1 00:00:08,343 --> 00:00:09,845 Amor de gemelos 2 00:00:10,387 --> 00:00:11,305 VILLA JARDÍN 3 00:00:11,388 --> 00:00:14,183 Estoy flipando. Qué pasada. 4 00:00:14,266 --> 00:00:18,479 Hace un rato, los gemelos han descubierto que van a juntarse con sus hermanos... 5 00:00:18,562 --> 00:00:20,898 Dentro de 48 horas... 6 00:00:20,981 --> 00:00:22,816 Os reuniréis con vuestro gemelo. 7 00:00:22,900 --> 00:00:23,817 BRIE BELLA - VILLA VISTA NIKKI BELLA - VILLA JARDÍN 8 00:00:23,901 --> 00:00:26,945 Viviréis todos bajo el mismo techo. 9 00:00:27,029 --> 00:00:30,032 Tengo que pensar muy bien las cosas. 10 00:00:30,115 --> 00:00:33,660 La unión de las casas supone una gran decisión. 11 00:00:33,744 --> 00:00:38,290 Tendréis que decidir si queréis entrar en la villa como pareja. 12 00:00:38,373 --> 00:00:39,583 ¡Joder! 13 00:00:39,666 --> 00:00:42,127 Esto obliga a Mickey a tomar una decisión. 14 00:00:42,211 --> 00:00:45,672 Han conseguido que el triángulo pase de agudo a obtuso. 15 00:00:45,756 --> 00:00:48,759 Ha conectado con Morgan y con Rhi. 16 00:00:48,842 --> 00:00:52,179 Y si eliges a Rhi y te mudas a la villa con ella, 17 00:00:52,262 --> 00:00:54,014 ¿cómo reaccionará Madison? 18 00:00:54,097 --> 00:00:56,892 Pues buena pregunta. 19 00:00:58,018 --> 00:01:02,231 Porque eso podría joder las cosas entre mi hermano y ella. 20 00:01:02,314 --> 00:01:04,690 Morgan no ha conectado con nadie más. 21 00:01:04,775 --> 00:01:06,485 ¿Con quién va a quedarse? 22 00:01:07,736 --> 00:01:10,781 Hay que elegir a la persona con la que tengas más conexión. 23 00:01:10,864 --> 00:01:13,659 Creo que yo soy el que lo tiene más difícil 24 00:01:13,742 --> 00:01:16,537 de todos. 25 00:01:16,954 --> 00:01:17,913 ¿Y tu hermano? 26 00:01:17,996 --> 00:01:20,874 Si eliges a una chica con la que él no se lleve bien, 27 00:01:20,957 --> 00:01:22,042 estás jodido. 28 00:01:22,125 --> 00:01:24,461 Con Rhi, no tengo que esforzarme. 29 00:01:24,545 --> 00:01:29,216 Hay mucha conexión física y es divertida. Estamos todo el rato de risas. 30 00:01:29,299 --> 00:01:32,052 Y me veo teniendo una relación seria con Morgan 31 00:01:32,135 --> 00:01:34,513 porque es abierta y divertida. 32 00:01:34,596 --> 00:01:39,308 Tengo que poner en orden mis sentimientos y tomar una decisión. 33 00:01:41,895 --> 00:01:44,857 Es que es una locura. ¿Por qué le cuesta tanto decidirse? 34 00:01:47,818 --> 00:01:49,862 Quería ver cómo estaban mis chicas. 35 00:01:49,945 --> 00:01:50,778 BRITTNAY VILLA JARDÍN 36 00:01:50,863 --> 00:01:52,281 Hola, cariño. 37 00:01:53,073 --> 00:01:54,533 Chicas... 38 00:01:54,616 --> 00:01:55,617 ¿Estáis bien? 39 00:01:56,659 --> 00:01:59,580 No quiero que tarde un día. 40 00:01:59,663 --> 00:02:02,374 En decidirse, ¿no? Ya. Que se decida de una vez. 41 00:02:02,457 --> 00:02:04,751 En este momento, debería haberse decidido. 42 00:02:04,835 --> 00:02:06,962 Cameron decía lo mismo: que se decida. 43 00:02:07,045 --> 00:02:07,963 AARON VILLA JARDÍN 44 00:02:08,045 --> 00:02:11,633 Nunca había estado ante una decisión tan complicada. 45 00:02:11,717 --> 00:02:13,677 No sé qué puedes hacer. 46 00:02:13,760 --> 00:02:16,054 Tienes que consultarlo con la almohada. 47 00:02:18,849 --> 00:02:20,976 A mi gemela le vas a gustar. 48 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 Tu gemelo me va a gustar. Es lo normal. 49 00:02:24,146 --> 00:02:24,980 MORGAN VILLA JARDÍN 50 00:02:25,063 --> 00:02:27,608 No sé por qué duda. 51 00:02:28,817 --> 00:02:30,485 Que me diga la verdad, ¿sabes? 52 00:02:37,199 --> 00:02:38,994 VILLA VISTA 53 00:02:42,789 --> 00:02:44,958 Estoy nerviosísima por tener que tomar una decisión. 54 00:02:45,042 --> 00:02:46,418 ¿Sigues nerviosa? 55 00:02:46,501 --> 00:02:50,380 En Villa Vista, el futuro de Ceara es incierto. 56 00:02:50,464 --> 00:02:51,423 Estoy cagada de miedo. 57 00:02:51,506 --> 00:02:53,383 Porque sé que no estoy preparada. 58 00:02:53,467 --> 00:02:55,218 Y si lo hago, 59 00:02:55,302 --> 00:02:56,219 será porque me siento presionada. 60 00:02:56,303 --> 00:02:57,137 Ya. 61 00:02:57,220 --> 00:02:58,305 Me va a echar para atrás. 62 00:02:58,388 --> 00:02:59,681 Va a dejar de gustarme. 63 00:02:59,765 --> 00:03:01,266 Es que voy a querer huir. 64 00:03:01,350 --> 00:03:02,184 Ya. 65 00:03:02,267 --> 00:03:03,185 No quiero que eso pase, 66 00:03:03,268 --> 00:03:05,020 porque me gusta y quiero seguir adelante 67 00:03:05,103 --> 00:03:06,355 con lo que tenemos. 68 00:03:07,689 --> 00:03:10,734 Tengo que tomar una decisión importante esta noche. 69 00:03:10,817 --> 00:03:13,236 Sé en qué punto estamos Andrew y yo, 70 00:03:13,320 --> 00:03:14,154 CEARA CHARLOTTE, CAROLINA DEL NORTE 71 00:03:14,237 --> 00:03:16,281 pero mudarnos como pareja... 72 00:03:16,365 --> 00:03:17,199 ANDREW VILLA VISTA 73 00:03:17,282 --> 00:03:22,204 En el fondo sé que no estoy lista para convivir con él, 74 00:03:22,287 --> 00:03:25,457 compartir cama y llegar a ese punto ahora mismo. 75 00:03:25,540 --> 00:03:28,001 Tengo miedo, la verdad. 76 00:03:28,877 --> 00:03:31,463 No quiero que se sienta mal y diga: "¿Qué le pasa?". 77 00:03:31,546 --> 00:03:36,259 Porque sé que él sí que quiere, pero yo no estoy lista. 78 00:03:36,343 --> 00:03:37,803 Me da pena. 79 00:03:37,886 --> 00:03:42,015 No quiero que piense que lo que tenemos no es bueno. 80 00:03:42,098 --> 00:03:44,142 Es que... no estoy preparada. 81 00:03:44,226 --> 00:03:47,229 Y no quiero precipitarme porque sé que no estoy preparada. 82 00:03:47,312 --> 00:03:51,608 No quiero que me odie por eso. 83 00:03:51,692 --> 00:03:52,567 Lo siento. 84 00:03:52,651 --> 00:03:54,319 Él lo va a entender. 85 00:03:59,992 --> 00:04:01,910 SAMIR Y BAELEE SALEN JUNTOS 86 00:04:01,994 --> 00:04:04,121 JAIR Y MADISON SALEN JUNTOS 87 00:04:04,538 --> 00:04:08,208 Es superbonito y entrañable ver todas estas parejas 88 00:04:08,291 --> 00:04:09,751 y lo bien que han conectado. 89 00:04:09,835 --> 00:04:11,586 Me da ganas de vomitar. 90 00:04:11,670 --> 00:04:15,132 -Pero sí... joder. -Es que... me incomoda 91 00:04:15,215 --> 00:04:18,802 ver a todo el mundo emparejado y yo aquí más sola que la una. 92 00:04:18,884 --> 00:04:21,805 Todo el mundo aquí ha conectado superbién. 93 00:04:21,888 --> 00:04:25,142 Eso me hace darme cuenta de que yo no tengo eso con Luv. 94 00:04:25,225 --> 00:04:28,186 Lo veo más como un amigo... 95 00:04:28,270 --> 00:04:31,732 que como alguien con quien tener una relación seria. 96 00:04:31,815 --> 00:04:37,446 -Además, no se pueden forzar las cosas. -Eso es. Yo es algo que no puedo. 97 00:04:37,529 --> 00:04:40,741 Ya. Yo intenté tener conexión, pero no funcionó. 98 00:04:40,824 --> 00:04:45,996 Sí. Yo tuve una cita con Andrew y me lo pasé genial. 99 00:04:46,079 --> 00:04:48,623 Todo fluyó y nos divertimos. 100 00:04:48,707 --> 00:04:51,125 Pero en plan amigos. 101 00:04:51,209 --> 00:04:54,004 Ni siquiera hemos hablado de la cita entre nosotros. 102 00:04:54,087 --> 00:04:55,464 Ya, eso es. 103 00:04:55,547 --> 00:04:58,550 Tuvisteis una cita, lo pasasteis bien y ¿luego qué? 104 00:04:58,633 --> 00:05:00,886 -¿Van a pedirnos matrimonio? -Un morreo. 105 00:05:00,969 --> 00:05:02,554 Yo no estoy en ese punto. 106 00:05:02,637 --> 00:05:06,141 Ellos llevan aquí un tiempo y han consolidado su relación. 107 00:05:06,224 --> 00:05:07,684 Ya. 108 00:05:07,768 --> 00:05:11,438 Ver cómo la relación de Andrew y Ceara sigue adelante 109 00:05:11,521 --> 00:05:13,899 es un poco desalentador. 110 00:05:13,982 --> 00:05:17,194 No es que me ponga celosa, 111 00:05:17,277 --> 00:05:20,906 pero sí que pone las cosas en perspectiva. Llevan más tiempo aquí. 112 00:05:23,200 --> 00:05:24,701 ¿Quién se ríe así? ¿Caera? 113 00:05:25,577 --> 00:05:28,705 Ojalá hubiera alguien aquí que me volviese loca. 114 00:05:30,332 --> 00:05:32,500 Imagínate que alguien se enamorase de ti 115 00:05:32,584 --> 00:05:36,171 y tuvieras la oportunidad de besarte con él y quererle. 116 00:05:37,214 --> 00:05:39,758 Ya, eso es lo que quiero. 117 00:05:43,386 --> 00:05:45,097 VILLA VISTA 118 00:05:45,180 --> 00:05:47,349 -¿Qué tal todo? -Está siendo duro. 119 00:05:47,641 --> 00:05:49,518 -¿Por? -Por todo. 120 00:05:49,601 --> 00:05:51,353 -¿Por qué? -Pues no lo sé. 121 00:05:51,436 --> 00:05:54,940 Moo quiere hablar con Luv antes de la ceremonia de esta noche... 122 00:05:55,023 --> 00:05:56,817 -¿Adónde quieres ir? -Por aquí. 123 00:05:56,900 --> 00:05:59,986 ...ya que no han tenido un rato para estar solos tras su cita. 124 00:06:00,070 --> 00:06:01,238 -¿Puedo besarte? -Sí. 125 00:06:01,321 --> 00:06:02,697 LUV Y MOO CITA DE CAMPING 126 00:06:02,781 --> 00:06:04,866 ¿Qué te perturba? 127 00:06:04,950 --> 00:06:07,702 Me está costando un poco... 128 00:06:07,786 --> 00:06:12,499 Me parece que intenté tener algo contigo 129 00:06:12,582 --> 00:06:15,627 y ver si podía ser algo serio. 130 00:06:15,710 --> 00:06:18,255 Pero creo que no va a pasar. 131 00:06:18,338 --> 00:06:21,174 Me da la sensación de que es una amistad. 132 00:06:21,258 --> 00:06:23,176 -¿En serio? -Sí. 133 00:06:23,260 --> 00:06:25,053 Interesante. Vale. 134 00:06:25,137 --> 00:06:27,639 Creo que me estoy arriesgando mucho haciendo esto. 135 00:06:27,722 --> 00:06:28,598 MOO VILLA VISTA 136 00:06:28,682 --> 00:06:31,768 Lo más seguro hubiera sido jugármela, 137 00:06:31,852 --> 00:06:37,399 también por Rhi, pero quiero ser sincera conmigo misma. 138 00:06:37,482 --> 00:06:41,194 Y la relación seria que busco 139 00:06:41,278 --> 00:06:43,905 y que quería al venir aquí no va a surgir con Luv. 140 00:06:43,989 --> 00:06:47,284 No siento esa chispa que debería surgir con alguien 141 00:06:47,367 --> 00:06:48,827 y que he sentido con otros. 142 00:06:48,910 --> 00:06:51,872 Y viendo que eso no ha surgido, 143 00:06:51,955 --> 00:06:54,541 quería hablarlo contigo. 144 00:06:54,624 --> 00:06:58,086 Sí, por mi parte, respeto todo lo que me has dicho. 145 00:06:58,170 --> 00:07:00,630 Pero he disfrutado de nuestros momentos juntos. 146 00:07:01,464 --> 00:07:02,424 LUV VILLA VISTA 147 00:07:02,507 --> 00:07:06,636 Estoy sorprendido, la verdad. Eso no me lo esperaba. 148 00:07:06,720 --> 00:07:08,513 Me ha desanimado un poco. 149 00:07:08,597 --> 00:07:11,933 -Guay. Gracias por contármelo. -Sí. 150 00:07:12,017 --> 00:07:14,352 Gracias por hablar conmigo. ¿Quieres volver? 151 00:07:14,436 --> 00:07:16,021 Sí, venga. Vamos. 152 00:07:29,618 --> 00:07:33,538 Esta noche es la más importante del experimento hasta ahora. 153 00:07:33,622 --> 00:07:34,623 VILLA VISTA VILLA JARDÍN 154 00:07:39,002 --> 00:07:43,590 Algunos gemelos parecen dispuestos a tener algo serio con sus parejas. 155 00:07:43,673 --> 00:07:46,801 Mientras que otros lo tienen menos claro. 156 00:07:52,933 --> 00:07:53,767 Vamos allá. 157 00:07:53,850 --> 00:07:55,601 -Te quiero, tío. -Lo mismo digo. 158 00:08:03,151 --> 00:08:03,985 VILLA VISTA 159 00:08:07,364 --> 00:08:08,281 VILLA VISTA 160 00:08:09,157 --> 00:08:10,825 VILLA JARDÍN 161 00:08:14,663 --> 00:08:16,915 Buenas noches a todos. 162 00:08:19,000 --> 00:08:19,918 NIKKI BELLA VILLA JARDÍN 163 00:08:20,000 --> 00:08:23,713 Bueno, la primera fase de Amor de gemelos termina esta noche. 164 00:08:23,797 --> 00:08:25,548 VILLA JARDÍN VILLA VISTA 165 00:08:25,632 --> 00:08:29,344 Todos sabemos que vuestro gemelo siempre será importante para vosotros. 166 00:08:29,427 --> 00:08:32,138 Si tanto vosotros como vuestras parejas decidís 167 00:08:32,222 --> 00:08:33,222 BRIE BELLA VILLA VISTA 168 00:08:33,306 --> 00:08:35,642 dar un paso más en vuestra relación, 169 00:08:35,725 --> 00:08:38,019 os mudaréis juntos. 170 00:08:38,102 --> 00:08:39,020 VILLA VISTA 171 00:08:39,104 --> 00:08:39,980 VILLA JARDÍN 172 00:08:40,063 --> 00:08:45,568 Si vuestro gemelo en la otra villa decide seguir en pareja, pero vosotros no, 173 00:08:45,652 --> 00:08:47,279 también os mudaríais 174 00:08:47,362 --> 00:08:50,949 y conoceríais a la pareja de vuestro gemelo, como sujetavelas. 175 00:08:51,032 --> 00:08:51,950 VILLA JARDÍN VILLA VISTA 176 00:08:52,033 --> 00:08:57,163 Ahora bien, si ni vosotros ni vuestro hermano entráis con pareja, 177 00:08:57,247 --> 00:09:00,000 tendréis que iros a casa esta noche. 178 00:09:03,336 --> 00:09:05,880 David, tú primero. 179 00:09:05,964 --> 00:09:09,301 La persona con la que me gustaría seguir 180 00:09:09,384 --> 00:09:12,220 es sexi y divertida... 181 00:09:12,304 --> 00:09:16,850 No espero que me paguen el alquiler ni el coche ni nada de eso. 182 00:09:16,933 --> 00:09:19,686 -Pero no te importaría. -Estaría bien, sí. 183 00:09:19,769 --> 00:09:20,770 Vale. 184 00:09:20,854 --> 00:09:22,272 Me hace muy feliz. 185 00:09:24,149 --> 00:09:26,609 Me gustaría continuar mi experiencia con Whittnay. 186 00:09:30,780 --> 00:09:35,327 Me alegra poder decir que este chico es mi chico. 187 00:09:36,661 --> 00:09:39,539 David, me encantaría continuar la experiencia contigo. 188 00:09:39,622 --> 00:09:40,540 Perfecto. 189 00:09:40,623 --> 00:09:42,000 Tengo novio, chicas. 190 00:09:49,632 --> 00:09:51,009 Venga, novio. 191 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 Vale, Baelee. Te toca. 192 00:09:54,554 --> 00:09:57,766 He encontrado un chico que me ha demostrado 193 00:09:57,849 --> 00:10:01,269 respeto y paciencia ante todo, desde el principio. 194 00:10:01,353 --> 00:10:04,939 Y me ha ayudado muchísimo a abrirme y mostrarle una parte de mí 195 00:10:05,023 --> 00:10:07,275 que normalmente me da miedo enseñar. 196 00:10:07,359 --> 00:10:09,569 Éramos muy pobres. 197 00:10:09,652 --> 00:10:11,946 Había veces que, en casa de mi padre, 198 00:10:12,030 --> 00:10:15,742 solo teníamos 50 $ a la semana para comprar comida. 199 00:10:16,493 --> 00:10:19,704 Me hace muy feliz y tener esperanza respecto al futuro. 200 00:10:19,788 --> 00:10:23,708 Me gustaría continuar esta experiencia con Samir. 201 00:10:23,792 --> 00:10:26,836 Esta mujer me llamó la atención 202 00:10:26,920 --> 00:10:30,632 y me robó parte del corazón en el momento en que llegamos a la villa. 203 00:10:30,715 --> 00:10:32,967 Me ha ayudado a ser el hombre que soy hoy. 204 00:10:35,178 --> 00:10:37,305 Enhorabuena, Samir y Baelee. 205 00:10:43,812 --> 00:10:45,021 Madison. 206 00:10:45,105 --> 00:10:50,610 Esta persona me llamó la atención desde el primer momento 207 00:10:50,693 --> 00:10:54,489 y nuestra conexión fue inmediata. 208 00:10:54,572 --> 00:10:58,576 Desde el momento en que llegamos, noté que teníamos una conexión. 209 00:10:58,660 --> 00:11:01,454 Yo he venido aquí para algo concreto. 210 00:11:01,538 --> 00:11:03,915 Y lo encontré nada más llegar. 211 00:11:03,998 --> 00:11:05,375 Qué mono. 212 00:11:05,458 --> 00:11:08,628 Me gustaría seguir esta experiencia con Jair. 213 00:11:09,421 --> 00:11:12,882 A mí también me gustaría continuar esta experiencia contigo, Madison. 214 00:11:14,843 --> 00:11:16,886 Enhorabuena. 215 00:11:16,970 --> 00:11:20,098 Sabía que mi villa estaba llena de amor. 216 00:11:20,181 --> 00:11:21,015 VILLA VISTA VILLA JARDÍN 217 00:11:21,099 --> 00:11:22,851 Vale, Aaron. Eres el primero. 218 00:11:22,934 --> 00:11:26,688 En cuanto vi a esta persona, supe que era perfecta para mí. 219 00:11:28,690 --> 00:11:29,774 AARON - TIENE UNA CONEXIÓN BRITTNAY - TIENE UNA CONEXIÓN 220 00:11:29,858 --> 00:11:32,694 Me gustaría continuar la experiencia con Brittnay. 221 00:11:33,903 --> 00:11:37,407 Y a mí me gustaría dar un paso más contigo, mi amor. 222 00:11:38,199 --> 00:11:41,035 Perfecto. Enhorabuena, Aaron y Brittnay. 223 00:11:45,206 --> 00:11:46,875 Madre mía. Sois supermonos. 224 00:11:48,501 --> 00:11:50,962 Bueno, Samer. ¿Qué nos cuentas? 225 00:11:51,045 --> 00:11:54,799 Me parece una chica muy guapa 226 00:11:54,883 --> 00:11:56,676 que tiene las cosas claras. 227 00:11:56,759 --> 00:12:00,221 -Este es el piercing de mi madre. -Qué bonito. 228 00:12:00,305 --> 00:12:03,516 Si en el futuro yo te pidiese matrimonio, 229 00:12:03,600 --> 00:12:05,185 ¿puedo usar ese diamante? 230 00:12:05,268 --> 00:12:08,146 Tendrías que pedírmelo con un diamante mejor que este. 231 00:12:09,564 --> 00:12:12,233 Zoie, ¿quieres ser mi novia? 232 00:12:12,317 --> 00:12:13,651 Madre mía. 233 00:12:15,904 --> 00:12:18,781 -Sí. -Enhorabuena a los dos. 234 00:12:18,865 --> 00:12:21,951 A lo largo de mi vida, siempre me he preguntado 235 00:12:22,035 --> 00:12:24,537 cómo sería mi primer novio. 236 00:12:25,246 --> 00:12:27,790 La espera ha merecido la pena. 237 00:12:28,917 --> 00:12:31,044 Bueno, Cameron. Te toca. 238 00:12:31,127 --> 00:12:34,130 Me ha hecho sentir muy cómoda desde el principio. 239 00:12:34,214 --> 00:12:36,257 Mi madre murió en 2020. 240 00:12:36,341 --> 00:12:38,676 -¿Tu madre murió en el 2020? -Sí. 241 00:12:38,760 --> 00:12:40,220 ¿Qué aprendiste de ella? 242 00:12:40,303 --> 00:12:42,180 Todo. Me ayudó a ser quien soy. 243 00:12:42,263 --> 00:12:43,598 Voy a llorar. 244 00:12:44,516 --> 00:12:47,769 Creo que puedo ser yo misma con él en todo momento. 245 00:12:47,852 --> 00:12:50,063 Esa persona es Matthew. 246 00:12:52,065 --> 00:12:55,735 Hay tres cosas que busco en una mujer. 247 00:12:55,818 --> 00:12:57,904 Tiene que ser honesta, profunda 248 00:12:57,987 --> 00:13:01,074 y conocerse a sí misma. Por eso ella me encanta. 249 00:13:01,157 --> 00:13:02,700 Me gustaría seguir contigo. 250 00:13:02,784 --> 00:13:05,745 Muy bien. Enhorabuena a los dos. 251 00:13:05,828 --> 00:13:08,248 -Qué monos. -¡Otra parejita! 252 00:13:08,331 --> 00:13:09,666 -¿Un besito? -Venga. 253 00:13:09,749 --> 00:13:11,543 Qué monos. 254 00:13:11,626 --> 00:13:14,587 Ya sabía yo que había amor en Villa Jardín. 255 00:13:14,671 --> 00:13:16,297 VILLA JARDÍN VILLA VISTA 256 00:13:16,381 --> 00:13:18,466 Muy bien, Moo. Te toca. 257 00:13:18,550 --> 00:13:22,262 Yo esperaba tener conexión con alguien en la villa. 258 00:13:23,721 --> 00:13:25,890 Pero no ha sido el caso. 259 00:13:25,974 --> 00:13:29,102 No hay nadie con quien quiera seguir. 260 00:13:29,185 --> 00:13:30,270 Vale. 261 00:13:30,353 --> 00:13:32,897 Moo, siento que no hayas encontrado el amor. 262 00:13:33,690 --> 00:13:34,524 VILLA VISTA 263 00:13:35,233 --> 00:13:36,192 VILLA JARDÍN 264 00:13:36,276 --> 00:13:37,360 Mickey. 265 00:13:38,653 --> 00:13:39,946 Adelante. 266 00:13:43,491 --> 00:13:48,496 Ha sido una decisión complicada. 267 00:13:48,580 --> 00:13:50,582 Esto va a ser durísimo para Mickey. 268 00:13:51,457 --> 00:13:55,670 La chica a la que voy a elegir es auténtica, inteligente y guapísima. 269 00:14:06,639 --> 00:14:09,934 Rhi, ¿querrías continuar la experiencia conmigo? 270 00:14:10,018 --> 00:14:11,394 Sí. 271 00:14:14,814 --> 00:14:16,190 Joder. 272 00:14:16,274 --> 00:14:17,108 MATTHEW VILLA JARDÍN 273 00:14:17,191 --> 00:14:18,818 Todos mis respetos a Rhi. 274 00:14:18,901 --> 00:14:21,696 Ha tenido que ser dificilísimo entrar en la villa, 275 00:14:21,779 --> 00:14:25,074 meterse en medio de una pareja y que después Mickey la escoja 276 00:14:25,158 --> 00:14:26,409 delante de Morgan. 277 00:14:27,201 --> 00:14:28,494 Todos mis respetos. 278 00:14:28,620 --> 00:14:31,914 Quiero mudarme con Mickey, la verdad. 279 00:14:33,291 --> 00:14:34,125 MICKEY VILLA JARDÍN 280 00:14:34,208 --> 00:14:35,835 Ha sido horrible. 281 00:14:35,918 --> 00:14:38,171 Pero he venido a encontrar el amor, 282 00:14:38,254 --> 00:14:43,301 y creo que voy por buen camino, sobre todo al tomar esta decisión. 283 00:14:44,469 --> 00:14:48,306 Mickey y Rhi, enhorabuena. Os mudáis como pareja. 284 00:14:49,932 --> 00:14:51,017 No pasa nada. 285 00:14:51,100 --> 00:14:51,976 MORGAN VILLA JARDÍN 286 00:14:52,060 --> 00:14:56,147 Solo puedo alegrarme por ellos. 287 00:14:56,230 --> 00:14:57,565 Enhorabuena. 288 00:14:58,691 --> 00:15:00,276 Es lo que le pide el corazón. 289 00:15:02,195 --> 00:15:03,196 Lo siento. 290 00:15:03,279 --> 00:15:05,198 -Así es la vida. -Ya. 291 00:15:05,281 --> 00:15:07,617 Es una mierda que te rechacen. 292 00:15:07,700 --> 00:15:10,495 No me mola nada. 293 00:15:12,163 --> 00:15:13,081 VILLA JARDÍN 294 00:15:13,539 --> 00:15:14,374 VILLA VISTA 295 00:15:14,457 --> 00:15:16,501 Bueno, Andrew. Te toca. 296 00:15:16,584 --> 00:15:19,337 Estaba cagada. 297 00:15:19,420 --> 00:15:21,923 Es un gran paso para la relación, 298 00:15:22,006 --> 00:15:24,801 y no estoy convencida de querer ir con él. 299 00:15:24,884 --> 00:15:27,804 Me encantaría estar en ese punto porque es un tío genial 300 00:15:27,929 --> 00:15:31,808 y se merece a alguien que quiera dar esa paso con él. 301 00:15:31,891 --> 00:15:34,310 Pero ahora mismo, no estoy en ese punto. 302 00:15:34,394 --> 00:15:37,397 Yo vine aquí a vivir una experiencia. 303 00:15:37,480 --> 00:15:42,443 Y hay una persona aquí que ha conseguido que sienta emociones reales. 304 00:15:42,527 --> 00:15:46,197 Es auténtica y transmite calidez y felicidad. 305 00:15:46,280 --> 00:15:48,574 Me hace reír y olvidarme del mundo. 306 00:15:48,658 --> 00:15:52,704 Cuando estoy con ella, el tiempo se para. 307 00:15:53,538 --> 00:15:55,915 Me gustaría continuar con Ceara. 308 00:15:58,626 --> 00:15:59,877 Vaya. 309 00:15:59,961 --> 00:16:02,004 Has conseguido que me emocione. 310 00:16:02,088 --> 00:16:05,967 He tenido dudas. Ha sido difícil. 311 00:16:11,180 --> 00:16:15,601 Pero creo que tenemos un vínculo fuerte. 312 00:16:15,685 --> 00:16:18,730 Has tenido mucha paciencia cuando me he pensado las cosas 313 00:16:18,813 --> 00:16:23,860 y creo que podemos construir algo. 314 00:16:23,943 --> 00:16:27,238 Me encantaría continuar esta experiencia contigo. 315 00:16:28,614 --> 00:16:29,949 ¡No me jodas! 316 00:16:32,076 --> 00:16:32,910 Lo sabía. 317 00:16:32,994 --> 00:16:35,037 Sabía que se iba a rendir ante ese discurso. 318 00:16:36,497 --> 00:16:39,458 Muy bien. Felicidades. 319 00:16:44,130 --> 00:16:48,676 Eso es lo que necesita toda mujer. Que la vuelvan loca. 320 00:16:48,760 --> 00:16:52,054 Madre mía, estás loco. 321 00:16:52,138 --> 00:16:54,390 ¿Estás dispuesta a ser su novia? 322 00:16:54,474 --> 00:16:55,808 ¿Es eso lo que implica? 323 00:16:55,892 --> 00:16:58,603 -Sí. -Qué va. 324 00:17:00,146 --> 00:17:01,105 VILLA VISTA 325 00:17:01,314 --> 00:17:02,148 VILLA JARDÍN 326 00:17:02,231 --> 00:17:05,401 Siento que no hayas encontrado el amor, Kush. 327 00:17:05,485 --> 00:17:07,320 Tampoco tu gemelo, Luv. 328 00:17:11,449 --> 00:17:12,617 Os quiero a todos. 329 00:17:19,623 --> 00:17:20,917 Nos veremos pronto. 330 00:17:21,542 --> 00:17:22,627 Adiós, Kush. 331 00:17:24,420 --> 00:17:25,338 Hasta luego. 332 00:17:25,463 --> 00:17:30,384 Lo siento, Luv, pero tu hermano tampoco ha encontrado el amor. 333 00:17:30,468 --> 00:17:34,096 Tendréis que volver a casa inmediatamente. Te reunirás con él. 334 00:17:34,180 --> 00:17:36,599 Me voy con una actitud positiva. 335 00:17:36,682 --> 00:17:38,184 Tengo ganas de ver a Kush. 336 00:17:39,018 --> 00:17:43,606 Hicimos todo lo posible por encontrar pareja. 337 00:17:43,689 --> 00:17:46,025 No me arrepiento de nada, ha sido genial. 338 00:17:46,859 --> 00:17:49,111 Sí, yo igual. 339 00:17:49,195 --> 00:17:50,947 ¿Con cuántas chicas te has liado? 340 00:17:51,030 --> 00:17:52,573 Con ninguna. 341 00:17:52,657 --> 00:17:58,496 Yo me he besado con todas las chicas, menos con Shelby y Madison. 342 00:17:58,579 --> 00:18:03,501 Así que con Ceara, Baelee, Whittnay... 343 00:18:05,670 --> 00:18:11,634 -Sí. Maddie, Moo... -¿Con Baelee? 344 00:18:14,345 --> 00:18:16,556 -¿Quién me falta? -Madre mía. 345 00:18:16,973 --> 00:18:17,849 VILLA JARDÍN 346 00:18:17,932 --> 00:18:20,226 Ally, siento que no hayas encontrado el amor. 347 00:18:20,309 --> 00:18:21,894 Tampoco tu gemela. 348 00:18:21,978 --> 00:18:22,812 VILLA VISTA 349 00:18:22,895 --> 00:18:26,315 Así que volverás a casa ya mismo y te reunirás con ella. 350 00:18:26,399 --> 00:18:27,608 Os quiero, chicos. 351 00:18:27,692 --> 00:18:29,527 -Adiós, cariño. -Te quiero, Shelby. 352 00:18:29,610 --> 00:18:32,613 -Te quiero. -Tengo que irme, adiós. 353 00:18:33,614 --> 00:18:34,532 SHELBY Y ALLY 354 00:18:34,615 --> 00:18:36,993 -¡Los límites no existen! -Te quiero muchísimo. 355 00:18:37,076 --> 00:18:38,953 Nos queremos mucho. 356 00:18:39,579 --> 00:18:45,126 Me apetece mucho reunirme con Shelby. 357 00:18:45,209 --> 00:18:49,547 Ha sido duro llegar más tarde a la villa, pero no creo que haya salido mal. 358 00:18:49,630 --> 00:18:52,466 Simplemente, no había nadie para mí. 359 00:18:52,550 --> 00:18:57,013 Entré esperando encontrar una conexión romántica y no la encontré. 360 00:18:57,096 --> 00:18:59,348 Esta situación me ha hecho tener esperanza 361 00:18:59,432 --> 00:19:01,517 de encontrar una buena pareja. 362 00:19:02,685 --> 00:19:03,686 VILLA JARDÍN 363 00:19:03,769 --> 00:19:08,232 Morgan, tu gemela Madison se mudará con pareja a la villa, 364 00:19:08,316 --> 00:19:11,444 por lo que te unirás a ellos como sujetavelas. 365 00:19:12,612 --> 00:19:14,989 Genial. Soy muy buena sujetavelas. 366 00:19:15,531 --> 00:19:16,365 VILLA VISTA 367 00:19:16,449 --> 00:19:19,869 Lo siento, Moo. Parece que no has encontrado el amor. 368 00:19:19,952 --> 00:19:23,873 Sin embargo, tu gemela, Rhi, se mudará a la villa 369 00:19:23,956 --> 00:19:26,876 y tú tendrás que sujetar la vela. 370 00:19:28,836 --> 00:19:29,670 Mickey ha elegido a Rhi. 371 00:19:29,754 --> 00:19:30,671 Sí. 372 00:19:30,755 --> 00:19:33,299 Pensaba que tendría que irme a casa esta noche. 373 00:19:33,382 --> 00:19:36,636 Estoy feliz de quedarme. 374 00:19:36,719 --> 00:19:39,889 Tengo muchas ganas de ver a Rhi y a Mickey juntos. 375 00:19:39,972 --> 00:19:43,351 Bueno, la nueva prueba está a punto de empezar. 376 00:19:43,434 --> 00:19:47,480 Recordad que, al final del experimento, 377 00:19:47,563 --> 00:19:52,109 algunos tendréis que tomar una decisión complicada. 378 00:19:52,193 --> 00:19:53,569 VILLA VISTA VILLA JARDÍN 379 00:19:53,653 --> 00:19:57,073 Una de las más difíciles de vuestra vida. 380 00:19:58,157 --> 00:20:00,785 -Buenas noches a todos. -Buenas noches. 381 00:20:05,873 --> 00:20:10,753 VILLA JARDÍN 382 00:20:10,836 --> 00:20:14,173 Dame un abrazo, solterita. Te quiero. Quédate con Matt y conmigo. 383 00:20:14,256 --> 00:20:15,091 MICKEY VILLA JARDÍN 384 00:20:15,174 --> 00:20:17,843 -¿Podemos hablar un momento? -Claro. 385 00:20:17,927 --> 00:20:21,097 Creo que le debo una explicación a Morgan, como mínimo. 386 00:20:21,180 --> 00:20:22,515 Lo siento muchísimo. 387 00:20:23,182 --> 00:20:26,644 Fue una decisión muy complicada. 388 00:20:27,520 --> 00:20:30,940 Sé que tú no querías hacerme daño, 389 00:20:32,274 --> 00:20:35,111 pero no podía olvidarme de que no soy tu tipo. 390 00:20:35,194 --> 00:20:38,322 Eso me recordó a mi última relación. 391 00:20:38,406 --> 00:20:40,783 Eso me pone muy triste. 392 00:20:40,866 --> 00:20:43,244 Su última relación terminó 393 00:20:43,327 --> 00:20:48,582 porque el padre de su ex no lo aceptaba por el color de su piel. 394 00:20:48,666 --> 00:20:49,542 MORGAN VILLA JARDÍN 395 00:20:49,625 --> 00:20:51,752 Lo siento mucho. 396 00:20:51,836 --> 00:20:57,633 Creo que pensar en ello me ha creado cierta inseguridad. 397 00:20:57,717 --> 00:21:01,220 El color de la piel a mí no me importa. Esto me parte el corazón. 398 00:21:01,303 --> 00:21:02,138 MORGAN VILLA JARDÍN 399 00:21:02,221 --> 00:21:06,058 Cuando no te elegí, me dolió. 400 00:21:06,142 --> 00:21:10,479 Mickey es una persona amable y maravillosa 401 00:21:10,563 --> 00:21:14,025 y me ha hecho sentir vulnerable durante esta situación 402 00:21:14,108 --> 00:21:17,611 y sentir cosas que llevaba diez años sin sentir. 403 00:21:18,237 --> 00:21:22,658 Tienes que hacer lo que pienses que es lo correcto y no pasa nada. 404 00:21:22,742 --> 00:21:25,077 No te librarás de mí. 405 00:21:26,078 --> 00:21:27,288 Eres el mejor. 406 00:21:28,122 --> 00:21:29,707 Estoy feliz por Madison y Jair. 407 00:21:29,790 --> 00:21:31,667 Me alegra que hayas podido quedarte. 408 00:21:31,751 --> 00:21:34,795 -Ya. ¡Voy a ser la carabina de la casa! -Joder. 409 00:21:34,879 --> 00:21:38,090 Creo que es una de las mujeres más fuertes que conozco. 410 00:21:38,174 --> 00:21:39,341 MICKEY VILLA JARDÍN 411 00:21:39,425 --> 00:21:40,676 Se lo ha tomado bien. 412 00:21:40,968 --> 00:21:44,180 ¡Hola, chicos! ¿Qué tal? 413 00:21:44,263 --> 00:21:45,890 -¡Hola! -Morgan, me encanta. 414 00:21:45,973 --> 00:21:47,183 Me gusta tu energía. 415 00:21:47,266 --> 00:21:49,018 No os libraréis de mí 416 00:21:49,101 --> 00:21:51,479 -No queremos librarnos de ti. -Jamás. 417 00:21:51,562 --> 00:21:53,481 Estoy acostumbrada a sujetar la vela. 418 00:21:53,564 --> 00:21:55,191 Es mi trabajo, de hecho. 419 00:22:06,118 --> 00:22:08,662 Después de una noche de emociones... 420 00:22:09,205 --> 00:22:10,081 MATTHEW Y CAMERON SALEN JUNTOS 421 00:22:10,164 --> 00:22:14,460 No pienso meterme. Te mato. Bájame. 422 00:22:16,128 --> 00:22:18,506 ...hemos organizado para todas las parejas 423 00:22:18,589 --> 00:22:21,967 unas citas en la playa, antes de que se reúnan con sus gemelos. 424 00:22:22,051 --> 00:22:22,927 MICKEY Y RHI 425 00:22:23,010 --> 00:22:26,013 Va a ser una relación a distancia, pero no me preocupa. 426 00:22:26,097 --> 00:22:27,473 Creo que irá bien. 427 00:22:27,556 --> 00:22:30,559 Soy de esas personas que si quieren algo, van a por ello. 428 00:22:30,643 --> 00:22:33,521 Me encanta eso de ti. 429 00:22:33,604 --> 00:22:36,398 Alguien que esté en la misma onda en lo que respecta 430 00:22:36,482 --> 00:22:38,901 no solo a las relaciones, sino a la vida. 431 00:22:38,984 --> 00:22:40,694 Quieres algo y vas a por ello. 432 00:22:40,778 --> 00:22:44,198 -Nada te para. -Por eso he llegado adonde estoy. 433 00:22:44,698 --> 00:22:46,283 Me gusta conseguir lo que quiero. 434 00:22:50,121 --> 00:22:53,499 Si esto es un ejemplo de cómo va a ser mi relación con Rhi fuera, 435 00:22:53,582 --> 00:22:54,542 MICKEY VILLA JARDÍN 436 00:22:54,625 --> 00:22:57,086 sé que he tomado la decisión acertada. 437 00:22:57,169 --> 00:23:00,339 Tengo muchas ganas de seguir adelante. 438 00:23:01,090 --> 00:23:02,800 Madre mía, esa me ha mojado el culo. 439 00:23:04,009 --> 00:23:06,720 Tengo muchas ganas de pasar más tiempo contigo. 440 00:23:06,804 --> 00:23:07,638 JAIR Y MADISON 441 00:23:07,721 --> 00:23:09,056 -¿Más tiempo? -Sí. 442 00:23:09,140 --> 00:23:12,685 -Normalmente me tomo mi tiempo. -Yo igual. No me enamoro rápido. 443 00:23:12,768 --> 00:23:15,563 Y me he pillado por ti muy rápido. Tras la primera cita, 444 00:23:15,646 --> 00:23:19,525 ya estaba dispuesto a abrirme más y me sentía muy cómodo. 445 00:23:19,650 --> 00:23:22,486 -Cada día me molas más. -Yo estoy igual. 446 00:23:22,903 --> 00:23:23,821 Vamos por buen camino. 447 00:23:23,904 --> 00:23:24,822 Estamos cerca. 448 00:23:24,905 --> 00:23:28,576 Parece que los gemelos disfrutan del amor a orillas del mar. 449 00:23:28,659 --> 00:23:30,077 Pero una de las parejas... 450 00:23:30,161 --> 00:23:32,204 -Lo de anoche fue interesante. -Ya. 451 00:23:32,288 --> 00:23:33,122 CEARA Y ANDREW 452 00:23:33,205 --> 00:23:35,249 ...todavía tiene asuntos que resolver. 453 00:23:35,332 --> 00:23:37,793 No me gusta tu cara de pensar, me da miedo. 454 00:23:37,877 --> 00:23:40,921 Me da la sensación de que tienes dudas. 455 00:23:41,005 --> 00:23:46,594 Creo que la única palabra que entendí de lo que dijiste fue "duda". 456 00:23:47,803 --> 00:23:48,637 ANOCHE 457 00:23:48,721 --> 00:23:51,599 He tenido dudas. Ha sido difícil. 458 00:23:51,891 --> 00:23:54,560 Creo que quedan preguntas por responder 459 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 si quiere entrar conmigo en la villa. 460 00:23:57,897 --> 00:23:58,731 ANDREW VILLA VISTA 461 00:23:58,814 --> 00:24:01,108 He tenido dudas. 462 00:24:01,192 --> 00:24:06,071 Creo que lo de compartir cama, habitación y, básicamente, vivir juntos, 463 00:24:06,155 --> 00:24:08,032 me dio mucho miedo. 464 00:24:08,115 --> 00:24:10,743 Pero quiero hacerlo. 465 00:24:10,826 --> 00:24:13,537 Por eso cambié la respuesta. 466 00:24:13,621 --> 00:24:15,873 Pensé: "Tengo que vivir en el presente 467 00:24:15,956 --> 00:24:17,750 y dejar de tenerle miedo a todo". 468 00:24:17,833 --> 00:24:20,794 Y por eso pensé que quería entrar contigo en la villa. 469 00:24:20,878 --> 00:24:22,463 ¿Cuándo tomaste la decisión? 470 00:24:22,546 --> 00:24:24,798 -Mientras hablabas. -¿Durante mi discurso? 471 00:24:25,716 --> 00:24:26,550 Madre mía. 472 00:24:26,634 --> 00:24:27,468 ANDREW VILLA VISTA 473 00:24:27,551 --> 00:24:29,345 Qué fuerte. 474 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 Quiero estar con alguien 475 00:24:32,097 --> 00:24:37,228 que me quiera de verdad y que no tenga dudas. 476 00:24:37,311 --> 00:24:38,729 Tengo sentimientos por ti. 477 00:24:38,812 --> 00:24:42,691 Necesito tiempo para lanzarme del todo, 478 00:24:42,775 --> 00:24:45,736 pero no quiero hacerlo con alguien que no seas tú. 479 00:24:45,819 --> 00:24:48,197 Si quieres seguir conmigo. 480 00:24:52,326 --> 00:24:53,911 Me gustaría. 481 00:24:57,873 --> 00:25:00,292 -Sí... -Te prometo que... 482 00:25:00,376 --> 00:25:02,628 -Quiero que seamos siempre sinceros. -Lo seré. 483 00:25:08,092 --> 00:25:10,719 -Lo siento. -No te disculpes. 484 00:25:11,303 --> 00:25:12,680 Lo hago mucho. 485 00:25:13,764 --> 00:25:17,935 Mientras Ceara y Andrew deciden seguir adelante con su relación... 486 00:25:18,018 --> 00:25:18,894 VILLA JARDÍN 487 00:25:18,978 --> 00:25:20,896 ¿Qué te parece vivir con los gemelos? 488 00:25:20,980 --> 00:25:21,981 AARON Y BRITTNAY 489 00:25:22,064 --> 00:25:25,776 ...Brittnay y Aaron se preguntan si mudarse con sus gemelos a la villa 490 00:25:25,859 --> 00:25:27,695 les afectará como pareja. 491 00:25:27,778 --> 00:25:30,030 Tengo muchas ganas de conocer a tu hermana. 492 00:25:30,114 --> 00:25:31,907 Ella es como yo y yo soy como ella. 493 00:25:31,991 --> 00:25:35,703 Voy a tener que procurar no dejar de prestarte atención... 494 00:25:35,786 --> 00:25:37,663 No necesito mucha atención. 495 00:25:37,746 --> 00:25:40,708 Siento que he ganado independencia y he crecido 496 00:25:40,791 --> 00:25:43,544 como persona y como Brittnay sin Whittnay. 497 00:25:43,627 --> 00:25:46,505 Llevo mil años sin tener pareja así qué no sé cómo soy. 498 00:25:46,588 --> 00:25:49,258 Lo único que me preocupa es que tengo que aprender 499 00:25:49,341 --> 00:25:53,137 a pensar en otra persona que no sea ni mi hermana ni yo. 500 00:25:53,220 --> 00:25:55,514 Tengo que pensar en mi pareja. 501 00:25:55,597 --> 00:25:59,351 Si te parece que no te estoy prestando bastante atención... 502 00:25:59,476 --> 00:26:02,771 Lo importante es lo que uno haga 503 00:26:02,855 --> 00:26:06,400 e ir dando pasos hacia delante. Creo que lo que tenemos es bueno. 504 00:26:07,776 --> 00:26:09,611 -Necesitaba contártelo. -Ya. 505 00:26:14,408 --> 00:26:16,577 Nunca he vivido con un chico, 506 00:26:16,660 --> 00:26:19,246 va a ser la primera vez. Eso me pone nerviosa. 507 00:26:19,330 --> 00:26:21,040 ¿Qué te pone más nerviosa? 508 00:26:21,123 --> 00:26:23,917 Porque yo no estoy nada nervioso. Tengo muchas ganas. 509 00:26:24,001 --> 00:26:26,378 ¿Es por verme todos los días? 510 00:26:26,462 --> 00:26:28,839 -¿El espacio personal? -Sí. 511 00:26:28,922 --> 00:26:32,676 Cuando tengamos una mansión, tendrá que tener cuatro habitaciones. 512 00:26:32,760 --> 00:26:35,012 Pero esto es una prueba. 513 00:26:35,095 --> 00:26:37,973 -Hasta que no tengamos mansión... -Ya. 514 00:26:38,057 --> 00:26:41,602 Al entrar ahí, lo haremos con la misma mentalidad. 515 00:26:41,685 --> 00:26:43,479 -¿Me lo prometes? -Te lo prometo. 516 00:26:45,564 --> 00:26:49,443 Las parejas han afianzado su relación tras el día en la playa. 517 00:26:50,319 --> 00:26:53,489 Todos están preparados para unir ambas casas... 518 00:26:55,741 --> 00:26:58,077 Tengo muchísimas ganas de ver a mi hermanita. 519 00:26:58,160 --> 00:26:59,370 ¿Esto es demasiado 520 00:26:59,453 --> 00:27:01,413 para conocer al hermano de Samir? 521 00:27:01,497 --> 00:27:02,331 No, tía. 522 00:27:02,414 --> 00:27:05,334 ...es hora de que los gemelos se reúnan. 523 00:27:11,757 --> 00:27:13,008 ¡Tía! 524 00:27:14,176 --> 00:27:16,512 MADISON Y MORGAN 525 00:27:16,595 --> 00:27:18,555 ¡Prometí que no iba a llorar! 526 00:27:18,639 --> 00:27:21,308 -Yo igual. ¿Por qué? -¿Por qué? 527 00:27:22,226 --> 00:27:24,395 -Tengo muchas ganas de contarte cosas. -Ya. 528 00:27:24,478 --> 00:27:25,562 ¿Entramos? 529 00:27:27,773 --> 00:27:28,607 MORGAN LOGANVILLE, GEORGIA 530 00:27:28,690 --> 00:27:31,443 Tengo muchas ganas de mudarme a la villa con Madison. 531 00:27:31,527 --> 00:27:34,947 Sé que Mickey y Rhi estarán allí y va a ser raro. 532 00:27:35,072 --> 00:27:37,157 -Qué bonito todo. -¿Te gusta? 533 00:27:37,241 --> 00:27:39,952 Pero no podría estar más feliz. 534 00:27:40,035 --> 00:27:42,746 Salud. Por nuestro encuentro. 535 00:27:44,415 --> 00:27:46,542 -Madre mía, estás guapísima. -¡Rhi! 536 00:27:46,792 --> 00:27:48,419 MOO Y RHI 537 00:27:49,378 --> 00:27:51,213 Te he echado mucho de menos. 538 00:27:51,672 --> 00:27:53,340 Quiero que me lo cuentes todo. 539 00:27:53,424 --> 00:27:56,760 Terminé en medio de un triángulo amoroso. 540 00:27:56,844 --> 00:28:00,264 Van a pasar muchas cosas cuando nos mudemos porque, la cosa... 541 00:28:00,347 --> 00:28:03,684 -Bueno, yo te apoyo siempre. -Lo sé. 542 00:28:03,767 --> 00:28:06,437 Y no tengo pareja, así que... 543 00:28:06,520 --> 00:28:08,814 Qué ganas tengo de estar contigo. 544 00:28:08,897 --> 00:28:10,566 Ya lo sé. 545 00:28:10,649 --> 00:28:11,567 RHI MANCHESTER, REINO UNIDO 546 00:28:11,650 --> 00:28:15,195 Espero que Moo se centre en pasar tiempo conmigo 547 00:28:15,279 --> 00:28:19,366 y en conocer a Mickey, y que la situación no sea incómoda. 548 00:28:19,450 --> 00:28:21,743 -¡Hola, chicas! -¡Hola! 549 00:28:23,203 --> 00:28:24,455 ¡Hola! 550 00:28:26,290 --> 00:28:28,709 -Así que tu hermana y yo estamos iguales. -Sí. 551 00:28:28,792 --> 00:28:30,544 -Irá todo bien. -Sujetavelas. 552 00:28:30,627 --> 00:28:32,337 Estoy acostumbrada a sujetarla... 553 00:28:32,421 --> 00:28:33,380 Ya. 554 00:28:33,464 --> 00:28:35,883 Lo llevo bien, me da igual. 555 00:28:35,966 --> 00:28:37,676 Lo he hecho contigo muchas veces. 556 00:28:37,759 --> 00:28:40,137 Que entre alguien ya, por Dios. 557 00:28:43,140 --> 00:28:45,517 JAIR Y MICKEY 558 00:28:45,601 --> 00:28:47,478 -Te he echado de menos. -Y yo a ti. 559 00:28:47,561 --> 00:28:49,271 -Estás muy guapo. -Ya. 560 00:28:49,354 --> 00:28:53,525 Bueno, tío, ya te contaré. Pero mi chica me gusta mucho. 561 00:28:53,775 --> 00:28:54,860 Tenemos que hablar. 562 00:28:54,943 --> 00:28:57,738 -He estado en un triángulo amoroso. -¿Cómo? 563 00:28:57,821 --> 00:29:00,365 Tuve que elegir lo que más me convenía. 564 00:29:00,449 --> 00:29:01,867 Hiciste lo correcto para ti. 565 00:29:01,950 --> 00:29:04,661 Ahora va a ser complicado, espero que seas consciente. 566 00:29:07,122 --> 00:29:08,790 Estar incómodo es lo mío. 567 00:29:08,874 --> 00:29:09,791 MICKEY FILADELFIA 568 00:29:12,544 --> 00:29:14,171 Joder, estáis aquí. 569 00:29:14,254 --> 00:29:15,547 -Soy Jair. -Esta es Rhi. 570 00:29:15,631 --> 00:29:16,465 RHI - SALE CON MICKEY JAIR 571 00:29:16,548 --> 00:29:17,925 Un placer conocerte. 572 00:29:18,008 --> 00:29:19,885 -Moo, es un placer. -Hola. 573 00:29:19,968 --> 00:29:21,762 -Hola. -Soy Morgan. Encantada. 574 00:29:21,845 --> 00:29:23,430 -¿Qué tal? ¿Todo bien? -Hola. 575 00:29:23,514 --> 00:29:26,183 -Hola. -Me alegra verte de nuevo. 576 00:29:26,266 --> 00:29:28,227 -Esta es Madison. -Hola. 577 00:29:28,310 --> 00:29:30,938 -Madison, encantado. -Encantada. 578 00:29:31,021 --> 00:29:34,066 -Igualmente. -Sentaos con nosotras junto al fuego. 579 00:29:34,149 --> 00:29:35,734 -Sentaos. -Venga. 580 00:29:35,817 --> 00:29:39,404 Mientras las primeras parejas de gemelos comienzan a llegar a la casa... 581 00:29:39,488 --> 00:29:41,949 Esto es más raro a cada minuto que pasa. 582 00:29:42,991 --> 00:29:45,661 ...el resto se mueren de ganas de reencontrarse. 583 00:29:45,744 --> 00:29:48,413 -¡Te he echado de menos! -Te he echado mucho de menos. 584 00:29:48,497 --> 00:29:50,082 -Qué cabrona. -Ya. 585 00:29:51,625 --> 00:29:53,835 El tercer día pensé que nos echaban... 586 00:29:53,919 --> 00:29:54,920 Y yo. 587 00:29:55,003 --> 00:29:57,673 Te vi en el Informativo de gemelos llorando. 588 00:29:57,756 --> 00:30:00,133 -¿En serio? -Eso me hizo polvo. 589 00:30:04,972 --> 00:30:07,015 -Eres una pesada. -Eres una pesada. 590 00:30:07,099 --> 00:30:09,393 Venga, vamos a animar la fiesta. 591 00:30:09,476 --> 00:30:10,644 -Qué locura, ¿no? -Sí. 592 00:30:10,727 --> 00:30:11,562 DAVID Y AARON 593 00:30:11,645 --> 00:30:13,730 -Te quiero, hermano. -Y yo a ti, tío. 594 00:30:13,814 --> 00:30:15,148 -¿Todo bien? -Sí. 595 00:30:15,232 --> 00:30:16,650 Cuánto tiempo, tío. 596 00:30:17,651 --> 00:30:20,946 Nunca hemos estado tanto tiempo sin hablar ni nada. 597 00:30:21,029 --> 00:30:22,030 Ni nada. 598 00:30:22,114 --> 00:30:24,533 -¿Pero te lo has pasado bien? -Superbien. 599 00:30:24,616 --> 00:30:25,909 Me alegro. De verdad. 600 00:30:28,704 --> 00:30:29,580 SAMIR Y SAMER 601 00:30:29,663 --> 00:30:31,290 -¿Qué tal? -Bien. ¿Y tú? 602 00:30:31,373 --> 00:30:32,291 -Bien. -¿Bien? 603 00:30:32,374 --> 00:30:33,917 -¿Estás con Zoie? -Sí. 604 00:30:34,001 --> 00:30:35,627 -Estamos con dos gemelas. -Sí. 605 00:30:35,711 --> 00:30:37,546 -¿Qué tal estás? -Hola. 606 00:30:37,629 --> 00:30:38,672 BAELEE Y ZOIE 607 00:30:38,755 --> 00:30:40,966 -Tengo novio. -Y yo. 608 00:30:41,049 --> 00:30:43,468 -¿En serio? -Sí. Samer. Es muy fuerte. 609 00:30:43,552 --> 00:30:45,596 Yo elegí a Samir al principio. 610 00:30:45,679 --> 00:30:49,891 Yo no, pero todo salió muy bien y estoy feliz de estar aquí. 611 00:30:49,975 --> 00:30:52,019 -¿Qué tal? -¿Qué tal, tío? 612 00:30:52,102 --> 00:30:52,936 ANDREW Y MATTHEW 613 00:30:53,020 --> 00:30:54,855 Tenía ganas de venir. ¿Y Ceara? 614 00:30:54,938 --> 00:30:58,108 -Es supergraciosa. -Tío, Cameron es supersincera. 615 00:30:58,191 --> 00:31:01,194 Hubo días en que pensé: "Esto molaría compartirlo con él". 616 00:31:01,278 --> 00:31:03,280 Me lo he pasado muy bien estando solo. 617 00:31:04,740 --> 00:31:06,158 ¡Bien! 618 00:31:07,326 --> 00:31:08,160 CEARA Y CAMERON 619 00:31:08,243 --> 00:31:10,704 -Estás guapísima. -He llorado por tu culpa. 620 00:31:10,787 --> 00:31:13,332 -He llorado dos veces. -Yo por ti no he llorado. 621 00:31:13,415 --> 00:31:16,627 -Qué guapa. Ese vestido es mío. -Sabía que ibas a decírmelo. 622 00:31:16,710 --> 00:31:20,130 -¿Me presentas a tu novio? -¿Y tú me presentas al tuyo? 623 00:31:20,213 --> 00:31:22,049 Venga. Enséñame Villa Vista, Ceara. 624 00:31:22,132 --> 00:31:24,176 ¿No crees que se parecen mucho? 625 00:31:24,259 --> 00:31:26,345 -¿No se parecen a Cameron Diaz? -Sí. 626 00:31:26,428 --> 00:31:27,804 -¿Me das la mano? -No. 627 00:31:28,305 --> 00:31:29,931 VILLA VISTA 628 00:31:30,849 --> 00:31:32,934 -No te creo. -¿Qué tal, rey? 629 00:31:33,018 --> 00:31:34,519 Bien. 630 00:31:34,603 --> 00:31:37,856 -Qué fuerte. Voy a... -Un placer. 631 00:31:38,023 --> 00:31:38,857 Matthew. 632 00:31:38,940 --> 00:31:41,068 -¡Hola! -Un placer. 633 00:31:41,151 --> 00:31:42,944 -Os parecéis mucho. -Sí. 634 00:31:43,028 --> 00:31:45,656 Encantada de conocerte. Creía que eras Baelee. 635 00:31:45,739 --> 00:31:48,533 -Me habéis dado miedo. -Y vamos las dos de negro. 636 00:31:48,617 --> 00:31:50,535 -Qué bien. -Esto va a ser superguay. 637 00:31:50,619 --> 00:31:53,288 -Te he echado de menos. -Esto es superraro. 638 00:31:53,372 --> 00:31:55,332 Madre mía. 639 00:31:55,415 --> 00:31:57,876 Nunca había estado con tantos gemelos. 640 00:31:57,959 --> 00:31:59,294 Qué fuerte. 641 00:31:59,378 --> 00:32:04,341 Esto es superraro. Todo el mundo es igual. Qué locura. 642 00:32:04,758 --> 00:32:06,134 No soy capaz de procesarlo. 643 00:32:06,218 --> 00:32:08,553 -Tía. -Ya sabías que iba a pasar, cielo. 644 00:32:14,685 --> 00:32:16,186 Me lo he pasado genial, tío. 645 00:32:16,269 --> 00:32:19,648 Me alegra estar aquí contigo, pero tengo que conocer a Whittnay. 646 00:32:19,731 --> 00:32:22,192 -Creo que las dos son geniales. -Sí, superguapas. 647 00:32:22,275 --> 00:32:23,944 Muy guapas. 648 00:32:24,027 --> 00:32:28,615 ¿Cómo se toma Brittnay vuestra relación? 649 00:32:28,699 --> 00:32:32,536 Bien. Al principio decía: "No sé si va a funcionar". 650 00:32:32,619 --> 00:32:35,455 -¿Por qué? -Porque fui muy sincero. 651 00:32:35,539 --> 00:32:37,958 Le dije lo que pensaba sin filtros. 652 00:32:38,041 --> 00:32:39,292 Y no está acostumbrada. 653 00:32:39,376 --> 00:32:42,921 Pero ella también fue sincera y, con el tiempo, empezamos a gustarnos. 654 00:32:43,004 --> 00:32:43,839 ¿Os irá bien 655 00:32:43,922 --> 00:32:45,674 -fuera de aquí? -Totalmente. 656 00:32:45,757 --> 00:32:48,677 Lo mío con Whittnay empezó de otra manera, 657 00:32:48,760 --> 00:32:51,596 pero con el tiempo nos gustamos, ¿sabes? 658 00:32:51,680 --> 00:32:54,599 Creo que no estamos en el mismo punto que vosotros. 659 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 Pero vamos poco a poco. Lo vuestro es más serio. 660 00:33:01,982 --> 00:33:04,943 Tengo tantísimas cosas que contarte. Lo he pasado fatal. 661 00:33:05,026 --> 00:33:06,361 CAMERON - SALE CON MATTHEW CEARA - SALE CON ANDREW 662 00:33:06,445 --> 00:33:10,240 -¿Por qué? -Cameron, yo iba a entrar aquí soltera. 663 00:33:10,323 --> 00:33:14,202 Y en medio de su discurso, cambié de opinión. 664 00:33:14,286 --> 00:33:17,414 Hay alguien aquí que ha conseguido que sienta emociones reales. 665 00:33:17,497 --> 00:33:21,209 Es auténtica y transmite calidez y felicidad. 666 00:33:21,293 --> 00:33:23,628 Me hace reír y olvidarme del mundo. 667 00:33:23,712 --> 00:33:27,048 Andrew y yo nos gustamos, 668 00:33:27,132 --> 00:33:29,801 -pero fue hacia el final, fue como... -Poco a poco. 669 00:33:29,885 --> 00:33:32,846 Llegó un punto en que pensamos: "Vale, nos gustamos". 670 00:33:32,929 --> 00:33:35,682 Él me ha hecho reír y me ha tirado ficha, 671 00:33:35,766 --> 00:33:37,726 -cosa que me ha gustado. -Ya. 672 00:33:37,809 --> 00:33:40,270 Y llega Brie y dice: 673 00:33:40,353 --> 00:33:43,023 "Tenéis que emparejaros y mudaros con esa persona". 674 00:33:43,106 --> 00:33:45,817 -Y me quedé... -¿Por qué? ¿Qué te daba miedo? 675 00:33:45,901 --> 00:33:49,321 Es que ha ido todo muy rápido. 676 00:33:49,404 --> 00:33:51,406 A mí me entró el miedo de repente. 677 00:33:51,490 --> 00:33:54,326 Creo que hay que tomárselo con calma y ver qué pasa. 678 00:33:54,409 --> 00:33:56,036 Miro a Andrew y... 679 00:33:56,119 --> 00:33:58,705 Y se muere de risa porque sabe lo que pienso. 680 00:33:58,789 --> 00:34:00,123 Habláis sin hablar. 681 00:34:00,207 --> 00:34:04,753 Me da la sensación de que Ceara no tiene confianza en sí misma a veces 682 00:34:04,836 --> 00:34:08,173 como para tomar la decisión qué más le conviene, ¿entiendes? 683 00:34:08,256 --> 00:34:09,298 ¿Cómo? 684 00:34:09,382 --> 00:34:12,219 -Cuando me escogió... -Sí. 685 00:34:12,302 --> 00:34:13,303 Al escucharme, 686 00:34:13,385 --> 00:34:15,931 cambió de opinión. 687 00:34:16,014 --> 00:34:17,516 -¿No quería venir contigo? -No. 688 00:34:17,599 --> 00:34:18,432 -¿En serio? -Sí. 689 00:34:18,517 --> 00:34:21,353 -No estaba segura. -Pensaba que erais novios. 690 00:34:21,436 --> 00:34:23,104 Hoy lo hemos hablado. Lo somos, 691 00:34:23,188 --> 00:34:25,941 pero no quiero estar con alguien a quien no le gusto. 692 00:34:26,024 --> 00:34:29,068 De repente quiere, luego se echa atrás y yo pienso: 693 00:34:29,152 --> 00:34:32,072 "Vale, tienes miedo de abrirte y de que te rechacen. 694 00:34:32,155 --> 00:34:35,157 No sé si es por mí o si es por ti". 695 00:34:35,242 --> 00:34:38,954 Si está jugando contigo, déjala. No dejes que lo haga. 696 00:34:41,248 --> 00:34:43,041 -Bueno, tía. -Madre mía. 697 00:34:43,124 --> 00:34:44,084 MADISON Y MORGAN 698 00:34:44,166 --> 00:34:45,293 Fue un flechazo. 699 00:34:45,376 --> 00:34:46,378 MADISON - SALE CON JAIR MORGAN - SUJETAVELAS 700 00:34:46,461 --> 00:34:49,005 -Fue supernatural. -Ya. 701 00:34:49,088 --> 00:34:51,883 No esperábamos llegar hasta aquí, ninguna de las dos. 702 00:34:51,967 --> 00:34:55,720 -Tú seguro que llegabas. -Yo sabía que me enamoraría antes. 703 00:34:55,804 --> 00:34:56,887 Más rápido. 704 00:34:56,972 --> 00:34:59,391 Lo de Mickey surgió sin más... 705 00:34:59,474 --> 00:35:01,434 -Teníamos muchas cosas en común. -Ya. 706 00:35:01,726 --> 00:35:06,147 -Lo de Rhi fue una prueba de fuego. -Claro, lo sé. 707 00:35:06,231 --> 00:35:10,986 Me hizo despertar. Me esforcé muchísimo y fue un alivio. 708 00:35:11,069 --> 00:35:14,197 Estaba supercansada de tanto drama. 709 00:35:15,574 --> 00:35:20,328 Por eso me afectó tantísimo. Quería quedarme por ti. 710 00:35:20,412 --> 00:35:21,538 No tenías por qué. 711 00:35:21,621 --> 00:35:25,876 No me gusta pensar que ella sabía que yo quería quedarme 712 00:35:25,959 --> 00:35:29,087 y seguir con Jair, 713 00:35:29,170 --> 00:35:33,049 y que por eso hizo todo lo que pudo para tener una relación. 714 00:35:33,133 --> 00:35:34,134 MADISON SALE CON JAIR 715 00:35:34,217 --> 00:35:36,386 -Lo intenté. -Lo sé. Estoy orgullosa de ti. 716 00:35:36,469 --> 00:35:37,304 Lo intenté. 717 00:35:37,387 --> 00:35:39,097 Pero estoy orgullosa de ella. 718 00:35:39,180 --> 00:35:42,559 -Sé que puedo sentir cosas. -Ya encontrarás a alguien. 719 00:35:42,642 --> 00:35:43,518 Ya. 720 00:35:43,602 --> 00:35:45,228 -Estoy feliz. -Aquí estamos. 721 00:35:46,813 --> 00:35:49,065 -Te quiero, pequeña. -Te quiero, pequeña. 722 00:36:00,160 --> 00:36:01,286 VILLA VISTA 723 00:36:01,369 --> 00:36:03,330 Después de una noche de reencuentros... 724 00:36:03,413 --> 00:36:05,832 ¡Mira! ¡Es una fiesta! 725 00:36:05,916 --> 00:36:08,627 ¡Madre mía! 726 00:36:08,710 --> 00:36:10,587 ¡Podemos hacernos fotos! 727 00:36:10,670 --> 00:36:12,464 ...es hora de divertirse. 728 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 Sí. 729 00:36:19,346 --> 00:36:21,348 Con mis chicas, con mis chicas 730 00:36:23,725 --> 00:36:25,226 ¡Joder! 731 00:36:25,310 --> 00:36:27,395 -¡Amor de gemelos! -Salud. 732 00:36:27,479 --> 00:36:29,105 Tenemos que hablar. 733 00:36:30,148 --> 00:36:31,066 WHITTNAY - SALE CON DAVID BRITTNAY - SALE CON AARON 734 00:36:31,149 --> 00:36:33,860 Bueno... Creo que me da cosa que Aaron 735 00:36:33,944 --> 00:36:36,947 esté abierto a la poligamia. 736 00:36:37,030 --> 00:36:38,990 Dice que puede enamorarse de varias personas a la vez. 737 00:36:39,074 --> 00:36:41,284 Hemos hablado de nuestras parejas anteriores. 738 00:36:41,368 --> 00:36:44,704 Me dijo tipo: "Bueno, soy atractivo y les gusto a muchas chicas". 739 00:36:44,788 --> 00:36:46,915 -Pero entonces va y dice... -¿Te dijo eso? 740 00:36:46,998 --> 00:36:47,999 Va y dice: 741 00:36:48,083 --> 00:36:51,753 "Así que, a veces, no me arriesgo, pero otras, tengo que hacerlo". 742 00:36:51,836 --> 00:36:53,129 Y pensé... 743 00:36:55,215 --> 00:36:57,676 Quiero un compromiso y ser su única novia. 744 00:36:58,551 --> 00:37:03,723 Creo que en mi relación con Aaron, respecto a la poligamia, 745 00:37:03,807 --> 00:37:07,894 yo necesito compromiso. No quiero terceras personas en medio. 746 00:37:07,978 --> 00:37:08,853 Nada de eso. 747 00:37:08,937 --> 00:37:11,272 Vale que quieras tener varias parejas. 748 00:37:11,356 --> 00:37:13,024 -Pero yo no quiero eso. -Ya. 749 00:37:13,984 --> 00:37:16,736 -¿Tienes miedo? -Un poco. 750 00:37:16,820 --> 00:37:20,991 -No quiero que me rechace. -Tienes que hablarlo con él. 751 00:37:21,074 --> 00:37:23,410 ¿Preguntarle si está dispuesto a comprometerse? 752 00:37:23,493 --> 00:37:26,246 Sí. Me sorprende que no lo hayáis hablado aún. 753 00:37:26,329 --> 00:37:28,999 Mi hermana tiene miedo al rechazo. 754 00:37:29,082 --> 00:37:31,835 No le mola preguntar por temas serios... 755 00:37:31,918 --> 00:37:32,752 WHITTNAY SALE CON DAVID 756 00:37:32,836 --> 00:37:36,089 ...porque teme que le respondan algo que no quiere oír. 757 00:37:36,172 --> 00:37:40,760 Deberías darle una oportunidad. Si está dispuesto a comprometerse, bien. 758 00:37:40,844 --> 00:37:42,846 Parece que a Aaron le gusta mi hermana, 759 00:37:42,929 --> 00:37:45,306 no quiero que deje pasar algo bueno. 760 00:37:45,390 --> 00:37:47,142 -Es buen tío. -Es buen tío. 761 00:37:47,225 --> 00:37:50,603 Es guapo, come sano, te trata como a una princesa... 762 00:37:50,687 --> 00:37:54,357 ¿Qué más quieres? También son gemelos. Nos viene genial. 763 00:37:54,441 --> 00:37:56,276 Así que ponte seria, tía. 764 00:37:56,359 --> 00:37:57,527 Lo intento. 765 00:37:57,610 --> 00:37:59,571 -Ellos saben lo que quieren. -Ya. 766 00:37:59,654 --> 00:38:02,866 -Tienen 27 años. Son adultos. -Sí. 767 00:38:02,949 --> 00:38:06,536 Nos entienden. Saben lo que es ser una mujer negra. 768 00:38:06,619 --> 00:38:10,373 Podéis tener una relación diferente. Y es muy sexi. 769 00:38:10,457 --> 00:38:13,877 -Muy sexi. Madre mía. Me encantan. -Son unos gemelos muy sexis. 770 00:38:13,960 --> 00:38:15,336 Sí. Me encanta mirarles. 771 00:38:15,420 --> 00:38:17,464 Podría quedarme aquí todo el día. 772 00:38:17,547 --> 00:38:20,300 ¿Cuándo disfrutaste mirando a tu novio? 773 00:38:20,383 --> 00:38:23,762 -Nunca. -Pues eso. 774 00:38:25,764 --> 00:38:27,849 -No tiene ningún fallo, la verdad. -Ya. 775 00:38:27,932 --> 00:38:30,268 Excepto lo del poliamor, pero... 776 00:38:30,351 --> 00:38:33,563 -Son unos chicos geniales. Me encantan. -Sí. 777 00:38:33,646 --> 00:38:35,648 No saben lo mucho que me gustan. 778 00:38:35,732 --> 00:38:38,109 -No se lo voy a decir nunca. -Yo no se lo diría. 779 00:38:38,193 --> 00:38:39,778 -Pero me encantan. -Ya. 780 00:38:39,861 --> 00:38:41,654 Es mi chico. 781 00:38:41,738 --> 00:38:44,491 Sí. Pues tienes que aclarar lo que tenéis. 782 00:38:45,950 --> 00:38:49,579 Dame un abrazo, hermanita. Eres un amor. 783 00:38:49,662 --> 00:38:51,873 -Te quiero. -Yo más. 784 00:38:53,416 --> 00:38:56,044 Con Whittnay y Brittnay en el mismo punto... 785 00:38:56,920 --> 00:38:58,421 Joder, menudas preguntitas. 786 00:38:58,505 --> 00:39:01,007 ...hemos preparado un juego para hacer que piensen 787 00:39:01,091 --> 00:39:03,426 en qué parejas son las más fuertes 788 00:39:03,510 --> 00:39:05,929 mientras nos preparamos para su decisión final. 789 00:39:06,012 --> 00:39:08,181 La primera pregunta: 790 00:39:08,264 --> 00:39:11,309 "¿Cuál de las relaciones durará más?". 791 00:39:11,392 --> 00:39:13,144 -Fácil. -Muy fácil. 792 00:39:13,228 --> 00:39:14,771 Mickey hará las preguntas. 793 00:39:14,854 --> 00:39:16,981 ¿Qué relación va a durar más? 794 00:39:17,065 --> 00:39:19,275 Y todos tienen que responder. 795 00:39:19,359 --> 00:39:20,568 ¿David? 796 00:39:20,652 --> 00:39:22,695 Jair y Madison, creo que está claro. 797 00:39:22,779 --> 00:39:25,281 Jair y Madison. Tienen muy buena relación 798 00:39:25,365 --> 00:39:27,200 y les veo juntos toda la vida. 799 00:39:27,283 --> 00:39:28,118 Gracias. 800 00:39:28,201 --> 00:39:30,912 Samir y Baelee. Hay mucha química entre ellos. 801 00:39:30,995 --> 00:39:33,456 -¿Madison? -Balee y Samir. 802 00:39:33,540 --> 00:39:37,127 Ella no podría estar más feliz y tú la tratas como una reina. 803 00:39:38,378 --> 00:39:41,589 Madison y Jair. Mi niña está enamorada. 804 00:39:41,673 --> 00:39:44,134 Yo diría que mi hermano y Madison. 805 00:39:44,217 --> 00:39:46,845 Veros juntos me hace sonreír, así que... 806 00:39:46,928 --> 00:39:49,055 -Gracias, chicos. -Gracias a todos. 807 00:39:51,266 --> 00:39:52,767 Esta me gusta mucho. 808 00:39:55,770 --> 00:40:00,942 "¿Quiénes son pareja porque sus hermanos están juntos?". 809 00:40:03,611 --> 00:40:05,321 -¡Guau! -Joder. 810 00:40:05,405 --> 00:40:06,447 Andrew, te toca. 811 00:40:06,531 --> 00:40:10,577 Yo diría que Samer y Zoie. Creo que está claro. 812 00:40:10,660 --> 00:40:13,746 Yo he puesto a Samer y a Zoie, pero me encantan juntos. 813 00:40:13,830 --> 00:40:17,709 Pero creo que ha sido un factor. 814 00:40:17,792 --> 00:40:19,878 -Vale. -Ceara y Andrew. 815 00:40:20,753 --> 00:40:24,799 -Empezaron más tarde. -Tardamos en empezar, sí. 816 00:40:24,883 --> 00:40:30,513 -Andrew y Ceara. Lo siento. Os quiero. -¡Lo sabía! No pasa nada. 817 00:40:30,597 --> 00:40:35,393 Ceara y Andrew. Solo porque creo que ver a vuestros hermanos juntos, 818 00:40:35,476 --> 00:40:37,812 influyó en lo vuestro. No solo en ella. 819 00:40:37,896 --> 00:40:40,231 En ambos. Para que surgiera algo. 820 00:40:40,315 --> 00:40:41,149 Lo acepto. 821 00:40:41,232 --> 00:40:43,234 "¿Quién es posible que sea infiel?". 822 00:40:43,318 --> 00:40:45,612 -Joder. -No voy a chivarme. 823 00:40:45,695 --> 00:40:47,947 -Vale. -Tío, tranqui. 824 00:40:48,031 --> 00:40:50,533 Sea quien sea, te quiero. No va en serio. 825 00:40:50,617 --> 00:40:51,951 Lo mío sí, pero os quiero. 826 00:40:52,035 --> 00:40:53,411 ¿Tú? 827 00:40:53,494 --> 00:40:56,623 -Yo diría que mi colega, Aaron. -Estoy de acuerdo. 828 00:40:56,706 --> 00:40:59,417 Creo que eres leal, pero caerías en la tentación. 829 00:40:59,500 --> 00:41:01,002 Es cierto. 830 00:41:01,085 --> 00:41:02,503 BRITTNAY SALE CON AARON 831 00:41:02,587 --> 00:41:05,298 Yo también digo que Aaron. 832 00:41:07,884 --> 00:41:09,928 -Venga, soltadlo. -Lo siento, Aaron. 833 00:41:10,011 --> 00:41:12,263 Yo no puedo elegirme a mí, así que, Aaron. 834 00:41:15,266 --> 00:41:16,601 Aaron. 835 00:41:17,644 --> 00:41:21,231 ¿Qué es eso de la poligamia? Sé sincero, tío. 836 00:41:23,233 --> 00:41:25,360 Joder. ¿Brittnay? 837 00:41:25,443 --> 00:41:27,654 Aaron. 838 00:41:27,737 --> 00:41:30,323 Eso de la poligamia no se lo cree nadie. 839 00:41:30,406 --> 00:41:34,285 -Si lo saben todos, no son cuernos. -No sabes estar con una sola mujer. 840 00:41:34,369 --> 00:41:37,247 Poliamor, salir con varias personas... 841 00:41:37,330 --> 00:41:39,624 La gente cree que es cosa de gente 842 00:41:39,707 --> 00:41:42,126 que quiere acostarse con otros, pero no es así. 843 00:41:42,210 --> 00:41:44,170 Consiste en tener relaciones profundas 844 00:41:44,254 --> 00:41:48,675 con varias personas, sin ser egoísta, controlador o posesivo. 845 00:41:48,758 --> 00:41:50,635 Es estar abierto al amor. 846 00:41:50,802 --> 00:41:52,220 La siguiente es... 847 00:41:52,929 --> 00:41:55,848 "¿Qué pareja es más probable que rompa?". 848 00:41:57,392 --> 00:41:58,518 Joder. 849 00:41:58,601 --> 00:41:59,811 Esto no me gusta. 850 00:41:59,894 --> 00:42:02,647 -A ver, sin resentimiento, chicos. -Yo no lo sé, tío. 851 00:42:05,566 --> 00:42:06,526 Vale. 852 00:42:08,027 --> 00:42:11,406 Mickey y Rhi, por la distancia. 853 00:42:11,489 --> 00:42:14,033 Mickey y Rhi, por la distancia. 854 00:42:14,909 --> 00:42:16,286 Obvio. Venga, cariño. 855 00:42:17,996 --> 00:42:19,455 Pensé: "Pues vale". 856 00:42:19,539 --> 00:42:20,373 RHI SALE CON MICKEY 857 00:42:20,456 --> 00:42:21,582 Vaya. 858 00:42:22,542 --> 00:42:24,919 He tenido buenas relaciones a distancia 859 00:42:25,003 --> 00:42:28,589 y para mí no es un factor decisivo ni un problema. 860 00:42:28,673 --> 00:42:30,675 Creo que puede funcionar perfectamente. 861 00:42:30,758 --> 00:42:31,801 Samer, te toca. 862 00:42:31,884 --> 00:42:33,761 Mickey y Rhi, por la misma razón. 863 00:42:33,845 --> 00:42:36,431 -¿Rhi? -Yo creo que Andrew y Ceara. 864 00:42:37,974 --> 00:42:40,435 -¿Moo? -Pues yo creo que Aaron y Brittnay. 865 00:42:41,269 --> 00:42:42,270 Vale. 866 00:42:42,353 --> 00:42:43,688 -¿Morgan? -Buena suerte. 867 00:42:44,897 --> 00:42:46,065 Mick y Rhi. 868 00:42:46,149 --> 00:42:50,653 Por la distancia y porque acabáis de empezar. No va a funcionar. 869 00:42:50,737 --> 00:42:51,863 Joder. 870 00:42:55,074 --> 00:42:56,993 No sé cuáles fueron sus intenciones. 871 00:42:57,076 --> 00:43:00,121 No puedo decir que quería ser mala a propósito, 872 00:43:00,204 --> 00:43:01,914 pero un poco sí que me lo pareció. 873 00:43:01,998 --> 00:43:03,458 Madre mía. 874 00:43:03,541 --> 00:43:06,085 Me pareció que iba con un poco de resentimiento. 875 00:43:06,169 --> 00:43:09,047 ¿Sigue molesta por mi decisión? 876 00:43:09,130 --> 00:43:10,715 -Qué chunga. -Joder. 877 00:43:10,798 --> 00:43:11,799 Acaban de empezar. 878 00:43:11,883 --> 00:43:13,718 -Acaban de empezar. -Qué movida. 879 00:43:14,969 --> 00:43:19,682 Yo creo que Morgan quería armar gresca. Quería que ella se molestase. 880 00:43:19,766 --> 00:43:20,600 AARON FILADELFIA 881 00:43:20,683 --> 00:43:22,310 O igual quería ser grosera. 882 00:43:26,272 --> 00:43:29,567 Muy bien, chicos. Gracias por venir al programa. 883 00:43:29,650 --> 00:43:33,321 -Ha sido divertido. -Muy divertido. 884 00:43:33,404 --> 00:43:36,074 El juego ha provocado distanciamiento entre algunos. 885 00:43:36,157 --> 00:43:37,700 Todo el mundo está raro. 886 00:43:45,375 --> 00:43:47,710 Ha sido interesante saber qué pensaban todos 887 00:43:47,794 --> 00:43:50,213 -de las relaciones de los demás. -Sí. 888 00:43:50,296 --> 00:43:53,424 Me jode un poco que todo el mundo dijera "Rhi y Mickey" 889 00:43:53,508 --> 00:43:56,761 si casi todos van a tener relaciones a distancia en cierto modo. 890 00:43:56,844 --> 00:43:58,429 En cuanto leyeron la pregunta, 891 00:43:58,513 --> 00:44:01,099 supe que casi todos iban a decir que Mickey y yo. 892 00:44:01,182 --> 00:44:02,809 Yo creo que va a funcionar. 893 00:44:02,892 --> 00:44:06,187 Bueno, pues parece que Morgan no cree que vayamos a durar. 894 00:44:06,270 --> 00:44:08,189 Sí, le gusta dar su opinión. 895 00:44:08,272 --> 00:44:11,150 La verdad es que me molestó un poco, no te voy a mentir. 896 00:44:11,234 --> 00:44:13,444 -Me hizo sentir incómoda. -Ya. 897 00:44:13,528 --> 00:44:16,864 Durante el juego, el comentario de Morgan me pareció un poco duro. 898 00:44:16,948 --> 00:44:20,368 Soy muy protectora con Rhi. Y siempre lo seré. 899 00:44:20,576 --> 00:44:22,995 Creo que estuvo fuera de lugar. 900 00:44:23,079 --> 00:44:24,789 Fue incómodo. 901 00:44:24,872 --> 00:44:26,165 Fue como... 902 00:44:27,375 --> 00:44:31,003 Lo que pasó con Morgan, creo que fue porque quería ser mala a propósito. 903 00:44:31,087 --> 00:44:33,339 Si fuera al revés, yo no lo habría dicho. 904 00:44:33,423 --> 00:44:35,383 No querría hacerla sentir incómoda, 905 00:44:35,466 --> 00:44:38,177 ni que pensase que su relación no tiene sentido. 906 00:44:38,261 --> 00:44:40,638 -No he venido a demostrarle nada a nadie. -No. 907 00:44:40,721 --> 00:44:43,850 -No he venido para eso. -Ya. 908 00:44:44,016 --> 00:44:49,230 Está claro que los comentarios de Morgan han ofendido mucho a Rhi. 909 00:44:49,313 --> 00:44:52,400 Lo que tenéis que hacer es intentarlo. 910 00:44:52,483 --> 00:44:53,443 Ya. 911 00:44:58,698 --> 00:45:01,534 Igual pasar la noche con Mickey cambia eso. 912 00:45:01,617 --> 00:45:03,536 Voy a explicar qué vamos a hacer. 913 00:45:04,620 --> 00:45:07,748 Tenéis que decir quién os atrae más aparte de vuestra pareja. 914 00:45:07,832 --> 00:45:10,293 -Ni de coña. -No mola eso. 915 00:45:10,376 --> 00:45:11,669 -¿Por qué no? -Yo paso. 916 00:45:11,752 --> 00:45:13,463 Yo lo digo: Cameron. 917 00:45:13,546 --> 00:45:17,133 -Claro. -Igualmente, guapa. 918 00:45:17,467 --> 00:45:20,094 Vamos a hablar junto al fuego. 919 00:45:20,178 --> 00:45:21,053 ¿Vamos? 920 00:45:21,137 --> 00:45:22,138 Sí, claro. 921 00:45:22,763 --> 00:45:27,518 Independientemente de mis reservas sobre el poliamor, 922 00:45:27,685 --> 00:45:31,856 Aaron me parece el novio perfecto. 923 00:45:31,939 --> 00:45:35,151 Pero tengo que saber si puede comprometerse con una sola mujer 924 00:45:35,234 --> 00:45:37,737 y que es algo que quiere de verdad. 925 00:45:40,490 --> 00:45:43,367 Antes estuve hablando con mi hermana. 926 00:45:44,494 --> 00:45:48,331 Y estuvimos hablando de lo del poliamor y de esas cosas. 927 00:45:48,414 --> 00:45:50,541 Y necesito saber... 928 00:45:52,752 --> 00:45:57,590 ¿serías capaz de comprometerte solo conmigo? 929 00:45:57,673 --> 00:46:00,843 Olvidarte de lo del poliamor. 930 00:46:00,927 --> 00:46:03,679 No me gusta que la gente me ponga etiquetas. 931 00:46:03,763 --> 00:46:08,601 Me ha hecho pensar mucho en el tipo de mujer con la que me veo en el futuro 932 00:46:08,684 --> 00:46:11,354 y con la que ser feliz. ¿Podrás hacer tú lo mismo? 933 00:46:11,437 --> 00:46:13,231 Sí. Obvio. 934 00:46:13,314 --> 00:46:15,316 -Claro que sí. -¿Estás enfadada? 935 00:46:15,399 --> 00:46:18,903 Sé que puedo porque no estoy abierta a esas mierdas. 936 00:46:18,986 --> 00:46:22,406 ¿Entiendes lo que te digo? Pero quiero saber si tú estás dispuesto. 937 00:46:22,490 --> 00:46:24,158 Sí o no. 938 00:46:24,242 --> 00:46:26,285 Y si no puede, se acabó. 939 00:46:26,369 --> 00:46:27,954 Tío, no te queda nada. 940 00:46:28,037 --> 00:46:31,207 -Claro. Sí. Del todo. -¿Sí? 941 00:46:31,290 --> 00:46:34,335 -Solo quiero estar contigo y serte fiel. -¿Solo conmigo? 942 00:46:34,418 --> 00:46:35,836 Sí. Totalmente. 943 00:46:35,920 --> 00:46:40,049 -Vale. -No tengo dudas. 944 00:46:40,132 --> 00:46:41,926 -¿Conmigo? -Contigo. 945 00:46:43,135 --> 00:46:45,346 -Te he manchado de pintalabios. -Da igual. 946 00:46:48,266 --> 00:46:53,354 -¿Quieres volver a ser mi novio? -¡Guau! 947 00:46:53,437 --> 00:46:55,398 -Claro. -¿Sí? 948 00:46:56,816 --> 00:46:59,277 Siento haberme obsesionado con eso. 949 00:47:05,324 --> 00:47:08,160 -Hola, chicos. -Hola. 950 00:47:08,244 --> 00:47:09,912 -Tengo algo que anunciaros. -Vale. 951 00:47:09,996 --> 00:47:12,456 -¿Qué pasa? Qué nervios. -Durante el juego, 952 00:47:12,540 --> 00:47:14,709 todos dudamos de Aaron. 953 00:47:15,626 --> 00:47:20,798 Sé por qué y entiendo que dudaseis. 954 00:47:21,382 --> 00:47:24,635 Pero hemos decidido hacerlo oficial. Es mi novio. 955 00:47:24,719 --> 00:47:26,262 ¡Venga! 956 00:47:28,889 --> 00:47:31,642 Es un momento muy feliz. 957 00:47:31,726 --> 00:47:34,937 Estoy muy feliz por ellos porque se lo merecen. 958 00:47:35,021 --> 00:47:38,733 Ya podemos celebrar una boda conjunta en nuestra mansión y vivir felices. 959 00:47:38,816 --> 00:47:39,650 WHITTNAY SALE CON DAVID 960 00:47:39,734 --> 00:47:43,237 -Me he comprometido... -¿A ser monógamo? 961 00:47:43,321 --> 00:47:45,156 -Sí. -Sí. Y punto. 962 00:47:45,239 --> 00:47:46,949 ¿Cómo? 963 00:47:47,033 --> 00:47:50,244 Aaron me sorprendió bastante, pero estoy feliz por ellos. 964 00:47:50,328 --> 00:47:53,664 La forma en la que se miran y en la que se tocan, 965 00:47:53,748 --> 00:47:56,584 cómo se comunican, llevando solo unas semanas juntos... 966 00:47:56,667 --> 00:47:59,003 No tengo dudas de que van a durar. 967 00:48:01,047 --> 00:48:02,173 JAIR Y MADISON SALEN JUNTOS 968 00:48:02,256 --> 00:48:06,010 ¿Alguien se enteró de algo que no sabía en el juego de hoy? 969 00:48:06,093 --> 00:48:07,511 Vamos a tope. 970 00:48:07,595 --> 00:48:09,680 ¿Alguien querría hacer alguna pregunta 971 00:48:09,764 --> 00:48:10,640 MICKEY Y RHI 972 00:48:10,723 --> 00:48:12,808 -que no estuviera en la lista? -Se aburre. 973 00:48:12,892 --> 00:48:14,977 -No. -¿No? No se me ocurre ninguna. 974 00:48:15,061 --> 00:48:17,855 -Lo dudo. -Pues pensad. Y preguntad. 975 00:48:17,938 --> 00:48:20,024 Yo quiero volver sobre las preguntas: 976 00:48:20,107 --> 00:48:24,403 ¿Quiénes van a romper antes? ¿Quiénes van a durar más? 977 00:48:24,487 --> 00:48:26,447 ¿Qué pareja... 978 00:48:28,449 --> 00:48:30,368 pensáis que romperá 979 00:48:31,285 --> 00:48:33,329 -en cuanto salgamos? -Vaya, vaya. 980 00:48:33,412 --> 00:48:34,914 ¿No lo respondimos ya? 981 00:48:34,997 --> 00:48:37,208 Rhi y Mickey, porque ella vive muy lejos. 982 00:48:40,002 --> 00:48:40,836 MICKEY VILLA JARDÍN 983 00:48:40,920 --> 00:48:44,590 Nadie debería meterse en lo que tenemos Rhi y yo. 984 00:48:44,674 --> 00:48:48,219 -Me siento mal. -La cosa se pone fea. 985 00:48:50,513 --> 00:48:52,807 -Voy al baño. -Paramos un segundo. 986 00:48:52,890 --> 00:48:53,766 RHI MANCHESTER, REINO UNIDO 987 00:48:53,849 --> 00:48:55,685 Me siento muy incómoda. 988 00:48:55,768 --> 00:48:59,980 Todo el rato dicen que lo nuestro no va a funcionar. 989 00:49:00,898 --> 00:49:02,817 No me apetece estar ahí. 990 00:49:02,900 --> 00:49:04,652 Ven. Dame un abrazo. 991 00:49:07,071 --> 00:49:08,906 Olvídate de eso. Todo va a ir bien. 992 00:49:08,989 --> 00:49:12,535 Llegué cuando el programa había empezado, lo cual dificultó las cosas. 993 00:49:12,618 --> 00:49:15,579 Ellos ya estaban en otro punto, 994 00:49:15,663 --> 00:49:19,917 y el hecho de que se hable de las parejas y de que nos comparen 995 00:49:20,000 --> 00:49:21,043 es duro. 996 00:49:21,127 --> 00:49:26,215 -Tómate tu tiempo. Yo voy a salir. -Sí. Ahora voy. Vale. 997 00:49:28,509 --> 00:49:31,220 Todos dicen: "Tenéis que demostrarlo". 998 00:49:32,680 --> 00:49:33,681 Me molesta. 999 00:49:33,889 --> 00:49:34,807 Ve a hablar con tu hermana. 1000 00:49:35,725 --> 00:49:36,559 ¿Dónde está? 1001 00:49:36,642 --> 00:49:37,476 Dentro. 1002 00:49:37,560 --> 00:49:40,062 Me lo estoy pasando genial con Mickey, 1003 00:49:40,146 --> 00:49:42,231 pero no me apetece estar aquí. 1004 00:49:43,816 --> 00:49:45,067 ¿Rhi? 1005 00:49:46,902 --> 00:49:49,447 ¿Rhi? ¿Estás bien? 1006 00:49:49,530 --> 00:49:52,408 Estoy superagobiada. 1007 00:49:53,325 --> 00:49:56,495 Ahora parece que hay que demostrarlo todo. 1008 00:49:56,579 --> 00:49:58,748 Estoy harta de escuchar ciertos comentarios. 1009 00:50:00,499 --> 00:50:02,752 Es que... no sé. 1010 00:50:03,586 --> 00:50:04,587 Te entiendo. 1011 00:50:04,670 --> 00:50:07,715 Es como si hubiera parejas a las que todos apoyan. 1012 00:50:07,798 --> 00:50:10,926 Lo sé. Estás en una situación complicada. 1013 00:50:11,010 --> 00:50:13,679 Lo entiendo. No pasa nada. 1014 00:50:13,763 --> 00:50:16,474 Tú céntrate en tu relación con Mickey. 1015 00:50:16,557 --> 00:50:18,267 ¿Qué más da lo que digan? 1016 00:50:18,350 --> 00:50:22,229 Sea lo que sea que necesites hacer, sabes que tienes mi apoyo. 1017 00:50:22,313 --> 00:50:26,233 Estoy muy agobiada, tía. No quiero seguir aquí. 1018 00:50:27,193 --> 00:50:28,527 ¿Dónde está Rhi? 1019 00:51:46,939 --> 00:51:48,941 Subtítulos: Paula Rodríguez Casado 1020 00:51:49,024 --> 00:51:51,026 Supervisor creativo: Virginia Ruiz Gracia