1 00:00:09,845 --> 00:00:11,346 BLIŹNIACZE SERCA 2 00:00:13,891 --> 00:00:19,813 DOM W OGRODZIE 3 00:00:21,899 --> 00:00:23,108 Serce mi stanęło. 4 00:00:23,192 --> 00:00:24,777 - Boże. - Kto to? 5 00:00:26,528 --> 00:00:28,781 O kurde. Ktoś jest przy drzwiach. 6 00:00:28,864 --> 00:00:30,032 Proszę! 7 00:00:30,115 --> 00:00:32,074 Cześć wam. 8 00:00:32,159 --> 00:00:33,952 - Cholera. - Cześć. 9 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 Cześć! 10 00:00:35,662 --> 00:00:37,790 Cieszę się, że jest nowa dziewczyna. 11 00:00:37,873 --> 00:00:40,042 Pewnie będzie chciała poznać facetów. 12 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 Niewielu zostało wolnych. Ale ja jestem wolny. 13 00:00:43,170 --> 00:00:45,547 Spróbuję więc dzisiaj ją oczarować. 14 00:00:45,631 --> 00:00:47,090 Cześć wszystkim. 15 00:00:47,174 --> 00:00:50,010 - Hej! - Jestem Ally. 16 00:00:50,093 --> 00:00:50,928 DOM W OGRODZIE 17 00:00:51,011 --> 00:00:52,554 DOM Z WIDOKIEM 18 00:00:52,638 --> 00:00:53,472 Otworzę. 19 00:00:53,555 --> 00:00:55,265 - Dobrze jest. - Ja pójdę. 20 00:00:55,349 --> 00:00:56,892 - Chcę... - Chodźmy wszyscy. 21 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 Chodźcie. 22 00:01:01,104 --> 00:01:03,190 - Stresuję się. - Boję się. 23 00:01:04,565 --> 00:01:06,693 - Cześć! - O mój Boże! 24 00:01:06,777 --> 00:01:08,862 - Super! - Mówiłam wam, że to laska. 25 00:01:08,946 --> 00:01:10,447 - Jak tam? - Cześć wam. 26 00:01:10,531 --> 00:01:12,825 Nagle wchodzi piękna blondynka. 27 00:01:12,908 --> 00:01:16,537 Od razu zauważyłem jej tatuaże na ramieniu i ręce. 28 00:01:16,620 --> 00:01:19,873 A zwykle ludzie z tatuażami są otwarci. 29 00:01:19,957 --> 00:01:23,961 Mam wrażenie, że Ceara ma wokół siebie mur i się powstrzymuje. 30 00:01:24,044 --> 00:01:28,841 Cieszę się, że jest w domu ktoś, z kim mogę spróbować wyczuć klimat. 31 00:01:28,924 --> 00:01:30,926 - Miło cię poznać. - Hejka. 32 00:01:31,009 --> 00:01:33,971 - Jak masz na imię? - Shelby. 33 00:01:34,054 --> 00:01:35,097 DOM Z WIDOKIEM DOM W OGRODZIE 34 00:01:35,180 --> 00:01:37,724 A jak ma na imię twoja bliźniaczka? 35 00:01:37,808 --> 00:01:38,641 Shelby. 36 00:01:38,725 --> 00:01:40,811 - Mieszkacie w różnych miastach? - Tak. 37 00:01:40,894 --> 00:01:42,187 Wow. Dobra. 38 00:01:42,271 --> 00:01:44,397 Mieszkałyśmy w LA, kiedy uderzył COVID. 39 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 Uznałam, że wrócę do domu, do Denver. 40 00:01:47,109 --> 00:01:50,278 Ale ona nie chciała wracać do zimna. 41 00:01:50,362 --> 00:01:52,906 Więc pojechała do Vegas, a ja do domu. 42 00:01:52,990 --> 00:01:55,951 Ostatnie dwa lata spędziłyśmy osobno, pierwszy raz. 43 00:01:56,284 --> 00:01:59,454 Wyszła ze swojej skorupy. 44 00:01:59,538 --> 00:02:03,250 - Zawsze była nieśmiała. A teraz... - O Boże, super. 45 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 Teraz jest gwiazdą. 46 00:02:04,418 --> 00:02:08,421 Bardzo chciałam iść z nią do tego programu, bo jest towarzyska. 47 00:02:08,504 --> 00:02:11,633 Jeśli ludzie zobaczą, że jest miła, o mnie też tak pomyślą. 48 00:02:12,926 --> 00:02:16,221 Shelby i ja pochodzimy z prowincji w Kolorado. 49 00:02:16,305 --> 00:02:17,598 Dorastałyśmy na farmie. 50 00:02:17,681 --> 00:02:20,684 Dlatego czujemy się równie dobrze 51 00:02:20,767 --> 00:02:22,352 w mieście i na wsi. 52 00:02:22,436 --> 00:02:23,770 To było małe miasteczko. 53 00:02:23,854 --> 00:02:27,316 Nasza rodzina jest bardzo muzykalna. 54 00:02:27,399 --> 00:02:32,529 Mając 15 lat, dziadek został wybrany najlepszym muzykiem grającym na banjo. 55 00:02:32,696 --> 00:02:35,866 Grał przed Elvisem. Moja mama jest piosenkarką. 56 00:02:35,949 --> 00:02:37,284 My uwielbiamy śpiewać. 57 00:02:37,367 --> 00:02:40,829 Ale jesteśmy tutaj, żeby znaleźć prawdziwą, głęboką więź. 58 00:02:40,913 --> 00:02:45,083 Dużo tu przystojnych facetów, więc cieszę się, że ich poznam. 59 00:02:45,167 --> 00:02:49,046 Wchodzę do programu na późnym etapie, ale nie boję się 60 00:02:49,129 --> 00:02:51,006 nawiązać nowych więzi. 61 00:02:51,089 --> 00:02:55,344 Żartowałyśmy, że faceci będą zaklepani przez laski, które są tu dłużej. 62 00:02:55,427 --> 00:02:56,470 Jak kogoś zechcę... 63 00:02:59,139 --> 00:03:00,807 Ruszam na łowy. 64 00:03:00,891 --> 00:03:03,018 Wszystko ci opowiem. 65 00:03:03,101 --> 00:03:05,604 Pierwszego dnia musieliśmy ustawić się w rzędzie 66 00:03:05,687 --> 00:03:08,690 i wybrać zdjęcie osoby, która najbardziej nam się podoba. 67 00:03:08,774 --> 00:03:10,776 - Jasne. - Więc musisz wybrać faceta. 68 00:03:14,404 --> 00:03:16,031 - Jak się nazywałeś? - Kush. 69 00:03:16,114 --> 00:03:17,741 - Kush. - Tak, Kush. 70 00:03:17,824 --> 00:03:18,659 Dziękuję. 71 00:03:18,742 --> 00:03:22,162 Kush najbardziej mnie zainteresował. 72 00:03:22,371 --> 00:03:24,414 Jest wysoki, przystojny. 73 00:03:25,666 --> 00:03:29,044 To dość oczywiste, kto jest w parze. 74 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 Można tak powiedzieć. 75 00:03:31,213 --> 00:03:33,340 Mickey nie chwali się 76 00:03:33,423 --> 00:03:35,968 swoim miłosnym trójkątem z Morgan i Rhi, 77 00:03:36,051 --> 00:03:41,932 a Matthew i Cameron, Brittnay i Aaron oraz Samer i Zoie są sparowani. 78 00:03:42,391 --> 00:03:45,477 Więc Kush jest jedynym singlem w domu. 79 00:03:46,853 --> 00:03:48,230 Co tu robiliście? 80 00:03:48,313 --> 00:03:50,065 - Czekaliśmy na ciebie. - Tak. 81 00:03:50,148 --> 00:03:52,943 Rozkręcam imprezę. O której zaczynamy pić? 82 00:03:53,026 --> 00:03:55,779 Bo chętnie bym się napiła. 83 00:03:55,862 --> 00:03:57,155 W Domu z Widokiem... 84 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 Więc zgaduję, że się dopasowaliście, 85 00:04:01,326 --> 00:04:02,494 a to są pary. 86 00:04:02,577 --> 00:04:07,916 Pary tworzą Baelee i Samir, Madison i Jair, David i Whittnay 87 00:04:08,000 --> 00:04:10,085 oraz Andrew i Ceara... 88 00:04:10,168 --> 00:04:15,132 Szybko się zorientujesz, kto jest z kim. 89 00:04:15,215 --> 00:04:18,175 A Luv i Moo mieli świetną pierwszą randkę. 90 00:04:18,259 --> 00:04:22,514 Shelby może być zmuszona się wciąć, jeśli chce zakręcić z którymś z nich. 91 00:04:22,597 --> 00:04:24,891 Opowiedz nam o sobie. Ile masz lat? 92 00:04:24,975 --> 00:04:27,436 28. Mieszkam w Las Vegas. 93 00:04:27,644 --> 00:04:29,229 Dobra! 94 00:04:29,312 --> 00:04:31,231 - Jestem Ceara. - Ceara. 95 00:04:31,314 --> 00:04:33,692 - Matthew. Żartuję. - Nie! 96 00:04:33,775 --> 00:04:35,277 - To imię jego brata? - Tak. 97 00:04:35,360 --> 00:04:37,112 - Nie myl jej. - To było śmieszne. 98 00:04:37,195 --> 00:04:38,155 Jestem Andrew. 99 00:04:38,238 --> 00:04:40,615 Od razu poczułam pociąg do Andrew. 100 00:04:40,699 --> 00:04:44,036 Piękne zęby i oczy, wysoki, te rude włosy są cudowne. 101 00:04:44,119 --> 00:04:46,288 Od razu pomyślałam, że jest słodki. 102 00:04:46,371 --> 00:04:48,206 Uczę jogi. 103 00:04:48,290 --> 00:04:50,459 Super, czyli mogłabyś... 104 00:04:50,584 --> 00:04:52,836 - To nam dobrze zrobi. - Super, chętnie. 105 00:04:52,919 --> 00:04:54,046 Świetnie. 106 00:04:54,129 --> 00:04:58,050 Jest miła, urocza, towarzyska i autentyczna. 107 00:04:58,258 --> 00:05:01,261 To fajnie, ale trochę się denerwuję. 108 00:05:01,344 --> 00:05:04,848 Bo co, jeśli Andrew się nią zainteresuje? Zostanę sama. 109 00:05:04,931 --> 00:05:07,851 Więc nie czuję się zbyt pewnie. 110 00:05:07,934 --> 00:05:09,561 - Skąd jesteście? - Z Bostonu. 111 00:05:09,644 --> 00:05:10,854 - Boston. - No. 112 00:05:10,937 --> 00:05:12,105 „Zgubiłeś kluczyki?” 113 00:05:19,237 --> 00:05:22,240 DOM W OGRODZIE DOM Z WIDOKIEM 114 00:05:22,324 --> 00:05:23,533 DOM W OGRODZIE DOM Z WIDOKIEM 115 00:05:23,617 --> 00:05:25,577 Co to jest? O mój Boże. 116 00:05:25,660 --> 00:05:27,871 - O Boże. - Boże. 117 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 Robi się tu gorąco. Co tam? 118 00:05:30,373 --> 00:05:31,958 Na bank wyzwanie. 119 00:05:32,042 --> 00:05:35,378 „Gotowi na plotki? Przebierzcie się i widzimy się na trawie. 120 00:05:35,462 --> 00:05:36,713 Nikki i Brie”. 121 00:05:36,797 --> 00:05:39,257 „Dom w Ogrodzie” na trzy. Raz, dwa, trzy. 122 00:05:47,557 --> 00:05:49,935 Co słychać, Domu z Widokiem? 123 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 Wyglądacie super. 124 00:05:54,272 --> 00:05:55,190 DOM W OGRODZIE 125 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 - Widzę ją. - Co tam, Domu w Ogrodzie? 126 00:05:58,527 --> 00:06:00,195 Cześć! 127 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 Na ziemi był rozlany jakiś lubrykant, 128 00:06:03,323 --> 00:06:09,246 były jakieś czajniczki i inne gówna. Zastanawiałem się, o co biega. 129 00:06:09,329 --> 00:06:10,997 DOM Z WIDOKIEM DOM W OGRODZIE 130 00:06:11,081 --> 00:06:12,749 No cześć, bliźniaki. 131 00:06:12,833 --> 00:06:14,209 Cześć! 132 00:06:14,292 --> 00:06:19,005 Hej! Mam pytanie do was wszystkich. Kto lubi napić się herbatki? 133 00:06:19,089 --> 00:06:21,341 - Ja. - Uwielbiam herbatę. 134 00:06:21,424 --> 00:06:24,261 A kto lubi ploteczki przy herbacie? 135 00:06:24,344 --> 00:06:26,721 Tak! 136 00:06:26,805 --> 00:06:28,348 Uwielbiam. 137 00:06:28,431 --> 00:06:34,020 Dobra, mamy dla was grę, „Ploty”. 138 00:06:34,146 --> 00:06:36,064 Super. 139 00:06:36,148 --> 00:06:37,858 Oto zasady. 140 00:06:37,941 --> 00:06:42,779 Każda para bliźniaków dostanie 90 sekund na przeniesienie herbaty z imbryka 141 00:06:42,863 --> 00:06:46,825 po waszej stronie muru do filiżanki waszej drużyny. 142 00:06:46,908 --> 00:06:48,201 Kto wygrywa? 143 00:06:48,285 --> 00:06:52,622 Ten dom, który będzie miał w filiżance najwięcej herbaty 144 00:06:52,706 --> 00:06:53,874 na koniec gry. 145 00:06:53,957 --> 00:06:55,167 Ale to nie takie proste. 146 00:06:55,250 --> 00:06:58,420 Bo podłoga jest bardzo śliska. 147 00:07:00,255 --> 00:07:04,467 I będziecie przywiązani do swojego bliźniaka 148 00:07:04,551 --> 00:07:06,678 po drugiej stronie ściany. 149 00:07:06,761 --> 00:07:09,764 - Zabiję Cameron. - Boże, Ceara. 150 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 Będziecie iść w swoim kierunku, 151 00:07:12,058 --> 00:07:15,687 a bliźniak będzie was ciągnął w przeciwną stronę. 152 00:07:15,770 --> 00:07:18,440 To trochę jak powrót do łona matki, co? 153 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 - Tak. - Tak. 154 00:07:20,358 --> 00:07:25,197 A zwycięski dom otrzyma informacje o drugim domu! 155 00:07:27,365 --> 00:07:30,118 Może się szykować kolejna eliminacja. 156 00:07:30,202 --> 00:07:34,456 Więc na pewno pomogłaby nam wiedza o tym, jak się mają sprawy 157 00:07:34,539 --> 00:07:37,625 w drugim domu. 158 00:07:37,709 --> 00:07:40,587 Gotowi na herbatkę? 159 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 Tak! 160 00:07:41,796 --> 00:07:45,217 W porządku, Ceara i Cameron, wy pierwsze. 161 00:07:46,885 --> 00:07:50,013 Zawsze rywalizuję z Cameron. 162 00:07:50,138 --> 00:07:51,181 Muszę ją pokonać. 163 00:07:51,306 --> 00:07:54,392 Nie ma żadnych „ale”. Muszę. 164 00:07:54,476 --> 00:07:58,313 W porządku. Raz, dwa, trzy, start! 165 00:08:05,362 --> 00:08:07,864 Było strasznie ślisko. Nie dało się ustać. 166 00:08:07,989 --> 00:08:12,035 Czułam tylko, jak Cameron mnie ciągnie. I gleba. 167 00:08:12,118 --> 00:08:13,703 Załatwiła mnie. 168 00:08:13,787 --> 00:08:17,207 Dawaj, Cam! Tak! 169 00:08:20,877 --> 00:08:21,878 No i proszę. 170 00:08:21,962 --> 00:08:23,838 Muszą się spisać, żebyśmy wygrali. 171 00:08:23,922 --> 00:08:26,758 Przyszły nowe osoby, więc jestem ciekawa, 172 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 co się dzieje w drugim domu. 173 00:08:30,679 --> 00:08:31,680 O mój Boże. 174 00:08:31,763 --> 00:08:33,682 Ceara, jak tam? 175 00:08:33,765 --> 00:08:35,850 Strasznie! To trudne. 176 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 Porządna pierwsza runda. Super. 177 00:08:38,102 --> 00:08:40,397 Zaszalałam. Pozamiatałam. 178 00:08:40,647 --> 00:08:44,693 - W porządku, Jair, Mickey! - Dawaj, Jair! 179 00:08:45,902 --> 00:08:48,029 To jest serio masakra. 180 00:08:48,113 --> 00:08:49,614 Start! 181 00:08:49,698 --> 00:08:51,658 Tak! 182 00:08:52,951 --> 00:08:54,744 Dawaj, Mickey! 183 00:08:54,828 --> 00:08:56,913 - Jedziesz, Jair. - Dasz radę. 184 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 Pracuję mądrzej, a nie ciężej. 185 00:08:59,124 --> 00:09:02,877 Wiedziałem, że Jair będzie chciał mnie przechytrzyć. Wykorzystałem to. 186 00:09:07,507 --> 00:09:10,093 Przy takim poślizgu żadna strategia 187 00:09:10,176 --> 00:09:11,219 na nic się nie zda. 188 00:09:12,595 --> 00:09:15,807 To jakaś masakra. Nie wiem, co się dzieje. 189 00:09:18,143 --> 00:09:21,104 Muszę powiedzieć, że szalejecie, Domu w ogrodzie. 190 00:09:21,187 --> 00:09:22,147 DOM Z WIDOKIEM – 4 FILIŻANKI DOM W OGRODZIE – 12 FILIŻANEK 191 00:09:22,230 --> 00:09:24,607 Dobra robota, Mickey! 192 00:09:24,691 --> 00:09:26,318 Moo i Rhi. 193 00:09:26,401 --> 00:09:28,528 Nie lubię przegrywać, zwłaszcza z siostrą. 194 00:09:28,611 --> 00:09:30,530 Od zawsze ze sobą rywalizujemy. 195 00:09:30,697 --> 00:09:33,325 Nie masz szans. 196 00:09:33,408 --> 00:09:36,578 Muszę wygrać, żeby dowiedzieć się, jak jej idzie 197 00:09:36,661 --> 00:09:39,748 i czy nawiązała z kimś więź. Mam nadzieję. 198 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 Start! 199 00:09:48,423 --> 00:09:51,718 Dawaj, Rhi! 200 00:09:52,886 --> 00:09:54,929 Kush i Luv, teraz wy! 201 00:10:01,603 --> 00:10:05,690 Idzie nam okropnie. Luv w ogóle nie dolał herbaty. 202 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 Ktoś musi to przełamać. 203 00:10:07,859 --> 00:10:10,195 Madison i Morgan, start! 204 00:10:10,445 --> 00:10:12,072 Dawaj, Morgan! 205 00:10:12,155 --> 00:10:13,823 Wszyscy się wymądrzali. 206 00:10:13,907 --> 00:10:17,452 Nie chcę zawieść drużyny. Ale głównie chcę pokonać siostrę. 207 00:10:17,535 --> 00:10:18,953 Wstawaj! 208 00:10:19,037 --> 00:10:21,164 Chcę wiedzieć, co słychać w tamtym domu. 209 00:10:21,247 --> 00:10:22,165 Madison! 210 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 O Boże! 211 00:10:25,585 --> 00:10:26,669 Ruchy, ruchy! 212 00:10:26,753 --> 00:10:28,171 Tak! Dolałaś! 213 00:10:29,881 --> 00:10:31,758 Dom z widokiem! 214 00:10:32,467 --> 00:10:36,638 Pora na Davida i Aarona. Do dzieła. 215 00:10:36,888 --> 00:10:38,973 Gdy nadeszła moja kolej, zawziąłem się. 216 00:10:39,057 --> 00:10:42,727 Jest jakieś 15 kilo cięższy ode mnie, więc nie ma zabawy. 217 00:10:42,811 --> 00:10:44,312 Chciałem pokonać Davida. 218 00:10:44,396 --> 00:10:45,772 Start! 219 00:10:49,317 --> 00:10:51,569 Dawaj! Do końca! 220 00:10:55,323 --> 00:10:56,908 Dawaj, David! Tak! 221 00:10:56,991 --> 00:10:59,619 Nie spodziewałem się, że będzie tak ślisko. 222 00:10:59,702 --> 00:11:04,374 Ale wiedziałem, że będzie silny i że jest świadomy mojej siły. 223 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 Zaplątałeś się, Aaron. 224 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 Dajesz czadu! Jedziesz! 225 00:11:08,586 --> 00:11:10,130 David użył swoich mięśni. 226 00:11:10,463 --> 00:11:12,549 Pokazał siłę. Było gorąco. 227 00:11:12,632 --> 00:11:15,176 Ale myślałam tylko o tym, żeby go objąć. 228 00:11:17,095 --> 00:11:18,721 Dobra robota, David! 229 00:11:18,972 --> 00:11:20,014 DOM Z WIDOKIEM – 17 FILIŻANEK DOM W OGRODZIE – 21 FILIŻANEK 230 00:11:20,098 --> 00:11:22,434 - Prawie remis. - David! Brawo! 231 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 Pozamiatał. 232 00:11:25,437 --> 00:11:29,691 Dobra, następni są Matthew i Andrew! 233 00:11:30,316 --> 00:11:34,779 Tak! Oczywiście wygramy. Właduję go do tego szlamu. 234 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 Start! 235 00:11:41,619 --> 00:11:45,039 Byłem niezły. Biegłem, ile sił. 236 00:11:45,290 --> 00:11:48,751 Trzeba szybciej wystartować i pociągnąć bliźniaka. 237 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 A jak się wyłoży, wystarczy go ciągnąć i robić swoje. 238 00:11:53,089 --> 00:11:54,632 Chcemy wygrać wyzwanie, 239 00:11:54,716 --> 00:11:56,885 żeby poznać wieści z drugiego domu. 240 00:11:56,968 --> 00:11:59,721 Jeśli jeden z domów będzie musiał kogoś odesłać, 241 00:11:59,804 --> 00:12:01,556 to warto mieć te informacje. 242 00:12:07,020 --> 00:12:10,690 Matthew, dam ci małą wskazówkę. Twój brat jest całkiem suchy. 243 00:12:10,773 --> 00:12:12,567 Że co? 244 00:12:12,650 --> 00:12:16,154 Nikki, spójrz. Idą łeb w łeb. 245 00:12:16,321 --> 00:12:19,616 Dobrze, teraz piękne Whittnay i Brittnay. 246 00:12:21,868 --> 00:12:25,079 O Boże, zupełnie nie mam równowagi. 247 00:12:26,206 --> 00:12:29,292 Jestem słodką, wygodnicką dziewczyną. 248 00:12:29,375 --> 00:12:31,669 Aktywność fizyczna to nie moja broszka. 249 00:12:31,753 --> 00:12:33,338 Start! 250 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 Dasz radę, Whittnay. 251 00:12:38,092 --> 00:12:41,721 Najtrudniejsze było to, że nie chciałam zamoczyć włosów. 252 00:12:44,724 --> 00:12:47,310 - O Boże! - Britt, dawaj! 253 00:12:49,979 --> 00:12:51,814 O nie! 254 00:12:51,898 --> 00:12:53,316 Brittnay upadła dość mocno. 255 00:12:53,399 --> 00:12:55,735 Musiałem sprawdzić, czy nic jej nie jest. 256 00:12:58,071 --> 00:12:59,155 Nic się nie stało. 257 00:12:59,239 --> 00:13:01,908 Misiek przyszedł do mnie, bo coś mi wyskoczyło. 258 00:13:01,991 --> 00:13:04,285 To było miłe. Punkty dla niego. 259 00:13:04,369 --> 00:13:08,373 Dobra, następni. Samir i Samer. 260 00:13:08,456 --> 00:13:09,415 Tak! 261 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 Start! 262 00:13:12,126 --> 00:13:13,878 Jazda! 263 00:13:13,962 --> 00:13:15,797 Dajesz, Samer! 264 00:13:15,880 --> 00:13:18,341 - Szybko, Samir. - Dawaj, Samir. Tak! 265 00:13:18,424 --> 00:13:19,634 Jazda, Samer. 266 00:13:19,717 --> 00:13:24,180 Samer był świetny. Powoli i do celu. 267 00:13:24,389 --> 00:13:26,808 Byle dolać herbaty. 268 00:13:33,565 --> 00:13:36,359 - Jestem pod wrażeniem! - I to jakim! 269 00:13:36,776 --> 00:13:40,780 Samer był agresywny, ale ja wygrałem Baelee, 270 00:13:40,863 --> 00:13:42,282 więc to nie ma znaczenia. 271 00:13:42,365 --> 00:13:43,741 Boże, idą łeb w łeb! 272 00:13:43,825 --> 00:13:44,659 DOM Z WIDOKIEM – 27 FILIŻANEK DOM W OGRODZIE – 29 FILIŻANEK 273 00:13:44,742 --> 00:13:46,119 Wygrywamy. 274 00:13:46,202 --> 00:13:49,789 A na koniec Ally i Shelby. 275 00:13:49,914 --> 00:13:50,748 Do dzieła! 276 00:13:50,832 --> 00:13:53,376 Raz, dwa, trzy, start! 277 00:13:56,170 --> 00:13:59,632 Dawaj, Ally! Do przodu! 278 00:14:01,634 --> 00:14:05,346 Wyzwanie pierwszego dnia pomogło przełamać lody. 279 00:14:05,430 --> 00:14:06,264 Dasz radę! 280 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 Fajnie, że mi dopingowali. 281 00:14:08,600 --> 00:14:11,311 Dałam z siebie wszystko, żeby wygrać. 282 00:14:11,394 --> 00:14:13,521 Dobra robota, Ally. 283 00:14:13,605 --> 00:14:16,733 Tak! Dobra robota, brawo! 284 00:14:18,359 --> 00:14:20,278 Super! 285 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 I jak, podobało się? 286 00:14:23,281 --> 00:14:25,241 Tak! 287 00:14:25,325 --> 00:14:27,035 Zwycięski dom to... 288 00:14:32,707 --> 00:14:35,083 Dom w Ogrodzie! 289 00:14:35,168 --> 00:14:36,502 DOM W OGRODZIE 290 00:14:40,632 --> 00:14:42,800 Raz, dwa, trzy, cztery. Dom w Ogrodzie! 291 00:14:44,636 --> 00:14:48,556 David, dziś wieczorem wyślesz wiadomość wideo 292 00:14:48,640 --> 00:14:51,684 z plotkami z waszego domu do mojego domu. 293 00:14:51,768 --> 00:14:52,769 W porządku. 294 00:14:52,852 --> 00:14:54,395 Niczego nie pomijaj. 295 00:14:54,479 --> 00:14:55,355 Nie pominę. 296 00:14:55,438 --> 00:14:56,773 Pogadam z Davidem. 297 00:14:56,856 --> 00:15:01,069 Chcę, żeby Cameron wiedziała, na czym stoję z Andrew. 298 00:15:01,152 --> 00:15:02,362 Gratulacje! 299 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 - Zasłużyliście na brawa. - Tak! 300 00:15:05,031 --> 00:15:06,616 Bawcie się dobrze. 301 00:15:15,500 --> 00:15:17,001 Wraz z nadejściem nocy 302 00:15:17,085 --> 00:15:19,921 dwie nowe dziewczyny, Shelby i Ally, decydują, 303 00:15:20,004 --> 00:15:22,173 kogo chcą zabrać na pierwszą randkę. 304 00:15:22,256 --> 00:15:23,174 DOM W OGRODZIE 305 00:15:23,257 --> 00:15:28,137 Jak wiesz, nie jestem z nikim. 306 00:15:28,304 --> 00:15:30,306 - Jestem otwarty. - Na nowe więzi. 307 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 Chciałbyś pójść dziś wieczorem na randkę? 308 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 Tak, czemu nie? 309 00:15:35,186 --> 00:15:38,022 Kush najbardziej mnie zainteresował. 310 00:15:38,106 --> 00:15:40,942 Nie mogę się doczekać spotkania w cztery oczy, 311 00:15:41,025 --> 00:15:43,486 będziemy mogli być sobą... 312 00:15:43,778 --> 00:15:47,490 Zobaczymy, czy zaiskrzy, czy coś z tego będzie. 313 00:15:47,573 --> 00:15:50,159 Ally zaprosiła samotnego Kusha, 314 00:15:50,868 --> 00:15:52,328 a jej siostra Shelby... 315 00:15:52,412 --> 00:15:53,621 DOM Z WIDOKIEM 316 00:15:53,705 --> 00:15:55,248 Andrew, pójdziemy na randkę? 317 00:15:55,331 --> 00:15:57,083 - Dajmy czadu! - Zróbmy to. 318 00:15:57,166 --> 00:15:59,585 - ...może podpaść Cearze. - Cześć wam. 319 00:15:59,669 --> 00:16:00,545 Do później. 320 00:16:00,628 --> 00:16:02,672 Bo ona i Andrew się do siebie zbliżyli. 321 00:16:02,755 --> 00:16:07,176 Czuję pociąg fizyczny do Andrew. 322 00:16:07,260 --> 00:16:10,054 Dlatego uznałam, że chcę iść na randkę z nim. 323 00:16:10,138 --> 00:16:14,267 Jeśli ktoś zainteresuje mnie na poważnie, to mam gdzieś, 324 00:16:14,350 --> 00:16:15,810 czy sparował się z inną. 325 00:16:15,893 --> 00:16:18,354 Vegas to była twoja największa przygoda? 326 00:16:18,438 --> 00:16:21,149 Nie. Najbardziej odważna rzecz, jaką robiłam, 327 00:16:21,232 --> 00:16:23,776 to skoki na bungee w Nowej Zelandii. 328 00:16:23,860 --> 00:16:25,278 - Zajebiście! - I to jak. 329 00:16:25,361 --> 00:16:28,364 Trzy razy skakałam ze spadochronem. Uwielbiam. 330 00:16:28,448 --> 00:16:29,407 Lubisz to? 331 00:16:29,490 --> 00:16:31,534 Uwielbiam każdy rodzaj adrenaliny. 332 00:16:31,617 --> 00:16:32,952 - Ja też. - Super! 333 00:16:33,035 --> 00:16:35,830 Lubię wszystko, co podnosi adrenalinę. 334 00:16:35,913 --> 00:16:38,708 Mam tak samo. Ludzie pytają, czy się nie boję. 335 00:16:38,791 --> 00:16:41,878 Niczego się nie boję. W życiu trzeba doświadczać. 336 00:16:41,961 --> 00:16:46,382 Jestem doulą. Pomagam kobietom przy porodzie. 337 00:16:46,466 --> 00:16:48,301 - Uwielbiam to. - Ciekawe. 338 00:16:48,384 --> 00:16:52,972 To niesamowite widzieć, jak na świat przychodzi nowe życie. 339 00:16:53,055 --> 00:16:54,932 Jesteś bardzo inteligentna. 340 00:16:55,016 --> 00:17:00,021 Wygląda na to, że jesteś też osobą o silnej psychice. 341 00:17:00,104 --> 00:17:04,150 Nasza rozmowa od początku była po prostu naturalna i łatwa. 342 00:17:04,233 --> 00:17:08,571 Od jego pierwszych słów. Byłam pozytywnie zaskoczona. 343 00:17:08,654 --> 00:17:12,742 Twoje komplementy są jak słowa afirmacji. Podoba mi się to. 344 00:17:13,618 --> 00:17:15,244 Też lubię afirmacje. 345 00:17:15,328 --> 00:17:18,831 Wygląda na to, że Shelby odwraca uwagę Andrew od Ceary. 346 00:17:18,915 --> 00:17:21,375 - Jestem zazdrośnicą. - Ja też. 347 00:17:21,458 --> 00:17:25,295 Ale na pewno nie odciągnęła uwagi Ceary od Andrew. 348 00:17:26,214 --> 00:17:29,926 Chciałam z wami pogadać o mojej wczorajszej rozmowie z Andrew. 349 00:17:30,009 --> 00:17:31,928 No dobra, to mów. 350 00:17:32,011 --> 00:17:36,265 Zadał mi mocne pytania, na które nie znałam odpowiedzi. 351 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 Zmusza mnie do zupełnie innego myślenia. 352 00:17:38,601 --> 00:17:39,560 Myślę tak samo. 353 00:17:39,644 --> 00:17:44,357 Chciałbym zbudować głębszą relację. 354 00:17:44,440 --> 00:17:47,693 - To mnie przeraża. - Nie lubisz się angażować. 355 00:17:47,777 --> 00:17:51,364 Wiem. Nienawidzę mówić o swoich uczuciach. Wolę każdy inny temat. 356 00:17:51,447 --> 00:17:53,533 - Zestresowałam się wczoraj. - Jasne. 357 00:17:53,616 --> 00:17:59,163 Bo nigdy w życiu nie zastanawiałam się nad takimi emocjami. 358 00:17:59,247 --> 00:18:00,706 Nienawidzę mówić o uczuciach. 359 00:18:00,790 --> 00:18:05,628 Nie lubię być smutna. Nie lubię czuć się odsłonięta. 360 00:18:05,795 --> 00:18:10,299 Jego pytania zmusiły mnie do przemyślenia całej mojej osobowości. 361 00:18:10,383 --> 00:18:13,719 Na koniec powiedziałam, że zwykle nie rozmyślam tak głęboko. 362 00:18:13,803 --> 00:18:16,264 On powiedział, że to nic. 363 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 Ale że w związku tego oczekuje. 364 00:18:19,267 --> 00:18:22,144 Spytał, czy byłabym otwarta na takie rozmyślania. 365 00:18:22,228 --> 00:18:25,982 W sumie mogłabym spróbować. Ale niekoniecznie mi się to podoba. 366 00:18:26,065 --> 00:18:28,985 Chyba musiałaś zdać sobie z tego sprawę. 367 00:18:29,068 --> 00:18:30,278 Tak. 368 00:18:30,361 --> 00:18:32,989 Bo nie jesteś przyzwyczajona do uczuć. 369 00:18:33,072 --> 00:18:34,574 Nie chcę tego czuć. 370 00:18:34,657 --> 00:18:39,161 Jesteśmy tutaj, aby znaleźć miłość, ale też żeby się rozwinąć. 371 00:18:39,245 --> 00:18:40,496 Tak, wiem. 372 00:18:40,580 --> 00:18:43,457 - Ale trudno to do siebie przyjąć. - Wiem. 373 00:18:43,541 --> 00:18:46,294 - Że coś do niego czuję. - Tak? 374 00:18:51,132 --> 00:18:53,092 Rodzina jest dla ciebie ważna? 375 00:18:54,093 --> 00:18:56,012 Tak, są ważni. 376 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 Dorastałem w rodzinie wojskowej. 377 00:18:58,264 --> 00:18:59,974 Tata był w wojsku, więc... 378 00:19:00,057 --> 00:19:02,685 - A dokładniej? - W siłach lądowych. 379 00:19:02,768 --> 00:19:06,105 Moja rodzina jest dla mnie najważniejsza. 380 00:19:06,188 --> 00:19:08,774 Tata był chory przez większość mojego życia. 381 00:19:08,858 --> 00:19:11,193 - Cholera. - I tak jest najlepszy. 382 00:19:11,277 --> 00:19:14,280 Jestem córeczką tatusia. To najlepszy facet na świecie. 383 00:19:14,363 --> 00:19:16,991 Przykro mi, że przez to przechodziłaś. 384 00:19:17,074 --> 00:19:18,034 - To... - Dzięki. 385 00:19:18,117 --> 00:19:21,245 Gdy pomyślę w ten sposób o moim tacie, 386 00:19:21,329 --> 00:19:23,748 - to aż mnie wzdryga. - Tak. 387 00:19:23,831 --> 00:19:25,416 Czas jest... 388 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 - Jest cenny. - Tak, dokładnie. 389 00:19:27,460 --> 00:19:30,004 Nie wiesz, kiedy nadjedzie autobus. Znałeś to? 390 00:19:30,087 --> 00:19:31,339 - Powiedzenie? Nie. - Tak. 391 00:19:31,422 --> 00:19:34,884 W każdej chwili możesz umrzeć. Może cię potrącić autobus. 392 00:19:34,967 --> 00:19:38,304 - Lubię taki humor. - Wybacz, to było mroczne. 393 00:19:38,387 --> 00:19:39,388 Jedzie autobus. 394 00:19:41,724 --> 00:19:43,392 Cieszę się, że cię zaprosiłam. 395 00:19:43,476 --> 00:19:45,603 - Było naprawdę dobrze. - Cieszę się. 396 00:19:45,686 --> 00:19:47,188 Ta rozmowa sama płynęła. 397 00:19:47,271 --> 00:19:51,108 Widać, że ceni emocjonalną, głębszą więź, 398 00:19:51,192 --> 00:19:53,903 a to jest coś, co mnie bardzo pociąga. 399 00:19:53,986 --> 00:19:57,448 Rozmawiałem z Cearą trochę o jej przeszłości, 400 00:19:57,531 --> 00:20:01,953 ale wydaje mi się, że nie stawiała sobie takich wyzwań 401 00:20:02,036 --> 00:20:03,412 jak Shelby. 402 00:20:04,538 --> 00:20:06,624 Ktoś jeszcze cię interesuje? 403 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 - Nie. - Musimy dać sobie szansę. 404 00:20:09,001 --> 00:20:10,878 Jesteśmy w jednym domu. 405 00:20:10,962 --> 00:20:12,213 Tak. 406 00:20:12,296 --> 00:20:16,050 Wydaje się, że Shelby nawiązała więź z Andrew. 407 00:20:16,133 --> 00:20:17,593 A jej siostra Ally... 408 00:20:17,677 --> 00:20:18,928 - Spoko. - Najpierw toast. 409 00:20:19,011 --> 00:20:22,682 - Za pierwszą randkę. - Dzięki, że się zgodziłeś. 410 00:20:22,765 --> 00:20:24,684 ...liczy na więź z Kushem. 411 00:20:24,767 --> 00:20:26,227 Wypijemy do dna? 412 00:20:26,310 --> 00:20:30,314 - Wino? Dobra. - Zróbmy to. 413 00:20:30,398 --> 00:20:32,733 Do dna? 414 00:20:33,275 --> 00:20:35,027 - Nie wstydź się. - Ty pierwsza? 415 00:20:35,111 --> 00:20:37,989 - Ja? - Po kolei. Popatrzę na ciebie. 416 00:20:38,072 --> 00:20:38,906 Dajesz. 417 00:20:40,700 --> 00:20:43,160 Jestem ciekawy, co się stanie. 418 00:20:43,244 --> 00:20:44,328 Świetnie. 419 00:20:44,412 --> 00:20:47,665 Pierwszy raz ktoś w tym domu zaprosił mnie na randkę. 420 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 Dobrze się z tym czuję, 421 00:20:49,333 --> 00:20:51,919 więc postaram się być otwarty. 422 00:20:52,003 --> 00:20:52,878 Gotowa? 423 00:20:52,962 --> 00:20:55,798 Przejdźmy do konkretów. Zacznijmy od seksu. 424 00:20:55,881 --> 00:20:57,842 Z iloma osobami byłeś? 425 00:20:57,925 --> 00:20:59,635 Lepiej zgadnij. 426 00:20:59,719 --> 00:21:01,929 - Mam zgadnąć? - Spróbuj. 427 00:21:02,013 --> 00:21:03,347 Dużo czy mało? 428 00:21:03,431 --> 00:21:05,099 Jak myślisz? Spójrz na mnie. 429 00:21:05,182 --> 00:21:07,810 Zgadnij na podstawie tego, co widzisz. 430 00:21:07,893 --> 00:21:11,063 Powiedziałabym... Dziesięć. 431 00:21:11,147 --> 00:21:13,274 Trafiłaś! Nie wierzę! 432 00:21:13,357 --> 00:21:14,984 - Jak odgadłaś? - Nie wiem. 433 00:21:15,067 --> 00:21:17,611 - Czasem słyszę 80. Twoja kolej? - Dobra. 434 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 Sześć? 435 00:21:21,449 --> 00:21:22,825 - Trochę więcej. - Osiem? 436 00:21:22,908 --> 00:21:24,118 - Tak. - Okej. 437 00:21:24,201 --> 00:21:27,413 Nawet jeśli byłoby więcej... 438 00:21:27,496 --> 00:21:28,706 - To nic złego. - Nie. 439 00:21:28,789 --> 00:21:31,417 Ale nie szukam przygodnych przygód. 440 00:21:31,500 --> 00:21:33,335 Albo w to wchodzę, albo jestem sama. 441 00:21:33,419 --> 00:21:38,716 Umawiam się tylko z kimś, kto mnie interesuję. Chcę czegoś stałego. 442 00:21:38,799 --> 00:21:40,009 Jasne. 443 00:21:42,845 --> 00:21:46,515 Dobra. Podziel się jakimś wstydliwym faktem o sobie. 444 00:21:49,018 --> 00:21:52,146 No nie wiem. Coś wstydliwego? 445 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 Musi coś być. 446 00:21:55,107 --> 00:21:57,818 Nie mam pomysłu, ale na pewno jest coś takiego. 447 00:22:01,030 --> 00:22:02,531 Poszłam z Kushem na randkę. 448 00:22:02,615 --> 00:22:06,786 Staram się być otwarta, mając nadzieję, że znajdę coś więcej. 449 00:22:06,869 --> 00:22:10,498 Ale niestety chyba nie znalazłam tego, czego szukam. 450 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 Coś, co robisz, 451 00:22:13,501 --> 00:22:16,504 ale nie chciałbyś się od razu tym dzielić z partnerką. 452 00:22:21,634 --> 00:22:22,968 Nic? 453 00:22:23,052 --> 00:22:24,929 Nie. Jestem dość otwarty. 454 00:22:25,012 --> 00:22:25,888 Jasne. 455 00:22:25,971 --> 00:22:30,101 Jestem wdzięczny za to, że Ally zaprosiła mnie na randkę. 456 00:22:30,184 --> 00:22:33,020 Ale nie poczułem z nią więzi. Nie czuję... 457 00:22:39,026 --> 00:22:41,862 Po gorącej randce z Shelby... 458 00:22:41,946 --> 00:22:43,656 - Cear! Pogadamy? - Cear. 459 00:22:43,739 --> 00:22:46,325 ...Andrew zaprasza Cearę na rozmowę. 460 00:22:46,408 --> 00:22:49,078 Moja randka z Shelby rozjaśniła mi, 461 00:22:49,161 --> 00:22:51,747 czego tak naprawdę szukam. 462 00:22:51,831 --> 00:22:54,875 Chciałem to wyjaśnić Cearze i zobaczyć, 463 00:22:54,959 --> 00:22:58,254 czy jest gotowa otworzyć się na coś takiego, 464 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 zobaczyć, co się stanie. 465 00:23:00,256 --> 00:23:03,384 Jak się czujesz po randce? 466 00:23:03,467 --> 00:23:07,638 W sumie, o dziwo, było całkiem dobrze. 467 00:23:08,347 --> 00:23:11,392 - Złapaliśmy dobry kontakt. - Jasne. 468 00:23:11,475 --> 00:23:15,980 Bardzo osobisty. Jej życiowe doświadczenia są bardzo mocne 469 00:23:16,063 --> 00:23:19,984 i ma takie samo podejście jak ja do wielu spraw. 470 00:23:20,067 --> 00:23:22,862 Na pewno jest między nami więź emocjonalna, 471 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 - coś głębszego. - Jasne. 472 00:23:24,405 --> 00:23:27,867 Czuję się jeszcze bardziej rozstrojona. 473 00:23:27,950 --> 00:23:30,452 Najwyraźniej odbyli głęboką rozmowę, 474 00:23:30,536 --> 00:23:32,246 a on to lubi... 475 00:23:32,413 --> 00:23:35,708 To sprawia, że czuję się nieswojo. 476 00:23:36,625 --> 00:23:41,005 Są dwa aspekty, które cenię i których potrzebuję w związku. 477 00:23:41,088 --> 00:23:43,883 To strona emocjonalna, głębsza więź... 478 00:23:43,966 --> 00:23:45,551 Tak, wiem. 479 00:23:45,634 --> 00:23:49,430 - I aspekt seksualny. - Który jest ważniejszy? 480 00:23:51,015 --> 00:23:53,309 Na początku seksualny. 481 00:23:53,392 --> 00:23:58,606 Ale ta druga osoba musi chociaż chcieć zgłębić tę drugą stronę, 482 00:23:58,689 --> 00:24:01,817 zbudować tę więź, bo z tego bierze się przywiązanie, 483 00:24:01,901 --> 00:24:03,277 trwanie w związku. 484 00:24:03,360 --> 00:24:05,988 O dziwo z Shelby nawiązałem 485 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 naprawdę głęboką więź. 486 00:24:09,074 --> 00:24:14,371 Ale pociąg seksualny do Ceary jest na zupełnie innym poziomie 487 00:24:14,455 --> 00:24:17,958 w porównaniu do Shelby. 488 00:24:18,459 --> 00:24:21,545 Bez pociągu seksualnego nie jestem zainteresowany. 489 00:24:21,629 --> 00:24:23,505 Nie będę się w to zagłębiał. 490 00:24:23,589 --> 00:24:26,759 Jesteś bardzo atrakcyjna. 491 00:24:26,842 --> 00:24:28,219 - Dzięki. - Z drugiej strony 492 00:24:28,302 --> 00:24:30,638 nie wiem, czy jesteś gotowa na coś głębszego. 493 00:24:30,721 --> 00:24:33,098 Nikt mi nigdy nie zadawał takich pytań, 494 00:24:33,182 --> 00:24:36,018 poza tym nie lubię ich, 495 00:24:36,101 --> 00:24:38,854 bo wtedy czuję różne rzeczy i chcę uciec. 496 00:24:38,938 --> 00:24:42,483 Pewnie dlatego, że robię się smutna z powodu mamy, 497 00:24:42,566 --> 00:24:48,489 dzieciństwa, i dlatego kiedy zagłębiam się w te rejony, to się wycofuję. 498 00:24:48,572 --> 00:24:49,490 Uciekam od tego. 499 00:24:49,573 --> 00:24:51,575 Jeśli unikasz tych uczuć, 500 00:24:53,369 --> 00:24:55,913 to nigdy tak naprawdę się nie poznasz. 501 00:24:55,996 --> 00:24:58,123 - Masz rację. - To część twojego życia. 502 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 To czyni cię tobą. 503 00:25:01,585 --> 00:25:05,547 Andrew opowiadał, że chce poznać kogoś na głębszym poziomie. 504 00:25:05,631 --> 00:25:08,050 Chce prowadzić intelektualne rozmowy. 505 00:25:08,133 --> 00:25:12,346 Trochę mnie to odrzuca. Czyli nie jestem tym, czego szuka. 506 00:25:12,429 --> 00:25:15,474 Już nic nie rozumiem. 507 00:25:15,641 --> 00:25:18,644 Ten aspekt sprawia, że związek jest wyjątkowy 508 00:25:18,727 --> 00:25:21,355 i że chcę w nim trwać. 509 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 Dobrze wiedzieć. 510 00:25:35,744 --> 00:25:38,455 DOM W OGRODZIE DOM Z WIDOKIEM 511 00:25:46,213 --> 00:25:47,256 SAMIR – 32 LATA BAELEE – 22 LATA 512 00:25:47,339 --> 00:25:48,340 Bolą mnie biodra. 513 00:25:48,424 --> 00:25:51,593 - To przez jogę. - Może się starzeję. 514 00:25:51,677 --> 00:25:53,304 Jesteś trochę stary. 515 00:25:53,595 --> 00:25:57,349 MADISON I JAIR PARA 516 00:25:57,725 --> 00:25:58,809 WHITTNAY I DAVID PARA 517 00:25:58,892 --> 00:26:00,102 Przytul mnie. 518 00:26:05,566 --> 00:26:06,608 DOM Z WIDOKIEM 519 00:26:06,692 --> 00:26:07,818 DOM W OGRODZIE 520 00:26:08,944 --> 00:26:11,447 BRITTNAY I AARON PARA 521 00:26:11,530 --> 00:26:13,615 Świetnie się bawię. 522 00:26:13,699 --> 00:26:15,200 Najlepiej w życiu. 523 00:26:15,284 --> 00:26:16,160 No nie? 524 00:26:17,453 --> 00:26:18,746 Dzięki tobie. 525 00:26:19,496 --> 00:26:21,248 I twojej miłości. 526 00:26:21,332 --> 00:26:24,251 Niektóre pary w Domu z Ogrodem mają się świetnie, 527 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 ale w relacji Morgan i Mickeya pewne jest tylko to, 528 00:26:27,421 --> 00:26:30,132 że jego aktualnym priorytetem jest piłka. 529 00:26:30,215 --> 00:26:31,925 Co z Mickeyem? 530 00:26:32,009 --> 00:26:35,637 Mówił, że ona jest zainteresowana tylko nim. 531 00:26:35,804 --> 00:26:39,016 Powiedziałam, że musiała, żeby zostać. 532 00:26:40,601 --> 00:26:43,562 Mamy tu mało czasu i w każdej chwili możemy odpaść. 533 00:26:44,396 --> 00:26:46,940 Myślę, że to jest moja największa obawa. 534 00:26:47,024 --> 00:26:48,776 Eliminacja. 535 00:26:48,859 --> 00:26:53,614 To z pewnością spowoduje napięcie w relacji Madison i Jaira. 536 00:26:53,906 --> 00:26:58,243 Mówiłam, że będę otwarta, ale nie ma dla mnie żadnych innych opcji. 537 00:26:59,411 --> 00:27:02,373 Kush to nie mój typ, a innych opcji nie mam. 538 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 Więc... 539 00:27:09,129 --> 00:27:10,130 DOM W OGRODZIE 540 00:27:10,547 --> 00:27:11,382 DOM Z WIDOKIEM 541 00:27:11,465 --> 00:27:13,926 - Co dajesz do smoothie? - Lubisz banany? 542 00:27:14,009 --> 00:27:14,843 Tak. 543 00:27:14,927 --> 00:27:19,306 To ciekawe, że przewidujesz większość moich ruchów. 544 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 - To fajne. - Lubię się tobą opiekować. 545 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 - Naprawdę? - Tak. 546 00:27:23,060 --> 00:27:26,939 Pamiętasz, jaki był mój język miłości? Takie usłużne gesty. 547 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 Usłużne? 548 00:27:27,940 --> 00:27:29,233 Chyba raczej miłe. 549 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 Wyjdzie pysznie. 550 00:27:35,572 --> 00:27:37,574 Szalejemy za sobą. 551 00:27:37,658 --> 00:27:38,492 MADISON W ZWIĄZKU Z JAIREM 552 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 Nie wyobrażam sobie teraz życia 553 00:27:40,661 --> 00:27:44,081 bez tej więzi, którą mam z Jairem. 554 00:27:45,582 --> 00:27:47,876 - Na zdrowie. - Za zdrowie i bogactwo. 555 00:27:47,960 --> 00:27:50,170 O Boże, nie szalej z tym zdrowiem! 556 00:27:53,549 --> 00:27:54,967 - Dzięki. - Nie ma za co. 557 00:27:55,050 --> 00:27:58,095 Podczas gdy Madison mówi językiem miłości Jaira... 558 00:27:58,178 --> 00:27:59,513 DOM W OGRODZIE 559 00:27:59,596 --> 00:28:00,806 - Hej, Rhi. - Tak? 560 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 Obyśmy nie kopali się z koniem. To był kiepski żart. 561 00:28:05,102 --> 00:28:06,395 - Bardzo. - No. 562 00:28:06,478 --> 00:28:10,107 ...jego brat Mickey postanowił spędzić czas sam na sam z Rhi. 563 00:28:10,190 --> 00:28:12,109 - Chodźmy. - Co to jest? 564 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 Kilka piw. 565 00:28:13,110 --> 00:28:16,947 Wziąłem piłkę, żeby pograć w nogę. 566 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 - Na pewno mnie zawstydzisz. - Pewnie. 567 00:28:20,617 --> 00:28:23,120 Morgan i ja mamy dość silną więź, 568 00:28:23,203 --> 00:28:28,250 a mała część mnie myśli o Jairze i jego relacji z Madison. 569 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 Ale jednak lubię spędzać czas z Rhi, nawiązywać z nią więź. 570 00:28:32,463 --> 00:28:37,801 Jest bardzo towarzyska i zabawna, ciągnie nas do siebie fizycznie. 571 00:28:37,885 --> 00:28:39,261 Dobrze całujesz. 572 00:28:39,344 --> 00:28:43,223 Chcę zobaczyć, co z tego będzie i czy jest w tym potencjał. 573 00:28:43,932 --> 00:28:45,142 Pokaż, co potrafisz. 574 00:28:45,225 --> 00:28:46,059 RHI GRAŁA W PIŁKĘ NOŻNĄ 575 00:28:46,143 --> 00:28:48,020 - Podanie? - Cholera! 576 00:28:48,103 --> 00:28:50,689 - No to umiem zrobić tak... - No? 577 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 Takie przejście, bum, bum. 578 00:28:54,485 --> 00:28:56,195 Myślałeś, że mnie obejdziesz? 579 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 Jestem facetem, a zrobiła ze mnie frajera. 580 00:28:58,614 --> 00:28:59,448 MICKEY NIE GRAŁ W PIŁKĘ NOŻNĄ 581 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 Nie będę się litować. 582 00:29:01,783 --> 00:29:03,327 Tak. Kurwa. 583 00:29:08,207 --> 00:29:09,500 Chciałbyś. 584 00:29:13,962 --> 00:29:15,923 Co dostanę za wygraną? 585 00:29:16,006 --> 00:29:18,550 - Myślę, że coś wymyślę. - Dobrze. 586 00:29:22,471 --> 00:29:27,851 To było ekscytujące widzieć sportową i rywalizującą stronę Rhi. 587 00:29:27,976 --> 00:29:33,899 To jest dla mnie niezwykle atrakcyjne. 588 00:29:33,982 --> 00:29:36,485 Jakie są twoje relacje z rodzicami? 589 00:29:36,568 --> 00:29:40,030 Bliskie. Gdy byłam mała, spędzaliśmy razem wakacje, 590 00:29:40,113 --> 00:29:43,700 często byliśmy razem. Też chcę tak mieć w przyszłości. 591 00:29:43,784 --> 00:29:44,618 Jasne. 592 00:29:44,701 --> 00:29:46,537 Są dla mnie wzorem. 593 00:29:47,496 --> 00:29:48,664 Są tacy zakochani. 594 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 A jak... 595 00:29:52,084 --> 00:29:55,712 Jak się czujesz z tą całą sytuacją, w której się znaleźliśmy? 596 00:29:56,797 --> 00:30:01,218 Nie wiem. Oczywiście byłeś dłużej z Morgan niż ze mną. 597 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 Ale czuję się z tobą naprawdę swobodnie. 598 00:30:04,972 --> 00:30:08,225 I nie wiem, czy z nią też tak miałeś. Może tak, 599 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 - ale byłoby fajnie... - Nie, rozumiem. 600 00:30:11,979 --> 00:30:16,650 ...wiedzieć, w którą stronę chcesz iść. Żebyś się zdecydował. 601 00:30:17,359 --> 00:30:21,905 Ta sytuacja z Morgan specjalnie mną nie wstrząsa. 602 00:30:21,989 --> 00:30:24,491 Całe życie rywalizowałam. Ale to trudne. 603 00:30:24,575 --> 00:30:28,203 Nigdy nie byłam w sytuacji, w której walczyłam o faceta. 604 00:30:28,287 --> 00:30:31,665 Raz mam ochotę zakasać rękawy i stanąć do walki. 605 00:30:31,748 --> 00:30:33,417 A za chwilę chce mi się płakać. 606 00:30:33,500 --> 00:30:37,754 Chcę spędzić ten dzień na podejmowaniu decyzji. 607 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 Jasne. 608 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 Trudno jest zbudować więź, 609 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 jeśli druga osoba się miota. 610 00:30:43,594 --> 00:30:46,638 Więc utknęłam w tej dziwnej sytuacji. 611 00:30:46,722 --> 00:30:50,267 Cieszę się, że udało nam się znaleźć trochę czasu dla siebie. 612 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 Tak, ja też. 613 00:30:51,351 --> 00:30:56,648 Przez to ta decyzja będzie cholernie trudna. 614 00:30:56,732 --> 00:30:59,276 Trudna? A nie łatwiejsza? Jest ci trudniej? 615 00:30:59,359 --> 00:31:01,069 Zdecydowanie trudniej. 616 00:31:05,282 --> 00:31:06,992 DOM W OGRODZIE 617 00:31:07,075 --> 00:31:08,118 PLOTY 618 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 - Ploty! - Pora na ploty! Idziemy. 619 00:31:11,163 --> 00:31:13,624 - Pora na ploty. - Jedziemy! 620 00:31:14,708 --> 00:31:18,211 Jestem bardzo podekscytowana. Chcę wiedzieć, co u Moo, 621 00:31:18,295 --> 00:31:20,672 jakie ma tu doświadczenia. 622 00:31:20,756 --> 00:31:24,217 Oby nie była w trójkącie tak jak ja. 623 00:31:24,301 --> 00:31:25,510 Byłoby kiepsko. 624 00:31:25,594 --> 00:31:28,180 Pora na ploteczki! 625 00:31:29,514 --> 00:31:30,974 Cześć, tu David. 626 00:31:31,058 --> 00:31:34,645 Opowiem wam, co się dzieje w Domu z Widokiem. 627 00:31:34,728 --> 00:31:36,980 Niczego nie pomijaj. 628 00:31:37,064 --> 00:31:40,609 Nie będę długo gadał, ale powiem wam, 629 00:31:40,692 --> 00:31:43,028 jak wyglądają u nas pary. 630 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 O Boże, dobrze. 631 00:31:45,322 --> 00:31:48,950 Zacznę od siebie. Ja i Whittnay trzymamy się mocno. 632 00:31:49,034 --> 00:31:51,536 Mamy świetną chemię, więź jest silna. 633 00:31:51,620 --> 00:31:52,788 Inspirujemy ich. 634 00:31:52,871 --> 00:31:54,956 A teraz przejdźmy do reszty. 635 00:31:55,582 --> 00:31:59,419 Jair i Madison. Robi się między nimi całkiem poważnie. 636 00:31:59,503 --> 00:32:00,921 Jest ogień. 637 00:32:01,880 --> 00:32:04,216 Może poprosi ją, by została jego dziewczyną. 638 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 Nie zdziwcie się. 639 00:32:05,509 --> 00:32:06,760 Od początku wiedziałam. 640 00:32:06,843 --> 00:32:09,429 Powiedziałam, że Madison wybrała jego brata. 641 00:32:09,513 --> 00:32:11,014 Że to musiał być on. 642 00:32:11,098 --> 00:32:13,934 Byliśmy na tych samych randkach. 643 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 Siostry Ramsey. 644 00:32:16,895 --> 00:32:19,272 Samir i Baelee też mają się dobrze. 645 00:32:19,356 --> 00:32:20,857 Jesteście tacy słodcy. 646 00:32:22,025 --> 00:32:25,404 Baelee podjęła trudną decyzję, wysyłając Setha i Luke'a do domu. 647 00:32:25,487 --> 00:32:27,114 Wszyscy są z niej dumni. 648 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 A oni są praktycznie nierozłączni. 649 00:32:29,700 --> 00:32:31,785 Mają dobrą energię. 650 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 - Co o tym myślisz? - Cieszę się. 651 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 Ja też. 652 00:32:35,497 --> 00:32:39,876 Powiedziałbym, że Luv sparuje się z Moo, 653 00:32:39,960 --> 00:32:42,796 ale to zależy, jak to się między nimi potoczy. 654 00:32:42,879 --> 00:32:45,006 Dobra, to było ciekawe. 655 00:32:45,090 --> 00:32:49,678 Luv ma się dobrze, cieszę się. Ale nie chcę go zawieść. 656 00:32:49,803 --> 00:32:52,472 Też chcę zacząć coś swojego. 657 00:32:52,556 --> 00:32:54,599 Czuję coś przy Rhi. 658 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 Ale sytuacja z Mickeyem to utrudnia. 659 00:32:57,894 --> 00:33:00,772 Jeśli Mickey wybierze Morgan, 660 00:33:00,856 --> 00:33:03,900 to spróbuję zbudować więź z Rhi. 661 00:33:03,984 --> 00:33:06,027 Muszę się ogarnąć. 662 00:33:06,903 --> 00:33:09,156 Shelby miała randkę z Andrew. 663 00:33:10,031 --> 00:33:11,116 Dobra. 664 00:33:11,199 --> 00:33:14,453 Śmiali się, rozmawiali. Nie wiem, jak poszła ta randka, 665 00:33:14,536 --> 00:33:15,954 ale myślę, że Ceara... 666 00:33:16,037 --> 00:33:18,290 Myślę, że nie jest pewna, czego chce. 667 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 Andrew ma teraz taki problem. 668 00:33:23,545 --> 00:33:25,630 No i to by było na tyle. 669 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 Boże. 670 00:33:26,840 --> 00:33:29,926 Wygląda na to, że jest nieco burzliwie. 671 00:33:30,802 --> 00:33:32,179 - Przerwa. - To było coś. 672 00:33:32,262 --> 00:33:33,180 Coś genialnego. 673 00:33:33,263 --> 00:33:34,347 Dobra, ja i Zoie... 674 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 David mówił, że Jair i Madison 675 00:33:36,349 --> 00:33:38,435 mają jedną z mocniejszych relacji w domu, 676 00:33:38,518 --> 00:33:42,105 i to jest coś, czego nie chcę zepsuć. 677 00:33:42,230 --> 00:33:46,818 Oczywiście ma to pewien wpływ na moją decyzję co do trójkąta. 678 00:33:46,902 --> 00:33:49,237 Trochę skłaniam się ku Rhi, 679 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 ale widzę się też z Morgan. 680 00:33:52,240 --> 00:33:54,284 Totalny mętlik. 681 00:33:54,367 --> 00:33:56,077 Ogarnę to. 682 00:33:56,161 --> 00:34:00,040 Zawsze żyłam z dnia na dzień, z godziny na godzinę. 683 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 - Ale nie mogę... - No i dobrze. 684 00:34:03,543 --> 00:34:06,838 - Sekunda po sekundzie. Chodź tutaj. - Jesteś słodki. 685 00:34:08,590 --> 00:34:09,758 Wyjdźmy na zewnątrz. 686 00:34:14,137 --> 00:34:17,182 Gdy słońce zachodzi nad Domem z Ogrodem... 687 00:34:17,265 --> 00:34:18,642 To mnie wyczerpuje. 688 00:34:18,724 --> 00:34:23,355 ...niepokój związany z miłosnym trójkątem odbija się na Rhi. 689 00:34:25,524 --> 00:34:28,276 - Wszystko w porządku? - Nie za bardzo. 690 00:34:30,320 --> 00:34:31,695 Chcesz o tym pogadać? 691 00:34:32,697 --> 00:34:34,950 Chciałabym na chwilę uciec. 692 00:34:35,032 --> 00:34:35,867 Jasne. 693 00:34:35,951 --> 00:34:38,787 Mickey próbuje zdecydować, czego chce. 694 00:34:39,496 --> 00:34:41,957 Tak naprawdę nie chcę być w trójkącie. 695 00:34:42,039 --> 00:34:43,834 Chcę, żeby podjął decyzję. 696 00:34:44,793 --> 00:34:47,671 Mówi, że jest mną zainteresowany. 697 00:34:47,753 --> 00:34:48,713 No i? 698 00:34:48,797 --> 00:34:52,467 Ale jest też zdezorientowany. Lubi nas obie na różne sposoby. 699 00:34:54,803 --> 00:34:57,556 Zwykle walczę o to, czego chcę. 700 00:34:57,639 --> 00:35:00,016 - Zawsze taka byłam. - To dobrze. 701 00:35:00,100 --> 00:35:01,852 Ale teraz mnie to wyczerpuje. 702 00:35:02,602 --> 00:35:05,480 Nie mówię, że jestem zła na Mickeya... 703 00:35:05,814 --> 00:35:09,109 Ani na to, jak radzi sobie z sytuacją, 704 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 ale boi się zrobić to, co dla niego najlepsze. 705 00:35:11,862 --> 00:35:13,780 Nie chce urazić żadnej z nas. 706 00:35:14,447 --> 00:35:19,286 Ale jeśli nie podejmie decyzji, to wszyscy poczują się zranieni. 707 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 Po prostu... To nie jest fajna sytuacja. 708 00:35:23,748 --> 00:35:26,585 Człowiek ma pewne granice i... 709 00:35:26,668 --> 00:35:27,544 Tak. 710 00:35:28,670 --> 00:35:32,966 Podczas gdy Rhi zmaga się z sytuacją, Samer i Aaron... 711 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 To będzie ważna randka. 712 00:35:35,385 --> 00:35:38,597 ...liczą, że żołądek naprawdę jest drogą do serca. 713 00:35:38,680 --> 00:35:42,225 - Chodźmy. - Idziemy. 714 00:35:42,309 --> 00:35:46,938 Samer i Aaron gotują w kuchni dla mnie i Britt. 715 00:35:47,022 --> 00:35:51,818 To jest najbardziej romantyczna rzecz, jaką ktoś dla mnie zrobił. 716 00:35:51,902 --> 00:35:53,945 Cieszymy się, że jesteście z nami. 717 00:35:54,029 --> 00:35:57,032 Mamy świetną więź, cieszmy się sobą nawzajem. 718 00:35:57,115 --> 00:35:58,199 Zdrowie. 719 00:35:58,283 --> 00:36:00,744 - Za ten piękny posiłek. - Tak, zdrowie. 720 00:36:00,827 --> 00:36:04,080 Kobiety lubią, gdy mężczyzna odnajduje się w kuchni. 721 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 Jestem pod wrażeniem. 722 00:36:05,582 --> 00:36:07,375 - Bardzo dobre. - Tak. 723 00:36:07,459 --> 00:36:10,587 - Daję 12 na 10. - Tak. 724 00:36:10,670 --> 00:36:11,755 Wygraliśmy. 725 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 I to jak. Nie ma się do czego przyczepić. 726 00:36:14,799 --> 00:36:20,096 To chyba nie przypadek, że nasze bliźnięta też się spiknęły, co? 727 00:36:20,180 --> 00:36:23,600 Tak, cieszę się, bo uwielbiam Zoie. 728 00:36:23,683 --> 00:36:25,894 - Jest tu moim skarbem. - Kocham cię. 729 00:36:25,977 --> 00:36:28,772 Jesteśmy zadowolone. Więc się cieszę. 730 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 - A ty? Tak czy nie? - Bardzo się cieszę. 731 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 Tylko się upewniam. 732 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 - Zaraz wyjdę. - Nie trzeba. 733 00:36:37,572 --> 00:36:40,116 Wciąż poznaję Samera. 734 00:36:40,200 --> 00:36:45,580 Czuję do niego coraz więcej... 735 00:36:45,789 --> 00:36:49,584 Myślę, że niedługo totalnie przepadnę. 736 00:36:49,668 --> 00:36:51,336 Pierwsi mamy podwójną randkę. 737 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 - Super. - Tak już mamy. 738 00:36:52,879 --> 00:36:54,923 - To nie będzie nasza ostatnia. - Co? 739 00:36:55,048 --> 00:36:56,591 Nawet na zewnątrz. 740 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 - Super. - Pojedziemy do Denver. 741 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 - Tak. - Do Filadelfii, LA. 742 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 Tak. 743 00:37:02,305 --> 00:37:03,390 Będziemy się bawić. 744 00:37:11,898 --> 00:37:15,193 DOM Z WIDOKIEM 745 00:37:15,276 --> 00:37:18,154 To doświadczenie spełniło wasze oczekiwania? Przerosło? 746 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 Tego się spodziewaliście? 747 00:37:20,031 --> 00:37:20,949 - Przerosło. - Tak. 748 00:37:21,032 --> 00:37:21,992 - Bardzo. - Tak. 749 00:37:22,075 --> 00:37:24,119 - Przerosło. - Trudno w to uwierzyć. 750 00:37:24,202 --> 00:37:26,162 - Wasze zdrowie. - Zdrowie. 751 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 Jest moc! Zdrowie. 752 00:37:27,747 --> 00:37:28,748 DOM Z WIDOKIEM DOM W OGRODZIE 753 00:37:28,832 --> 00:37:30,834 - Zagramy w grę? - Co konkretnie? 754 00:37:30,917 --> 00:37:32,335 - Najlepszy moment. - Co? 755 00:37:32,419 --> 00:37:35,046 - Kiedy cię pocałowałem w jacuzzi. - Serio? 756 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 - To najlepszy moment. - Super. 757 00:37:36,965 --> 00:37:37,799 To słodkie. 758 00:37:37,882 --> 00:37:42,345 Pierwszy najlepszy moment był wtedy, gdy przyszłam, a wy byliście tacy mili. 759 00:37:42,429 --> 00:37:45,265 Poczułam się wtedy o wiele pewniej. 760 00:37:45,348 --> 00:37:46,182 Jasne. 761 00:37:46,266 --> 00:37:49,978 Drugi był wtedy, gdy dał mi do zrozumienia, że dobrze zrobiłam, 762 00:37:50,061 --> 00:37:53,440 stawiając na niego. A on na mnie. 763 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 - Tak jest. - Super. 764 00:37:55,316 --> 00:37:59,529 Zdrowie wszystkich. Jesteście wspaniałymi ludźmi. 765 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 - Za was. - Na zdrowie! 766 00:38:01,990 --> 00:38:03,992 Cieszę się, że was poznałam. 767 00:38:04,701 --> 00:38:06,619 Witam wszystkich. 768 00:38:06,703 --> 00:38:09,414 - Cześć! - Wyglądasz pięknie. Świetna kiecka. 769 00:38:09,497 --> 00:38:11,416 - Dziękuję. - Wyglądasz super. 770 00:38:11,499 --> 00:38:12,625 - Cudownie. - Dziękuję. 771 00:38:12,709 --> 00:38:14,461 Jak się macie dziś wieczorem? 772 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 - Dobrze. - Nerwowo. 773 00:38:17,338 --> 00:38:21,968 Mam nadzieję, że rozłąka z bliźniakami pokazała wam, czego musicie się nauczyć. 774 00:38:22,761 --> 00:38:26,097 Aby naprawdę otworzyć się na miłość, 775 00:38:26,181 --> 00:38:30,226 musicie postawić swoje serce i swój związek na pierwszym miejscu. 776 00:38:30,310 --> 00:38:31,227 DOM W OGRODZIE 777 00:38:31,311 --> 00:38:32,270 DOM Z WIDOKIEM 778 00:38:32,353 --> 00:38:36,357 Rozdzieliliśmy was, bo chcieliśmy, żebyście sami znaleźli miłość. 779 00:38:36,441 --> 00:38:42,113 Ale wiemy, że wasze bliźniaki zawsze będzie ważną częścią waszego życia. 780 00:38:43,114 --> 00:38:45,700 Więc za 48 godzin... 781 00:38:46,785 --> 00:38:49,204 wrócicie do swoich bliźniaków. 782 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 Nie wierzę! 783 00:38:51,039 --> 00:38:54,209 Zamieszkacie razem pod jednym dachem. 784 00:38:54,334 --> 00:38:59,631 Zamieszkamy z bliźniakami. Jestem zachwycona. 785 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 Jaram się, 786 00:39:01,800 --> 00:39:04,719 bo Ceara doskonale mnie zna i jestem ciekawa, 787 00:39:04,803 --> 00:39:09,140 co pomyśli o naszej sytuacji, o naszej relacji i więzi. 788 00:39:09,808 --> 00:39:11,059 Ale Matt jest zawzięty. 789 00:39:11,142 --> 00:39:14,395 Nie może gadać z Cearą tak jak ze mną, 790 00:39:14,479 --> 00:39:16,523 bo Ceara jest bardziej wrażliwa 791 00:39:16,606 --> 00:39:18,525 i od razu powie, że go nie lubi. 792 00:39:21,319 --> 00:39:25,406 Nadszedł czas, aby sprawdzić, czy wasz nowy związek przetrwa 793 00:39:25,490 --> 00:39:28,076 zderzenie z waszymi bliźniakami. 794 00:39:28,868 --> 00:39:29,994 Cholera! 795 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 - Ale super. - Boże. Będzie o czym gadać. 796 00:39:34,332 --> 00:39:36,751 Jutro wieczorem musicie zdecydować, 797 00:39:36,835 --> 00:39:39,587 czy chcecie się przenieść do domu jako para. 798 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 Kurwa! 799 00:39:43,633 --> 00:39:46,094 MICKEY W TRÓJKĄCIE MIŁOSNYM 800 00:39:46,177 --> 00:39:50,056 Jeśli tak, będziecie prawdziwą parą. 801 00:39:50,140 --> 00:39:51,391 RHI ZAINTERESOWANA MICKEYEM 802 00:39:51,474 --> 00:39:56,771 To nie będzie przelotny romans, żadnych niedomówień. 803 00:40:00,441 --> 00:40:02,152 Będziecie razem spać, 804 00:40:02,235 --> 00:40:03,945 budzić się razem, 805 00:40:04,028 --> 00:40:05,864 będziecie żyć jako para. 806 00:40:05,947 --> 00:40:07,323 DAVID I WHITTNAY PARA 807 00:40:07,407 --> 00:40:12,120 Jeśli ani ty, ani twój bliźniak nie zadeklarujecie się jako para, 808 00:40:12,203 --> 00:40:14,164 oboje wrócicie do domu. 809 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 - Kurwa. - O Boże, co? 810 00:40:16,624 --> 00:40:22,130 Jeśli twój bliźniak z drugiego domu wprowadzi się do domu w parze, 811 00:40:22,213 --> 00:40:25,967 a ty nie, to i tak zamieszkasz w domu 812 00:40:26,050 --> 00:40:29,470 i poznasz miłość swojego bliźniaka jako piąte koło u wozu. 813 00:40:31,514 --> 00:40:32,807 Boże. 814 00:40:32,891 --> 00:40:36,102 Nie jestem pewna, jak silną więź nawiązała Morgan. 815 00:40:36,186 --> 00:40:40,607 A co, jeśli Morgan będzie singielką? Automatycznie stanie się piątym kołem. 816 00:40:40,690 --> 00:40:43,067 Dużo się dzieje w mojej głowie, 817 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 próbuję rozegrać wszystkie scenariusze 818 00:40:45,486 --> 00:40:48,781 i naprawdę mam nadzieję, że Morgan używa swojej magii. 819 00:40:51,951 --> 00:40:55,163 Zastanówcie się jutro, co chcecie zrobić. 820 00:40:56,664 --> 00:40:59,584 Chcecie przenieść swoją relację na wyższy poziom? 821 00:40:59,667 --> 00:41:01,669 Przemyślcie to. 822 00:41:01,753 --> 00:41:04,130 A jeśli wciąż nie znaleźliście miłości, 823 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 macie jeszcze jeden dzień, żeby zdobyć to, czego chcecie. 824 00:41:07,717 --> 00:41:09,844 Wszystko jest pod znakiem zapytania 825 00:41:09,928 --> 00:41:13,973 i nie mam z nikim autentycznej, silnej więzi. 826 00:41:14,933 --> 00:41:16,059 Ale nie chcę odpaść. 827 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 Więc nie traćcie czasu. 828 00:41:18,978 --> 00:41:19,812 DOM W OGRODZIE 829 00:41:19,896 --> 00:41:20,730 DOM Z WIDOKIEM 830 00:41:20,813 --> 00:41:22,106 Wrócę jutro wieczorem 831 00:41:22,357 --> 00:41:26,402 i każde z was będzie musiało podjąć tę ważną decyzję. 832 00:41:28,696 --> 00:41:31,574 - Dobranoc. - Dobranoc. Dzięki. 833 00:41:33,159 --> 00:41:34,661 To spora presja. 834 00:41:34,744 --> 00:41:38,831 Czuję, że wszystko stało się dziesięć razy trudniejsze. 835 00:41:38,915 --> 00:41:41,876 Teraz sytuacja jest bardziej napięta. 836 00:41:41,960 --> 00:41:43,753 Jezu Chryste. 837 00:41:50,051 --> 00:41:53,054 - Dobranoc. - Dobranoc, Brie. Pa. 838 00:41:55,306 --> 00:41:58,101 - Chcę poznać wasze bliźniaki. - Tak! 839 00:41:58,309 --> 00:42:00,520 - Wciąż próbuję to przetworzyć. - Tak. 840 00:42:06,693 --> 00:42:11,572 DOM W OGRODZIE 841 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 Kurwa, mam tego dość. 842 00:42:17,620 --> 00:42:19,080 O czym myślisz? 843 00:42:20,415 --> 00:42:21,791 Będę płakać. 844 00:42:24,252 --> 00:42:26,462 To jest takie wkurwiające. 845 00:42:28,339 --> 00:42:32,051 To jakaś masakra. Totalna presja. 846 00:42:32,135 --> 00:42:35,305 Załóżmy, że wybierzesz Rhi i z nią zamieszkasz, 847 00:42:35,388 --> 00:42:37,140 jak zareaguje Madison? 848 00:42:37,724 --> 00:42:40,393 To jest kolejne zajebiście dobre pytanie. 849 00:42:41,394 --> 00:42:44,981 To może spieprzyć sprawy między moim bratem i jej siostrą. 850 00:42:45,064 --> 00:42:48,109 Muszę wziąć pod uwagę dużo aspektów. 851 00:42:51,195 --> 00:42:54,115 Nie chcę być w niepewności przez kolejny dzień. 852 00:42:54,198 --> 00:42:55,867 - Muszę wiedzieć. - Wiem. 853 00:42:57,744 --> 00:42:59,996 Bo inaczej co mam zrobić? 854 00:43:00,079 --> 00:43:01,164 Wiem. 855 00:43:02,040 --> 00:43:04,334 - Nie chcę być zwodzona. - Wiem. 856 00:43:04,417 --> 00:43:08,880 Mam nadzieję, że zrozumie, że właśnie to potrzebował usłyszeć, 857 00:43:08,963 --> 00:43:12,925 by uświadomić sobie, czego chce i co będzie najlepsze. 858 00:43:14,886 --> 00:43:16,304 Możliwe. 859 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 Myślę, że tak bardzo boję się, że ktoś mnie zawiedzie, 860 00:43:21,768 --> 00:43:26,606 bo każda moja dotychczasowa relacja była niezobowiązująca. 861 00:43:27,357 --> 00:43:31,069 Jestem tu, by zobaczyć, czy ktoś jest w stanie mnie nie zawieść, 862 00:43:31,152 --> 00:43:33,696 ale to mnie przeraża i... 863 00:43:37,325 --> 00:43:39,243 Spodziewam się najgorszego. 864 00:43:39,327 --> 00:43:42,789 Czuję ogromne napięcie i to mnie stresuje. 865 00:43:43,998 --> 00:43:46,626 Nie wiem, czy mogę zadeklarować się jako para. 866 00:43:46,709 --> 00:43:47,585 Dlaczego? 867 00:43:47,668 --> 00:43:50,296 Teraz jest nam dobrze i nie chcę się spieszyć. 868 00:43:50,380 --> 00:43:52,924 Przebiłam swoją ścianę i jest dobrze. 869 00:43:53,007 --> 00:43:54,634 - Jasne. - Ale spanie razem, 870 00:43:54,717 --> 00:43:57,261 budzenie się w jednym łóżku, sparowanie... 871 00:43:57,345 --> 00:43:59,889 Nie chcę się zmuszać do czegoś niezręcznego. 872 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 To mnie przeraża. 873 00:44:00,932 --> 00:44:05,311 W końcu wyszłam nieco ze swojej skorupy. 874 00:44:05,561 --> 00:44:08,981 Pewnie dlatego, że robię się smutna z powodu mamy, 875 00:44:09,065 --> 00:44:14,821 dzieciństwa, i dlatego kiedy zagłębiam się w te rejony, to się wycofuję. 876 00:44:14,904 --> 00:44:15,780 Uciekam od tego. 877 00:44:16,155 --> 00:44:20,368 Czułam się dobrze z tym, gdzie jesteśmy, co budujemy, 878 00:44:20,451 --> 00:44:25,289 a potem okazuje się, że muszę się określić. 879 00:44:25,373 --> 00:44:29,252 To bardzo duży krok 880 00:44:29,335 --> 00:44:32,505 i nie wiem, czy jestem na to gotowa. 881 00:44:33,714 --> 00:44:36,259 - Rozumiem. - Dlatego chcę mu powiedzieć, 882 00:44:36,342 --> 00:44:39,554 że nie jestem na to gotowa, a jeśli się zmuszę, 883 00:44:39,637 --> 00:44:41,848 zrujnuję naszą relację. Znam siebie. 884 00:44:41,931 --> 00:44:43,182 Tak. Znasz siebie. 885 00:44:54,735 --> 00:44:58,489 Drogie panie, co sądzicie o spaniu ze swoim partnerem, 886 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 jeśli się zdecydujecie? 887 00:45:00,074 --> 00:45:05,079 To jest dla mnie trudne, bo niektórzy są pewni w swoich parach, 888 00:45:05,163 --> 00:45:06,581 a ja niestety nie. 889 00:45:06,664 --> 00:45:10,460 Nie tylko ty nie czujesz się pewnie. 890 00:45:10,543 --> 00:45:12,336 Jestem w gównianej sytuacji. 891 00:45:13,254 --> 00:45:16,966 Bo mogę to zrobić i chcę to zrobić. 892 00:45:17,592 --> 00:45:19,343 Ja i Madison robimy wszystko razem, 893 00:45:19,427 --> 00:45:21,762 on i jego brat też robią wszystko razem, 894 00:45:21,846 --> 00:45:23,598 a on mieszka blisko Nowego Jorku. 895 00:45:23,681 --> 00:45:25,808 Z Madison co chwilę tam jesteśmy. 896 00:45:25,892 --> 00:45:28,060 Więc to jest... 897 00:45:28,144 --> 00:45:31,564 To wszystko miałoby szansę wypalić. 898 00:45:34,192 --> 00:45:35,401 Ja pierdolę. 899 00:45:36,486 --> 00:45:40,198 Morgan jest totalnie pasywno-agresywna. 900 00:45:40,281 --> 00:45:43,201 Czuję się dość pewnie w naszej relacji. 901 00:45:44,160 --> 00:45:46,496 W sumie nie martwię się zbytnio o Morgan. 902 00:45:46,621 --> 00:45:49,749 - Wszystko zależy od jego wyboru. - Zgadza się. 903 00:45:49,832 --> 00:45:55,129 - Tak. - Teraz to już nie mam na to wpływu. 904 00:45:57,256 --> 00:45:59,967 To, co mamy z Mickeyem, jest wspaniałe. 905 00:46:00,051 --> 00:46:01,093 MORGAN W TRÓJKĄCIE MIŁOSNYM 906 00:46:01,177 --> 00:46:02,720 Więc byłoby głupio, 907 00:46:02,803 --> 00:46:07,808 gdyby wybrał ją po kilku dniach. 908 00:46:07,975 --> 00:46:09,977 Więc Mickey... 909 00:46:11,354 --> 00:46:12,855 Zdecyduj się. 910 00:47:35,855 --> 00:47:37,857 Napisy: Małgorzata Fularczyk 911 00:47:37,940 --> 00:47:39,942 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Natalia Kłopotek