1 00:00:09,845 --> 00:00:11,346 "쌍둥이의 사랑 찾기" 2 00:00:13,891 --> 00:00:19,813 "가든 하우스" 3 00:00:21,899 --> 00:00:23,108 - 젠장 - 심장이 떨어졌어 4 00:00:23,192 --> 00:00:24,777 - 맙소사 - 누구야? 5 00:00:26,528 --> 00:00:28,781 안 돼, 누가 왔어 6 00:00:28,864 --> 00:00:30,032 들어와! 7 00:00:30,115 --> 00:00:32,074 나야 8 00:00:32,159 --> 00:00:33,952 - 제길 - 안녕, 얘들아 9 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 안녕! 10 00:00:35,662 --> 00:00:37,790 새 여자 멤버가 와서 기뻐요 11 00:00:37,873 --> 00:00:40,042 남자들과 친해지려고 하겠죠 12 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 그런데 선택지가 많지 않아요 전 그중 한 명이죠 13 00:00:43,170 --> 00:00:45,547 곧 제 매력을 발산할 거예요 14 00:00:45,631 --> 00:00:47,090 안녕, 얘들아 15 00:00:47,174 --> 00:00:50,010 - 안녕! - 난 앨리야 16 00:00:50,093 --> 00:00:50,928 "가든 하우스" 17 00:00:51,011 --> 00:00:52,554 "비스타 하우스" 18 00:00:52,638 --> 00:00:53,472 내가 갈게 19 00:00:53,555 --> 00:00:55,265 - 내가 간다니까 - 내가 갈게! 20 00:00:55,349 --> 00:00:56,892 - 내가 갈래 - 다 같이 가자 21 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 이리 와 22 00:01:01,104 --> 00:01:03,190 - 긴장돼 - 너무 무서워 23 00:01:03,273 --> 00:01:04,440 "키에라 비스타 하우스" 24 00:01:04,525 --> 00:01:05,359 "셸비" 25 00:01:05,442 --> 00:01:06,693 - 안녕! - 세상에나! 26 00:01:06,777 --> 00:01:08,862 - 너무 좋아! - 거봐, 여자잖아 27 00:01:08,946 --> 00:01:10,447 - 어서 와! - 안녕, 얘들아 28 00:01:10,531 --> 00:01:12,825 금발 미녀가 걸어 들어왔어요 29 00:01:12,908 --> 00:01:16,537 보자마자 어깨와 팔의 문신이 눈에 들어왔죠 30 00:01:16,620 --> 00:01:19,873 문신이 있는 사람은 마음이 열려 있다고 봐요 31 00:01:19,957 --> 00:01:23,961 키에라는 벽을 치고 뭔가 주저하는 것 같아서 32 00:01:24,044 --> 00:01:28,841 마음이 잘 통하는 사람을 만나면 좋을 거예요 33 00:01:28,924 --> 00:01:30,926 - 반가워 - 나도 반가워! 34 00:01:31,009 --> 00:01:33,971 - 이름이 뭐라고 했지? - 셸비, 내 이름은 셸비야 35 00:01:34,054 --> 00:01:35,097 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 36 00:01:35,180 --> 00:01:37,724 좋아, 첫 번째 질문을 할게 쌍둥이 이름이 뭐야? 37 00:01:37,808 --> 00:01:38,641 셸비 38 00:01:38,725 --> 00:01:40,811 - 각자 다른 도시에 살아? - 응 39 00:01:40,894 --> 00:01:42,187 그렇구나 40 00:01:42,271 --> 00:01:44,397 코로나19가 터졌을 때 우린 LA에 살고 있었는데 41 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 난 고향으로 돌아갈까 했지 덴버거든 42 00:01:47,109 --> 00:01:50,278 그런데 셸비는 추위를 싫어해 43 00:01:50,362 --> 00:01:52,906 그래서 베이거스로 갔고 난 고향으로 돌아갔어 44 00:01:52,990 --> 00:01:55,951 그러니까 지난 2년 동안 처음으로 떨어져 지낸 거야 45 00:01:56,034 --> 00:01:57,159 "앨리, 28세 콜로라도주 덴버" 46 00:01:57,244 --> 00:01:59,454 셸비는 덕분에 성격이 많이 바뀌었어 47 00:01:59,538 --> 00:02:03,250 - 늘 부끄러움이 많았는데... - 너무 좋아 48 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 지금은 인기 최고야 49 00:02:04,418 --> 00:02:08,421 같이 오게 돼서 기뻤어 셸비는 끝내주게 다정하거든 50 00:02:08,504 --> 00:02:11,633 난 그랬지, '네가 착하니까 나도 착해 보일 거야' 51 00:02:12,926 --> 00:02:16,221 셸비와 전 콜로라도의 촌 동네 출신이에요 52 00:02:16,305 --> 00:02:17,598 우린 농장에서 자랐죠 53 00:02:17,681 --> 00:02:20,684 도시든 시골이든 54 00:02:20,767 --> 00:02:22,352 우린 어디에서나 잘 지내요 55 00:02:22,436 --> 00:02:23,770 아주 작은 마을이죠 56 00:02:23,854 --> 00:02:27,316 셸비와 저는 음악을 사랑하는 가족과 함께 자랐어요 57 00:02:27,399 --> 00:02:31,570 할아버지는 15살 때 전국 1위의 밴조 연주가로 뽑혔고 58 00:02:31,653 --> 00:02:32,613 "앨리" 59 00:02:32,696 --> 00:02:35,866 엘비스 공연에서 오프닝도 했죠 엄마는 유명한 가수예요 60 00:02:35,949 --> 00:02:37,284 셸비와 전 노래를 좋아해요 61 00:02:37,367 --> 00:02:40,829 하지만 진실하고 깊은 교감을 느끼기 위해 여기 왔어요 62 00:02:40,913 --> 00:02:45,083 잘생긴 사람이 많아서 친해질 생각에 설레요 63 00:02:45,167 --> 00:02:49,046 다른 사람들보다 늦게 합류했지만 금방 친해질 테니 64 00:02:49,129 --> 00:02:51,006 걱정은 안 해요 65 00:02:51,089 --> 00:02:55,344 앨리랑 그랬죠, '우리가 있었으면 그 남자는 네 남자가 안 됐을걸' 66 00:02:55,427 --> 00:02:56,470 누구든 제가 원하면... 67 00:02:56,553 --> 00:02:58,263 "셸비 - 앨리" 68 00:02:59,139 --> 00:03:00,807 게임 끝이에요 69 00:03:00,891 --> 00:03:03,018 솔직히 말할게 70 00:03:03,101 --> 00:03:05,604 우린 여기 온 첫날 한 줄로 서서 71 00:03:05,687 --> 00:03:08,690 외모만 봤을 때 제일 끌리는 사람을 골랐어 72 00:03:08,774 --> 00:03:10,776 - 그래 - 너희도 남자를 골라야 해 73 00:03:14,404 --> 00:03:16,031 - 너 이름이 뭐랬지? - 쿠시 74 00:03:16,114 --> 00:03:17,741 - 쿠시 - 쿠시, 난 쿠시야 75 00:03:17,824 --> 00:03:18,659 고마워 76 00:03:18,742 --> 00:03:21,203 쿠시에게 제일 관심이 가요 77 00:03:21,286 --> 00:03:22,287 "앨리 콜로라도주 덴버" 78 00:03:22,371 --> 00:03:24,414 키도 크고 구릿빛에 잘생겼잖아요 79 00:03:25,666 --> 00:03:29,044 누가 커플인지는 딱 보니까 알겠어 80 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 그래, 맞아 81 00:03:31,213 --> 00:03:33,340 미키는 모건과 리가 얽힌 82 00:03:33,423 --> 00:03:35,968 삼각관계를 비밀에 부쳤지만 83 00:03:36,051 --> 00:03:41,932 매슈와 캐머런, 브리트니와 에런 사머와 조이는 커플임을 보여 줬죠 84 00:03:42,391 --> 00:03:45,477 결국 쿠시가 유일한 싱글이네요 85 00:03:45,560 --> 00:03:46,770 "쿠시" 86 00:03:46,853 --> 00:03:48,230 뭐 하고 있었어? 87 00:03:48,313 --> 00:03:50,065 - 널 기다렸지 - 너 기다렸어 88 00:03:50,148 --> 00:03:52,943 파티하자! 언제부터 술 마셔? 89 00:03:53,026 --> 00:03:55,779 난 한잔하고 싶거든 90 00:03:55,862 --> 00:03:57,155 비스타 하우스에서는... 91 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 너희랑 너희는 둘이 딱 붙어 있는 걸 보니 92 00:04:01,326 --> 00:04:02,494 커플인 거지? 93 00:04:02,577 --> 00:04:07,916 베일리와 사미어, 매디슨과 자이어, 데이비드와 휘트니 94 00:04:08,000 --> 00:04:10,085 앤드루와 키에라가 커플입니다 95 00:04:10,168 --> 00:04:15,132 누가 누구랑 눈 맞았는지 금방 알게 될 거야 96 00:04:15,215 --> 00:04:18,175 러브와 무도 끝내주는 첫 데이트를 했으니 97 00:04:18,259 --> 00:04:22,514 셸비도 남자를 만나고 싶다면 분발해야 할 것 같네요 98 00:04:22,597 --> 00:04:24,891 네 이야기를 해 봐, 몇 살이야? 99 00:04:24,975 --> 00:04:26,601 28살이고 라스베이거스에 살아 100 00:04:26,685 --> 00:04:27,561 "셸비 비스타 하우스" 101 00:04:27,644 --> 00:04:29,229 그렇구나! 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,231 - 난 키에라야 - 키에라 103 00:04:31,314 --> 00:04:33,692 - 난 매슈야, 농담이야 - 아니잖아! 104 00:04:33,775 --> 00:04:35,277 - 쌍둥이 이름이야? - 응 105 00:04:35,360 --> 00:04:37,112 - 헷갈리게 하지 마 - 재미있네 106 00:04:37,195 --> 00:04:38,155 난 앤드루야 107 00:04:38,238 --> 00:04:40,615 앤드루를 보자마자 끌렸어요 108 00:04:40,699 --> 00:04:44,036 아름다운 치아와 눈에 키도 크고 붉은 머리가 멋져요 109 00:04:44,119 --> 00:04:46,288 보는 순간 생각했죠, '귀엽네' 110 00:04:46,371 --> 00:04:48,206 난 요가를 가르쳐 111 00:04:48,290 --> 00:04:50,459 근사하다, 그러면... 112 00:04:50,584 --> 00:04:52,836 - 좋았어, 가르쳐 줘 - 좋지 113 00:04:52,919 --> 00:04:54,046 잘됐다 114 00:04:54,129 --> 00:04:58,050 완전 상냥하고 다정하고 활기차고 진실한 사람이에요 115 00:04:58,133 --> 00:04:59,176 "키에라 비스타 하우스" 116 00:04:59,259 --> 00:05:01,261 기대도 되지만 좀 긴장돼요 117 00:05:01,344 --> 00:05:04,848 앤드루가 관심 가지면 어떡해요? 그러면 전 아무도 없어요 118 00:05:04,931 --> 00:05:07,851 기분이 썩 좋지만은 않아요 119 00:05:07,934 --> 00:05:09,561 - 너희는 어디서 왔어? - 보스턴 120 00:05:09,644 --> 00:05:10,854 - 보스턴 - 그래 121 00:05:10,937 --> 00:05:12,105 '열쇠 까먹었어?' 122 00:05:19,237 --> 00:05:22,240 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 123 00:05:22,324 --> 00:05:23,533 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 124 00:05:23,617 --> 00:05:25,577 이게 뭐지? 맙소사 125 00:05:25,660 --> 00:05:27,871 - 세상에나 - 말도 안 돼 126 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 완전 뜨거워지는데, 뭐 해? 127 00:05:30,373 --> 00:05:31,958 도전일 거야 128 00:05:32,042 --> 00:05:35,378 '다 부을 준비 해요 옷 갈아입고 잔디밭으로 와요' 129 00:05:35,462 --> 00:05:36,713 '키스를 담아, 니키와 브리' 130 00:05:36,797 --> 00:05:39,257 - 가든 하우스, 하나, 둘, 셋 - 가든 하우스! 131 00:05:46,640 --> 00:05:47,474 "비스타 하우스" 132 00:05:47,557 --> 00:05:49,935 안녕, 비스타 하우스? 133 00:05:50,018 --> 00:05:51,812 "비스타 하우스" 134 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 다들 멋지네요 135 00:05:54,272 --> 00:05:55,190 "가든 하우스" 136 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 - 저기 보인다 - 안녕, 가든 하우스! 137 00:05:58,527 --> 00:06:00,195 안녕! 138 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 바닥에 윤활유가 잔뜩 있고 139 00:06:03,323 --> 00:06:09,246 찻주전자 같은 것들이 보여요 대체 무슨 상황인지 궁금하네요 140 00:06:09,329 --> 00:06:10,997 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 141 00:06:11,081 --> 00:06:12,749 안녕하세요, 쌍둥이 여러분 142 00:06:12,833 --> 00:06:14,209 안녕하세요! 143 00:06:14,292 --> 00:06:19,005 여러분에게 질문이 있어요 맛있는 차 좋아하는 사람? 144 00:06:19,089 --> 00:06:21,341 - 저요 - 좋아하죠 145 00:06:21,424 --> 00:06:24,261 차를 붓는 거 좋아하는 사람은요? 146 00:06:24,344 --> 00:06:26,721 좋죠 147 00:06:26,805 --> 00:06:28,348 좋아해요 148 00:06:28,431 --> 00:06:34,020 그럼 게임을 할게요 '쌍둥이 차를 부어요'예요 149 00:06:34,104 --> 00:06:34,980 "키에라 - 비스타 하우스 캐머런 - 가든 하우스" 150 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 그래요 151 00:06:36,148 --> 00:06:37,858 이렇게 하는 거예요 152 00:06:37,941 --> 00:06:42,779 각각의 쌍둥이가 90초 동안 자기 쪽의 찻주전자에서 153 00:06:42,863 --> 00:06:46,825 찻잔으로 얼마나 많은 차를 옮기는지 볼 거예요 154 00:06:46,908 --> 00:06:48,201 이기는 방법은 간단해요 155 00:06:48,285 --> 00:06:52,622 다 끝나고 나서 찻잔에 가장 많은 차를 가진 팀이 156 00:06:52,706 --> 00:06:53,874 이기는 거예요 157 00:06:53,957 --> 00:06:55,167 하지만 간단하지 않아요 158 00:06:55,250 --> 00:06:58,420 바닥이 아주 미끄럽거든요 159 00:07:00,255 --> 00:07:04,467 그리고 벽 반대쪽에 있는 다른 쌍둥이에게 160 00:07:04,551 --> 00:07:06,678 몸이 묶여 있을 거예요 161 00:07:06,761 --> 00:07:09,764 - 캐머런을 밟아 줄 거야 - 키에라 162 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 그러니까 여러분이 한쪽으로 움직이면 163 00:07:12,058 --> 00:07:15,687 쌍둥이는 반대쪽으로 여러분을 끌어당길 거예요 164 00:07:15,770 --> 00:07:18,440 자궁 안에 있는 거랑 비슷하죠 165 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 - 네 - 맞아요 166 00:07:20,358 --> 00:07:25,197 이기는 하우스는 다른 하우스에 관한 정보를 얻게 됩니다! 167 00:07:27,365 --> 00:07:30,118 또 탈락 심사가 있을 테니 168 00:07:30,202 --> 00:07:34,456 새로운 멤버들과 함께 있는 상황이 어떤지 알아보면 169 00:07:34,539 --> 00:07:37,625 우리에게 큰 도움이 될 거예요 170 00:07:37,709 --> 00:07:40,587 좋아요, 티 파티를 시작할 준비가 됐나요? 171 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 네! 172 00:07:41,796 --> 00:07:45,217 좋아요, 키에라와 캐머런이 먼저 해요 173 00:07:46,885 --> 00:07:49,054 전 캐머런에게는 승부욕이 엄청 강해요 174 00:07:49,137 --> 00:07:50,055 "키에라 비스타 하우스" 175 00:07:50,138 --> 00:07:51,181 꼭 이겨야 해요 176 00:07:51,264 --> 00:07:52,098 "키에라 - 비스타 하우스 캐머런 - 가든 하우스" 177 00:07:52,182 --> 00:07:54,392 무슨 일이 있어도 이기고 말 거예요 178 00:07:54,476 --> 00:07:58,313 좋아요, 하나, 둘, 셋 쌍둥이 차를 부어요! 179 00:08:01,524 --> 00:08:03,360 "키에라 비스타 하우스" 180 00:08:05,362 --> 00:08:07,864 너무 끈적해서 자꾸 미끄러져요 181 00:08:07,948 --> 00:08:08,782 "키에라 - 비스타 하우스 캐머런 - 가든 하우스" 182 00:08:08,865 --> 00:08:12,035 캐머런은 자꾸 저를 끌어당기고 전 계속 넘어져요 183 00:08:12,118 --> 00:08:13,703 캐머런한테 살짝 깨졌어요 184 00:08:13,787 --> 00:08:17,207 힘내요, 캠! 그렇죠! 185 00:08:20,877 --> 00:08:21,878 잘했어요 186 00:08:21,962 --> 00:08:23,838 다들 잘해서 이겨야 해요 187 00:08:23,922 --> 00:08:26,758 새 멤버들도 왔고 했으니 188 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 다른 집 상황이 궁금하거든요 189 00:08:30,679 --> 00:08:31,680 이런 190 00:08:31,763 --> 00:08:33,682 키에라, 어때요? 191 00:08:33,765 --> 00:08:35,850 끔찍해요! 엄청 어렵네요! 192 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 1회전 잘했어, 아주 좋아 193 00:08:38,102 --> 00:08:39,520 제가 끝내줬어요 194 00:08:39,604 --> 00:08:40,563 "캐머런 가든 하우스" 195 00:08:40,647 --> 00:08:43,692 - 좋아요, 자이어, 미키! - 잘해, 자이어! 196 00:08:43,775 --> 00:08:44,693 "자이어 - 비스타 하우스 미키 - 가든 하우스" 197 00:08:45,902 --> 00:08:48,029 진짜 끝내준다 198 00:08:48,113 --> 00:08:49,614 쌍둥이 차를 부어요! 199 00:08:49,698 --> 00:08:51,658 좋았어! 200 00:08:51,741 --> 00:08:52,867 "자이어 - 비스타 하우스 미키 - 가든 하우스" 201 00:08:52,951 --> 00:08:54,744 어서, 미키! 202 00:08:54,828 --> 00:08:56,913 - 그렇죠, 자이어 - 할 수 있어요 203 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 전 열심히 하기보단 영리하게 하는 편이죠 204 00:08:59,124 --> 00:09:02,877 자이어가 절 이기려고 할 테니 그걸 이용하기로 했어요 205 00:09:02,961 --> 00:09:04,170 "자이어 비스타 하우스" 206 00:09:07,507 --> 00:09:10,093 계속 미끄러져요 어떤 전략을 세웠든 207 00:09:10,176 --> 00:09:11,219 다 날아가 버렸죠 208 00:09:12,595 --> 00:09:15,807 완전 엉망이에요 대체 뭐 하는 건지 모르겠어요 209 00:09:18,143 --> 00:09:21,104 가든 하우스, 정말 잘하고 있어요 210 00:09:21,187 --> 00:09:22,147 "비스타 하우스 - 4컵 가든 하우스 - 12컵" 211 00:09:22,230 --> 00:09:24,607 잘했어, 미키! 212 00:09:24,691 --> 00:09:26,318 무와 리 213 00:09:26,401 --> 00:09:28,528 전 지는 게 싫어요 특히 쌍둥이에겐 더하죠 214 00:09:28,611 --> 00:09:30,530 우린 늘 서로 이기려고 해요 215 00:09:30,613 --> 00:09:31,740 "무 - 비스타 하우스 리 - 가든 하우스" 216 00:09:31,823 --> 00:09:33,325 각오해, 무 217 00:09:33,408 --> 00:09:36,578 꼭 이겨서 무의 소식을 듣고 싶어요 218 00:09:36,661 --> 00:09:39,748 마음 가는 사람이 있는지도 궁금하고요, 있다면 좋겠거든요 219 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 차를 부어요! 220 00:09:42,292 --> 00:09:45,045 "무 - 비스타 하우스 리 - 가든 하우스" 221 00:09:47,672 --> 00:09:48,715 "비스타 하우스 6컵" 222 00:09:48,798 --> 00:09:51,343 힘내요, 리! 그렇죠! 223 00:09:51,426 --> 00:09:52,802 "가든 하우스 13컵" 224 00:09:52,886 --> 00:09:54,929 좋아요, 쿠시와 러브 차를 부어요! 225 00:10:01,603 --> 00:10:02,479 "자이어 비스타 하우스" 226 00:10:02,562 --> 00:10:05,690 우리 팀은 형편없어요 러브는 하나도 못 부었죠 227 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 누가 어떻게 좀 해 줘요 228 00:10:07,859 --> 00:10:09,736 매디슨과 모건, 차를 부어요! 229 00:10:09,819 --> 00:10:10,737 "매디슨 - 비스타 하우스 모건 - 가든 하우스" 230 00:10:10,820 --> 00:10:12,072 모건, 가자! 231 00:10:12,155 --> 00:10:13,823 서로 엄청나게 디스해요 232 00:10:13,907 --> 00:10:17,452 당연히 우리 팀을 위해 잘해야죠 매디슨을 밟아 줄 거예요 233 00:10:17,535 --> 00:10:18,953 일어나! 234 00:10:19,037 --> 00:10:21,164 그래야 저쪽 집 상황을 알 수 있잖아요 235 00:10:21,247 --> 00:10:22,165 매디슨! 236 00:10:22,248 --> 00:10:23,750 "매디슨 - 비스타 하우스 모건 - 가든 하우스" 237 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 맙소사! 238 00:10:25,585 --> 00:10:26,669 어서, 어서! 239 00:10:26,753 --> 00:10:28,171 그렇지! 좋았어! 240 00:10:29,756 --> 00:10:30,590 "비스타 하우스 - 11컵 가든 하우스 17컵" 241 00:10:30,673 --> 00:10:31,758 힘내요, 비스타 하우스! 242 00:10:32,467 --> 00:10:35,887 좋아요, 다음은 데이비드와 에런이에요 243 00:10:35,970 --> 00:10:36,805 "데이비드 - 비스타 하우스 에런 - 가든 하우스" 244 00:10:36,888 --> 00:10:38,973 제 차례가 오자마자 집중했어요 245 00:10:39,057 --> 00:10:42,727 데이비드는 저보다 15kg쯤 더 나가니까 진지하게 임해야죠 246 00:10:42,811 --> 00:10:44,312 데이비드를 꼭 이기기로 했어요 247 00:10:44,396 --> 00:10:45,772 차를 부어요! 248 00:10:49,317 --> 00:10:51,569 가자! 앞으로 쭉 가! 249 00:10:55,323 --> 00:10:56,908 힘내, 데이비드! 250 00:10:56,991 --> 00:10:59,619 생각보다 훨씬 더 미끄러웠어요 251 00:10:59,702 --> 00:11:04,374 전 에런이 얼마나 강한지 알았고 에런도 제 힘을 안다는 걸 알았죠 252 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 꼬였어요, 에런 253 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 끝내준다, 그렇지! 254 00:11:08,586 --> 00:11:10,130 데이비드가 열심히 했어요 255 00:11:10,463 --> 00:11:12,549 힘을 쓰는 모습이 섹시했죠 256 00:11:12,632 --> 00:11:15,176 데이비드를 껴안고 싶다는 마음뿐이었어요 257 00:11:17,095 --> 00:11:18,721 잘했어요, 데이비드! 258 00:11:18,972 --> 00:11:20,014 "비스타 하우스 - 17컵 가든 하우스 - 21컵" 259 00:11:20,098 --> 00:11:22,434 - 막상막하네요 - 데이비드, 잘했어! 260 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 끝내줬어 261 00:11:25,437 --> 00:11:29,232 좋아요, 다음은 매슈와 앤드루! 262 00:11:29,315 --> 00:11:30,233 "앤드루 - 비스타 하우스 매슈 - 가든 하우스" 263 00:11:30,316 --> 00:11:33,903 당연히 우리가 이기죠 앤드루는 나가 자빠질 거예요 264 00:11:33,987 --> 00:11:34,821 "매슈 가든 하우스" 265 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 차를 부어요! 266 00:11:35,989 --> 00:11:37,323 "앤드루 - 비스타 하우스 매슈 - 가든 하우스" 267 00:11:41,619 --> 00:11:44,289 제가 끝내줬어요 전속력으로 질주했죠 268 00:11:44,372 --> 00:11:45,206 "앤드루 비스타 하우스" 269 00:11:45,290 --> 00:11:48,751 먼저 시작하면 쌍둥이를 끌어당겨서 넘어뜨릴 수 있어요 270 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 일단 넘어지면 뒤로 가게 한 다음 다시 반복하면 돼요 271 00:11:53,089 --> 00:11:54,632 꼭 이겨야 해요 272 00:11:54,716 --> 00:11:56,885 다른 집의 소식이 궁금하거든요 273 00:11:56,968 --> 00:11:59,721 한 집에서 탈락자를 결정한다면 274 00:11:59,804 --> 00:12:01,556 정보를 수집해야죠 275 00:12:07,020 --> 00:12:10,690 매슈, 힌트를 줄게요 앤드루는 하나도 안 젖었어요 276 00:12:10,773 --> 00:12:12,567 뭐라고? 277 00:12:12,650 --> 00:12:15,695 니키, 막상막하인 거 보이지? 승부를 예측할 수가 없어 278 00:12:15,778 --> 00:12:16,779 "비스타 하우스 - 23컵 가든 하우스 - 24컵" 279 00:12:16,863 --> 00:12:19,616 좋아요, 이번엔 아름다운 휘트니와 브리트니예요 280 00:12:19,699 --> 00:12:21,284 "휘트니 - 비스타 하우스 브리트니 - 가든 하우스" 281 00:12:21,868 --> 00:12:24,329 맙소사, 전 균형 감각이 꽝이에요 282 00:12:24,412 --> 00:12:25,246 "브리트니 가든 하우스" 283 00:12:26,206 --> 00:12:29,292 전 귀여운 요조숙녀죠 284 00:12:29,375 --> 00:12:31,669 신체 활동은 자신 없어요 285 00:12:31,753 --> 00:12:33,338 차를 부어요! 286 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 할 수 있어요, 휘트니 287 00:12:38,092 --> 00:12:41,721 넘어져서 머리카락이 젖을까 봐 제일 걱정돼요 288 00:12:44,724 --> 00:12:47,310 - 이럴 수가! - 브릿, 가자! 289 00:12:49,979 --> 00:12:51,814 안 돼! 290 00:12:51,898 --> 00:12:53,316 브리트니가 심하게 넘어졌어요 291 00:12:53,399 --> 00:12:55,735 제 여자인데 괜찮은지 봐야죠 292 00:12:55,818 --> 00:12:57,070 "비스타 하우스 23컵" 293 00:12:57,153 --> 00:12:57,987 "가든 하우스 24컵" 294 00:12:58,071 --> 00:12:59,155 괜찮아 295 00:12:59,239 --> 00:13:01,908 제 남자가 도와주러 왔어요 가슴이 살짝 보였거든요 296 00:13:01,991 --> 00:13:04,285 고마웠어요, 에런이 점수 땄죠 297 00:13:04,369 --> 00:13:08,373 좋아요, 다음은 사미어와 사머 298 00:13:08,456 --> 00:13:09,415 좋았어 299 00:13:09,499 --> 00:13:10,583 "사미어 - 비스타 하우스 사머 - 가든 하우스" 300 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 차를 부어요! 301 00:13:12,126 --> 00:13:13,878 좋았어! 가자! 302 00:13:13,962 --> 00:13:15,797 가자, 사머! 303 00:13:15,880 --> 00:13:18,341 - 힘내요, 사머 - 사머, 그렇지! 304 00:13:18,424 --> 00:13:19,634 좋았어, 사머! 305 00:13:19,717 --> 00:13:23,596 사머가 끝내줘요 제 남자가 느긋하게 306 00:13:23,680 --> 00:13:24,597 "조이 가든 하우스" 307 00:13:24,681 --> 00:13:26,808 차를 붓고 있어요 308 00:13:33,565 --> 00:13:36,359 - 잘했어요, 대단해요! - 굉장해요 309 00:13:36,442 --> 00:13:37,277 "사미어 비스타 하우스" 310 00:13:37,360 --> 00:13:40,780 사머가 저돌적이지만 저는 베일리를 차지했으니까 311 00:13:40,863 --> 00:13:42,282 상관없어요 312 00:13:42,365 --> 00:13:43,741 막상막하예요! 313 00:13:43,825 --> 00:13:44,659 "비스타 하우스 - 27컵 가든 하우스 - 29컵" 314 00:13:44,742 --> 00:13:46,119 우리가 이길 거야! 315 00:13:46,202 --> 00:13:48,871 좋아요, 마지막 도전자는 앨리와 셸비예요 316 00:13:48,955 --> 00:13:49,831 "셸비 - 비스타 하우스 앨리 - 가든 하우스" 317 00:13:49,914 --> 00:13:50,748 가자! 318 00:13:50,832 --> 00:13:53,376 하나, 둘, 셋, 차를 부어요! 319 00:13:56,170 --> 00:13:59,632 앨리! 가자! 런지! 320 00:14:01,593 --> 00:14:02,427 "앨리 가든 하우스" 321 00:14:02,510 --> 00:14:05,346 첫날 도전 덕분에 어색함이 사라진 것 같아요 322 00:14:05,430 --> 00:14:06,264 할 수 있어! 323 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 팀원들이 응원해 주니까 좋았죠 324 00:14:08,600 --> 00:14:11,311 최선을 다해서 이길 거예요 325 00:14:11,394 --> 00:14:13,521 잘했어요, 앨리 326 00:14:13,605 --> 00:14:16,733 잘했어요, 좋아요! 327 00:14:18,359 --> 00:14:20,278 훌륭해요! 328 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 다들 재미있었나요? 329 00:14:23,281 --> 00:14:25,241 네! 330 00:14:25,325 --> 00:14:27,035 이긴 팀은... 331 00:14:32,707 --> 00:14:35,083 가든 하우스! 332 00:14:35,168 --> 00:14:36,502 "가든 하우스" 333 00:14:37,754 --> 00:14:40,548 "비스타 하우스 - 28컵 가든 하우스 - 31컵" 334 00:14:40,632 --> 00:14:42,800 하나, 둘, 셋, 넷, 가든 하우스! 335 00:14:44,636 --> 00:14:48,556 데이비드, 오늘 밤에 영상 메시지를 보내요 336 00:14:48,640 --> 00:14:51,684 여러분의 집 상황을 가든 하우스에 알려 주세요 337 00:14:51,768 --> 00:14:52,769 좋아요, 준비됐어요 338 00:14:52,852 --> 00:14:54,395 하나도 빠뜨리면 안 돼요 339 00:14:54,479 --> 00:14:55,355 당연하죠 340 00:14:55,438 --> 00:14:56,773 데이비드와 얘기할 거예요 341 00:14:56,856 --> 00:15:01,069 캐머런에게 앤드루와 제 상황을 조금 알려 주고 싶어요 342 00:15:01,152 --> 00:15:02,362 축하해요, 여러분 343 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 - 모두 박수 부탁해요 - 네! 344 00:15:05,031 --> 00:15:06,616 즐거운 밤 보내요 345 00:15:15,500 --> 00:15:17,001 밤이 오자 346 00:15:17,085 --> 00:15:19,921 신참인 셸비와 앨리가 347 00:15:20,004 --> 00:15:22,173 첫 데이트 상대를 고릅니다 348 00:15:22,256 --> 00:15:23,174 "가든 하우스" 349 00:15:23,257 --> 00:15:27,178 알다시피 난 아직 짝이 없어 350 00:15:27,261 --> 00:15:28,221 "쿠시 - 가든 하우스 앨리 - 가든 하우스" 351 00:15:28,304 --> 00:15:30,306 - 그래서 열려 있어 - 새로운 사람에게? 352 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 오늘 밤에 첫 데이트 하고 싶어? 353 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 좋지 354 00:15:35,186 --> 00:15:38,022 쿠시에게 제일 관심이 가요 355 00:15:38,106 --> 00:15:40,942 지켜보는 사람 없이 356 00:15:41,025 --> 00:15:43,111 단둘이 이야기 나누면서 357 00:15:43,194 --> 00:15:44,028 "앨리 가든 하우스" 358 00:15:44,112 --> 00:15:47,490 서로 잘 맞는지 알아보고 싶어요 359 00:15:47,573 --> 00:15:50,159 앨리가 싱글인 쿠시와 이야기하는 동안 360 00:15:50,868 --> 00:15:52,328 쌍둥이 셸비는... 361 00:15:52,412 --> 00:15:53,621 "비스타 하우스" 362 00:15:53,705 --> 00:15:55,248 앤드루, 나랑 데이트할래? 363 00:15:55,331 --> 00:15:57,083 - 좋지! - 좋아 364 00:15:57,166 --> 00:15:59,585 - 키에라의 신경을 건드리네요 - 얘들아, 안녕 365 00:15:59,669 --> 00:16:00,545 이따 봐 366 00:16:00,628 --> 00:16:02,672 키에라는 앤드루와 친해지고 있었거든요 367 00:16:02,755 --> 00:16:06,217 앤드루에겐 처음부터 육체적으로 끌리는 걸 느꼈어요 368 00:16:06,300 --> 00:16:07,176 "셸비 비스타 하우스" 369 00:16:07,260 --> 00:16:10,054 그래서 데이트하기로 결정했죠 370 00:16:10,138 --> 00:16:14,267 저는 관심 가는 사람이 있다면 371 00:16:14,350 --> 00:16:15,810 커플이어도 상관없어요 372 00:16:15,893 --> 00:16:18,354 베이거스로 간 게 최고의 모험이었어? 373 00:16:18,438 --> 00:16:21,149 아니, 내 평생 최고의 모험은 374 00:16:21,232 --> 00:16:23,776 뉴질랜드에 갈 때마다 했던 번지 점프야 375 00:16:23,860 --> 00:16:25,278 - 죽인다! - 진짜 좋았어 376 00:16:25,361 --> 00:16:28,364 스카이다이빙도 세 번 해 봤어 엄청 좋아해 377 00:16:28,448 --> 00:16:29,407 그런 거 좋아해? 378 00:16:29,490 --> 00:16:31,534 아드레날린이 솟구친다면 뭐든지 좋아 379 00:16:31,617 --> 00:16:32,952 - 나도 아드레날린에 미쳐 - 그래! 380 00:16:33,035 --> 00:16:35,830 아드레날린이 솟구친다면 난 뭐든지 해 381 00:16:35,913 --> 00:16:38,708 나도 그래, 사람들은 물어봐 '무섭지 않아?' 382 00:16:38,791 --> 00:16:41,878 그럼 난 안 무섭다고 해 인생은 경험이잖아 383 00:16:41,961 --> 00:16:46,382 난 둘라야, 여성들의 출산을 도와주는 일을 해 384 00:16:46,466 --> 00:16:48,301 - 완전 근사해 - 흥미롭네 385 00:16:48,384 --> 00:16:52,972 새 생명이 세상에 오는 광경은 정말 멋지거든 386 00:16:53,055 --> 00:16:54,932 무척 지적인 사람이구나 387 00:16:55,016 --> 00:17:00,021 정신적으로 강한 사람이라는 걸 보여 줘 388 00:17:00,104 --> 00:17:04,150 앤드루가 입을 열자마자 말이 편안하게 술술 나왔어요 389 00:17:04,233 --> 00:17:08,571 첫 마디부터 너무 자연스러워서 놀라우면서도 기뻤죠 390 00:17:08,654 --> 00:17:12,742 네가 하는 칭찬은 긍정의 말이야, 너무 좋아 391 00:17:13,618 --> 00:17:15,244 나도 긍정의 말을 좋아해 392 00:17:15,328 --> 00:17:18,831 셸비가 앤드루의 마음을 키에라에게서 떼어놓는 것 같군요 393 00:17:18,915 --> 00:17:21,375 - 난 질투심이 많아 - 나도 그래 394 00:17:21,458 --> 00:17:25,295 하지만 키에라는 여전히 앤드루를 생각합니다 395 00:17:26,214 --> 00:17:29,926 어젯밤에 앤드루와 내가 나눈 대화를 말해 주고 싶었어 396 00:17:30,009 --> 00:17:31,928 좋아, 말해 봐 397 00:17:32,011 --> 00:17:36,265 앤드루가 나한테 질문했는데 뭐라고 답해야 할지 모르겠어 398 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 덕분에 곰곰이 생각하게 됐어 399 00:17:38,601 --> 00:17:39,560 내 생각엔 네가 400 00:17:39,644 --> 00:17:44,357 연애하면서 감정적으로 더 깊이 서로 알아가려고 하면... 401 00:17:44,440 --> 00:17:47,693 - 난 그런 게 두려워 - 더 깊이 뛰어들지 않으려고 해 402 00:17:47,777 --> 00:17:51,364 알아, 난 감정 얘기 하는 게 싫어 딴 얘기는 다 할 수 있는데 403 00:17:51,447 --> 00:17:53,533 - 어젯밤에 완전 스트레스받았어 - 그래 404 00:17:53,616 --> 00:17:59,163 난 내 감정을 그렇게 깊이 들여다본 적이 없거든 405 00:17:59,247 --> 00:18:00,706 전 감정 얘기 하는 게 싫어요 406 00:18:00,790 --> 00:18:04,627 슬픈 것도 싫고 상처받을까 봐 두려운 것도 싫어요 407 00:18:04,710 --> 00:18:05,711 "키에라 비스타 하우스" 408 00:18:05,795 --> 00:18:10,299 앤드루의 질문 덕분에 저 자신을 다시 생각하게 됐죠 409 00:18:10,383 --> 00:18:13,719 좋게 마무리했어 내가 '난 깊이 생각 안 해' 하니까 410 00:18:13,803 --> 00:18:16,264 앤드루가 이러는 거야 '그런 건 상관없어' 411 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 '난 연애를 할 땐 상대방에게 그런 걸 원해' 412 00:18:19,267 --> 00:18:22,144 '그러니까 마음을 열고 그런 걸 생각해 볼 수 있겠어?' 413 00:18:22,228 --> 00:18:25,982 그래, 기꺼이 할 순 있지 내키진 않지만 414 00:18:26,065 --> 00:18:28,985 네가 깨닫기 위해서 필요했던 대화라고 봐 415 00:18:29,068 --> 00:18:30,278 그래 416 00:18:30,361 --> 00:18:32,989 넌 감정을 느끼는 데 익숙하지 않으니까 417 00:18:33,072 --> 00:18:34,574 느끼고 싶지 않아 418 00:18:34,657 --> 00:18:39,161 우린 사랑을 찾기 위해 왔지만 성장할 필요도 있어 419 00:18:39,245 --> 00:18:40,496 그래, 알아 420 00:18:40,580 --> 00:18:43,457 - 그걸 받아들이기가 싫어 - 알아 421 00:18:43,541 --> 00:18:46,294 - 그 애한테 감정이 생긴다는 걸 - 그래? 422 00:18:51,132 --> 00:18:53,092 가족을 중요하게 생각해? 423 00:18:53,175 --> 00:18:54,010 "앤드루 & 셸비 비스타 하우스" 424 00:18:54,093 --> 00:18:56,012 가족은 중요하지 425 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 - 그래 - 난 군인 집안에서 자랐어 426 00:18:58,264 --> 00:18:59,974 아빠가 군인이었거든 427 00:19:00,057 --> 00:19:02,685 - 어떤 군대에 계셨어? - 육군이었어 428 00:19:02,768 --> 00:19:06,105 내겐 가족이 제일 중요해 429 00:19:06,188 --> 00:19:08,774 아빠는 내가 어렸을 때부터 편찮으셨어 430 00:19:08,858 --> 00:19:11,193 - 저런 - 하지만 아빠는 최고야 431 00:19:11,277 --> 00:19:14,280 난 누가 봐도 파파걸이지 아빠가 세상에서 제일 멋져 432 00:19:14,363 --> 00:19:16,991 그런 일을 겪었다니 유감이야 433 00:19:17,074 --> 00:19:18,034 - 정말... - 고마워 434 00:19:18,117 --> 00:19:21,245 우리 아빠가 그런 상황이라고 상상만 해도 435 00:19:21,329 --> 00:19:23,748 - 솔직히 가슴이 아파 - 그래 436 00:19:23,831 --> 00:19:25,416 시간은... 437 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 - 소중해 - 그렇지 438 00:19:27,460 --> 00:19:30,004 언제 버스가 올지 모르니까 그 말 들어 봤어? 439 00:19:30,087 --> 00:19:31,339 - 아니 - 그래 440 00:19:31,422 --> 00:19:34,884 언제라도 갈 수 있다는 말이야 버스에 치일 수도 있고 441 00:19:34,967 --> 00:19:38,304 - 나 그런 유머 좋아해 - 미안, 좀 어둡지 442 00:19:38,387 --> 00:19:39,388 버스가 오네 443 00:19:41,724 --> 00:19:43,392 너한테 데이트 신청해서 기뻐 444 00:19:43,476 --> 00:19:45,603 - 정말 좋았어 - 완전 기분 좋아 445 00:19:45,686 --> 00:19:47,188 대화가 술술 잘 풀렸어요 446 00:19:47,271 --> 00:19:51,108 셸비는 감정적이고 깊은 교감을 중시해요 447 00:19:51,192 --> 00:19:53,903 그래서 무척 끌려요 448 00:19:53,986 --> 00:19:57,448 키에라와도 그런 이야기를 나눠 봤는데 449 00:19:57,531 --> 00:20:01,953 키에라가 노력을 해 본 것 같지는 않아요 450 00:20:02,036 --> 00:20:03,412 셸비는 해 봤죠 451 00:20:04,538 --> 00:20:06,624 알아보고 싶은 사람이 더 있어? 452 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 - 아니 - 그럼 탐구해 봐야겠다 453 00:20:09,001 --> 00:20:10,878 우린 한 집에 살잖아 454 00:20:10,962 --> 00:20:12,213 그래 455 00:20:12,296 --> 00:20:16,050 셸비가 앤드루와 교감하는 동안 456 00:20:16,133 --> 00:20:17,593 쌍둥이 앨리는... 457 00:20:17,677 --> 00:20:18,928 - 멋지다 - 우선 건배하자 458 00:20:19,011 --> 00:20:22,682 - 첫 데이트를 위해 - 오늘 나와 줘서 고마워 459 00:20:22,765 --> 00:20:24,684 쿠시와 교감하길 바라고 있죠 460 00:20:24,767 --> 00:20:26,227 원샷 해? 461 00:20:26,310 --> 00:20:30,314 - 와인? 좋아 - 하자 462 00:20:30,398 --> 00:20:32,733 원샷 하냐고? 463 00:20:33,275 --> 00:20:35,027 - 부끄러워하지 말고 - 너 먼저 할래? 464 00:20:35,111 --> 00:20:37,989 - 나부터 해야 해? - 한 명씩 하자, 내가 볼게 465 00:20:38,072 --> 00:20:38,906 - 좋아 - 시작해 466 00:20:40,700 --> 00:20:43,160 어떻게 될지 궁금해요 467 00:20:43,244 --> 00:20:44,328 좋았어 468 00:20:44,412 --> 00:20:47,665 여기서 데이트 신청 받은 건 처음이라 469 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 기분이 좋아요 470 00:20:49,333 --> 00:20:51,919 최대한 마음을 열 거예요 471 00:20:52,003 --> 00:20:52,878 좋아, 준비됐어? 472 00:20:52,962 --> 00:20:55,798 핵심을 짚어 보자 성적으로 활발하다, 질문 473 00:20:55,881 --> 00:20:57,842 지금까지 몇 명과 자 봤어? 474 00:20:57,925 --> 00:20:59,635 우선 맞혀 봐 475 00:20:59,719 --> 00:21:01,929 - 맞혀 보라고? - 어렵겠지만 해 봐 476 00:21:02,013 --> 00:21:03,347 많아? 적어? 477 00:21:03,431 --> 00:21:05,099 어떨 것 같아? 보고 있잖아 478 00:21:05,182 --> 00:21:07,810 보이는 것에 기반해서 찍어 봐 479 00:21:07,893 --> 00:21:11,063 내 생각엔... 10명 480 00:21:11,147 --> 00:21:13,274 정확해, 미쳤다! 481 00:21:13,357 --> 00:21:14,984 - 어떻게 알았어? - 몰라 482 00:21:15,067 --> 00:21:17,611 - 80명이라고 하는데, 나도 할까? - 응, 맞혀 봐 483 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 6명? 484 00:21:21,449 --> 00:21:22,825 - 좀 더 - 8명? 485 00:21:22,908 --> 00:21:24,118 - 맞아 - 그래 486 00:21:24,201 --> 00:21:27,413 더 많았다고 해도 487 00:21:27,496 --> 00:21:28,706 - 나쁜 건 아니야 - 그래 488 00:21:28,789 --> 00:21:31,417 난 습관적으로 사람을 만나진 않아 489 00:21:31,500 --> 00:21:33,335 진짜 좋아하지 않으면 차라리 혼자 지내 490 00:21:33,419 --> 00:21:38,716 데이트한다면 진짜 마음에 들고 장기적으로 본다는 뜻이야 491 00:21:38,799 --> 00:21:40,009 그래 492 00:21:42,845 --> 00:21:46,515 좋아, 말하기 부끄러운 비밀 하나 얘기해 봐 493 00:21:49,018 --> 00:21:52,146 글쎄, 부끄러운 비밀? 494 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 하나는 있겠지 495 00:21:55,107 --> 00:21:57,818 생각이 안 나는데 엄청 많을 거야 496 00:22:01,030 --> 00:22:02,531 쿠시와 첫 데이트 중이에요 497 00:22:02,615 --> 00:22:06,786 잘 통하길 빌면서 마음을 열고 있어요 498 00:22:06,869 --> 00:22:10,498 그런데 제가 찾던 걸 찾지는 못한 것 같네요 499 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 뭔가 있지 않아? 500 00:22:13,501 --> 00:22:16,504 네 파트너한테 바로 말할 순 없는 거 말이야 501 00:22:21,634 --> 00:22:22,968 없어? 502 00:22:23,052 --> 00:22:24,929 난 뭐든지 솔직히 말해 503 00:22:25,012 --> 00:22:25,888 그래 504 00:22:25,971 --> 00:22:30,101 앨리가 데이트를 신청해 줘서 고마워요 505 00:22:30,184 --> 00:22:33,020 하지만 잘 맞는 것 같진 않아요 506 00:22:39,026 --> 00:22:41,862 신참 셸비와 훈훈한 데이트를 한 후... 507 00:22:41,946 --> 00:22:43,656 - 키에라, 얘기 좀 할까? - 키에라 508 00:22:43,739 --> 00:22:46,325 앤드루가 키에라에게 대화를 청합니다 509 00:22:46,408 --> 00:22:49,078 셸비와 데이트하면서 510 00:22:49,161 --> 00:22:51,747 제가 찾는 게 뭔지 확실히 깨달았어요 511 00:22:51,831 --> 00:22:54,875 그래서 키에라한테 설명한 다음 512 00:22:54,959 --> 00:22:58,254 키에라가 그런 쪽으로 마음을 열고 우리 사이를 513 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 발전시킬 생각이 있는지 봐야겠어요 514 00:23:00,256 --> 00:23:03,384 데이트는 어땠어, 미스터? 515 00:23:03,467 --> 00:23:07,638 전체적으로 아주 안정적이었어 진짜 뜻밖이기도 했어 516 00:23:08,347 --> 00:23:11,392 - 마음이 정말 잘 통했어 - 그래 517 00:23:11,475 --> 00:23:15,980 서로 무척 비슷하고 삶의 경험에도 공감했어 518 00:23:16,063 --> 00:23:19,984 그리고 많은 것에 관해 나와 같은 관점을 갖고 있어 519 00:23:20,067 --> 00:23:22,862 감정적인 교감을 느낀 게 확실해 520 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 - 깊은 교감이야 - 그래 521 00:23:24,405 --> 00:23:27,867 전보다 훨씬 더 불안해졌어요 522 00:23:27,950 --> 00:23:30,452 알고 보니 둘이 깊은 대화를 나눴더라고요 523 00:23:30,536 --> 00:23:31,412 앤드루 취향이죠 524 00:23:31,495 --> 00:23:32,329 "키에라 비스타 하우스" 525 00:23:32,413 --> 00:23:35,708 그래서 불안해요 526 00:23:36,625 --> 00:23:41,005 연애를 할 때 나한테 소중하고 필요한 두 가지 면이 있어 527 00:23:41,088 --> 00:23:43,883 하나는 감정적인 면이야 깊은 교감을 느끼는 거 528 00:23:43,966 --> 00:23:45,551 그래, 알아 529 00:23:45,634 --> 00:23:49,430 - 그리고 성적인 면이야 - 어떤 게 더 소중해? 530 00:23:51,015 --> 00:23:53,309 처음엔 성적인 면이야 531 00:23:53,392 --> 00:23:58,606 그런데 상대에게 다른 면을 탐구하면서 교감을 나눌 532 00:23:58,689 --> 00:24:01,817 의지가 있어야 해 그래야 내가 정이 들고 533 00:24:01,901 --> 00:24:03,277 계속 연애할 수 있거든 534 00:24:03,360 --> 00:24:05,988 충격적이게도 셸비와 저는 535 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 벌써부터 무척 깊은 교감을 나눴어요 536 00:24:09,074 --> 00:24:14,371 하지만 키에라와 저 사이의 성적인 긴장감은 강한 반면 537 00:24:14,455 --> 00:24:17,958 셸비와의 교감은 그리 강하지 않아요 538 00:24:18,459 --> 00:24:21,545 성적인 긴장감이 없다면 셸비에게 끌리지 않겠죠 539 00:24:21,629 --> 00:24:23,505 연애하고 싶지 않을 거예요 540 00:24:23,589 --> 00:24:26,759 난 너한테 무척 끌려 541 00:24:26,842 --> 00:24:28,219 - 좋아! - 하지만 이쪽에 관해선 542 00:24:28,302 --> 00:24:30,638 네가 마음을 열 생각이 있는지 모르겠어 543 00:24:30,721 --> 00:24:33,098 그래 본 적은 없어 아무도 그런 질문 안 했거든 544 00:24:33,182 --> 00:24:36,018 그리고 난 그런 질문에 관해 생각하거나 545 00:24:36,101 --> 00:24:38,854 그런 감정을 느끼는 게 싫어 주로 그럴 땐 도망치거든 546 00:24:38,938 --> 00:24:42,483 엄마 때문에 슬픈 감정을 느껴서 그런 것 같아 547 00:24:42,566 --> 00:24:48,489 어린 시절에, 그래서 그때가 생각나면 떠나는 거야 548 00:24:48,572 --> 00:24:49,490 도망치지 549 00:24:49,573 --> 00:24:51,575 그런 감정을 피할수록 550 00:24:53,369 --> 00:24:55,913 진실한 네 모습을 알지 못하게 되는 거야 551 00:24:55,996 --> 00:24:58,123 - 맞아 - 그건 네 삶의 일부야 552 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 그게 너를 만드는 거지 553 00:25:01,585 --> 00:25:05,547 앤드루는 누군가를 깊이 알고 싶다고 말해요 554 00:25:05,631 --> 00:25:08,050 지적인 대화도 나누고 싶다고 하죠 555 00:25:08,133 --> 00:25:12,346 앤드루가 찾는 사람이 제가 아닐지도 모른다는 생각이 들어요 556 00:25:12,429 --> 00:25:14,556 아직도 잘 모르겠어요 557 00:25:14,640 --> 00:25:15,557 "키에라 비스타 하우스" 558 00:25:15,641 --> 00:25:18,644 성적인 면은 연애하면서 날 설레게 하고 559 00:25:18,727 --> 00:25:21,355 감정적인 면은 날 그 사람 곁에 붙잡아 둬 560 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 알려 줘서 고마워 561 00:25:35,744 --> 00:25:38,455 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 562 00:25:38,872 --> 00:25:40,291 "쿠시 - 가든 하우스 러브 - 비스타 하우스" 563 00:25:40,708 --> 00:25:43,168 "캐머런 - 가든 하우스 키에라 - 비스타 하우스" 564 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 "매슈 - 가든 하우스 앤드루 - 비스타 하우스" 565 00:25:46,213 --> 00:25:47,256 "사미어 - 32세 베일리 - 22세" 566 00:25:47,339 --> 00:25:48,340 제길, 엉덩이 아파 567 00:25:48,424 --> 00:25:51,593 - 요가 때문이야 - 늙어서 그런가 봐 568 00:25:51,677 --> 00:25:53,304 좀 늙긴 했지 569 00:25:53,595 --> 00:25:57,349 "매디슨 & 자이어 비스타 하우스, 데이트 중" 570 00:25:57,725 --> 00:25:58,809 "휘트니 & 데이비드 비스타 하우스, 데이트 중" 571 00:25:58,892 --> 00:26:00,102 안아 줘 572 00:26:05,566 --> 00:26:06,608 "비스타 하우스" 573 00:26:06,692 --> 00:26:07,818 "가든 하우스" 574 00:26:08,944 --> 00:26:11,447 "브리트니 & 에런 데이트 중" 575 00:26:11,530 --> 00:26:13,615 정말 즐거웠어 576 00:26:13,699 --> 00:26:15,200 평생 최고로 행복해 577 00:26:15,284 --> 00:26:16,160 그렇지? 578 00:26:17,453 --> 00:26:18,746 네 덕분이야 579 00:26:19,496 --> 00:26:21,248 사랑해 580 00:26:21,332 --> 00:26:24,251 가든 하우스 커플 몇 명은 사이가 점점 깊어지지만 581 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 모건과 미키를 보니 582 00:26:27,421 --> 00:26:30,132 미키에겐 지금 풋볼이 제일 중요한 것 같군요 583 00:26:30,215 --> 00:26:31,925 미키는 뭐라고 해? 584 00:26:32,009 --> 00:26:35,637 그 여자는 오자마자 대놓고 미키만 좋다고 말했대 585 00:26:35,721 --> 00:26:36,764 "리" 586 00:26:36,847 --> 00:26:39,016 당연하지, 남으려면 그래야 하니까 587 00:26:40,601 --> 00:26:43,562 이곳에서 보내는 짧은 시간을 언제든 뺏길 수 있어요 588 00:26:44,396 --> 00:26:46,940 그게 제일 두려워요 589 00:26:47,024 --> 00:26:48,776 탈락 심사를 한다면 590 00:26:48,859 --> 00:26:52,821 매디슨과 자이어의 관계가 불안해질 거예요 591 00:26:52,905 --> 00:26:53,822 "자이어 & 매디슨 비스타 하우스" 592 00:26:53,906 --> 00:26:58,243 가능성을 열어 두겠다고 했는데 다른 가능성은 눈에 안 들어와 593 00:26:59,411 --> 00:27:02,373 가능성은 쿠시밖에 없는데 쿠시는 아니야 594 00:27:02,790 --> 00:27:03,832 "쿠시" 595 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 그러니까... 596 00:27:09,129 --> 00:27:10,130 "가든 하우스" 597 00:27:10,547 --> 00:27:11,382 "비스타 하우스" 598 00:27:11,465 --> 00:27:13,926 - 스무디에 뭘 넣어? - 바나나 좋아해? 599 00:27:14,009 --> 00:27:14,843 응 600 00:27:14,927 --> 00:27:18,347 네가 내 행동을 대부분 예측하는 게 진짜 흥미로워 601 00:27:18,430 --> 00:27:19,473 "매디슨 - 비스타 하우스 자이어 - 비스타 하우스" 602 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 - 기분 좋아 - 널 보살피는 게 좋거든 603 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 - 정말? - 응 604 00:27:23,060 --> 00:27:26,939 내 1순위 사랑의 언어 기억나? 봉사의 행동이야 605 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 봉사? 606 00:27:27,940 --> 00:27:29,233 난 애정이라고 할 참이었는데 607 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 맛있을 거야 608 00:27:35,572 --> 00:27:37,574 우린 서로 푹 빠져 있어요 609 00:27:37,658 --> 00:27:38,492 "매디슨 자이어와 데이트 중" 610 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 이젠 자이어와 함께 느끼는 611 00:27:40,661 --> 00:27:44,081 교감이 없는 제 삶은 상상도 못 하겠어요 612 00:27:44,164 --> 00:27:45,499 "매디슨 자이어와 데이트 중" 613 00:27:45,582 --> 00:27:47,876 - 건배 - 건강과 부를 위하여 614 00:27:47,960 --> 00:27:50,170 맙소사, 건강 얘긴 하지 마 615 00:27:53,549 --> 00:27:54,967 - 고마워 - 천만에 616 00:27:55,050 --> 00:27:58,095 매디슨이 자이어와 사랑의 언어로 말하는 동안... 617 00:27:58,178 --> 00:27:59,513 "가든 하우스" 618 00:27:59,596 --> 00:28:00,806 - 리 - 응? 619 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 찰 준비 됐어? 같이 차 볼래? 농담이 형편없네 620 00:28:05,102 --> 00:28:06,395 - 형편없어 - 그래 621 00:28:06,478 --> 00:28:10,107 쌍둥이 미키는 리와 함께 시간을 보내기로 합니다 622 00:28:10,190 --> 00:28:12,109 - 가자 - 이건 뭐야? 623 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 맥주 624 00:28:13,110 --> 00:28:16,196 축구공으로 축구를 할 거예요 625 00:28:16,280 --> 00:28:17,114 "미키" 626 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 - 나 창피당하려나? - 당연하지 627 00:28:19,700 --> 00:28:20,534 "미키 - 가든 하우스 리 - 가든 하우스" 628 00:28:20,617 --> 00:28:23,120 모건과 저는 서로 꽤 잘 통하고 629 00:28:23,203 --> 00:28:28,250 자이어와 매디슨의 사이가 조금은 신경 쓰이기도 해요 630 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 하지만 리와 함께 시간 보내면서 이야기만 나눠도 기분이 좋죠 631 00:28:32,463 --> 00:28:37,801 리는 외향적이고 재미있어요 육체적으로도 끌리고 있고요 632 00:28:37,885 --> 00:28:39,261 너 키스 잘한다 633 00:28:39,344 --> 00:28:43,223 앞으로 우리가 어떻게 될지 잘될 가능성은 있는지 궁금해요 634 00:28:43,932 --> 00:28:45,142 우선 기술 좀 보자 635 00:28:45,225 --> 00:28:46,059 "리 전직 축구 선수" 636 00:28:46,143 --> 00:28:48,020 - 패스는 할 수 있어? - 젠장 637 00:28:48,103 --> 00:28:50,689 - 내 주특기는 이거야 - 그래 638 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 여기서 이렇게... 639 00:28:54,485 --> 00:28:56,195 날 따돌리려고 했어? 640 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 전 남자인데 완전히 짓밟혔어요 641 00:28:58,614 --> 00:28:59,448 "미키 축구 선수가 아니었음" 642 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 안 봐줄 거야 643 00:29:01,783 --> 00:29:03,327 좋아, 젠장! 644 00:29:08,207 --> 00:29:09,500 제법인데 645 00:29:11,835 --> 00:29:13,879 좋았어! 646 00:29:13,962 --> 00:29:15,923 우승 상품은 뭐야? 647 00:29:16,006 --> 00:29:18,550 - 생각해 볼게 - 좋아 648 00:29:22,471 --> 00:29:26,808 운동을 즐기고 승부욕이 강한 리의 모습을 보니까 정말 기뻐요 649 00:29:26,892 --> 00:29:27,893 "미키 가든 하우스" 650 00:29:27,976 --> 00:29:33,899 전 그런 모습을 보면 엄청나게 끌려요 651 00:29:33,982 --> 00:29:36,485 부모님과 사이가 어때? 652 00:29:36,568 --> 00:29:40,030 진짜 친해 어릴 땐 휴가도 같이 가고 653 00:29:40,113 --> 00:29:43,700 같이 많은 시간 보냈어 그래서 나도 그렇게 살고 싶어 654 00:29:43,784 --> 00:29:44,618 그렇겠다 655 00:29:44,701 --> 00:29:46,537 부모님이 내 목표야 656 00:29:47,496 --> 00:29:48,664 서로 무척 사랑하셔 657 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 그럼... 658 00:29:51,083 --> 00:29:52,000 "미키 - 가든 하우스 리 - 가든 하우스" 659 00:29:52,084 --> 00:29:55,712 지금 우리 상황을 어떻게 생각해? 660 00:29:56,797 --> 00:30:01,218 글쎄, 넌 나보다 모건과 더 오랫동안 지냈잖아 661 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 하지만 난 너랑 있으면 정말 편안해 662 00:30:04,972 --> 00:30:08,225 모건과도 그랬을지 모르겠는데 663 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 - 네가... - 그래, 이해해 664 00:30:11,979 --> 00:30:16,650 네 생각을 말해 주면 좋을 것 같아 결정해 주면 좋겠어 665 00:30:17,359 --> 00:30:21,905 모건과의 상황 때문에 별로 불안하지는 않아요 666 00:30:21,989 --> 00:30:24,491 전 지금껏 승부욕이 강했어요 물론 힘들긴 해요 667 00:30:24,575 --> 00:30:28,203 남자 하나를 두고 싸워 본 적은 없거든요 668 00:30:28,287 --> 00:30:31,665 가끔 소매를 걷어붙이고 싸우고 싶을 때도 있고 669 00:30:31,748 --> 00:30:33,417 그냥 울고 싶을 때도 있어요 670 00:30:33,500 --> 00:30:37,754 오늘 너랑 시간 보내면서 생각해 보고 싶어 671 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 그래 672 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 누군가와 673 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 밀당하는 느낌이 들면 교감하기 힘들어요 674 00:30:43,594 --> 00:30:46,638 지금은 상황이 희한해요 675 00:30:46,722 --> 00:30:50,267 너랑 단둘이 시간 보내서 좋아 676 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 그래, 나도 677 00:30:51,351 --> 00:30:56,648 덕분에 결정하기가 우라지게 힘들어졌어 678 00:30:56,732 --> 00:30:59,276 더 힘들어졌어? 쉬워진 게 아니라? 679 00:30:59,359 --> 00:31:01,069 응, 훨씬 더 힘들어졌어 680 00:31:05,282 --> 00:31:06,992 "가든 하우스" 681 00:31:07,075 --> 00:31:08,118 "쌍둥이 차를 부어요" 682 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 - 다 부어 - 싹 다 부어! 683 00:31:11,163 --> 00:31:13,624 - 말해 - 가자! 684 00:31:14,708 --> 00:31:18,211 소식 들을 생각에 너무 설레요 무가 지금 어떻게 지내는지 685 00:31:18,295 --> 00:31:20,672 너무 궁금해요 686 00:31:20,756 --> 00:31:24,217 저처럼 삼각관계에 휘말린 건 아니길 빌어요 687 00:31:24,301 --> 00:31:25,510 그러면 안 돼요 688 00:31:25,594 --> 00:31:28,180 얘들아, 비밀 말해 준대! 689 00:31:29,514 --> 00:31:30,974 안녕, 데이비드야 690 00:31:31,058 --> 00:31:34,645 비스타 하우스에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 말해 줄게 691 00:31:34,728 --> 00:31:36,980 하나도 빼놓으면 안 돼 692 00:31:37,064 --> 00:31:40,609 소식이 아주 많진 않지만 이건 말해 줄 수 있어 693 00:31:40,692 --> 00:31:43,028 눈 맞은 사람들이 있거든 694 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 세상에나, 좋아 695 00:31:45,322 --> 00:31:48,950 나부터 시작할게 나랑 휘트니는 깊어지고 있어 696 00:31:49,034 --> 00:31:51,536 우린 뜨겁고 관계가 무척 단단해졌어 697 00:31:51,620 --> 00:31:52,788 우리 덕분이야 698 00:31:52,871 --> 00:31:54,956 그럼 다른 사람들 이야기를 해 볼게 699 00:31:55,582 --> 00:31:59,419 자이어와 매디슨도 점점 진지해지고 있어 700 00:31:59,503 --> 00:32:00,921 둘 사이는 아주 견고해 701 00:32:01,880 --> 00:32:04,216 곧 여자 친구가 돼 달라고 물어볼지도 모르니까 702 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 준비들 해 703 00:32:05,509 --> 00:32:06,760 첫날부터 알았어 704 00:32:06,843 --> 00:32:09,429 내가 미키한테 그랬다니까 '매디슨이 네 쌍둥이를 골랐어' 705 00:32:09,513 --> 00:32:11,014 '확실해, 다른 사람은 없어' 706 00:32:11,098 --> 00:32:13,934 그리고 램지 쌍둥이들과 똑같이 데이트했지 707 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 램지 자매들 708 00:32:16,895 --> 00:32:19,272 사미어와 베일리도 아주 깊어지고 있어 709 00:32:19,356 --> 00:32:20,857 너무 귀엽다! 710 00:32:22,025 --> 00:32:25,404 베일리는 세스와 루크를 집에 보내는 힘겨운 결정을 했고 711 00:32:25,487 --> 00:32:27,114 모두가 베일리를 뿌듯해했어 712 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 두 사람은 늘 함께 있어 713 00:32:29,700 --> 00:32:31,785 항상 서로에게 좋은 에너지를 줘 714 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 - 어떻게 생각해? - 기뻐 715 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 나도 716 00:32:35,497 --> 00:32:39,876 러브는 무와 짝이 될 것 같아 717 00:32:39,960 --> 00:32:42,796 물론 두 사람이 얼마나 잘 통하느냐에 달렸지만 718 00:32:42,879 --> 00:32:45,006 좋아, 좋은 정보였어! 719 00:32:45,090 --> 00:32:49,302 러브가 행복하다니 좋지만 러브를 실망시키고 싶진 않아요 720 00:32:49,386 --> 00:32:50,303 "쿠시" 721 00:32:50,387 --> 00:32:52,472 행동을 개시해야겠어요 722 00:32:52,556 --> 00:32:54,599 리와 이야기하면 느낌이 와요 723 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 하지만 미키와 가까워진 듯해서 다가서기가 좀 힘들어요 724 00:32:57,894 --> 00:33:00,772 미키가 모건과 함께하기로 결정하면 725 00:33:00,856 --> 00:33:03,900 전 리에게 다가서 볼 거예요 726 00:33:03,984 --> 00:33:06,027 저도 생각해 봐야죠 727 00:33:06,903 --> 00:33:09,156 셸비가 앤드루와 데이트했어 728 00:33:10,031 --> 00:33:11,116 좋아 729 00:33:11,199 --> 00:33:14,453 둘이 웃고 이야기했어 자세한 건 잘 모르지만 730 00:33:14,536 --> 00:33:15,954 키에라는 731 00:33:16,037 --> 00:33:18,290 뭘 원하는지 잘 모르는 것 같아 732 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 앤드루는 그게 걱정이야 733 00:33:23,545 --> 00:33:25,630 이상이야, 얘들아 734 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 맙소사! 735 00:33:26,840 --> 00:33:29,926 좀 힘든 상황인 것 같은데 736 00:33:30,802 --> 00:33:32,179 - 끝났어 - 좋았어 737 00:33:32,262 --> 00:33:33,180 10점 만점에 10점이야 738 00:33:33,263 --> 00:33:34,347 좋아, 나랑 조이는... 739 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 데이비드가 자이어와 매디슨이 740 00:33:36,349 --> 00:33:38,435 무척 깊어졌다고 했는데 741 00:33:38,518 --> 00:33:41,229 그걸 망치고 싶진 않아요 742 00:33:41,313 --> 00:33:42,147 "미키 가든 하우스" 743 00:33:42,230 --> 00:33:46,818 당연히 결정에 영향을 주죠 삼각관계잖아요 744 00:33:46,902 --> 00:33:49,237 리에게 마음이 가지만 745 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 모건과 함께해도 행복할 것 같아요 746 00:33:52,240 --> 00:33:54,284 뭐가 뭔지 모르겠어 747 00:33:54,367 --> 00:33:56,077 점점 정리가 되고 있어 748 00:33:56,161 --> 00:34:00,040 잘됐네, 하루하루 조금씩 나아지는 거야 749 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 - 한꺼번에... - 맞아 750 00:34:03,543 --> 00:34:06,838 - 1초에 하나씩, 이리 와 - 귀여워라 751 00:34:08,590 --> 00:34:09,758 밖에 나가자 752 00:34:14,137 --> 00:34:17,182 가든 하우스의 하루가 저물어갑니다 753 00:34:17,265 --> 00:34:18,642 너무 지쳤어 754 00:34:18,724 --> 00:34:23,355 삼각관계의 불안감에 리가 무너지기 시작합니다 755 00:34:25,524 --> 00:34:28,276 - 괜찮아? - 아니 756 00:34:30,320 --> 00:34:31,695 얘기해 볼래? 757 00:34:31,780 --> 00:34:32,614 "조이, 22세 콜로라도주 덴버" 758 00:34:32,697 --> 00:34:34,950 잠깐이라도 도망치고 싶었어 759 00:34:35,032 --> 00:34:35,867 그래 760 00:34:35,951 --> 00:34:38,495 미키는 자기 마음을 알아보고 있지만 761 00:34:38,577 --> 00:34:39,412 "리 가든 하우스" 762 00:34:39,496 --> 00:34:41,957 전 삼각관계에 휘말리기 싫어요 763 00:34:42,039 --> 00:34:43,834 어서 결정하면 좋겠어요 764 00:34:44,793 --> 00:34:47,671 미키는 나한테 많이 끌린다고 했어 765 00:34:47,753 --> 00:34:48,713 그래 766 00:34:48,797 --> 00:34:52,467 그런데 혼란스러워해 우리 둘 다 다른 방식으로 좋아해 767 00:34:54,803 --> 00:34:57,556 난 목표를 향해 돌진하는 스타일이야 768 00:34:57,639 --> 00:35:00,016 - 늘 그랬어 - 그래야지 769 00:35:00,100 --> 00:35:01,852 그런데 너무 지쳤어 770 00:35:02,602 --> 00:35:05,480 미키한테 화가 난 것도 아니고 771 00:35:05,564 --> 00:35:06,523 "리 가든 하우스" 772 00:35:06,606 --> 00:35:09,109 미키가 이 상황에 대처하는 방식이 싫은 건 아닌데 773 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 최선의 선택을 두려워하는 것 같아요 774 00:35:11,862 --> 00:35:13,780 어느 쪽도 상처 주기 싫은 거죠 775 00:35:14,489 --> 00:35:15,407 "리 가든 하우스" 776 00:35:15,490 --> 00:35:19,286 하지만 결정하지 않으면 둘 다 상처 주게 될 거예요 777 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 그리 유쾌한 상황이 아니네요 778 00:35:23,748 --> 00:35:26,585 누구나 한계가 있잖아 779 00:35:26,668 --> 00:35:27,544 그래 780 00:35:28,670 --> 00:35:32,966 리가 힘들어하는 동안 사머와 에런은... 781 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 중요한 데이트야 782 00:35:35,385 --> 00:35:38,597 맛있는 음식으로 마음을 사로잡고 싶어 합니다 783 00:35:38,680 --> 00:35:42,225 - 시작하자 - 좋아, 가자 784 00:35:42,309 --> 00:35:46,938 사머와 에런이 주방에서 저와 브릿을 위해 요리한대요 785 00:35:47,022 --> 00:35:50,859 이렇게 낭만적인 선물은 처음 받아 봐요 786 00:35:50,942 --> 00:35:51,818 "조이 가든 하우스" 787 00:35:51,902 --> 00:35:53,945 너희가 여기 있어서 정말 기뻐 788 00:35:54,029 --> 00:35:57,032 좋은 인연을 만났으니 즐거운 시간 보내자 789 00:35:57,115 --> 00:35:58,199 건배 790 00:35:58,283 --> 00:36:00,744 - 요리해 줘서 고마워 - 그래 791 00:36:00,827 --> 00:36:04,080 여자들은 요리 잘하는 남자를 좋아한다고 믿어요 792 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 감동했어 793 00:36:05,582 --> 00:36:07,375 - 진짜 맛있다 - 그래 794 00:36:07,459 --> 00:36:10,587 - 10점 만점에 12점이야 - 그래 795 00:36:10,670 --> 00:36:11,755 우리가 끝내줬어 796 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 진짜야, 정말 잘했어 797 00:36:14,799 --> 00:36:20,096 우리 쌍둥이가 너희 쌍둥이랑 사귄다니 기막힌 우연 아니야? 798 00:36:20,180 --> 00:36:23,600 난 너무 기뻐, 조이는 내 친구거든 799 00:36:23,683 --> 00:36:25,894 - 조이는 여기서 내 절친이야 - 사랑해 800 00:36:25,977 --> 00:36:28,772 우린 너무 좋아, 당연히 기쁘지 801 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 - 넌 기쁜 거야? 아니야? - 엄청 기쁘지, 사머 802 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 확인하고 싶었어 803 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 - 아니야, 난 갈 거야 - 아니야 804 00:36:37,572 --> 00:36:40,116 아직 사머를 알아가는 중인데 805 00:36:40,200 --> 00:36:44,579 사머에 대한 감정이 점점 커지고 있어요 806 00:36:44,663 --> 00:36:45,705 "조이 가든 하우스" 807 00:36:45,789 --> 00:36:49,584 곧 감정이 깊어질 것 같아요 808 00:36:49,668 --> 00:36:51,336 우리가 최초로 더블데이트 하자 809 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 - 신난다 - 그럴 거야 810 00:36:52,879 --> 00:36:54,923 - 첫 더블데이트는 아니야 - 아니지 811 00:36:55,048 --> 00:36:56,591 밖에서도 아니야 812 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 - 좋아 - 우리가 덴버에 갈 거거든 813 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 - 그래, 와 - 필라델피아, LA에도 갈 거야 814 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 그래 815 00:37:02,305 --> 00:37:03,390 재미있을 거야 816 00:37:11,898 --> 00:37:15,193 "비스타 하우스" 817 00:37:15,276 --> 00:37:18,154 너희가 기대한 대로였어? 그 이상이었어? 818 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 예상한 것과 비슷해? 819 00:37:20,031 --> 00:37:20,949 - 그 이상이었어 - 맞아 820 00:37:21,032 --> 00:37:21,992 - 지금까지는 - 완전히 821 00:37:22,075 --> 00:37:24,119 - 그 이상이었어 - 믿기지 않아 822 00:37:24,202 --> 00:37:26,162 - 모두를 위해 건배 - 건배 823 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 멋졌어, 자이어, 건배! 824 00:37:27,747 --> 00:37:28,748 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 825 00:37:28,832 --> 00:37:30,834 - 게임할까? - 생각나는 거 있어? 826 00:37:30,917 --> 00:37:32,335 - 최고의 순간 - 최고의 순간? 827 00:37:32,419 --> 00:37:35,046 - 온수 욕조에서 너랑 키스한 거 - 나랑? 828 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 - 그게 최고의 순간이었어 - 멋져라 829 00:37:36,965 --> 00:37:37,799 귀엽네 830 00:37:37,882 --> 00:37:42,345 첫 번째 최고의 순간은 너희가 나한테 다정하게 대해 준 거야 831 00:37:42,429 --> 00:37:45,265 덕분에 이 상황이 훨씬 나아졌어 832 00:37:45,348 --> 00:37:46,182 신난다 833 00:37:46,266 --> 00:37:49,978 두 번째 최고의 순간은 이 남자가 834 00:37:50,061 --> 00:37:53,440 달걀을 다 한 바구니에 담았다고 말했던 순간이야 835 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 - 맞아 - 근사하다 836 00:37:55,316 --> 00:37:59,529 너희를 위해 건배 너희는 모두 안팎으로 아름다워 837 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 - 너희를 위해 건배 - 건배! 838 00:38:01,990 --> 00:38:03,992 너희를 만난 것도 정말 기뻐 839 00:38:04,701 --> 00:38:06,619 안녕하세요, 여러분 840 00:38:06,703 --> 00:38:09,414 - 어서 와요! - 너무 귀여워요, 옷이 예뻐요 841 00:38:09,497 --> 00:38:11,416 - 고마워요 - 근사해요 842 00:38:11,499 --> 00:38:12,625 - 눈이 부셔요 - 고마워요 843 00:38:12,709 --> 00:38:14,461 모두 기분 어때요? 844 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 - 좋아요 - 긴장돼요 845 00:38:15,628 --> 00:38:17,255 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 846 00:38:17,338 --> 00:38:21,968 쌍둥이와 떨어짐으로써 뭘 배워야 하는지 깨달았길 빌어요 847 00:38:22,761 --> 00:38:26,097 사랑에 진심으로 마음을 열고 848 00:38:26,181 --> 00:38:30,226 여러분의 마음과 연애를 최우선으로 놓아야 한다는 거죠 849 00:38:30,310 --> 00:38:31,227 "가든 하우스" 850 00:38:31,311 --> 00:38:32,270 "비스타 하우스" 851 00:38:32,353 --> 00:38:36,357 우린 여러분이 스스로 사랑을 찾길 빌며 여러분을 떼어 놨어요 852 00:38:36,441 --> 00:38:42,113 하지만 여러분의 쌍둥이가 삶의 큰 부분이란 걸 알고 있어요 853 00:38:43,114 --> 00:38:45,700 그래서 지금부터 48시간 후에 854 00:38:46,785 --> 00:38:49,204 여러분은 쌍둥이를 만나게 될 거예요 855 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 말도 안 돼! 856 00:38:51,039 --> 00:38:54,209 쌍둥이와 함께 지내게 돼요 857 00:38:54,292 --> 00:38:55,376 "휘트니 비스타 하우스" 858 00:38:55,460 --> 00:38:59,631 쌍둥이와 함께 지낸다니 너무 신나요 859 00:38:59,714 --> 00:39:00,548 "캐머런 - 가든 하우스 키에라 - 비스타 하우스" 860 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 너무 좋아요 861 00:39:01,800 --> 00:39:04,719 키에라는 제 마음을 잘 읽거든요 862 00:39:04,803 --> 00:39:09,140 키에라가 우리 연애를 어떻게 생각하는지 궁금해요 863 00:39:09,808 --> 00:39:11,059 하지만 맷은 주장이 강해요 864 00:39:11,142 --> 00:39:14,395 키에라한테 가서 저한테 하는 식으로 말하면 안 돼요 865 00:39:14,479 --> 00:39:16,523 전 감당할 수 있지만 키에라는 더 예민해서 866 00:39:16,606 --> 00:39:18,525 '저 남자 싫어' 할 거예요 867 00:39:18,608 --> 00:39:21,236 "앤드루 & 키에라 비스타 하우스" 868 00:39:21,319 --> 00:39:25,406 이제 여러분의 연애 상대가 여러분의 쌍둥이를 869 00:39:25,490 --> 00:39:28,076 감당할 수 있는지 알아보세요 870 00:39:28,868 --> 00:39:29,994 제길! 871 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 - 너무 떨려 - 맙소사, 소식이 쏟아지겠네 872 00:39:34,332 --> 00:39:36,751 그리고 내일 밤에는 결정해야 합니다 873 00:39:36,835 --> 00:39:39,587 커플로 집에 오고 싶은지를요 874 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 젠장 875 00:39:43,633 --> 00:39:46,094 "미키 - 삼각관계 모건 - 미키에게 관심 있음" 876 00:39:46,177 --> 00:39:50,056 그러기로 결정한다면 진짜 커플이 되는 거예요 877 00:39:50,140 --> 00:39:51,391 "리 미키에게 관심 있음" 878 00:39:51,474 --> 00:39:56,771 애매한 사이도, 즐기는 사이도 두고 보는 사이도 아니죠 879 00:39:57,897 --> 00:40:00,358 "가든 하우스 비스타 하우스" 880 00:40:00,441 --> 00:40:02,152 잠도 같이 자고 881 00:40:02,235 --> 00:40:03,945 아침에 같이 일어나고 882 00:40:04,028 --> 00:40:05,864 커플로 지낼 거예요 883 00:40:05,947 --> 00:40:07,323 "데이비드 & 휘트니 데이트 중" 884 00:40:07,407 --> 00:40:12,120 여러분과 쌍둥이가 커플로 돌아오길 선택하지 않으면 885 00:40:12,203 --> 00:40:14,164 둘 다 집에 가야 해요 886 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 - 젠장 - 맙소사, 뭐? 887 00:40:16,624 --> 00:40:22,130 다른 집의 쌍둥이가 커플로 돌아오길 원하고 888 00:40:22,213 --> 00:40:25,967 여러분은 그러고 싶지 않다면 함께 집으로 돌아와서 889 00:40:26,050 --> 00:40:29,470 쌍둥이의 연애 상대를 만나고 여러분은 꼽사리가 돼요 890 00:40:29,554 --> 00:40:31,431 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 891 00:40:31,514 --> 00:40:32,807 세상에나 892 00:40:32,891 --> 00:40:36,102 모건이 그 남자와 얼마나 깊은 사이인지 모르겠어요 893 00:40:36,186 --> 00:40:40,607 모건이 싱글로 돌아오면 어쩌죠? 그럼 모건은 꼽사리가 돼요 894 00:40:40,690 --> 00:40:43,067 모르겠어요, 머릿속이 복잡해요 895 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 모든 가능성을 고려해 보는데 896 00:40:45,486 --> 00:40:48,781 모건이 마법을 부려 주면 좋겠어요 897 00:40:48,865 --> 00:40:50,325 "셸비 - 비스타 하우스 앨리 - 가든 하우스" 898 00:40:50,408 --> 00:40:51,868 "무 - 비스타 하우스 리 - 가든 하우스" 899 00:40:51,951 --> 00:40:54,621 내일은 어떻게 할 건지 잘 생각해 보세요 900 00:40:55,663 --> 00:40:56,581 "앤드루 & 키에라 - 비스타 하우스 매슈 & 캐머런 - 가든 하우스" 901 00:40:56,664 --> 00:40:59,584 여러분의 관계를 진전시키고 싶은가요? 902 00:40:59,667 --> 00:41:01,669 생각해 보세요 903 00:41:01,753 --> 00:41:04,130 아직 사랑을 찾지 못했다면 904 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 하루 동안 노력해 보세요 905 00:41:07,717 --> 00:41:09,844 모든 게 불확실해요 906 00:41:09,928 --> 00:41:13,973 전 누구와도 확실히 교감하지 못했어요 907 00:41:14,933 --> 00:41:16,059 떠나긴 싫어요 908 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 그럼 시간을 잘 활용하세요 909 00:41:18,978 --> 00:41:19,812 "가든 하우스" 910 00:41:19,896 --> 00:41:20,730 "비스타 하우스" 911 00:41:20,813 --> 00:41:22,106 저는 내일 밤에 돌아올게요 912 00:41:22,357 --> 00:41:26,402 여러분은 중대한 결정을 해야 해요 913 00:41:26,945 --> 00:41:28,029 "비스타 하우스" 914 00:41:28,112 --> 00:41:29,197 "가든 하우스" 915 00:41:29,280 --> 00:41:31,574 - 잘 자요 - 잘 자요, 고마워요 916 00:41:33,159 --> 00:41:34,661 감당하기 힘드네요 917 00:41:34,744 --> 00:41:38,831 모든 게 10배쯤 더 힘들어졌어요 918 00:41:38,915 --> 00:41:41,876 압박감이 너무 심해요 919 00:41:41,960 --> 00:41:43,753 돌겠네 920 00:41:43,836 --> 00:41:45,546 "모건 가든 하우스" 921 00:41:48,007 --> 00:41:49,300 "가든 하우스" 922 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 "비스타 하우스" 923 00:41:50,468 --> 00:41:53,054 - 잘 자요, 여러분 - 잘 자요, 브리 924 00:41:55,306 --> 00:41:58,101 - 어서 너희 쌍둥이들 만나고 싶어 - 나도! 925 00:41:58,309 --> 00:42:00,520 - 아직도 믿기지가 않아 - 그래 926 00:42:06,693 --> 00:42:11,572 "가든 하우스" 927 00:42:11,948 --> 00:42:12,949 "모건 가든 하우스" 928 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 더는 못 참겠어 929 00:42:17,620 --> 00:42:19,080 무슨 생각 해? 930 00:42:19,163 --> 00:42:20,331 "조이 가든 하우스" 931 00:42:20,415 --> 00:42:21,791 눈물 날 것 같아 932 00:42:24,252 --> 00:42:26,462 너무 짜증 나 환장하겠어 933 00:42:28,381 --> 00:42:29,257 "미키 가든 하우스" 934 00:42:29,340 --> 00:42:32,051 진짜 미쳤어 상황이 완전히 바뀌었어 935 00:42:32,135 --> 00:42:35,305 네가 리를 선택하고 리와 함께 들어간다면 936 00:42:35,388 --> 00:42:37,140 매디슨이 어떡할 것 같아? 937 00:42:37,724 --> 00:42:40,393 그것도 우라지게 좋은 질문이다 938 00:42:41,394 --> 00:42:44,981 그랬다간 내 쌍둥이 커플을 갈라 놓게 될 거야 939 00:42:45,064 --> 00:42:48,109 엄청 많은 걸 고려해서 결정해야 해 940 00:42:51,195 --> 00:42:54,115 더는 끌려다니고 싶지 않아 941 00:42:54,198 --> 00:42:55,867 - 알아야겠어 - 이해해 942 00:42:57,744 --> 00:42:59,996 그럼 난 어떡해야 해? 943 00:43:00,079 --> 00:43:01,164 그러니까 944 00:43:02,040 --> 00:43:04,334 - 뒤통수 맞긴 싫어 - 알아 945 00:43:04,417 --> 00:43:08,880 미키가 이 이야기를 들으면 자기가 뭘 원하는지 946 00:43:08,963 --> 00:43:12,925 뭐가 최선인지 깨닫길 빌어 947 00:43:14,886 --> 00:43:16,304 그래 948 00:43:16,387 --> 00:43:17,555 "조이" 949 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 누군가에게 실망할까 봐 너무 두려워요 950 00:43:21,726 --> 00:43:22,643 "모건 조지아주 로건빌" 951 00:43:22,727 --> 00:43:26,606 제가 만난 남자는 다 그냥 잠자리 상대였거든요 952 00:43:27,357 --> 00:43:31,069 그래서 절 실망시키지 않을 누군가를 찾아 여기 온 거예요 953 00:43:31,152 --> 00:43:33,696 그런데 두려워요 954 00:43:37,325 --> 00:43:39,243 최악의 상황이 될 것 같아요 955 00:43:39,327 --> 00:43:42,538 긴장감이 너무 심해서 스트레스받아 956 00:43:42,622 --> 00:43:43,915 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 957 00:43:43,998 --> 00:43:46,626 난 커플로 돌아올 수 있을 것 같지 않아 958 00:43:46,709 --> 00:43:47,585 왜? 959 00:43:47,668 --> 00:43:50,296 난 지금 우리 사이가 좋아 앞으로도 그렇게 지내고 싶어 960 00:43:50,380 --> 00:43:52,924 난 벽을 무너뜨렸고 지금 우리 관계에 만족해 961 00:43:53,007 --> 00:43:54,634 - 그래 - 하지만 같이 자고 962 00:43:54,717 --> 00:43:57,261 한 침대에서 일어나고 커플이 된다면... 963 00:43:57,345 --> 00:43:59,889 불편한 상황에 뛰어들고 싶진 않아 964 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 너무 무서워 965 00:44:00,932 --> 00:44:04,227 드디어 제가 쳤던 벽 하나를 허물었어요 966 00:44:04,310 --> 00:44:05,269 "키에라 비스타 하우스" 967 00:44:05,561 --> 00:44:08,981 엄마 때문에 슬픈 감정을 느껴서 그런 것 같아 968 00:44:09,065 --> 00:44:14,821 어린 시절에, 그래서 그때가 생각나면 떠나는 거야 969 00:44:14,904 --> 00:44:15,780 도망쳐 970 00:44:15,863 --> 00:44:16,697 "키에라 비스타 하우스" 971 00:44:16,781 --> 00:44:20,368 전 지금 우리 사이에 만족하고 있었는데 972 00:44:20,451 --> 00:44:25,289 싱글이 될지 커플이 될지 선택해야 한다는 말을 들었죠 973 00:44:25,373 --> 00:44:29,252 엄청나게 큰 진전이에요 974 00:44:29,335 --> 00:44:32,505 제가 준비됐는지 모르겠어요 975 00:44:33,714 --> 00:44:36,259 - 충분히 이해해 - 그래서 말하고 싶었어 976 00:44:36,342 --> 00:44:39,554 난 준비가 안 됐어 준비가 안 됐는데 뛰어들면 977 00:44:39,637 --> 00:44:41,848 연애를 망칠 거야 내가 나를 알거든 978 00:44:41,931 --> 00:44:43,182 그래, 네가 잘 알겠지 979 00:44:43,266 --> 00:44:48,604 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 980 00:44:54,735 --> 00:44:58,489 얘들아, 돌아오기로 결정해서 파트너랑 같이 살아야 한다면 981 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 어떨 거 같아? 982 00:45:00,074 --> 00:45:05,079 연애에 자신이 있다면 좋을 텐데 983 00:45:05,163 --> 00:45:06,581 안타깝게도 난 그렇지 못해 984 00:45:06,664 --> 00:45:10,460 여기 있는 사람 대부분이 그럴 거야 985 00:45:10,543 --> 00:45:12,336 난감한 상황이야 986 00:45:13,254 --> 00:45:16,966 난 그럴 수도 있고 그러고 싶어 987 00:45:17,592 --> 00:45:19,343 나랑 매디슨은 모든 걸 함께해 988 00:45:19,427 --> 00:45:21,762 미키랑 쌍둥이도 그렇고 989 00:45:21,846 --> 00:45:23,598 미키는 뉴욕 근처에 살고 990 00:45:23,681 --> 00:45:25,808 나랑 매디슨은 늘 뉴욕에 가 991 00:45:25,892 --> 00:45:28,060 그러니까 992 00:45:28,144 --> 00:45:31,564 연애하기가 힘들진 않을 거야 993 00:45:34,192 --> 00:45:35,401 뭐죠? 994 00:45:35,485 --> 00:45:36,402 "리 가든 하우스" 995 00:45:36,486 --> 00:45:40,198 모건은 은근히 공격적이에요 996 00:45:40,281 --> 00:45:43,201 전 미키와 제 사이가 꽤 견고하다고 생각해요 997 00:45:44,160 --> 00:45:46,496 솔직히 모건이 별로 걱정되진 않아요 998 00:45:46,621 --> 00:45:49,749 - 미키의 선택에 달렸겠지 - 맞아 999 00:45:49,832 --> 00:45:55,129 - 그래 - 난 결정할 수 없어 1000 00:45:57,256 --> 00:45:59,967 저와 미키 사이는 정말 좋으니까 1001 00:46:00,051 --> 00:46:01,093 "모건 삼각관계에 얽힘" 1002 00:46:01,177 --> 00:46:02,720 겨우 며칠을 같이 보낸 여자를 1003 00:46:02,803 --> 00:46:06,807 미키가 선택한다면 말도 안 되는 거죠 1004 00:46:06,891 --> 00:46:07,892 "모건 삼각관계에 얽힘" 1005 00:46:07,975 --> 00:46:09,977 미키, 그러니까 1006 00:46:10,061 --> 00:46:11,270 "모건 삼각관계에 얽힘" 1007 00:46:11,354 --> 00:46:12,855 마음을 정해 1008 00:47:35,855 --> 00:47:37,857 자막: 지안 1009 00:47:37,940 --> 00:47:39,942 창작 감독 홍주연