1 00:00:13,891 --> 00:00:19,813 HAGEHUSET 2 00:00:21,899 --> 00:00:23,108 -Faen. -Hjertet i halsen. 3 00:00:23,192 --> 00:00:24,777 -Herregud. -Hvem er det? 4 00:00:26,528 --> 00:00:28,781 Faen. Det er noen utenfor. 5 00:00:28,864 --> 00:00:30,032 Kom inn! 6 00:00:30,115 --> 00:00:32,074 Jeg er her. 7 00:00:32,159 --> 00:00:33,952 -Faen. -Hei, folkens. 8 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 Hei! 9 00:00:35,662 --> 00:00:37,790 Jeg er så glad for å ha en ny jente her. 10 00:00:37,873 --> 00:00:40,042 Hun vil nok prøve å bli kjent med mennene. 11 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 Bra, men få er tilgjengelige. Jeg er en av dem. 12 00:00:43,170 --> 00:00:45,547 Så jeg skal prøve å sjarmere henne litt i dag. 13 00:00:45,631 --> 00:00:47,090 Hei, folkens. 14 00:00:47,174 --> 00:00:50,010 -Hei! -Jeg er Ally. 15 00:00:50,093 --> 00:00:50,928 HAGEHUSET 16 00:00:51,011 --> 00:00:52,554 UTSIKTSHUSET 17 00:00:52,638 --> 00:00:53,472 Jeg åpner. 18 00:00:53,555 --> 00:00:55,265 -Alt i orden. -Jeg åpner! 19 00:00:55,349 --> 00:00:56,892 -Jeg vil... -Alle kan gå. 20 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 Hei, kom hit. 21 00:01:01,104 --> 00:01:03,190 -Jeg er nervøs. -Jeg er så redd. 22 00:01:03,273 --> 00:01:04,440 CEARA UTSIKTSHUSET 23 00:01:04,608 --> 00:01:06,693 -Hei! -Herregud! 24 00:01:06,777 --> 00:01:08,862 -Jeg elsker det! -Jeg sa det var en jente. 25 00:01:08,946 --> 00:01:10,447 -Står til? -Hei, folkens. 26 00:01:10,531 --> 00:01:12,825 Det er en vakker blondine som går inn. 27 00:01:12,908 --> 00:01:16,537 Umiddelbart la jeg merke til tatoveringene på skulderen, armen. 28 00:01:16,620 --> 00:01:19,873 Min erfaring er at folk med tatovering er åpne. 29 00:01:19,957 --> 00:01:23,961 Jeg føler at Ceara er reservert og holder igjen. 30 00:01:24,044 --> 00:01:28,841 Jeg er bare glad for å ha noen i huset jeg kan komme overens med. 31 00:01:28,924 --> 00:01:30,926 -Hyggelig. -Står til, folkens? 32 00:01:31,009 --> 00:01:33,971 -Hva sa du at du het? -Shelby. 33 00:01:34,054 --> 00:01:35,097 UTSIKTSHUSET HAGEHUSET 34 00:01:35,180 --> 00:01:37,724 Første spørsmål. Hva heter tvillingen din? 35 00:01:37,808 --> 00:01:38,641 Shelby. 36 00:01:38,725 --> 00:01:40,811 -Bor dere i forskjellige byer? -Ja. 37 00:01:40,894 --> 00:01:42,187 Jøss. Ok. 38 00:01:42,271 --> 00:01:44,397 Vi bodde i LA til koronaen kom. 39 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 Jeg tenkte jeg skulle dra hjem, som var Denver. 40 00:01:47,109 --> 00:01:50,278 Og hun ønsket ikke kulda. 41 00:01:50,362 --> 00:01:52,906 Så hun dro til Vegas, og jeg dro hjem. 42 00:01:52,990 --> 00:01:55,951 Så de siste to årene er vår første gang fra hverandre, 43 00:01:56,201 --> 00:01:59,454 men hun har kommet ut av skallet sitt. 44 00:01:59,538 --> 00:02:03,250 -Hun var alltid den sjenerte. Og nå... -Jøss, jeg elsker det. 45 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 Nå superstjerne. 46 00:02:04,418 --> 00:02:08,421 Jeg gledet meg til å gjøre dette med henne, for hun er så vennlig. 47 00:02:08,504 --> 00:02:11,633 "Folk vil se at du er grei, og tro at jeg også er det." 48 00:02:12,926 --> 00:02:16,221 Shelby og jeg er fra landsbygda i Colorado. 49 00:02:16,305 --> 00:02:17,598 Vi vokste opp på gård. 50 00:02:17,681 --> 00:02:20,684 Så enten vi er i byen eller ute på landet. 51 00:02:20,767 --> 00:02:22,352 Vi er komfortable uansett. 52 00:02:22,436 --> 00:02:23,770 Veldig liten by. 53 00:02:23,854 --> 00:02:27,316 Shelby og jeg kommer fra en veldig musikalsk familiebakgrunn. 54 00:02:27,399 --> 00:02:32,613 Bestefaren min ble kåret til landets beste banjospiller som 15-åring. 55 00:02:32,696 --> 00:02:35,866 Varmet opp for Elvis og slikt. Mora mi er en stor sanger. 56 00:02:35,949 --> 00:02:37,284 Shelby og jeg elsker sang. 57 00:02:37,367 --> 00:02:40,829 Men vi er her for å finne et ekte dypt bånd. 58 00:02:40,913 --> 00:02:45,083 Det er mange vakre mennesker her, så jeg ser fram til å bli kjent med alle. 59 00:02:45,167 --> 00:02:49,046 Jeg er ikke redd for å komme med sent 60 00:02:49,129 --> 00:02:51,006 og få nye bånd med folk. 61 00:02:51,089 --> 00:02:55,344 Jeg og søstera mi tullet med at: "Han er din fordi vi var ikke her først." 62 00:02:55,427 --> 00:02:56,470 Hvem jeg vil... 63 00:02:59,139 --> 00:03:00,807 Denne er garantert. 64 00:03:00,891 --> 00:03:03,018 Jeg forstår. 65 00:03:03,101 --> 00:03:05,604 Den dagen vi kom, måtte vi alle stille oss opp 66 00:03:05,687 --> 00:03:08,690 og velge et kort av den som er mest fysisk attraktiv. 67 00:03:08,774 --> 00:03:10,776 -Ok. -Så du må velge blant mennene. 68 00:03:14,404 --> 00:03:16,031 -Hva var det du het igjen? -Kush. 69 00:03:16,114 --> 00:03:17,741 -Kush. -Kush, ja. 70 00:03:17,824 --> 00:03:18,659 Takk. 71 00:03:18,742 --> 00:03:22,120 Kush fanget interessen min mest. 72 00:03:22,371 --> 00:03:24,414 Han er høy, mørk og kjekk. 73 00:03:25,666 --> 00:03:29,044 Så det virker litt åpenbart hvem som blir par. 74 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 Noe slikt. 75 00:03:31,213 --> 00:03:33,340 Mens Mickey velger å ikke si så mye 76 00:03:33,423 --> 00:03:35,968 om kjærlighetstrekanten med Morgan og Rhi, 77 00:03:36,051 --> 00:03:41,932 er Matthew og Cameron, Brittnay og Aaron, og Samer og Zoie koblet. 78 00:03:42,391 --> 00:03:45,477 Noe som gjør Kush til den eneste single i huset. 79 00:03:46,853 --> 00:03:48,230 Hva har dere drevet med? 80 00:03:48,313 --> 00:03:50,065 -Bare ventet på deg. -Ventet på deg. 81 00:03:50,148 --> 00:03:52,943 Festen er her. Når begynner vi å drikke... 82 00:03:53,026 --> 00:03:55,779 ...for jeg kunne trenge en drink. 83 00:03:55,862 --> 00:03:57,155 I Utsiktshuset... 84 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 Så jeg gjetter, siden dere og dere hygger dere sammen, 85 00:04:01,326 --> 00:04:02,494 at disse er par. 86 00:04:02,577 --> 00:04:07,916 ...med Baelee og Samir, Madison og Jair, David og Whittnay, 87 00:04:08,000 --> 00:04:10,085 og Andrew og Ceara koblet... 88 00:04:10,168 --> 00:04:15,132 Du vil raskt forstå hvem som har et bånd. 89 00:04:15,215 --> 00:04:18,175 ...og Luv og Moo som også hadde en flott første date, 90 00:04:18,259 --> 00:04:22,514 må Shelby kanskje tråkke noen på tærne om hun vil danse med disse mennene. 91 00:04:22,597 --> 00:04:24,891 Fortell litt om deg selv. Hvor gammel er du? 92 00:04:24,975 --> 00:04:26,601 Jeg er 28. Jeg bor i Las Vegas. 93 00:04:26,685 --> 00:04:27,561 SHELBY UTSIKTSHUSET 94 00:04:27,644 --> 00:04:29,229 Ok! 95 00:04:29,312 --> 00:04:31,231 -Jeg er Ceara. -Ceara. 96 00:04:31,314 --> 00:04:33,692 -Jeg er Matthew. Jeg tuller. -Nei! 97 00:04:33,775 --> 00:04:35,277 -Heter tvillingen det? -Ja. 98 00:04:35,360 --> 00:04:37,112 -Ikke forvirr henne. -Morsomt. 99 00:04:37,195 --> 00:04:38,155 Jeg er Andrew. 100 00:04:38,238 --> 00:04:40,615 Jeg ble umiddelbart tiltrukket av Andrew. 101 00:04:40,699 --> 00:04:44,036 Vakre tenner, vakre øyne, han er høy, rødt hår er nydelig. 102 00:04:44,119 --> 00:04:46,288 Og umiddelbart tenkte jeg: "Han er søt." 103 00:04:46,371 --> 00:04:48,206 Jeg underviser i yoga. 104 00:04:48,290 --> 00:04:50,459 Å, det er flott. Så du kan... 105 00:04:50,584 --> 00:04:52,836 -Visst faen. Trenger det. -Glimrende. Gjerne. 106 00:04:52,919 --> 00:04:54,046 Perfekt. 107 00:04:54,129 --> 00:04:58,050 Hun er kjempehyggelig, kjempesøt, utadvendt, et ekte menneske. 108 00:04:58,133 --> 00:04:59,176 CEARA UTSIKTSHUSET 109 00:04:59,259 --> 00:05:01,261 Jeg gleder meg, men er nervøs. 110 00:05:01,344 --> 00:05:04,848 For hva om Andrew blir interessert? Da har jeg ingen. 111 00:05:04,931 --> 00:05:07,851 Så jeg har en følelse. 112 00:05:07,934 --> 00:05:09,561 -Hvor er dere fra? -Boston. 113 00:05:09,644 --> 00:05:10,854 -Boston. -Visst faen. 114 00:05:10,937 --> 00:05:12,105 "Mistet bilnøklene?" 115 00:05:19,237 --> 00:05:22,240 HAGEHUSET UTSIKTSHUSET 116 00:05:22,324 --> 00:05:23,533 UTSIKTSHUSET HAGEHUSET 117 00:05:23,617 --> 00:05:25,577 Hva er dette? Herregud. 118 00:05:25,660 --> 00:05:27,871 -Herregud. -Herregud. 119 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 Kom igjen. Det er hett her. Hva skjer? 120 00:05:30,373 --> 00:05:31,958 Helt klart en utfordring. 121 00:05:32,042 --> 00:05:35,378 "Klar til tesnakk. Pynt dere og møt oss på plenen. 122 00:05:35,462 --> 00:05:36,713 "XO, Nikki og Brie." 123 00:05:36,797 --> 00:05:39,257 -Hagehuset på tre. Én, to, tre. -Hagehuset! 124 00:05:46,640 --> 00:05:47,474 UTSIKTSHUSET 125 00:05:47,557 --> 00:05:49,935 Står til, Utsiktshuset? 126 00:05:50,018 --> 00:05:51,812 UTSIKTSHUSET 127 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 Dere ser bra ut, folkens. 128 00:05:54,272 --> 00:05:55,190 HAGEHUSET 129 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 -Ser henne allerede. -Hva skjer, Hagehuset? 130 00:05:58,527 --> 00:06:00,195 Hei! 131 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 Jeg ser bare en masse smøremiddel på bakken, 132 00:06:03,323 --> 00:06:09,246 og tekanner og forskjellige greier. Så jeg lurer på hva som skal skje. 133 00:06:09,329 --> 00:06:10,997 UTSIKTSHUSET HAGEHUSET 134 00:06:11,081 --> 00:06:12,749 Hallo, tvillinger. 135 00:06:12,833 --> 00:06:14,209 Hallo! 136 00:06:14,292 --> 00:06:19,005 Hei! Jeg har et spørsmål til dere. Hvem liker en god kopp te? 137 00:06:19,089 --> 00:06:21,341 -Jeg. -Jeg elsker te. 138 00:06:21,424 --> 00:06:24,261 Hvem liker å skvulpe litt over? 139 00:06:24,344 --> 00:06:26,721 Ja! 140 00:06:26,805 --> 00:06:28,348 Jeg elsker det. 141 00:06:28,431 --> 00:06:34,020 Vi har en lek til dere. Den heter "Tve-skvulp". 142 00:06:34,104 --> 00:06:34,980 CEARA - UTSIKTSHUSET CAMERON - HAGEHUSET 143 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 Ja. 144 00:06:36,148 --> 00:06:37,858 Den fungerer som følger. 145 00:06:37,941 --> 00:06:42,779 Hvert sett med tvillinger får 90 sekunder på å få så mye te fra tekanna 146 00:06:42,863 --> 00:06:46,825 på din side av veggen til lagets tekopp. 147 00:06:46,908 --> 00:06:48,201 Og det er lett å vinne. 148 00:06:48,285 --> 00:06:52,622 Ditt hus trenger bare å ha mest te i tekoppen 149 00:06:52,706 --> 00:06:53,874 når tida er ute. 150 00:06:53,957 --> 00:06:55,167 Det er ikke så enkelt. 151 00:06:55,250 --> 00:06:58,420 For gulvet er veldig glatt. 152 00:07:00,255 --> 00:07:04,467 Og du vil være festet til tvillingen din 153 00:07:04,551 --> 00:07:06,678 på den andre siden av veggen. 154 00:07:06,761 --> 00:07:09,764 -Jeg skal knuse Cameron. -Å, Ceara. 155 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 Så mens du går i én retning, 156 00:07:12,058 --> 00:07:15,687 vil tvillingen trekke deg i motsatt retning. 157 00:07:15,770 --> 00:07:18,440 Som å være tilbake i livmora, ikke sant? 158 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 -Ja. -Ja. 159 00:07:20,358 --> 00:07:25,197 Og vinnerhuset får informasjon om det andre huset! 160 00:07:27,365 --> 00:07:30,118 Det kan bli en ny eliminasjon. 161 00:07:30,202 --> 00:07:34,456 Så å finne ut hva som skjer, særlig med nye folk i huset, 162 00:07:34,539 --> 00:07:37,625 vil hjelpe mange her. 163 00:07:37,709 --> 00:07:40,587 Er dere klare til å starte teselskapet? 164 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 Ja! 165 00:07:41,796 --> 00:07:45,217 Ceara og Cameron, dere er først. 166 00:07:46,885 --> 00:07:49,054 Jeg liker å konkurrere med Cameron. 167 00:07:49,137 --> 00:07:50,055 CEARA UTSIKTSHUSET 168 00:07:50,138 --> 00:07:51,181 Jeg må slå henne. 169 00:07:51,264 --> 00:07:52,098 CEARA - UTSIKTSHUSET CAMERON - HAGEHUSET 170 00:07:52,182 --> 00:07:54,392 Ikke noe om og men. Jeg må det. 171 00:07:54,476 --> 00:07:58,313 Greit. Én, to, tre. Skvulp Tve! 172 00:08:01,524 --> 00:08:03,360 CEARA UTSIKTSHUSET 173 00:08:05,362 --> 00:08:07,864 Det er så klissete. Du glir rundt og vi er... 174 00:08:07,948 --> 00:08:08,782 CEARA - UTSIKTSHUSET CAMERON - HAGEHUSET 175 00:08:08,865 --> 00:08:12,035 Kjenner bare at Cameron trekker. Og jeg faller overalt. 176 00:08:12,118 --> 00:08:13,703 Hun fikk meg til å falle litt. 177 00:08:13,787 --> 00:08:17,207 Kom igjen, Cam! Ja! 178 00:08:20,877 --> 00:08:21,878 Sånn ja. 179 00:08:21,962 --> 00:08:23,838 Alle må bidra til at vi vinner, 180 00:08:23,922 --> 00:08:26,758 for med de nye som har kommet, er jeg veldig nysgjerrig 181 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 på litt sladder fra det andre huset. 182 00:08:30,679 --> 00:08:31,680 Herregud. 183 00:08:31,763 --> 00:08:33,682 Ceara, hvordan går det? 184 00:08:33,765 --> 00:08:35,850 Elendig! Det der er vanskelig. 185 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 Det var også et solid første løp. Bra. 186 00:08:38,102 --> 00:08:39,520 Jeg briljerte. 187 00:08:39,604 --> 00:08:40,563 CAMERON HAGEHUSET 188 00:08:40,647 --> 00:08:43,692 -Greit, Jair, Mickey! -Kom igjen, Jair! 189 00:08:43,775 --> 00:08:44,693 JAIR - UTSIKTSHUSET MICKEY - HAGEHUSET 190 00:08:45,902 --> 00:08:48,029 Dette er faktisk helt vilt. 191 00:08:48,113 --> 00:08:49,614 Skvulp med tveen! 192 00:08:49,698 --> 00:08:51,658 Ja! 193 00:08:51,741 --> 00:08:52,867 JAIR - UTSIKTSHUSET MICKEY - HAGEHUSET 194 00:08:52,951 --> 00:08:54,744 Kom igjen, Mickey! 195 00:08:54,828 --> 00:08:56,913 -Sånn ja, Jair. -Du fikser det, kom igjen. 196 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 Jeg jobber smartere, ikke hardere. 197 00:08:59,124 --> 00:09:02,877 Jeg visste at Jair ville overgå meg. Jeg brukte det til min fordel. 198 00:09:02,961 --> 00:09:04,170 JAIR UTSIKTSHUSET 199 00:09:07,507 --> 00:09:10,093 Når du glir, samme hvilken strategi du har, 200 00:09:10,176 --> 00:09:11,219 går det ad undas. 201 00:09:12,595 --> 00:09:15,807 Dette er en massakre. Jeg vet ikke hva faen som skjer. 202 00:09:18,143 --> 00:09:21,104 Jeg må si, Hagehuset, at dere virkelig dominerer. 203 00:09:21,187 --> 00:09:22,147 UTSIKTSHUSET - TOTALT 4 KOPPER HAGEHUSET - TOTALT 12 KOPPER 204 00:09:22,230 --> 00:09:24,607 Bra jobbet, Mickey! 205 00:09:24,691 --> 00:09:26,318 Moo og Rhi. 206 00:09:26,401 --> 00:09:28,528 Liker ikke tap, særlig ikke mot søstera mi, 207 00:09:28,611 --> 00:09:30,530 for jeg har alltid likt å konkurrere. 208 00:09:30,613 --> 00:09:31,740 MOO - UTSIKTSHUSET RHI - HAGEHUSET 209 00:09:31,823 --> 00:09:33,325 Du faller, Moo. 210 00:09:33,408 --> 00:09:36,578 Jeg må vinne, så jeg får høre litt om opplevelsen hennes 211 00:09:36,661 --> 00:09:39,748 og se om hun knytter bånd, for jeg ønsker det for henne. 212 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 Skvulp med tveen! 213 00:09:42,292 --> 00:09:45,045 MOO - UTSIKTSHUSET RHI - HAGEHUSET 214 00:09:47,672 --> 00:09:48,715 UTSIKTSHUSET TOTALT 6 KOPPER 215 00:09:48,798 --> 00:09:51,343 Heia Rhi! Kom igjen! 216 00:09:51,426 --> 00:09:52,802 HAGEHUSET TOTALT 13 KOPPER 217 00:09:52,886 --> 00:09:54,929 Greit, Kush og Luv, skvulp med tveen! 218 00:10:01,603 --> 00:10:02,479 JAIR UTSIKTSHUSET 219 00:10:02,562 --> 00:10:05,690 Laget vår gjør det elendig. Luv fikk ikke noe te i bøtta. 220 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 Noen må finne ut av det. 221 00:10:07,859 --> 00:10:09,736 Madison og Morgan, skvulp med tveen! 222 00:10:09,819 --> 00:10:10,737 MADISON - UTSIKTSHUSET MORGAN - HAGEHUSET 223 00:10:10,820 --> 00:10:12,072 Heia Morgan! 224 00:10:12,155 --> 00:10:13,823 De slenger mye med leppa der. 225 00:10:13,907 --> 00:10:17,452 Jeg vil jo ikke svikte laget mitt. Men jeg må knuse henne. 226 00:10:17,535 --> 00:10:18,953 Opp med deg! 227 00:10:19,037 --> 00:10:21,164 For å finne ut hva som skjer i det huset. 228 00:10:21,247 --> 00:10:22,165 Madison! 229 00:10:22,248 --> 00:10:23,750 MADISON - UTSIKTSHUSET MORGAN - HAGEHUSET 230 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 Herregud! 231 00:10:25,585 --> 00:10:26,669 Kom igjen! 232 00:10:26,753 --> 00:10:28,171 Ja! Du klarte litt! 233 00:10:29,756 --> 00:10:30,590 UTSIKTSHUSET - TOTALT 11 KOPPER HAGEHUSET - TOTALT 17 KOPPER 234 00:10:30,673 --> 00:10:31,758 Utsiktshuset! 235 00:10:32,467 --> 00:10:35,887 Greit. Så er det David og Aaron. Kom igjen. 236 00:10:35,970 --> 00:10:36,805 DAVID - UTSIKTSHUSET AARON - HAGEHUSET 237 00:10:36,888 --> 00:10:38,973 Så snart det var min tur, fokuserte jeg. 238 00:10:39,057 --> 00:10:42,727 Han er 15 kilo tyngre enn meg, så ikke noe smil, ikke noe spill. 239 00:10:42,811 --> 00:10:44,312 Jeg ville slå David. 240 00:10:44,396 --> 00:10:45,772 Skvulp med tveen! 241 00:10:49,317 --> 00:10:51,569 Kom igjen! Du klarer strekningen! 242 00:10:55,323 --> 00:10:56,908 Kom igjen, David! Ja! 243 00:10:56,991 --> 00:10:59,619 Jeg hadde ikke ventet at det var så glatt. 244 00:10:59,702 --> 00:11:04,374 Men jeg visste at han er sterk. Og at han tenkte på hvor sterk jeg er. 245 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 Du er vridd, Aaron. 246 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 Du gjør det kjempebra. Ja, kom igjen! 247 00:11:08,586 --> 00:11:10,130 David brukte musklene. 248 00:11:10,463 --> 00:11:12,549 Han brukte styrken, og det var sexy. 249 00:11:12,632 --> 00:11:15,176 Mest av alt tenker jeg at jeg er klar for kos. 250 00:11:17,095 --> 00:11:18,721 Bra jobbet, David! 251 00:11:18,972 --> 00:11:20,014 UTSIKTSHUSET TOTALT 17 KOPPER HAGEHUSET - TOTALT 21 KOPPER 252 00:11:20,098 --> 00:11:22,434 -Dette er så likt. -David! Bra jobbet! 253 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 Briljerte. 254 00:11:25,437 --> 00:11:29,232 Greit, neste er Matthew og Andrew! 255 00:11:29,315 --> 00:11:30,233 ANDREW - UTSIKTSHUSET MATTHEW - HAGEHUSET 256 00:11:30,316 --> 00:11:33,903 Visst faen! Klart vi skal vinne. Han skal falle i det slimet. 257 00:11:33,987 --> 00:11:34,821 MATTHEW HAGEHUSET 258 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 Skvulp med tveen! 259 00:11:35,989 --> 00:11:37,323 ANDREW - UTSIKTSHUSET MATTHEW - HAGEHUSET 260 00:11:41,619 --> 00:11:44,289 Jeg var helt rå. Sprintet så fort jeg kunne. 261 00:11:44,372 --> 00:11:45,206 ANDREW UTSIKTSHUSET 262 00:11:45,290 --> 00:11:48,751 Med en bra start dras tvillingen bakover. Han blir trukket. 263 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 Når han er nede, kan du bare trekke ham og fortsette. 264 00:11:53,089 --> 00:11:54,632 Du vil vinne utfordringen, 265 00:11:54,716 --> 00:11:56,885 for du får høre sladder fra det andre huset. 266 00:11:56,968 --> 00:11:59,721 Om ett av husene bestemmer hvem som drar hjem, 267 00:11:59,804 --> 00:12:01,556 trenger du den informasjonen. 268 00:12:07,020 --> 00:12:10,690 Matthew, bare for å gi deg et lite hint: broren din er helt tørr. 269 00:12:10,773 --> 00:12:12,567 Hva? 270 00:12:12,650 --> 00:12:15,695 Nikki, se så likt det er. De er hakk i hæl. 271 00:12:15,778 --> 00:12:16,779 UTSIKTSHUSET - TOTALT 23 KOPPER HAGEHUSET - TOTALT 24 KOPPER 272 00:12:16,863 --> 00:12:19,616 Greit, vi har vakre Whittnay og Brittnay. 273 00:12:19,699 --> 00:12:21,284 WHITTNAY - UTSIKTSHUSET BRITTNAY - HAGEHUSET 274 00:12:21,868 --> 00:12:24,329 Jøss. Jeg har ingen balanse. 275 00:12:24,412 --> 00:12:25,246 BRITTNAY HAGEHUSET 276 00:12:26,206 --> 00:12:29,292 Jeg er en veldig søt, prippen jente. 277 00:12:29,375 --> 00:12:31,669 Så fysisk aktivitet er ikke noe for meg. 278 00:12:31,753 --> 00:12:33,338 Skvulp med teen! 279 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 Du fikser det, Whittnay. 280 00:12:38,092 --> 00:12:41,721 Det vanskeligste for meg var at jeg ikke vil falle og få vått hår. 281 00:12:44,724 --> 00:12:47,310 -Jøss. -Britt, heia! 282 00:12:49,979 --> 00:12:51,814 Å nei! 283 00:12:51,898 --> 00:12:53,316 Brittnay falt ganske hardt. 284 00:12:53,399 --> 00:12:55,735 Dama mi. Måtte se til at det gikk bra. 285 00:12:55,818 --> 00:12:57,070 UTSIKTSHUSET TOTALT 23 KOPPER 286 00:12:57,153 --> 00:12:57,987 HAGEHUSET TOTAL 24 KOPPER 287 00:12:58,071 --> 00:12:59,155 Greit, det går bra. 288 00:12:59,239 --> 00:13:01,908 Han kom for å hjelpe. Jeg hadde en liten puppeglipp. 289 00:13:01,991 --> 00:13:04,285 Jeg satte pris på det. Kulhetspoeng til ham. 290 00:13:04,369 --> 00:13:08,373 Neste er Samir og Samer. 291 00:13:08,456 --> 00:13:09,415 Ja. 292 00:13:09,499 --> 00:13:10,583 SAMIR - UTSIKTSHUSET SAMER - HAGEHUSET 293 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 Skvulp med teen! 294 00:13:12,126 --> 00:13:13,878 Greit! Kom igjen! 295 00:13:13,962 --> 00:13:15,797 Kom igjen, Samer! 296 00:13:15,880 --> 00:13:18,341 -Kom igjen, Samir. -Kom igjen, Samir. Ja! 297 00:13:18,424 --> 00:13:19,634 Kom igjen, Samer. 298 00:13:19,717 --> 00:13:23,596 Samer briljerer. Han er så flink til å bare ta det med ro... 299 00:13:23,680 --> 00:13:24,597 ZOIE HAGEHUSET 300 00:13:24,681 --> 00:13:26,808 ...og se til at han får teen i kanna. 301 00:13:33,565 --> 00:13:36,359 -Bra jobbet. Veldig imponert! -Veldig imponert! 302 00:13:36,442 --> 00:13:37,277 SAMIR UTSIKTSHUSET 303 00:13:37,360 --> 00:13:40,780 Samer var veldig aggressiv, men jeg vant uansett Baelee, 304 00:13:40,863 --> 00:13:42,282 så det betyr ikke noe. 305 00:13:42,365 --> 00:13:43,741 Herregud, det er så likt! 306 00:13:43,825 --> 00:13:44,659 UTSIKTSHUSET - TOTALT 27 KOPPER HAGEHUSET - TOTALT 29 KOPPER 307 00:13:44,742 --> 00:13:46,119 Vi vet vi vinner. 308 00:13:46,202 --> 00:13:48,871 Og sist, men ikke minst, Ally og Shelby. 309 00:13:48,955 --> 00:13:49,831 SHELBY - UTSIKTSHUSET ALLY - HAGEHUSET 310 00:13:49,914 --> 00:13:50,748 Kom igjen! 311 00:13:50,832 --> 00:13:53,376 Én, to, tre, skvulp med te! 312 00:13:56,170 --> 00:13:59,632 Kom igjen, Ally! Kast deg fram! 313 00:14:01,593 --> 00:14:02,427 ALLY HAGEHUSET 314 00:14:02,510 --> 00:14:05,346 Utfordringen første dagen hjalp meg med å bryte isen. 315 00:14:05,430 --> 00:14:06,264 Du klarer det! 316 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 Det var fint å ha et lag som heier på deg. 317 00:14:08,600 --> 00:14:11,311 Jeg gir alt, for å sørge for at jeg vinner. 318 00:14:11,394 --> 00:14:13,521 Bra jobbet, Ally. 319 00:14:13,605 --> 00:14:16,733 Ja! Bra jobbet. Du klarer det! 320 00:14:18,359 --> 00:14:20,278 Bra! 321 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 Ok, var det gøy, folkens? 322 00:14:23,281 --> 00:14:25,241 Ja! 323 00:14:25,325 --> 00:14:27,035 Vinnerhuset er... 324 00:14:32,707 --> 00:14:35,083 ...Hagehuset! 325 00:14:35,168 --> 00:14:36,502 HAGEHUSET 326 00:14:37,754 --> 00:14:40,548 UTSIKTSHUSET - TOTALT 28 KOPPER HAGEHUSET - TOTALT 31 KOPPER 327 00:14:40,632 --> 00:14:42,800 Én, to, tre, fire, Hagehuset! 328 00:14:44,636 --> 00:14:48,556 David, du skal få sende en videomelding i kveld, 329 00:14:48,640 --> 00:14:51,684 ha en teprat om ditt hus med mitt Hagehuset. 330 00:14:51,768 --> 00:14:52,769 Greit, jeg er klar. 331 00:14:52,852 --> 00:14:54,395 Ikke utelat noe. 332 00:14:54,479 --> 00:14:55,355 Skal ikke det. 333 00:14:55,438 --> 00:14:56,773 Jeg skal snakke med David. 334 00:14:56,856 --> 00:15:01,069 Jeg vil at Cameron skal vite hvor Andrew og jeg står. 335 00:15:01,152 --> 00:15:02,362 Gratulerer, alle sammen! 336 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 -Gi dere selv en applaus. -Ja! 337 00:15:05,031 --> 00:15:06,616 Hygg dere i kveld. 338 00:15:15,500 --> 00:15:17,001 Når kvelden kommer, 339 00:15:17,085 --> 00:15:19,921 velger våre to nykommere Shelby og Ally 340 00:15:20,004 --> 00:15:22,173 hvem de vil ta med på sin første date. 341 00:15:22,256 --> 00:15:23,174 HAGEHUSET 342 00:15:23,257 --> 00:15:27,178 Som du vet, er jeg ikke med noen her nå. 343 00:15:27,261 --> 00:15:28,221 KUSH - HAGEHUSET ALLY - HAGEHUSET 344 00:15:28,304 --> 00:15:30,306 -Jeg er åpen. -Åpen for nye forbindelser. 345 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 Så vil du bli med på en første date i kveld? 346 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 Ja, hvorfor ikke? 347 00:15:35,186 --> 00:15:38,022 Kush fanget interessen min mest. 348 00:15:38,106 --> 00:15:40,942 Jeg ser fram til litt tid alene med ham, 349 00:15:41,025 --> 00:15:43,111 ingen som ser, og vi kan være oss selv... 350 00:15:43,194 --> 00:15:44,028 ALLY HAGEHUSET 351 00:15:44,112 --> 00:15:47,490 ...og se om vi faktisk kommer overens eller hva som kan skje. 352 00:15:47,573 --> 00:15:50,159 Mens Ally tar med seg ledige Kush, 353 00:15:50,868 --> 00:15:52,328 kan tvillingen Shelby... 354 00:15:52,412 --> 00:15:53,621 UTSIKTSHUSET 355 00:15:53,705 --> 00:15:55,248 Andrew, vil du gå på en date? 356 00:15:55,331 --> 00:15:57,083 -La oss rocke! -La oss gjøre det. 357 00:15:57,166 --> 00:15:59,585 -...kanskje provosere Ceara. -Ha det, folkens. 358 00:15:59,669 --> 00:16:00,545 Vi ses senere. 359 00:16:00,628 --> 00:16:02,672 Siden hun og Andrew har blitt nærere. 360 00:16:02,755 --> 00:16:06,217 Jeg føler at det er en fysisk tiltrekning med Andrew... 361 00:16:06,300 --> 00:16:07,176 SHELBY UTSIKTSHUSET 362 00:16:07,260 --> 00:16:10,054 ...derfor besluttet jeg: "Jeg vil gå på date med ham." 363 00:16:10,138 --> 00:16:14,267 Men hvis jeg fatter interesse for noen, nok til at jeg vil forfølge det, 364 00:16:14,350 --> 00:16:15,810 må de gjerne være opptatt. 365 00:16:15,893 --> 00:16:18,354 Var det å flytte til Vegas ditt største eventyr? 366 00:16:18,438 --> 00:16:21,149 Nei, det mest eventyrlige jeg har gjort, er 367 00:16:21,232 --> 00:16:23,776 å hoppe i strikk når jeg dro til New Zealand. 368 00:16:23,860 --> 00:16:25,278 -Visst faen! -Så sykt. 369 00:16:25,361 --> 00:16:28,364 Og jeg har hoppet i fallskjerm tre ganger. Stor fan. 370 00:16:28,448 --> 00:16:29,407 Liker du det? 371 00:16:29,490 --> 00:16:31,534 Alt med adrenalin, stor fan. 372 00:16:31,617 --> 00:16:32,952 -Adrenalinfyr. -Ja! 373 00:16:33,035 --> 00:16:35,830 Alt som øker adrenalinet: "Jeg er med." 374 00:16:35,913 --> 00:16:38,708 Jeg er med. Og folk spør: "Er du ikke redd?" 375 00:16:38,791 --> 00:16:41,878 Og jeg sier: "Jeg er ikke redd." Livet er en opplevelse. 376 00:16:41,961 --> 00:16:46,382 Jeg er doula. Så jeg hjelper kvinner gjennom fødselen. 377 00:16:46,466 --> 00:16:48,301 -Som er kjempekult... -Interessant. 378 00:16:48,384 --> 00:16:52,972 ...for det er så sykt å se liv komme inn i planeten. 379 00:16:53,055 --> 00:16:54,932 Du er veldig intelligent. 380 00:16:55,016 --> 00:17:00,021 Det virker som du er sterk mentalt sett. 381 00:17:00,104 --> 00:17:04,150 Da han begynte å snakke med meg, var det naturlig og behagelig 382 00:17:04,233 --> 00:17:08,571 fra første ord som kom ut av munnen hans. Jeg er positivt overrasket. 383 00:17:08,654 --> 00:17:12,742 Komplimentene du gir meg, er bekreftende. Liker dem veldig. 384 00:17:13,618 --> 00:17:15,244 Jeg liker også bekreftende ord. 385 00:17:15,328 --> 00:17:18,831 Shelby får visst Andrews tanker bort fra Ceara. 386 00:17:18,915 --> 00:17:21,375 -Jeg er en sjalu person. -Det samme. 387 00:17:21,458 --> 00:17:25,295 Men hun har helt klart ikke fått Cearas tanker bort fra Andrew. 388 00:17:26,214 --> 00:17:29,926 Jeg ville snakke med dere om samtalen Andrew og jeg hadde i går. 389 00:17:30,009 --> 00:17:31,928 Greit, få høre. 390 00:17:32,011 --> 00:17:36,265 Dere! Han stilte meg spørsmål jeg ikke har svarene på. 391 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 Han får meg til å tenke på et annet nivå. 392 00:17:38,601 --> 00:17:39,560 Jeg føler at du, 393 00:17:39,644 --> 00:17:44,357 når det gjelder forhold og det å gå dypere rent emosjonelt... 394 00:17:44,440 --> 00:17:47,693 -Den deler skremmer meg. -Du liker ikke å gå dypere. 395 00:17:47,777 --> 00:17:51,364 Ja. Jeg hater å snakke om følelser. Jeg kan snakke om alt annet. 396 00:17:51,447 --> 00:17:53,533 -Det stresset meg veldig i går. -Ja. 397 00:17:53,616 --> 00:17:59,163 For jeg har aldri engang utforsket de følelsene selv. 398 00:17:59,247 --> 00:18:00,706 Hater å snakke om følelser. 399 00:18:00,790 --> 00:18:04,627 Jeg liker ikke å føle meg trist. Å føle meg sårbar på en måte. 400 00:18:04,710 --> 00:18:05,711 CEARA UTSIKTSHUSET 401 00:18:05,795 --> 00:18:10,299 Spørsmålene han stiller meg, får meg til å tenke på meg selv på en ny måte. 402 00:18:10,383 --> 00:18:13,719 Alt var bra da vi skilte lag. Men jeg er ingen dyp tenker. 403 00:18:13,803 --> 00:18:16,264 Han sier: "Jeg bryr meg ikke noe om det. 404 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 "Men i et forhold er jeg ute etter det. 405 00:18:19,267 --> 00:18:22,144 "Så ville du vært åpen for å tenke på slikt?" 406 00:18:22,228 --> 00:18:25,982 Ja, jeg vil gjerne utforske det. Om jeg liker å gjøre det? Nei. 407 00:18:26,065 --> 00:18:28,985 Jeg tror det var nødvendig for deg å innse det. 408 00:18:29,068 --> 00:18:30,278 Ja. 409 00:18:30,361 --> 00:18:32,989 For du er ikke vant til å føle følelser. 410 00:18:33,072 --> 00:18:34,574 Jeg vil ikke føle følelser. 411 00:18:34,657 --> 00:18:39,161 Men Ceara, selv om vi er her for å finne kjærlighet, skal vi vokse her. 412 00:18:39,245 --> 00:18:40,496 Ja. Jeg vet det. 413 00:18:40,580 --> 00:18:43,457 -Jeg liker ikke å innse det. -Jeg vet det. 414 00:18:43,541 --> 00:18:46,294 -At jeg føler ham. -Ja? 415 00:18:51,132 --> 00:18:53,092 Så er familien din viktig for deg? 416 00:18:53,175 --> 00:18:54,010 ANDREW & SHELBY UTSIKTSHUSET 417 00:18:54,093 --> 00:18:56,012 Familien min er viktig. 418 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 -Ja. -Jeg kommer fra en militær familie. 419 00:18:58,264 --> 00:18:59,974 Pappa var i militæret, så... 420 00:19:00,057 --> 00:19:02,685 -Hvilken gren av militæret? -Han var i Hæren. 421 00:19:02,768 --> 00:19:06,105 Familie er det viktigste for meg. 422 00:19:06,188 --> 00:19:08,774 Faren min har faktisk vært syk det meste av livet. 423 00:19:08,858 --> 00:19:11,193 -Pokker. -Ja, men han er topp. 424 00:19:11,277 --> 00:19:14,280 Jeg er den største pappajenta. Han er verdens beste mann. 425 00:19:14,363 --> 00:19:16,991 Synd at du gikk gjennom det, la meg si det først. 426 00:19:17,074 --> 00:19:18,034 -Det er... -Takk. 427 00:19:18,117 --> 00:19:21,245 Å kjenne og se for meg faren min i en slik situasjon er 428 00:19:21,329 --> 00:19:23,748 -ganske hjerteskjærende. -Ja. 429 00:19:23,831 --> 00:19:25,416 Tid er... 430 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 -Det er verdifullt. -Ja, nettopp. 431 00:19:27,460 --> 00:19:30,004 Man vet aldri når bussen kommer. Har du hørt det? 432 00:19:30,087 --> 00:19:31,339 -Den frasen? Nei. -Ja. 433 00:19:31,422 --> 00:19:34,884 Man kan dø når som helst. Bli truffet av en buss. 434 00:19:34,967 --> 00:19:38,304 -Den type humor liker jeg. -Beklager, det er mørk humor. 435 00:19:38,387 --> 00:19:39,388 Her kommer bussen. 436 00:19:41,724 --> 00:19:43,392 Så glad jeg ba deg ut på date. 437 00:19:43,476 --> 00:19:45,603 -Det gikk veldig bra. -Jeg er så glad. 438 00:19:45,686 --> 00:19:47,188 Samtalen gikk av seg selv. 439 00:19:47,271 --> 00:19:51,108 Hun verdsetter den emosjonelle, dypere relasjonen, 440 00:19:51,192 --> 00:19:53,903 og det er noe jeg er veldig tiltrukket av. 441 00:19:53,986 --> 00:19:57,448 Ceara og jeg har oppsøkt den sida ved fortida hennes, 442 00:19:57,531 --> 00:20:01,953 men jeg føler ikke at hun har utfordret seg selv på den måten 443 00:20:02,036 --> 00:20:03,412 Shelby har gjort. 444 00:20:04,538 --> 00:20:06,624 Noen andre du vil bli kjent med? 445 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 -Nei. -Vi får vel utforske det. 446 00:20:09,001 --> 00:20:10,878 Vi har noen... Vi er i et hus sammen. 447 00:20:10,962 --> 00:20:12,213 Ja. 448 00:20:12,296 --> 00:20:16,050 Mens Shelby ser ut til å ha funnet en forbindelse med Andrew, 449 00:20:16,133 --> 00:20:17,593 har søstera Ally... 450 00:20:17,677 --> 00:20:18,928 -Kult. -Først, skål. 451 00:20:19,011 --> 00:20:22,682 -Skål for din første date. -Takk for at du ble med i kveld. 452 00:20:22,765 --> 00:20:24,684 ...håp om å få en med Kush. 453 00:20:24,767 --> 00:20:26,227 Styrter du drinker? 454 00:20:26,310 --> 00:20:30,314 -Vin? Ja. Ok. -La oss gjøre det. 455 00:20:30,398 --> 00:20:32,733 "Styrter du drinker?" 456 00:20:33,275 --> 00:20:35,027 -Ikke vær sjenert. -Du først? 457 00:20:35,111 --> 00:20:37,989 -Må jeg først? -Vi tar en av gangen. Jeg ser på deg. 458 00:20:38,072 --> 00:20:38,906 -Ok. -Gå. 459 00:20:40,700 --> 00:20:43,160 Jeg er spent på hva som skjer. 460 00:20:43,244 --> 00:20:44,328 Sånn ja. 461 00:20:44,412 --> 00:20:47,665 Det er første gang noen har bedt meg på date i dette huset. 462 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 Så det føles bra, 463 00:20:49,333 --> 00:20:51,919 og jeg prøver å være så åpen som mulig. 464 00:20:52,003 --> 00:20:52,878 Klar? 465 00:20:52,962 --> 00:20:55,798 La oss gå til kjernen. Seksuelt aktiv, spørsmål: 466 00:20:55,881 --> 00:20:57,842 Hvor mange har du vært intim med? 467 00:20:57,925 --> 00:20:59,635 Du kan gjette først. 468 00:20:59,719 --> 00:21:01,929 -Gjette? -Det er vanskelig, men bare gjett. 469 00:21:02,013 --> 00:21:03,347 Er det mange eller få? 470 00:21:03,431 --> 00:21:05,099 Hva tror du? Du ser. 471 00:21:05,182 --> 00:21:07,810 Hva enn du ser, og du gjetter basert på det. 472 00:21:07,893 --> 00:21:11,063 Jeg sier... Ti. 473 00:21:11,147 --> 00:21:13,274 Nettopp. Det er sprøtt! 474 00:21:13,357 --> 00:21:14,984 -Hvordan visste du? -Vet ikke. 475 00:21:15,067 --> 00:21:17,611 -Folk vil si 80. Kan jeg gjette på deg? -Ja. 476 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 Seks? 477 00:21:21,449 --> 00:21:22,825 -Litt høyere. -Åtte? 478 00:21:22,908 --> 00:21:24,118 -Ja. -Ok. 479 00:21:24,201 --> 00:21:27,413 Ikke at hvis du hadde et høyt tall, det er ikke slik... 480 00:21:27,496 --> 00:21:28,706 -Det er ikke ille. -Nei. 481 00:21:28,789 --> 00:21:31,417 Men ja, jeg dater ikke mye. 482 00:21:31,500 --> 00:21:33,335 Er med eller liker å være singel. 483 00:21:33,419 --> 00:21:38,716 Hvis jeg dater, er det fordi jeg er interessert og ute etter noe varig. 484 00:21:38,799 --> 00:21:40,009 Ja. 485 00:21:42,845 --> 00:21:46,515 Ok. Del en pinlig detalj om deg selv. 486 00:21:49,018 --> 00:21:52,146 Jeg vet ikke. Dele en pinlig detalj om meg selv? 487 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 Du må ha noe. 488 00:21:55,107 --> 00:21:57,818 Litt blank, men jeg har nok mye. 489 00:22:01,030 --> 00:22:02,531 Kush og jeg hadde første date. 490 00:22:02,615 --> 00:22:06,786 Jeg prøver å være åpen i håp om å finne noe mer der. 491 00:22:06,869 --> 00:22:10,498 Dessverre tror jeg ikke at jeg finner det jeg er ute etter. 492 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 Noe du gjør, 493 00:22:13,501 --> 00:22:16,504 som du ikke ønsker å dele med en partner straks? 494 00:22:21,634 --> 00:22:22,968 Ingenting? 495 00:22:23,052 --> 00:22:24,929 Nei, jeg er ganske åpen om alt. 496 00:22:25,012 --> 00:22:25,888 Ja. 497 00:22:25,971 --> 00:22:30,101 Jeg er takknemlig for at Ally inviterte meg på date. 498 00:22:30,184 --> 00:22:33,020 Men jeg har ikke noe bånd til henne. Jeg føler ikke... 499 00:22:39,026 --> 00:22:41,862 Etter en date med mange skål med nyankomne Shelby... 500 00:22:41,946 --> 00:22:43,656 -Cear! Vil du ta en prat? -Cear. 501 00:22:43,739 --> 00:22:46,325 ...bestemmer Andrew seg for å ta en prat med Ceara. 502 00:22:46,408 --> 00:22:49,078 Min date med Shelby ga meg 503 00:22:49,161 --> 00:22:51,747 et klarere bilde av det jeg er ute etter. 504 00:22:51,831 --> 00:22:54,875 Så jeg ville forklare det for Ceara, 505 00:22:54,959 --> 00:22:58,254 og jeg må se om hun kan være fryktløst åpen for den siden 506 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 og utforske den og se hva som skjer. 507 00:23:00,256 --> 00:23:03,384 Hva føler du etter daten nå? 508 00:23:03,467 --> 00:23:07,638 Alt i alt var det en solid date. Den var uventet også. 509 00:23:08,347 --> 00:23:11,392 -Jeg kom overens med henne på et... -Ja. 510 00:23:11,475 --> 00:23:15,980 ...personlig nivå. Livserfaringene hennes er sterke, 511 00:23:16,063 --> 00:23:19,984 og hun hadde samme synspunkt som meg på mange ting i livet. 512 00:23:20,067 --> 00:23:22,862 Det er helt klart en emosjonell forbindelse der, 513 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 -en dypere forbindelse. -Ja. 514 00:23:24,405 --> 00:23:27,867 Jeg føler meg mye mer skrøpelig enn før. 515 00:23:27,950 --> 00:23:30,452 De hadde visst en veldig dyp samtale, 516 00:23:30,536 --> 00:23:31,412 noe han liker... 517 00:23:31,495 --> 00:23:32,329 CEARA UTSIKTSHUSET 518 00:23:32,413 --> 00:23:35,708 ...så det gjør meg usikker. 519 00:23:36,625 --> 00:23:41,005 Det er to ting i et forhold som jeg verdsetter og trenger. 520 00:23:41,088 --> 00:23:43,883 Den emosjonelle siden, den dypere forbindelsen... 521 00:23:43,966 --> 00:23:45,551 Ja. Jeg kjenner til den. 522 00:23:45,634 --> 00:23:49,430 -Og så den seksuelle siden. -Så hva verdsetter du mest? 523 00:23:51,015 --> 00:23:53,309 Først den seksuelle. 524 00:23:53,392 --> 00:23:58,606 Men vedkommende må være villig til å utforske den siden, 525 00:23:58,689 --> 00:24:01,817 og bygge den forbindelsen, for det er der jeg blir knyttet, 526 00:24:01,901 --> 00:24:03,277 og blir i et forhold. 527 00:24:03,360 --> 00:24:05,988 Sjokkerende nok har Shelby og jeg 528 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 allerede blitt veldig dypt forbundet. 529 00:24:09,074 --> 00:24:14,371 Men den seksuelle spenningen Caera og jeg har, er så sterk der, 530 00:24:14,455 --> 00:24:17,958 men ikke så sterk der med Shelby. 531 00:24:18,459 --> 00:24:21,545 Så om det ikke er seksuell spenning, er jeg ikke tiltrukket. 532 00:24:21,629 --> 00:24:23,505 Og vil ikke forfølge ting med henne. 533 00:24:23,589 --> 00:24:26,759 Jeg synes du er veldig tiltrekkende. 534 00:24:26,842 --> 00:24:28,219 -Bra. -Men på denne siden: 535 00:24:28,302 --> 00:24:30,638 "Jeg vet ikke om hun har utforsket den siden." 536 00:24:30,721 --> 00:24:33,098 Nei. Og ingen har spurt meg om de tingene. 537 00:24:33,182 --> 00:24:36,018 Og jeg liker ikke å gå inn på de tingene, 538 00:24:36,101 --> 00:24:38,854 eller de følelsene, for når jeg gjør det, flykter jeg, 539 00:24:38,938 --> 00:24:42,483 og jeg tror det er på grunn av tristhet fra mora mi, 540 00:24:42,566 --> 00:24:48,489 fra barndommen, og det er derfor jeg drar. 541 00:24:48,572 --> 00:24:49,490 Flykter fra det. 542 00:24:49,573 --> 00:24:51,575 Jo mer du unngår de følelsene, 543 00:24:53,369 --> 00:24:55,913 jo mer utforsker du ikke en side som er din. 544 00:24:55,996 --> 00:24:58,123 -Og jeg er enig. -En del av livet ditt. 545 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 Det som gjør deg til deg. 546 00:25:01,585 --> 00:25:05,547 Andrew fortsatte. Han vil bli kjent med noen på et dypere nivå. 547 00:25:05,631 --> 00:25:08,050 Han vil ha intellektuelle samtaler. 548 00:25:08,133 --> 00:25:12,346 Så det er noe jeg misliker. "Så jeg er ikke den du er ute etter?" 549 00:25:12,429 --> 00:25:14,556 Jeg vet fortsatt ikke i det hele tatt. 550 00:25:14,640 --> 00:25:15,557 CEARA UTSIKTSHUSET 551 00:25:15,641 --> 00:25:18,644 Det er dette som gjør meg begeistret i et forhold, 552 00:25:18,727 --> 00:25:21,355 og det er dette som holder meg i et forhold. 553 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 Godt å vite. 554 00:25:35,744 --> 00:25:38,455 HAGEHUSET UTSIKTSHUSET 555 00:25:38,872 --> 00:25:40,291 KUSH - HAGEHUSET LUV - UTSIKTSHUSET 556 00:25:40,708 --> 00:25:43,168 CAMERON - HAGEHUSET CEARA - UTSIKTSHUSET 557 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 MATTHEW - HAGEHUSET ANDREW - UTSIKTSHUSET 558 00:25:46,213 --> 00:25:47,256 SAMIR - ALDER: 32 BAELEE - ALDER: 22 559 00:25:47,339 --> 00:25:48,340 Har vondt i hoftene. 560 00:25:48,424 --> 00:25:51,593 -Det er fra yogaen. -Jeg vet ikke om jeg er blitt gammel. 561 00:25:51,677 --> 00:25:53,304 Kanskje litt gammel. 562 00:25:53,595 --> 00:25:57,349 MADISON & JAIR UTSIKTSHUSET, DATER 563 00:25:57,725 --> 00:25:58,809 WHITTNAY & DAVID UTSIKTSHUSET, DATER 564 00:25:58,892 --> 00:26:00,102 Gi meg en klem. 565 00:26:05,566 --> 00:26:06,608 UTSIKTSHUSET 566 00:26:06,692 --> 00:26:07,818 HAGEHUSET 567 00:26:08,944 --> 00:26:11,447 BRITTNAY & AARON DATER 568 00:26:11,530 --> 00:26:13,615 Jeg har hatt det veldig morsomt. 569 00:26:13,699 --> 00:26:15,200 Jeg storkoser meg. 570 00:26:15,284 --> 00:26:16,160 Ikke sant? 571 00:26:17,453 --> 00:26:18,746 All ære til deg. 572 00:26:19,496 --> 00:26:21,248 Kjærlighet til deg. 573 00:26:21,332 --> 00:26:24,251 Mens noen Hagehus-par gjør det bra, 574 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 er det eneste som er klart ved Morgan og Mickey, 575 00:26:27,421 --> 00:26:30,132 at Mickeys hovedprioritet er fotball. 576 00:26:30,215 --> 00:26:31,925 Så hvor skal Mickey? 577 00:26:32,009 --> 00:26:35,637 Han sa: "Hun var veldig direkte: 'meg og bare meg.'" 578 00:26:35,763 --> 00:26:39,016 Jeg sa: "Ok", for hun måtte det, for å bli. 579 00:26:40,601 --> 00:26:43,562 Vi har kort tid her. Det kan tas fra oss når som helst. 580 00:26:44,396 --> 00:26:46,940 Jeg tror det er det jeg er mest redd for. 581 00:26:47,024 --> 00:26:48,776 En eliminasjon. 582 00:26:48,859 --> 00:26:52,821 Det vil skape spenning i Madison and Jairs forhold. 583 00:26:52,905 --> 00:26:53,822 JAIR & MADISON UTSIKTSHUSET 584 00:26:53,906 --> 00:26:58,243 Jeg sa jeg lar det stå åpent, men det er ingen andre alternativ jeg ønsker. 585 00:26:59,411 --> 00:27:02,373 Ikke Kush, og det er eneste alternativ jeg har igjen. 586 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 Så... 587 00:27:09,129 --> 00:27:10,130 HAGEHUSET 588 00:27:10,547 --> 00:27:11,382 UTSIKTSHUSET 589 00:27:11,465 --> 00:27:13,926 -Hva har du i smoothien din? -Liker du banan? 590 00:27:14,009 --> 00:27:14,843 Ja. 591 00:27:14,927 --> 00:27:18,347 Jeg synes det er interessant at du forutser alt jeg gjør. 592 00:27:18,430 --> 00:27:19,473 MADISON - UTSIKTSHUSET JAIR - UTSIKTSHUSET 593 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -Jeg liker det. -Liker å ta meg av deg. 594 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 -Er det sant? -Ja. 595 00:27:23,060 --> 00:27:26,939 Husker du hva mitt viktigste kjærlighetsspråk var? Det var tjeneste. 596 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 Tjeneste? 597 00:27:27,940 --> 00:27:29,233 Jeg skulle si ømhet. 598 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 Jeg tror det vil smake godt. 599 00:27:35,572 --> 00:27:37,574 Vi er besatt av hverandre. 600 00:27:37,658 --> 00:27:38,492 MADISON DATER JAIR 601 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 Jeg kan ikke tenke meg livet nå 602 00:27:40,661 --> 00:27:44,081 uten dette båndet jeg nå føler med Jair. 603 00:27:44,164 --> 00:27:45,499 MADISON DATER JAIR 604 00:27:45,582 --> 00:27:47,876 -Skål. -For helse og velstand. 605 00:27:47,960 --> 00:27:50,170 Herregud, ikke helsegreiene! 606 00:27:53,549 --> 00:27:54,967 -Takk. -Bare hyggelig. 607 00:27:55,050 --> 00:27:58,095 Mens Madison snakker Jairs kjærlighetsspråk... 608 00:27:58,178 --> 00:27:59,513 HAGEHUSET 609 00:27:59,596 --> 00:28:00,806 -Hei, Rhi. -Ja. 610 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 Klar til å sparke fra deg? Og være sammen? Dårlig spøk. 611 00:28:05,102 --> 00:28:06,395 -Veldig dårlig. -Ja. 612 00:28:06,478 --> 00:28:10,107 ...har broren Mickey bestemt seg for å tilbringe mer tid med Rhi. 613 00:28:10,190 --> 00:28:12,109 -Kom igjen. -Hva er dette? 614 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 Bare noen øl. 615 00:28:13,110 --> 00:28:16,905 Jeg har en fotball for å spille litt fotball. 616 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 -Du vil gjøre meg forlegen. -Helt klart. 617 00:28:19,700 --> 00:28:20,534 MICKEY - HAGEHUSET RHI - HAGEHUSET 618 00:28:20,617 --> 00:28:23,120 Morgan og jeg har et ganske sterkt bånd, 619 00:28:23,203 --> 00:28:28,250 og en liten del av meg tenker på Jair og hans bånd med Madison. 620 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 Men jeg liker å tilbringe tid og få en forbindelse med Rhi. 621 00:28:32,463 --> 00:28:37,801 Hun er veldig utadvendt og morsom, og vi har en fysisk forbindelse. 622 00:28:37,885 --> 00:28:39,261 Du er flink til å kysse. 623 00:28:39,344 --> 00:28:43,223 Jeg vil helt klart se hvor det bærer og om det er potensial der. 624 00:28:43,932 --> 00:28:45,142 Få se ferdighetene. 625 00:28:45,225 --> 00:28:46,059 RHI SPILTE AKTIVT FOTBALL 626 00:28:46,143 --> 00:28:48,020 -Kan du sentre? -Pokker! 627 00:28:48,103 --> 00:28:50,689 -Det jeg pleier å gjøre... -Ja. 628 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 Lar den være der mens jeg... 629 00:28:54,485 --> 00:28:56,195 Trodde du at du kom forbi meg? 630 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 Jeg er mann. Hun signaliserte "taper". 631 00:28:58,614 --> 00:28:59,448 MICKEY SPILTE IKKE AKTIVT FOTBALL 632 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 Jeg vil ikke gjøre det lett. 633 00:29:01,783 --> 00:29:03,327 Ja. Faen. 634 00:29:08,207 --> 00:29:09,500 Godt forsøk. 635 00:29:11,835 --> 00:29:13,879 -Ja! -Jøss! 636 00:29:13,962 --> 00:29:15,923 Greit. Hva får jeg for å vinne? 637 00:29:16,006 --> 00:29:18,550 -Jeg kommer nok på noe. -Ok. 638 00:29:22,471 --> 00:29:26,808 Det er spennende å se Rhis atletiske og konkurrerende side. 639 00:29:26,892 --> 00:29:27,893 MICKEY HAGEHUSET 640 00:29:27,976 --> 00:29:33,899 Og det er noe som er veldig tiltrekkende for meg. 641 00:29:33,982 --> 00:29:36,485 Hvordan er forholdet ditt til foreldrene dine? 642 00:29:36,568 --> 00:29:40,030 Vi er så nære. I oppveksten dro vi på ferier sammen, 643 00:29:40,113 --> 00:29:43,700 tilbrakte så mye tid sammen. Jeg vil ha det slik i framtida selv. 644 00:29:43,784 --> 00:29:44,618 Helt klart. 645 00:29:44,701 --> 00:29:46,537 Det er helt klart mål. 646 00:29:47,496 --> 00:29:48,664 De er så forelsket. 647 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 Hva... 648 00:29:51,083 --> 00:29:52,000 MICKEY - HAGEHUSET RHI - HAGEHUSET 649 00:29:52,084 --> 00:29:55,712 Hva føler du om den situasjonen vi er i? 650 00:29:56,797 --> 00:30:01,218 Jeg vet ikke. Du har jo vært lenger med Morgan enn med meg. 651 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 Men det føles veldig enkelt med deg. 652 00:30:04,972 --> 00:30:08,225 Jeg vet ikke om det var slik med henne. Kanskje det var det, 653 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 -men ja, det ville vært fint... -Nei, jeg forstår. 654 00:30:11,979 --> 00:30:16,650 ...å vite hvilken vei du vil gå, kanskje ta et valg. 655 00:30:17,359 --> 00:30:21,905 Jeg blir ikke satt ut av situasjonen med Morgan. 656 00:30:21,989 --> 00:30:24,491 Har konkurrert hele livet. Men det er vanskelig. 657 00:30:24,575 --> 00:30:28,203 Jeg har aldri vært i en situasjon der jeg kjemper for en gutt. 658 00:30:28,287 --> 00:30:31,665 Noen ganger tenker jeg: Brett opp ermene, jeg kjemper. 659 00:30:31,748 --> 00:30:33,417 Og andre ganger vil jeg gråte. 660 00:30:33,500 --> 00:30:37,754 Jeg ville bruke denne dagen på å finne ut av det. 661 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 Ja. 662 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 Vanskelig å få et bånd 663 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 når du føler du går fram og tilbake med noen. 664 00:30:43,594 --> 00:30:46,638 Så jeg står fast i en rar situasjon for øyeblikket. 665 00:30:46,722 --> 00:30:50,267 Jeg er veldig glad for at vi får litt tid alene sammen. 666 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 Ja, jeg også. 667 00:30:51,351 --> 00:30:56,648 Gjorde avgjørelsen min jævlig vanskelig! 668 00:30:56,732 --> 00:30:59,276 Vanskeligere? Ikke gjort den lettere? 669 00:30:59,359 --> 00:31:01,069 Nei, helt klart vanskeligere. 670 00:31:05,282 --> 00:31:06,992 HAGEHUSET 671 00:31:07,075 --> 00:31:08,118 TEPRAT 672 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 -Teprat! -Teprat! Kom igjen. 673 00:31:11,163 --> 00:31:13,624 -Skvulper med teen. -Kom igjen! 674 00:31:14,708 --> 00:31:18,211 Så begeistret for teprat. Må høre om Moo 675 00:31:18,295 --> 00:31:20,672 og hvordan hun opplever det nå. 676 00:31:20,756 --> 00:31:24,217 Håper ikke hun er i samme situasjon som meg, i en trekant. 677 00:31:24,301 --> 00:31:25,510 Det ville ikke vært bra. 678 00:31:25,594 --> 00:31:28,180 Dere! Tepraten er i gang. 679 00:31:29,514 --> 00:31:30,974 Dere, David er her. 680 00:31:31,058 --> 00:31:34,645 Jeg er her for litt teprat om hva som skjer i Utsiktshuset. 681 00:31:34,728 --> 00:31:36,980 Ikke utelat noe. 682 00:31:37,064 --> 00:31:40,609 Jeg har ikke så mye te, men det jeg kan gjøre for dere, 683 00:31:40,692 --> 00:31:43,028 er å fortelle om alle forbindelsene nå. 684 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 Jøss. Ok. 685 00:31:45,322 --> 00:31:48,950 Jeg begynner med meg selv. Det går veldig bra med meg og Whittnay. 686 00:31:49,034 --> 00:31:51,536 Kjemien og båndet vårt utvikles veldig. 687 00:31:51,620 --> 00:31:52,788 Vi inspirerer dem. 688 00:31:52,871 --> 00:31:54,956 Nå skal vi snakke om alle andre. 689 00:31:55,582 --> 00:31:59,419 Nå, Jair og Madison. Det har blitt ganske seriøst mellom dem. 690 00:31:59,503 --> 00:32:00,921 Det går veldig bra med dem. 691 00:32:01,880 --> 00:32:04,216 Kanskje han ber henne bli kjæresten hans snart. 692 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 Så se opp for det. 693 00:32:05,509 --> 00:32:06,760 Jeg forutså det, dag én. 694 00:32:06,843 --> 00:32:09,429 Så på Mickey og sa: "Madison gikk etter din bror. 695 00:32:09,513 --> 00:32:11,014 "Det skjer, ingen andre." 696 00:32:11,098 --> 00:32:13,934 Og gikk på samme date rett etter med Ramsey-tvillingene. 697 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 Ramsey-jentene. 698 00:32:16,895 --> 00:32:19,272 Det går veldig bra med Samir og Baelee. 699 00:32:19,356 --> 00:32:20,857 Dere er så søte nå. 700 00:32:22,025 --> 00:32:25,404 Baelee måtte ta et tøft valg da hun sendte Seth og Luke hjem, 701 00:32:25,487 --> 00:32:27,114 og alle er stolte av henne. 702 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 Bare så dere vet det, er de alltid sammen. 703 00:32:29,700 --> 00:32:31,785 De har alltid god energi sammen. 704 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 -Hva tenker du om det? -Jeg er glad. 705 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 Jeg også. 706 00:32:35,497 --> 00:32:39,876 Jeg tror Luv vil bli koblet med Moo, 707 00:32:39,960 --> 00:32:42,796 men det kommer an på hvordan forholdet utvikler seg. 708 00:32:42,879 --> 00:32:45,006 Ok, det var god te. 709 00:32:45,090 --> 00:32:49,678 Luv elsker det. Så det er bra. Men jeg vil ikke skuffe ham. 710 00:32:49,761 --> 00:32:52,472 Jeg vil begynne med mine egne trekk. 711 00:32:52,556 --> 00:32:54,599 Når jeg snakker med Rhi, føler jeg noe. 712 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 Men situasjonen med Mickey gjør det vanskelig nå. 713 00:32:57,894 --> 00:33:00,772 Hvis Mickey bestemmer seg for Morgan, 714 00:33:00,856 --> 00:33:03,900 skal jeg prøve å få en forbindelse med Rhi. 715 00:33:03,984 --> 00:33:06,027 Så jeg må finne ut av av ting. 716 00:33:06,903 --> 00:33:09,156 Shelby hadde en date med Andrew. 717 00:33:10,031 --> 00:33:11,116 Ok. 718 00:33:11,199 --> 00:33:14,453 De har ledd, snakket. Jeg vet ikke hva daten deres er, 719 00:33:14,536 --> 00:33:15,954 men jeg tror at Ceara... 720 00:33:16,037 --> 00:33:18,290 Jeg tror ikke hun er sikker på hva hun vil. 721 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 Det er problemet Andrew har. 722 00:33:23,545 --> 00:33:25,630 Og det er teen så langt. 723 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 Herregud. 724 00:33:26,840 --> 00:33:29,926 Høres ut som de har litt vanskeligheter. Jeg vet ikke. 725 00:33:30,802 --> 00:33:32,179 -Pause. -Det var flott. 726 00:33:32,262 --> 00:33:33,180 Ti av ti. 727 00:33:33,263 --> 00:33:34,347 Ok, jeg og Zoie... 728 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 David sier at Jair og Madison har 729 00:33:36,349 --> 00:33:38,435 et av de sterkeste båndene i huset, 730 00:33:38,518 --> 00:33:41,229 og det er noe jeg ikke vil ødelegge. 731 00:33:41,313 --> 00:33:42,147 MICKEY HAGEHUSET 732 00:33:42,230 --> 00:33:46,818 Det påvirker beslutningen min, med min lille kjærlighetstrekant. 733 00:33:46,902 --> 00:33:49,237 Jeg heller i retning av Rhi, 734 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 men jeg vil være lykkelig med Morgan også. 735 00:33:52,240 --> 00:33:54,284 Jeg er så forvirret. Så... 736 00:33:54,367 --> 00:33:56,077 Jeg nærmer meg. 737 00:33:56,161 --> 00:34:00,040 Elsker det. Å ta en dag om gangen, en time om gangen, er min greie. 738 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 -Jeg kan ikke ta noe... -Som du burde. 739 00:34:03,543 --> 00:34:06,838 -Ett sekund om gangen. Kom hit. -Du er så søt. 740 00:34:08,590 --> 00:34:09,758 Ok, la oss gå ut. 741 00:34:14,137 --> 00:34:17,182 Idet sola går ned etter nok en dag i Hagehuset... 742 00:34:17,265 --> 00:34:18,642 Det tapper meg helt nå. 743 00:34:18,724 --> 00:34:23,355 ...preges Rhi av angsten ved å være i en kjærlighetstrekant. 744 00:34:25,524 --> 00:34:28,276 -Går det bra? -Nei, ikke egentlig. 745 00:34:30,320 --> 00:34:31,695 Vil du snakke om det? 746 00:34:32,697 --> 00:34:34,950 Jeg føler bare at jeg vil komme meg bort litt. 747 00:34:35,032 --> 00:34:35,867 Ja. 748 00:34:35,951 --> 00:34:38,495 Mickey prøver helt klart å finne ut hva han vil. 749 00:34:38,577 --> 00:34:39,412 RHI HAGEHUSET 750 00:34:39,496 --> 00:34:41,957 Men jeg vil ikke være i en trekant. 751 00:34:42,039 --> 00:34:43,834 Jeg vil bare få en beslutning. 752 00:34:44,793 --> 00:34:47,671 Han sier han er interessert i meg. 753 00:34:47,753 --> 00:34:48,713 Ok. Og? 754 00:34:48,797 --> 00:34:52,467 Men så er han også forvirret. Han liker oss begge forskjellig. 755 00:34:54,803 --> 00:34:57,556 Jeg er en som kjemper for det jeg vil ha. 756 00:34:57,639 --> 00:35:00,016 -Jeg har alltid vært slik. -Og det burde du. 757 00:35:00,100 --> 00:35:01,852 Men det tapper meg nå. 758 00:35:02,602 --> 00:35:05,480 Jeg sitter ikke her og sier at jeg er sint på Mickey... 759 00:35:05,564 --> 00:35:06,523 RHI HAGEHUSET 760 00:35:06,606 --> 00:35:09,109 ...eller sint for måten han takler situasjonen, 761 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 men jeg tror han frykter det som er best for ham. 762 00:35:11,862 --> 00:35:13,780 Han vil ikke såre noen av oss... 763 00:35:14,489 --> 00:35:15,407 RHI HAGEHUSET 764 00:35:15,490 --> 00:35:19,286 ...men det vil ende opp med å såre alle om han ikke tar en beslutning. 765 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 Det er bare... Ja, det er ikke en morsom situasjon. 766 00:35:23,748 --> 00:35:26,585 Man har visse grenser, og... 767 00:35:26,668 --> 00:35:27,544 Ja. 768 00:35:28,670 --> 00:35:32,966 Mens Rhi sliter med situasjonen, håper Samer og Aaron... 769 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 Dette er en stor date. 770 00:35:35,385 --> 00:35:38,597 ...at magen virkelig er veien til hjertet. 771 00:35:38,680 --> 00:35:42,225 -Kom igjen. Gjør det. -Ok. La oss gå. 772 00:35:42,309 --> 00:35:46,938 Samer og Aaron lager mat på kjøkkenet til meg og Britt, 773 00:35:47,022 --> 00:35:50,859 og dette er det mest romantiske noen har gjort for meg. 774 00:35:50,942 --> 00:35:51,818 ZOIE HAGEHUSET 775 00:35:51,902 --> 00:35:53,945 Vi er så glade for å ha dere begge med. 776 00:35:54,029 --> 00:35:57,032 Vi har fått flotte forbindelser, og la oss bare nyte tida. 777 00:35:57,115 --> 00:35:58,199 Skål. 778 00:35:58,283 --> 00:36:00,744 -Skål for at dere ordner dette, -Ja, skål. 779 00:36:00,827 --> 00:36:04,080 Jeg tror kvinner liker en mann som kan sine ting på kjøkkenet. 780 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 Jeg er imponert. 781 00:36:05,582 --> 00:36:07,375 -Veldig godt. -Ja. 782 00:36:07,459 --> 00:36:10,587 -Jeg tror dette er tolv av ti. -Ja. 783 00:36:10,670 --> 00:36:11,755 Tror vi fikset dette. 784 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 Det gjorde dere. Gjorde det dere måtte gjøre. 785 00:36:14,799 --> 00:36:20,096 For et sammentreff at brødrene og søstrene er på bølgelengde? 786 00:36:20,180 --> 00:36:23,600 Ja, jeg er veldig lykkelig, for Zoie er jenta mi. 787 00:36:23,683 --> 00:36:25,894 -Zoie er tvillingjenta mi. -Glad i deg. 788 00:36:25,977 --> 00:36:28,772 Så vi liker det. Så jeg er lykkelig. 789 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 -Lykkelig for det eller ikke? -Veldig lykkelig, Samer. 790 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 Greit, skal bare forsikre meg. 791 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 -Nei, jeg skal dra nå. -Nei, det går bra. 792 00:36:37,572 --> 00:36:40,116 Jeg blir fortsatt kjent med Samer. 793 00:36:40,200 --> 00:36:44,579 Jeg ser at jeg føler stadig mer for ham... 794 00:36:44,663 --> 00:36:45,705 ZOIE HAGEHUSET 795 00:36:45,789 --> 00:36:49,584 ...og jeg tror jeg står dypt i det snart. 796 00:36:49,668 --> 00:36:51,336 Vi er de første med dobbeldate. 797 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 -Liker det. -Det vi gjør. 798 00:36:52,879 --> 00:36:54,923 -Det blir ikke vår første? -Ikke? 799 00:36:55,048 --> 00:36:56,591 Selv utenfor. 800 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 -Elsker det. -Ja, vi kommer fra Denver. 801 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 -Ja. -Vi skal til Philly, LA. 802 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 Ja. 803 00:37:02,305 --> 00:37:03,390 Vi skal more oss. 804 00:37:11,898 --> 00:37:15,193 UTSIKTSHUSET 805 00:37:15,276 --> 00:37:18,154 Har dette levd opp til forventningene, overgått dem? 806 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 Noe dere forventet da dere kom? 807 00:37:20,031 --> 00:37:20,949 -Overgått. -Ja. 808 00:37:21,032 --> 00:37:21,992 -God margin. -Ja. 809 00:37:22,075 --> 00:37:24,119 -Jeg ville sagt overgått. -Utrolig. 810 00:37:24,202 --> 00:37:26,162 -Skål for alle her. -Skål. 811 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 Dette var sykt, Jair. Skål! 812 00:37:27,747 --> 00:37:28,748 UTSIKTSHUSET HAGEHUSET 813 00:37:28,832 --> 00:37:30,834 -Vil dere leke en lek? -Hva tenker du på? 814 00:37:30,917 --> 00:37:32,335 -Beste øyeblikk. -Beste? 815 00:37:32,419 --> 00:37:35,046 -Da jeg kysset deg i boblebadet. -Ja. Jeg? 816 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 -Ja. Det var det. -Ja. Jeg? 817 00:37:36,965 --> 00:37:37,799 Det var søtt. 818 00:37:37,882 --> 00:37:42,345 Første beste øyeblikk var å gå inn, og dere var så greie med meg. 819 00:37:42,429 --> 00:37:45,265 Fikk meg til å føle meg mye bedre med hele situasjonen. 820 00:37:45,348 --> 00:37:46,182 Ok. Ja. 821 00:37:46,266 --> 00:37:49,978 Og det nest beste øyeblikket er da denne fyren bekreftet 822 00:37:50,061 --> 00:37:53,440 alt jeg var ute etter. Eller alt han var ute etter. 823 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 -Ja. -Det liker jeg. 824 00:37:55,316 --> 00:37:59,529 Skål for dere alle. Dere er vakre på innsiden og utsiden. 825 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 -Så skål for det. Skål for dere. -Skål! 826 00:38:01,990 --> 00:38:03,992 Veldig glad for å møte dere alle. 827 00:38:04,701 --> 00:38:06,619 Hallo, alle sammen. 828 00:38:06,703 --> 00:38:09,414 -Hallo! -Dere er så søte. Liker drakten. 829 00:38:09,497 --> 00:38:11,416 -Takk. -Du ser utrolig ut. 830 00:38:11,499 --> 00:38:12,625 -Fantastisk. -Takk. 831 00:38:12,709 --> 00:38:14,461 Hvordan har dere det i kveld? 832 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 -Bra. -Nervøs. 833 00:38:15,628 --> 00:38:17,255 UTSIKTSHUSET HAGEHUSET 834 00:38:17,338 --> 00:38:21,968 Håper det å være atskilt fra tvillingen har bevist hva dere trengte å lære. 835 00:38:22,761 --> 00:38:26,097 At for å åpne seg for kjærlighet 836 00:38:26,181 --> 00:38:30,226 må man sette hjertet og forholdet først. 837 00:38:30,310 --> 00:38:31,227 HAGEHUSET 838 00:38:31,311 --> 00:38:32,270 UTSIKTSHUSET 839 00:38:32,353 --> 00:38:36,357 Vi skilte dere fordi vi ville at dere skulle finne kjærlighet selv. 840 00:38:36,441 --> 00:38:42,113 Men vi vet at tvillingen deres alltid vil være en stor del av livet. 841 00:38:43,114 --> 00:38:45,700 Så om 48 timer... 842 00:38:46,785 --> 00:38:49,204 Skal dere gjenforenes med tvillingen. 843 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 Det er ikke sant! 844 00:38:51,039 --> 00:38:54,209 Dere skal flytte inn sammen under ett tak. 845 00:38:54,292 --> 00:38:55,376 WHITTNAY UTSIKTSHUSET 846 00:38:55,460 --> 00:38:59,631 Vi skal flytte inn med tvillingene våre. Jeg er i ekstase. 847 00:38:59,714 --> 00:39:00,548 CAMERON - HAGEHUSET CEARA - UTSIKTSHUSET 848 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 Jeg er kjempeglad, 849 00:39:01,800 --> 00:39:04,719 for Ceara kan lese meg veldig bra, så jeg vil se 850 00:39:04,803 --> 00:39:09,140 hva hun mener om vår situasjon og båndet og forholdet. 851 00:39:09,808 --> 00:39:11,059 Men Matt er usikker. 852 00:39:11,142 --> 00:39:14,395 Han kan ikke snakke med Ceara slik han snakker med meg, 853 00:39:14,479 --> 00:39:16,523 for jeg takler det. Ceara er mer følsom 854 00:39:16,606 --> 00:39:18,525 og vil si: "Jeg liker ham ikke." 855 00:39:18,608 --> 00:39:21,236 ANDREW & CEARA UTSIKTSHUSET 856 00:39:21,319 --> 00:39:25,406 Så nå er det på tide å se om deres nye forhold tåler 857 00:39:25,490 --> 00:39:28,076 at tvillingen kommer tilbake inn i verdenen deres. 858 00:39:28,868 --> 00:39:29,994 Pokker! 859 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 -Jeg er så giret. -Det kommer til å bli mye te. 860 00:39:34,332 --> 00:39:36,751 I morgen kveld må dere bestemme 861 00:39:36,835 --> 00:39:39,587 om dere vil gå inn i huset som par. 862 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 Faen! 863 00:39:43,633 --> 00:39:46,094 MICKEY - I EN KJÆRLIGHETSTREKANT MORGAN - INTERESSERT I MICKEY 864 00:39:46,177 --> 00:39:50,056 I så fall blir dere et ekte par. 865 00:39:50,140 --> 00:39:51,391 RHI INTERESSERT I MICKEY 866 00:39:51,474 --> 00:39:56,771 Ingen løse forhold, flørter, ingen "kanskje dette funker". 867 00:39:57,897 --> 00:40:00,358 HAGEHUSET UTSIKTSHUSET 868 00:40:00,441 --> 00:40:02,152 Dere skal sove sammen, 869 00:40:02,235 --> 00:40:03,945 dere skal våkne sammen, 870 00:40:04,028 --> 00:40:05,864 dere skal leve som et par. 871 00:40:05,947 --> 00:40:07,323 DAVID & WHITTNAY DATER 872 00:40:07,407 --> 00:40:12,120 Hvis verken du eller tvillingen går inn som par, 873 00:40:12,203 --> 00:40:14,164 må dere begge dra hjem. 874 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 -Faen. -Herregud, hva? 875 00:40:16,624 --> 00:40:22,130 Om tvillingen på andre siden bestemmer seg for å bli par og flytte inn, 876 00:40:22,213 --> 00:40:25,967 og du velger å la være, vil du fortsatt flytte inn, 877 00:40:26,050 --> 00:40:29,470 treffe tvillingens kjæreste som et tredje hjul. 878 00:40:29,554 --> 00:40:31,431 HAGEHUSET UTSIKTSHUSET 879 00:40:31,514 --> 00:40:32,807 Herregud. 880 00:40:32,891 --> 00:40:36,102 Jeg vet ikke hvor sterkt Morgans bånd er i det andre huset. 881 00:40:36,186 --> 00:40:40,607 Hva om Morgan kommer inn som singel? Da er hun automatisk tredje hjulet. 882 00:40:40,690 --> 00:40:43,067 Jeg vet ikke. Mye som skjer i hodet mitt, 883 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 og jeg prøver å vurdere alle scenarier, 884 00:40:45,486 --> 00:40:48,781 og jeg håper virkelig at Morgan gjør tryllekunstene sine. 885 00:40:48,865 --> 00:40:50,325 SHELBY - UTSIKTSHUSET ALLY - HAGEHUSET 886 00:40:50,408 --> 00:40:51,868 MOO - UTSIKTSHUSET RHI - HAGEHUSET 887 00:40:51,951 --> 00:40:54,621 Bruk den neste dagen til å tenke dere om. 888 00:40:54,704 --> 00:40:55,580 DAVID & WHITTNAY - UTSIKTSHUSET AARON & BRITTNAY - HAGEHUSET 889 00:40:55,663 --> 00:40:56,581 ANDREW & CEARA - UTSIKTSHUSET MATTHEW & CAMERON - HAGEHUSET 890 00:40:56,664 --> 00:40:59,584 Vil du ta forholdet til neste nivå? 891 00:40:59,667 --> 00:41:01,669 Tenk på det. 892 00:41:01,753 --> 00:41:04,130 Og hvis du ikke har funnet kjærlighet ennå, 893 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 har du fortsatt en dag til å gå etter det du vil. 894 00:41:07,717 --> 00:41:09,844 Ting er litt usikre, 895 00:41:09,928 --> 00:41:13,973 og jeg har ikke noe solid, ekte bånd til noen. 896 00:41:14,933 --> 00:41:16,059 Jeg vil ikke dra. 897 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 Så ikke kast bort tid. 898 00:41:18,978 --> 00:41:19,812 HAGEHUSET 899 00:41:19,896 --> 00:41:20,730 UTSIKTSHUSET 900 00:41:20,813 --> 00:41:22,106 Tilbake i morgen kveld, 901 00:41:22,357 --> 00:41:26,402 da hver og en av dere må ta den store beslutningen. 902 00:41:26,945 --> 00:41:28,029 UTSIKTSHUSET 903 00:41:28,112 --> 00:41:29,197 HAGEHUSET 904 00:41:29,280 --> 00:41:31,574 -God natt. -God natt. Takk. Ha det. 905 00:41:33,159 --> 00:41:34,661 Det er mye å ta inn over seg. 906 00:41:34,744 --> 00:41:38,831 Jeg føler bare at alt ble ti ganger vanskeligere. 907 00:41:38,915 --> 00:41:41,876 Det er mye mer press på situasjonen nå. 908 00:41:41,960 --> 00:41:43,753 Herregud. 909 00:41:43,836 --> 00:41:45,546 MORGAN HAGEHUSET 910 00:41:48,007 --> 00:41:49,300 HAGEHUSET 911 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 UTSIKTSHUSET 912 00:41:50,468 --> 00:41:53,054 -God natt, alle sammen. -God natt, Brie. Ha det. 913 00:41:55,306 --> 00:41:58,101 -Gleder meg til å møte tvillingene deres. -Ja! 914 00:41:58,309 --> 00:42:00,520 -Jeg prøver fortsatt å bearbeide det. -Ja. 915 00:42:06,693 --> 00:42:11,572 HAGEHUSET 916 00:42:11,948 --> 00:42:12,949 MORGAN HAGEHUSET 917 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 Jeg er ferdig med dette. 918 00:42:17,620 --> 00:42:19,080 Hva tenker du? 919 00:42:19,163 --> 00:42:20,331 ZOIE HAGEHUSET 920 00:42:20,415 --> 00:42:21,791 Jeg vil gråte. 921 00:42:24,252 --> 00:42:26,462 Det er bare så jævla irriterende. 922 00:42:28,381 --> 00:42:29,257 MICKEY HAGEHUSET 923 00:42:29,340 --> 00:42:32,051 Dette er faen meg sprøtt. Det er mye som skjer. 924 00:42:32,135 --> 00:42:35,305 Hva om du valgte Rhi, og gikk inn i huset med Rhi, 925 00:42:35,388 --> 00:42:37,140 hvordan vil Madison reagere? 926 00:42:37,724 --> 00:42:40,393 Det er et annet jævla godt spørsmål å stille. 927 00:42:41,394 --> 00:42:44,981 For det kan ødelegge ting mellom broren min og henne. 928 00:42:45,064 --> 00:42:48,109 Jeg må vurdere mye her. 929 00:42:51,195 --> 00:42:54,115 Jeg vil ikke leve i uvisshet en dag til. 930 00:42:54,198 --> 00:42:55,867 -Jeg må vite det. -Jeg vet det. 931 00:42:57,744 --> 00:42:59,996 For hva skal jeg gjøre? 932 00:43:00,079 --> 00:43:01,164 Jeg vet det. 933 00:43:02,040 --> 00:43:04,334 -Jeg vil ikke bli bedratt. -Jeg vet det. 934 00:43:04,417 --> 00:43:08,880 Jeg håper han innser at det er dette han trengte å høre 935 00:43:08,963 --> 00:43:12,925 for å innse hva han vil og hva som er best. 936 00:43:14,886 --> 00:43:16,304 Jeg antar det. 937 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 Jeg tror jeg er så redd for at noen skal svikte meg 938 00:43:21,893 --> 00:43:26,606 fordi alle menn jeg har vært med, bare er ute etter sexen. 939 00:43:27,357 --> 00:43:31,069 Derfor er jeg her for å se om noen er i stand til å ikke svikte meg, 940 00:43:31,152 --> 00:43:33,696 men det er skummelt, og... 941 00:43:37,325 --> 00:43:39,243 Jeg forventer bare det verste. 942 00:43:39,327 --> 00:43:42,538 Jeg føler bare at det er så mye spenning. Det stresser meg. 943 00:43:42,622 --> 00:43:43,915 HAGEHUSET UTSIKTSHUSET 944 00:43:43,998 --> 00:43:46,626 Jeg vet ikke om jeg kan gå inn dit som par. 945 00:43:46,709 --> 00:43:47,585 Hvorfor ikke? 946 00:43:47,668 --> 00:43:50,296 Liker det slik det er, vil fortsette i det tempoet. 947 00:43:50,380 --> 00:43:52,924 Har brutt gjennom muren, og liker det slik det er. 948 00:43:53,007 --> 00:43:54,634 -Ja. -Men å sove sammen, 949 00:43:54,717 --> 00:43:57,261 våkne i samme seng, komme inn som par... 950 00:43:57,345 --> 00:43:59,889 Kan ikke gå inn i noe jeg ikke er komfortabel med. 951 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 Det skremmer meg. 952 00:44:00,932 --> 00:44:04,227 Jeg brøt endelig gjennom en av murene jeg hadde holdt oppe. 953 00:44:04,310 --> 00:44:05,269 CEARA UTSIKTSHUSET 954 00:44:05,561 --> 00:44:08,981 Jeg tror det er på grunn av tristhet fra mora mi, 955 00:44:09,065 --> 00:44:14,821 fra barndommen, og det er derfor jeg drar. 956 00:44:14,904 --> 00:44:15,780 Flykter fra det. 957 00:44:15,863 --> 00:44:16,697 CEARA UTSIKTSHUSET 958 00:44:16,781 --> 00:44:20,368 Så det føltes godt med det vi var og det vi bygde, 959 00:44:20,451 --> 00:44:25,289 og så å høre at vi må gå inn enten single eller som par, 960 00:44:25,373 --> 00:44:29,252 dette er et veldig stort skritt, 961 00:44:29,335 --> 00:44:32,505 og jeg vet ikke om jeg er klar for det. 962 00:44:33,714 --> 00:44:36,259 -Jeg forstår. -Det er derfor jeg vil fortelle ham 963 00:44:36,342 --> 00:44:39,554 at jeg ikke er klar, og hvis jeg gjør det og ikke er klar, 964 00:44:39,637 --> 00:44:41,848 vil jeg ødelegge forholdet. Slik er jeg. 965 00:44:41,931 --> 00:44:43,182 Ja. Du kjenner deg selv. 966 00:44:43,266 --> 00:44:48,604 UTSIKTSHUSET HAGEHUSET 967 00:44:54,735 --> 00:44:58,489 Damer, hva føler dere om å sove ved siden av partneren 968 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 hvis dere vil gå inn? 969 00:45:00,074 --> 00:45:05,079 Det som er vanskelig for meg, er når man er trygg i et forhold... 970 00:45:05,163 --> 00:45:06,581 Jeg er dessverre ikke det. 971 00:45:06,664 --> 00:45:10,460 Ja, og jeg tror det er slik med mange her. 972 00:45:10,543 --> 00:45:12,336 Jeg er bare i en kjip situasjon. 973 00:45:13,254 --> 00:45:16,966 For jeg kan gjøre det, og jeg vil det. 974 00:45:17,592 --> 00:45:19,343 Jeg og Madison gjør alt sammen, 975 00:45:19,427 --> 00:45:21,762 og han og broren gjør alt sammen, 976 00:45:21,846 --> 00:45:23,598 og han bor nær New York. 977 00:45:23,681 --> 00:45:25,808 Jeg og Madison drar ofte til New York. 978 00:45:25,892 --> 00:45:28,060 Ja, og... Så det er... 979 00:45:28,144 --> 00:45:31,564 Ville ikke vært vanskelig å få til det. 980 00:45:34,192 --> 00:45:35,401 Hva faen? 981 00:45:35,485 --> 00:45:36,402 RHI HAGEHUSET 982 00:45:36,486 --> 00:45:40,198 Morgan er passiv-aggressiv. 983 00:45:40,281 --> 00:45:43,201 Jeg føler meg ganske sikker på det han og jeg har. 984 00:45:44,160 --> 00:45:46,496 Jeg er ikke så bekymret for Morgan. 985 00:45:46,621 --> 00:45:49,749 -Det må bli det han velger. -Riktig. 986 00:45:49,832 --> 00:45:55,129 -Ja. -Så det er ikke opp til oss nå. 987 00:45:57,256 --> 00:45:59,967 Jeg mener det jeg og Mickey har, er flott. 988 00:46:00,051 --> 00:46:01,093 MORGAN I EN KJÆRLIGHETSTREKANT 989 00:46:01,177 --> 00:46:02,720 Så at han skulle velge noe 990 00:46:02,803 --> 00:46:06,807 basert på noen dager med denne berta, ville vært tullete. 991 00:46:06,891 --> 00:46:07,892 MORGAN I EN KJÆRLIGHETSTREKANT 992 00:46:07,975 --> 00:46:09,977 Så, Mickey... 993 00:46:10,061 --> 00:46:11,270 MORGAN I EN KJÆRLIGHETSTREKANT 994 00:46:11,354 --> 00:46:12,855 ...bestem deg. 995 00:47:35,855 --> 00:47:37,857 Tekst: Marius Theil 996 00:47:37,940 --> 00:47:39,942 Kreativ leder Mari Hegstad Rowland