1 00:00:09,845 --> 00:00:11,346 双生恋 2 00:00:13,891 --> 00:00:19,813 花园屋 3 00:00:21,899 --> 00:00:23,108 -该死 -我的心一下子沉下来了 4 00:00:23,192 --> 00:00:24,777 -我的天 -那是谁? 5 00:00:26,528 --> 00:00:28,781 唷 可恶 有人在门口 6 00:00:28,864 --> 00:00:30,032 请进! 7 00:00:30,115 --> 00:00:32,074 我来了 8 00:00:32,159 --> 00:00:33,952 -该死 -嘿 大家伙儿 9 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 嗨! 10 00:00:35,662 --> 00:00:37,790 我很高兴来了个新女孩 11 00:00:37,873 --> 00:00:40,042 我相信她会尝试去了解这些男生 12 00:00:40,125 --> 00:00:43,086 这没问题 但单身汉没有多少了 我是其中之一 13 00:00:43,170 --> 00:00:45,547 所以 今天晚些时候 我会试着给她施展下魅力 14 00:00:45,631 --> 00:00:47,090 大家好 15 00:00:47,174 --> 00:00:50,010 -嘿! -我叫艾莉 16 00:00:50,093 --> 00:00:50,928 花园屋 17 00:00:51,011 --> 00:00:52,554 美景屋 18 00:00:52,638 --> 00:00:53,472 我去开 19 00:00:53,555 --> 00:00:55,265 -一切都很好 -我去开! 20 00:00:55,349 --> 00:00:56,892 -我想… -我们都去吧 21 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 哟 过来 22 00:01:01,104 --> 00:01:03,190 -大家伙 我很紧张 -我好害怕 23 00:01:03,273 --> 00:01:04,440 塞拉 美景屋 24 00:01:04,525 --> 00:01:05,359 谢尔比 25 00:01:05,442 --> 00:01:06,693 -嗨! -天啊! 26 00:01:06,777 --> 00:01:08,862 -我喜欢! -我早说了会是个女孩 27 00:01:08,946 --> 00:01:10,447 -你好吗? -大家好 28 00:01:10,531 --> 00:01:12,825 一个漂亮的金发女孩走了进来 29 00:01:12,908 --> 00:01:16,537 我立刻就注意到 她肩膀上、胳膊上的纹身 30 00:01:16,620 --> 00:01:19,873 根据我的经验 有纹身的人一般都思想开放 31 00:01:19,957 --> 00:01:23,961 对于塞拉 我感觉她防备心有些重 有所保留 32 00:01:24,044 --> 00:01:28,841 我很高兴有新人加入 能让我尝试与之建立共鸣 33 00:01:28,924 --> 00:01:30,926 -很高兴认识你 -大家好吗? 34 00:01:31,009 --> 00:01:33,971 -哟 你说你叫什么名字? -谢尔比 我叫谢尔比 35 00:01:34,054 --> 00:01:35,097 美景屋 花园屋 36 00:01:35,180 --> 00:01:37,724 好的 第一个问题 你的孪生姐妹叫什么? 37 00:01:37,808 --> 00:01:38,641 谢尔比 38 00:01:38,725 --> 00:01:40,811 -你们住在不同的城市? -是的 39 00:01:40,894 --> 00:01:42,187 哇 好吧 40 00:01:42,271 --> 00:01:44,397 新冠来袭时 我们住在洛杉矶 41 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 我打算回到家乡丹佛 42 00:01:47,109 --> 00:01:50,278 她一点都不想回丹佛 43 00:01:50,362 --> 00:01:52,906 所以她去了拉斯维加斯 我回了家 44 00:01:52,990 --> 00:01:55,951 所以 这两年是我们第一次真正分开 45 00:01:56,034 --> 00:01:57,159 艾莉 28岁 科罗拉多州丹佛 46 00:01:57,244 --> 00:01:59,454 但她已经完全脱胎换骨了 47 00:01:59,538 --> 00:02:03,250 -她是我们中害羞的那个 但现在… -天啊 我喜欢 48 00:02:03,333 --> 00:02:04,334 现在她是超级巨星 49 00:02:04,418 --> 00:02:08,421 我很高兴能跟她一起参加这个节目 因为她太友好了 50 00:02:08,504 --> 00:02:11,633 我跟她说:“人们会看到你有多好 而且我觉得我也挺好的” 51 00:02:12,926 --> 00:02:16,221 我和谢尔比来自科罗拉多州的乡下 52 00:02:16,305 --> 00:02:17,598 我们在农场长大 53 00:02:17,681 --> 00:02:20,684 所以不管我们住在城市还是乡下 54 00:02:20,767 --> 00:02:22,352 都感到很舒服 55 00:02:22,436 --> 00:02:23,770 那是一个很小的镇子 56 00:02:23,854 --> 00:02:27,316 我们家是音乐世家 我和谢尔比从小受到熏陶 57 00:02:27,399 --> 00:02:31,570 我的祖父在15岁时 被票选为全国首席班卓琴演奏家 58 00:02:31,653 --> 00:02:32,613 艾莉 59 00:02:32,696 --> 00:02:35,866 为猫王做开场表演 诸如此类 我妈妈是著名歌手 60 00:02:35,949 --> 00:02:37,284 我和谢尔比喜欢唱歌 61 00:02:37,367 --> 00:02:40,829 但我们是来寻找真感情的 62 00:02:40,913 --> 00:02:45,083 这里有很多帅哥美女 所以我很期待认识大家 63 00:02:45,167 --> 00:02:49,046 我们是最晚进来的 但我并不害怕 64 00:02:49,129 --> 00:02:51,006 与人建立联系 65 00:02:51,089 --> 00:02:55,344 我和我姐妹开玩笑说“他是你的了” 因为我们不是先来的 66 00:02:55,427 --> 00:02:56,470 只要是我看中的人… 67 00:02:56,553 --> 00:02:58,263 谢尔比 艾莉 68 00:02:59,139 --> 00:03:00,807 好了 收入囊中了 69 00:03:00,891 --> 00:03:03,018 唷 我就直说了 70 00:03:03,101 --> 00:03:05,604 我们第一天来的时候 大家都排成队 71 00:03:05,687 --> 00:03:08,690 我们必须选出 我们认为最有吸引力的那个人 72 00:03:08,774 --> 00:03:10,776 -好的 -所以 你得从男生中选一个 73 00:03:14,404 --> 00:03:16,031 -你叫什么名字来着? -库什 74 00:03:16,114 --> 00:03:17,741 -库什 -库什 就是他了 75 00:03:17,824 --> 00:03:18,659 谢谢 76 00:03:18,742 --> 00:03:21,203 库什绝对是最让我感兴趣的人 77 00:03:21,286 --> 00:03:22,287 艾莉 科罗拉多州丹佛 78 00:03:22,371 --> 00:03:24,414 他身材高大 皮肤黝黑 英俊帅气 79 00:03:25,666 --> 00:03:29,044 谁和谁是一对看上去挺明显的 80 00:03:29,127 --> 00:03:31,129 差不多吧 81 00:03:31,213 --> 00:03:33,340 虽然麦奇选择 82 00:03:33,423 --> 00:03:35,968 对他与摩根和瑞的三角关系闭口不谈 83 00:03:36,051 --> 00:03:41,932 马修和卡梅伦 布列塔尼和亚伦 萨默尔和佐伊都是情侣 84 00:03:42,391 --> 00:03:45,477 这导致库什是房子里唯一的单身汉 85 00:03:45,560 --> 00:03:46,770 库什 86 00:03:46,853 --> 00:03:48,230 你们都在做什么? 87 00:03:48,313 --> 00:03:50,065 -等你呢 -等你 88 00:03:50,148 --> 00:03:52,943 派对开始了 各位 我们什么时候开始喝酒… 89 00:03:53,026 --> 00:03:55,779 因为我现在需要喝一杯 90 00:03:55,862 --> 00:03:57,155 在美景屋… 91 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 我猜测这两位和这两位 92 00:04:01,326 --> 00:04:02,494 都是情侣 93 00:04:02,577 --> 00:04:07,916 贝莉和萨米尔 麦迪逊和贾耶尔 大卫和惠特尼 94 00:04:08,000 --> 00:04:10,085 安德鲁和塞拉都配对了 95 00:04:10,168 --> 00:04:15,132 你很快会知道谁跟谁是一起的 96 00:04:15,215 --> 00:04:18,175 鲁夫和沐的第一次约会也很棒 97 00:04:18,259 --> 00:04:22,514 谢尔比如果想对其中哪个男生下手 估计得惹恼一些人了 98 00:04:22,597 --> 00:04:24,891 跟我们说说你自己 你多大了? 99 00:04:24,975 --> 00:04:26,601 我28岁 住在拉斯维加斯 100 00:04:26,685 --> 00:04:27,561 谢尔比 美景屋 101 00:04:27,644 --> 00:04:29,229 好的! 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,231 -我叫塞拉 -塞拉 103 00:04:31,314 --> 00:04:33,692 -我叫马修 开玩笑的 -不! 104 00:04:33,775 --> 00:04:35,277 -那是他孪生兄弟的名字吗? -是的 105 00:04:35,360 --> 00:04:37,112 -别把她弄糊涂了 -太搞笑了 106 00:04:37,195 --> 00:04:38,155 我叫安德鲁 107 00:04:38,238 --> 00:04:40,615 我立刻就被安德鲁吸引住了 108 00:04:40,699 --> 00:04:44,036 漂亮的牙齿和眼睛 他很高 红发很美 109 00:04:44,119 --> 00:04:46,288 我立刻就觉得 “他很帅” 110 00:04:46,371 --> 00:04:48,206 我教瑜伽 111 00:04:48,290 --> 00:04:50,459 太棒了 那你可以… 112 00:04:50,584 --> 00:04:52,836 -没错 我们需要那个 -那就太棒了 我愿意 113 00:04:52,919 --> 00:04:54,046 完美 114 00:04:54,129 --> 00:04:58,050 她人很好 超级随和 外向而真诚 115 00:04:58,133 --> 00:04:59,176 塞拉 美景屋 116 00:04:59,259 --> 00:05:01,261 所以 我很期待看她会如何选 但有点紧张 117 00:05:01,344 --> 00:05:04,848 因为如果安德鲁被抢走了怎么办? 那我身边就没人了 118 00:05:04,931 --> 00:05:07,851 我确实有这种担忧 119 00:05:07,934 --> 00:05:09,561 -你们来自哪里? -波士顿 120 00:05:09,644 --> 00:05:10,854 -波士顿 -见鬼 121 00:05:10,937 --> 00:05:12,105 “你的车钥匙丢了?” 122 00:05:19,237 --> 00:05:22,240 花园屋 美景屋 123 00:05:22,324 --> 00:05:23,533 美景屋 花园屋 124 00:05:23,617 --> 00:05:25,577 这是什么?我的天啊 125 00:05:25,660 --> 00:05:27,871 -天啊 -天啊 126 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 来吧 这里越来越热了 看看有什么好消息? 127 00:05:30,373 --> 00:05:31,958 我保证这是一个挑战 128 00:05:32,042 --> 00:05:35,378 上面写着:“来一起喝茶聊天吧 穿好衣服在草坪与我们会合” 129 00:05:35,462 --> 00:05:36,713 “亲亲抱抱 尼基和布里” 130 00:05:36,797 --> 00:05:39,257 -倒数三、二、一 喊花园屋 -花园屋! 131 00:05:46,640 --> 00:05:47,474 美景屋 132 00:05:47,557 --> 00:05:49,935 你们好吗 美景屋? 133 00:05:50,018 --> 00:05:51,812 美景屋 134 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 大家看上去状态都不错 135 00:05:54,272 --> 00:05:55,190 花园屋 136 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 -我已经看到她了 -怎么样 花园屋? 137 00:05:58,527 --> 00:06:00,195 嗨! 138 00:06:00,278 --> 00:06:03,240 我只看到地上有一大堆润滑油 139 00:06:03,323 --> 00:06:09,246 还有茶壶和很多各种各样的道具 所以 我在想 会发生什么事呢? 140 00:06:09,329 --> 00:06:10,997 美景屋 花园屋 141 00:06:11,081 --> 00:06:12,749 双胞胎们 你们好 142 00:06:12,833 --> 00:06:14,209 你们好! 143 00:06:14,292 --> 00:06:19,005 嘿!我有个问题要问大家 谁想来一杯好茶? 144 00:06:19,089 --> 00:06:21,341 -我想要 -我喜欢喝茶 145 00:06:21,424 --> 00:06:24,261 好的 谁喜欢倒茶? 146 00:06:24,344 --> 00:06:26,721 是的! 147 00:06:26,805 --> 00:06:28,348 我喜欢 148 00:06:28,431 --> 00:06:34,020 好的 我为你们准备了一款游戏 叫做“拔河倒茶” 149 00:06:34,104 --> 00:06:34,980 塞拉 美景屋 卡梅伦 花园屋 150 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 好的 151 00:06:36,148 --> 00:06:37,858 游戏规则是这样 152 00:06:37,941 --> 00:06:42,779 每对双胞胎将有90秒的时间 从茶壶中取出尽可能多的茶 153 00:06:42,863 --> 00:06:46,825 倒入你的团队的茶杯里 154 00:06:46,908 --> 00:06:48,201 赢法很简单 155 00:06:48,285 --> 00:06:52,622 你们要在时间截止时 156 00:06:52,706 --> 00:06:53,874 让自己房子茶杯里的茶更多 157 00:06:53,957 --> 00:06:55,167 但没那么容易 158 00:06:55,250 --> 00:06:58,420 因为地板很滑 159 00:07:00,255 --> 00:07:04,467 而且你要跟 你在墙另一侧的孪生兄弟姐妹 160 00:07:04,551 --> 00:07:06,678 绑在一起 161 00:07:06,761 --> 00:07:09,764 -我要杀了卡梅伦 -噢 塞拉 162 00:07:09,848 --> 00:07:11,975 所以 当你朝一个方向移动时 163 00:07:12,058 --> 00:07:15,687 你的孪生兄弟姐妹 会把你拉向相反的方向 164 00:07:15,770 --> 00:07:18,440 有点像回到了子宫里 对吧? 165 00:07:18,523 --> 00:07:20,275 -是啊 -是啊 166 00:07:20,358 --> 00:07:25,197 获胜的房子将收到 有关另一栋房子的信息! 167 00:07:27,365 --> 00:07:30,118 可能会有另一次淘汰 168 00:07:30,202 --> 00:07:34,456 所以要了解当前发生的事情 尤其是房子里的新人 169 00:07:34,539 --> 00:07:37,625 真的会帮助这里的很多人 170 00:07:37,709 --> 00:07:40,587 好了 准备好开始茶话会了吗? 171 00:07:40,670 --> 00:07:41,713 准备好了! 172 00:07:41,796 --> 00:07:45,217 好的 塞拉和卡梅伦 你们是第一组 173 00:07:46,885 --> 00:07:49,054 我要跟卡梅伦竞争 174 00:07:49,137 --> 00:07:50,055 塞拉 美景屋 175 00:07:50,138 --> 00:07:51,181 我必须打败她 176 00:07:51,264 --> 00:07:52,098 塞拉 美景屋 卡梅伦 花园屋 177 00:07:52,182 --> 00:07:54,392 没有任何借口 我必须赢 178 00:07:54,476 --> 00:07:58,313 好了 一、二、三 拔河倒茶! 179 00:08:01,524 --> 00:08:03,360 塞拉 美景屋 180 00:08:05,362 --> 00:08:07,864 太粘了 你在滑来滑去 我们… 181 00:08:07,948 --> 00:08:08,782 塞拉 美景屋 卡梅伦 花园屋 182 00:08:08,865 --> 00:08:12,035 我能感觉到卡梅伦在拉着我 我根本站不稳 183 00:08:12,118 --> 00:08:13,703 她占了上风 184 00:08:13,787 --> 00:08:17,207 拜托 卡梅伦!好极了! 185 00:08:20,877 --> 00:08:21,878 就是这样 186 00:08:21,962 --> 00:08:23,838 我需要每个人都表现出色 这样才能赢 187 00:08:23,922 --> 00:08:26,758 因为来了新人 我很想知道 188 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 对面房子的八卦 189 00:08:30,679 --> 00:08:31,680 我的天啊 190 00:08:31,763 --> 00:08:33,682 塞拉 你怎么样? 191 00:08:33,765 --> 00:08:35,850 糟透了!这游戏太难了 192 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 第一战收获颇丰 很好 193 00:08:38,102 --> 00:08:39,520 我首战大捷 194 00:08:39,604 --> 00:08:40,563 卡梅伦 花园屋 195 00:08:40,647 --> 00:08:43,692 -好了 贾耶尔 麦奇! -加油 贾耶尔! 196 00:08:43,775 --> 00:08:44,693 贾耶尔 美景屋 麦奇 花园屋 197 00:08:45,902 --> 00:08:48,029 哟 这真的很疯狂 198 00:08:48,113 --> 00:08:49,614 拔河倒茶! 199 00:08:49,698 --> 00:08:51,658 好极了! 200 00:08:51,741 --> 00:08:52,867 贾耶尔 美景屋 麦奇 花园屋 201 00:08:52,951 --> 00:08:54,744 加油 麦奇! 202 00:08:54,828 --> 00:08:56,913 -就是这样 贾耶尔 -你可以的 加油 203 00:08:56,997 --> 00:08:59,040 我是一个喜欢以智取胜的人 204 00:08:59,124 --> 00:09:02,877 我知道贾耶尔会试图在力量上压制我 我利用了这一点 205 00:09:02,961 --> 00:09:04,170 贾耶尔 美景屋 206 00:09:07,507 --> 00:09:10,093 地板又湿又滑 不管你有什么策略 207 00:09:10,176 --> 00:09:11,219 此时都用不上了 208 00:09:12,595 --> 00:09:15,807 这是一场大屠杀 我他妈都不知道发生了什么 209 00:09:18,143 --> 00:09:21,104 不得不说 花园屋 你们一马当先 210 00:09:21,187 --> 00:09:22,147 美景屋 共4杯 花园屋 共12杯 211 00:09:22,230 --> 00:09:24,607 干得好!麦奇! 212 00:09:24,691 --> 00:09:26,318 沐和瑞 213 00:09:26,401 --> 00:09:28,528 我不喜欢输 尤其是和我妹妹比赛时 214 00:09:28,611 --> 00:09:30,530 因为我们俩一直互不相让 215 00:09:30,613 --> 00:09:31,740 沐 美景屋 瑞 花园屋 216 00:09:31,823 --> 00:09:33,325 下去吧 沐 下去吧 217 00:09:33,408 --> 00:09:36,578 我必须赢 我希望能得知一些她的经历 218 00:09:36,661 --> 00:09:39,748 看看她是否找到了意中人 因为那是我想看到的 219 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 拔河倒茶! 220 00:09:42,292 --> 00:09:45,045 沐 美景屋 瑞 花园屋 221 00:09:47,672 --> 00:09:48,715 美景屋 共6杯 222 00:09:48,798 --> 00:09:51,343 加油 瑞!加油! 223 00:09:51,426 --> 00:09:52,802 花园屋 共13杯 224 00:09:52,886 --> 00:09:54,929 好了 库什和鲁夫 拔河倒茶! 225 00:10:01,603 --> 00:10:02,479 贾耶尔 美景屋 226 00:10:02,562 --> 00:10:05,690 我们队表现太差了 鲁夫一点茶都没弄到 227 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 得有人想想办法 228 00:10:07,859 --> 00:10:09,736 麦迪逊和摩根 拔河倒茶! 229 00:10:09,819 --> 00:10:10,737 麦迪逊 美景屋 摩根 花园屋 230 00:10:10,820 --> 00:10:12,072 加油 摩根! 231 00:10:12,155 --> 00:10:13,823 他们在那边嘲笑我们 232 00:10:13,907 --> 00:10:17,452 显然 我不想让我的团队失望 我要给她点颜色瞧瞧 233 00:10:17,535 --> 00:10:18,953 站起来! 234 00:10:19,037 --> 00:10:21,164 我想知道那栋房子里发生了什么 235 00:10:21,247 --> 00:10:22,165 麦迪逊! 236 00:10:22,248 --> 00:10:23,750 麦迪逊 美景屋 摩根 花园屋 237 00:10:23,833 --> 00:10:25,502 我的天啊! 238 00:10:25,585 --> 00:10:26,669 快走! 239 00:10:26,753 --> 00:10:28,171 太好了!你弄到了一些茶! 240 00:10:29,756 --> 00:10:30,590 美景屋 共11杯 花园屋 共17杯 241 00:10:30,673 --> 00:10:31,758 加油 美景屋! 242 00:10:32,467 --> 00:10:35,887 好了 接下来是大卫和亚伦 来吧 243 00:10:35,970 --> 00:10:36,805 大卫 美景屋 亚伦 花园屋 244 00:10:36,888 --> 00:10:38,973 一轮到我 我就进入状态了 245 00:10:39,057 --> 00:10:42,727 他比我重16公斤 所以这是场硬战 246 00:10:42,811 --> 00:10:44,312 我决心打败大卫 247 00:10:44,396 --> 00:10:45,772 拔河倒茶! 248 00:10:49,317 --> 00:10:51,569 加油!别服输! 249 00:10:55,323 --> 00:10:56,908 加油 大卫!好极了! 250 00:10:56,991 --> 00:10:59,619 我没想到这么滑 251 00:10:59,702 --> 00:11:04,374 我知道他一开局就会猛攻 他肯定考虑到了我有多强壮 252 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 你太差劲了 亚伦 253 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 唷 你有压倒性优势 来吧 宝贝! 254 00:11:08,586 --> 00:11:10,130 大卫尽了全力 255 00:11:10,255 --> 00:11:12,549 他努力的样子好性感 256 00:11:12,632 --> 00:11:15,176 但我大多数时候在想跟他抱抱 257 00:11:17,095 --> 00:11:18,721 干得好 大卫! 258 00:11:18,972 --> 00:11:20,014 美景屋 共17杯 花园屋 共21杯 259 00:11:20,098 --> 00:11:22,434 -好接近 -大卫!做得好! 260 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 大获全胜 261 00:11:25,437 --> 00:11:29,232 好了 接下来是马修和安德鲁! 262 00:11:29,315 --> 00:11:30,233 安德鲁 美景屋 马修 花园屋 263 00:11:30,316 --> 00:11:33,903 我们当然会赢 我肯定能让他爬不起来 264 00:11:33,987 --> 00:11:34,821 马修 花园屋 265 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 拔河倒茶! 266 00:11:35,989 --> 00:11:37,323 安德鲁 美景屋 马修 花园屋 267 00:11:41,619 --> 00:11:44,289 我很厉害 我尽可能快地冲刺 268 00:11:44,372 --> 00:11:45,206 安德鲁 美景屋 269 00:11:45,290 --> 00:11:48,751 如果你抢先一步 就能把对方拉过来 他没办法反抗 270 00:11:48,835 --> 00:11:52,172 一旦他倒下 你就能拖着他走了 271 00:11:53,089 --> 00:11:54,632 你会想赢得挑战 272 00:11:54,716 --> 00:11:56,885 这样就能听到另一栋房子的八卦 273 00:11:56,968 --> 00:11:59,721 如果其中一栋房子要决定淘汰谁 274 00:11:59,804 --> 00:12:01,556 你会需要那个信息 275 00:12:07,020 --> 00:12:10,690 马修 给你点提示 你兄弟那边完全干了 276 00:12:10,773 --> 00:12:12,567 伙计 什么? 277 00:12:12,650 --> 00:12:15,695 尼基 看看战况多么激烈? 他们不分伯仲 278 00:12:15,778 --> 00:12:16,779 美景屋 共23杯 花园屋 共24杯 279 00:12:16,863 --> 00:12:19,616 好了 接下来是美丽的惠特尼 和布列塔尼 280 00:12:19,699 --> 00:12:21,284 惠特尼 美景屋 布列塔尼 花园屋 281 00:12:21,868 --> 00:12:24,329 天啊 我完全没有平衡能力 282 00:12:24,412 --> 00:12:25,246 布列塔尼 花园屋 283 00:12:26,206 --> 00:12:29,292 我是可爱拘谨的女生 284 00:12:29,375 --> 00:12:31,669 所以体育运动不是我擅长的领域 285 00:12:31,753 --> 00:12:33,338 拔河倒茶! 286 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 你可以的 惠特尼 287 00:12:38,092 --> 00:12:41,721 对我来说最困难的部分是 我不想摔倒弄湿头发 288 00:12:44,724 --> 00:12:47,310 -天啊! -布列塔尼 加油! 289 00:12:49,979 --> 00:12:51,814 糟糕! 290 00:12:51,898 --> 00:12:53,316 布列塔尼摔得很惨 291 00:12:53,399 --> 00:12:55,735 那是我的女人 我必须保护她 292 00:12:55,818 --> 00:12:57,070 美景屋 共23杯 293 00:12:57,153 --> 00:12:57,987 花园屋 共24杯 294 00:12:58,071 --> 00:12:59,155 好了 你没事了 295 00:12:59,239 --> 00:13:01,908 宝贝过来帮了我 因为我脚下一滑摔倒了 296 00:13:01,991 --> 00:13:04,285 所以我很感谢他 他很棒 297 00:13:04,369 --> 00:13:08,373 好了 接下来是萨米尔和萨默尔 298 00:13:08,456 --> 00:13:09,415 耶 299 00:13:09,499 --> 00:13:10,583 萨米尔 美景屋 萨默尔 花园屋 300 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 拔河倒茶! 301 00:13:12,126 --> 00:13:13,878 好的!加油! 302 00:13:13,962 --> 00:13:15,797 加油 萨默尔! 303 00:13:15,880 --> 00:13:18,341 -加油 萨米尔 -加油 萨米尔 很好! 304 00:13:18,424 --> 00:13:19,634 加油 萨默尔 305 00:13:19,717 --> 00:13:23,596 萨默尔太牛了 我的男人很擅长步步为营… 306 00:13:23,680 --> 00:13:24,597 佐伊 花园屋 307 00:13:24,681 --> 00:13:26,808 …确保他能把茶送到茶壶里 308 00:13:33,565 --> 00:13:36,359 -干得好 很棒! -很棒! 309 00:13:36,442 --> 00:13:37,277 萨米尔 美景屋 310 00:13:37,360 --> 00:13:40,780 萨默尔一上来就咄咄逼人 但你知道吗 我还是赢了贝莉 311 00:13:40,863 --> 00:13:42,282 所以这并不重要 312 00:13:42,365 --> 00:13:43,741 天啊 两队是如此接近! 313 00:13:43,825 --> 00:13:44,659 美景屋 共27杯 花园屋 共29杯 314 00:13:44,742 --> 00:13:46,119 我们知道我们赢定了 315 00:13:46,202 --> 00:13:48,871 好了 最后一组 艾莉和谢尔比 316 00:13:48,955 --> 00:13:49,831 谢尔比 美景屋 艾莉 花园屋 317 00:13:49,914 --> 00:13:50,748 来吧! 318 00:13:50,832 --> 00:13:53,376 一、二、三 拔河倒茶! 319 00:13:56,170 --> 00:13:59,632 加油 艾莉!往前冲! 320 00:14:01,593 --> 00:14:02,427 艾莉 花园屋 321 00:14:02,510 --> 00:14:05,346 我觉得我来这儿第一天的挑战赛 有助于打破僵局 322 00:14:05,430 --> 00:14:06,264 你能行! 323 00:14:06,347 --> 00:14:08,516 很高兴有一个团队为你加油 324 00:14:08,600 --> 00:14:11,311 我竭尽全力确保我能获胜 325 00:14:11,394 --> 00:14:13,521 干得好 艾莉 干得好 326 00:14:13,605 --> 00:14:16,733 太好了!干得好 你能行! 327 00:14:18,359 --> 00:14:20,278 好样的! 328 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 好了 大家玩得开心吗? 329 00:14:23,281 --> 00:14:25,241 开心! 330 00:14:25,325 --> 00:14:27,035 获胜的房子是… 331 00:14:32,707 --> 00:14:35,083 花园屋! 332 00:14:35,168 --> 00:14:36,502 花园屋 333 00:14:37,754 --> 00:14:40,548 美景屋 共28杯 花园屋 共31杯 334 00:14:40,632 --> 00:14:42,800 一、二、三、四 花园屋! 335 00:14:44,636 --> 00:14:48,556 大卫 你今晚要发送视频信息 336 00:14:48,640 --> 00:14:51,684 把你房子里的八卦 都一股脑吐给花园屋 337 00:14:51,768 --> 00:14:52,769 好的 我准备好了 338 00:14:52,852 --> 00:14:54,395 不要遗漏任何东西 339 00:14:54,479 --> 00:14:55,355 我不会的 340 00:14:55,438 --> 00:14:56,773 我要和大卫谈谈 341 00:14:56,856 --> 00:15:01,069 我确实想让卡梅伦知道一些 我跟安德鲁的情况 342 00:15:01,152 --> 00:15:02,362 恭喜大家! 343 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 -给自己鼓鼓掌 -没错! 344 00:15:05,031 --> 00:15:06,616 祝你们今晚玩得开心 345 00:15:15,500 --> 00:15:17,001 随着夜幕降临 346 00:15:17,085 --> 00:15:19,921 我们的两位新人谢尔比和艾莉 正在选择 347 00:15:20,004 --> 00:15:22,173 她们第一次约会的人选 348 00:15:22,256 --> 00:15:23,174 花园屋 349 00:15:23,257 --> 00:15:27,178 如你所知 我现在没有跟谁确立关系 350 00:15:27,261 --> 00:15:28,221 库什 花园屋 艾莉 花园屋 351 00:15:28,304 --> 00:15:30,306 -我愿意试试看 -试试看新的关系 352 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 那么 你愿意今晚 跟我第一次约会吗? 353 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 好啊 有何不可 354 00:15:35,186 --> 00:15:38,022 库什绝对是最让我感兴趣的人 355 00:15:38,106 --> 00:15:40,942 我很期待一对一的交流 356 00:15:41,025 --> 00:15:43,111 没有眼睛盯着我们 我们可以做自己… 357 00:15:43,194 --> 00:15:44,028 艾莉 花园屋 358 00:15:44,112 --> 00:15:47,490 …看看我们对彼此是否有感情 是否能擦出火花 所以… 359 00:15:47,573 --> 00:15:50,159 艾莉拉住了单身汉库什 360 00:15:50,868 --> 00:15:52,328 她的孪生姐妹谢尔比… 361 00:15:52,412 --> 00:15:53,621 美景屋 362 00:15:53,705 --> 00:15:55,248 安德鲁 你想约会吗? 363 00:15:55,331 --> 00:15:57,083 -我们去吧! -我们约会吧 364 00:15:57,166 --> 00:15:59,585 -…可能会激怒塞拉 -再见了 大家 365 00:15:59,669 --> 00:16:00,545 一会见 366 00:16:00,628 --> 00:16:02,672 因为她和安德鲁的关系变得更亲密了 367 00:16:02,755 --> 00:16:06,217 我最初确实感觉到了 安德鲁有一种身体上的吸引… 368 00:16:06,300 --> 00:16:07,176 谢尔比 美景屋 369 00:16:07,260 --> 00:16:10,054 …所以我才决定 “我要跟他约会一次” 370 00:16:10,138 --> 00:16:14,267 但如果我对一个人感兴趣 让我想去主动追求的话 371 00:16:14,350 --> 00:16:15,810 我不管对方是否单身 372 00:16:15,893 --> 00:16:18,354 搬到拉斯维加斯 是你人生中最大的冒险吗? 373 00:16:18,438 --> 00:16:21,149 不是 我觉得迄今为止 我做过最冒险的事是 374 00:16:21,232 --> 00:16:23,776 我每次去新西兰都会去蹦极 375 00:16:23,860 --> 00:16:25,278 -那必须的! -太好玩了 376 00:16:25,361 --> 00:16:28,364 我跳过三次伞 我很痴迷 377 00:16:28,448 --> 00:16:29,407 你喜欢吗? 378 00:16:29,490 --> 00:16:31,534 任何能让肾上腺素飙升的运动 我都超级喜欢 379 00:16:31,617 --> 00:16:32,952 -我也喜欢那种刺激 -没错! 380 00:16:33,035 --> 00:16:35,830 任何能刺激肾上腺素的东西 “让我报名参加” 381 00:16:35,913 --> 00:16:38,708 我完全能理解 人们总是问我 “你不害怕吗?” 382 00:16:38,791 --> 00:16:41,878 我说:“我无所畏惧” 人生就是一场体验 383 00:16:41,961 --> 00:16:46,382 我是一名导乐师 我帮助女性分娩 384 00:16:46,466 --> 00:16:48,301 -这超级酷… -有趣 385 00:16:48,384 --> 00:16:52,972 …因为看到新生命的诞生 真的太美好了 386 00:16:53,055 --> 00:16:54,932 你是一个很聪明的人 387 00:16:55,016 --> 00:17:00,021 我能看出来你是一个 在思想上很有主见的人 388 00:17:00,104 --> 00:17:04,150 我们一开始聊起来 从他说出第一个字开始 389 00:17:04,233 --> 00:17:08,571 一切都非常自然和舒适 我觉得很惊喜 390 00:17:08,654 --> 00:17:12,742 你给予的赞美就像是肯定的言语 我超级喜欢 391 00:17:13,618 --> 00:17:15,244 我也喜欢肯定的言语 392 00:17:15,328 --> 00:17:18,831 谢尔比似乎让安德鲁的注意力 从塞拉身上转移了 393 00:17:18,915 --> 00:17:21,375 -我很容易嫉妒 -我也一样 姐妹 394 00:17:21,458 --> 00:17:25,295 但她绝对没有让塞拉忘记安德鲁 395 00:17:26,214 --> 00:17:29,926 我想跟你们聊聊 我和安德鲁那次谈话 396 00:17:30,009 --> 00:17:31,928 好啊 跟我们说说 我不知道… 397 00:17:32,011 --> 00:17:36,265 他问了我一些问题 我都不知道该怎么回答 398 00:17:36,349 --> 00:17:38,518 但他让我在不同的层面上思考 399 00:17:38,601 --> 00:17:39,560 我很喜欢你 400 00:17:39,644 --> 00:17:44,357 我愿意建立关系 并在情感层面上更加深入 401 00:17:44,440 --> 00:17:47,693 -这部分让我害怕 -你不喜欢深入关系 402 00:17:47,777 --> 00:17:51,364 我知道 我讨厌谈论我的感受 其他的我都愿意谈 403 00:17:51,447 --> 00:17:53,533 -昨晚让我压力很大 -是的 404 00:17:53,616 --> 00:17:59,163 因为我甚至都没有挖掘过 我自己内心深处的感受 405 00:17:59,247 --> 00:18:00,706 我讨厌谈论我的感受 406 00:18:00,790 --> 00:18:04,627 我不喜欢悲伤的感觉 也不喜欢脆弱的感觉 407 00:18:04,710 --> 00:18:05,711 塞拉 美景屋 408 00:18:05,795 --> 00:18:10,299 他问我的问题 让我重新审视我自己 409 00:18:10,383 --> 00:18:13,719 我们离开时气氛挺好 我说:“我不喜欢深入思考” 410 00:18:13,803 --> 00:18:16,264 他说:“我不在乎你喜不喜欢 411 00:18:16,347 --> 00:18:19,183 “只不过在感情中 我希望对方有这样的特质 412 00:18:19,267 --> 00:18:22,144 “所以 你愿意 去思考这些东西吗?” 413 00:18:22,228 --> 00:18:25,982 是的 我愿意尝试 但你要问我喜欢吗?我不喜欢 414 00:18:26,065 --> 00:18:28,985 我觉得你需要认识到这一点 415 00:18:29,068 --> 00:18:30,278 对 416 00:18:30,361 --> 00:18:32,989 因为你不习惯面对你的感受 417 00:18:33,072 --> 00:18:34,574 我不想感受 418 00:18:34,657 --> 00:18:39,161 塞拉 但尽管我们是来寻找爱情的 但我们也是来获得成长的 419 00:18:39,245 --> 00:18:40,496 是这样 我知道 420 00:18:40,580 --> 00:18:43,457 -我不想面对这个问题 -我知道 421 00:18:43,541 --> 00:18:46,294 -但我确实对他有感觉 -是吗? 422 00:18:51,132 --> 00:18:53,092 那么 你的家人对你重要吗? 423 00:18:53,175 --> 00:18:54,010 安德鲁和谢尔比 美景屋 424 00:18:54,093 --> 00:18:56,012 我的家人 他们很重要 425 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 -是的 -我出身军人家庭 426 00:18:58,264 --> 00:18:59,974 我爸爸以前是军人 所以… 427 00:19:00,057 --> 00:19:02,685 -他在军队的哪个部门? -陆军 428 00:19:02,768 --> 00:19:06,105 我的家人对我来说无疑是最重要的 429 00:19:06,188 --> 00:19:08,774 实际上 在我人生的大部分时间里 我父亲都在生病 430 00:19:08,858 --> 00:19:11,193 -太糟糕了 -是的 但他是最好的父亲 431 00:19:11,277 --> 00:19:14,280 我是典型的爸宝女 他是全世界最好的男人 432 00:19:14,363 --> 00:19:16,991 首先我想说 很抱歉你经历了这些 433 00:19:17,074 --> 00:19:18,034 -那是… -谢谢 434 00:19:18,117 --> 00:19:21,245 我设想一下 如果是我的父亲处于那种境地 435 00:19:21,329 --> 00:19:23,748 -老实说 非常令人痛心 -是的 436 00:19:23,831 --> 00:19:25,416 时间是… 437 00:19:25,499 --> 00:19:27,376 -很珍贵 -是啊 没错 438 00:19:27,460 --> 00:19:30,004 你永远不知道公交车什么时候来 你听过这种说法吗? 439 00:19:30,087 --> 00:19:31,339 -这句话?没听过 -对 440 00:19:31,422 --> 00:19:34,884 意思是 你随时都可能死去 你可能会被公交车撞倒 441 00:19:34,967 --> 00:19:38,304 -我喜欢这种幽默 -抱歉 这是黑色幽默 442 00:19:38,387 --> 00:19:39,388 公交车来了 443 00:19:41,724 --> 00:19:43,392 我很高兴我邀请了你一起约会 444 00:19:43,476 --> 00:19:45,603 -很顺利 -我太高兴了 445 00:19:45,686 --> 00:19:47,188 那次谈话毫不费力 446 00:19:47,271 --> 00:19:51,108 她真的很重视那种精神上的 更深层次的联系 447 00:19:51,192 --> 00:19:53,903 这是让我非常着迷的地方 448 00:19:53,986 --> 00:19:57,448 我和塞拉聊过她过去的经历 449 00:19:57,531 --> 00:20:01,953 但我觉得她并不想去挑战自己 450 00:20:02,036 --> 00:20:03,412 不想做到像谢尔比这种程度 451 00:20:04,538 --> 00:20:06,624 你还想了解其他人吗? 452 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 -不想 -我们得探讨下这个问题 453 00:20:09,001 --> 00:20:10,878 我们有一些…我们在一栋房子里 454 00:20:10,962 --> 00:20:12,213 是啊 455 00:20:12,296 --> 00:20:16,050 谢尔比似乎与安德鲁建立了联系 456 00:20:16,133 --> 00:20:17,593 她妹妹艾莉… 457 00:20:17,677 --> 00:20:18,928 -好的 -首先 干一杯 458 00:20:19,011 --> 00:20:22,682 -庆祝你的第一次约会 是的 -谢谢你今晚跟我出来 459 00:20:22,765 --> 00:20:24,684 …希望与库什能一拍即合 460 00:20:24,767 --> 00:20:26,227 你会一饮而尽吗? 461 00:20:26,310 --> 00:20:30,314 -红酒吗?好的 -来吧 462 00:20:30,398 --> 00:20:32,733 “你会一饮而尽吗?” 463 00:20:33,275 --> 00:20:35,027 -来吧 别害羞 -你先来? 464 00:20:35,111 --> 00:20:37,989 -我得先干了? -我们一起吧 我看着你 465 00:20:38,072 --> 00:20:38,906 -好吧 -开始 466 00:20:40,700 --> 00:20:43,160 我很期待看看会发生什么 467 00:20:43,244 --> 00:20:44,328 好了 468 00:20:44,412 --> 00:20:47,665 这是第一次有人在这栋房子里 邀请我约会 469 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 所以 这让我感觉很好 470 00:20:49,333 --> 00:20:51,919 我会尽量做到开放心态 471 00:20:52,003 --> 00:20:52,878 好了 准备好了吗? 472 00:20:52,962 --> 00:20:55,798 我们来聊一下性经历吧 473 00:20:55,881 --> 00:20:57,842 你和多少人有过亲密关系? 474 00:20:57,925 --> 00:20:59,635 你猜 475 00:20:59,719 --> 00:21:01,929 -猜? -应该挺难猜的 但你试一下吧 476 00:21:02,013 --> 00:21:03,347 是多还是少? 477 00:21:03,431 --> 00:21:05,099 你觉得呢?看我就懂了 478 00:21:05,182 --> 00:21:07,810 根据你看到的来猜 479 00:21:07,893 --> 00:21:11,063 我要说 十个 480 00:21:11,147 --> 00:21:13,274 猜对了 太准了! 481 00:21:13,357 --> 00:21:14,984 -你是怎么猜到的? -我不知道 482 00:21:15,067 --> 00:21:17,611 -一般人会猜80 我可以猜你的吗? -可以 猜吧 483 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 六个? 484 00:21:21,449 --> 00:21:22,825 -再多点 -八个? 485 00:21:22,908 --> 00:21:24,118 -对 -好的 486 00:21:24,201 --> 00:21:27,413 不是说这个人数很多的话就代表什么 不是那样的 487 00:21:27,496 --> 00:21:28,706 -不是坏事 -对 488 00:21:28,789 --> 00:21:31,417 但我不常约会 489 00:21:31,500 --> 00:21:33,335 我要么在一段关系里 要么保持单身 490 00:21:33,419 --> 00:21:38,716 如果我约会的话 那一定是因为 我真的很感兴趣并在寻找长期关系 491 00:21:38,799 --> 00:21:40,009 好的 492 00:21:42,845 --> 00:21:46,515 好的 分享一件你的糗事吧 493 00:21:49,018 --> 00:21:52,146 我不知道 分享我的糗事? 494 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 肯定有过 495 00:21:55,107 --> 00:21:57,818 我一时间想不起来了 但我确实有过很多糗事 496 00:22:01,030 --> 00:22:02,531 我和库什第一次约会 497 00:22:02,615 --> 00:22:06,786 我试图保持开放心态 希望能有更进一步的进展 498 00:22:06,869 --> 00:22:10,498 遗憾的是 我没有找到我想要的东西 499 00:22:11,665 --> 00:22:13,417 一件你做过的 500 00:22:13,501 --> 00:22:16,504 但不想立即与伴侣分享的事? 501 00:22:21,634 --> 00:22:22,968 没有吗? 502 00:22:23,052 --> 00:22:24,929 没有 我什么事都会开诚布公 503 00:22:25,012 --> 00:22:25,888 好吧 504 00:22:25,971 --> 00:22:30,101 艾莉在约会上问我的那个问题 我很感激 505 00:22:30,184 --> 00:22:33,020 但我对她没有感觉 我不觉得… 506 00:22:39,026 --> 00:22:41,862 在与新来的谢尔比度过愉快的约会后 507 00:22:41,946 --> 00:22:43,656 -唷 塞拉!你想聊聊吗? -塞拉 508 00:22:43,739 --> 00:22:46,325 安德鲁决定跟塞拉单独聊聊 509 00:22:46,408 --> 00:22:49,078 我跟谢尔比的约会 让我看清了 510 00:22:49,161 --> 00:22:51,747 我真正想要什么 511 00:22:51,831 --> 00:22:54,875 所以 我很想跟塞拉解释一下 512 00:22:54,959 --> 00:22:58,254 我必须看看她是否能无所畏惧地 敞开心扉 513 00:22:58,337 --> 00:23:00,172 去深入内心深处 看看会发生什么 514 00:23:00,256 --> 00:23:03,384 你约会后感觉怎么样 先生? 515 00:23:03,467 --> 00:23:07,638 整体来说 是很棒的约会 说实话也非常出乎预料 516 00:23:08,347 --> 00:23:11,392 -我跟她在精神层面… -好的 517 00:23:11,475 --> 00:23:15,980 …很合拍 她的人生经历很丰富 518 00:23:16,063 --> 00:23:19,984 她在很多事情上与我的看法一致 519 00:23:20,067 --> 00:23:22,862 毫无疑问 我们是有情感联系的 520 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 -很深刻的联系 -好的 521 00:23:24,405 --> 00:23:27,867 我感觉比之前更疲惫了 522 00:23:27,950 --> 00:23:30,452 显然 他们确实进行了 非常深入的交谈 523 00:23:30,536 --> 00:23:31,412 他喜欢的东西… 524 00:23:31,495 --> 00:23:32,329 塞拉 美景屋 525 00:23:32,413 --> 00:23:35,708 让我感到很不安 526 00:23:36,625 --> 00:23:41,005 在一段关系中 我看重和需要两个方面 527 00:23:41,088 --> 00:23:43,883 一个是感情 深层次的联系 528 00:23:43,966 --> 00:23:45,551 嗯 我知道 529 00:23:45,634 --> 00:23:49,430 -另一个是性方面 -那么 你更看重哪个? 530 00:23:51,015 --> 00:23:53,309 最开始是性 531 00:23:53,392 --> 00:23:58,606 但这个人起码要有 去探索另一个方面的意愿 532 00:23:58,689 --> 00:24:01,817 并建立那种联系 因为那是让我依恋 533 00:24:01,901 --> 00:24:03,277 并留在一段关系的原因 534 00:24:03,360 --> 00:24:05,988 令我感到震惊的是 我和谢尔比已经到达了 535 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 非常契合 非常深入的程度 536 00:24:09,074 --> 00:24:14,371 但我和塞拉之间的性吸引力非常强 537 00:24:14,455 --> 00:24:17,958 比我和谢尔比之间更强 538 00:24:18,459 --> 00:24:21,545 所以 如果没有性吸引力的话 我不会被她吸引 539 00:24:21,629 --> 00:24:23,505 我不会去追求她 540 00:24:23,589 --> 00:24:26,759 我觉得你超级有魅力 541 00:24:26,842 --> 00:24:28,219 -我很开心 -但另一方面 542 00:24:28,302 --> 00:24:30,638 我不知道你是否探索过精神方面 543 00:24:30,721 --> 00:24:33,098 我没有 第一 没人问过我这些问题 544 00:24:33,182 --> 00:24:36,018 第二 我不喜欢思考这些问题 545 00:24:36,101 --> 00:24:38,854 甚至是那些感受 因为每当我这么做 我就会跑 546 00:24:38,938 --> 00:24:42,483 我想这唤起了我关于妈妈的悲伤记忆 547 00:24:42,566 --> 00:24:48,489 我童年的悲伤记忆 所以一旦触及这个领域 我就会逃跑 548 00:24:48,572 --> 00:24:49,490 我会逃避 549 00:24:49,573 --> 00:24:51,575 你越是逃避这些感受 550 00:24:53,369 --> 00:24:55,913 你就离你本真的自己更加遥远 551 00:24:55,996 --> 00:24:58,123 -我同意 -那是你生活的一部分 552 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 那是你的组成部分 553 00:25:01,585 --> 00:25:05,547 安德鲁总说他想更深入地了解一个人 554 00:25:05,631 --> 00:25:08,050 他想有智性对话 555 00:25:08,133 --> 00:25:12,346 这让我很挫败 “那我不是你要找的人吗?” 556 00:25:12,429 --> 00:25:14,556 我到现在都不知道 557 00:25:14,640 --> 00:25:15,557 塞拉 美景屋 558 00:25:15,641 --> 00:25:18,644 这是让我对一段关系感到兴奋的方面 559 00:25:18,727 --> 00:25:21,355 这是让我留在一段关系的方面 560 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 感谢告知 561 00:25:35,744 --> 00:25:38,455 花园屋 美景屋 562 00:25:38,872 --> 00:25:40,291 库什 花园屋 鲁夫 美景屋 563 00:25:40,708 --> 00:25:43,168 卡梅伦 花园屋 塞拉 美景屋 564 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 马修 花园屋 安德鲁 美景屋 565 00:25:46,213 --> 00:25:47,256 萨米尔 32岁 贝莉 22岁 566 00:25:47,339 --> 00:25:48,340 该死 我屁股好痛 567 00:25:48,424 --> 00:25:51,593 -是因为练瑜伽 -我不知道是不是因为我老了 568 00:25:51,677 --> 00:25:53,304 你可能有点老了 569 00:25:53,595 --> 00:25:57,349 麦迪逊和贾耶尔 美景屋 正在约会 570 00:25:57,725 --> 00:25:58,809 惠特尼和大卫 美景屋 正在约会 571 00:25:58,892 --> 00:26:00,102 给我个拥抱 572 00:26:05,566 --> 00:26:06,608 美景屋 573 00:26:06,692 --> 00:26:07,818 花园屋 574 00:26:08,944 --> 00:26:11,447 布列塔尼和亚伦 正在约会 575 00:26:11,530 --> 00:26:13,615 我玩得很开心 576 00:26:13,699 --> 00:26:15,200 这是我一生中最美好的时光 577 00:26:15,284 --> 00:26:16,160 是吗? 578 00:26:17,453 --> 00:26:18,746 我同意 579 00:26:19,496 --> 00:26:21,248 我爱你 580 00:26:21,332 --> 00:26:24,251 虽然花园屋一些情侣情比金坚 581 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 关于摩根和麦奇 唯一清楚的是 582 00:26:27,421 --> 00:26:30,132 麦奇目前最关注的是橄榄球 583 00:26:30,215 --> 00:26:31,925 麦奇偏向谁? 584 00:26:32,009 --> 00:26:35,637 他说:“她很直接 就要我” 585 00:26:35,721 --> 00:26:36,764 瑞 586 00:26:36,847 --> 00:26:39,016 我说:“好吧” 那是因为她必须那么做才能留下 587 00:26:40,601 --> 00:26:43,562 我们的时间不多了 随时都可以被剥夺 588 00:26:44,396 --> 00:26:46,940 我认为这是我最害怕的事 589 00:26:47,024 --> 00:26:48,776 淘汰赛 590 00:26:48,859 --> 00:26:52,821 这让麦迪逊和贾耶尔的关系 变得紧张了 591 00:26:52,905 --> 00:26:53,822 贾耶尔和麦迪逊 美景屋 592 00:26:53,906 --> 00:26:58,243 我说我愿意接触其他人 但我谁都不喜欢 593 00:26:59,411 --> 00:27:02,373 库什是我唯一的备选 但他不行 594 00:27:02,790 --> 00:27:03,832 库什 595 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 所以… 596 00:27:09,129 --> 00:27:10,130 花园屋 597 00:27:10,547 --> 00:27:11,382 美景屋 598 00:27:11,465 --> 00:27:13,926 -你在奶昔里放了什么? -你喜欢香蕉吗? 599 00:27:14,009 --> 00:27:14,843 喜欢 600 00:27:14,927 --> 00:27:18,347 你能预判我大部分想法 这很有趣 601 00:27:18,430 --> 00:27:19,473 麦迪逊 美景屋 贾耶尔 美景屋 602 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -我喜欢 -我喜欢照顾你 603 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 -真的吗? -是的 604 00:27:23,060 --> 00:27:26,939 还记得我排在第一的爱情语言 是什么吗?服务行动 605 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 服务? 606 00:27:27,940 --> 00:27:29,233 我本想来说爱意呢 607 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 我觉得味道会很好 608 00:27:35,572 --> 00:27:37,574 我们为彼此着迷 609 00:27:37,658 --> 00:27:38,492 麦迪逊 与贾耶尔约会 610 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 我现在已经无法想象 611 00:27:40,661 --> 00:27:44,081 生活中没有跟贾耶尔的这份感情 会怎样了 612 00:27:44,164 --> 00:27:45,499 麦迪逊 与贾耶尔约会 613 00:27:45,582 --> 00:27:47,876 -干杯 -敬健康和财富 614 00:27:47,960 --> 00:27:50,170 天啊 别又提什么狗屁健康! 615 00:27:53,549 --> 00:27:54,967 -谢谢 -不客气 616 00:27:55,050 --> 00:27:58,095 当麦迪逊说着贾耶尔的爱情语言时… 617 00:27:58,178 --> 00:27:59,513 花园屋 618 00:27:59,596 --> 00:28:00,806 -唷 瑞 -是啊 619 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 你准备好临门一脚了吗? 一起玩 临门一脚?这个笑话很烂 620 00:28:05,102 --> 00:28:06,395 -非常烂的笑话 -是的 621 00:28:06,478 --> 00:28:10,107 …他的兄弟麦奇决定跟瑞单独相处 622 00:28:10,190 --> 00:28:12,109 -走吧 我们开始吧 -这是什么? 623 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 就是些啤酒 624 00:28:13,110 --> 00:28:16,196 我拿足球当橄榄球玩 625 00:28:16,280 --> 00:28:17,114 麦奇 626 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 -你会让我难堪的 -肯定的 627 00:28:19,700 --> 00:28:20,534 麦奇 花园屋 瑞 花园屋 628 00:28:20,617 --> 00:28:23,120 我和摩根的感情很坚固 629 00:28:23,203 --> 00:28:28,250 我同时想到了贾耶尔和麦迪逊的感情 630 00:28:28,333 --> 00:28:32,379 但是 我喜欢跟瑞待着 哪怕是什么都不做 631 00:28:32,463 --> 00:28:37,801 她非常外向 很风趣 我们有身体上的吸引力 632 00:28:37,885 --> 00:28:39,261 你的吻技很好 633 00:28:39,344 --> 00:28:43,223 我绝对想看看感情能进展到哪一步 是否有潜力 634 00:28:43,932 --> 00:28:45,142 先看看你有什么本事 635 00:28:45,225 --> 00:28:46,059 瑞 竞技足球 636 00:28:46,143 --> 00:28:48,020 -你能过人吗? -可恶! 637 00:28:48,103 --> 00:28:50,689 -我的拿手绝活是… -嗯 638 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 站着不动 然后假动作 639 00:28:54,485 --> 00:28:56,195 你以为你能越过我? 640 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 我是个男人 她让我很没面子 641 00:28:58,614 --> 00:28:59,448 麦奇 不玩竞技足球 642 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 我不会对你手下留情的 643 00:29:01,783 --> 00:29:03,327 该死 644 00:29:08,207 --> 00:29:09,500 想得美 645 00:29:11,835 --> 00:29:13,879 -好极了! -哇! 646 00:29:13,962 --> 00:29:15,923 好吧 我赢了能得到什么? 647 00:29:16,006 --> 00:29:18,550 -让我想想 -好的 648 00:29:22,471 --> 00:29:26,808 看到瑞运动和竞争的一面 真的令人兴奋 649 00:29:26,892 --> 00:29:27,893 麦奇 花园屋 650 00:29:27,976 --> 00:29:33,899 这对我来说真的非常有吸引力 651 00:29:33,982 --> 00:29:36,485 你跟父母的关系如何? 652 00:29:36,568 --> 00:29:40,030 我们很亲密 从小我们一起过节 653 00:29:40,113 --> 00:29:43,700 一起度过了很多时间 我希望我自己的家庭也能这样 654 00:29:43,784 --> 00:29:44,618 当然 655 00:29:44,701 --> 00:29:46,537 他们就是我的榜样 656 00:29:47,496 --> 00:29:48,664 他们非常恩爱 657 00:29:49,456 --> 00:29:50,457 你怎么… 658 00:29:51,083 --> 00:29:52,000 麦奇 花园屋 瑞 花园屋 659 00:29:52,084 --> 00:29:55,712 你对我们目前的情况是怎么看的? 660 00:29:56,797 --> 00:30:01,218 我不知道 你显然跟摩根相处的时间更长 661 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 但我觉得 跟你相处很舒服 662 00:30:04,972 --> 00:30:08,225 我不知道你跟她一起时是不是这样 也许是 663 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 -但如果能… -我懂 664 00:30:11,979 --> 00:30:16,650 …知道你更偏向于谁 会怎么决定 会比较好 665 00:30:17,359 --> 00:30:21,905 摩根的存在并没有让我动摇 666 00:30:21,989 --> 00:30:24,491 我一生都争强好胜 但确实很难 667 00:30:24,575 --> 00:30:28,203 我从来没有遇到过 需要争夺男生的情况 668 00:30:28,287 --> 00:30:31,665 有时候我会想 好吧 撸起袖子干一场吧 669 00:30:31,748 --> 00:30:33,417 而其他时候我只想哭 670 00:30:33,500 --> 00:30:37,754 我想在今天把这个问题想清楚 671 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 好的 672 00:30:38,755 --> 00:30:40,132 当你觉得自己在和某人来回拉扯时 673 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 是很难建立联系的 674 00:30:43,594 --> 00:30:46,638 所以 我目前处在一个很棘手的位置 675 00:30:46,722 --> 00:30:50,267 我很高兴我们能独处一段时间 676 00:30:50,350 --> 00:30:51,268 我也是 677 00:30:51,351 --> 00:30:56,648 这让我的决定变得如此艰难! 678 00:30:56,732 --> 00:30:59,276 更难了?没有更容易吗? 而是更难了? 679 00:30:59,359 --> 00:31:01,069 不 绝对是更难了 680 00:31:05,282 --> 00:31:06,992 花园屋 681 00:31:07,075 --> 00:31:08,118 拔河倒茶 682 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 -八卦时间! -八卦时间 来吧 683 00:31:11,163 --> 00:31:13,624 -八卦时间 -来吧! 684 00:31:14,708 --> 00:31:18,211 我很期待这个环节 我得知道 685 00:31:18,295 --> 00:31:20,672 沐此刻的经历 686 00:31:20,756 --> 00:31:24,217 希望她没有和我一样陷入三角恋 687 00:31:24,301 --> 00:31:25,510 那就太糟糕了 688 00:31:25,594 --> 00:31:28,180 伙计们!热乎的八卦 689 00:31:29,514 --> 00:31:30,974 唷 伙计们 我是大卫 690 00:31:31,058 --> 00:31:34,645 我来告诉你们美景屋发生的一些事 691 00:31:34,728 --> 00:31:36,980 不要有任何隐瞒 692 00:31:37,064 --> 00:31:40,609 我有很多爆料 但我至少能为你们做的是 693 00:31:40,692 --> 00:31:43,028 告诉你们每对情侣目前的情况 694 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 天啊 好吧 695 00:31:45,322 --> 00:31:48,950 我先从自己开始 我和惠特尼的感情很牢固 696 00:31:49,034 --> 00:31:51,536 我们比之前更亲密 更有感觉了 697 00:31:51,620 --> 00:31:52,788 我们激励了他们 698 00:31:52,871 --> 00:31:54,956 接下来说说其他人 699 00:31:55,582 --> 00:31:59,419 贾耶尔和麦迪逊对待感情非常认真 700 00:31:59,503 --> 00:32:00,921 他们感情很好 701 00:32:01,880 --> 00:32:04,216 他可能很快就会要求她做他的女朋友 702 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 拭目以待吧 703 00:32:05,509 --> 00:32:06,760 我第一天就料到了 704 00:32:06,843 --> 00:32:09,429 我看着麦奇说 “麦迪逊看上了你兄弟 705 00:32:09,513 --> 00:32:11,014 “他们肯定能成 没别人” 706 00:32:11,098 --> 00:32:13,934 我们随后跟这一对拉姆齐家的姐妹 同时约会 707 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 拉姆齐家的姐妹 708 00:32:16,895 --> 00:32:19,272 萨米尔和贝莉 他们的感情也很好 709 00:32:19,356 --> 00:32:20,857 你们也好可爱 710 00:32:22,025 --> 00:32:25,404 贝莉之前必须做出艰难决定 在赛斯和卢克中淘汰一人 711 00:32:25,487 --> 00:32:27,114 大家都为她感到骄傲 712 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 他们一直都在一起 713 00:32:29,700 --> 00:32:31,785 对彼此的感情从未改变 714 00:32:31,868 --> 00:32:33,870 -你怎么看? -我很开心 715 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 我也是 716 00:32:35,497 --> 00:32:39,876 鲁夫 我觉得他会跟沐在一起 717 00:32:39,960 --> 00:32:42,796 但这取决于这段感情的发展 718 00:32:42,879 --> 00:32:45,006 这是好消息 719 00:32:45,090 --> 00:32:49,302 鲁夫开心就行 但我不想让他失望 720 00:32:49,386 --> 00:32:50,303 库什 721 00:32:50,387 --> 00:32:52,472 我也要有所行动了 722 00:32:52,556 --> 00:32:54,599 我跟瑞聊天时 确实有不一样的感觉 723 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 但因为麦奇 我很难做什么 724 00:32:57,894 --> 00:33:00,772 如果麦奇选了摩根 725 00:33:00,856 --> 00:33:03,900 那我会试着追求瑞 726 00:33:03,984 --> 00:33:06,027 所以 我得想好策略 727 00:33:06,903 --> 00:33:09,156 谢尔比和安德鲁约会了一次 728 00:33:10,031 --> 00:33:11,116 好的 729 00:33:11,199 --> 00:33:14,453 他们一直在笑、在说话 我不知道他们的约会怎么样 730 00:33:14,536 --> 00:33:15,954 但我认为塞拉… 731 00:33:16,037 --> 00:33:18,290 我认为她不确定自己想要什么 732 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 这就是安德鲁遇到的问题 733 00:33:23,545 --> 00:33:25,630 目前就是这么个情况 各位 734 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 天啊 735 00:33:26,840 --> 00:33:29,926 听上去他们那边问题不少 我不知道 736 00:33:30,802 --> 00:33:32,179 -解散 -真是好极了 737 00:33:32,262 --> 00:33:33,180 完美 738 00:33:33,263 --> 00:33:34,347 好吧 我和佐伊… 739 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 大卫说贾耶尔和麦迪逊 740 00:33:36,349 --> 00:33:38,435 是房子里感情最坚固的情侣之一 741 00:33:38,518 --> 00:33:41,229 我不想搞砸 742 00:33:41,313 --> 00:33:42,147 麦奇 花园屋 743 00:33:42,230 --> 00:33:46,818 这确实会影响 我对这个三角关系的抉择 744 00:33:46,902 --> 00:33:49,237 我有点倾向于瑞 745 00:33:49,321 --> 00:33:52,157 但我跟摩根在一起也很开心 746 00:33:52,240 --> 00:33:54,284 我脑子很乱 所以… 747 00:33:54,367 --> 00:33:56,077 不过我快想清楚了 748 00:33:56,161 --> 00:34:00,040 太好了 循序渐进是我的行事风格 749 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 -我没办法… -做你该做的 750 00:34:03,543 --> 00:34:06,838 -一步一步来 过来 -你最可爱了 751 00:34:08,590 --> 00:34:09,758 好了 我们出去吧 752 00:34:14,137 --> 00:34:17,182 花园屋又迎来了另一个夕阳… 753 00:34:17,265 --> 00:34:18,642 我快崩溃了 754 00:34:18,724 --> 00:34:23,355 …陷入三角恋的焦虑压垮了瑞 755 00:34:25,524 --> 00:34:28,276 -你还好吗? -不好 756 00:34:30,320 --> 00:34:31,695 你想聊聊吗? 757 00:34:31,780 --> 00:34:32,614 佐伊 22岁 科罗拉多州丹佛 758 00:34:32,697 --> 00:34:34,950 我只是觉得我想离开一会儿 759 00:34:35,032 --> 00:34:35,867 好的 760 00:34:35,951 --> 00:34:38,495 麦奇在思考他到底想要什么 761 00:34:38,577 --> 00:34:39,412 瑞 花园屋 762 00:34:39,496 --> 00:34:41,957 但我真的不想陷入三角关系 763 00:34:42,039 --> 00:34:43,834 我只想他给个痛快话 764 00:34:44,793 --> 00:34:47,671 他说 他对我很感兴趣 765 00:34:47,753 --> 00:34:48,713 好的 还有呢? 766 00:34:48,797 --> 00:34:52,467 但他也拿不定主意 他觉得我们各有各的好 767 00:34:54,803 --> 00:34:57,556 我是一个会努力争取的人 768 00:34:57,639 --> 00:35:00,016 -我一直都是这样 -你应该这么做 769 00:35:00,100 --> 00:35:01,852 但现在我已经筋疲力尽了 770 00:35:02,602 --> 00:35:05,480 我不是说我生麦奇的气 771 00:35:05,564 --> 00:35:06,523 瑞 花园屋 772 00:35:06,606 --> 00:35:09,109 …或是气他处理这种情况的方式 773 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 但我觉得他害怕 做出对自己最有利的决定 774 00:35:11,862 --> 00:35:13,780 他不想伤害任何一方… 775 00:35:14,489 --> 00:35:15,407 瑞 花园屋 776 00:35:15,490 --> 00:35:19,286 …但如果他不做出决定 最终只会伤到所有人 777 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 这不是个令人愉快的情况 778 00:35:23,748 --> 00:35:26,585 你的忍耐是有极限的 你… 779 00:35:26,668 --> 00:35:27,544 是的 780 00:35:28,670 --> 00:35:32,966 当瑞为自己的处境苦苦挣扎时 萨默尔和亚伦… 781 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 这是一个重要的约会 伙计 782 00:35:35,385 --> 00:35:38,597 …希望能征服女人的胃去征服她的心 783 00:35:38,680 --> 00:35:42,225 -我们走吧 -好的 784 00:35:42,309 --> 00:35:46,938 萨默尔和亚伦在厨房 为我和布列塔尼做饭 785 00:35:47,022 --> 00:35:50,859 这是别人为我做过的最浪漫的事 786 00:35:50,942 --> 00:35:51,818 佐伊 花园屋 787 00:35:51,902 --> 00:35:53,945 我们很高兴能跟你们一起吃饭 788 00:35:54,029 --> 00:35:57,032 我们建立了美好的感情 让我们享受当下吧 789 00:35:57,115 --> 00:35:58,199 干杯 790 00:35:58,283 --> 00:36:00,744 -为你们的用心干杯 -干杯 我知道 791 00:36:00,827 --> 00:36:04,080 我相信女人是喜欢男人下厨的 792 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 真不错 793 00:36:05,582 --> 00:36:07,375 -非常好吃 -是的 794 00:36:07,459 --> 00:36:10,587 -超级好吃 -是的 795 00:36:10,670 --> 00:36:11,755 我想我们很成功 796 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 你们都做到了 做了你们必须做的事 797 00:36:14,799 --> 00:36:20,096 我们的兄弟姐妹眼光如此一致 这也太巧了吧? 798 00:36:20,180 --> 00:36:23,600 我非常高兴 因为佐伊是我的姐妹 799 00:36:23,683 --> 00:36:25,894 -佐伊是我的闺蜜 -我爱你 800 00:36:25,977 --> 00:36:28,772 我们喜欢这样 所以我很开心 801 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 -等等 你开不开心? -我很开心 萨默尔 802 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 好的 我只是确认下 803 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 -不 我现在就走 -不 你挺好的 804 00:36:37,572 --> 00:36:40,116 我还在了解萨默尔 805 00:36:40,200 --> 00:36:44,579 我确实看到自己对他越来越有感觉了 806 00:36:44,663 --> 00:36:45,705 佐伊 花园屋 807 00:36:45,789 --> 00:36:49,584 我想我很快就会陷进去 808 00:36:49,668 --> 00:36:51,336 我们是第一个进行四人约会的情侣 809 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 -我喜欢 -这就是我们所做的 810 00:36:52,879 --> 00:36:54,923 -这不会是我们第一次四人约会 -不是吗? 811 00:36:55,048 --> 00:36:56,591 在外面也不是 812 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 -我喜欢 -对 我们要去丹佛了 813 00:36:59,177 --> 00:37:01,137 -是的 一定要去 -我们要去费城 洛杉矶 814 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 是的 815 00:37:02,305 --> 00:37:03,390 我们会玩得很开心的 816 00:37:11,898 --> 00:37:15,193 美景屋 817 00:37:15,276 --> 00:37:18,154 这次经历是否达到 或超过了你的预期? 818 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 满足了你的预期吗? 819 00:37:20,031 --> 00:37:20,949 -超过了 -超过了 820 00:37:21,032 --> 00:37:21,992 -目前是 -绝对的 821 00:37:22,075 --> 00:37:24,119 -我认为是超越了 -真不敢相信 822 00:37:24,202 --> 00:37:26,162 -为这里的每个人干杯 -干杯 823 00:37:26,246 --> 00:37:27,664 太棒了 贾耶尔 干杯! 824 00:37:27,747 --> 00:37:28,748 美景屋 花园屋 825 00:37:28,832 --> 00:37:30,834 -想玩游戏吗? -你想到什么了吗? 826 00:37:30,917 --> 00:37:32,335 -最好的时刻 -最好的时刻? 827 00:37:32,419 --> 00:37:35,046 -我觉得是我在热水浴缸里吻你那次 -是的 我? 828 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 -那是我最美好的时刻 -我喜欢 829 00:37:36,965 --> 00:37:37,799 好可爱 830 00:37:37,882 --> 00:37:42,345 第一个最好的时刻是我刚来的时候 你们都对我太好了 831 00:37:42,429 --> 00:37:45,265 让我很快地适应了 832 00:37:45,348 --> 00:37:46,182 好的 833 00:37:46,266 --> 00:37:49,978 我的第二个最好的时刻 是这个男人确认了 834 00:37:50,061 --> 00:37:53,440 他值得我全身心投入 或者说他全身心投入我的怀抱 835 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 -是的 女士 -我喜欢 836 00:37:55,316 --> 00:37:59,529 为你们每个人干杯 你们都是很美的人 从内到外 837 00:37:59,612 --> 00:38:01,906 -我们为这个干杯 为你们干杯 -干杯! 838 00:38:01,990 --> 00:38:03,992 我也很高兴认识大家 839 00:38:04,701 --> 00:38:06,619 大家好 840 00:38:06,703 --> 00:38:09,414 -你好! -你看上去很可爱 我喜欢你的衣服 841 00:38:09,497 --> 00:38:11,416 -谢谢 -你看起来棒极了 842 00:38:11,499 --> 00:38:12,625 -好美 -谢谢 843 00:38:12,709 --> 00:38:14,461 大家今晚过得怎么样? 844 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 -挺好的 -紧张 845 00:38:15,628 --> 00:38:17,255 美景屋 花园屋 846 00:38:17,338 --> 00:38:21,968 希望与你们的双胞胎分开 证明了你们需要学习的东西 847 00:38:22,761 --> 00:38:26,097 为了真正敞开心扉去爱 848 00:38:26,181 --> 00:38:30,226 你需要把你自己的心和你的关系 放在第一位 849 00:38:30,310 --> 00:38:31,227 花园屋 850 00:38:31,311 --> 00:38:32,270 美景屋 851 00:38:32,353 --> 00:38:36,357 我们把你们分开是因为 我们想让你们独立找到爱情 852 00:38:36,441 --> 00:38:42,113 但我们知道双胞胎中的另一个 将永远是你们人生中重要的组成部分 853 00:38:43,114 --> 00:38:45,700 所以 48小时后… 854 00:38:46,785 --> 00:38:49,204 你们将与你们的孪生姐妹团聚 855 00:38:49,287 --> 00:38:50,955 不是吧! 856 00:38:51,039 --> 00:38:54,209 我们会住在同一个屋檐下 857 00:38:54,292 --> 00:38:55,376 惠特尼 美景屋 858 00:38:55,460 --> 00:38:59,631 我们要跟我们的孪生兄姐妹一起住了 我欣喜若狂 859 00:38:59,714 --> 00:39:00,548 卡梅伦 花园屋 塞拉 美景屋 860 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 我很激动 861 00:39:01,800 --> 00:39:04,719 因为塞拉能读懂我 我很想知道 862 00:39:04,803 --> 00:39:09,140 她对我们的处境 以及我们的感情关系的看法 863 00:39:09,808 --> 00:39:11,059 但马特固执己见 864 00:39:11,142 --> 00:39:14,395 因为他没办法像跟我聊天一样 跟塞拉聊天 865 00:39:14,479 --> 00:39:16,523 因为我能应付 但塞拉更敏感 866 00:39:16,606 --> 00:39:18,525 会立刻说道:“我不喜欢他” 867 00:39:18,608 --> 00:39:21,236 安德鲁和塞拉 美景屋 868 00:39:21,319 --> 00:39:25,406 现在是时候看看你们的新恋情 能否经得住 869 00:39:25,490 --> 00:39:28,076 你们的双胞胎的回归 870 00:39:28,868 --> 00:39:29,994 可恶! 871 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 -我太兴奋了 -老天 将会有更多八卦 872 00:39:34,332 --> 00:39:36,751 明天晚上 你们将做出决定 873 00:39:36,835 --> 00:39:39,587 你们是否愿意以情侣的身份 进入那栋房子 874 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 该死! 875 00:39:43,633 --> 00:39:46,094 麦奇 处在三角关系中 摩根 对麦奇感兴趣 876 00:39:46,177 --> 00:39:50,056 如果你选择这样做 那就意味着你们将成为真正的情侣 877 00:39:50,140 --> 00:39:51,391 瑞 对麦奇感兴趣 878 00:39:51,474 --> 00:39:56,771 没有模棱两可 没有一时冲动 没有“也许这行得通” 879 00:39:57,897 --> 00:40:00,358 花园屋 美景屋 880 00:40:00,441 --> 00:40:02,152 你们会一起睡 881 00:40:02,235 --> 00:40:03,945 你们会一起醒来 882 00:40:04,028 --> 00:40:05,864 你们会像情侣一样生活 883 00:40:05,947 --> 00:40:07,323 大卫和惠特尼 正在约会 884 00:40:07,407 --> 00:40:12,120 如果你或你的孪生兄弟姐妹 都没有选择以情侣身份入场 885 00:40:12,203 --> 00:40:14,164 那你们都得回家 886 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 -该死 -天啊 什么? 887 00:40:16,624 --> 00:40:22,130 如果你在另一所房子里的 孪生兄弟姐妹决定在一起并搬进去 888 00:40:22,213 --> 00:40:25,967 而你则相反 你仍然能搬进去 889 00:40:26,050 --> 00:40:29,470 作为电灯泡 认识你的孪生兄弟姐妹的意中人 890 00:40:29,554 --> 00:40:31,431 花园屋 美景屋 891 00:40:31,514 --> 00:40:32,807 天啊 892 00:40:32,891 --> 00:40:36,102 我不确定 摩根在另一所房子里的感情有多牢固 893 00:40:36,186 --> 00:40:40,607 万一摩根是单身呢? 那她就自动成为电灯泡了 894 00:40:40,690 --> 00:40:43,067 我不知道 我现在脑子很乱 895 00:40:43,151 --> 00:40:45,403 我试图演练我们场景 896 00:40:45,486 --> 00:40:48,781 我真的希望摩根能施展她的魅力 897 00:40:48,865 --> 00:40:50,325 谢尔比 美景屋 艾莉 花园屋 898 00:40:50,408 --> 00:40:51,868 沐 美景屋 瑞 花园屋 899 00:40:51,951 --> 00:40:54,621 你们可以利用接下来的一天 想清楚要怎么做 900 00:40:54,704 --> 00:40:55,580 大卫和惠特尼 美景屋 亚伦和布列塔尼 花园屋 901 00:40:55,663 --> 00:40:56,581 安德鲁和塞拉 美景屋 马修和卡梅伦 花园屋 902 00:40:56,664 --> 00:40:59,584 你想让你们的关系更上一层楼吗? 903 00:40:59,667 --> 00:41:01,669 好好想想 904 00:41:01,753 --> 00:41:04,130 如果你还没有找到爱情 905 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 你仍然有一天时间去追求心中所爱 906 00:41:07,717 --> 00:41:09,844 情况有些不明朗 907 00:41:09,928 --> 00:41:13,973 我跟任何人都没有建立 牢固、真实、真诚的联系 908 00:41:14,933 --> 00:41:16,059 我不想走 909 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 所以不要浪费时间 910 00:41:18,978 --> 00:41:19,812 花园屋 911 00:41:19,896 --> 00:41:20,730 美景屋 912 00:41:20,813 --> 00:41:22,106 我明天晚上回来 913 00:41:22,357 --> 00:41:26,402 届时你们每个人都必须做出那个 重大的决定 914 00:41:26,945 --> 00:41:28,029 美景屋 915 00:41:28,112 --> 00:41:29,197 花园屋 916 00:41:29,280 --> 00:41:31,574 -晚安 -晚安 谢谢 再见 917 00:41:33,159 --> 00:41:34,661 要消化的东西很多 918 00:41:34,744 --> 00:41:38,831 我觉得一切都变得困难了十倍 919 00:41:38,915 --> 00:41:41,876 现在的情况压力更大了 920 00:41:41,960 --> 00:41:43,753 天啊 921 00:41:43,836 --> 00:41:45,546 摩根 花园屋 922 00:41:48,007 --> 00:41:49,300 花园屋 923 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 美景屋 924 00:41:50,468 --> 00:41:53,054 -晚安 大家 -晚安 布里 再见 925 00:41:55,306 --> 00:41:58,101 -我等不及要见你们的双胞胎了 -我知道! 926 00:41:58,309 --> 00:42:00,520 -我还在努力消化这件事 -是啊 927 00:42:06,693 --> 00:42:11,572 花园屋 928 00:42:11,948 --> 00:42:12,949 摩根 花园屋 929 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 我受不了了 930 00:42:17,620 --> 00:42:19,080 你怎么想? 931 00:42:19,163 --> 00:42:20,331 佐伊 花园屋 932 00:42:20,415 --> 00:42:21,791 我要哭了 933 00:42:24,252 --> 00:42:26,462 太他妈烦人了 934 00:42:28,381 --> 00:42:29,257 麦奇 花园屋 935 00:42:29,340 --> 00:42:32,051 这太他妈疯狂了 发生了很多事情 936 00:42:32,135 --> 00:42:35,305 如果你选了瑞 跟瑞走进那栋房子 937 00:42:35,388 --> 00:42:37,140 麦迪逊会作何反应? 938 00:42:37,724 --> 00:42:40,393 这又是另一个好问题 939 00:42:41,394 --> 00:42:44,981 因为那会搞砸我兄弟和她的感情 940 00:42:45,064 --> 00:42:48,109 我必须要深思熟虑 941 00:42:51,195 --> 00:42:54,115 我一天都坚持不下去了 942 00:42:54,198 --> 00:42:55,867 -我需要知道 -我知道 943 00:42:57,744 --> 00:42:59,996 因为到时我要怎么办? 944 00:43:00,079 --> 00:43:01,164 我知道 945 00:43:02,040 --> 00:43:04,334 -我不想被蒙在鼓子里 -我知道 946 00:43:04,417 --> 00:43:08,880 我希望他意识到这是他需要听到的 947 00:43:08,963 --> 00:43:12,925 让他看清他想要什么 什么是最好的 948 00:43:14,886 --> 00:43:16,304 我想是的 949 00:43:16,387 --> 00:43:17,555 佐伊 950 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 我很害怕有人让我失望… 951 00:43:21,726 --> 00:43:22,643 摩根 佐治亚州 洛根维尔 952 00:43:22,727 --> 00:43:26,606 …因为我交往过的所有男人 都只是玩玩 953 00:43:27,357 --> 00:43:31,069 所以我来到这里 看看是否有人能不让我失望 954 00:43:31,152 --> 00:43:33,696 但这太可怕了 955 00:43:37,325 --> 00:43:39,243 我只是在做最坏的打算 956 00:43:39,327 --> 00:43:42,538 我只是觉得压力太大了 我快透不过气了 957 00:43:42,622 --> 00:43:43,915 花园屋 美景屋 958 00:43:43,998 --> 00:43:46,626 伙计 我不知道 我能否以情侣身份过去 959 00:43:46,709 --> 00:43:47,585 为什么? 960 00:43:47,668 --> 00:43:50,296 我喜欢我们目前的状态 我想继续保持这个节奏 961 00:43:50,380 --> 00:43:52,924 我已经突破了一个难关 我对目前的状态很满意 962 00:43:53,007 --> 00:43:54,634 -是的 -但是睡在一起 963 00:43:54,717 --> 00:43:57,261 在同一张床上醒来 像情侣一样过去 964 00:43:57,345 --> 00:43:59,889 我不能做一些我觉得不舒服的事情 965 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 这让我害怕 966 00:44:00,932 --> 00:44:04,227 我终于突破了我曾经建起的心墙 967 00:44:04,310 --> 00:44:05,269 塞拉 美景屋 968 00:44:05,561 --> 00:44:08,981 我想这唤起了我关于妈妈的悲伤记忆 969 00:44:09,065 --> 00:44:14,821 我童年的悲伤记忆 所以一旦触及这个领域 我就会逃跑 970 00:44:14,904 --> 00:44:15,780 我会逃避 971 00:44:15,863 --> 00:44:16,697 塞拉 美景屋 972 00:44:16,781 --> 00:44:20,368 所以我对现状 对我们建立的一切很满意 973 00:44:20,451 --> 00:44:25,289 然后听说我们必须 以单身或情侣身份过去 974 00:44:25,373 --> 00:44:29,252 这是迈出了非常大的一步 975 00:44:29,335 --> 00:44:32,505 我不知道我是否准备好了 976 00:44:33,714 --> 00:44:36,259 -不 我完全理解 -这就是为什么我想告诉他 977 00:44:36,342 --> 00:44:39,554 我还没有准备好 如果我这样做了 978 00:44:39,637 --> 00:44:41,848 我会毁了我们的关系 我了解自己 979 00:44:41,931 --> 00:44:43,182 是的 你了解你自己 980 00:44:43,266 --> 00:44:48,604 美景屋 花园屋 981 00:44:54,735 --> 00:44:58,489 女士们 如果你们决定去那边 982 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 你对睡在伴侣身边感觉如何? 983 00:45:00,074 --> 00:45:05,079 我觉得很难的地方在于 你必须对一段关系充满信心 984 00:45:05,163 --> 00:45:06,581 遗憾的是 我并没有 985 00:45:06,664 --> 00:45:10,460 我想我们很多人都是如此 986 00:45:10,543 --> 00:45:12,336 我现在情况很糟 987 00:45:13,254 --> 00:45:16,966 因为我可以那样做 也想那样做 988 00:45:17,592 --> 00:45:19,343 我和麦迪逊一起做所有事情 989 00:45:19,427 --> 00:45:21,762 他和他兄弟一起做所有事情 990 00:45:21,846 --> 00:45:23,598 他住在纽约附近 991 00:45:23,681 --> 00:45:25,808 我和麦迪逊经常去纽约 992 00:45:25,892 --> 00:45:28,060 是的 而且…所以… 993 00:45:28,144 --> 00:45:31,564 这段感情能顺利地谈下去 994 00:45:34,192 --> 00:45:35,401 搞什么 995 00:45:35,485 --> 00:45:36,402 瑞 花园屋 996 00:45:36,486 --> 00:45:40,198 摩根 她很擅长消极攻击 997 00:45:40,281 --> 00:45:43,201 我对我和他之间的感情有信心 998 00:45:44,160 --> 00:45:46,496 老实说 我不太担心摩根 999 00:45:46,621 --> 00:45:49,749 -这必须是他的选择 -没错 1000 00:45:49,832 --> 00:45:55,129 -是啊 -所以 决定权不在我 1001 00:45:57,256 --> 00:45:59,967 我认为我和麦奇的关系很棒 1002 00:46:00,051 --> 00:46:01,093 摩根 陷入三角恋 1003 00:46:01,177 --> 00:46:02,720 所以让他根据 1004 00:46:02,803 --> 00:46:06,807 跟这个小妞短暂的相处 就做决定太傻了 1005 00:46:06,891 --> 00:46:07,892 摩根 陷入三角恋 1006 00:46:07,975 --> 00:46:09,977 那么 麦奇… 1007 00:46:10,061 --> 00:46:11,270 摩根 陷入三角恋 1008 00:46:11,354 --> 00:46:12,855 …下定决心 1009 00:47:35,855 --> 00:47:37,857 字幕翻译: 肖雪 1010 00:47:37,940 --> 00:47:39,942 创意监督:朝思