1 00:00:09,845 --> 00:00:11,346 ட்வின் லவ் 2 00:00:13,891 --> 00:00:19,813 கார்டன் ஹவுஸ் 3 00:00:21,899 --> 00:00:23,108 -சை. -என் இதயம் நின்றது. 4 00:00:23,192 --> 00:00:24,777 -ஓ, கடவுளே. -யாரது? 5 00:00:26,528 --> 00:00:28,781 ஹே, சை, இல்ல. யாரோ கதவருகே இருக்காங்க. 6 00:00:28,864 --> 00:00:30,032 உள்ளே வா! 7 00:00:30,115 --> 00:00:32,074 இங்கிருக்கேன். 8 00:00:32,159 --> 00:00:33,952 -சை. -ஹே. எல்லாரும். 9 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 ஹை! 10 00:00:35,662 --> 00:00:37,790 இங்க ஒரு புதுப்பெண் வந்தது சந்தோஷம். 11 00:00:37,873 --> 00:00:40,042 அவ நிச்சயமாக பசங்கள பத்தி தெரிய முயலுவா. 12 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 சிறப்பு, நிறைய பேர் கிடைக்க மாட்டாங்க. நான் அதில் ஒன்று. 13 00:00:43,170 --> 00:00:45,547 எனவே, மதியம் அவளை ஈர்க்க முயலுவேன். 14 00:00:45,631 --> 00:00:47,090 ஹே, எல்லோரும். 15 00:00:47,174 --> 00:00:50,010 -ஹே! -நான் ஆலி. 16 00:00:50,093 --> 00:00:50,928 கார்டன் ஹவுஸ் 17 00:00:51,011 --> 00:00:52,554 விஸ்டா ஹவுஸ் 18 00:00:52,638 --> 00:00:53,472 நான் போறேன். 19 00:00:53,555 --> 00:00:55,265 -நல்லாருக்கு எல்லாம். -நான் போறேன். 20 00:00:55,349 --> 00:00:56,892 -எனக்கு... -நாம் போவோம். 21 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 ஹே, ஹே, இங்கே வா, இங்கே வா. 22 00:01:01,104 --> 00:01:03,190 -பதட்டமா இருக்கு. -எனக்கு பயமா இருக்கு. 23 00:01:03,273 --> 00:01:04,440 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 24 00:01:04,525 --> 00:01:05,359 ஷெல்பி 25 00:01:05,442 --> 00:01:06,693 -ஹை! -ஓ, கடவுளே! 26 00:01:06,777 --> 00:01:08,862 -பிடிச்சுது! -பெண்ணென சொன்னேனே. 27 00:01:08,946 --> 00:01:10,447 -எப்படி இருக்க? -ஹே, எல்லாரும். 28 00:01:10,531 --> 00:01:12,825 எனவே, இந்த ப்ளாண்ட் பெண்தானா உள்ளே வருவது. 29 00:01:12,908 --> 00:01:16,537 உடனே, அவள் தோள், கையில் டாட்டூவை பார்த்தேன். 30 00:01:16,620 --> 00:01:19,873 டாட்டூ போட்டிருப்பவங்க திறந்த மனதுள்ளவர்கள். 31 00:01:19,957 --> 00:01:23,961 கேரா ஏதோ தன்னை சுற்றி சுவர் எழுப்பியது போல இருக்கா, தயக்கத்தில். 32 00:01:24,044 --> 00:01:28,841 நான் நல்ல அதிர்வோடு யாருடனாவது வீட்டில் இருந்தால் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன். 33 00:01:28,924 --> 00:01:30,926 -சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. -என்ன? 34 00:01:31,009 --> 00:01:33,971 -ஹே, பெயர் என்னன்னு சொன்ன? -ஷெல்பி. என் பெயர் ஷெல்பி. 35 00:01:34,054 --> 00:01:35,097 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 36 00:01:35,180 --> 00:01:37,724 சரி, முதல் கேள்வி. உன் இரட்டையின் பெயர் என்ன? 37 00:01:37,808 --> 00:01:38,641 ஷெல்பி. 38 00:01:38,725 --> 00:01:40,811 -வேறு நகரங்களில் வாழறீங்களா? -ஆம். 39 00:01:40,894 --> 00:01:42,187 வாவ். சரி. 40 00:01:42,271 --> 00:01:44,397 கோவிட் வந்தப்போ எல்ஏ இருந்தோம். 41 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 டென்வர்ல வீட்டுக்கு திரும்ப நெனச்சேன், 42 00:01:47,109 --> 00:01:50,278 அவளுக்கு சளி ஏதும் இல்லை. 43 00:01:50,362 --> 00:01:52,906 அவ வேகஸ் போனா, நான் வீட்டுக்கு திரும்பினேன். 44 00:01:52,990 --> 00:01:55,951 கடந்த இருவருடமாத்தான் நாங்க பிரிஞ்சு இருக்கோம்... 45 00:01:56,034 --> 00:01:57,159 ஆலி, 28 டென்வர், சிஓ 46 00:01:57,244 --> 00:01:59,454 ...ஆனா தன் கூட்டிலிருந்து வெளியேறினா. 47 00:01:59,538 --> 00:02:03,250 -அவ வெட்கப்படுபவள். இப்போ... -ஓ, கடவுளே, எனக்கு அது பிடிக்கும். 48 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 இப்ப சூப்பர் ஸ்டார். 49 00:02:04,418 --> 00:02:08,421 இதை நான் அவளோடு செய்ய உற்சாகப்பட்டேன், ஏன்னா அவ ரொம்ப நட்பானவ, 50 00:02:08,504 --> 00:02:11,633 "நீ நல்லவன்னு பாத்து என்னையும் நல்லவளா நினைப்பாங்க." 51 00:02:12,926 --> 00:02:16,221 ஷெல்பியும் நானும் கொலராடோ, ஸ்டிக்ஸ்ல இருந்து வந்தவங்க. 52 00:02:16,305 --> 00:02:17,598 பண்ணையில் வளர்ந்தோம். 53 00:02:17,681 --> 00:02:20,684 நாங்க நகரத்துல இருந்தாலும், கிராமத்துல இருந்தாலும். 54 00:02:20,767 --> 00:02:22,352 ரெண்டிலேயும் வசதியா இருந்தோம். 55 00:02:22,436 --> 00:02:23,770 மிக சிறிய ஊர். 56 00:02:23,854 --> 00:02:27,316 ஷெல்பியும் நானும் இசை குடும்ப பின்னணியில் இருந்து வர்றோம். 57 00:02:27,399 --> 00:02:31,570 என் தாத்தா, 15 வயதில் நம்பர் ஒன் பாஞ்சோ வாசிப்பவரா அறிவிக்கப்பட்டார். 58 00:02:31,653 --> 00:02:32,613 ஆலி 59 00:02:32,696 --> 00:02:35,866 எல்விஸுக்கு முதல் நிகழ்ச்சியாளர். தாயும் பெரிய பாடகி. 60 00:02:35,949 --> 00:02:37,284 எங்களுக்கு பாட பிடிக்கும். 61 00:02:37,367 --> 00:02:40,829 இங்கே நாங்க ஒரு உண்மையான இணைப்பு உருவாக்க வந்துள்ளோம். 62 00:02:40,913 --> 00:02:45,083 இங்கே நிறைய அழகானவங்க இருக்காங்க, அனைவரையும் தெரிஞ்சுக்க உற்சாகமா இருக்கேன். 63 00:02:45,167 --> 00:02:49,046 மத்தவங்களை விட தாமதமா வந்து 64 00:02:49,129 --> 00:02:51,006 புதிய இணைப்ப உருவாக்க பயமில்லை. 65 00:02:51,089 --> 00:02:55,344 நானும் சகோதரியும் ஜாலியா சொன்னோம், "அவன் உன் ஆள் ஏன்னா நாம முதல்ல வரல." 66 00:02:55,427 --> 00:02:56,470 எனக்கு யாரானாலும்... 67 00:02:56,553 --> 00:02:58,263 ஷெல்பி ஆலி 68 00:02:59,139 --> 00:03:00,807 சரி, இது பையில் இருக்கு. 69 00:03:00,891 --> 00:03:03,018 ஹே, நேரடியா, விஷயத்துக்கு வர்றேன். 70 00:03:03,101 --> 00:03:05,604 முதல் நாள் நாங்க வரிசையா நின்னு 71 00:03:05,687 --> 00:03:08,690 பார்க்க ஈர்ப்பா இருப்பவங்க கார்டை எடுக்கணும். 72 00:03:08,774 --> 00:03:10,776 -சரி. -நீ ஆண்களில் தேர்வு செய். 73 00:03:14,404 --> 00:03:16,031 -உன் பெயர் என்ன? -குஷ். 74 00:03:16,114 --> 00:03:17,741 -குஷ். -குஷ். குஷ்தான். 75 00:03:17,824 --> 00:03:18,659 நன்றி. 76 00:03:18,742 --> 00:03:21,203 குஷ், அவன் என் ஆர்வத்தை தூண்டினான். 77 00:03:21,286 --> 00:03:22,287 ஆலி டென்வர், சிஓ 78 00:03:22,371 --> 00:03:24,414 உயரமா, கருப்பா, அழகா இருக்கான். 79 00:03:25,666 --> 00:03:29,044 அப்போ, யார் ஜோடியா இருக்காங்கனு தெளிவா தெரியுது. 80 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 அது போல ஏதோ. 81 00:03:31,213 --> 00:03:33,340 மிக்கி பேசாமலிருக்க முடிவு செய்தான், 82 00:03:33,423 --> 00:03:35,968 மார்கன், ரீயோடு, தனது காதல் முக்கோணம் பற்றி. 83 00:03:36,051 --> 00:03:41,932 மேத்யூ மற்றும் கேமரன், ப்ரிட்னி மற்றும் ஏரன், சமீர், ஸோயி ஜோடியாயினர். 84 00:03:42,391 --> 00:03:45,477 குஷ் மட்டும் தனியாளாக வீட்டில் விடப்பட்டு. 85 00:03:45,560 --> 00:03:46,770 குஷ் 86 00:03:46,853 --> 00:03:48,230 என்ன செய்துட்டு இருந்தீங்க? 87 00:03:48,313 --> 00:03:50,065 -உனக்கு காத்திருக்கோம். -ஆம். 88 00:03:50,148 --> 00:03:52,943 விருந்துக்கு. எப்போ குடிக்க ஆரம்பிக்கலாம்... 89 00:03:53,026 --> 00:03:55,779 ஏன்னா எனக்கு ஒரு பானம் வேணும். 90 00:03:55,862 --> 00:03:57,155 விஸ்டா ஹவுசில்... 91 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 எனவே, எல்லோரும் காதலில் இணைந்தீர்கள் என யூகிக்கிறேன், 92 00:04:01,326 --> 00:04:02,494 எல்லாம் ஜோடி எனும்படி. 93 00:04:02,577 --> 00:04:07,916 ...பேலி சமீரோடு, மேடிசன் ஜயரோடு, டேவிட் விட்னியோடு, 94 00:04:08,000 --> 00:04:10,085 ஆண்ட்ரு, கேரா ஜோடியாயினர்... 95 00:04:10,168 --> 00:04:15,132 நீ வேகமா கத்துப்ப, ஜோடியானவர்களை அறிந்து கொள்வாய். 96 00:04:15,215 --> 00:04:18,175 ...லவ் மற்றும் மூவிற்கும் ஒரு சிறந்த டேட் உள்ளது. 97 00:04:18,259 --> 00:04:22,514 யாரை தேர்ந்தாலும் ஷெல்பி யாரையாவது வருத்தப்படுத்த வேண்டிவரும். 98 00:04:22,597 --> 00:04:24,891 உன்னை பற்றி சொல். உனக்கு எத்தனை வயது? 99 00:04:24,975 --> 00:04:26,601 28, லாஸ் வேகஸில் வசிக்கிறேன். 100 00:04:26,685 --> 00:04:27,561 ஷெல்பி விஸ்டா ஹவுஸ் 101 00:04:27,644 --> 00:04:29,229 சரி! 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,231 -நான் கேரா. -கேரா. 103 00:04:31,314 --> 00:04:33,692 -நான் மேத்யூ, சும்மா சொன்னேன். -இல்ல! 104 00:04:33,775 --> 00:04:35,277 -அவன் இரட்டையின் பெயரா? -ஆம். 105 00:04:35,360 --> 00:04:37,112 -அவள குழப்ப முயலாதே. -அது வேடிக்கை. 106 00:04:37,195 --> 00:04:38,155 நான் ஆண்ட்ரு. 107 00:04:38,238 --> 00:04:40,615 உடனே, ஆண்ட்ருவால் ஈர்க்கப்பட்டதை பார்த்தேன். 108 00:04:40,699 --> 00:04:44,036 அழகிய பற்கள், அழகான கண்கள், உயரம், சிகப்பு முடி அழகானது. 109 00:04:44,119 --> 00:04:46,288 உடனே நான், "அவன் அழகு," என்றேன். 110 00:04:46,371 --> 00:04:48,206 நான் யோகா கற்றுக்கொடுக்கிறேன். 111 00:04:48,290 --> 00:04:50,459 ஓ, அது சிறப்பல்லவா. உன்னால முடியும்... 112 00:04:50,584 --> 00:04:52,836 -ஆம். அது வேண்டும். -அது அருமை. பிடிக்கும். 113 00:04:52,919 --> 00:04:54,046 சரியானது. 114 00:04:54,129 --> 00:04:58,050 அவ சூப்பரா இருக்கா, இனிமையா, வெளிப்பாட்டோட, உண்மையான ஆளா. 115 00:04:58,133 --> 00:04:59,176 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 116 00:04:59,259 --> 00:05:01,261 உற்சாகமா சிறு பதட்டத்தோட இருக்கேன். 117 00:05:01,344 --> 00:05:04,848 ஏன்னா ஆண்ட்ரு அவ பக்கம் திரும்பினா? எனக்கு யாரும் கிடையாது. 118 00:05:04,931 --> 00:05:07,851 எனவே, ஏதோ ஒரு மாதிரி உணர்வு நிச்சயம் இருக்கு. 119 00:05:07,934 --> 00:05:09,561 -எங்கிருந்து வர்றீங்க? -பாஸ்டன். 120 00:05:09,644 --> 00:05:10,854 -பாஸ்டன். -ஆமா. 121 00:05:10,937 --> 00:05:12,105 "கே-கீஸ் தொலஞ்சுதா?" 122 00:05:19,237 --> 00:05:22,240 கார்டன் ஹவுஸ் விஸ்டா ஹவுஸ் 123 00:05:22,324 --> 00:05:23,533 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 124 00:05:23,617 --> 00:05:25,577 இது என்ன? ஓ, கடவுளே. 125 00:05:25,660 --> 00:05:27,871 -ஓ, கடவுளே. -ஓ, கடவுளே. 126 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 இங்கே சூடா இருக்கு. என்ன நல்லாருக்கு? 127 00:05:30,373 --> 00:05:31,958 இது ஒரு சவால்னு உத்தரவாதம். 128 00:05:32,042 --> 00:05:35,378 சொல்லுது, "டீ சிந்த தயாரா. உடுத்தி, தோட்டத்தில் சந்திங்க. 129 00:05:35,462 --> 00:05:36,713 "எக்ஸ்ஓ, நிக்கி, ப்ரீ." 130 00:05:36,797 --> 00:05:39,257 -கார்டன் ஹவுஸ், 3ல். 1, 2, 3. -கார்டன் ஹவுஸ்! 131 00:05:46,640 --> 00:05:47,474 விஸ்டா ஹவுஸ் 132 00:05:47,557 --> 00:05:49,935 என்ன, விஸ்டா ஹவுஸ்? 133 00:05:50,018 --> 00:05:51,812 விஸ்டா ஹவுஸ் 134 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 நல்லாருக்கு, எல்லோரும். 135 00:05:54,272 --> 00:05:55,190 கார்டன் ஹவுஸ் 136 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 -ஏற்கனவே அவள பார்க்கிறேன். -என்ன, கார்டன் ஹவுஸ்? 137 00:05:58,527 --> 00:06:00,195 ஹை! 138 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 தரை வழுவழுப்பா பார்க்கிறேன், 139 00:06:03,323 --> 00:06:09,246 தேநீர் பானைகள், நிறைய கண்றாவி. இதில் என்ன வீழலாம்? 140 00:06:09,329 --> 00:06:10,997 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 141 00:06:11,081 --> 00:06:12,749 ஹலோ, இரட்டையர்களே. 142 00:06:12,833 --> 00:06:14,209 ஹலோ! 143 00:06:14,292 --> 00:06:19,005 ஹேய்! உங்க எல்லாருக்கும் கேள்வி இருக்கு. யாருக்கு ஒரு கப் தேநீர் பிடிக்கும்? 144 00:06:19,089 --> 00:06:21,341 -எனக்கு. -எனக்கு தேநீர் பிடிக்கும். 145 00:06:21,424 --> 00:06:24,261 சரி, யாருக்கு தேநீரை சிந்த பிடிக்கும்? 146 00:06:24,344 --> 00:06:26,721 ஆம்! 147 00:06:26,805 --> 00:06:28,348 எனக்கு அது பிடிக்கும். 148 00:06:28,431 --> 00:06:34,020 சரி, ஒரு விளையாட்டு வெச்சிருக்கோம். அதற்கு பெயர் "ஸ்பில்லிங் த ட்வீ." 149 00:06:34,104 --> 00:06:34,980 கேரா - விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 150 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 ஆம். 151 00:06:36,148 --> 00:06:37,858 எனவே, இப்படிதான் வேலை செய்யும். 152 00:06:37,941 --> 00:06:42,779 ஒவ்வொரு இரட்டையும் 90 நொடிகளில் டீயை கோப்பையில் கொண்டு போய் முடிந்த வரை 153 00:06:42,863 --> 00:06:46,825 உங்க சுவர் பக்க, உங்க குழு தேநீர் பானையில் ஊத்தணும். 154 00:06:46,908 --> 00:06:48,201 வெல்வது எளிது. 155 00:06:48,285 --> 00:06:52,622 உங்க வீட்டு தேநீர் கோப்பையில் அதிக தேநீர் இருக்கணும், 156 00:06:52,706 --> 00:06:53,874 நேரம் முடிந்தவுடன். 157 00:06:53,957 --> 00:06:55,167 ஆனா இது அவ்வளவு எளிதல்ல. 158 00:06:55,250 --> 00:06:58,420 ஏன்னா தரை ரொம்ப வழுக்கலா இருக்கு. 159 00:07:00,255 --> 00:07:04,467 நீங்க உங்க இரட்டையோடு இணைக்கப்படுவீங்க 160 00:07:04,551 --> 00:07:06,678 சுவரின் மறுபக்கத்தில். 161 00:07:06,761 --> 00:07:09,764 -கேமரனை உண்டு, இல்லைனு பண்ணுவேன். -ஓ, கேரா. 162 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 எனவே, நீ ஒரு திசையில் போகையில, 163 00:07:12,058 --> 00:07:15,687 உன் இரட்டையால் எதிர் திசைக்கு இழுக்கப்படுவாய். 164 00:07:15,770 --> 00:07:18,440 மீண்டும் கருவறையில் இருப்பது போல, இல்லையா? 165 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 -ஆம். -ஆம். 166 00:07:20,358 --> 00:07:25,197 வெற்றி பெற்ற வீடு மற்ற வீட்டைப் பற்றிய தகவலை பெறும். 167 00:07:27,365 --> 00:07:30,118 இன்னோரு வெளியேற்றம் இருக்கலாம். 168 00:07:30,202 --> 00:07:34,456 வீட்டில் புது மக்களோட என்ன நடக்குதுன்னு தெரிவது 169 00:07:34,539 --> 00:07:37,625 இங்கே நிறைய பேருக்கு உதவும். 170 00:07:37,709 --> 00:07:40,587 சரி, தேநீர் விருந்தை ஆரம்பிக்க தயாரா? 171 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 ஆம்! 172 00:07:41,796 --> 00:07:45,217 சரி, கேரா மற்றும் கேமரன் நீங்க முதல்ல. 173 00:07:46,885 --> 00:07:49,054 நான் கேமரனோடு போட்டி போடறேன். 174 00:07:49,137 --> 00:07:50,055 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 175 00:07:50,138 --> 00:07:51,181 அவளை ஜெயிக்கணும். 176 00:07:51,264 --> 00:07:52,098 கேரா - விஸ்டா ஹவுஸ் கேமரன் - கார்டன் ஹவுஸ் 177 00:07:52,182 --> 00:07:54,392 இது, அது, ஆனா கிடையாது. ஜெயிக்கணும். 178 00:07:54,476 --> 00:07:58,313 சரி. ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, ஸ்பில் த ட்வீ! 179 00:08:01,524 --> 00:08:03,360 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 180 00:08:05,362 --> 00:08:07,864 இது கொழகொழன்னு இருக்கு. சறுக்கலா, நாங்க... 181 00:08:07,948 --> 00:08:08,782 கேரா - விஸ்டா ஹவுஸ் கேமரன் - கார்டன் ஹவுஸ் 182 00:08:08,865 --> 00:08:12,035 கேமரன் இழுப்பதை உணருறேன். எல்லாப்பக்கமும் விழறேன். 183 00:08:12,118 --> 00:08:13,703 என்னை கொஞ்சம் வீழ்த்தினா. 184 00:08:13,787 --> 00:08:17,207 கம் ஆன், கேம்! ஆம்! 185 00:08:20,877 --> 00:08:21,878 இதோ. 186 00:08:21,962 --> 00:08:23,838 நல்லா செய்யணும், அப்பதான் ஜெயிப்போம் 187 00:08:23,922 --> 00:08:26,758 ஏன்னா புதிய மக்கள் வரவால அங்கிருக்கும் 188 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 கிசுகிசுக்கு ஆர்வமானேன். 189 00:08:30,679 --> 00:08:31,680 ஓ, கடவுளே. 190 00:08:31,763 --> 00:08:33,682 கேரா, எப்படி இருக்க? 191 00:08:33,765 --> 00:08:35,850 மோசம்! அது ரொம்ப கடினம். 192 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 அது வலிமையான முதல் ரன். எனக்கு பிடித்தது. 193 00:08:38,102 --> 00:08:39,520 நான் முடித்தேன் அதை. 194 00:08:39,604 --> 00:08:40,563 கேமரன் கார்டன் ஹவுஸ் 195 00:08:40,647 --> 00:08:43,692 -சரி, ஜயர், மிக்கி! -வா, ஜயர்! 196 00:08:43,775 --> 00:08:44,693 ஜயர் - விஸ்டா ஹவுஸ் மிக்கி - கார்டன் ஹவுஸ் 197 00:08:45,902 --> 00:08:48,029 ஹே, இது நிஜமாவே காட்டுத்தனமானது. 198 00:08:48,113 --> 00:08:49,614 ஸ்பில் த ட்வீ! 199 00:08:49,698 --> 00:08:51,658 ஆம்! 200 00:08:51,741 --> 00:08:52,867 ஜயர் - விஸ்டா ஹவுஸ் மிக்கி - கார்டன் ஹவுஸ் 201 00:08:52,951 --> 00:08:54,744 வா, மிக்கி! 202 00:08:54,828 --> 00:08:56,913 -இதோ, ஜயர். -உனக்கு கிடைத்தது, வா. 203 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 நான் புத்திசாலி, கடின உழைப்பாளி அல்ல. 204 00:08:59,124 --> 00:09:02,877 ஜயர் என்னை மீற முயல்வான், தெரியும். அதை சாதகமா பயன்படுத்தினேன். 205 00:09:02,961 --> 00:09:04,170 ஜயர் விஸ்டா ஹவுஸ் 206 00:09:07,507 --> 00:09:10,093 வழுக்கி, சறுக்கி, நமக்கு என்ன உத்தி இருந்தாலும் 207 00:09:10,176 --> 00:09:11,219 ஜன்னலுக்கு வெளியே. 208 00:09:12,595 --> 00:09:15,807 இது படுகொலை. என்ன நடக்குதுன்னே தெரியல. 209 00:09:18,143 --> 00:09:21,104 நான் சொல்லணும், கார்டன் ஹவுஸ், நீங்க நல்லா செய்யறீங்க. 210 00:09:21,187 --> 00:09:22,147 விஸ்டா ஹவுஸ் - மொத்தம் 4 கோப்பைகள் கார்டன் ஹவுஸ் - மொத்தம் 12 கோப்பைகள் 211 00:09:22,230 --> 00:09:24,607 நல்ல வேலை! நல்ல வேலை!, மிக்கி! 212 00:09:24,691 --> 00:09:26,318 மூ மற்றும் ரீ. 213 00:09:26,401 --> 00:09:28,528 தோற்க விரும்பலை, அதோடு என் சகோதரியோடு, 214 00:09:28,611 --> 00:09:30,530 ஏன்னா எப்போதுமே போட்டியோடு இருப்போம். 215 00:09:30,613 --> 00:09:31,740 மூ - விஸ்டா ஹவுஸ் ரீ - கார்டன் ஹவுஸ் 216 00:09:31,823 --> 00:09:33,325 கீழே போவே, மூ. கீழே போவே. 217 00:09:33,408 --> 00:09:36,578 இதை ஜெயிச்சா, அவ அனுபவத்தை கேக்கலாம். யாரோடாவது 218 00:09:36,661 --> 00:09:39,748 இணைகிறாளான்னு, ஏன்னா அது அவளுக்கு நடக்க விரும்பறேன். 219 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 ஸ்பில் த டீ! 220 00:09:42,292 --> 00:09:45,045 மூ - விஸ்டா ஹவுஸ் ரீ - கார்டன் ஹவுஸ் 221 00:09:47,672 --> 00:09:48,715 விஸ்டா ஹவுஸ் மொத்தம் 6 கோப்பைகள் 222 00:09:48,798 --> 00:09:51,343 போ, ரீ, போ! போ, ரீ!, போ, போ, போ! 223 00:09:51,426 --> 00:09:52,802 கார்டன் ஹவுஸ் மொத்தம் 13 கோப்பைகள் 224 00:09:52,886 --> 00:09:54,929 சரி, குஷ் மற்றும் லவ், ஸ்பில் த டீ! 225 00:10:01,603 --> 00:10:02,479 ஜயர் விஸ்டா ஹவுஸ் 226 00:10:02,562 --> 00:10:05,690 நம் குழு மோசம். லவ் சிறிது டீ கூட எடுத்து வர முடியல. 227 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 யாராவது இதை என்னன்னு பார்க்கணும். 228 00:10:07,859 --> 00:10:09,736 மேடிசன், மார்கன், ஸ்பில் த டீ! 229 00:10:09,819 --> 00:10:10,737 மேடிசன் - விஸ்டா ஹவுஸ் மார்கன் - கார்டன் ஹவுஸ் 230 00:10:10,820 --> 00:10:12,072 போ, மார்கன், போ! 231 00:10:12,155 --> 00:10:13,823 அந்த அணி ரொம்ப பேசறாங்க. 232 00:10:13,907 --> 00:10:17,452 வெளிப்படையா, என் குழுவ கீழிறக்க விரும்பல. அவ காலை வாரணும். 233 00:10:17,535 --> 00:10:18,953 எந்திரி, எந்திரி! 234 00:10:19,037 --> 00:10:21,164 அந்த வீட்டுல என்ன நடக்குதுன்னு பார்க்க. 235 00:10:21,247 --> 00:10:22,165 மேடிசன்! 236 00:10:22,248 --> 00:10:23,750 மேடிசன் - விஸ்டா ஹவுஸ் மார்கன் - கார்டன் ஹவுஸ் 237 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 ஓ, கடவுளே! 238 00:10:25,585 --> 00:10:26,669 நகரு, நகரு, நகரு! 239 00:10:26,753 --> 00:10:28,171 உனக்கு சிறிது கிடைத்ததா! 240 00:10:29,756 --> 00:10:30,590 விஸ்டா ஹவுஸ் - மொத்தம் 11 கோப்பைகள் கார்டன் ஹவுஸ் - மொத்தம் 17 கோப்பைகள் 241 00:10:30,673 --> 00:10:31,758 அட, விஸ்டா ஹவுஸ்! 242 00:10:32,467 --> 00:10:35,887 சரி, அடுத்து, நம்மிடம் டேவிட், ஏரன் உள்ளனர். செய்வோம். 243 00:10:35,970 --> 00:10:36,805 டேவிட் - விஸ்டா ஹவுஸ் ஏரன் - கார்டன் ஹவுஸ் 244 00:10:36,888 --> 00:10:38,973 அது என் முறையானவுடன், பூட்டப்பட்டேன். 245 00:10:39,057 --> 00:10:42,727 என்னை விட அவன் 35 பவுண்டுகள் கூட, எனவே சிரிப்பில்ல, ஆட்டமில்ல. 246 00:10:42,811 --> 00:10:44,312 டேவிட ஜெயிக்க உறுதியாருந்தேன். 247 00:10:44,396 --> 00:10:45,772 ஸ்பில் த டீ! 248 00:10:49,317 --> 00:10:51,569 போவோம்! அந்த பாதைக்குள் செல்வோம்! 249 00:10:55,323 --> 00:10:56,908 அட, டேவிட்! ஆம்! 250 00:10:56,991 --> 00:10:59,619 இவ்ளோ வழுக்கும்னு நினைக்கல, அப்படி சொல்வேன். 251 00:10:59,702 --> 00:11:04,374 அவன் வலிமைன்னு தெரியும். நானும் எவ்ளோ வலிமைன்னு அவனும் நினைத்தான். 252 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 நீ திருப்பப்பட்டாய், ஏரன். 253 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 யோ, நீ அட்டகாசமா பண்றே. ஹே, அப்படி, பேபி! 254 00:11:08,586 --> 00:11:10,130 டேவிட் சக்தியை காட்டினான். 255 00:11:10,463 --> 00:11:12,549 வலிமையை காட்டினான். ஈர்ப்பா இருந்தது. 256 00:11:12,632 --> 00:11:15,176 பெரும்பாலும் கொஞ்ச தயார்னு நினைக்கிறேன். 257 00:11:17,095 --> 00:11:18,721 நல்ல வேலை, டேவிட்! 258 00:11:18,972 --> 00:11:20,014 விஸ்டா ஹவுஸ் - மொத்தம் 17 கோப்பைகள் கார்டன் ஹவுஸ் - மொத்தம் 21 கோப்பைகள் 259 00:11:20,098 --> 00:11:22,434 -மிக அருகே உள்ளது. -டேவிட்! நன்கு செய்தாய்! 260 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 முறியடித்தாய். 261 00:11:25,437 --> 00:11:29,232 சரி, அடுத்து, மேத்யூ மற்றும் ஆண்ட்ரு! 262 00:11:29,315 --> 00:11:30,233 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 263 00:11:30,316 --> 00:11:33,903 விடு! நாம ஜெயிக்க போறோம். அவன் அந்த வழுக்கலில் விழப் போறான். 264 00:11:33,987 --> 00:11:34,821 மேத்யூ கார்டன் ஹவுஸ் 265 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 ஸ்பில் த டீ! 266 00:11:35,989 --> 00:11:37,323 ஆண்ட்ரு - விஸ்டா ஹவுஸ் மேத்யூ - கார்டன் ஹவுஸ் 267 00:11:41,619 --> 00:11:44,289 செமையா பண்ணேன். என்னால் முடிந்தவரை ஓடறேன். 268 00:11:44,372 --> 00:11:45,206 ஆண்ட்ரு விஸ்டா ஹவுஸ் 269 00:11:45,290 --> 00:11:48,751 நீ ஆரம்பித்தா இரட்டையை இழுக்கலாம். அவன் பின்னோக்கி வருவான். 270 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 அவன் கீழே விழுந்தவுடனே, அவனை பின் தள்ளி, நீ போகலாம். 271 00:11:53,089 --> 00:11:54,632 நீ இந்த சவாலை வெல்லணும் 272 00:11:54,716 --> 00:11:56,885 ஏன்னா அந்த வீட்டு டீ உனக்கு கேட்குது. 273 00:11:56,968 --> 00:11:59,721 வெளியேறப் போறது யாரென ஒரு வீடு தீர்மானம் செய்தா, 274 00:11:59,804 --> 00:12:01,556 உனக்கு அந்த தகவல் தேவை. 275 00:12:07,020 --> 00:12:10,690 மேத்யூ, ஒரு குறிப்பு, உன் சகோ ஈரமே ஆகலை. 276 00:12:10,773 --> 00:12:12,567 நண்பா, என்ன? 277 00:12:12,650 --> 00:12:15,695 நிக்கி, ஆட்டம் எவ்ளோ நெருக்கம் பார்? கிட்டத்தில உள்ளனர். 278 00:12:15,778 --> 00:12:16,779 விஸ்டா ஹவுஸ் - மொத்தம் 23 கோப்பைகள் கார்டன் ஹவுஸ் - மொத்தம் 24 கோப்பைகள் 279 00:12:16,863 --> 00:12:19,616 சரி, நம்மிடம் அழகிய விட்னி மற்றும் ப்ரிட்னி உள்ளனர். 280 00:12:19,699 --> 00:12:21,284 விட்னி - விஸ்டா ஹவுஸ் ப்ரிட்னி - கார்டன் ஹவுஸ் 281 00:12:21,868 --> 00:12:24,329 ஓ, கடவுளே, எனக்கு கொஞ்சமும் பாலன்ஸ் இல்லை. 282 00:12:24,412 --> 00:12:25,246 ப்ரிட்னி கார்டன் ஹவுஸ் 283 00:12:26,206 --> 00:12:29,292 நான் அழகா, நேர்த்தியா இருக்க நினைக்கும் பெண். 284 00:12:29,375 --> 00:12:31,669 விளையாட்டு வகையறாவை செய்வதில்லை. 285 00:12:31,753 --> 00:12:33,338 ஸ்பில் த டீ! 286 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 உன்னால் முடியும், விட்னி. 287 00:12:38,092 --> 00:12:41,721 கடினமான பகுதி என்னன்னா நான் கீழே விழுந்து முடிய ஈரமாக்க விரும்பல. 288 00:12:44,724 --> 00:12:47,310 -ஓ கடவுளே. -ப்ரிட், போ, போ! 289 00:12:49,979 --> 00:12:51,814 ஓ, இல்ல! 290 00:12:51,898 --> 00:12:53,316 ப்ரிட்னி நல்லா விழுந்தா. 291 00:12:53,399 --> 00:12:55,735 அவ என்னவள். நல்லாருகாளானு பார்க்கணும். 292 00:12:55,818 --> 00:12:57,070 விஸ்டா ஹவுஸ் மொத்தம் 23 கோப்பைகள் 293 00:12:57,153 --> 00:12:57,987 கார்டன் ஹவுஸ் மொத்தம் 24 கோப்பைகள் 294 00:12:58,071 --> 00:12:59,155 சரி, நீ நல்லாருக்க. 295 00:12:59,239 --> 00:13:01,908 உடை செயலிழப்பு காரணமா என் செல்லம் உதவ வந்தான். 296 00:13:01,991 --> 00:13:04,285 அதை பாராட்டறேன். கூடுதல் புள்ளிகள். 297 00:13:04,369 --> 00:13:08,373 சரி, அடுத்து, சமீர் மற்றும் சாமெர். 298 00:13:08,456 --> 00:13:09,415 ஆமா. 299 00:13:09,499 --> 00:13:10,583 சமீர் - விஸ்டா ஹவுஸ் சாமெர் - கார்டன் ஹவுஸ் 300 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 ஸ்பில் த டீ! 301 00:13:12,126 --> 00:13:13,878 சரி, வா! 302 00:13:13,962 --> 00:13:15,797 வா, சாமெர்! 303 00:13:15,880 --> 00:13:18,341 -வா, சமீர். -வா, சமீர். ஆம்! 304 00:13:18,424 --> 00:13:19,634 வா, சாமெர். 305 00:13:19,717 --> 00:13:23,596 சாமெர் கொல்றான். என் ஆள் சிறப்பா, மெதுவா தேநீரை கொண்டு வந்து... 306 00:13:23,680 --> 00:13:24,597 ஸோயி கார்டன் ஹவுஸ் 307 00:13:24,681 --> 00:13:26,808 ... தேநீர் பானையில் சேர்கிறான். 308 00:13:33,565 --> 00:13:36,359 -அருமை. ரொம்ப ஈர்க்கப்பட்டேன்! -ஈர்க்கப்பட்டேன்! 309 00:13:36,442 --> 00:13:37,277 சமீர் விஸ்டா ஹவுஸ் 310 00:13:37,360 --> 00:13:40,780 சாமெர் தீவிரமா இருந்தான், ஆனா, நான் பேலியை வென்றேன் 311 00:13:40,863 --> 00:13:42,282 அதனால அது பரவாயில்ல. 312 00:13:42,365 --> 00:13:43,741 கடவுளே, ரொம்ப கிட்ட! 313 00:13:43,825 --> 00:13:44,659 விஸ்டா ஹவுஸ் - மொத்தம் 27 கோப்பைகள் கார்டன் ஹவுஸ் - மொத்தம் 29 கோப்பைகள் 314 00:13:44,742 --> 00:13:46,119 ஜெயிக்கிறோம்னு தெரியும். 315 00:13:46,202 --> 00:13:48,871 சரி, கடைசியாக, ஆலி மற்றும் ஷெல்பி. 316 00:13:48,955 --> 00:13:49,831 ஷெல்பி - விஸ்டா ஹவுஸ் ஆலி - கார்டன் ஹவுஸ் 317 00:13:49,914 --> 00:13:50,748 போவோம்! 318 00:13:50,832 --> 00:13:53,376 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, ஸ்பில் த டீ! 319 00:13:56,170 --> 00:13:59,632 வா, ஆலி! ஆலி, போ, போ! பதுங்கு! 320 00:14:01,593 --> 00:14:02,427 ஆலி கார்டன் ஹவுஸ் 321 00:14:02,510 --> 00:14:05,346 என் முதல் நாளில் சவாலை உணர்ந்தேன், அது உதவியது. 322 00:14:05,430 --> 00:14:06,264 செய்தாய்! 323 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 உனக்காக குழு ஆதரிப்பது மிகவும் நல்லது. 324 00:14:08,600 --> 00:14:11,311 என்னிடம் இருப்பதையெல்லாம் கொடுக்கிறேன், அதை வாங்க. 325 00:14:11,394 --> 00:14:13,521 நன்கு செய்தாய், ஆலி. நன்கு செய்தாய். 326 00:14:13,605 --> 00:14:16,733 ஆம்! நன்கு செய்தாய், செய்தாய்! 327 00:14:18,359 --> 00:14:20,278 நல்லது! 328 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 சரி, அது ஜாலியா இருந்ததா? 329 00:14:23,281 --> 00:14:25,241 ஆம்! ஆம்! 330 00:14:25,325 --> 00:14:27,035 ஜெயிக்கும் வீடு... 331 00:14:32,707 --> 00:14:35,083 கார்டன் ஹவுஸ் 332 00:14:35,168 --> 00:14:36,502 கார்டன் ஹவுஸ் 333 00:14:37,754 --> 00:14:40,548 விஸ்டா ஹவுஸ் - மொத்தம் 28 கோப்பைகள் கார்டன் ஹவுஸ் - மொத்தம் 31 கோப்பைகள் 334 00:14:40,632 --> 00:14:42,800 1, 2, 3, 4 கார்டன் ஹவுஸ்! 335 00:14:44,636 --> 00:14:48,556 டேவிட், நீ இன்றிரவு ஒரு வீடியோ தகவல் அனுப்புவாய், 336 00:14:48,640 --> 00:14:51,684 வீட்டின் விஷயங்களை எங்க கார்டன் ஹவுசுக்கு சொல்லுவே. 337 00:14:51,768 --> 00:14:52,769 சரி, நான் தயார். 338 00:14:52,852 --> 00:14:54,395 எதையும் விடாதே. 339 00:14:54,479 --> 00:14:55,355 சரி, மாட்டேன். 340 00:14:55,438 --> 00:14:56,773 டேவிடோடு பேசப்போகிறேன். 341 00:14:56,856 --> 00:15:01,069 ஆண்ட்ருவும் நானும் எங்கிருக்கோம் என்பதை கேமரன் அறிய விரும்பறேன். 342 00:15:01,152 --> 00:15:02,362 வாழ்த்துக்கள்! 343 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 -உங்களுக்கே கை தட்டிக் கொள்ளுங்கள். -ஆம்! 344 00:15:05,031 --> 00:15:06,616 இன்றிரவு ஜாலியா இருங்க. 345 00:15:15,500 --> 00:15:17,001 இரவு வரும் போது, 346 00:15:17,085 --> 00:15:19,921 நம் புதிய இருவர், ஷெல்பி மற்றும் ஆலி, தமது முதல் 347 00:15:20,004 --> 00:15:22,173 டேட்டுக்கு யார் என்பதை தேர்ந்தெடுத்தனர். 348 00:15:22,256 --> 00:15:23,174 கார்டன் ஹவுஸ் 349 00:15:23,257 --> 00:15:27,178 இப்போது நான் இங்கே யாருடனும் இல்லை, உங்களுக்கே தெரியும். 350 00:15:27,261 --> 00:15:28,221 குஷ் - கார்டன் ஹவுஸ் ஆலி - கார்டன் ஹவுஸ் 351 00:15:28,304 --> 00:15:30,306 -மனம் திறந்துள்ளேன். -புது இணைப்புக்கு. 352 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 எனவே, இன்றிரவு முதல் டேட்டுக்கு போகப்போறியா? 353 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 ஆம், ஏன் கூடாது. 354 00:15:35,186 --> 00:15:38,022 குஷ், அவன்தான் என் ஆர்வத்தை முதலில் தூண்டியவன். 355 00:15:38,106 --> 00:15:40,942 முதலில் நேரடியாக பேச எதிர்பார்க்கிறேன், 356 00:15:41,025 --> 00:15:43,111 யாரும் பார்க்காது, நாங்களாகவே இருக்க... 357 00:15:43,194 --> 00:15:44,028 ஆலி கார்டன் ஹவுஸ் 358 00:15:44,112 --> 00:15:47,490 ...நாங்க நிஜமாவே இணைய முடியுமா இல்ல என்ன நடக்கலாமென பார்க்க... 359 00:15:47,573 --> 00:15:50,159 இணையாத குஷ்ஷை ஆலி இழுக்கையில், 360 00:15:50,868 --> 00:15:52,328 அவள் இரட்டை ஷெல்பி... 361 00:15:52,412 --> 00:15:53,621 விஸ்டா ஹவுஸ் 362 00:15:53,705 --> 00:15:55,248 ஆண்ட்ரு, டேட் போலாமா? 363 00:15:55,331 --> 00:15:57,083 -ஜாலியா இருப்போம்! -செய்வோம்! 364 00:15:57,166 --> 00:15:59,585 -...கேராவை வருந்த வைக்கலாம். -வரேன். 365 00:15:59,669 --> 00:16:00,545 பார்க்கிறேன். 366 00:16:00,628 --> 00:16:02,672 அவ ஆண்ட்ருவோடு நெருக்கமானதில் இருந்து. 367 00:16:02,755 --> 00:16:06,217 ஆண்ட்ருவோடு உடல் ரீதியா நெருக்கம் இருப்பதா உணர்ந்தேன்... 368 00:16:06,300 --> 00:16:07,176 ஷெல்பி விஸ்டா ஹவுஸ் 369 00:16:07,260 --> 00:16:10,054 ...முடிவெடுத்தேன், "அவனோடு டேட் போக விரும்பன்." 370 00:16:10,138 --> 00:16:14,267 ஆனா எனக்கு யாருடனும் இணைய ஆர்வமானால், அவங்க 371 00:16:14,350 --> 00:16:15,810 ஜோடியானாலும் கவலையில்ல. 372 00:16:15,893 --> 00:16:18,354 வேகசுக்கு போவது பெரிய சாகசமா இருக்காதா? 373 00:16:18,438 --> 00:16:21,149 இல்ல, நான் செய்ததிலேயே அதிகமான சாகசம், 374 00:16:21,232 --> 00:16:23,776 நியுசிலாந்து போனாலே, பஞ்சி ஜம்பிங் போவேன். 375 00:16:23,860 --> 00:16:25,278 -அட! -செமையா இருந்தது. 376 00:16:25,361 --> 00:16:28,364 ஸ்கை டைவிங், மூணு முறை. அதற்கு பெரிய விசிறி நான். 377 00:16:28,448 --> 00:16:29,407 அது பிடித்ததா? 378 00:16:29,490 --> 00:16:31,534 த்ரில்லான எதற்கும் நான் பெரிய விசிறி. 379 00:16:31,617 --> 00:16:32,952 -பெரிய ஆள் தான். -ஆமா! 380 00:16:33,035 --> 00:16:35,830 ரத்தத்தை சூடேற்றுபவைக்கு "என்னை சேர்த்துங்க." 381 00:16:35,913 --> 00:16:38,708 அங்க இருப்பேன். மக்கள் கேட்பர், "பயமாயில்லயா?" 382 00:16:38,791 --> 00:16:41,878 "எனக்கு பயமில்லை," என்பேன். வாழ்க்கை ஒரு அனுபவமே. 383 00:16:41,961 --> 00:16:46,382 நான் ஒரு மருத்துவச்சி. பெண்களுக்கு குழந்தை பெறுதலில் உதவுவேன். 384 00:16:46,466 --> 00:16:48,301 -அது சிறப்பானது... -சுவாரஸ்யம். 385 00:16:48,384 --> 00:16:52,972 ...ஏன்னா பூமிக்கு ஒரு உயிர் வருவதை காண்பது அற்புதமானது. 386 00:16:53,055 --> 00:16:54,932 நீ மிகவும் புத்திசாலி. 387 00:16:55,016 --> 00:17:00,021 அது நீ மனதளவில் மிகவும் வலிமையானவ என்பதை குறிப்பது போலத் தெரிகிறது. 388 00:17:00,104 --> 00:17:04,150 என்னிடம் பேச ஆரம்பித்ததுமே, மிக இயற்கையாகவும் சௌகரியமாகவும் இருந்தது 389 00:17:04,233 --> 00:17:08,571 அவன் வாயிலிருந்து முதல் வார்த்தை வந்ததுமே. நான் சந்தோஷமாக ஆச்சரியமானேன். 390 00:17:08,654 --> 00:17:12,742 நீ கொடுக்கும் பாராட்டுக்கள் உறுதியளிப்பது போல இருக்கு. அதிகமா. 391 00:17:13,618 --> 00:17:15,244 நானும் அவற்றை விரும்புவேன். 392 00:17:15,328 --> 00:17:18,831 ஆண்ட்ரு கேரா மீதுள்ள கவனத்தை ஷெல்பி திருப்புவதாக தெரியுது. 393 00:17:18,915 --> 00:17:21,375 -நான் பொறாமைக்காரி, நண்பா. -நானும். 394 00:17:21,458 --> 00:17:25,295 ஆனால் அவள் நிச்சயமாக கேரா மனதில் இருந்து ஆண்ட்ருவை எடுக்கல. 395 00:17:26,214 --> 00:17:29,926 ஆண்ட்ரு, எனக்கு இடையே நிகழ்ந்த உரையாடலைப் பற்றி எனக்கு பேசணும். 396 00:17:30,009 --> 00:17:31,928 சரி, சொல், தெரியல... 397 00:17:32,011 --> 00:17:36,265 எனக்கு பதில் தெரியாத பயமுறுத்தும் கேள்விகள் கேட்டான். 398 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 வேற லெவலுக்கு யோசிக்க வைக்கிறான். 399 00:17:38,601 --> 00:17:39,560 உன்னை போல உணர்வேன் 400 00:17:39,644 --> 00:17:44,357 ஒரு உறவை கட்டமைக்க, உணர்வுபூர்வமாக அதில் ஆழமாக போகும் வரை. 401 00:17:44,440 --> 00:17:47,693 -அது பயமுறுத்துது. -உனக்கு ஆழமா போக விருப்பமில்ல. 402 00:17:47,777 --> 00:17:51,364 என் உணர்வுகளை பற்றி பேச வெறுக்கிறேன். வேற எதையும் பேசுவேன். 403 00:17:51,447 --> 00:17:53,533 -அது அழுத்ததில் தள்ளியது. -ஆம். 404 00:17:53,616 --> 00:17:59,163 ஏன்னா, நான், என்றுமே அப்படி ஒரு ஆழமான உணர்வுக்கு சென்றதேயில்ல. 405 00:17:59,247 --> 00:18:00,706 உணர்வுகள பேச வெறுக்கிறேன். 406 00:18:00,790 --> 00:18:04,627 எனக்கு சோகமாவது பிடிக்காது. எனக்கு பாதிக்கப்பட விருப்பம் இல்ல. 407 00:18:04,710 --> 00:18:05,711 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 408 00:18:05,795 --> 00:18:10,299 அவன் என்னிடம் கேட்ட கேள்விகள், என் சுயத்தையே மறுபரிசீலனை செய்ய வைக்கிறது. 409 00:18:10,383 --> 00:18:13,719 நல்வழியில் விட்டோம். "நான் ஆழ்ந்து யோசிப்பவே இல்ல"னேன். 410 00:18:13,803 --> 00:18:16,264 அவன் "ஆழ்ந்து யோசிக்கலன்னா கவலை இல்ல." 411 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 "உறவில் அது எனக்கு யாரிடமாக இருந்து வேண்டும். 412 00:18:19,267 --> 00:18:22,144 "எனவே, அது போன்ற விஷயங்களை பேச நீ முன் வருவாயா?" 413 00:18:22,228 --> 00:18:25,982 ஆம், எனக்கு அதை பேச பிடிக்கும். எனக்கு அது பிடிக்குமா? இல்ல. 414 00:18:26,065 --> 00:18:28,985 உனக்கு அதை பற்றி அறிய இது தேவையா இருந்திருக்கு. 415 00:18:29,068 --> 00:18:30,278 ஆம். 416 00:18:30,361 --> 00:18:32,989 ஏன்னா நீ உணர்வுகளுக்கு பழகியதில்ல. 417 00:18:33,072 --> 00:18:34,574 எனக்கு உணர்வுகளை உணர விருப்பமில்ல. 418 00:18:34,657 --> 00:18:39,161 கேரா, நாம் இங்கே காதலை தேட இருக்கிறோம் என்றாலும் வளர்ச்சிக்கும் இருக்கோம். 419 00:18:39,245 --> 00:18:40,496 ஆம். தெரியும். 420 00:18:40,580 --> 00:18:43,457 -எனக்கு அதை ஒப்புக்கொள்ள பிடிக்கல. -தெரியும். 421 00:18:43,541 --> 00:18:46,294 -நான் அவனை உணருறேன் என. -அப்படியா? 422 00:18:51,132 --> 00:18:53,092 உனக்கு உன் குடும்பம் முக்கியமா? 423 00:18:53,175 --> 00:18:54,010 ஆண்ட்ரு & ஷெல்பி விஸ்டா ஹவுஸ் 424 00:18:54,093 --> 00:18:56,012 என் குடும்பம், முக்கியமானவர்கள். 425 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 -ஆம். -ராணுவ குடும்பத்தில் வளர்ந்தேன். 426 00:18:58,264 --> 00:18:59,974 அப்பா ராணுவத்தில இருந்தார், ஆக... 427 00:19:00,057 --> 00:19:02,685 -ராணுவத்தில் எந்த துறைல இருந்தார். -படையில். 428 00:19:02,768 --> 00:19:06,105 எனக்கு நிச்சயமாக என் குடும்பம் முக்கியமே. 429 00:19:06,188 --> 00:19:08,774 என் பெரும்பாலான வாழ்வில் அவர் சீக்காக இருந்தார். 430 00:19:08,858 --> 00:19:11,193 -அட பாவமே. -ஆம், ஆனா அவர்தான் சிறந்தவர். 431 00:19:11,277 --> 00:19:14,280 நான் அப்பா பெண். அவர்தான் உலகிலேயே சிறந்த ஆண். 432 00:19:14,363 --> 00:19:16,991 நீ அதை சந்தித்தாய் என்பதில் வருந்தறேன், முதல்ல. 433 00:19:17,074 --> 00:19:18,034 -அது... -நன்றி. 434 00:19:18,117 --> 00:19:21,245 அப்பாவை தெரிந்தும் அவரை அது போல சூழலில் நினைக்கையில், 435 00:19:21,329 --> 00:19:23,748 -உண்மையில், இதயம் நொறுங்குது. -ஆம். 436 00:19:23,831 --> 00:19:25,416 நேரம்... 437 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 -மதிப்புமிக்கது. -ஆம், சரியாக. 438 00:19:27,460 --> 00:19:30,004 நேரம் எப்ப வரும்னு தெரியாது. கேட்டிருக்கியா? 439 00:19:30,087 --> 00:19:31,339 -சொற்றொடரா? இல்ல. -ஆம். 440 00:19:31,422 --> 00:19:34,884 சொல்றேன், நீ எந்த நிமிடமும் இறக்கலாம். ஒரு பேருந்தால் இடிபடலாம். 441 00:19:34,967 --> 00:19:38,304 -அந்த மாதிரி ஜோக் எனக்கு பிடிக்கும். -சாரி. அது இருண்ட ஜோக். 442 00:19:38,387 --> 00:19:39,388 இதோ பஸ் வருது. 443 00:19:41,724 --> 00:19:43,392 டேட்டுக்கு கேட்டதில் மகிழ்ச்சி. 444 00:19:43,476 --> 00:19:45,603 -அது நன்றாக போனது. -ஆம். 445 00:19:45,686 --> 00:19:47,188 உரையாடல் சிரமமில்லாம இருந்தது. 446 00:19:47,271 --> 00:19:51,108 அவள் அந்த உணர்வு மிக்க ஆழ்ந்த இணைப்பை மதிக்கிறாள், 447 00:19:51,192 --> 00:19:53,903 அந்த ஒன்றில் ஏதோ நான் மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டேன். 448 00:19:53,986 --> 00:19:57,448 கேராவும் நானும் அவளுடைய கடந்த காலத்தையும் கண்டோம், 449 00:19:57,531 --> 00:20:01,953 ஆனா அவள் அப்படி அதை சவாலாக ஏற்றாளா என நான் நிஜமாக உணரல. 450 00:20:02,036 --> 00:20:03,412 ஆனா ஷெல்பி ஏற்றுள்ளாள். 451 00:20:04,538 --> 00:20:06,624 உனக்கு வேறு யாரையும் தெரிய விருப்பமா? 452 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 -இல்ல. -நாம் அதை ஆராயணும் என நினைக்கிறேன். 453 00:20:09,001 --> 00:20:10,878 நமக்கு... வீட்டில் ஒண்ணா இருக்கோம். 454 00:20:10,962 --> 00:20:12,213 ஆம். 455 00:20:12,296 --> 00:20:16,050 ஷெல்பி ஆண்ட்ருவோடு இணைப்பை ஏற்படுத்தியது போல தெரிந்ததும், 456 00:20:16,133 --> 00:20:17,593 அவள் சகோதரி ஆலி... 457 00:20:17,677 --> 00:20:18,928 -சிறப்பு. -சியர்ஸ். 458 00:20:19,011 --> 00:20:22,682 -முதல் டேட்டுக்கு சியர்ஸ். ஆம். -இன்றிரவு வெளியே வந்ததற்கு நன்றி. 459 00:20:22,765 --> 00:20:24,684 ...குஷ்ஷோடு இணைவாள் என நம்பறேன். 460 00:20:24,767 --> 00:20:26,227 கடகடன்னு குடிப்பியா? 461 00:20:26,310 --> 00:20:30,314 -ஒயின்? ஆம், சரி. -செய்வோம். 462 00:20:30,398 --> 00:20:32,733 "கடகடன்னு குடிப்பியா?" 463 00:20:33,275 --> 00:20:35,027 -வா, வெட்கப்படாதே. -நீ முதலில்? 464 00:20:35,111 --> 00:20:37,989 -நான் முதலா? -ஒவ்வொன்றாக. உன்னை பார்க்கிறேன். 465 00:20:38,072 --> 00:20:38,906 -சரி. -போ. 466 00:20:40,700 --> 00:20:43,160 என்ன நடக்கிறதென பார்க்க உற்சாகமா இருக்கேன். 467 00:20:43,244 --> 00:20:44,328 இதோ. 468 00:20:44,412 --> 00:20:47,665 இந்த வீட்டில் என்னை டேட்டுக்கு அழைத்தது இதுவே முதல் முறை. 469 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 எனவே, நன்றாக உணர வைக்குது, 470 00:20:49,333 --> 00:20:51,919 நிஜமா முடிந்தவரை மனம் திறந்து இருக்க முயல்கிறேன். 471 00:20:52,003 --> 00:20:52,878 சரி, தயாரா? 472 00:20:52,962 --> 00:20:55,798 விவரங்களுக்கு செல்வோம். பாலியல் செயல்பாடு, கேள்வி: 473 00:20:55,881 --> 00:20:57,842 எத்தனை பேரோட நெருக்கமா இருந்திருக்க? 474 00:20:57,925 --> 00:20:59,635 உண்மையில், யூகி பார்க்கலாம். 475 00:20:59,719 --> 00:21:01,929 -யூகம்? -கடினம், ஆனா சும்மா யூகி. 476 00:21:02,013 --> 00:21:03,347 அது நிறைய அல்லது கொஞ்சமா? 477 00:21:03,431 --> 00:21:05,099 என்ன நினைக்கிற? பார், பார். 478 00:21:05,182 --> 00:21:07,810 என்ன பாத்தாலும் எதை பாக்கிறாயோ அத வைத்து யூகிப்ப. 479 00:21:07,893 --> 00:21:11,063 நான் சொல்லப் போறேன்... பத்து. 480 00:21:11,147 --> 00:21:13,274 சரியாக. அது பைத்தியக்காரத்தனம்! 481 00:21:13,357 --> 00:21:14,984 -எப்படி யூகித்தாய்? -தெரியல. 482 00:21:15,067 --> 00:21:17,611 -80 என யூகிப்பர். உனதை யூகிக்கட்டுமா? -சரி, யூகி. 483 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 ஆறு? 484 00:21:21,449 --> 00:21:22,825 -கொஞ்சம் அதிகமா? -எட்டு? 485 00:21:22,908 --> 00:21:24,118 -ஆம், ஆம். -சரி. 486 00:21:24,201 --> 00:21:27,413 எண் அதிகமா இருந்தாலும் ஒண்ணுமில்ல. அது... 487 00:21:27,496 --> 00:21:28,706 -மோசமில்ல. -ஆம். இல்ல. 488 00:21:28,789 --> 00:21:31,417 ஆனா ஆம், நான் டேட்டுக்கு பழக்கப்பட்டவ இல்ல. 489 00:21:31,500 --> 00:21:33,335 இருந்தா தீவிரம், இல்ல ஒற்றை. 490 00:21:33,419 --> 00:21:38,716 டேட் செய்தால் நிஜமான ஆர்வம், நீண்ட காலத்துக்கு பார்ப்பேன். 491 00:21:38,799 --> 00:21:40,009 ஆம். 492 00:21:42,845 --> 00:21:46,515 சரி. உன்னை பற்றி சங்கடமான ஒன்று சொல். 493 00:21:49,018 --> 00:21:52,146 தெரியல. என்னை பற்றிய ஒரு சங்கடமான உண்மைய பகிரணுமா? 494 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 ஏதாவது இருக்கணும். 495 00:21:55,107 --> 00:21:57,818 நினைவு இல்லை, ஆனா நிறைய இருக்குன்னு தெரியும். 496 00:22:01,030 --> 00:22:02,531 குஷ், நான், முதல் டேட். 497 00:22:02,615 --> 00:22:06,786 இங்கே நிறைய இருப்பதான நம்பிக்கையில் திறந்த மனதோடு இருக்க முயல்கிறேன். 498 00:22:06,869 --> 00:22:10,498 துரதிருஷ்டவசமாக, நான் தேடுவது இருப்பதாக தெரியவில்லை. 499 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 நீ செய்வது ஏதோ ஒன்று 500 00:22:13,501 --> 00:22:16,504 உன் துணையோடு உடனே பகிர விரும்பாதது? 501 00:22:21,634 --> 00:22:22,968 ஒன்றுமில்லையா? 502 00:22:23,052 --> 00:22:24,929 அனைத்தும் பற்றி மனம் திறந்துள்ளேன். 503 00:22:25,012 --> 00:22:25,888 சரி. 504 00:22:25,971 --> 00:22:30,101 என்னை ஆலி டேட் கேட்டதன் உண்மை, நான் அதற்கு நன்றியோடு உள்ளேன். 505 00:22:30,184 --> 00:22:33,020 ஆனா எனக்கு அவளோடு இணைப்பு இல்லை. நான் உணரல... 506 00:22:39,026 --> 00:22:41,862 புதிதாக வந்த ஷெல்பியோடு அருமையான டேட்டுக்கு பிறகு... 507 00:22:41,946 --> 00:22:43,656 -ஹே, கேர்! பேசணுமா? -கேர். 508 00:22:43,739 --> 00:22:46,325 ...ஆண்ட்ரு கேராவை பேச அழைக்க முடிவெடுக்கிறான். 509 00:22:46,408 --> 00:22:49,078 ஷெல்பியோடு என் டேட், அது என்னை 510 00:22:49,161 --> 00:22:51,747 எதை தேடுகிறேன் என்பதற்கான வலிமையான மனத கொடுத்தது. 511 00:22:51,831 --> 00:22:54,875 அதை நான் கேராவுக்கு நிஜமாக விவரிக்க விரும்பினேன், 512 00:22:54,959 --> 00:22:58,254 அவ அந்த பக்கம் பயமில்லாது மனம் திறப்பாளா என பார்த்து 513 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 மேலும் என்ன நடக்கிறதென ஆராயணும். 514 00:23:00,256 --> 00:23:03,384 டேட்டுக்கு பிறகு எப்படி உணருறீங்க, மிஸ்டர்? 515 00:23:03,467 --> 00:23:07,638 மொத்தத்தில், அது ஒரு வலிமையான டேட், உண்மையில், எதிர்பார்க்காததும். 516 00:23:08,347 --> 00:23:11,392 -அவளோடு அதிர்வில் இருந்தேன்... -ஆம். 517 00:23:11,475 --> 00:23:15,980 ...தனிப்பட்ட நிலையில். அவ வாழ்க்கை அனுபவங்கள் வலிமையானது 518 00:23:16,063 --> 00:23:19,984 வாழ்க்கையின் பல விஷயங்களில் அவளிடம் என்னை போலவே நோக்கங்கள் இருந்தது. 519 00:23:20,067 --> 00:23:22,862 ஒரு உணர்ச்சிபூர்வ இணைப்பு இருப்பதில் சந்தேகமே இல்ல, 520 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 -ஆழ்ந்த இணைப்பு. -ஆம். 521 00:23:24,405 --> 00:23:27,867 முன்பிருந்ததை விட மிகவும் குழம்பி உள்ளேன். 522 00:23:27,950 --> 00:23:30,452 வெளிப்படையா, ஒரு ஆழ்ந்த இணைப்பு இருந்தது, 523 00:23:30,536 --> 00:23:31,412 பிடித்தது... 524 00:23:31,495 --> 00:23:32,329 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 525 00:23:32,413 --> 00:23:35,708 ...அதனால் அது என்னை சங்கடமா உணர வைத்தது. 526 00:23:36,625 --> 00:23:41,005 உறவில் நான் மதிக்கும் இரு பக்கம் உள்ளது, அது எனக்கு ஒரு உறவில் வேண்டும். 527 00:23:41,088 --> 00:23:43,883 அது உணர்ச்சிகர பக்கம், ஆழ்ந்த இணைப்பின் பக்கம்... 528 00:23:43,966 --> 00:23:45,551 ஆம். எனக்கு அது தெரியும். 529 00:23:45,634 --> 00:23:49,430 -பிறகு பாலியல் பக்கம். -எனவே, நீ அதில் எதை அதிகம் மதிக்கிறாய்? 530 00:23:51,015 --> 00:23:53,309 முதலில், இது பாலியல் ஒன்று. 531 00:23:53,392 --> 00:23:58,606 ஆனா அந்தப் பக்கத்தை ஒருவன் அதை ஆராய முன் வரணும், 532 00:23:58,689 --> 00:24:01,817 பிறகு இணைப்பை உருவாக்கணும் ஏன்னா அங்கதான் இணைந்து, 533 00:24:01,901 --> 00:24:03,277 ஒரு உறவில் இருக்கிறேன். 534 00:24:03,360 --> 00:24:05,988 அதிர்ச்சிகரமாக ஷெல்பி, நான் ஓரிடத்தை அடைந்தோம் 535 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 நாங்க ஏற்கனவே நன்றாக இணைந்தோம், மிக ஆழமாக. 536 00:24:09,074 --> 00:24:14,371 ஆனா இந்த பக்கம் பாலியல் அழுத்தம் எனக்கும் கேராவுக்கும் இடையே மிக வலிமையானது, 537 00:24:14,455 --> 00:24:17,958 ஷெல்பியோடு ஒப்பிடுகையில் அது அவ்வளவு வலிமையானது அல்ல. 538 00:24:18,459 --> 00:24:21,545 பாலியல் அழுத்தம் இல்லன்னா அவளோடு ஈர்க்கப்பட மாட்டேன். 539 00:24:21,629 --> 00:24:23,505 அவளோடு விஷயங்களை தொடர மாட்டேன். 540 00:24:23,589 --> 00:24:26,759 நீ சூப்பர் கவர்ச்சியா இருப்பதாக காண்கிறேன். 541 00:24:26,842 --> 00:24:28,219 -பிடிக்குது. -ஆனா இங்கே, 542 00:24:28,302 --> 00:24:30,638 நான், "இந்தப்பக்கம் ஆராய்ந்தாளா என தெரியல." 543 00:24:30,721 --> 00:24:33,098 ஒன்று, என்னை யாரும் அந்த கேள்விகள் கேட்டதில்ல, 544 00:24:33,182 --> 00:24:36,018 இரண்டு, எனக்கு அந்த கேள்விகள், 545 00:24:36,101 --> 00:24:38,854 உணர்வுகள் பிடிக்கல, மீறி செய்தேன்னா ஓடுவேன், 546 00:24:38,938 --> 00:24:42,483 அது என் அம்மாவிடம் இருந்த சோக உணர்வு என நினைக்கிறேன், 547 00:24:42,566 --> 00:24:48,489 பால்யத்தில் இருந்து, அதனால்தான் அந்த இடத்துக்கு போகையில், கிளம்பிடுவேன். 548 00:24:48,572 --> 00:24:49,490 ஓடுவேன். 549 00:24:49,573 --> 00:24:51,575 நீ அந்த உணர்வுகளை அதிகமா தவிர்க்க, 550 00:24:53,369 --> 00:24:55,913 நீ உன் அந்த பக்கத்தை ஆராய்வதே இல்ல. 551 00:24:55,996 --> 00:24:58,123 -ஒப்புக்கறேன். -அது வாழ்வில் ஒரு பகுதி. 552 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 அதுதான் உன்னை நீயாக்குது. 553 00:25:01,585 --> 00:25:05,547 ஆண்ட்ரு தனக்கு ஆழ்ந்த நிலையில் இருப்பவரை பற்றி அறிய போய்க்கொண்டிருந்தான். 554 00:25:05,631 --> 00:25:08,050 புத்திசாலித்தனமான உரையாடல்கள் வேண்டியிருந்தது. 555 00:25:08,133 --> 00:25:12,346 அது என்னை பின்னடைய வைக்குது. "அப்ப நீ எதிர்ப்பார்க்கிறவ நானில்லையா?" 556 00:25:12,429 --> 00:25:14,556 எனக்கு நிஜமாக தெரியல. 557 00:25:14,640 --> 00:25:15,557 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 558 00:25:15,641 --> 00:25:18,644 ஒரு உறவில் இந்த பக்கம்தான் என்னை உற்சாகப்படுத்தும், 559 00:25:18,727 --> 00:25:21,355 இதுவே என்னை உறவில் வெச்சிருக்கும். 560 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 தெரிந்தது நல்லது. 561 00:25:35,744 --> 00:25:38,455 கார்டன் ஹவுஸ் விஸ்டா ஹவுஸ் 562 00:25:38,872 --> 00:25:40,291 குஷ் - கார்டன் ஹவுஸ் லவ் - விஸ்டா ஹவுஸ் 563 00:25:40,708 --> 00:25:43,168 கேமரன் - கார்டன் ஹவுஸ் கேரா - விஸ்டா ஹவுஸ் 564 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 மேத்யூ - கார்டன் ஹவுஸ் ஆண்ட்ரு - விஸ்டா ஹவுஸ் 565 00:25:46,213 --> 00:25:47,256 சமீர் - வயது: 32 பேலி - வயது: 22 566 00:25:47,339 --> 00:25:48,340 இடுப்பு வலிக்குது. 567 00:25:48,424 --> 00:25:51,593 -யோகாவினால். -எனக்கு வயதாகுதான்னு தெரியல. 568 00:25:51,677 --> 00:25:53,304 கொஞ்சம் வயாதாகி இருக்கலாம். 569 00:25:53,595 --> 00:25:57,349 மேடிசன் & ஜயர் விஸ்டா ஹவுஸ், டேட் செய்கின்றனர் 570 00:25:57,725 --> 00:25:58,809 விட்னி & டேவிட் விஸ்டா ஹவுஸ், டேட் செய்கின்றனர் 571 00:25:58,892 --> 00:26:00,102 கட்டிப்பிடி. 572 00:26:05,566 --> 00:26:06,608 விஸ்டா ஹவுஸ் 573 00:26:06,692 --> 00:26:07,818 கார்டன் ஹவுஸ் 574 00:26:08,944 --> 00:26:11,447 ப்ரிட்னி & ஏரன் டேட் செய்கின்றனர் 575 00:26:11,530 --> 00:26:13,615 எனக்கு நிறைய ஜாலியா இருந்தது. 576 00:26:13,699 --> 00:26:15,200 என் வாழ்க்கையிலேயே சிறந்த நேரமா இருக்கு. 577 00:26:15,284 --> 00:26:16,160 இல்லையா? 578 00:26:17,453 --> 00:26:18,746 உனக்கு பாராட்டுக்கள். 579 00:26:19,496 --> 00:26:21,248 உன்னை விரும்பறேன். 580 00:26:21,332 --> 00:26:24,251 சில கார்டன் ஹவுஸ் ஜோடிகள் வலிமையா போகையில்... 581 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 மார்கன் மற்றும் மிக்கியை பற்றி ஒரே தெளிவான விஷயம் 582 00:26:27,421 --> 00:26:30,132 மிக்கியின் தற்போதைய முக்கியமானது, கால்பந்து. 583 00:26:30,215 --> 00:26:31,925 எனவே, மிக்கி எங்க இருக்கான்? 584 00:26:32,009 --> 00:26:35,637 அவன் "ஆம், அவள் இங்கே வந்து, 'நான், நான் மட்டுமே,'" என்றாள். 585 00:26:35,721 --> 00:26:36,764 ரீ 586 00:26:36,847 --> 00:26:39,016 "சரி," என்றேன், ஏன்னா அவ இருக்கணும். 587 00:26:40,601 --> 00:26:43,562 இங்க நேரம் குறைவு, அது எந்நேரமானாலும் எடுக்கப்படலாம். 588 00:26:44,396 --> 00:26:46,940 அதுதான் எனக்கு மிகப்பெரிய பயம். 589 00:26:47,024 --> 00:26:48,776 வெளியேற்றம். 590 00:26:48,859 --> 00:26:52,821 இது மேடிசன், ஜயர் உறவில் முற்றிலுமா ஒரு அழுத்தத்தை போடும். 591 00:26:52,905 --> 00:26:53,822 ஜயர் & மேடிசன் விஸ்டா ஹவுஸ் 592 00:26:53,906 --> 00:26:58,243 என் விருப்பங்களை திறந்து வச்சிருக்கேன், ஆனா விருப்பத்தேர்வுகள் ஏதுமில்ல. 593 00:26:59,411 --> 00:27:02,373 அது குஷ் கிடையாது, அவன் மட்டுமே தேர்வா இருந்தான். 594 00:27:02,790 --> 00:27:03,832 குஷ் 595 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 எனவே... 596 00:27:09,129 --> 00:27:10,130 கார்டன் ஹவுஸ் 597 00:27:10,547 --> 00:27:11,382 விஸ்டா ஹவுஸ் 598 00:27:11,465 --> 00:27:13,926 -ஸ்மூதியில் என்ன போடுவ? -வாழைப்பழம் பிடிக்குமா? 599 00:27:14,009 --> 00:27:14,843 ஆமா. 600 00:27:14,927 --> 00:27:18,347 இப்போ, என் நகர்வுகளை நீ தெரிஞ்சு வெச்சிருப்பது சுவாரஸ்யம். 601 00:27:18,430 --> 00:27:19,473 மேடிசன் - விஸ்டா ஹவுஸ் ஜயர் - விஸ்டா ஹவுஸ் 602 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -பிடிக்குது. -உன்னை கவனிக்க பிடிக்கும். 603 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 -நிஜமாவா? -ஆமா. 604 00:27:23,060 --> 00:27:26,939 என்னுடைய முதல் காதல் மொழி என்ன தெரியுமா? அது சேவை செய்யும் செயல். 605 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 சேவையா? 606 00:27:27,940 --> 00:27:29,233 நேசம் என சொல்ல இருந்தேன். 607 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 சுவையா இருக்க போகுதுன்னு நினைக்கிறேன். 608 00:27:35,572 --> 00:27:37,574 ஒருவருக்கொருவர் அன்போட இருக்கிறோம். 609 00:27:37,658 --> 00:27:38,492 மேடிசன் ஜெயரை டேட் செய்கிறாள் 610 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 என் வாழ்க்கையை கற்பனையே செய்ய முடியல 611 00:27:40,661 --> 00:27:44,081 எனக்கு இந்த உணர்வு, ஜயரோடு இந்த இணைப்பு இல்லாமல். 612 00:27:44,164 --> 00:27:45,499 மேடிசன் ஜயரை டேட் செய்கிறார் 613 00:27:45,582 --> 00:27:47,876 -சியர்ஸ். -ஆரோக்கியத்துக்கும் ஆஸ்திக்கும். 614 00:27:47,960 --> 00:27:50,170 ஓ, கடவுளே, ஆரோக்கியம் வேண்டாம். 615 00:27:53,549 --> 00:27:54,967 -நன்றி. -வரவேற்கிறேன். 616 00:27:55,050 --> 00:27:58,095 மேடிசன் ஜயரின் காதல் மொழிய பேசிக்கொண்டிருக்கும் போது... 617 00:27:58,178 --> 00:27:59,513 கார்டன் ஹவுஸ் 618 00:27:59,596 --> 00:28:00,806 -ஹே, ரீ. -ஆம். 619 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 உதைக்க தயாரா? இருக்க, ஆரம்பிக்க? இது மோசமான ஜோக். 620 00:28:05,102 --> 00:28:06,395 -நிஜமாகவே மோச ஜோக். -ஆம். 621 00:28:06,478 --> 00:28:10,107 ...அவன் சகோ மிக்கி, ரீயோட சிறிது நேரம் தனியே கழிக்க முடிவெடுத்தான். 622 00:28:10,190 --> 00:28:12,109 -போகலாம். தாக்குவோம். -இது யார்? 623 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 சில பீர்கள். 624 00:28:13,110 --> 00:28:16,196 கால்பந்து விளையாட சாக்கர் பால் கொண்டு வந்தேன். 625 00:28:16,280 --> 00:28:17,114 மிக்கி 626 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 -என்னை சங்கடப்படுத்த போற. -நிச்சயமா. 627 00:28:19,700 --> 00:28:20,534 மிக்கி - கார்டன் ஹவுஸ் ரீ - கார்டன் ஹவுஸ் 628 00:28:20,617 --> 00:28:23,120 மார்கனுக்கும் எனக்கும் வலுவான இணைப்பு இருக்கு, 629 00:28:23,203 --> 00:28:28,250 என்னில் ஒரு பகுதி ஜயர், அவன் இணைப்பு மேடிசனை பற்றி நினைக்கிறது. 630 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 எனினும், எனக்கு ரீயோடு இணையவும் நேரம் கழிக்கவும் பிடிக்கிறது. 631 00:28:32,463 --> 00:28:37,801 வெளிப்டையானவ, வேடிக்கையானவளும் கூட, எங்களுக்குள் உடல் இணைப்பும் உள்ளது. 632 00:28:37,885 --> 00:28:39,261 நீ நன்கு முத்தமிடுபவன். 633 00:28:39,344 --> 00:28:43,223 இது எங்க போகும், ஏதும் சாத்தியம் இருக்கா, நிச்சயமா பார்க்க விரும்பறேன். 634 00:28:43,932 --> 00:28:45,142 உன் திறமைய காண்பது போல. 635 00:28:45,225 --> 00:28:46,059 ரீ கால்பந்து போட்டி ஆடியவர் 636 00:28:46,143 --> 00:28:48,020 -உன்னால் பாஸ் செய்ய முடியுமா? -சை! 637 00:28:48,103 --> 00:28:50,689 -ஹே, என் நகர்தல்... -ஆம். 638 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 இங்க உட்கார்ந்து பூம், பூம் என்பது போல. 639 00:28:54,485 --> 00:28:56,195 என்னை தாண்டி போவாய் என நினைத்தாயா? 640 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 நான் ஒரு ஆண். எனக்கு தோத்த பட்டம் தந்தா... 641 00:28:58,614 --> 00:28:59,448 மிக்கி கால்பந்து போட்டி ஆடவில்லை 642 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 உன்னோடு எளிதா இருக்க போவதில்லை. 643 00:29:01,783 --> 00:29:03,327 ஆம். சை. 644 00:29:08,207 --> 00:29:09,500 நல்ல முயற்சி. 645 00:29:11,835 --> 00:29:13,879 -ஆம்! -அட! 646 00:29:13,962 --> 00:29:15,923 சரி. ஜெயித்தா எனக்கு என்ன கிடைக்கும்? 647 00:29:16,006 --> 00:29:18,550 -ஏதாவது ஒன்றை யோசித்து வருவேன். -சரி. 648 00:29:22,471 --> 00:29:26,808 ரீயுடனான விளையாட்டுதன்மை, போட்டித்தன்மையை பார்க்க உற்சாகமா இருந்தது. 649 00:29:26,892 --> 00:29:27,893 மிக்கி கார்டன் ஹவுஸ் 650 00:29:27,976 --> 00:29:33,899 அது என்னை மிகவும் ஈர்க்கும் ஒன்று. 651 00:29:33,982 --> 00:29:36,485 உன் பெற்றோரிடம் உனக்கு என்ன மாதிரி உறவு? 652 00:29:36,568 --> 00:29:40,030 மிக நெருக்கமானவர்கள். ஆம், வளர்ந்து, ஒன்றாய் விடுப்பில் சென்று, 653 00:29:40,113 --> 00:29:43,700 ஒண்ணா நிறைய நேரம் கழித்தோம். எனக்கும் அதுவே எதிர்காலத்தில தேவை. 654 00:29:43,784 --> 00:29:44,618 நிச்சயம். 655 00:29:44,701 --> 00:29:46,537 அவர்கள் நிச்சயமான இலக்குகள் 656 00:29:47,496 --> 00:29:48,664 காதலில் உள்ளார்கள். 657 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 நீ எப்படி... 658 00:29:51,083 --> 00:29:52,000 மிக்கி - கார்டன் ஹவுஸ் ரீ - கார்டன் ஹவுஸ் 659 00:29:52,084 --> 00:29:55,712 நாம் இருக்கும் இந்த சிறிய சூழலை நீ எப்படி உணர்கிறாய்? 660 00:29:56,797 --> 00:30:01,218 தெரியல. நீ உண்மையில், என்னோடு இருப்பதை விட மார்கனோடு நீண்ட நேரம் கழித்த. 661 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 ஆனா விஷயங்கள் எனக்கு உணர்த்துது, உன்னோடு விஷயங்கள் எளிதாகுது. 662 00:30:04,972 --> 00:30:08,225 அவளோடு அப்படி இருந்ததா என தெரியல, ஒருவேளை இருந்திருக்கலாம், 663 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 -ஆனா ஆம், அது நல்லாருக்கும்... -இல்ல, புரியுது. 664 00:30:11,979 --> 00:30:16,650 ...எந்த பக்கம் உனக்கு சாயணும்னு, யூகிக்கணும், முடிவெடுக்கணும். 665 00:30:17,359 --> 00:30:21,905 மார்கனோடு இந்த முழு சூழலும், அது என்னை உண்மையில் அதிரவைக்கல. 666 00:30:21,989 --> 00:30:24,491 என் வாழ்க்கை போட்டியில இருந்தது. ஆனா இது கடினம். 667 00:30:24,575 --> 00:30:28,203 ஒரு பையனுக்காக போட்டியிடும் சூழலில் நான் இருந்ததே இல்ல. 668 00:30:28,287 --> 00:30:31,665 சில நேரம், சரி, சட்டையை தூக்கி விட்டு, அதற்காக போராடறேன். 669 00:30:31,748 --> 00:30:33,417 மற்ற நேரம், அழணும் போல் உள்ளது. 670 00:30:33,500 --> 00:30:37,754 இதையெல்லாம் பற்றி யோசிக்க இன்று கழிக்க நிஜமாக விரும்பறேன். 671 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 ஆம். 672 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 இணைப்பை உண்டாக்குவது கடினம் 673 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 யாருடனோ முன்னே பின்னே இழுக்கப்படறோம்னு நினைக்கையில். 674 00:30:43,594 --> 00:30:46,638 எனவே, இப்போ, இந்த விநோத சூழலில் மாட்டியுள்ளேன். 675 00:30:46,722 --> 00:30:50,267 நம்மால் சிறிது நேரம் தனியே கழிக்க முடிந்ததற்கு சந்தோஷ படறேன். 676 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 ஆம், நானுமே. 677 00:30:51,351 --> 00:30:56,648 என் முடிவை எடுத்துவிட்டேன். 678 00:30:56,732 --> 00:30:59,276 கடினமா? அது எளிதாக்கப்படலையா? அது கடினமானதா? 679 00:30:59,359 --> 00:31:01,069 இல்ல, இது உண்மையில் கடினமானது. 680 00:31:05,282 --> 00:31:06,992 கார்டன் ஹவுஸ் 681 00:31:07,075 --> 00:31:08,118 ஸ்பில்லிங் த ட்வீ 682 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 -ஸ்பில் த டீ! -ஸ்பில் த டீ. போவோம். 683 00:31:11,163 --> 00:31:13,624 -ஸ்பில்லிங் த டீ. -போவோம்! 684 00:31:14,708 --> 00:31:18,211 ஸ்பில் த ட்வீயில் உற்சாகமா இருக்கேன். எனக்கு மூ பற்றி தெரியணும் 685 00:31:18,295 --> 00:31:20,672 இந்த நொடி, அவளுடைய அனுபவம் எப்படி என. 686 00:31:20,756 --> 00:31:24,217 என்னை போல அவள் இதே சூழலில் மாட்டலன்னு நம்பறேன். முக்கோணத்தில். 687 00:31:24,301 --> 00:31:25,510 அது நன்றாக இருக்காது. 688 00:31:25,594 --> 00:31:28,180 பசங்களா! தேநீர் சிந்தப்பட்டது. 689 00:31:29,514 --> 00:31:30,974 ஹே, பசங்களா, டேவிட் இங்கே. 690 00:31:31,058 --> 00:31:34,645 விஸ்டா ஹவுசில் என்ன நடக்கிறது என்பதை சொல்ல இங்கு இருக்கிறேன். 691 00:31:34,728 --> 00:31:36,980 எதையும் சொல்லாது விடாதே. 692 00:31:37,064 --> 00:31:40,609 நிறைய இல்லைனாலும் உங்களுக்கு என்ன செய்ய முடியும் எனில் 693 00:31:40,692 --> 00:31:43,028 அங்கே உள்ள இணைப்புகளை பற்றி சொல்ல முடியும். 694 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 ஓ, கடவுளே, சரி. 695 00:31:45,322 --> 00:31:48,950 என்னில் இருந்து தொடங்கறேன். நானும் விட்னியும் வலிமையா தொடர்கிறோம். 696 00:31:49,034 --> 00:31:51,536 எங்க தொடர்பு, இணைப்பு நன்றாக வளர்கிறது. 697 00:31:51,620 --> 00:31:52,788 ஊக்குவிக்கிறோம். 698 00:31:52,871 --> 00:31:54,956 இப்போ மற்றவர்களை பற்றி. 699 00:31:55,582 --> 00:31:59,419 இப்போது, ஜயர் மற்றும் மேடிசன். அவர்களுக்குள் தீவிரமாகுது. 700 00:31:59,503 --> 00:32:00,921 வலுவாக செல்கின்றனர். 701 00:32:01,880 --> 00:32:04,216 அவளை தன் காதலியாக விரைவிலேயே அழைப்பான். 702 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 அதை எதிர்பாருங்க. 703 00:32:05,509 --> 00:32:06,760 முதல் நாளே. 704 00:32:06,843 --> 00:32:09,429 மிக்கியிடம், "மேடிசன் உன் சகோவை தேர்ந்தெடுத்தா. 705 00:32:09,513 --> 00:32:11,014 "நடக்கிறது, வேறு யாரும் இல்ல." 706 00:32:11,098 --> 00:32:13,934 ரேம்ஸி சுன் அதே நாள் டேட்டில் போனோம். 707 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 த ரேம்ஸி கேர்ல்ஸ். 708 00:32:16,895 --> 00:32:19,272 சமீர் மற்றும் பேலி, வலிமையாக உள்ளனர். 709 00:32:19,356 --> 00:32:20,857 எல்லாருமே அழகா இருக்கீங்க. 710 00:32:22,025 --> 00:32:25,404 பேலி, செத், லூக்கை அனுப்பி கடின முடிவு எடுக்க வேண்டியிருந்தது, 711 00:32:25,487 --> 00:32:27,114 எல்லோரும் அவளால் பெருமைபட்டனர். 712 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 தெரிந்தபடி, எல்லோரும் ஒருவருக்கொருவரா உள்ளனர். 713 00:32:29,700 --> 00:32:31,785 ஒருவருக்கொருவர் நல் ஆற்றலை கொண்டுள்ளனர். 714 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 -அதை பற்றி என்ன நினைக்கறீங்க. -சந்தோஷம். 715 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 எனக்கும். 716 00:32:35,497 --> 00:32:39,876 இப்போதைக்கு, லவ், மூவோடு ஜோடியாக போறான், 717 00:32:39,960 --> 00:32:42,796 ஆனா அது அவர்களின் உறவு, இணைப்பை பொறுத்து உள்ளது. 718 00:32:42,879 --> 00:32:45,006 சரி, அது நல்ல விஷயம். 719 00:32:45,090 --> 00:32:49,302 லவ்வுக்கு இது பிடிக்கிறது. நல்லது. ஆனா நான் அவனை ஏமாற்ற விரும்பல. 720 00:32:49,386 --> 00:32:50,303 குஷ் 721 00:32:50,387 --> 00:32:52,472 என் விஷயங்கள செய்ய ஆரம்பிக்கறேன். 722 00:32:52,556 --> 00:32:54,599 ரீயோடு பேசுகையில், எனக்கு ஏதோ உணருது. 723 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 ஆனா மிக்கியோடான சூழல் அதை இப்போது செய்ய கடினமாக்குது. 724 00:32:57,894 --> 00:33:00,772 மிக்கி மார்கனோடு முடிவெடுத்தா, 725 00:33:00,856 --> 00:33:03,900 நான் ரீயோடு இணைப்பை உருவாக்க முயற்சிப்பேன். 726 00:33:03,984 --> 00:33:06,027 எனவே, நான் இப்போ முடிவெடுக்கணும். 727 00:33:06,903 --> 00:33:09,156 ஷெல்பி ஆண்ட்ருவோடு டேட்டுக்கு சென்றாள். 728 00:33:10,031 --> 00:33:11,116 சரி. 729 00:33:11,199 --> 00:33:14,453 அவர்கள் சிரித்து, பேசினர். அதில் என்ன ஆனது தெரியாது, 730 00:33:14,536 --> 00:33:15,954 நான் நினைக்கிறேன் கேரா... 731 00:33:16,037 --> 00:33:18,290 அவ தேவை என்னன்னு தெரியலன்னு நினைக்கிறேன். 732 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 ஆண்ட்ருக்கு இருக்கும் பிரச்சினை அதுதான். 733 00:33:23,545 --> 00:33:25,630 அவ்வளவுதான் விஷயம், இதுவரை. 734 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 கடவுளே. 735 00:33:26,840 --> 00:33:29,926 அவர்கள் கஷ்டத்தில் இருப்பது போல தெரிகிறது. தெரியல. 736 00:33:30,802 --> 00:33:32,179 -இடைவேளை. -சிறப்பா இருந்தது. 737 00:33:32,262 --> 00:33:33,180 பத்துக்கு பத்து. 738 00:33:33,263 --> 00:33:34,347 நான் மற்றும் ஸோயி... 739 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 டேவிட் சொல்றான், ஜயரும் மேடிசனும் 740 00:33:36,349 --> 00:33:38,435 வீட்டிலேயே வலிமையான ஜோடிகளாம், 741 00:33:38,518 --> 00:33:41,229 அதை நான் சொதப்ப விரும்பல. 742 00:33:41,313 --> 00:33:42,147 மிக்கி கார்டன் ஹவுஸ் 743 00:33:42,230 --> 00:33:46,818 அது என் முடிவை கடினமாக்குது, தெளிவாக, என் சிறிய காதல் முக்கோணத்தில். 744 00:33:46,902 --> 00:33:49,237 நான் ரீயை நோக்கி சாய்கிறேன், 745 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 ஆனா மார்கனிடமும் நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கேன். 746 00:33:52,240 --> 00:33:54,284 எல்லா இடமும் போய். அதனால்... 747 00:33:54,367 --> 00:33:56,077 அங்கேயும் போகிறேன். 748 00:33:56,161 --> 00:34:00,040 பிடிக்கிறது. நாளொரு நாளாக, மணி நேரமாக, இதை எடுக்கிறேன். 749 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 -எடுக்க முடியல... -நீ எடுக்கணும் என்பது போல. 750 00:34:03,543 --> 00:34:06,838 -நொடிக்கு நொடி. இங்கே வா. -நீதான் அழகு. 751 00:34:08,590 --> 00:34:09,758 சரி, வெளியே போவோம். 752 00:34:14,137 --> 00:34:17,182 கார்டன் ஹவுசில் இன்னொரு சூரிய அஸ்தமனம் ஆகும் போது... 753 00:34:17,265 --> 00:34:18,642 இது என்னை சோர்வூட்டுது. 754 00:34:18,724 --> 00:34:23,355 ...காதல் முக்கோண அழுத்தம் ரீயை பாதிக்கிறது. 755 00:34:25,524 --> 00:34:28,276 -நல்லாருக்கியா? -நிஜமா இல்ல. இல்ல. 756 00:34:30,320 --> 00:34:31,695 அதை பற்றி பேசணுமா? 757 00:34:31,780 --> 00:34:32,614 ஸோயி, 22 டென்வர், சிஓ 758 00:34:32,697 --> 00:34:34,950 ஒரு நிமிடம் ஓடிடணும் போல உணர்கிறேன். 759 00:34:35,032 --> 00:34:35,867 ஆம். 760 00:34:35,951 --> 00:34:38,495 மிக்கி தனக்கு வேண்டியத நிச்சயமா முடிவெடுப்பான். 761 00:34:38,577 --> 00:34:39,412 ரீ கார்டன் ஹவுஸ் 762 00:34:39,496 --> 00:34:41,957 எனக்கு காதல் முக்கோண சூழல் வேணாம். 763 00:34:42,039 --> 00:34:43,834 எனக்கு ஒரு முடிவெடுத்தாகணும். 764 00:34:44,793 --> 00:34:47,671 நிஜமா என்னிடம் ஆர்வம் இருப்பதா சொல்றான். 765 00:34:47,753 --> 00:34:48,713 சரி, அப்புறம்? 766 00:34:48,797 --> 00:34:52,467 அவனுக்கு குழப்பமாகுது. இருவரையும் வேறு வழியில அவனுக்கு பிடிக்குது. 767 00:34:54,803 --> 00:34:57,556 நான் உனக்கு தேவையானதுக்கு போராடு என்கிற ரகம். 768 00:34:57,639 --> 00:35:00,016 -அப்படிதான் இருந்திருக்கேன். -இருக்கணும். 769 00:35:00,100 --> 00:35:01,852 ஆனா அது என்னை இப்போ கரைக்கிறது. 770 00:35:02,602 --> 00:35:05,480 நான் மிக்கி மீது கோபாமா இருப்பதா சொல்லல... 771 00:35:05,564 --> 00:35:06,523 ரீ கார்டன் ஹவுஸ் 772 00:35:06,606 --> 00:35:09,109 ...இந்த சூழலை எப்படி சமாளிப்பான்னும் கோபமில்ல, 773 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 தனக்கு எது சிறந்ததுனு தீர்மானிக்க பயப்படறான். 774 00:35:11,862 --> 00:35:13,780 இருபக்கமும் காயப்படுத்த விரும்பல... 775 00:35:14,489 --> 00:35:15,407 ரீ கார்டன் ஹவுஸ் 776 00:35:15,490 --> 00:35:19,286 ...ஆனா அவன் முடிவெடுக்கலைனா அது அனைவரையும் காயப்படுத்தும். 777 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 இது... ஆம் இது ஒரு ஜாலியான சூழல் அல்ல. 778 00:35:23,748 --> 00:35:26,585 இது, உனக்கு எல்லைகள் உண்டு, மேலும் உனக்கு... 779 00:35:26,668 --> 00:35:27,544 ஆம். 780 00:35:28,670 --> 00:35:32,966 ரீ தன் சூழலில் தவிக்கும்போது, சாமெரும் ஏரனும்... 781 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 இது ஒரு பெரிய டேட்டா, இங்கே. 782 00:35:35,385 --> 00:35:38,597 ...வயிறுதான் உண்மையில் இதயத்துக்கு செல்லும் வழி என நம்பினர். 783 00:35:38,680 --> 00:35:42,225 -போவோம். செய்வோம். -சரி. போவோம். 784 00:35:42,309 --> 00:35:46,938 எனக்கும் ப்ரிட்டுக்கும், சாமெர் மற்றும் ஏரன் சமைத்தனர், 785 00:35:47,022 --> 00:35:50,859 இதுதான் எனக்காக காதலுடன் யாரும் செய்தது. 786 00:35:50,942 --> 00:35:51,818 ஸோயி கார்டன் ஹவுஸ் 787 00:35:51,902 --> 00:35:53,945 இருவரும் இருப்பது எங்களுக்கு மகிழ்ச்சி. 788 00:35:54,029 --> 00:35:57,032 சிறப்பான ஜோடிகள் உருவாகின, நாம் நம் நேரத்தை அனுபவிப்போம். 789 00:35:57,115 --> 00:35:58,199 சியர்ஸ். 790 00:35:58,283 --> 00:36:00,744 -இதை ஒன்றாக்கிய அனைவருக்கும் சியர்ஸ். -சியர்ஸ். 791 00:36:00,827 --> 00:36:04,080 ஆணுக்கு சமையலறையில் இருக்க தெரிந்தால் பெண்ணுக்கு பிடிக்கும். 792 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 கவரப்பட்டேன். 793 00:36:05,582 --> 00:36:07,375 -மிகவும் நல்லது. -ஆம். 794 00:36:07,459 --> 00:36:10,587 -இது 10க்கு 12 என நினைக்கிறேன். -ஆம். 795 00:36:10,670 --> 00:36:11,755 கொன்னுட்டோம். 796 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 எல்லோரும் செய்தீர்கள். ஆம், என்ன செய்யணுமோ அதை. 797 00:36:14,799 --> 00:36:20,096 நம் சகோதர சகோதரிகள் ஒரே மாதிரி இருப்பது தற்செயலானது இல்ல? 798 00:36:20,180 --> 00:36:23,600 ஆம், மிகவும் மகிழ்ச்சியா இருக்கேன் ஏன்னா ஸோயி என் பெண். 799 00:36:23,683 --> 00:36:25,894 -ஸோயி இங்க என் ட்வின்னி-பூ. -ஐ லவ் யூ. 800 00:36:25,977 --> 00:36:28,772 எங்களுக்கு பிடிக்கிறது. மகிழ்ச்சியா இருக்கேன். 801 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 -இரு. இதற்கு மகிழ்ச்சியா இருக்கியா? -ரொம்பவே, சாமெர். 802 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 சரி, உறுதி பண்ணிகிட்டேன். 803 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 -இல்ல, நான் இப்போ போறேன். -இல்ல, இரு. 804 00:36:37,572 --> 00:36:40,116 இன்னும் சாமெரை தெரிஞ்சுக்கிட்டு இருக்கேன். 805 00:36:40,200 --> 00:36:44,579 அவனை பிடிக்க ஆரம்பிப்பதை பார்க்கறேன்... 806 00:36:44,663 --> 00:36:45,705 ஸோயி கார்டன் ஹவுஸ் 807 00:36:45,789 --> 00:36:49,584 ...இன்னும் ஆழமாவேன் என நினைக்கிறேன். 808 00:36:49,668 --> 00:36:51,336 இரட்டை டேட்டில் நாம முதலில். 809 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 -பிடிக்குது. -அதை செய்வோம். 810 00:36:52,879 --> 00:36:54,923 -இது முதல் இரட்டை டேட் ஆகாது. -ஆகாதா? 811 00:36:55,048 --> 00:36:56,591 வெளியேவும் கூட. 812 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 -பிடிக்குது. -ஆம், நாங்க டென்வர் வர்றோம். 813 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 -ஆம், ப்ளீஸ். -ஃபில்லி, எல்.ஏ போறோம். 814 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 ஆம். 815 00:37:02,305 --> 00:37:03,390 ஜாலியா இருக்க போகுது. 816 00:37:11,898 --> 00:37:15,193 விஸ்டா ஹவுஸ் 817 00:37:15,276 --> 00:37:18,154 இந்த அனுபவம் நம் எதிர்பார்ப்பை சந்தித்ததா, மீறியதா? 818 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 நீ எதிர்பார்த்தது ஏதும் வருதா? 819 00:37:20,031 --> 00:37:20,949 -மீறியது. -மீறியது. 820 00:37:21,032 --> 00:37:21,992 -இது வரை. -முழுசா. 821 00:37:22,075 --> 00:37:24,119 -மீறியது என சொல்வேன். -நம்ப முடியல. 822 00:37:24,202 --> 00:37:26,162 -அனைவருக்கும் சியர்ஸ். -சியர்ஸ். 823 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 அது செம, ஜயர். சியர்ஸ்! 824 00:37:27,747 --> 00:37:28,748 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 825 00:37:28,832 --> 00:37:30,834 -விளையாடலாமா? -என்ன விளையாடலாம்? 826 00:37:30,917 --> 00:37:32,335 -சிறந்த கணம். -சிறந்தகணமா? 827 00:37:32,419 --> 00:37:35,046 -உன்னை சுடு தொட்டியில் முத்தமிட்டப்ப. -ஆம், நானா? 828 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 -அதுவே சரியான தருணம். -பிடிக்குது. 829 00:37:36,965 --> 00:37:37,799 அது அழகு. 830 00:37:37,882 --> 00:37:42,345 முதல் சிறந்த தருணம் உள்ளே வந்தது, எல்லோரும் என்னிடம் இனிமையா இருந்தீங்க. 831 00:37:42,429 --> 00:37:45,265 முழு சூழ்நிலையையும் நன்றாக உணர வைத்தது. 832 00:37:45,348 --> 00:37:46,182 சரி, ஹே. 833 00:37:46,266 --> 00:37:49,978 இரண்டாவது தருணம் இவன் உறுதிப்படுத்தி, அனைத்து முட்டையையும் 834 00:37:50,061 --> 00:37:53,440 அவன் பையில் போட்டது. அல்லது என் பையில் போட்டது. 835 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 -ஆம், மேடம். -எனக்கு பிடித்தது. 836 00:37:55,316 --> 00:37:59,529 எல்லோருக்கும் சியர்ஸ். உள்ளேயும் வெளியேவும் அனைவரும் அழகானவர்கள். 837 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 -சியர்ஸ். உங்களுக்கு சியர்ஸ். -சியர்ஸ்! 838 00:38:01,990 --> 00:38:03,992 அனைவரையும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 839 00:38:04,701 --> 00:38:06,619 ஹலோ, அனைவரும். 840 00:38:06,703 --> 00:38:09,414 -ஹலோ! -அழகா இருக்க. உன் உடை பிடித்திருக்கு. 841 00:38:09,497 --> 00:38:11,416 -நன்றி. -அற்புதமா இருக்க. 842 00:38:11,499 --> 00:38:12,625 -பிரமிப்பு. -நன்றி. 843 00:38:12,709 --> 00:38:14,461 இன்றிரவு எப்படி இருக்கீங்க? 844 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 -நல்லா. -பதட்டமா. 845 00:38:15,628 --> 00:38:17,255 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 846 00:38:17,338 --> 00:38:21,968 உங்க இரட்டையோடு பிரிந்தது, நீங்க என்ன கற்கணும் என்பதை நிரூபித்திருக்கும். 847 00:38:22,761 --> 00:38:26,097 நீங்க காதலுக்காக உண்மையாக மனம் திறக்க, 848 00:38:26,181 --> 00:38:30,226 உங்க இதயத்தையும், உறவையும் முன்னே வைக்கணும் முதலில். 849 00:38:30,310 --> 00:38:31,227 கார்டன் ஹவுஸ் 850 00:38:31,311 --> 00:38:32,270 விஸ்டா ஹவுஸ் 851 00:38:32,353 --> 00:38:36,357 உங்களை ஏன் பிரித்தோமெனில், நீங்களே உங்க காதலை தேடணும் என்பதால். 852 00:38:36,441 --> 00:38:42,113 உங்க இரட்டையே உங்க வாழ்வில் பெரும்பான்மைன்னு எங்களுக்கு தெரியும். 853 00:38:43,114 --> 00:38:45,700 எனவே, இப்போதிலிருந்து 48 மணி நேரத்தில்... 854 00:38:46,785 --> 00:38:49,204 இரட்டையோடு மீண்டும் இணைவீங்க. 855 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 வழியே இல்ல! 856 00:38:51,039 --> 00:38:54,209 ஒரே கூரையின் கீழ் இருப்பீங்க. 857 00:38:54,292 --> 00:38:55,376 விட்னி விஸ்டா ஹவுஸ் 858 00:38:55,460 --> 00:38:59,631 நம் இரட்டையோடு சேரப் போறோம். களிப்பாக உள்ளது. 859 00:38:59,714 --> 00:39:00,548 கேமரன் - கார்டன் ஹவுஸ் கேரா - விஸ்டா ஹவுஸ் 860 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 சிலிர்ப்பாக உள்ளது, 861 00:39:01,800 --> 00:39:04,719 கேராவால் என்னை நன்கு படிக்க முடியும், 862 00:39:04,803 --> 00:39:09,140 எங்க நிலை, இணைப்பு, உறவு பற்றி அவ என்ன நினைக்கறான்னு ஆர்வமா இருக்கேன். 863 00:39:09,808 --> 00:39:11,059 மேட் கருத்துள்ளவன். 864 00:39:11,142 --> 00:39:14,395 என்னோடு பேசும் அளவுக்கு, கேராவிடம் பேச முடியாது, 865 00:39:14,479 --> 00:39:16,523 என்னால் கையாள முடியும். கேரா கோபித்து, 866 00:39:16,606 --> 00:39:18,525 உடனே "எனக்கு அவன பிடிக்கல"ம்பா. 867 00:39:18,608 --> 00:39:21,236 ஆண்ட்ரு & கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 868 00:39:21,319 --> 00:39:25,406 அதனால உங்க புதிய உறவு நிலைக்குமான்னு இப்போ பார்க்க வேண்டிய நேரம், 869 00:39:25,490 --> 00:39:28,076 உங்க இரட்டை உங்க உலகிற்கு திரும்பினால். 870 00:39:28,868 --> 00:39:29,994 அடடா! 871 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 -உற்சாகம் ஆனேன். -சொல்ல வேண்டியது நிறைய உள்ளது. 872 00:39:34,332 --> 00:39:36,751 நாளை இரவு, 873 00:39:36,835 --> 00:39:39,587 நீங்க வீட்டினுள் ஜோடியா போக முடிவெடுக்கணும். 874 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 சை! 875 00:39:43,633 --> 00:39:46,094 மிக்கி - காதல் முக்கோணத்தில் மார்கன் - மிக்கியோடு ஆர்வம் 876 00:39:46,177 --> 00:39:50,056 அப்படி செய்ய நினைத்தால், நீங்க ஒரு நிஜ ஜோடியாவீர்கள். 877 00:39:50,140 --> 00:39:51,391 ரீ மிக்கியோடு ஆர்வம் 878 00:39:51,474 --> 00:39:56,771 சூழ்நிலை உறவு, ஜாலி உறவு "இது வேலை செய்யலாம்" எல்லாம் கிடையாது. 879 00:39:57,897 --> 00:40:00,358 கார்டன் ஹவுஸ் விஸ்டா ஹவுஸ் 880 00:40:00,441 --> 00:40:02,152 நீங்க ஒண்ணா தூங்கப் போறீங்க, 881 00:40:02,235 --> 00:40:03,945 ஒண்ணா எந்திரிக்க போறீங்க, 882 00:40:04,028 --> 00:40:05,864 நீங்க ஒரு ஜோடியா வாழ்வீங்க. 883 00:40:05,947 --> 00:40:07,323 டேவிட் & விட்னி டேட் செய்கின்றனர் 884 00:40:07,407 --> 00:40:12,120 நீங்களோ உங்க இரட்டையோ ஜோடியா நுழைய விரும்பலைனா 885 00:40:12,203 --> 00:40:14,164 அப்ப இருவருமே வீட்டுக்கு போவீங்க. 886 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 -சை. -ஓ, கடவுளே, என்ன? 887 00:40:16,624 --> 00:40:22,130 அங்கே இருக்கும் உன் இரட்டை ஜோடியாகி உள்ளே வர முடிவெடுத்தால், 888 00:40:22,213 --> 00:40:25,967 நீ முடிவெடுக்காவிட்டால், நீ இன்னும் கூட வரலாம், 889 00:40:26,050 --> 00:40:29,470 உன் இரட்டையின் காதலை சந்திக்கலாம், மூன்றாவது ஆளாக. 890 00:40:29,554 --> 00:40:31,431 கார்டன் ஹவுஸ் விஸ்டா ஹவுஸ் 891 00:40:31,514 --> 00:40:32,807 ஓ, கடவுளே. 892 00:40:32,891 --> 00:40:36,102 மற்ற வீட்டில் மார்கனுடைய இணைப்பு எப்படி என தெரியவில்லையே. 893 00:40:36,186 --> 00:40:40,607 மார்கன் தனியாளாக வந்தா என்னவாகும்? அப்போ அவ மூணாவது ஆளாவா. 894 00:40:40,690 --> 00:40:43,067 தெரியல. என் மனதில் நிறைய ஓடுகிறது, 895 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 எல்லா வித பார்வைகளையும் காண்கிறேன், 896 00:40:45,486 --> 00:40:48,781 நிஜமாக, மார்கன் மாயம் செய்வாள்னு தோணுது. 897 00:40:48,865 --> 00:40:50,325 ஷெல்பி - விஸ்டா ஹவுஸ் ஆலி - கார்டன் ஹவுஸ் 898 00:40:50,408 --> 00:40:51,868 மூ - விஸ்டா ஹவுஸ் ரீ - கார்டன் ஹவுஸ் 899 00:40:51,951 --> 00:40:54,621 என்ன செய்ய என, இன்னும் ஒரு நாள் எடுத்துக்கோ. 900 00:40:54,704 --> 00:40:55,580 டேவிட் & விட்னி - விஸ்டா ஹவுஸ் ஏரன் & ப்ரிட்னி - கார்டன் ஹவுஸ் 901 00:40:55,663 --> 00:40:56,581 ஆண்ட்ரு & கேரா - விஸ்டா ஹவுஸ் மேத்யூ & கேமரன் கார்டன் ஹவுஸ் 902 00:40:56,664 --> 00:40:59,584 உன் உறவை அடுத்த கட்டத்துக்கு எடுத்து போக விரும்பறியா? 903 00:40:59,667 --> 00:41:01,669 யோசித்துப் பார். 904 00:41:01,753 --> 00:41:04,130 நீ இன்னும் காதலை தேடவில்லை எனில், 905 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 உனக்கு இன்னும் ஒரு நாள் இருக்கு, உனக்கு வேண்டியதை தேட. 906 00:41:07,717 --> 00:41:09,844 விஷயங்கள் காற்றில் உள்ளன, 907 00:41:09,928 --> 00:41:13,973 எனக்கு வலுவான, உண்மையான இணைப்பு யாருடனும் இல்ல. 908 00:41:14,933 --> 00:41:16,059 வெளியேற விரும்பல. 909 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 எனவே நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டாம். 910 00:41:18,978 --> 00:41:19,812 கார்டன் ஹவுஸ் 911 00:41:19,896 --> 00:41:20,730 விஸ்டா ஹவுஸ் 912 00:41:20,813 --> 00:41:22,106 நாளை இரவு வர்றேன், 913 00:41:22,357 --> 00:41:26,402 ஒவ்வொருவரும் அந்த பெரிய முடிவை எடுக்கணும். 914 00:41:26,945 --> 00:41:28,029 விஸ்டா ஹவுஸ் 915 00:41:28,112 --> 00:41:29,197 கார்டன் ஹவுஸ் 916 00:41:29,280 --> 00:41:31,574 -நல் இரவு. -நல் இரவு. நன்றி. வர்றேன். 917 00:41:33,159 --> 00:41:34,661 யோசிக்க நிறைய உள்ளது. 918 00:41:34,744 --> 00:41:38,831 எல்லாமே பத்து மடங்கு கடினமானதாக உணர்கிறேன். 919 00:41:38,915 --> 00:41:41,876 சூழ்நிலையில் நிறைய அழுத்தம் உருவானது. 920 00:41:41,960 --> 00:41:43,753 கடவுளே. 921 00:41:43,836 --> 00:41:45,546 மார்கன் கார்டன் ஹவுஸ் 922 00:41:48,007 --> 00:41:49,300 கார்டன் ஹவுஸ் 923 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 விஸ்டா ஹவுஸ் 924 00:41:50,468 --> 00:41:53,054 -நல் இரவு, அனைவருக்கும். -நல் இரவு, ப்ரீ, பை. 925 00:41:55,306 --> 00:41:58,101 -உங்களை காண ஆவலா இருக்கேன். -தெரியும்! 926 00:41:58,309 --> 00:42:00,520 -இப்போ இதை செயல்படுத்த முயல்கிறேன். -ஆம். 927 00:42:06,693 --> 00:42:11,572 கார்டன் ஹவுஸ் 928 00:42:11,948 --> 00:42:12,949 மார்கன் கார்டன் ஹவுஸ் 929 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 இதிலேயே இருக்கிறேன். 930 00:42:17,620 --> 00:42:19,080 நீ என்ன யோசிக்கிறாய்? 931 00:42:19,163 --> 00:42:20,331 ஸோயி கார்டன் ஹவுஸ் 932 00:42:20,415 --> 00:42:21,791 அழப் போகிறேன். 933 00:42:24,252 --> 00:42:26,462 இது மிகவும் எரிச்சலூட்டுகிறது. 934 00:42:28,381 --> 00:42:29,257 மிக்கி கார்டன் ஹவுஸ் 935 00:42:29,340 --> 00:42:32,051 இது பைத்தியக்காரத்தனம். இது நிறைய நடக்கும். 936 00:42:32,135 --> 00:42:35,305 நீ ரீயை தேர்வு செய்து, வீட்டிற்குள் ரீயோடு போனா, 937 00:42:35,388 --> 00:42:37,140 மேடிசன் எப்படி எடுத்துப்பா? 938 00:42:37,724 --> 00:42:40,393 அது இன்னொரு கேட்கப்பட வேண்டிய நல்ல கேள்வி. 939 00:42:41,394 --> 00:42:44,981 ஏன்னா பிறகு, அது என் சகோ, மேடிசன் இடையில் சொதப்பும். 940 00:42:45,064 --> 00:42:48,109 இதை கருத்தில் கொண்டு நான் வித்தியாசமாக செய்யணும். 941 00:42:51,195 --> 00:42:54,115 என்னால் இன்னொரு நாள் இப்படி இருக்க முடியாது. 942 00:42:54,198 --> 00:42:55,867 -எனக்கு தெரியணும். -தெரியும். 943 00:42:57,744 --> 00:42:59,996 அப்போ நான் என்ன செய்யணும்? 944 00:43:00,079 --> 00:43:01,164 எனக்கு தெரியும். 945 00:43:02,040 --> 00:43:04,334 -தெரியாம இருப்பதை விரும்பல. -தெரியும். 946 00:43:04,417 --> 00:43:08,880 அவன் இதைத்தான் கேட்கணும் என நான் நம்புகிறேன் 947 00:43:08,963 --> 00:43:12,925 அவனுக்கு என்ன விருப்பம், அவனுக்கு எது சிறந்தது என. 948 00:43:14,886 --> 00:43:16,304 நான் யூகிக்கிறேன். 949 00:43:16,387 --> 00:43:17,555 ஸோயி 950 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 என்னை மத்தவங்க ஏமாத்துவாங்களோன்ற பயம்னு நினைக்கிறேன்... 951 00:43:21,726 --> 00:43:22,643 மார்கன் லோகன்வில், ஜிஎ 952 00:43:22,727 --> 00:43:26,606 ...ஏன்னா ஒவ்வொருவனிடமும், வெறும் உடலுறவா தான் இருந்தது. 953 00:43:27,357 --> 00:43:31,069 என்னை கைவிடாத ஒருவனை தேடவே இங்க வந்தேன், 954 00:43:31,152 --> 00:43:33,696 ஆனா இது பயங்கரமானது, மேலும்... 955 00:43:37,325 --> 00:43:39,243 நான் மோசமானதை எதிர்பார்க்கிறேன். 956 00:43:39,327 --> 00:43:42,538 பதட்டமா இருப்பதா உணர்றேன், என்னை அழுத்தத்தில் விடுகிறது. 957 00:43:42,622 --> 00:43:43,915 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 958 00:43:43,998 --> 00:43:46,626 அங்க என்னால ஜோடியா முடியுமான்னு தெரியல. 959 00:43:46,709 --> 00:43:47,585 ஏன்? 960 00:43:47,668 --> 00:43:50,296 இருக்குமிடமே பிடிக்குது அதையே தொடர விரும்பறேன். 961 00:43:50,380 --> 00:43:52,924 சுவற்றை உடைத்து, இப்படியே மகிழ்ச்சியா இருக்கேன். 962 00:43:53,007 --> 00:43:54,634 -ஆம். -ஆனா ஒண்ணா தூங்கி, 963 00:43:54,717 --> 00:43:57,261 ஒரே படுக்கையில் எழுந்து, ஜோடியாகி வர... 964 00:43:57,345 --> 00:43:59,889 எனக்கு அசௌகரியமானதை என்னால் முடியாது. 965 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 பயமுறுத்துது. 966 00:44:00,932 --> 00:44:04,227 நான் எழுப்பிய சுவர்களில் ஒண்ணை கடைசியா உடைக்க முடிந்தது. 967 00:44:04,310 --> 00:44:05,269 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 968 00:44:05,561 --> 00:44:08,981 அது என் அம்மாவிடம் இருந்து வந்த சோக உணர்வு, 969 00:44:09,065 --> 00:44:14,821 பால்யத்தில் இருந்து, அதனால்தான் அந்த இடத்துக்கு போகையில், கிளம்பிடுவேன். 970 00:44:14,904 --> 00:44:15,780 ஓடுவேன். 971 00:44:15,863 --> 00:44:16,697 கேரா விஸ்டா ஹவுஸ் 972 00:44:16,781 --> 00:44:20,368 எங்கே இருக்கோமோ, என்ன உருவாக்கறோமோ அங்கே நன்றாக உணர்ந்தேன், 973 00:44:20,451 --> 00:44:25,289 பிறகு அங்கே நாம் தனியாக அல்லது ஜோடியாக போகணும் என அறிந்த பின், 974 00:44:25,373 --> 00:44:29,252 இது மிக, மிகப் பெரிய படி, 975 00:44:29,335 --> 00:44:32,505 மேலும் தனிப்பட்ட முறையில் நான் இதற்கு தயாரா என தெரியல. 976 00:44:33,714 --> 00:44:36,259 -முழுதுமா புரியுது. -அதான் சொல்ல நினைத்தேன். 977 00:44:36,342 --> 00:44:39,554 நான் தயாரா இல்ல, தயாரா இல்லாம அதை செய்தா எங்க 978 00:44:39,637 --> 00:44:41,848 உறவை அழிப்பேன். எனக்கு என்னை தெரியும். 979 00:44:41,931 --> 00:44:43,182 ஆம். உனக்கே தெரியுமே. 980 00:44:43,266 --> 00:44:48,604 விஸ்டா ஹவுஸ் கார்டன் ஹவுஸ் 981 00:44:54,735 --> 00:44:58,489 எனவே, பெண்களே, உங்க துணையோடு படுப்பதில் எப்படி உணர்கிறீர்கள் 982 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 போக முடிவு எடுத்து இருந்தா? 983 00:45:00,074 --> 00:45:05,079 எனக்கு என்ன கடினம் என்றால் உறவில் நம்பிக்கையா இருந்தா தானே, 984 00:45:05,163 --> 00:45:06,581 துரதிருஷ்டவசமாக இல்லை. 985 00:45:06,664 --> 00:45:10,460 ஆம், இங்கே நிறைய பேர் அப்படித்தான், நிச்சயமா. 986 00:45:10,543 --> 00:45:12,336 நான் மோசமான நிலையில் இருக்கேன். 987 00:45:13,254 --> 00:45:16,966 ஏன்னா என்னால் அது முடியும், அதை செய்ய விரும்பறேன். 988 00:45:17,592 --> 00:45:19,343 மேடிசனோடு எல்லாம் ஒண்ணா செய்றேன், 989 00:45:19,427 --> 00:45:21,762 அவனும் அவன் சகோவும் ஒன்றாக செய்கிறார்கள், 990 00:45:21,846 --> 00:45:23,598 நியூ யார்க் அருகே வசிக்கிறான். 991 00:45:23,681 --> 00:45:25,808 நானும் மேடிசனும் நியூ யார்க் போவோம். 992 00:45:25,892 --> 00:45:28,060 ஆம், மேலும்... அதனால், இது... 993 00:45:28,144 --> 00:45:31,564 ஆம், அதை செய்வது கடினமாகாது. 994 00:45:34,192 --> 00:45:35,401 என்னடா இது. 995 00:45:35,485 --> 00:45:36,402 ரீ கார்டன் ஹவுஸ் 996 00:45:36,486 --> 00:45:40,198 மார்கன், அவள் நேரடியா நைசா குத்தி காட்டறா. 997 00:45:40,281 --> 00:45:43,201 எனக்கும் அவனுக்கும் இடையே நம்பிக்கையோடு இருக்கேன். 998 00:45:44,160 --> 00:45:46,496 உண்மையில், மார்கன் பற்றி கவலைபடல. 999 00:45:46,621 --> 00:45:49,749 -அவன் என்ன தேர்வு செய்கிறான் என்பதுதான். -சரி. 1000 00:45:49,832 --> 00:45:55,129 -ஆம். -எனவே, இப்போ இது என் கையில இல்ல. 1001 00:45:57,256 --> 00:45:59,967 எனக்கும் மிக்கிக்கும் இருப்பது சிறப்பானது. 1002 00:46:00,051 --> 00:46:01,093 மார்கன் காதல் முக்கோணத்தில் 1003 00:46:01,177 --> 00:46:02,720 இவளோடு சில நாட்களே இருந்து 1004 00:46:02,803 --> 00:46:06,807 அவன் எதையாவது தேர்வு செய்வது வேடிக்கையானது. 1005 00:46:06,891 --> 00:46:07,892 மார்கன் காதல் முக்கோணத்தில் 1006 00:46:07,975 --> 00:46:09,977 எனவே, மிக்கி... 1007 00:46:10,061 --> 00:46:11,270 மார்கன் காதல் முக்கோணத்தில் 1008 00:46:11,354 --> 00:46:12,855 ...முடிவெடு. 1009 00:47:35,855 --> 00:47:37,857 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ராஜேஸ்வரி ஷங்கர் 1010 00:47:37,940 --> 00:47:39,942 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்