ ΣΧΕΣΗ 571 00:25:58,892 --> 00:26:00,102 Κάνε μου μια αγκαλιά. 572 00:26:05,566 --> 00:26:06,608 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 573 00:26:06,692 --> 00:26:07,818 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 574 00:26:08,944 --> 00:26:11,447 ΜΠΡΙΤΝΕΪ & ΑΑΡΟΝ ΣΕ ΣΧΕΣΗ 575 00:26:11,530 --> 00:26:13,615 Πέρασα πολύ καλά. 576 00:26:13,699 --> 00:26:15,200 Περνάω καλύτερα από ποτέ. 577 00:26:15,284 --> 00:26:16,160 Έτσι; 578 00:26:17,453 --> 00:26:18,746 Χάρη σ' εσένα. 579 00:26:19,496 --> 00:26:21,248 Πολλή αγάπη για σένα. 580 00:26:21,332 --> 00:26:24,251 Ενώ κάποια ζευγάρια στο Γκάρντεν Χάους συνεχίζουν δυνατά, 581 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 το μόνο ξεκάθαρο για τη Μόργκαν και τον Μίκι 582 00:26:27,421 --> 00:26:30,132 είναι ότι προτεραιότητά του τώρα αποτελεί το φούτμπολ. 583 00:26:30,215 --> 00:26:31,925 Τι σκέφτεται ο Μίκι; 584 00:26:32,009 --> 00:26:35,637 Λέει "Ναι, μπήκε μέσα καρφωτή για μένα". 585 00:26:35,721 --> 00:26:36,764 ΡΙ 586 00:26:36,847 --> 00:26:39,016 Έπρεπε να το κάνει, για να μείνει. 587 00:26:40,601 --> 00:26:43,562 Ο χρόνος μας εδώ είναι λίγος και μπορεί να φύγουμε ξαφνικά. 588 00:26:44,396 --> 00:26:46,940 Αυτός είναι ο μεγαλύτερος φόβος μου. 589 00:26:47,024 --> 00:26:48,776 Μια αποχώρηση. 590 00:26:48,859 --> 00:26:52,821 Αυτό σίγουρα θα προκαλέσει ένταση στη σχέση της Μάντισον και του Τζαΐρ. 591 00:26:52,905 --> 00:26:53,822 ΤΖΑΪΡ & ΜΑΝΤΙΣΟΝ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 592 00:26:53,906 --> 00:26:58,243 Είπα ότι είμαι ανοιχτή, αλλά δεν μ' ενδιαφέρουν οι επιλογές που έχω. 593 00:26:59,411 --> 00:27:02,373 Μόνο ο Κους απομένει, και δεν είναι αυτό που θέλω. 594 00:27:02,790 --> 00:27:03,832 ΚΟΥΣ 595 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 Λοιπόν... 596 00:27:09,129 --> 00:27:10,130 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 597 00:27:10,547 --> 00:27:11,382 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 598 00:27:11,465 --> 00:27:13,926 -Τι βάζεις στο σμούθι σου; -Σ' αρέσει η μπανάνα; 599 00:27:14,009 --> 00:27:14,843 Ναι. 600 00:27:14,927 --> 00:27:18,347 Πολύ ενδιαφέρον που προβλέπεις τις περισσότερες κινήσεις μου. 601 00:27:18,430 --> 00:27:19,473 ΜΑΝΤΙΣΟΝ - ΤΖΑΪΡ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 602 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -Μ' αρέσει αυτό. -Μ' αρέσει να σε φροντίζω. 603 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 -Αλήθεια; -Ναι. 604 00:27:23,060 --> 00:27:26,939 Θυμάσαι ποια ήταν η νούμερο ένα γλώσσα της αγάπης για μένα; Η φροντίδα. 605 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 Φροντίδα; 606 00:27:27,940 --> 00:27:29,233 Εγώ θα έλεγα στοργή. 607 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 Θα έχει τέλεια γεύση. 608 00:27:35,572 --> 00:27:37,574 Έχουμε εμμονή ο ένας με τον άλλο. 609 00:27:37,658 --> 00:27:38,492 ΜΑΝΤΙΣΟΝ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΤΖΑΪΡ 610 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 Δεν θα φανταζόμουν τη ζωή μου τώρα 611 00:27:40,661 --> 00:27:44,081 χωρίς αυτήν τη σύνδεση που νιώθω με τον Τζαΐρ. 612 00:27:45,582 --> 00:27:47,876 -Στην υγειά μας. -Στην υγεία και στον πλούτο. 613 00:27:47,960 --> 00:27:50,170 Θεέ μου! Όχι αυτά τα υγιεινά. 614 00:27:53,549 --> 00:27:54,967 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 615 00:27:55,050 --> 00:27:58,095 Ενώ η Μάντισον μιλά τη γλώσσα αγάπης του Τζαΐρ... 616 00:27:58,178 --> 00:27:59,513 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 617 00:27:59,596 --> 00:28:00,806 -Ρι; -Ναι. 618 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 Είσαι για κλοτσιές; Ν' αράξουμε, αλλά και να παίξουμε; Κρύο αστείο. 619 00:28:05,102 --> 00:28:06,395 -Πολύ κακό. -Ναι! 620 00:28:06,478 --> 00:28:10,107 ...ο αδελφός του ο Μίκι έχει αποφασίσει να μείνει μόνος με τη Ρι. 621 00:28:10,190 --> 00:28:12,109 -Πάμε. -Τι είναι αυτό; 622 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 Κάτι μπίρες. 623 00:28:13,110 --> 00:28:16,196 Έχω μια μπάλα για να παίξουμε ποδόσφαιρο. 624 00:28:16,280 --> 00:28:17,114 ΜΙΚΙ 625 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 -Θα με ρεζιλέψεις, σίγουρα. -Εννοείται. 626 00:28:19,700 --> 00:28:20,534 ΜΙΚΙ - ΡΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 627 00:28:20,617 --> 00:28:23,120 Με τη Μόργκαν έχουμε πολύ δυνατή σύνδεση, 628 00:28:23,203 --> 00:28:28,250 κι ένα μικρό κομμάτι μου σκέφτεται τον Τζαΐρ, τη σύνδεσή του με τη Μάντισον. 629 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 Ωστόσο, μ' αρέσει να περνάω χρόνο με τη Ρι κι απλώς να συνδεόμαστε. 630 00:28:32,463 --> 00:28:37,801 Είναι απίστευτα κοινωνική, αστεία, κι υπάρχει και σωματική σύνδεση. 631 00:28:37,885 --> 00:28:39,261 Φιλάς ωραία. 632 00:28:39,344 --> 00:28:43,223 Σίγουρα θέλω να δω πού μπορεί να πάει κι αν υπάρχει προοπτική. 633 00:28:43,932 --> 00:28:45,142 Να δω τι ξέρεις πρώτα. 634 00:28:45,225 --> 00:28:46,059 ΡΙ ΕΠΑΙΖΕ ΣΕ ΑΓΩΝΕΣ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ 635 00:28:46,143 --> 00:28:48,020 -Θα την περάσεις; -Γαμώτο. 636 00:28:48,103 --> 00:28:50,689 -Η κίνησή μου συνήθως... -Ναι. 637 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 Κάθομαι εδώ και πάω... 638 00:28:54,485 --> 00:28:56,195 Νόμιζες ότι θα με περνούσες; 639 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 Είμαι άντρας. Με ξεφτίλισε. 640 00:28:58,614 --> 00:28:59,448 ΜΙΚΙ ΔΕΝ ΕΠΑΙΖΕ ΣΕ ΑΓΩΝΕΣ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ 641 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 Δεν θα σε λυπηθώ. 642 00:29:01,783 --> 00:29:03,327 Ναι. Γαμώτο! 643 00:29:08,207 --> 00:29:09,500 Καλή προσπάθεια. 644 00:29:11,835 --> 00:29:13,879 Ναι! 645 00:29:13,962 --> 00:29:15,923 Τι κερδίζω; 646 00:29:16,006 --> 00:29:18,550 -Κάτι θα σκεφτώ, νομίζω. -Εντάξει. 647 00:29:22,471 --> 00:29:26,808 Είναι πολύ συναρπαστικό να βλέπω την αθλητική και ανταγωνιστική πλευρά της. 648 00:29:26,892 --> 00:29:27,893 ΜΙΚΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 649 00:29:27,976 --> 00:29:33,899 Κι αυτό είναι κάτι που βρίσκω τρομερά ελκυστικό. 650 00:29:33,982 --> 00:29:36,485 Τι σχέση έχεις με τους γονείς σου; 651 00:29:36,568 --> 00:29:40,030 Είμαστε πολύ δεμένοι. Κάναμε πάντα γιορτές και διακοπές μαζί. 652 00:29:40,113 --> 00:29:43,700 Περνούσαμε πολύ χρόνο μαζί. Το θέλω και στο μέλλον για τον εαυτό μου. 653 00:29:43,784 --> 00:29:44,618 Εννοείται. 654 00:29:44,701 --> 00:29:46,537 Κυριολεκτικά, είναι πρότυπα. 655 00:29:47,496 --> 00:29:48,664 Είναι πολύ ερωτευμένοι. 656 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 Πώς... 657 00:29:51,083 --> 00:29:52,000 ΜΙΚΙ - ΡΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 658 00:29:52,084 --> 00:29:55,712 Πώς νιώθεις για όλη αυτήν την κατάσταση που εμπλεκόμαστε; 659 00:29:56,797 --> 00:30:01,218 Δεν ξέρω. Προφανώς, είχες περισσότερο χρόνο με τη Μόργκαν απ' ό,τι μ' εμένα. 660 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 Εγώ, πάντως, ένιωσα πολύ άνετα μαζί σου. 661 00:30:04,972 --> 00:30:08,225 Και δεν ξέρω αν ήταν έτσι και μ' εκείνη, που ίσως να ήταν, 662 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 -αλλά, ναι, καλά θα ήταν... -Καταλαβαίνω. 663 00:30:11,979 --> 00:30:16,650 ...να ξέρω προς τα πού κλίνεις, ίσως να πάρεις μια απόφαση. 664 00:30:17,359 --> 00:30:21,905 Όλη αυτή η κατάσταση με τη Μόργκαν δεν με ταράζει ιδιαίτερα. 665 00:30:21,989 --> 00:30:24,491 Είμαι πολύ ανταγωνιστική μια ζωή. Μα είναι δύσκολο. 666 00:30:24,575 --> 00:30:28,203 Ποτέ δεν έχω βρεθεί στη θέση να παλέψω για ένα αγόρι. 667 00:30:28,287 --> 00:30:31,665 Μερικές φορές, πεισμώνω και παλεύω, 668 00:30:31,748 --> 00:30:33,417 κι άλλες φορές θέλω να κλαίω. 669 00:30:33,500 --> 00:30:37,754 Θέλω να κάτσω σήμερα να πάρω μια απόφαση. 670 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 Ναι. 671 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 Δύσκολα χτίζεις σύνδεση 672 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 όταν νιώθεις ότι αμφιταλαντεύεσαι με κάποιον. 673 00:30:43,594 --> 00:30:46,638 Είμαι παγιδευμένη σε μια περίεργη κατάσταση τώρα. 674 00:30:46,722 --> 00:30:50,267 Βασικά, χαίρομαι πολύ που καταφέραμε να μείνουμε μόνοι. 675 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 Ναι, κι εγώ. 676 00:30:51,351 --> 00:30:56,648 Κάνει την απόφασή μου απίστευτα δύσκολη! 677 00:30:56,732 --> 00:30:59,276 Δεν την έκανε ευκολότερη, αλλά δυσκολότερη; 678 00:30:59,359 --> 00:31:01,069 Όχι. Σίγουρα δυσκολότερη. 679 00:31:05,282 --> 00:31:06,992 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 680 00:31:07,075 --> 00:31:08,118 ΤΣΑΪ ΚΑΙ ΝΕΑ 681 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 -Τσάι και νέα! -Τσάι και νέα! Πάμε! 682 00:31:11,163 --> 00:31:13,624 -Τσάι και νέα. -Πάμε! 683 00:31:14,708 --> 00:31:18,211 Είμαι κατενθουσιασμένη με το παιχνίδι. Θέλω να μάθω για τη Μου 684 00:31:18,295 --> 00:31:20,672 και πώς βιώνει την εμπειρία τώρα. 685 00:31:20,756 --> 00:31:24,217 Ελπίζω να μην έμπλεξε κι εκείνη σε ερωτικό τρίγωνο. 686 00:31:24,301 --> 00:31:25,510 Δεν θα ήταν καλό αυτό. 687 00:31:25,594 --> 00:31:28,180 Παιδιά! Θα δούμε τα νέα! 688 00:31:29,514 --> 00:31:30,974 Γεια χαρά. Εδώ Ντέιβιντ. 689 00:31:31,058 --> 00:31:34,645 Είμαι εδώ για να σας πω νέα απ' το Βίστα Χάους. 690 00:31:34,728 --> 00:31:36,980 Μην παραλείψεις καμία λεπτομέρεια! 691 00:31:37,064 --> 00:31:40,609 Δεν έχω πολλά νέα, αλλά τουλάχιστον αυτό που μπορώ να κάνω για σας 692 00:31:40,692 --> 00:31:43,028 είναι να σας πω τι συνδέσεις υπάρχουν. 693 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 Θεέ μου! Εντάξει. 694 00:31:45,322 --> 00:31:48,950 Ξεκινάω μ' εμένα. Με τη Γουίτνεϊ σίγουρα προχωράμε δυνατά. 695 00:31:49,034 --> 00:31:51,536 Χτίζεται η χημεία κι η σύνδεσή μας. 696 00:31:51,620 --> 00:31:52,788 Τους εμπνέουμε. 697 00:31:52,871 --> 00:31:54,956 Και τώρα περνάω σ' όλους τους άλλους. 698 00:31:55,582 --> 00:31:59,419 Τζαΐρ και Μάντισον. Αρχίζει να σοβαρεύει πολύ μεταξύ τους. 699 00:31:59,503 --> 00:32:00,921 Προχωράνε πολύ δυνατά. 700 00:32:01,880 --> 00:32:04,216 Ίσως της ζητήσει να γίνει το κορίτσι του. 701 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 Τον νου σας, λοιπόν. 702 00:32:05,509 --> 00:32:06,760 Το προέβλεψα εξαρχής. 703 00:32:06,843 --> 00:32:09,429 Είπα στον Μίκι "Η Μάντισον διάλεξε τον αδελφό σου. 704 00:32:09,513 --> 00:32:11,014 "Δεν παίζει να είναι με άλλον". 705 00:32:11,098 --> 00:32:13,934 Και μετά βγήκαμε κι οι δυο ραντεβού με τις Ράμσεϊ. 706 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 Τις αδελφές Ράμσεϊ. 707 00:32:16,895 --> 00:32:19,272 Ο Σαμίρ κι η Μπέιλι προχωρούν πολύ δυνατά. 708 00:32:19,356 --> 00:32:20,857 Είστε γλύκες! 709 00:32:22,025 --> 00:32:25,404 Η Μπέιλι πήρε μια δύσκολη απόφαση κι έδιωξε τον Σεθ και τον Λουκ, 710 00:32:25,487 --> 00:32:27,114 κι όλοι την καμαρώνουμε. 711 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 Είναι συνέχεια μαζί, να ξέρετε. 712 00:32:29,700 --> 00:32:31,785 Πάντα υπάρχει καλή ενέργεια μεταξύ τους. 713 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 -Τι λες γι' αυτό; -Χαίρομαι. 714 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 Κι εγώ. 715 00:32:35,497 --> 00:32:39,876 Αυτήν τη στιγμή, θα έλεγα ότι ο Λαβ θα γίνει ζευγάρι με τη Μου, 716 00:32:39,960 --> 00:32:42,796 αλλά εξαρτάται πώς θα συνεχιστεί η σχέση κι η σύνδεση. 717 00:32:42,879 --> 00:32:45,006 Εντάξει! Αυτά ήταν ωραία νέα! 718 00:32:45,090 --> 00:32:49,302 Ο Λαβ περνάει τέλεια. Καλό αυτό. Αλλά δεν θέλω να τον απογοητεύσω. 719 00:32:49,386 --> 00:32:50,303 ΚΟΥΣ 720 00:32:50,387 --> 00:32:52,472 Θέλω να κάνω κι εγώ τις κινήσεις μου. 721 00:32:52,556 --> 00:32:54,599 Όταν μιλάω με τη Ρι, όντως νιώθω κάτι. 722 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 Η κατάσταση με τον Μίκι, όμως, με δυσκολεύει να κάνω κίνηση. 723 00:32:57,894 --> 00:33:00,772 Αν ο Μίκι επιλέξει τη Μόργκαν, 724 00:33:00,856 --> 00:33:03,900 θα προσπαθήσω να χτίσω μια σύνδεση με τη Ρι. 725 00:33:03,984 --> 00:33:06,027 Πρέπει να σκεφτώ τι θα κάνω. 726 00:33:06,903 --> 00:33:09,156 Η Σέλμπι βγήκε ραντεβού με τον Άντριου. 727 00:33:10,031 --> 00:33:11,116 Εντάξει. 728 00:33:11,199 --> 00:33:14,453 Γελάνε, τα λένε. Δεν ξέρω πώς πήγε το ραντεβού τους, 729 00:33:14,536 --> 00:33:15,954 αλλά νομίζω πως η Κέρα... 730 00:33:16,037 --> 00:33:18,290 Δεν νομίζω ότι είναι σίγουρη για το τι θέλει. 731 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 Αυτό το πρόβλημα αντιμετωπίζει ο Άντριου. 732 00:33:23,545 --> 00:33:25,630 Αυτά είναι τα νέα μέχρι τώρα. 733 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 Θεέ μου! 734 00:33:26,840 --> 00:33:29,926 Φαίνεται πως έχουν ζόρια. Δεν ξέρω. 735 00:33:30,802 --> 00:33:32,179 -Διαλυθείτε! -Τέλεια. 736 00:33:32,262 --> 00:33:33,180 Άριστα δέκα. 737 00:33:33,263 --> 00:33:34,347 Εγώ κι η Ζόι... 738 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 Είπε ότι ο Τζαΐρ κι η Μάντισον 739 00:33:36,349 --> 00:33:38,435 έχουν απ' τις δυνατότερες συνδέσεις, 740 00:33:38,518 --> 00:33:41,229 και δεν θέλω να τους το χαλάσω. 741 00:33:41,313 --> 00:33:42,147 ΜΙΚΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 742 00:33:42,230 --> 00:33:46,818 Προφανώς επηρεάζει την απόφασή μου με το ερωτικό μου τρίγωνο. 743 00:33:46,902 --> 00:33:49,237 Κλίνω προς τη Ρι, 744 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 αλλά με φαντάζομαι χαρούμενο και με τη Μόργκαν. 745 00:33:52,240 --> 00:33:54,284 Το μυαλό μου είναι σκόρπιο, οπότε... 746 00:33:54,367 --> 00:33:56,077 Θα τη βρω την άκρη, όμως. 747 00:33:56,161 --> 00:34:00,040 Τέλεια. Εγώ το πάω μέρα με τη μέρα, ώρα με την ώρα. 748 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 -Δεν μπορώ να πάρω κάτι... -Όπως πρέπει. 749 00:34:03,543 --> 00:34:06,838 -Δευτερόλεπτο το δευτερόλεπτο. Έλα δω. -Είσαι γλύκας. 750 00:34:08,590 --> 00:34:09,758 Εντάξει, πάμε έξω. 751 00:34:14,137 --> 00:34:17,182 Καθώς ακόμα μία μέρα στο Γκάρντεν Χάους φτάνει στη δύση της... 752 00:34:17,265 --> 00:34:18,642 Μ' έχει εξαντλήσει. 753 00:34:18,724 --> 00:34:23,355 ...το άγχος του ερωτικού τριγώνου καταβάλλει τη Ρι. 754 00:34:25,524 --> 00:34:28,276 -Είσαι καλά; -Όχι ιδιαίτερα. 755 00:34:30,320 --> 00:34:31,695 Θες να το συζητήσεις; 756 00:34:31,780 --> 00:34:32,614 ΖΟΪ, 22 - ΚΟΛΟΡΑΝΤΟ 757 00:34:32,697 --> 00:34:34,950 Απλώς θέλω να ξεφύγω για λίγο. 758 00:34:35,032 --> 00:34:35,867 Ναι. 759 00:34:35,951 --> 00:34:38,495 Ο Μίκι προσπαθεί να καταλάβει τι θέλει. 760 00:34:38,577 --> 00:34:39,412 ΡΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 761 00:34:39,496 --> 00:34:41,957 Αλλά εγώ δεν θέλω να είμαι σ' ένα τρίγωνο. 762 00:34:42,039 --> 00:34:43,834 Θέλω να πάρει μια απόφαση. 763 00:34:44,793 --> 00:34:47,671 Λέει ότι πραγματικά ενδιαφέρεται για μένα. 764 00:34:47,753 --> 00:34:48,713 Εντάξει. Και; 765 00:34:48,797 --> 00:34:52,467 Είναι και μπερδεμένος. Του αρέσουμε κι οι δυο από διαφορετικές απόψεις. 766 00:34:54,803 --> 00:34:57,556 Είμαι άτομο που παλεύει γι' αυτό που θέλει. 767 00:34:57,639 --> 00:35:00,016 -Πάντα ήμουν έτσι. -Και καλά κάνεις. 768 00:35:00,100 --> 00:35:01,852 Αλλά με εξαντλεί τώρα. 769 00:35:02,602 --> 00:35:05,480 Δεν λέω ότι έχω θυμώσει με τον Μίκι. 770 00:35:05,564 --> 00:35:06,523 ΡΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 771 00:35:06,606 --> 00:35:09,109 Ούτε έχω θυμώσει με τον τρόπο που το χειρίζεται, 772 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 αλλά φοβάται να κάνει το καλύτερο για εκείνον. 773 00:35:11,862 --> 00:35:13,780 Δεν θέλει να πληγώσει καμιά μας, 774 00:35:14,573 --> 00:35:19,286 αλλά τελικά θα πληγώσει τους πάντες αν δεν πάρει μια απόφαση. 775 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 Δεν είναι ευχάριστη κατάσταση. 776 00:35:23,748 --> 00:35:26,585 Απλώς, έχεις όρια και... 777 00:35:26,668 --> 00:35:27,544 Ναι. 778 00:35:28,670 --> 00:35:32,966 Ενώ η Ρι δυσφορεί με την κατάστασή της, ο Σάμερ κι ο Άαρον... 779 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 Είναι σοβαρό ραντεβού, φίλε. 780 00:35:35,385 --> 00:35:38,597 ...ελπίζουν ότι πράγματι ο έρωτας περνά απ' το στομάχι. 781 00:35:38,680 --> 00:35:42,225 -Πάμε. -Πάμε να το κάνουμε. 782 00:35:42,309 --> 00:35:46,938 Ο Σάμερ κι ο Άαρον μαγειρεύουν για μένα και την Μπριτ, 783 00:35:47,022 --> 00:35:50,859 και σίγουρα είναι ό,τι πιο ρομαντικό έχει κάνει κάποιος για μένα. 784 00:35:50,942 --> 00:35:51,818 ΖΟΪ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 785 00:35:51,902 --> 00:35:53,945 Χαιρόμαστε πολύ που είστε μαζί μας. 786 00:35:54,029 --> 00:35:57,032 Έχουν γίνει υπέροχες συνδέσεις. Ας απολαύσουμε τον χρόνο μας. 787 00:35:57,115 --> 00:35:58,199 Στην υγειά μας. 788 00:35:58,283 --> 00:36:00,744 -Στην υγειά σας που κάνατε όλα αυτά. -Εις υγείαν. 789 00:36:00,827 --> 00:36:04,080 Πιστεύω πως αρέσουν οι άντρες που ξέρουν να μαγειρεύουν. 790 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 Εντυπωσιάζομαι. 791 00:36:05,582 --> 00:36:07,375 -Πολύ καλό. -Ναι. 792 00:36:07,459 --> 00:36:10,587 -Παίρνει 12 στα 10. -Ναι. 793 00:36:10,670 --> 00:36:11,755 Σκίσαμε. 794 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 Ναι, τα καταφέρατε τέλεια. 795 00:36:14,799 --> 00:36:20,096 Δεν είναι φοβερή σύμπτωση που τα αδέλφια μας συμφωνούν κι εκείνα; 796 00:36:20,180 --> 00:36:23,600 Ναι. Εγώ χαίρομαι πολύ, γιατί η Ζόι είναι η φιλενάδα μου. 797 00:36:23,683 --> 00:36:25,894 -Το διδυμάκι μου εδώ μέσα. -Σ' αγαπώ. 798 00:36:25,977 --> 00:36:28,772 Οπότε, μας αρέσει αυτό. Χαίρομαι. 799 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 -Κάτσε. Εσύ χαίρεσαι ή όχι; -Χαίρομαι πολύ, Σάμερ. 800 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 Απλώς βεβαιώνομαι. 801 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 -Όχι, φεύγω τώρα! -Όχι, όλα καλά. 802 00:36:37,572 --> 00:36:40,116 Ακόμη γνωρίζω τον Σάμερ. 803 00:36:40,200 --> 00:36:44,579 Όντως βλέπω τον εαυτό μου να νιώθει ολοένα και περισσότερα πράγματα. 804 00:36:44,663 --> 00:36:45,705 ΖΟΪ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 805 00:36:45,789 --> 00:36:49,584 Πιστεύω ότι σύντομα θα είμαι πολύ ερωτευμένη. 806 00:36:49,668 --> 00:36:51,336 Είναι το πρώτο διπλό ραντεβού. 807 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 -Τέλειο! -Έτσι. 808 00:36:52,879 --> 00:36:54,923 -Δεν θα είναι το πρώτο μας διπλό. -Όχι; 809 00:36:55,048 --> 00:36:56,591 Έχουμε κι έξω. 810 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 -Τέλεια! -Ναι. Θα έρθουμε στο Ντένβερ. 811 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 -Ναι, σας παρακαλώ. -Φιλαδέλφεια, Λ.Α. 812 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 Ναι. 813 00:37:02,305 --> 00:37:03,390 Θα περάσουμε καλά. 814 00:37:11,898 --> 00:37:15,193 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 815 00:37:15,276 --> 00:37:18,154 Η εμπειρία έχει ξεπεράσει τις προσδοκίες σας; 816 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 Αυτό που περιμένατε όταν ήρθατε; 817 00:37:20,031 --> 00:37:20,949 Τις ξεπέρασε. 818 00:37:21,032 --> 00:37:21,992 -Μακράν. -Εντελώς. 819 00:37:22,075 --> 00:37:24,119 -Τις ξεπέρασε. -Δεν το πιστεύω. 820 00:37:24,202 --> 00:37:26,162 -Στην υγειά σας. -Εις υγείαν. 821 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 Άψογο, Τζαΐρ. Εις υγείαν. 822 00:37:27,747 --> 00:37:28,748 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 823 00:37:28,832 --> 00:37:30,834 -Παίζουμε ένα παιχνίδι; -Τι έχεις κατά νου; 824 00:37:30,917 --> 00:37:32,335 -Καλύτερη στιγμή. -Καλύτερη; 825 00:37:32,419 --> 00:37:35,046 -Όταν σε φίλησα στο τζακούζι. -Εμένα; 826 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 -Η καλύτερη στιγμή μου. -Τέλειο. 827 00:37:36,965 --> 00:37:37,799 Γλυκό. 828 00:37:37,882 --> 00:37:42,345 Η καλύτερη στιγμή ήταν όταν μπήκα εδώ κι ήσασταν απίστευτα καλοί. 829 00:37:42,429 --> 00:37:45,265 Με κάνατε να νιώσω πολύ καλύτερα για τη φάση. 830 00:37:45,348 --> 00:37:46,182 Τέλεια! 831 00:37:46,266 --> 00:37:49,978 Κι η δεύτερη καλύτερη στιγμή μου ήταν όταν αυτό το αγόρι επιβεβαίωσε 832 00:37:50,061 --> 00:37:53,440 ότι έχω όλα τα προσόντα που θέλει. Ή έχει όλα τα προσόντα που θέλω. 833 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 -Έτσι. -Υπέροχο. 834 00:37:55,316 --> 00:37:59,529 Στην υγειά όλων. Είστε όλοι όμορφοι άνθρωποι, μέσα κι έξω. 835 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 -Θα πιω σ' αυτό. Στην υγειά σας. -Εις υγείαν! 836 00:38:01,990 --> 00:38:03,992 Κι εγώ χαίρομαι πολύ που σας γνώρισα. 837 00:38:04,701 --> 00:38:06,619 Γεια σας! 838 00:38:06,703 --> 00:38:09,414 -Γεια σου! -Είσαι κούκλα. Τέλειο το φόρεμα! 839 00:38:09,497 --> 00:38:11,416 -Ευχαριστώ. -Είσαι πανέμορφη. 840 00:38:11,499 --> 00:38:12,625 -Εκθαμβωτική. -Ευχαριστώ. 841 00:38:12,709 --> 00:38:14,461 Πώς είστε όλοι απόψε; 842 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 -Καλά. -Αγχωμένοι. 843 00:38:15,628 --> 00:38:17,255 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 844 00:38:17,338 --> 00:38:21,968 Ελπίζω ο αποχωρισμός από τους διδύμους σας να έχει αποδείξει ό,τι έπρεπε να μάθετε. 845 00:38:22,761 --> 00:38:26,097 Ότι για να είστε πραγματικά δεκτικοί στην αγάπη 846 00:38:26,181 --> 00:38:30,226 πρέπει να πρωτεύει για εσάς η καρδιά και η σχέση σας. 847 00:38:30,310 --> 00:38:31,227 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 848 00:38:31,311 --> 00:38:32,270 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 849 00:38:32,353 --> 00:38:36,357 Σας χωρίσαμε επειδή θέλαμε να βρείτε την αγάπη μόνοι σας. 850 00:38:36,441 --> 00:38:42,113 Ξέρουμε, όμως, ότι οι δίδυμοί σας θα είναι πάντα σημαντικό κομμάτι της ζωής σας. 851 00:38:43,114 --> 00:38:45,700 Σε 48 ώρες από τώρα, λοιπόν... 852 00:38:46,785 --> 00:38:49,204 Θα ξανασμίξετε με τους διδύμους σας. 853 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 Τι λες τώρα; 854 00:38:51,039 --> 00:38:54,209 Θα συγκατοικείτε στο ίδιο σπίτι. 855 00:38:54,292 --> 00:38:55,376 ΓΟΥΙΤΝΕΪ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 856 00:38:55,460 --> 00:38:59,631 Θα μείνουμε μαζί με τους διδύμους μας! Είμαι πανευτυχής. 857 00:38:59,714 --> 00:39:00,548 ΚΑΜΕΡΟΝ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΚΕΡΑ - ΒΙΣΤΑ 858 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 Κατενθουσιάστηκα, 859 00:39:01,800 --> 00:39:04,719 γιατί η Κέρα ξέρει να με διαβάζει καλά, οπότε θέλω να δω 860 00:39:04,803 --> 00:39:09,140 τη γνώμη της για την κατάστασή μας και τη σύνδεση και τη σχέση μας. 861 00:39:09,808 --> 00:39:11,059 Ο Ματ είναι ισχυρογνώμων. 862 00:39:11,142 --> 00:39:14,395 Δεν μπορεί να μιλήσει στην Κέρα όπως μιλάει σ' εμένα. 863 00:39:14,479 --> 00:39:16,523 Εγώ το διαχειρίζομαι. Εκείνη είναι ευαίσθητη 864 00:39:16,606 --> 00:39:18,525 και θα πει αμέσως "Δεν μ' αρέσει". 865 00:39:18,608 --> 00:39:21,236 ΑΝΤΡΙΟΥ & ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 866 00:39:21,319 --> 00:39:25,406 Ήρθε η ώρα να δούμε, λοιπόν, αν η νέα σας σχέση θα αντέξει 867 00:39:25,490 --> 00:39:28,076 την επιστροφή των διδύμων σας στον κόσμο σας. 868 00:39:28,868 --> 00:39:29,994 Διάολε! 869 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 -Πολύ χαίρομαι. -Φίλε. Θα 'χουμε πολλά νέα. 870 00:39:34,332 --> 00:39:36,751 Αύριο βράδυ, θα πρέπει να αποφασίσετε 871 00:39:36,835 --> 00:39:39,587 αν θέλετε να μπείτε στο σπίτι ως ζευγάρι. 872 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 Γαμώτο. 873 00:39:43,633 --> 00:39:46,094 ΜΙΚΙ - ΣΕ ΕΡΩΤΙΚΟ ΤΡΙΓΩΝΟ ΜΟΡΓΚΑΝ - ΤΗΣ ΑΡΕΣΕΙ Ο ΜΙΚΙ 874 00:39:46,177 --> 00:39:50,056 Αν επιλέξετε να το κάνετε, σημαίνει ότι θα είστε αληθινό ζευγάρι. 875 00:39:50,140 --> 00:39:51,391 ΡΙ ΤΗΣ ΑΡΕΣΕΙ Ο ΜΙΚΙ 876 00:39:51,474 --> 00:39:56,771 Όχι χαλαρές σχέσεις, όχι φλερτάκια, όχι "ίσως πετύχει αυτό". 877 00:39:57,897 --> 00:40:00,358 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 878 00:40:00,441 --> 00:40:02,152 Θα κοιμάστε μαζί, 879 00:40:02,235 --> 00:40:03,945 θα ξυπνάτε μαζί, 880 00:40:04,028 --> 00:40:05,864 θα ζείτε ως ζευγάρι. 881 00:40:05,947 --> 00:40:07,323 ΝΤΕΪΒΙΝΤ & ΓΟΥΙΤΝΕΪ ΣΕ ΣΧΕΣΗ 882 00:40:07,407 --> 00:40:12,120 Αν ούτε εσείς ούτε ο δίδυμός σας επιλέξετε να μπείτε ως ζευγάρι, 883 00:40:12,203 --> 00:40:14,164 τότε, αποχωρείτε και οι δυο. 884 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 -Γαμώτο. -Θεέ μου. Τι; 885 00:40:16,624 --> 00:40:22,130 Αν ο δίδυμός σας στο άλλο σπίτι αποφασίσει να μπει ως ζευγάρι 886 00:40:22,213 --> 00:40:25,967 κι εσείς επιλέξετε το αντίθετο, θα μπείτε στο σπίτι 887 00:40:26,050 --> 00:40:29,470 και θα γνωρίσετε το αμόρε του διδύμου σας κρατώντας τους το φανάρι. 888 00:40:29,554 --> 00:40:31,431 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 889 00:40:31,514 --> 00:40:32,807 Θεέ μου. 890 00:40:32,891 --> 00:40:36,102 Δεν ξέρω πόσο δυνατή σύνδεση έχει η Μόργκαν δίπλα. 891 00:40:36,186 --> 00:40:40,607 Τι θα γίνει αν μπει ως ελεύθερη; Αυτομάτως θα κρατάει το φανάρι. 892 00:40:40,690 --> 00:40:43,067 Δεν ξέρω. Έχω ένα σωρό σκέψεις στο κεφάλι μου 893 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 και σκέφτομαι όλα τα σενάρια, 894 00:40:45,486 --> 00:40:48,781 και πραγματικά ελπίζω η Μόργκαν να κάνει τα μαγικά της. 895 00:40:48,865 --> 00:40:50,325 ΣΕΛΜΠΙ - ΒΙΣΤΑ ΑΛΙ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 896 00:40:50,408 --> 00:40:51,868 ΜΟΥ - ΒΙΣΤΑ ΡΙ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ 897 00:40:51,951 --> 00:40:54,621 Έχετε μία ημέρα για να αποφασίσετε τι θα κάνετε. 898 00:40:54,704 --> 00:40:55,580 ΝΤΕΪΒΙΝΤ & ΓΟΥΙΤΝΕΪ ΑΑΡΟΝ & ΜΠΡΙΤΝΕΪ 899 00:40:55,663 --> 00:40:56,581 ΑΝΤΡΙΟΥ & ΚΕΡΑ ΜΑΘΙΟΥ & ΚΑΜΕΡΟΝ 900 00:40:56,664 --> 00:40:59,584 Θέλετε να προχωρήσετε τη σχέση σας στο επόμενο επίπεδο; 901 00:40:59,667 --> 00:41:01,669 Σκεφτείτε το. 902 00:41:01,753 --> 00:41:04,130 Κι αν δεν έχετε βρει ακόμη την αγάπη, 903 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 έχετε μία ημέρα για να την κυνηγήσετε. 904 00:41:07,717 --> 00:41:09,844 Τα πράγματα είναι στον αέρα 905 00:41:09,928 --> 00:41:13,973 και δεν έχω κάποια γερή, αυθεντική, γνήσια σύνδεση με κάποια. 906 00:41:14,933 --> 00:41:16,059 Δεν θέλω να φύγω. 907 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 Μη χάσετε χρόνο, λοιπόν. 908 00:41:18,978 --> 00:41:19,812 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 909 00:41:19,896 --> 00:41:20,730 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 910 00:41:20,813 --> 00:41:22,106 Θα επιστρέψω αύριο βράδυ, 911 00:41:22,357 --> 00:41:26,402 και ο καθένας θα πρέπει να πάρει αυτήν την πολύ σημαντική απόφαση. 912 00:41:26,945 --> 00:41:28,029 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 913 00:41:28,112 --> 00:41:29,197 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 914 00:41:29,280 --> 00:41:31,574 -Καλό βράδυ. -Καληνύχτα. Ευχαριστούμε. 915 00:41:33,159 --> 00:41:34,661 Έχουμε πολλά να σκεφτούμε. 916 00:41:34,744 --> 00:41:38,831 Νιώθω ότι όλα δυσκόλεψαν δέκα φορές περισσότερο. 917 00:41:38,915 --> 00:41:41,876 Είναι πολύ πιο πιεστική η κατάσταση πλέον. 918 00:41:41,960 --> 00:41:43,753 Χριστέ μου. 919 00:41:43,836 --> 00:41:45,546 ΜΟΡΓΚΑΝ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 920 00:41:48,007 --> 00:41:49,300 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 921 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 922 00:41:50,468 --> 00:41:53,054 -Καληνύχτα σε όλους. -Καληνύχτα, Μπρι. 923 00:41:55,306 --> 00:41:58,101 -Ανυπομονώ να γνωρίσω τα αδέλφια σας. -Κι εγώ! 924 00:41:58,309 --> 00:42:00,520 -Ακόμη το επεξεργάζομαι. -Ναι. 925 00:42:06,693 --> 00:42:11,572 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 926 00:42:11,948 --> 00:42:12,949 ΜΟΡΓΚΑΝ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 927 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 Δεν αντέχω άλλο. 928 00:42:17,620 --> 00:42:19,080 Τι σκέφτεσαι; 929 00:42:19,163 --> 00:42:20,331 ΖΟΪ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 930 00:42:20,415 --> 00:42:21,791 Θα κλάψω. 931 00:42:24,252 --> 00:42:26,462 Είναι απίστευτα εκνευριστικό. 932 00:42:28,381 --> 00:42:29,257 ΜΙΚΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 933 00:42:29,340 --> 00:42:32,051 Είναι τελείως τρελό. Συμβαίνουν πολλά. 934 00:42:32,135 --> 00:42:35,305 Αν διάλεγες τη Ρι κι έμπαινες στο σπίτι μαζί της, 935 00:42:35,388 --> 00:42:37,140 πώς θα αντιδρούσε η Μάντισον; 936 00:42:37,724 --> 00:42:40,393 Άλλη μια καλή γαμω-ερώτηση, γαμώτο. 937 00:42:41,394 --> 00:42:44,981 Γιατί θα έκανα χαλάστρα στον αδελφό μου κι εκείνη. 938 00:42:45,064 --> 00:42:48,109 Πρέπει να σκεφτώ πολλά πράγματα. 939 00:42:51,195 --> 00:42:54,115 Δεν θέλω να είμαι σε αναμονή άλλη μια μέρα. 940 00:42:54,198 --> 00:42:55,867 -Πρέπει να μάθω. -Το ξέρω. 941 00:42:57,744 --> 00:42:59,996 Γιατί τι θα κάνω εγώ μετά; 942 00:43:00,079 --> 00:43:01,164 Το ξέρω. 943 00:43:02,040 --> 00:43:04,334 -Δεν θέλω εκπλήξεις. -Το ξέρω. 944 00:43:04,417 --> 00:43:08,880 Ελπίζω να καταλάβει ότι αυτό περίμενε ν' ακούσει 945 00:43:08,963 --> 00:43:12,925 για να συνειδητοποιήσει τι θέλει και τι είναι καλύτερο. 946 00:43:14,886 --> 00:43:16,304 Υποθέτω. 947 00:43:16,387 --> 00:43:17,555 ΖΟΪ 948 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 Φοβάμαι τόσο πολύ μήπως με απογοητεύσει κάποιος. 949 00:43:21,726 --> 00:43:22,643 ΜΟΡΓΚΑΝ, ΤΖΟΡΤΖΙΑ 950 00:43:22,727 --> 00:43:26,606 Όλοι οι άντρες που έχω γνωρίσει θέλουν μόνο το φάσωμα. 951 00:43:27,357 --> 00:43:31,069 Γι' αυτό είμαι εδώ για να δω μήπως κάποιος δεν με απογοητεύσει, 952 00:43:31,152 --> 00:43:33,696 αλλά είναι τρομακτικό, και... 953 00:43:37,325 --> 00:43:39,243 Περιμένω το χειρότερο. 954 00:43:39,327 --> 00:43:42,538 Υπάρχει τεράστια ένταση κι αυτό με στρεσάρει. 955 00:43:42,622 --> 00:43:43,915 ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ - ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 956 00:43:43,998 --> 00:43:46,626 Φίλε, δεν ξέρω αν μπορώ να μπω ως ζευγάρι. 957 00:43:46,709 --> 00:43:47,585 Γιατί; 958 00:43:47,668 --> 00:43:50,296 Μ' αρέσει όπως είμαστε και θέλω αυτόν τον ρυθμό. 959 00:43:50,380 --> 00:43:52,924 Έριξα έναν τοίχο και μ' αρέσει όπως είμαστε. 960 00:43:53,007 --> 00:43:54,634 -Ναι. -Αλλά να κοιμόμαστε μαζί, 961 00:43:54,717 --> 00:43:57,261 να ξυπνάμε στο ίδιο κρεβάτι, να μπούμε ως ζευγάρι... 962 00:43:57,345 --> 00:43:59,889 Δεν μπορώ να κάνω κάτι αν νιώθω άβολα. 963 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 Με τρομοκρατεί. 964 00:44:00,932 --> 00:44:04,227 Επιτέλους έριξα έναν απ' τους τοίχους που είχα υψώσει. 965 00:44:04,310 --> 00:44:05,269 ΚΕΡΑ ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ 966 00:44:05,561 --> 00:44:08,981 Νομίζω ότι φταίει που νιώθω στενοχώρια για τη μαμά μου, 967 00:44:09,065 --> 00:44:14,821 απ' τα παιδικά μου χρόνια, γι' αυτό όταν πάει εκεί το πράγμα, φεύγω. 968 00:44:14,904 --> 00:44:15,780 Το βάζω στα πόδια. 969 00:44:16,364 --> 00:44:20,368 Ένιωθα καλά, λοιπόν, για το πού βρισκόμαστε, για το τι χτίζουμε, 970 00:44:20,451 --> 00:44:25,289 κι όταν άκουσα ότι πρέπει να μπούμε είτε ως σινγκλ είτε ως ζευγάρι, 971 00:44:25,373 --> 00:44:29,252 είναι ένα πάρα πολύ μεγάλο βήμα, 972 00:44:29,335 --> 00:44:32,505 κι εγώ προσωπικά δεν ξέρω αν είμαι έτοιμη. 973 00:44:33,714 --> 00:44:36,259 -Καταλαβαίνω απόλυτα. -Γι' αυτό θέλω να του το πω. 974 00:44:36,342 --> 00:44:39,554 Δεν είμαι έτοιμη γι' αυτό, κι αν το κάνω χωρίς να είμαι έτοιμη, 975 00:44:39,637 --> 00:44:41,848 θα καταστρέψω σίγουρα τη σχέση μας, με ξέρω. 976 00:44:41,931 --> 00:44:43,182 Ναι. Ξέρεις πώς είσαι. 977 00:44:43,266 --> 00:44:48,604 ΒΙΣΤΑ ΧΑΟΥΣ - ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 978 00:44:54,735 --> 00:44:58,489 Λοιπόν, κυρίες, πώς νιώθετε που θα κοιμηθείτε με το ταίρι σας, 979 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 αν αποφασίσετε να μπείτε; 980 00:45:00,074 --> 00:45:05,079 Αυτό είναι που με δυσκολεύει. Όταν έχεις σιγουριά σε μια σχέση, 981 00:45:05,163 --> 00:45:06,581 και, δυστυχώς, εγώ δεν έχω. 982 00:45:06,664 --> 00:45:10,460 Ναι, όπως πολλές από εμάς εδώ. 983 00:45:10,543 --> 00:45:12,336 Είμαι σε μια σκατοκατάσταση. 984 00:45:13,254 --> 00:45:16,966 Γιατί μπορώ να το κάνω και θέλω να το κάνω. 985 00:45:17,592 --> 00:45:19,343 Με τη Μάντισον τα κάνουμε όλα μαζί, 986 00:45:19,427 --> 00:45:21,762 όπως κι εκείνος με τον αδελφό του, 987 00:45:21,846 --> 00:45:23,598 και ζει κοντά στη Νέα Υόρκη. 988 00:45:23,681 --> 00:45:25,808 Εμείς πάμε στη Νέα Υόρκη συνέχεια. 989 00:45:25,892 --> 00:45:28,060 Ναι, και... Οπότε, βασικά... 990 00:45:28,144 --> 00:45:31,564 Ναι, οπότε δεν θα ήταν δύσκολο να προχωρήσουμε. 991 00:45:34,192 --> 00:45:35,401 Τι σκατά; 992 00:45:35,485 --> 00:45:36,402 ΡΙ ΓΚΑΡΝΤΕΝ ΧΑΟΥΣ 993 00:45:36,486 --> 00:45:40,198 Η Μόργκαν επιτίθεται στα μουλωχτά. 994 00:45:40,281 --> 00:45:43,201 Νιώθω πολύ σίγουρη για εκείνον. 995 00:45:44,160 --> 00:45:46,496 Δεν ανησυχώ ιδιαίτερα για τη Μόργκαν. 996 00:45:46,621 --> 00:45:49,749 -Θα δεχτείς ό,τι αποφασίσει. -Σωστά. 997 00:45:49,832 --> 00:45:55,129 -Ναι. -Άρα, δεν είναι στο χέρι μου πλέον. 998 00:45:57,256 --> 00:45:59,967 Πιστεύω πως αυτό που έχουμε με τον Μίκι είναι υπέροχο. 999 00:46:00,051 --> 00:46:01,093 ΜΟΡΓΚΑΝ ΣΕ ΕΡΩΤΙΚΟ ΤΡΙΓΩΝΟ 1000 00:46:01,177 --> 00:46:02,720 Το να επιλέξει κάτι, λοιπόν, 1001 00:46:02,803 --> 00:46:06,807 μετά από λίγες μέρες μ' αυτήν την τύπισσα, θα ήταν χαζό. 1002 00:46:06,891 --> 00:46:07,892 ΜΟΡΓΚΑΝ ΣΕ ΕΡΩΤΙΚΟ ΤΡΙΓΩΝΟ 1003 00:46:07,975 --> 00:46:09,977 Λοιπόν, Μίκι... 1004 00:46:11,354 --> 00:46:12,855 πάρε μια απόφαση. 1005 00:47:35,855 --> 00:47:37,857 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου 1006 00:47:37,940 --> 00:47:39,942 Επιμέλεια Γρηγόρης Αντωνίου