1 00:00:21,899 --> 00:00:23,108 -Lintik. -Kinabahan ako. 2 00:00:23,192 --> 00:00:24,777 -Diyos ko. -Sino 'yon? 3 00:00:26,528 --> 00:00:28,781 Naku. May tao sa pinto. 4 00:00:28,864 --> 00:00:30,032 Pasok! 5 00:00:30,115 --> 00:00:32,074 Nandito ako. 6 00:00:32,159 --> 00:00:33,952 -Lintik. -Uy sa inyo. 7 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 Hi! 8 00:00:35,662 --> 00:00:37,790 Masaya ako na may bagong babae. 9 00:00:37,873 --> 00:00:40,042 Siguradong kikilalanin niya ang ibang mga lalaki. 10 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 Okey lang, pero kaunti lang ang walang kapares. Isa ako roon. 11 00:00:43,170 --> 00:00:45,547 Kaya susubukan kong magpa-cute sa kanya. 12 00:00:45,631 --> 00:00:47,090 Uy. 13 00:00:47,174 --> 00:00:50,010 -Uy! -Ako si Ally. 14 00:00:52,638 --> 00:00:53,472 Ako na. 15 00:00:53,555 --> 00:00:55,265 -Okey lang. -Ako na! 16 00:00:55,349 --> 00:00:56,892 -Gusto kong… -Tayo nang lahat. 17 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 Halikayo. 18 00:01:01,104 --> 00:01:03,190 -Kinakabahan ako. -Natatakot ako. 19 00:01:04,565 --> 00:01:06,693 -Hi! -Pambihira! 20 00:01:06,777 --> 00:01:08,862 -Gusto ko 'yan! -Sabi ko na, babae, e. 21 00:01:08,946 --> 00:01:10,447 -Kumusta? -Hello sa inyo. 22 00:01:10,531 --> 00:01:12,825 May magandang blonde na dumating. 23 00:01:12,908 --> 00:01:16,537 Napansin ko agad ang mga tattoo niya sa balikat at sa braso. 24 00:01:16,620 --> 00:01:19,873 Sa karanasan ko, pag may mga tattoo, open-minded. 25 00:01:19,957 --> 00:01:23,961 Kay Ceara kasi, para bang may pader at pinipigilan niya ang sarili niya. 26 00:01:24,044 --> 00:01:28,841 Masaya ako na mayroon sa bahay na tiyak na makakasundo ko. 27 00:01:28,924 --> 00:01:30,926 -Masaya akong makilala ka. -Kumusta? 28 00:01:31,009 --> 00:01:33,971 -Ano nga pala ang pangalan mo? -Ako si Shelby. 29 00:01:34,596 --> 00:01:37,724 Unang tanong, ano ang pangalan ng kakambal mo? 30 00:01:37,808 --> 00:01:38,641 Shelby. 31 00:01:38,725 --> 00:01:40,811 -Sa magkaibang siyudad kayo nakatira? -Oo. 32 00:01:40,894 --> 00:01:42,187 Wow. Okey. 33 00:01:42,271 --> 00:01:44,397 Nasa L.A kami nang magkaroon ng COVID. 34 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 Akala ko makakauwi ako sa Denver. 35 00:01:47,109 --> 00:01:50,278 At wala pa siyang sakit n'on. 36 00:01:50,362 --> 00:01:52,906 Kaya nagpunta siya sa Vegas, tapos, umuwi ako. 37 00:01:52,990 --> 00:01:55,951 Kaya noong huling dalawang taon lang kami nagkahiwalay… 38 00:01:56,201 --> 00:01:59,454 pero mas naging komportable na siya. 39 00:01:59,538 --> 00:02:03,250 -Siya ang mahiyain dati. Pero ngayon… -Gusto ko 'yan. 40 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 Superstar na siya. 41 00:02:04,418 --> 00:02:08,421 Gusto ko itong gawin kasama siya kasi sobrang palakaibigan niya, 42 00:02:08,504 --> 00:02:11,633 naisip ko na, "Makikita nilang mabait ka at iisiping mabait din ako." 43 00:02:12,926 --> 00:02:16,221 Galing kami ni Shelby sa Colorado. 44 00:02:16,305 --> 00:02:17,598 Lumaki kami sa bukid. 45 00:02:17,681 --> 00:02:20,684 Kaya minsan nasa siyudad kami o nasa probinsiya. 46 00:02:20,767 --> 00:02:22,352 Komportable kami kahit saan. 47 00:02:22,436 --> 00:02:23,770 Napakaliit lang na bayan. 48 00:02:23,854 --> 00:02:27,316 Mahilig sa musika ang pamilya namin ni Shelby. 49 00:02:27,399 --> 00:02:32,571 Noong 15 ang lolo ko, ibinoto siyang nangungunang banjo player. 50 00:02:32,696 --> 00:02:35,866 Nag-o-opening siya kay Elvis. Singer naman si Mama. 51 00:02:35,949 --> 00:02:37,284 Mahilig kami ni Shelby kumanta. 52 00:02:37,367 --> 00:02:40,829 Pero nandito kami para makahanap ng totoo at malalim na koneksiyon. 53 00:02:40,913 --> 00:02:45,083 Maraming magaganda at guwapo rito, kaya sabik akong makilala silang lahat. 54 00:02:45,167 --> 00:02:49,046 Kahit na mas huli ako kaysa sa iba, di ako takot na pumasok 55 00:02:49,129 --> 00:02:51,006 at magkaroon ng koneksiyon sa mga tao. 56 00:02:51,089 --> 00:02:55,344 Nagbibiruan kami ng kapatid ko, "Nasa 'yo siya kasi wala kami noong una." 57 00:02:55,427 --> 00:02:56,470 Kung sino man ang gusto ko… 58 00:02:59,139 --> 00:03:00,807 Okey, sigurado na 'to. 59 00:03:00,891 --> 00:03:03,018 Okey sige, tatanungin kita. 60 00:03:03,101 --> 00:03:05,604 Noong unang araw namin dito, kinailangan naming pumila 61 00:03:05,687 --> 00:03:08,690 at piliin ang card ng pinakakaakit-akit para sa amin. 62 00:03:08,774 --> 00:03:10,776 -Okey. -Kaya pilian mo ang mga lalaki. 63 00:03:14,404 --> 00:03:16,031 -Ano ulit ang pangalan mo? -Kush. 64 00:03:16,114 --> 00:03:17,741 -Kush. -Si Kush pala. 65 00:03:17,824 --> 00:03:18,659 Salamat. 66 00:03:18,742 --> 00:03:22,204 Naakit agad ako kay Kush. 67 00:03:22,371 --> 00:03:24,414 Matangkad siya, maitim, at guwapo. 68 00:03:25,666 --> 00:03:29,044 Halata na kung sino rito ang magkakapareha na. 69 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 Parang ganoon nga. 70 00:03:31,213 --> 00:03:33,340 Samantalang di sinasabi ni Mickey 71 00:03:33,423 --> 00:03:35,968 na may love triangle sila nina Morgan at Rhi, 72 00:03:36,051 --> 00:03:41,932 magkakapareha na sina Matthew at Cameron, Brittnay at Aaron, at Samer at Zoie. 73 00:03:42,391 --> 00:03:45,477 Si Kush na lang ang single sa bahay. 74 00:03:46,853 --> 00:03:48,230 Ano ang ginagawa ninyo? 75 00:03:48,313 --> 00:03:50,065 -Hinihintay ka. -Hinihintay ka lang. 76 00:03:50,148 --> 00:03:52,943 Nandito na ang party. Anong oras ba nagsisimulang uminom… 77 00:03:53,026 --> 00:03:55,779 kasi parang gusto ko na, e. 78 00:03:55,862 --> 00:03:57,155 Sa Vista House… 79 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 Tingin ko, magkakapareha na kayo, 80 00:04:01,326 --> 00:04:02,494 na couple na ang mga ito. 81 00:04:02,577 --> 00:04:07,916 sina Baelee at Samir, Madison at Jair, David at Whittnay, 82 00:04:08,000 --> 00:04:10,085 at Andrew at Ceara ay magkakapareha na… 83 00:04:10,168 --> 00:04:15,132 Matututuhan mo agad kung sino ang konektado sa isa't isa. 84 00:04:15,215 --> 00:04:18,175 …at sina Luv at Moo ay masaya nang unang date. 85 00:04:18,259 --> 00:04:22,514 Kailangang galingan ni Shelby kung gusto niyang may makilalang lalaki. 86 00:04:22,597 --> 00:04:24,891 Magkuwento ka naman. Ilang taon ka na? 87 00:04:24,975 --> 00:04:27,477 Ako ay 28. Nakatira sa Las Vegas. 88 00:04:27,644 --> 00:04:29,229 Okey! 89 00:04:29,312 --> 00:04:31,231 -Ako si Ceara. -Ceara. 90 00:04:31,314 --> 00:04:33,692 -Ako si Matthew. Biro lang. -Hindi! 91 00:04:33,775 --> 00:04:35,277 -'Yon ba ang kakambal niya? -Oo. 92 00:04:35,360 --> 00:04:37,112 -'Wag mo siyang lituhin. -Nakakatawa. 93 00:04:37,195 --> 00:04:38,155 Ako si Andrew. 94 00:04:38,238 --> 00:04:40,615 Naakit agad ako kay Andrew. 95 00:04:40,699 --> 00:04:44,036 Magagandang mga ngipin, mata, ang tangkad niya, tapos, ang buhok niya. 96 00:04:44,119 --> 00:04:46,288 At nasabi ko agad na, "Ang cute niya." 97 00:04:46,371 --> 00:04:48,206 Nagtuturo ako ng yoga. 98 00:04:48,290 --> 00:04:50,459 Ang galing. Kaya puwedeng… 99 00:04:50,584 --> 00:04:52,836 -Oo naman. Kailangan. -Masaya 'yon. 100 00:04:52,919 --> 00:04:54,046 Ayos. 101 00:04:54,129 --> 00:04:58,050 Napakabait niya, napakasweet, palakaibigan, at totoo. 102 00:04:58,300 --> 00:05:01,261 Kaya nasasabik ako, pero medyo kinakabahan. 103 00:05:01,344 --> 00:05:04,848 Kasi paano kung magustuhan siya ni Andrew? E, di, wala na ako. 104 00:05:04,931 --> 00:05:07,851 Kaya iba-iba ang nararamdaman ko. 105 00:05:07,934 --> 00:05:09,561 -Saan kayo galing? -Boston. 106 00:05:09,644 --> 00:05:10,854 -Boston. -Oo. 107 00:05:10,937 --> 00:05:12,105 "Nawala ba ang cah-keys?" 108 00:05:23,033 --> 00:05:25,577 Ano ito? Diyos ko. 109 00:05:25,660 --> 00:05:27,871 -Diyos ko. -Diyos ko. 110 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 Naku, umiinit na rito. Ano 'yan? 111 00:05:30,373 --> 00:05:31,958 Siguradong pagsubok 'yan. 112 00:05:32,042 --> 00:05:35,378 Sabi, "Humanda nang mag-spill ng tea. Maghanda at pumunta sa damuhan. 113 00:05:35,462 --> 00:05:36,713 "XO, Nikki at Brie." 114 00:05:36,797 --> 00:05:39,257 -Garden House, isa, dalawa, tatlo. -Garden House! 115 00:05:47,557 --> 00:05:49,935 Kumusta, Vista House? 116 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 Ang gaganda ninyo. 117 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 -Nakita ko na agad siya. -Kumusta, Garden House? 118 00:05:58,527 --> 00:06:00,195 Hi! 119 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 May nakikita akong lube sa lapag, 120 00:06:03,323 --> 00:06:09,246 at mga teapot at iba't iba pa. Kaya iniisip ko, ano ang mangyayari? 121 00:06:11,081 --> 00:06:12,749 Kumusta, twins. 122 00:06:12,833 --> 00:06:14,209 Hello! 123 00:06:14,292 --> 00:06:19,005 May tanong ako sa inyo. Sino ang may gusto ng tsaa? 124 00:06:19,089 --> 00:06:21,341 -Ako. -Gusto ko ng tsaa. 125 00:06:21,424 --> 00:06:24,261 Sino ang gustong mag-spill ng tsaa? 126 00:06:24,344 --> 00:06:26,721 Ako! 127 00:06:26,805 --> 00:06:28,348 Gusto ko 'yan. 128 00:06:28,431 --> 00:06:34,020 May laro kami para sa inyo. "Spillin' the Twea" ang tawag. 129 00:06:34,146 --> 00:06:36,064 Oo. 130 00:06:36,148 --> 00:06:37,858 Ganito 'yon. 131 00:06:37,941 --> 00:06:42,779 Bawat magkakambal ay may 90 segundo para maglipat ng tsaa sa teapot 132 00:06:42,863 --> 00:06:46,825 sa inyong pader papunta sa teacup ng team. 133 00:06:46,908 --> 00:06:48,201 At madali lang manalo. 134 00:06:48,285 --> 00:06:52,622 Kailangan lang na pinakamarami ang tsaa sa inyong teacup, 135 00:06:52,706 --> 00:06:53,874 pagkatapos ng oras. 136 00:06:53,957 --> 00:06:55,167 Pero hindi ganoon kasimple. 137 00:06:55,250 --> 00:06:58,420 Kasi napakadulas ng sahig. 138 00:07:00,255 --> 00:07:04,467 At magkadugtong kayo ng kakambal mo 139 00:07:04,551 --> 00:07:06,678 sa kabilang panig ng pader. 140 00:07:06,761 --> 00:07:09,764 -Yari sa akin si Cameron. -Naku, Ceara. 141 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 Kaya habang gumagalaw kayo, 142 00:07:12,058 --> 00:07:15,687 hihilahin naman kayo ng kakambal ninyo sa kabilang direksiyon. 143 00:07:15,770 --> 00:07:18,440 Para bang nasa sinapupunan kayo ulit, di ba? 144 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 -Oo. -Oo. 145 00:07:20,358 --> 00:07:25,197 At ang mananalong bahay ay tatanggap ng impormasyon tungkol sa kabilang bahay. 146 00:07:27,365 --> 00:07:30,118 Posibleng may tanggalan na naman. 147 00:07:30,202 --> 00:07:34,456 Kaya pag nalaman ang nangyayari lalo na sa mga bago sa bahay, 148 00:07:34,539 --> 00:07:37,625 malaking tulong 'yon sa mga nandito. 149 00:07:37,709 --> 00:07:40,587 Handa na ba kayo sa tea party? 150 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 Oo! 151 00:07:41,796 --> 00:07:45,217 Una muna kayo, Ceara at Cameron. 152 00:07:46,885 --> 00:07:49,846 Palaban ako kay Cameron. 153 00:07:50,138 --> 00:07:51,181 Kailangan ko siyang matalo. 154 00:07:51,473 --> 00:07:54,392 Walang pero pero, kailangan kong manalo. 155 00:07:54,476 --> 00:07:58,313 Okey. Isa, dalawa, tatlo, Spill the Twea! 156 00:08:05,362 --> 00:08:07,864 Napakalapot. Madudulas ka talaga at… 157 00:08:08,031 --> 00:08:12,035 Nararamdaman kong hinihila ako ni Cameron. At nalalaglag talaga ako. 158 00:08:12,118 --> 00:08:13,703 Nahila niya ako nang kaunti. 159 00:08:13,787 --> 00:08:17,207 Sige, Cam! Ayos! 160 00:08:20,877 --> 00:08:21,878 Ayan na. 161 00:08:21,962 --> 00:08:23,838 Sana galingan ng lahat para manalo kami 162 00:08:23,922 --> 00:08:26,758 dahil sa mga bagong dumating, gusto ko talagang malaman 163 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 ang tsismis tungkol sa kabila. 164 00:08:30,679 --> 00:08:31,680 Diyos ko. 165 00:08:31,763 --> 00:08:33,682 Ceara, kumusta ka? 166 00:08:33,765 --> 00:08:35,850 Grabe! Ang hirap. 167 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 Ang saya noong una. Gusto ko 'yon. 168 00:08:38,102 --> 00:08:40,355 Ang galing ko. 169 00:08:40,647 --> 00:08:44,693 -Okey, Jair at Mickey! -Kaya 'yan, Jair! 170 00:08:45,902 --> 00:08:48,029 Pambihira ito. 171 00:08:48,113 --> 00:08:49,614 Spill the Twea! 172 00:08:49,698 --> 00:08:51,658 Oo! 173 00:08:52,951 --> 00:08:54,744 Sige, Mickey! 174 00:08:54,828 --> 00:08:56,913 -Ayan nga, Jair. -Ayan, kaya 'yan. 175 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 Di ako pursigido pero mautak ako. 176 00:08:59,124 --> 00:09:02,877 Alam kong mas malakas si Jair. At sinamantala ko 'yon. 177 00:09:07,507 --> 00:09:10,093 Sa paglakad at pagdulas, kahit ano pang estratehiya mo, 178 00:09:10,176 --> 00:09:11,219 walang silbi 'yon. 179 00:09:12,595 --> 00:09:15,807 Pambihira. Di ko na alam nangyayari. 180 00:09:18,143 --> 00:09:22,022 Ang masasabi ko lang, Garden House, ang gagaling ninyo. 181 00:09:22,230 --> 00:09:24,607 Ang galing mo, Mickey! 182 00:09:24,691 --> 00:09:26,318 Moo at Rhi. 183 00:09:26,401 --> 00:09:28,528 Ayokong matalo, lalo na sa kapatid ko, 184 00:09:28,611 --> 00:09:30,530 kasi palaban talaga kami. 185 00:09:30,739 --> 00:09:33,325 Talo ka, Moo. Talo ka. 186 00:09:33,408 --> 00:09:36,578 Kailangan kong manalo, para marinig ko ang karanasan niya 187 00:09:36,661 --> 00:09:39,748 at malaman kung may koneksiyon na siya kasi gusto ko 'yon. 188 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 Spill the tea! 189 00:09:48,381 --> 00:09:51,843 Go, Rhi! Kaya mo 'yan, Rhi! 190 00:09:52,886 --> 00:09:54,929 Okey, Kush at Luv, spill the tea! 191 00:10:01,728 --> 00:10:05,690 Mahina ang team namin. Di makapaglagay ng tsaa si Luv. 192 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 Dapat may makakilos nang ayos. 193 00:10:07,859 --> 00:10:10,153 Madison at Morgan, spill the tea! 194 00:10:10,320 --> 00:10:12,072 Go, Morgan, go! 195 00:10:12,155 --> 00:10:13,823 Nang-iinsulto sila roon. 196 00:10:13,907 --> 00:10:17,452 Siyempre, ayokong mabigo ang team ko. Pero gusto kong matalo siya. 197 00:10:17,535 --> 00:10:18,953 Tayo! 198 00:10:19,037 --> 00:10:21,164 Para malaman ang nangyayari doon. 199 00:10:21,247 --> 00:10:22,165 Madison! 200 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 Diyos ko! 201 00:10:25,585 --> 00:10:26,669 Kilos na! 202 00:10:26,753 --> 00:10:28,171 Ayan! Ayos! 203 00:10:29,798 --> 00:10:31,758 Kaya 'yan, Vista House! 204 00:10:32,467 --> 00:10:36,679 Sunod na sina David at Aaron. 205 00:10:36,888 --> 00:10:38,973 Noong ako na, pursigido ako. 206 00:10:39,057 --> 00:10:42,727 Mas mabigat siya sa akin ng 16 kilo, kaya gagawin ko ang lahat. 207 00:10:42,811 --> 00:10:44,312 Determinado akong matalo si David. 208 00:10:44,396 --> 00:10:45,772 Spill the tea! 209 00:10:49,317 --> 00:10:51,569 Tara! Mag-stretch kayo! 210 00:10:55,323 --> 00:10:56,908 Sige, David! Dali! 211 00:10:56,991 --> 00:10:59,619 Para sabihin ko, di ko inaasahang ganoon kadulas. 212 00:10:59,702 --> 00:11:04,374 Pero alam kong malakas siya. Alam kong alam niya na malakas din ako. 213 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 Baliw ka, Aaron. 214 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 Ang galing mo. Sige, baby! 215 00:11:08,586 --> 00:11:10,130 Ginalingan ni David. 216 00:11:10,463 --> 00:11:12,549 At inilabas niya ang lakas niya at ang hot n'on. 217 00:11:12,632 --> 00:11:15,176 Pero naiisip ko, handa na ako sa mga yakap niya. 218 00:11:17,095 --> 00:11:18,721 Ang galing, David! 219 00:11:19,013 --> 00:11:22,434 -Kaunti na lang. -David! Ang galing! 220 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 Ang husay. 221 00:11:25,437 --> 00:11:29,732 Sunod na sina Matthew at Andrew! 222 00:11:30,316 --> 00:11:34,779 Ayos! Siyempre, mananalo kami. Mahuhulog siya sa slime. 223 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 Spill the tea! 224 00:11:41,619 --> 00:11:45,081 Ang galing ko. Binibilisan ko talaga ang takbo. 225 00:11:45,290 --> 00:11:48,751 Kung mauuna ka, mahihila mo ang kakambal mo. Mahihila talaga siya. 226 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 Kapag bumagsak siya, makakapagpatuloy ka lang. 227 00:11:53,089 --> 00:11:54,632 Gusto mong manalo 228 00:11:54,716 --> 00:11:56,885 kasi gusto mong may mabalitaan sa kabilang bahay. 229 00:11:56,968 --> 00:11:59,721 Kung isa sa mga bahay ang gagawa ng desisyon, 230 00:11:59,804 --> 00:12:01,556 kailangan mong malaman 'yon. 231 00:12:07,020 --> 00:12:10,690 Para sabihin ko sa 'yo, Matthew, tuyong-tuyo ang kapatid mo. 232 00:12:10,773 --> 00:12:12,567 Ano, pare? 233 00:12:12,650 --> 00:12:16,279 Nikki, ang lapit ng laro, o? Dikit talaga ang laban. 234 00:12:16,404 --> 00:12:19,616 Sina Whittnay at Brittnay naman. 235 00:12:21,868 --> 00:12:25,079 Diyos ko, wala talaga akong balanse. 236 00:12:26,206 --> 00:12:29,292 Cute lang ako at mahinhin. 237 00:12:29,375 --> 00:12:31,669 Kaya di ako pang-pisikalan. 238 00:12:31,753 --> 00:12:33,338 Spill the tea! 239 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 Kuha mo, Whittnay. 240 00:12:38,092 --> 00:12:41,721 Ang mahirap sa akin ay ayokong mahulog at mabasa ang buhok. 241 00:12:44,724 --> 00:12:47,310 -Diyos ko! -Britt, sige na! 242 00:12:49,979 --> 00:12:51,814 Naku! 243 00:12:51,898 --> 00:12:53,316 Malakas ang pagkadulas ni Brittnay. 244 00:12:53,399 --> 00:12:55,735 Akin siya. Kailangang siguruhin ko na okey siya. 245 00:12:58,071 --> 00:12:59,155 Okey ka na. 246 00:12:59,239 --> 00:13:01,908 Tinulungan ako ni Boo kasi medyo nakitaan ako. 247 00:13:01,991 --> 00:13:04,285 Kaya natuwa naman ako. Cool points para sa kaniya. 248 00:13:04,369 --> 00:13:08,373 Sunod naman sina Samir at Samer. 249 00:13:08,456 --> 00:13:09,415 Oo. 250 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 Spill the tea! 251 00:13:12,126 --> 00:13:13,878 Kaya 'yan! 252 00:13:13,962 --> 00:13:15,797 Kaya 'yan, Samer! 253 00:13:15,880 --> 00:13:18,341 -Sige na, Samir. -Sige, Samir. Ayos! 254 00:13:18,424 --> 00:13:19,634 Kaya 'yan, Samer. 255 00:13:19,717 --> 00:13:24,138 Ang galing ni Samer. Ang galing niya at dahan-dahan lang… 256 00:13:24,305 --> 00:13:26,808 at sinisigurong mailalagay ang tsaa. 257 00:13:33,565 --> 00:13:36,359 -Ang galing. Nakakatuwa! -Ayos! 258 00:13:36,693 --> 00:13:40,780 Agresibo si Samer, pero alam mo, akin pa rin si Baelee 259 00:13:40,863 --> 00:13:42,282 kaya wala na rin akong pakialam. 260 00:13:42,365 --> 00:13:44,534 Ang lapit na! 261 00:13:44,742 --> 00:13:46,119 Alam naming lamang kami. 262 00:13:46,202 --> 00:13:49,747 Panghuli, sina Ally at Shelby. 263 00:13:49,914 --> 00:13:50,748 Tara! 264 00:13:50,832 --> 00:13:53,376 Isa, dalawa, tatlo, spill the tea! 265 00:13:56,170 --> 00:13:59,632 Sige, Ally! Kaya 'yan! Abante! 266 00:14:01,676 --> 00:14:05,346 Nakatulong ang pagsubok para maging komportable lahat. 267 00:14:05,430 --> 00:14:06,264 Kaya mo 'yan! 268 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 Masaya na may isang team na suportado ka. 269 00:14:08,600 --> 00:14:11,311 Ibubuhos ko ang lahat para manalo kami. 270 00:14:11,394 --> 00:14:13,521 Magaling, Ally. 271 00:14:13,605 --> 00:14:16,733 Oo! Magaling! 272 00:14:18,359 --> 00:14:20,278 Ayos! 273 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 Masaya ba 'yon? 274 00:14:23,281 --> 00:14:25,241 Oo! 275 00:14:25,325 --> 00:14:27,035 Ang nanalo ay… 276 00:14:32,707 --> 00:14:35,083 Garden House! 277 00:14:40,632 --> 00:14:42,800 Isa, dalawa, tatlo, apat, Garden House! 278 00:14:44,636 --> 00:14:48,556 David, ikaw ang magpapadala ng video message ngayong gabi, 279 00:14:48,640 --> 00:14:51,684 at sasabihin mo lahat ng impormasyon sa Garden House. 280 00:14:51,768 --> 00:14:52,769 Handa na ako. 281 00:14:52,852 --> 00:14:54,395 Wala kang kaliligtaan. 282 00:14:54,479 --> 00:14:55,355 Oo, wala. 283 00:14:55,438 --> 00:14:56,773 Kakausapin ko si David. 284 00:14:56,856 --> 00:15:01,069 Gusto kong malaman ni Cameron ang estado namin ni Andrew. 285 00:15:01,152 --> 00:15:02,362 Congrats sa inyong lahat! 286 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 -Palakpakan n'yo ang inyong mga sarili. -Oo! 287 00:15:05,031 --> 00:15:06,616 Magpakasaya kayo ngayon. 288 00:15:15,500 --> 00:15:17,001 Habang pagabi na, 289 00:15:17,085 --> 00:15:19,921 ang mga bagong sina Shelby at Ally ay pipili na 290 00:15:20,004 --> 00:15:22,173 ng mga gusto nilang maka-date. 291 00:15:23,257 --> 00:15:28,012 Gaya ng alam mo, wala pa akong kapareha. 292 00:15:28,304 --> 00:15:30,306 -Bukas ako. -Bukas ako sa mga bagong koneksiyon. 293 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 Gusto mo bang makipag-date ngayon? 294 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 Oo naman. 295 00:15:35,186 --> 00:15:38,022 Naakit agad ako kay Kush. 296 00:15:38,106 --> 00:15:40,942 Hinihintay ko na solo lang kami, 297 00:15:41,025 --> 00:15:43,611 walang nakatingin, at puwede kaming magpakatotoo… 298 00:15:43,736 --> 00:15:47,490 para makita kung may koneksiyon kami o kung ano'ng mangyayari, kaya… 299 00:15:47,573 --> 00:15:50,159 Habang si Kush ang pinili ni Ally, 300 00:15:50,868 --> 00:15:52,328 pinili naman ni Shelby… 301 00:15:53,705 --> 00:15:55,248 Andrew, gusto mong makipag-date? 302 00:15:55,331 --> 00:15:57,083 -Tara! -Sige! 303 00:15:57,166 --> 00:15:59,585 -na baka nakaapekto kay Ceara. -Paalam. 304 00:15:59,669 --> 00:16:00,545 Kita tayo mamaya. 305 00:16:00,628 --> 00:16:02,672 Lalo't malapit na sila ni Andrew. 306 00:16:02,755 --> 00:16:07,135 Pakiramdam ko, may atraksiyon na agad sa amin ni Andrew… 307 00:16:07,260 --> 00:16:10,054 kaya napagdesisyunan ko, "Gusto ko siyang maka-date." 308 00:16:10,138 --> 00:16:14,267 Pero kung gusto ko talaga ang isa at gusto kong ipagpatuloy 'yon, 309 00:16:14,350 --> 00:16:15,810 okey lang kahit may kapareha. 310 00:16:15,893 --> 00:16:18,354 Pinakakakaiba mo bang ginawa ang paglipat sa Vegas? 311 00:16:18,438 --> 00:16:21,149 Pakiramdam ko, ang pinakakakaiba kong ginawa ay, 312 00:16:21,232 --> 00:16:23,776 noong nagpunta ako sa New Zealanda at nag-bungee jumping. 313 00:16:23,860 --> 00:16:25,278 -Oo nga! -Kakaiba talaga. 314 00:16:25,361 --> 00:16:28,364 At tatlong beses akong nag-skydiving. Gustong-gusto ko 'yon. 315 00:16:28,448 --> 00:16:29,407 Gusto mo ba 'yon? 316 00:16:29,490 --> 00:16:31,534 Baka nakakasabik, gustong-gusto ko. 317 00:16:31,617 --> 00:16:32,952 -Gusto ko 'yon. -Ayos! 318 00:16:33,035 --> 00:16:35,830 Lahat ng nakakasabik, gusto ko. 319 00:16:35,913 --> 00:16:38,708 Nandoon ako. Tapos, tatanungin nila, "Hindi ka ba natatakot?" 320 00:16:38,791 --> 00:16:41,878 At sasabihin ko, "Wala akong takot." Karanasan ang mismong buhay. 321 00:16:41,961 --> 00:16:46,382 Isa akong doula. Tumutulong ako sa labor at delivery. 322 00:16:46,466 --> 00:16:48,301 -Na sobrang astig… -Nakakatuwa. 323 00:16:48,384 --> 00:16:52,972 kasi kahanga-hangang makita na may panibagong buhay sa planeta. 324 00:16:53,055 --> 00:16:54,932 Napakatalino mong tao. 325 00:16:55,016 --> 00:17:00,021 Senyales 'yan na malakas ang mentalidad mo. 326 00:17:00,104 --> 00:17:04,150 Noong kinausap niya na ako, sobrang natural at komportable 327 00:17:04,233 --> 00:17:08,571 sa una pa lang na salita niya. Nasorpresa talaga ako. 328 00:17:08,654 --> 00:17:12,742 Words of affirmation ang mga papuri mo. Gusto ko 'yon. 329 00:17:13,618 --> 00:17:15,244 Gusto ko ang words of affirmation. 330 00:17:15,328 --> 00:17:18,831 Mukhang naaalis ni Shelby si Ceara sa isip ni Andrew. 331 00:17:18,915 --> 00:17:21,375 -Selosa ako, pare. -Ako rin. 332 00:17:21,458 --> 00:17:25,295 Pero di pa nawawala sa isip ni Ceara si Andrew. 333 00:17:26,214 --> 00:17:29,926 Gusto ko kayong kausapin tungkol sa napag-usapan namin ni Andrew. 334 00:17:30,009 --> 00:17:31,928 Sige, sabihin mo, di ko alam… 335 00:17:32,011 --> 00:17:36,265 Tinanong niya ako pero di ko alam ang isasagot ko. 336 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 Pero iba ang ipinaiisip niya sa akin. 337 00:17:38,601 --> 00:17:39,560 Gusto kita, 338 00:17:39,644 --> 00:17:44,357 at gustong lumago pa ito at mas lumalim ang koneksiyon sa emosyon. 339 00:17:44,440 --> 00:17:47,693 -Natatakot ako roon. -Ayaw mong lumalim ang relasyon natin. 340 00:17:47,777 --> 00:17:51,364 Ayokong pinag-uusapan ang nararamdaman ko. Iba na lang. 341 00:17:51,447 --> 00:17:53,533 -Na-stress talaga ako kagabi. -Oo. 342 00:17:53,616 --> 00:17:59,163 Kasi kahit ako, di ko pa nasusubukan 'yong malalalim na damdamin. 343 00:17:59,247 --> 00:18:00,706 Ayoko ng usapan sa nadarama. 344 00:18:00,790 --> 00:18:05,628 Ayokong nalulungkot. Ayokong nagiging mahina. 345 00:18:05,795 --> 00:18:10,299 Para tuloy gusto kong pag-isipan ang pagkatao ko dahil sa mga tanong. 346 00:18:10,383 --> 00:18:13,719 Okey naman ang pagtatapos. Kung ako, "Di ako malalim mag-isip." 347 00:18:13,803 --> 00:18:16,264 Parang siya, "Wala akong paki kahit di ka malalim. 348 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 "Sa relasyon, ganoon ang gusto ko. 349 00:18:19,267 --> 00:18:22,144 "Kaya, bukas ka ba na pag-isipan ang mga ganoon?" 350 00:18:22,228 --> 00:18:25,982 Okey naman sa akin. Gusto ko bang gawin? Hindi. 351 00:18:26,065 --> 00:18:28,985 Tingin ko, kailangan ito para mapagtanto mo 'yon. 352 00:18:29,068 --> 00:18:30,278 Oo. 353 00:18:30,361 --> 00:18:32,989 Kasi di ka sanay makadama. 354 00:18:33,072 --> 00:18:34,574 Ayokong makadama. 355 00:18:34,657 --> 00:18:39,161 Pero Ceara, kahit na nandito tayo para sa koneksiyon, kailangan ding lumago. 356 00:18:39,245 --> 00:18:40,496 Oo. Alam ko. 357 00:18:40,580 --> 00:18:43,457 -Ayokong magkaayos sa gan'on. -Alam ko. 358 00:18:43,541 --> 00:18:46,294 -Na may nararamdaman ako. -Talaga? 359 00:18:51,132 --> 00:18:53,092 Importante ba ang pamilya sa 'yo? 360 00:18:54,093 --> 00:18:56,012 Importante ang pamilya ko. 361 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 -Oo. -Pinalaki ako sa pamilyang militar. 362 00:18:58,264 --> 00:18:59,974 Nasa militar si Papa, kaya… 363 00:19:00,057 --> 00:19:02,685 -Anong branch? -Sa army. 364 00:19:02,768 --> 00:19:06,105 Pinakaimportante ang pamilya ko sa akin. 365 00:19:06,188 --> 00:19:08,774 May sakit ang tatay ko sa halos buong buhay ko. 366 00:19:08,858 --> 00:19:11,193 -Naku. -Pero ibang klase siya. 367 00:19:11,277 --> 00:19:14,280 Daddy's girl talaga ako. Siya ang pinakamabuti sa mundo. 368 00:19:14,363 --> 00:19:16,991 Ikinalulungkot kong napagdaanan mo 'yon. 369 00:19:17,074 --> 00:19:18,034 -'Yon… -Salamat. 370 00:19:18,117 --> 00:19:21,245 Pag naiisip ko na ganoon ang kalagayan ni Papa, 371 00:19:21,329 --> 00:19:23,748 -nadudurog ang puso ko. -Oo. 372 00:19:23,831 --> 00:19:25,416 Ang oras ay… 373 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 -Napakahalaga. -Mismo. 374 00:19:27,460 --> 00:19:30,004 Di mo alam kung kailan darating ang bus. Alam mo 'yon? 375 00:19:30,087 --> 00:19:31,339 -Ang kasabihan? Hindi. -Oo. 376 00:19:31,422 --> 00:19:34,884 Walang oras ang kamatayan. Puwede kang mabangga ng bus. 377 00:19:34,967 --> 00:19:38,304 -'Yan ang gusto kong humor. -Dark humor 'yon. 378 00:19:38,387 --> 00:19:39,388 Heto na ang bus. 379 00:19:41,724 --> 00:19:43,392 Masaya ako na niyaya kita sa date. 380 00:19:43,476 --> 00:19:45,603 -Ang ganda ng nangyari. -Masaya ako. 381 00:19:45,686 --> 00:19:47,188 Walang kahirap-hirap ang pag-uusap. 382 00:19:47,271 --> 00:19:51,108 Mahalaga sa kaniya ang emosyonal at malalim na koneksiyon, 383 00:19:51,192 --> 00:19:53,903 at naaakit talaga ako roon. 384 00:19:53,986 --> 00:19:57,448 Napag-usapan na namin ni Ceara ang nakaraan niya 385 00:19:57,531 --> 00:20:01,953 pero tingin ko, di pa niya gaanong sinusubukan, 386 00:20:02,036 --> 00:20:03,412 na siyang ginagawa ni Shelby. 387 00:20:04,538 --> 00:20:06,624 May gusto ka pa bang makilala? 388 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 -Wala na. -Pag-iisipan natin 'yan. 389 00:20:09,001 --> 00:20:10,878 Mayroong… Magkasama tayo. 390 00:20:10,962 --> 00:20:12,213 Oo. 391 00:20:12,296 --> 00:20:16,050 Nagkaroon ng koneksiyon si Shelby kay Andrew, 392 00:20:16,133 --> 00:20:17,593 ang kapatid niyang si Ally… 393 00:20:17,677 --> 00:20:18,928 -Ayos. -Cheers muna. 394 00:20:19,011 --> 00:20:22,682 -Cheers sa unang date. -Salamat sa pagsama mo. 395 00:20:22,765 --> 00:20:24,684 ay umaasa kay Kush. 396 00:20:24,767 --> 00:20:26,227 Lumalaklak ka ba ng inumin? 397 00:20:26,310 --> 00:20:30,314 -Wine? Oo. Okey. -Tara. 398 00:20:30,398 --> 00:20:32,733 "Lumalaklak ka ba ng inumin?" 399 00:20:33,275 --> 00:20:35,027 -Sige na. 'Wag kang mahiya. -Ikaw muna? 400 00:20:35,111 --> 00:20:37,989 -Ako muna? -Isa-isa tayo. Panonoorin kita. 401 00:20:38,072 --> 00:20:38,906 -Sige. -Dali. 402 00:20:40,700 --> 00:20:43,160 Sabik akong makita ang mangyayari. 403 00:20:43,244 --> 00:20:44,328 Ayan. 404 00:20:44,412 --> 00:20:47,665 Ito ang unang pagkakataon na may nag-aya sa akin. 405 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 Masarap 'yon sa pakiramdam ko, 406 00:20:49,333 --> 00:20:51,919 at sinusubukan kong maging bukas. 407 00:20:52,003 --> 00:20:52,878 Handa ka na? 408 00:20:52,962 --> 00:20:55,798 Dito na tayo sa pinakaimportante. Sexually active, tanong: 409 00:20:55,881 --> 00:20:57,842 Ilang tao na ang nakarelasyon mo? 410 00:20:57,925 --> 00:20:59,635 Hulaan mo. 411 00:20:59,719 --> 00:21:01,929 -Hula? -Mahirap, pero subukan mo lang. 412 00:21:02,013 --> 00:21:03,347 Marami ba o kaunti? 413 00:21:03,431 --> 00:21:05,099 Ano sa tingin mo? Tingnan mo. 414 00:21:05,182 --> 00:21:07,810 Hulaan mo base sa nakikita mo. 415 00:21:07,893 --> 00:21:11,063 Siguro… Sampu. 416 00:21:11,147 --> 00:21:13,274 Mismo. Ang galing! 417 00:21:13,357 --> 00:21:14,984 -Paano mo nahulaan? -Di ko alam. 418 00:21:15,067 --> 00:21:17,611 -Sasabihin ng iba na 80. Ikaw ba? -Hulaan mo. 419 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 Anim? 420 00:21:21,449 --> 00:21:22,825 -Mas mataas pa. -Walo. 421 00:21:22,908 --> 00:21:24,118 -Oo. -Okey. 422 00:21:24,201 --> 00:21:27,413 Hindi naman sa kahit mataas 'yon, hindi sa ganoon… 423 00:21:27,496 --> 00:21:28,706 -Di naman masama. -Hindi. 424 00:21:28,789 --> 00:21:31,417 Pero di ako papalit-palit ng ka-date. 425 00:21:31,500 --> 00:21:33,335 May relasyon ako o wala. 426 00:21:33,419 --> 00:21:38,716 Pag nakipag-date ako, gusto ko talaga ang pangmatagalan. 427 00:21:38,799 --> 00:21:40,009 Oo. 428 00:21:42,845 --> 00:21:46,515 Magbahagi ka ng nakakahiyang nangyari sa 'yo. 429 00:21:49,018 --> 00:21:52,146 Di ko alam. Nakakahiyang nangyari sa akin? 430 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 Siguro naman mayroon. 431 00:21:55,107 --> 00:21:57,818 Medyo wala akong maisip, pero siguradong marami. 432 00:22:01,030 --> 00:22:02,531 Nasa unang date kami ni Kush. 433 00:22:02,615 --> 00:22:06,786 Umaasa ako na mayroon pang higit dito. 434 00:22:06,869 --> 00:22:10,498 Pero, mukhang di ko nakikita ang talagang hinahanap ko. 435 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 Ano ang isa na ginagawa mo 436 00:22:13,501 --> 00:22:16,504 na hindi mo agad ibabahagi sa partner mo? 437 00:22:21,634 --> 00:22:22,968 Wala? 438 00:22:23,052 --> 00:22:24,929 Bukas ako sa lahat. 439 00:22:25,012 --> 00:22:25,888 Sige. 440 00:22:25,971 --> 00:22:30,101 Masaya ako na niyaya ako ni Ally na makipag-date. 441 00:22:30,184 --> 00:22:33,020 Pero wala akong koneksiyon sa kaniya. Wala akong maramdaman… 442 00:22:39,026 --> 00:22:41,862 Matapos ang masayang date sa baguhang si Shelby… 443 00:22:41,946 --> 00:22:43,656 -Uy, Cear! Usap tayo? -Cear. 444 00:22:43,739 --> 00:22:46,325 …kinausap ni Andrew si Ceara. 445 00:22:46,408 --> 00:22:49,078 Natulungan ako ng date kay Shelby 446 00:22:49,161 --> 00:22:51,747 na malinawan sa talagang hinahanap ko. 447 00:22:51,831 --> 00:22:54,875 Kaya gusto ko talagang ipaliwanag 'yon kay Ceara, 448 00:22:54,959 --> 00:22:58,254 at gusto kong makita kung handa siya na maging tapat tungkol doon 449 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 at tingnan ang mangyayari. 450 00:23:00,256 --> 00:23:03,384 Kumusta ka naman sa date, mister? 451 00:23:03,467 --> 00:23:07,638 Sa kabuuan, napaka-solid ng date. At di ko talaga inaasahan. 452 00:23:08,347 --> 00:23:11,392 -Nagkasundo talaga kami… -Oo. 453 00:23:11,475 --> 00:23:15,980 nang personal. Ibang klase ang mga karanasan niya 454 00:23:16,063 --> 00:23:19,984 at magkapareho kami ng mga pananaw sa maraming bahagi ng buhay. 455 00:23:20,067 --> 00:23:22,862 Walang duda na may emosyonal kaming koneksiyon, 456 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 -na mas malalim. -Oo. 457 00:23:24,405 --> 00:23:27,867 Mas napapagod ako ngayon kaysa dati. 458 00:23:27,950 --> 00:23:30,452 Mukha ngang malalim ang mga napag-usapan nila, 459 00:23:30,536 --> 00:23:32,204 ang gusto niya… 460 00:23:32,413 --> 00:23:35,708 kaya di ako komportable. 461 00:23:36,625 --> 00:23:41,005 May dalawang bahagi ng relasyon na mahalaga at kailangan ko. 462 00:23:41,088 --> 00:23:43,883 Sa emosyonal, ang mas malalim… 463 00:23:43,966 --> 00:23:45,551 Alam ko 'yon. 464 00:23:45,634 --> 00:23:49,430 -Tapos, ang sexual. -Alin ang mas mahalaga? 465 00:23:51,015 --> 00:23:53,309 Sa una, ang sexual. 466 00:23:53,392 --> 00:23:58,606 Pero gusto ko na handa ang tao na alamin ang bahaging 'yon, 467 00:23:58,689 --> 00:24:01,817 at buuin ang koneksiyon kasi doon talaga ako napapaibig 468 00:24:01,901 --> 00:24:03,277 at nananatili sa relasyon. 469 00:24:03,360 --> 00:24:05,988 Nakakagulat lang kami ni Shelby 470 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 ay nagkaroon ng malalim na koneksiyon. 471 00:24:09,074 --> 00:24:14,371 Pero ang sexual tension namin ni Ceara ay sobrang lakas 472 00:24:14,455 --> 00:24:17,958 kung ikukumpara kay Shelby. 473 00:24:18,459 --> 00:24:21,545 Kaya kung walang sexual tension, di ako maaakit sa kaniya. 474 00:24:21,629 --> 00:24:23,505 At di ko 'yon ipagpapatuloy. 475 00:24:23,589 --> 00:24:26,759 Gandang-ganda ako sa 'yo. 476 00:24:26,842 --> 00:24:28,219 -Ayos 'yan. -Pero sa bandang ito, 477 00:24:28,302 --> 00:24:30,638 para bang, "Di ko alam kung nasiyasat niya na 'yon." 478 00:24:30,721 --> 00:24:33,098 Di pa. Una, wala pang nagtanong sa akin nang ganoon, 479 00:24:33,182 --> 00:24:36,018 at ikalawa, ayokong pag-isipan ang mga tanong na 'yon 480 00:24:36,101 --> 00:24:38,854 o ang mga pakiramdam na 'yon kasi pag ginawa ko, lumalayo ako 481 00:24:38,938 --> 00:24:42,483 at tingin ko, dahil 'yon sa kalungkutan mula kay Mama, 482 00:24:42,566 --> 00:24:48,489 sa pagkabata ko, kaya naman, pag napupunta roon, lumalayo ako. 483 00:24:48,572 --> 00:24:49,490 Tumatakbo ako. 484 00:24:49,573 --> 00:24:51,575 Pag lalo mong iniiwasan, 485 00:24:53,369 --> 00:24:55,913 di mo malalaman ang bahagi ng pagkatao mo. 486 00:24:55,996 --> 00:24:58,123 -At sang-ayon ako. -Bahagi 'yon ng buhay mo. 487 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 Ikaw 'yan dahil doon. 488 00:25:01,585 --> 00:25:05,547 Paulit-ulit si Andrew na gusto niyang makakilala nang malalim. 489 00:25:05,631 --> 00:25:08,050 Gusto niya ng intelektuwal na mga pag-uusap. 490 00:25:08,133 --> 00:25:12,346 Kaya nainis ako. Okey, sige, "E, di, hindi ako ang hinahanap mo?" 491 00:25:12,429 --> 00:25:15,516 Di ko pa talaga alam. 492 00:25:15,641 --> 00:25:18,644 Ito ang nagpapasabik sa akin tungkol sa relasyon, 493 00:25:18,727 --> 00:25:21,355 at ito naman ang nagpapanatili sa akin. 494 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 Mabuting malaman. 495 00:25:47,339 --> 00:25:48,340 Ang sakit ng balakang ko. 496 00:25:48,424 --> 00:25:51,593 -Dahil sa yoga. -Di ko alam kung tumatanda na ako. 497 00:25:51,677 --> 00:25:53,304 Baka nga matanda ka na. 498 00:25:58,892 --> 00:26:00,102 Yakap naman. 499 00:26:11,530 --> 00:26:13,615 Ang saya ko. 500 00:26:13,699 --> 00:26:15,200 Masaya ako ngayon sa buhay ko. 501 00:26:15,284 --> 00:26:16,160 Di ba? 502 00:26:17,453 --> 00:26:18,746 Dahil 'yon sa 'yo. 503 00:26:19,496 --> 00:26:21,248 Sa 'yo rin. 504 00:26:21,332 --> 00:26:24,251 Habang tumatatag ang ibang mga couple sa Garden House, 505 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 ang tanging malinaw kina Morgan at Mickey 506 00:26:27,421 --> 00:26:30,132 ay ang pangunahin kay Mickey ang football. 507 00:26:30,215 --> 00:26:31,925 Kumusta naman si Mickey? 508 00:26:32,009 --> 00:26:35,637 Sabi niya, "Nilapitan niya ako at sinabing ako lang talaga." 509 00:26:35,804 --> 00:26:39,016 Sabi ko, "Okey," kasi kailangan niya para manatili rito. 510 00:26:40,601 --> 00:26:43,562 Maikli lang ang oras dito at puwedeng mawala 'yon. 511 00:26:44,396 --> 00:26:46,940 'Yon ang kinatatakutan ko. 512 00:26:47,024 --> 00:26:48,776 Tanggalan. 513 00:26:48,859 --> 00:26:53,614 Magkakaroon ng tensyon sa relasyon nina Madison at Jair. 514 00:26:53,906 --> 00:26:58,243 Sabi ko, maraming pagpipilian, pero wala na akong gusto. 515 00:26:59,411 --> 00:27:02,373 Si Kush na lang ang natitira pero hindi ko rin siya gusto. 516 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 Kaya… 517 00:27:11,465 --> 00:27:13,926 -Ano ang inilalagay mo sa smoothie? -Gusto mo ng saging? 518 00:27:14,009 --> 00:27:14,843 Oo. 519 00:27:14,927 --> 00:27:19,473 Gusto ko na nahuhulaan mo ang kilos ko. 520 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -Gusto ko 'yon. -Gusto kong alagaan ka. 521 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 -Talaga? -Oo. 522 00:27:23,060 --> 00:27:26,939 Alam mo ba ang una kong love language? Acts of service. 523 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 Serbisyo? 524 00:27:27,940 --> 00:27:29,233 Sasabihin ko sanang pagmamahal. 525 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 Tingin ko, masarap 'yan. 526 00:27:35,572 --> 00:27:38,409 Gustong-gusto namin ang isa't isa. 527 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 Di ko lubos maisip ang buhay ko 528 00:27:40,661 --> 00:27:44,081 kung wala ang koneksiyon namin ni Jair ngayon. 529 00:27:45,582 --> 00:27:47,876 -Cheers. -Sa kalusugan at karangyaan. 530 00:27:47,960 --> 00:27:50,170 'Wag naman sa kalusugan! 531 00:27:53,549 --> 00:27:54,967 -Salamat. -Walang anuman. 532 00:27:55,050 --> 00:27:58,095 Habang ipinapakita ni Madison ang love language ni Jair… 533 00:27:59,596 --> 00:28:00,806 -Uy, Rhi. -Uy. 534 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 Handa ka nang sumipa? Tatambay pero sisipa? Ang pangit ng joke. 535 00:28:05,102 --> 00:28:06,395 -Ang sama. -Oo. 536 00:28:06,478 --> 00:28:10,107 napagdesisyunan ni Mickey na masolo si Rhi. 537 00:28:10,190 --> 00:28:12,109 -Halika na. -Ano ito? 538 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 Beers lang. 539 00:28:13,110 --> 00:28:16,947 May soccer ball ako para sa football. 540 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 -Ipapahiya mo siguro ako. -Mismo. 541 00:28:20,617 --> 00:28:23,120 Malakas ang koneksiyon namin ni Morgan, 542 00:28:23,203 --> 00:28:28,250 at naiisip ko rin naman ang koneksiyon nina Jair at Madison. 543 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 Pero nasisiyahan akong makasama si Rhi. 544 00:28:32,463 --> 00:28:37,801 Napakapalakaibigan niya, at nakakatawa at may pisikal kaming koneksiyon. 545 00:28:37,885 --> 00:28:39,261 Ang sarap mong humalik. 546 00:28:39,344 --> 00:28:43,223 Gusto kong makita kung saan 'to papunta at kung may potensiyal ba. 547 00:28:43,932 --> 00:28:45,142 Tingnan natin ang galing mo. 548 00:28:45,225 --> 00:28:46,059 RHI NAGLARO NG COMPETITIVE COVER 549 00:28:46,143 --> 00:28:48,020 -Nakakapagpasa ka ba? -Lintik! 550 00:28:48,103 --> 00:28:50,689 -Puwes, ang lagi kong galaw… -Oo. 551 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 Nandito lang ako, tapos, boom, boom. 552 00:28:54,485 --> 00:28:56,195 Tingin mo, malalagpasan mo ako? 553 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 Isa akong lalaki. Pero tinalo niya ako. 554 00:28:58,614 --> 00:28:59,448 MICKEY HINDI NAGLARO NG COMPETITIVE SOCCER 555 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 Di kita pagbibigyan. 556 00:29:01,783 --> 00:29:03,327 Oo. Lintik. 557 00:29:08,207 --> 00:29:09,500 Ayos. 558 00:29:11,835 --> 00:29:13,879 -Oo! -Wow! 559 00:29:13,962 --> 00:29:15,923 Okey. Ano ang premyo ko? 560 00:29:16,006 --> 00:29:18,550 -May maiisip ako niyan. -Sige. 561 00:29:22,471 --> 00:29:27,809 Masaya akong makita ang athletic at palabang bahagi ni Rhi. 562 00:29:27,976 --> 00:29:33,899 At nakakaakit talaga 'yon sa akin. 563 00:29:33,982 --> 00:29:36,485 Kumusta ang relasyon mo sa mga magulang mo? 564 00:29:36,568 --> 00:29:40,030 Malapit kami sa isa't isa. Nagkakasama pag holidays, 565 00:29:40,113 --> 00:29:43,700 at lagi lang magkasama. Gusto ko, ganoon din ang hinaharap ko. 566 00:29:43,784 --> 00:29:44,618 Sigurado. 567 00:29:44,701 --> 00:29:46,537 Goals talaga sila. 568 00:29:47,496 --> 00:29:48,664 Mahal nila ang isa't isa. 569 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 Ano… 570 00:29:52,084 --> 00:29:55,712 Ano ang nararamdaman mo sa sitwasyon natin? 571 00:29:56,797 --> 00:30:01,218 Di ko alam. Mas matagal mong nakasama si Morgan. 572 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 Pero para sa akin, napakadali ng lahat pag kasama ka. 573 00:30:04,972 --> 00:30:08,225 At di ko alam kung gaano sa kaniya, siguro ganoon, 574 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 -pero magandang… -Naiintindinhan ko. 575 00:30:11,979 --> 00:30:16,650 malaman kung sino ang pipiliin mo. Para bang magdesisyon na. 576 00:30:17,359 --> 00:30:21,905 Di ako natatakot sa sitwasyon namin ni Morgan. 577 00:30:21,989 --> 00:30:24,491 Buong buhay ko, palaban ako. Pero mahirap. 578 00:30:24,575 --> 00:30:28,203 Di ko pa naranasan na may ipinaglalabang lalaki. 579 00:30:28,287 --> 00:30:31,665 Minsan, gusto ko talagang lumaban. 580 00:30:31,748 --> 00:30:33,417 At minsan, gusto ko na lang umiyak. 581 00:30:33,500 --> 00:30:37,754 Gusto ko talagang alamin lahat ngayon. 582 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 Oo. 583 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 Mahirap bumuo ng koneksiyon 584 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 kapag dama mo na may pumipigil sa isang tao. 585 00:30:43,594 --> 00:30:46,638 Kaya naiipit ako sa sitwasyong ito. 586 00:30:46,722 --> 00:30:50,267 Masaya ako na nasolo natin ang isa't isa. 587 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 Ako rin. 588 00:30:51,351 --> 00:30:56,648 Mas nahirapan ako! 589 00:30:56,732 --> 00:30:59,276 Nahirapan? Hindi nadalian? Mas nahirapan ka? 590 00:30:59,359 --> 00:31:01,069 Oo, mas nahirapan ako. 591 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 -Spill the tea! -Spill the tea. Tara. 592 00:31:11,163 --> 00:31:13,624 -Spilling the tea. -Tara! 593 00:31:14,708 --> 00:31:18,211 Excited na ako sa Spill the Twea. Gusto kong makabalita kay Moo 594 00:31:18,295 --> 00:31:20,672 at kung ano ang nararanasan niya. 595 00:31:20,756 --> 00:31:24,217 Sana lang ay hindi kami pareho ng sitwasyon. 'Yong nasa triangle ako. 596 00:31:24,301 --> 00:31:25,510 Hindi maganda 'yon. 597 00:31:25,594 --> 00:31:28,180 Guys! Handa na ang tsaa. 598 00:31:29,514 --> 00:31:30,974 Uy, guys, si David ito. 599 00:31:31,058 --> 00:31:34,645 Nandito ako para magkuwento kung ano ang nangyayari sa Vista House. 600 00:31:34,728 --> 00:31:36,980 Wala ka dapat kaligtaan. 601 00:31:37,064 --> 00:31:40,609 Di naman marami ang kuwento ko, pero ang magaganda ko lang 602 00:31:40,692 --> 00:31:43,028 ay sabihin ang mga koneksiyon dito. 603 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 Naku, sige. 604 00:31:45,322 --> 00:31:48,950 Ako muna. Matibay pa rin kami ni Whittnay. 605 00:31:49,034 --> 00:31:51,536 Mas tumitibay ang koneksiyon namin. 606 00:31:51,620 --> 00:31:52,788 Inspirasyon nila kami. 607 00:31:52,871 --> 00:31:54,956 'Yong iba naman. 608 00:31:55,582 --> 00:31:59,419 Sa ngayon, seryosong-seryoso na sina Jair at Madison. 609 00:31:59,503 --> 00:32:00,921 Sobrang tibay nila. 610 00:32:01,880 --> 00:32:04,216 Baka yayain niya nang maging girlfriend si Madison. 611 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 Kaya, hintayin n'yo 'yon. 612 00:32:05,509 --> 00:32:06,760 Alam ko na agad. 613 00:32:06,843 --> 00:32:09,429 Tiningnan ko si Mickey, "Pinili ni Madison ang kapatid mo. 614 00:32:09,513 --> 00:32:11,014 "Wala nang iba." 615 00:32:11,098 --> 00:32:13,934 At nakipag-date din sa mga Ramsey. 616 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 Ang Ramsey girls. 617 00:32:16,895 --> 00:32:19,272 Tumitibay sina Samir at Baelee. 618 00:32:19,356 --> 00:32:20,857 Ang cute ninyo. 619 00:32:22,025 --> 00:32:25,404 Mahirap ang desisyon ni Baelee na pauwiin sina Seth at Luke 620 00:32:25,487 --> 00:32:27,114 at ipinagmamalaki siya ng lahat. 621 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 Para malaman n'yo, lagi lang silang magkasama. 622 00:32:29,700 --> 00:32:31,785 Maganda ang trato nila sa isa't isa. 623 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 -Ano sa tingin mo roon? -Masaya ako. 624 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 Ako rin. 625 00:32:35,497 --> 00:32:39,876 Tingin ko ngayon, si Luv, ay papareha na kay Moo, 626 00:32:39,960 --> 00:32:42,796 pero depende sa magiging takbo ng relasyon nila at koneksiyon. 627 00:32:42,879 --> 00:32:45,006 Okey, ang ganda n'on. 628 00:32:45,090 --> 00:32:49,845 Masaya na si Luv. Okey 'yon. Pero ayokong madismaya siya. 629 00:32:50,011 --> 00:32:52,472 Gusto ko na ring kumilos. 630 00:32:52,556 --> 00:32:54,599 Kapag kausap ko si Rhi, may nararamdaman ako. 631 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 Pero nahihirapan ako dahil sa sitwasyon nila ni Mickey. 632 00:32:57,894 --> 00:33:00,772 Kapag pinili na ni Mickey si Morgan, 633 00:33:00,856 --> 00:33:03,900 susubukan ko kay Rhi. 634 00:33:03,984 --> 00:33:06,027 Kailangan ko na talagang kumilos. 635 00:33:06,903 --> 00:33:09,156 Nag-date sina Shelby at Andrew. 636 00:33:10,031 --> 00:33:11,116 Okey. 637 00:33:11,199 --> 00:33:14,453 Nagtatawanan sila at nag-uusap. Di ko alam ang nangyari sa date, 638 00:33:14,536 --> 00:33:15,954 pero tingin ko kay Ceara… 639 00:33:16,037 --> 00:33:18,290 hindi niya yata alam ang gusto niya. 640 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 'Yon ang problema ngayon ni Andrew. 641 00:33:23,545 --> 00:33:25,630 'Yon ang tea sa ngayon. 642 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 Diyos ko. 643 00:33:26,840 --> 00:33:29,926 Mukhang may problema sila. Di ko alam. 644 00:33:30,802 --> 00:33:32,179 -Break. -Ayos 'yon. 645 00:33:32,262 --> 00:33:33,180 Ten out ot 10. 646 00:33:33,263 --> 00:33:34,347 Kami ni Zoie… 647 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 Sinabi ni David na sina Jair at Madison ang… 648 00:33:36,349 --> 00:33:38,435 isa sa may pinakamatibay na koneksiyon sa bahay, 649 00:33:38,518 --> 00:33:42,022 at isa 'yon sa ayaw kong masira. 650 00:33:42,230 --> 00:33:46,818 Medyo naapektuhan nito ang desisyon ko sa love triangle ko. 651 00:33:46,902 --> 00:33:49,237 Medyo nagugustuhan ko si Rhi, 652 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 pero masaya rin ako kay Morgan. 653 00:33:52,240 --> 00:33:54,284 Nalilito ako. Kaya… 654 00:33:54,367 --> 00:33:56,077 Malapit na rin ako. 655 00:33:56,161 --> 00:34:00,040 Okey 'yan. Gusto ko naman na dahan-dahan lang. 656 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 -Di ko kaya… -Tama lang. 657 00:34:03,543 --> 00:34:06,838 -Dahan-dahan. Halika. -Ang cute mo. 658 00:34:08,590 --> 00:34:09,758 Labas tayo. 659 00:34:14,137 --> 00:34:17,182 Habang papalubog ang araw sa Garden House… 660 00:34:17,265 --> 00:34:18,642 Napapagod na ako. 661 00:34:18,724 --> 00:34:23,355 naaapektuhan na si Rhi ng pagkabalisa sa love triangle nila. 662 00:34:25,524 --> 00:34:28,276 -Okey ka lang? -Hindi talaga. 663 00:34:30,320 --> 00:34:31,695 Gusto mong pag-usapan? 664 00:34:32,697 --> 00:34:34,950 Gusto ko munang lumayo. 665 00:34:35,032 --> 00:34:35,867 Oo. 666 00:34:35,951 --> 00:34:38,829 Inaalam pa ni Mickey ang gusto niya. 667 00:34:39,496 --> 00:34:41,957 Pero ayoko talaga ng ganitong sitwasyon, 668 00:34:42,039 --> 00:34:43,834 gusto ko lang na magdesisyon na. 669 00:34:44,793 --> 00:34:47,671 Sabi niya, interesado siya sa akin. 670 00:34:47,753 --> 00:34:48,713 Tapos? 671 00:34:48,797 --> 00:34:52,467 Pero nalilito rin siya. Magkaiba ang gusto niya sa amin. 672 00:34:54,803 --> 00:34:57,556 Gusto ko talaga na lumalaban. 673 00:34:57,639 --> 00:35:00,016 -Ganoon talaga ako. -Tama naman. 674 00:35:00,100 --> 00:35:01,852 Pero napapagod na ako. 675 00:35:02,602 --> 00:35:05,480 Di ko naman sinasabing galit ako kay Mickey… 676 00:35:05,772 --> 00:35:09,109 o galit sa kung paano niya hinaharap ang sitwasyon, 677 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 pero tingin ko, takot siyang gawin ang nararapat sa kaniya. 678 00:35:11,862 --> 00:35:13,780 Ayaw niyang may masaktan… 679 00:35:14,489 --> 00:35:19,286 pero masasaktan lang ang lahat pag di pa siya nagdesisyon. 680 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 Hindi na kasi ito masaya. 681 00:35:23,748 --> 00:35:26,585 Kasi may limitasyon ka at… 682 00:35:26,668 --> 00:35:27,544 Oo. 683 00:35:28,670 --> 00:35:32,966 Habang nahihirapan si Rhi, sina Samer at Aaron… 684 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 Malaking date 'to, pare. 685 00:35:35,385 --> 00:35:38,597 ay umaasang mabubusog nila sa pagmamahal ang mga kapareha nila. 686 00:35:38,680 --> 00:35:42,225 -Tara na. -Okey. Tara. 687 00:35:42,309 --> 00:35:46,938 Nagluto sina Samer at Aaron para sa amin ni Britt, 688 00:35:47,022 --> 00:35:51,735 at ito na ang pinakaromantikong ginawa para sa akin. 689 00:35:51,902 --> 00:35:53,945 Masaya kaming makasama kayong dalawa. 690 00:35:54,029 --> 00:35:57,032 Magagandang koneksiyon ang nabuo kaya magpakasaya tayo. 691 00:35:57,115 --> 00:35:58,199 Cheers. 692 00:35:58,283 --> 00:36:00,744 -Cheers dahil nagawa n'yo ito. -Cheers. Oo nga. 693 00:36:00,827 --> 00:36:04,080 Para sa akin, gusto ng mga babae ang lalaking marunong sa kusina. 694 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 Bilib ako. 695 00:36:05,582 --> 00:36:07,375 -Ang sarap. -Oo. 696 00:36:07,459 --> 00:36:10,587 -Tingin ko, 12 out of 10. -Oo. 697 00:36:10,670 --> 00:36:11,755 Ang galing natin. 698 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 Nagawa n'yo ang gusto ninyo. 699 00:36:14,799 --> 00:36:20,096 Nagkataon lang kaya na magkakapareha ang mga kapatid natin? 700 00:36:20,180 --> 00:36:23,600 Napakasaya ko talaga, kasi malapit sa akin si Zoie. 701 00:36:23,683 --> 00:36:25,894 -Si Zoie ang twinny-pooh ko. -Mahal kita. 702 00:36:25,977 --> 00:36:28,772 Kaya gusto namin 'yon. Masaya ako. 703 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 -Teka. Masaya ka ba o hindi? -Napakasaya ko, Samer. 704 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 Sinisiguro ko lang. 705 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 -Hindi, aalis na lang ako. -Okey lang. 706 00:36:37,572 --> 00:36:40,116 Kinikilala ko pa si Samer. 707 00:36:40,200 --> 00:36:45,580 Nakikita ko ang sarili ko na nahuhulog sa kaniya… 708 00:36:45,789 --> 00:36:49,584 at tingin ko, malalim na 'yon. 709 00:36:49,668 --> 00:36:51,336 Tayo ang unang nag-double date. 710 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 -Ayos. -Ganoon tayo. 711 00:36:52,879 --> 00:36:54,923 -Di lang ito ang una. -Hindi lang? 712 00:36:55,048 --> 00:36:56,591 Kahit sa labas din. 713 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 -Gusto ko 'yon. -Pupunta kami sa Denver. 714 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 -Oo nga. -Pupunta kami sa Philly, L.A. 715 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 Oo. 716 00:37:02,305 --> 00:37:03,390 Magsasaya tayo. 717 00:37:15,276 --> 00:37:18,154 Nahigitan ba ng karanasang ito ang mga inaasahan mo? 718 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 May dumating na bang inaasahan mo? 719 00:37:20,031 --> 00:37:20,949 -Lagpas. -Lagpas. 720 00:37:21,032 --> 00:37:21,992 -Sa ngayon. -Totoo. 721 00:37:22,075 --> 00:37:24,119 -Nalagpasan. -Di ako makapaniwala. 722 00:37:24,202 --> 00:37:26,162 -Cheers sa ating lahat. -Cheers. 723 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 Ibang klase, Jair. Cheers! 724 00:37:28,832 --> 00:37:30,834 -Gusto n'yong maglaro? -May naiisip ka? 725 00:37:30,917 --> 00:37:32,335 -Pinakamasaya? -Pinakamasaya? 726 00:37:32,419 --> 00:37:35,046 -Noong hinalikan kita sa hot tub. -Ako? 727 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 -'Yon ang pinakamasaya. -Ayos. 728 00:37:36,965 --> 00:37:37,799 Ang cute. 729 00:37:37,882 --> 00:37:42,345 Unang pinakamasaya ay noong pumasok ako at napaka-sweet ninyong lahat. 730 00:37:42,429 --> 00:37:45,265 Napasaya ako n'on sa kabila ng sitwasyon. 731 00:37:45,348 --> 00:37:46,182 Okey, yay. 732 00:37:46,266 --> 00:37:49,978 At ikalawang pinakamasaya ay noong kinumpirma ng lalaking 'to 733 00:37:50,061 --> 00:37:53,440 na tamang-tama kami sa isa't isa. 734 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 -Oo, ma'am. -Gusto ko 'yon. 735 00:37:55,316 --> 00:37:59,529 Cheers sa inyong lahat. Ang gaganda ninyo at ng pagkatao n'yo. 736 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 -Cheers doon. Cheers sa iyo. -Cheers! 737 00:38:01,990 --> 00:38:03,992 Napakasaya ko ring makilala kayo. 738 00:38:04,701 --> 00:38:06,619 Hello. 739 00:38:06,703 --> 00:38:09,414 -Hello! -Ang cute mo. Gusto ko ang damit mo. 740 00:38:09,497 --> 00:38:11,416 -Salamat. -Ang ganda mo. 741 00:38:11,499 --> 00:38:12,625 -Ang ganda. -Salamat. 742 00:38:12,709 --> 00:38:14,461 Kumusta kayong lahat? 743 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 -Ayos naman. -Kinakabahan. 744 00:38:17,338 --> 00:38:21,968 Sana ay natutuhan n'yo ang dapat nang mahiwalay kayo sa kakambal n'yo. 745 00:38:22,761 --> 00:38:26,097 Na para makahanap ng iibigin, 746 00:38:26,181 --> 00:38:30,226 kailangan na unahin ninyo ang puso at relasyon ninyo. 747 00:38:32,353 --> 00:38:36,357 Pinaghiwalay namin kayo kasi gusto namin na makahanap kayo. 748 00:38:36,441 --> 00:38:42,113 Pero alam namin na malaking bahagi ng buhay ninyo ang kakambal n'yo. 749 00:38:43,114 --> 00:38:45,700 Kaya, 48 oras mula ngayon… 750 00:38:46,785 --> 00:38:49,204 Makakasama n'yo ulit ang kakambal n'yo. 751 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 Hindi nga! 752 00:38:51,039 --> 00:38:54,209 Magsasama kayo sa iisang bubong. 753 00:38:54,334 --> 00:38:59,631 Ang saya ko kasi makakasama namin ang kakambal namin. 754 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 Masaya ako, 755 00:39:01,800 --> 00:39:04,719 kasi basang-basa ako ni Ceara kaya gusto kong makita 756 00:39:04,803 --> 00:39:09,140 kung ano ang tingin niya sa sitwasyon at koneksiyon namin. 757 00:39:09,808 --> 00:39:11,059 Pero maraming opinyon si Matt. 758 00:39:11,142 --> 00:39:14,395 Hindi niya puwedeng kausapin si Ceara gaya ng sa akin, 759 00:39:14,479 --> 00:39:16,523 kasi ako, kaya ko. Mas sensitibo kasi si Ceara 760 00:39:16,606 --> 00:39:18,525 at sasabihin niya agad, "Di ko siya gusto." 761 00:39:21,319 --> 00:39:25,406 Panahon na para makita kung tatagal ba ang relasyon ninyo 762 00:39:25,490 --> 00:39:28,076 pag kasama n'yo na ulit ang kakambal n'yo. 763 00:39:28,868 --> 00:39:29,994 Lintik! 764 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 -Ang saya ko. -Ang daming kuwento niyan. 765 00:39:34,332 --> 00:39:36,751 Bukas ng gabi, kailangan ninyong magdesisyon 766 00:39:36,835 --> 00:39:39,587 kung papasok kaya sa bahay bilang isang couple. 767 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 Lintik! 768 00:39:43,633 --> 00:39:46,094 MICKEY - NASA LOVE TRIANGLE MORGAN - INTERESADO KAY MICKEY 769 00:39:46,177 --> 00:39:50,056 Kung ganoon nga, magiging totoong couple na kayo. 770 00:39:50,140 --> 00:39:51,391 RHI INTERESADO KAY MICKEY 771 00:39:51,474 --> 00:39:56,771 Walang situationships, walang flings, walang "baka gumana." 772 00:40:00,441 --> 00:40:02,152 Matutulog kayo nang magkasama, 773 00:40:02,235 --> 00:40:03,945 gigising nang magkasama, 774 00:40:04,028 --> 00:40:05,864 at titira na isang couple. 775 00:40:07,407 --> 00:40:12,120 Kung isa sa inyo ang hindi papasok na isang couple, 776 00:40:12,203 --> 00:40:14,164 uuwi kayong dalawa. 777 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 -Lintik. -Ano 'ka mo? 778 00:40:16,624 --> 00:40:22,130 Kung lilipat sa bahay ang kakambal mo na may kasamang kapareha, 779 00:40:22,213 --> 00:40:25,967 at pinili mong wala, pero sasama ka pa rin, 780 00:40:26,050 --> 00:40:29,470 makikilala mo ang kapareha niya bilang isang third wheel. 781 00:40:31,514 --> 00:40:32,807 Diyos ko. 782 00:40:32,891 --> 00:40:36,102 Di ako sigurado kung gaano katibay ang koneksiyon ni Morgan. 783 00:40:36,186 --> 00:40:40,607 Paano kung single si Morgan? Third wheel na agad siya. 784 00:40:40,690 --> 00:40:43,067 Di ko alam. Ang dami kong iniisip, 785 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 at iniisip ko lahat ng mangyayari, 786 00:40:45,486 --> 00:40:48,781 at sana talaga kumilos na si Morgan. 787 00:40:51,951 --> 00:40:55,205 Kaya may isang araw pa para pag-isipan ang gusto ninyo. 788 00:40:56,664 --> 00:40:59,584 Gusto n'yo bang palalimin pa ang relasyon ninyo? 789 00:40:59,667 --> 00:41:01,669 Pag-isipan ninyo. 790 00:41:01,753 --> 00:41:04,130 At kung wala pa kayong nahahanap, 791 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 may isang araw pa kayo para sa gusto ninyo. 792 00:41:07,717 --> 00:41:09,844 Medyo walang kasiguraduhan ang mga bagay, 793 00:41:09,928 --> 00:41:13,973 at wala pa talaga akong matibay na koneksiyon sa isa. 794 00:41:14,933 --> 00:41:16,059 Ayokong umalis. 795 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 Kaya 'wag sayangin ang oras. 796 00:41:20,438 --> 00:41:22,106 Babalik ako bukas ng gabi, 797 00:41:22,357 --> 00:41:26,402 kung kailan kailangan n'yo nang magdesisyon. 798 00:41:28,529 --> 00:41:31,574 -Good night. -Good night. Salamat. Paalam. 799 00:41:33,159 --> 00:41:34,661 Ang daming dapat isipin. 800 00:41:34,744 --> 00:41:38,831 Para bang mas humirap ang lahat. 801 00:41:38,915 --> 00:41:41,876 Mas matindi ang sitwasyon ngayon. 802 00:41:41,960 --> 00:41:43,753 Diyos ko. 803 00:41:49,884 --> 00:41:53,054 -Good night sa inyo. -Good night, Brie. Paalam. 804 00:41:55,306 --> 00:41:58,101 -Gusto ko nang makilala ang mga kakambal. -Oo nga! 805 00:41:58,309 --> 00:42:00,520 -Iniisip ko pa lahat ngayon. -Oo. 806 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 Ayoko na. 807 00:42:17,620 --> 00:42:19,080 Ano ang iniisip mo? 808 00:42:20,415 --> 00:42:21,791 Naiiyak ako. 809 00:42:24,252 --> 00:42:26,462 Sobrang nakakainis. 810 00:42:28,506 --> 00:42:32,051 Pambihira ito. Ang daming nangyayari. 811 00:42:32,135 --> 00:42:35,305 Paano pag pinili mo si Rhi at pumasok ka roon kasama si Rhi, 812 00:42:35,388 --> 00:42:37,140 ano ang turing sa 'yo ni Madison? 813 00:42:37,724 --> 00:42:40,393 Isa pa 'yang magandang tanong na dapat itanong. 814 00:42:41,394 --> 00:42:44,981 Kasi baka magkasiraan sila ng kapatid ko. 815 00:42:45,064 --> 00:42:48,109 Marami akong dapat isipin dito. 816 00:42:51,195 --> 00:42:54,115 Ayoko nang umaasa lang. 817 00:42:54,198 --> 00:42:55,867 -Gusto kong malaman. -Oo. 818 00:42:57,744 --> 00:42:59,996 Para malaman ko kung ano ang gagawin ko. 819 00:43:00,079 --> 00:43:01,164 Oo nga. 820 00:43:02,040 --> 00:43:04,334 -Ayokong mabigla. -Oo nga. 821 00:43:04,417 --> 00:43:08,880 Sana malaman niya na dapat niya itong marinig 822 00:43:08,963 --> 00:43:12,925 para malaman niya ang gusto niya at ang nakakabuti. 823 00:43:14,886 --> 00:43:16,304 Oo nga. 824 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 Natatakot ako na may bumigo sa akin… 825 00:43:21,768 --> 00:43:26,606 kasi hookup lang naman lahat ng nakasama kong lalaki. 826 00:43:27,357 --> 00:43:31,069 Kaya nandito ako para makita kung mayroon ba ritong magpapasaya, 827 00:43:31,152 --> 00:43:33,696 pero nakakatakot, at… 828 00:43:37,325 --> 00:43:39,243 Hindi na ako umaasa. 829 00:43:39,327 --> 00:43:42,955 Sobrang tensyonado at nai-stress ako. 830 00:43:43,998 --> 00:43:46,626 Di ko alam kung kaya ko ang couple. 831 00:43:46,709 --> 00:43:47,585 Bakit? 832 00:43:47,668 --> 00:43:50,296 Gusto ko na kung ano'ng mayroon at gusto kong ipagpatuloy. 833 00:43:50,380 --> 00:43:52,924 May nalagpasan na ako at masaya ako kung nasaan kami. 834 00:43:53,007 --> 00:43:54,634 -Oo. -Pero pagtulog, 835 00:43:54,717 --> 00:43:57,261 paggising, at pagpasok bilang couple… 836 00:43:57,345 --> 00:43:59,889 Di ko yata kayang gawin pag di ako komportable. 837 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 Natatakot ako. 838 00:44:00,932 --> 00:44:05,144 Nalagpasan ko na rin ang isang bagay na iniiwasan ko. 839 00:44:05,561 --> 00:44:08,981 Tingin ko, dahil 'yon sa kalungkutan mula kay Mama, 840 00:44:09,065 --> 00:44:14,821 sa pagkabata ko, kaya naman, pag napupunta roon, lumalayo ako. 841 00:44:14,904 --> 00:44:15,780 Tumatakbo ako. 842 00:44:16,197 --> 00:44:20,368 Kaya naman okey na ako kung nasaan kami, kung ano ang nabubuo, 843 00:44:20,451 --> 00:44:25,289 tapos, maririnig ko na dapat mamili kung single o couple, 844 00:44:25,373 --> 00:44:29,252 napakalaking hakbang n'on, 845 00:44:29,335 --> 00:44:32,505 at di ko alam kung handa na ako. 846 00:44:33,714 --> 00:44:36,259 -Naiintindihan ko. -Kaya gusto kong sabihin sa kaniya 847 00:44:36,342 --> 00:44:39,554 na hindi pa ako handa at pag ginawa ko, kahit hindi, 848 00:44:39,637 --> 00:44:41,848 masisira lang ang relasyon. Kilala ko ang sarili ko. 849 00:44:41,931 --> 00:44:43,182 Oo. Kilala mo ang sarili mo. 850 00:44:54,735 --> 00:44:58,489 Kumusta sa pakiramdam na makakatabi n'yo na ang partner n'yo 851 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 kung magdedesisyon kayo? 852 00:45:00,074 --> 00:45:05,079 Madali kung may kumpiyansa ka sa relasyon, 853 00:45:05,163 --> 00:45:06,581 pero ako, hindi. 854 00:45:06,664 --> 00:45:10,460 Tingin ko, karamihan naman dito, ganoon. 855 00:45:10,543 --> 00:45:12,336 Ang hirap ng sitwasyon ko. 856 00:45:13,254 --> 00:45:16,966 Kasi kaya ko naman at gusto ko. 857 00:45:17,592 --> 00:45:19,343 Magkasama kami lagi ni Madison, 858 00:45:19,427 --> 00:45:21,762 tapos, ang mga kapatid nila, ganoon din naman, 859 00:45:21,846 --> 00:45:23,598 at malapit sila sa New York. 860 00:45:23,681 --> 00:45:25,808 Kami naman ni Madison, laging nasa New York. 861 00:45:25,892 --> 00:45:28,060 Oo, kaya… 862 00:45:28,144 --> 00:45:31,564 Hindi na 'yon mahirap sa amin. 863 00:45:34,192 --> 00:45:35,401 Lintik. 864 00:45:36,486 --> 00:45:40,198 Sobrang passive-aggressive ni Morgan. 865 00:45:40,281 --> 00:45:43,201 May kumpiyansa ako sa kung ano ang mayroon kami. 866 00:45:44,160 --> 00:45:46,496 Sa totoo, di ako nag-aalala kay Morgan. 867 00:45:46,621 --> 00:45:49,749 -Depende 'yon sa pipiliin niya. -Tama. 868 00:45:49,832 --> 00:45:55,129 -Oo. -Kaya wala na akong kontrol. 869 00:45:57,256 --> 00:45:59,967 Okey na okey kami ni Mickey. 870 00:46:00,051 --> 00:46:01,093 MORGAN NASA LOVE TRIANGLE 871 00:46:01,177 --> 00:46:02,720 Kaya kalokohan lang 872 00:46:02,803 --> 00:46:06,807 kung pipili siya ng babae na kailan lang niya nakasama. 873 00:46:06,891 --> 00:46:07,892 MORGAN NASA LOVE TRIANGLE 874 00:46:07,975 --> 00:46:09,977 Kaya, Mickey… 875 00:46:10,061 --> 00:46:11,270 MORGAN NASA LOVE TRIANGLE 876 00:46:11,354 --> 00:46:12,855 madesisyon ka na. 877 00:47:35,855 --> 00:47:37,857 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 878 00:47:37,940 --> 00:47:39,942 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce