1 00:00:11,388 --> 00:00:14,057 Pambihira ito. Ang daming nangyayari. 2 00:00:14,266 --> 00:00:18,479 Kanina, nalaman ng magkakambal na magkakaroon ng twintegration… 3 00:00:18,562 --> 00:00:20,898 Apatnapu't walong oras mula ngayon… 4 00:00:20,981 --> 00:00:23,734 Makakasama n'yo ulit ang kakambal n'yo. 5 00:00:23,901 --> 00:00:26,945 Magsasama kayo sa iisang bubong. 6 00:00:27,029 --> 00:00:30,032 Marami akong dapat isipin dito. 7 00:00:30,115 --> 00:00:33,660 Kasama sa pag-iisa ng mga bahay ang paggawa ng malaking desisyon. 8 00:00:33,744 --> 00:00:38,290 Kailangan ninyong magdesisyon kung papasok kayo bilang isang couple… 9 00:00:38,373 --> 00:00:39,583 Lintik! 10 00:00:39,666 --> 00:00:42,127 Kaya nahihirapan si Mickey na gumawa ng desisyon. 11 00:00:42,211 --> 00:00:45,672 Mula sa acute, naging obtuse ang triangle ko. 12 00:00:45,756 --> 00:00:48,675 May koneksiyon siya kina Morgan at Rhi. 13 00:00:48,842 --> 00:00:52,179 Paano pag pinili mo si Rhi at pumasok ka roon kasama si Rhi, 14 00:00:52,262 --> 00:00:54,014 ano ang turing sa 'yo ni Madison? 15 00:00:54,097 --> 00:00:56,892 Isa pa 'yang magandang tanong na dapat itanong. 16 00:00:58,018 --> 00:01:02,231 Kasi baka magkasiraan sila ng kapatid ko. 17 00:01:02,314 --> 00:01:04,690 Walang ibang koneksiyon si Morgan. 18 00:01:04,775 --> 00:01:06,485 Sino ang makakasama niya? 19 00:01:07,736 --> 00:01:10,781 Dapat mong piliin ang may pinakamalakas na koneksiyon. 20 00:01:10,864 --> 00:01:13,659 Tingin ko, ako ang may pinakamahirap na desisyon 21 00:01:13,742 --> 00:01:16,745 sa lahat ng magkakambal. 22 00:01:16,954 --> 00:01:17,913 Isipin mo ang kambal mo. 23 00:01:17,996 --> 00:01:20,874 Kasi pag pumili ka ng babae na hindi kasundo ng kakambal mo, 24 00:01:20,957 --> 00:01:22,042 yari ka. 25 00:01:22,125 --> 00:01:24,461 Walang hirap kay Rhi. 26 00:01:24,545 --> 00:01:29,216 Ang lakas ng pisikal na koneksiyon namin, nakakatawa, at lagi kaming nagbibiruan. 27 00:01:29,299 --> 00:01:32,052 Tapos, nakikita kong seryoso ako kay Morgan, 28 00:01:32,135 --> 00:01:34,513 kasi palakaibigan siya at nakakatawa. 29 00:01:34,596 --> 00:01:39,308 Kailangan ko nang pag-isipan ito at ayusin ang desisyon ko. 30 00:01:41,895 --> 00:01:44,857 Kabaliwan talaga ito. Bakit ba ang hirap nitong desisyon? 31 00:01:47,818 --> 00:01:50,653 Kukumustahin ko lang ang mga kaibigan ko. 32 00:01:50,863 --> 00:01:52,281 Uy, baby. 33 00:01:53,073 --> 00:01:54,533 Kayo… 34 00:01:54,616 --> 00:01:55,617 Okey ka lang? 35 00:01:56,659 --> 00:01:59,580 Ayokong lumipas pa ang isang araw. 36 00:01:59,663 --> 00:02:02,374 Dapat alamin niya na ngayon, di ba? Ngayon na. 37 00:02:02,457 --> 00:02:04,751 Dapat nga alam niya na ngayon pa lang. 38 00:02:04,835 --> 00:02:06,962 Ganoon din ang sinasabi ni Cameron. 39 00:02:07,087 --> 00:02:11,633 Sa totoo lang, ito na ang pinakamahirap na pagdedesisyong nakita ko. 40 00:02:11,717 --> 00:02:13,677 Di ko alam ang gagawin mo. 41 00:02:13,760 --> 00:02:16,054 Pag-isipan mo pa ng isang araw. 42 00:02:18,849 --> 00:02:20,976 Gusto ka agad ng kakambal ko. 43 00:02:21,059 --> 00:02:24,896 Gusto ko agad ang kapatid mo. Ganoon talaga. 44 00:02:25,063 --> 00:02:27,608 Di ko alam kung bakit iisipin pa. 45 00:02:28,817 --> 00:02:30,485 Tapatin mo na ako, okey? 46 00:02:42,789 --> 00:02:44,958 Nai-stress ako sa desisyong ito. 47 00:02:45,042 --> 00:02:46,418 Ganoon pa rin? 48 00:02:46,501 --> 00:02:50,380 Sa Vista House, malabo pa ang lahat kay Ceara. 49 00:02:50,464 --> 00:02:51,423 Kinakabahan ako 50 00:02:51,506 --> 00:02:53,383 kasi di pa ako handa. 51 00:02:53,467 --> 00:02:55,218 At kung basta ko na lang gagawin 52 00:02:55,302 --> 00:02:56,219 dahil lang nape-pressure ako. 53 00:02:56,303 --> 00:02:57,137 Oo. 54 00:02:57,220 --> 00:02:58,305 Mawawalan ako ng interes. 55 00:02:58,388 --> 00:02:59,681 Di ko na siya magugustuhan, 56 00:02:59,765 --> 00:03:01,266 Para bang, "gusto ko nang umalis". 57 00:03:01,350 --> 00:03:02,184 Oo. 58 00:03:02,267 --> 00:03:03,185 At ayokong gawin 'yon 59 00:03:03,268 --> 00:03:05,020 kasi gusto ko siya at gusto ko na magpatuloy pa 60 00:03:05,103 --> 00:03:06,355 ang ginagawa namin. 61 00:03:07,689 --> 00:03:10,734 Mahirap ang desisyon ko ngayon. 62 00:03:10,817 --> 00:03:14,029 Alam ko kung ano kami ni Andrew… 63 00:03:14,237 --> 00:03:17,032 pero kung magiging couple na… 64 00:03:17,282 --> 00:03:22,204 alam ko sa sarili ko na di pa ako handa na makasama ang taong ito, 65 00:03:22,287 --> 00:03:25,457 magtabi sa higaan at mapunta sa ganoong kalagayan. 66 00:03:25,540 --> 00:03:28,001 Natatakot ako. 67 00:03:28,877 --> 00:03:31,463 Ayokong sumama ang loob niya at isiping, "Ano ba 'to?" 68 00:03:31,546 --> 00:03:36,259 Kasi alam kong gusto niya, pero hindi pa talaga ako handa. 69 00:03:36,343 --> 00:03:37,803 Nakakalungkot lang. 70 00:03:37,886 --> 00:03:42,015 Ayokong isipin niya na hindi maganda ang koneksiyon namin, 71 00:03:42,098 --> 00:03:44,142 talagang hindi lang ako handa. 72 00:03:44,226 --> 00:03:47,229 At ayokong gawin 'yon lalo na at hindi pa ako handa. 73 00:03:47,312 --> 00:03:51,608 At ayokong kamuhian niya ako nang dahil doon. 74 00:03:51,692 --> 00:03:52,567 Pasensiya na. 75 00:03:52,651 --> 00:03:54,319 Maiintindihan ka niya. 76 00:04:04,663 --> 00:04:08,208 Nakakatuwang makita ang magkakapareha 77 00:04:08,291 --> 00:04:09,751 at 'yong may tunay na koneksiyon. 78 00:04:09,835 --> 00:04:11,586 Nayayamot ako. 79 00:04:11,670 --> 00:04:15,132 -Pero para bang, lintik. -Di ako komportable 80 00:04:15,215 --> 00:04:18,802 na magkakapareha sila tapos, nakaupo lang ako rito. 81 00:04:18,884 --> 00:04:21,805 Malalakas ang koneksiyon ng mga nakapaligid sa amin. 82 00:04:21,888 --> 00:04:25,142 Naiisip ko tuloy na wala akong ganoon kay Luv. 83 00:04:25,225 --> 00:04:28,186 Para bang kaibigan ko lang siya… 84 00:04:28,270 --> 00:04:31,732 kaysa isa na ide-date ko nang seryoso. 85 00:04:31,815 --> 00:04:37,446 -Di ko talaga mapilit. -Mismo. Ako rin. 86 00:04:37,529 --> 00:04:40,741 Sumubok ako ng isa pero hindi epektibo sa akin. 87 00:04:40,824 --> 00:04:45,996 Ang saya-saya ko sa date namin ni Andrew. 88 00:04:46,079 --> 00:04:48,623 Napakagaan at napakasaya. 89 00:04:48,707 --> 00:04:51,125 Pero magaan at komportable na para bang kaibigan. 90 00:04:51,209 --> 00:04:54,004 At di pa nga namin napag-usapan ang date, e. Alam mo? 91 00:04:54,087 --> 00:04:55,464 Ganoon nga. 92 00:04:55,547 --> 00:04:58,550 Nag-date kayo, ang saya n'yo, tapos, ano na? 93 00:04:58,633 --> 00:05:00,886 -Magpopropose na sila. -Maghahalikan. 94 00:05:00,969 --> 00:05:02,554 Wala ako sa ganoong level. 95 00:05:02,637 --> 00:05:06,141 Matagal na sila rito at bumubuo na nang pangmatagalan. Parang… 96 00:05:06,224 --> 00:05:07,684 Oo. 97 00:05:07,768 --> 00:05:11,438 Medyo nakakapanghina ng loob, pag nakikita kong 98 00:05:11,521 --> 00:05:13,899 tumitibay sina Andrew at Ceara. 99 00:05:13,982 --> 00:05:17,194 Di naman sa nagseselos ako, 100 00:05:17,277 --> 00:05:20,906 pero mas naiintindihan ko. Matagal na silang magkasama rito. 101 00:05:23,200 --> 00:05:24,701 Kaninong tawa 'yon? Kay Ceara? 102 00:05:25,577 --> 00:05:28,705 Sana mayroong lalaki na papaibigin talaga ako. 103 00:05:30,332 --> 00:05:32,500 Isipin mong may magmamahal sa 'yo 104 00:05:32,584 --> 00:05:36,171 at lagi kang may pagkakataong mahalikan siya o makipaglambingan. 105 00:05:37,214 --> 00:05:39,758 Oo, gusto ko nga 'yon. 106 00:05:45,180 --> 00:05:48,141 -Kumusta? -Medyo nahihirapan. 107 00:05:48,350 --> 00:05:49,518 -Saan? -Sa lahat. 108 00:05:49,601 --> 00:05:51,353 -Bakit? -Di ko alam. 109 00:05:51,436 --> 00:05:54,940 Napagdesisyunan ni Moo na kausapin si Luv bago ang seremonya… 110 00:05:55,023 --> 00:05:56,817 -Saan mo gusto mo? -Doon. 111 00:05:56,900 --> 00:05:59,986 dahil di pa sila ulit nag-usap matapos ang unang date nila. 112 00:06:00,070 --> 00:06:01,238 -Puwede ba kitang halikan? -Oo. 113 00:06:02,781 --> 00:06:04,866 Ano ang problema? 114 00:06:04,950 --> 00:06:07,702 Medyo nahihirapan ako na… 115 00:06:07,786 --> 00:06:12,499 Gusto ko na ipagpatuloy 'to kasama ka 116 00:06:12,582 --> 00:06:15,627 at tingnan kung aabot sa ibang level. 117 00:06:15,710 --> 00:06:18,255 Pero tingin ko, di 'yon mangyayari. 118 00:06:18,338 --> 00:06:21,174 Nararamdaman ko na parang pakikipagkaibigan lang ito. 119 00:06:21,258 --> 00:06:23,176 -Talaga? -Oo. 120 00:06:23,260 --> 00:06:25,053 Ayos. Okey. 121 00:06:25,137 --> 00:06:27,639 Malaking bagay 'tong ginagawa ko. 122 00:06:28,682 --> 00:06:31,768 Pinakamaganda kung hahayaan kung ano ang mangyayari 123 00:06:31,852 --> 00:06:37,399 lalo na para kay Rhi, pero nagpapakatotoo pa rin ako. 124 00:06:37,482 --> 00:06:41,194 At ang malalim na koneksiyon na hinahanap ko 125 00:06:41,278 --> 00:06:43,905 sa pagpunta ko rito ay wala kay Luv. 126 00:06:43,989 --> 00:06:47,284 Hindi ko nararamdaman ang spark na dati kong naramdaman 127 00:06:47,367 --> 00:06:48,827 sa iba. 128 00:06:48,910 --> 00:06:51,872 At dahil hindi ko 'yon nararamdaman, 129 00:06:51,955 --> 00:06:54,541 gusto ko na ring sabihin. 130 00:06:54,624 --> 00:06:58,086 Nirerespeto ko lahat ng sinabi mo. 131 00:06:58,170 --> 00:07:00,630 Pero nasiyahan ako sa lahat ng pinagsamahan natin. 132 00:07:02,507 --> 00:07:06,636 Sa totoo, medyo nagulat ako Di ko inasahan 'yon. 133 00:07:06,720 --> 00:07:08,513 Medyo pinanghinaan ako ng loob. 134 00:07:08,597 --> 00:07:11,933 -Salamat sa pagsasabi mo. -Oo. 135 00:07:12,017 --> 00:07:14,352 Salamat sa pakikipag-usap. Balik na tayo? 136 00:07:14,436 --> 00:07:16,021 Sige. Tara. 137 00:07:29,618 --> 00:07:34,372 Ang gabing 'to ang pinakamahalaga sa Twin Love social experiment. 138 00:07:39,002 --> 00:07:43,590 Mukhang handa na ang ilan sa mga pipiliin nilang makasama. 139 00:07:43,673 --> 00:07:46,801 Samantalang malabo pa ang sa iba. 140 00:07:52,933 --> 00:07:53,767 Tara. 141 00:07:53,850 --> 00:07:55,601 -Salamat, pare. -Alam mo na! 142 00:08:14,663 --> 00:08:16,915 Magandang gabi sa inyong lahat. 143 00:08:19,084 --> 00:08:23,713 Magtatapos ngayong gabi ang unang phase ng Twin Love journey n'yo. 144 00:08:25,632 --> 00:08:29,344 Malaking bahagi ng buhay n'yo ang mga kakambal ninyo. 145 00:08:29,427 --> 00:08:33,014 Kung pipiliin n'yo ng kapareha mo… 146 00:08:33,306 --> 00:08:35,642 na mas palalimin ang relasyon ninyo, 147 00:08:35,725 --> 00:08:38,019 magti-twintegrate kayo. 148 00:08:39,437 --> 00:08:45,402 Kung may kapareha ang kakambal n'yo, pero wala kang pinili, 149 00:08:45,652 --> 00:08:47,279 lilipat ka pa rin, 150 00:08:47,362 --> 00:08:50,949 at makikilala mo ang kapareha ng kakambal mo bilang third wheel. 151 00:08:51,449 --> 00:08:57,163 Kung wala sa inyo ng kakambal mo ang pumasok bilang couple, 152 00:08:57,247 --> 00:09:00,000 uuwi kayo dalawa. 153 00:09:03,336 --> 00:09:05,880 David, ikaw muna. 154 00:09:05,964 --> 00:09:09,301 Ang taong gusto kong makasama 155 00:09:09,384 --> 00:09:12,220 ay sexy at nakakatawa… 156 00:09:12,304 --> 00:09:16,850 Di ko inaasahang babayaran ang renta ko o ang kotse ko. 157 00:09:16,933 --> 00:09:19,686 -Pero okey lang sa 'yo. -Okey lang. 158 00:09:19,769 --> 00:09:20,770 Okey. 159 00:09:20,854 --> 00:09:22,272 Pinapasaya niya talaga ako. 160 00:09:24,149 --> 00:09:26,609 Gusto kong ipagpatuloy 'to kasama si Whittnay. 161 00:09:30,780 --> 00:09:35,327 Masaya akong tawagin siyang akin. 162 00:09:36,661 --> 00:09:39,539 David, gusto kong ipagpatuloy 'to kasama ka. 163 00:09:39,622 --> 00:09:40,540 Gusto ko 'yan. 164 00:09:40,623 --> 00:09:42,000 Mayroon na ako. 165 00:09:49,632 --> 00:09:51,009 Halika na. 166 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 Okey, Baelee, ikaw na. 167 00:09:54,554 --> 00:09:57,766 Natagpuan ko ang lalaking nagparamdam sa akin 168 00:09:57,849 --> 00:10:01,269 ng respeto at tiyaga mula pa noong umpisa. 169 00:10:01,353 --> 00:10:04,939 At nakatulong siya para maging mas bukas ako at maipakita 170 00:10:05,023 --> 00:10:07,275 ang mga bagay na ikinatatakot ko. 171 00:10:07,359 --> 00:10:09,569 Lumaki akong mahirap. 172 00:10:09,652 --> 00:10:11,946 May mga pagkakataon sa bahay ni Papa 173 00:10:12,030 --> 00:10:15,742 na $50 lang kada linggo ang para sa pagkain naming lima. 174 00:10:16,493 --> 00:10:19,704 Dahil sa kaniya, nasasabik ako at umaasa sa hinaharap. 175 00:10:19,788 --> 00:10:23,708 Gusto kong ipagpatuloy 'to kasama si Samir. 176 00:10:23,792 --> 00:10:26,836 Nasa babaeng 'to na ang atensiyon ko 177 00:10:26,920 --> 00:10:30,632 at ang bahagi ng puso ko pagdating pa lang sa bahay na ito. 178 00:10:30,715 --> 00:10:32,967 Naging ganito ako dahil sa kaniya. 179 00:10:35,178 --> 00:10:37,305 Congratulations, Samir at Baelee. 180 00:10:43,812 --> 00:10:45,021 Madison. 181 00:10:45,105 --> 00:10:50,610 Naakit agad ako sa lalaking ito 182 00:10:50,693 --> 00:10:54,489 at hindi na kami mapaghiwalay. 183 00:10:54,572 --> 00:10:58,576 Pagdating pa lang natin, naramdaman ko na agad ang koneksiyon. 184 00:10:58,660 --> 00:11:01,454 At isa lang ang hanap ko rito. 185 00:11:01,538 --> 00:11:03,915 At nahanap ko agad pagpasok ko. 186 00:11:03,998 --> 00:11:05,375 Ang sweet naman. 187 00:11:05,458 --> 00:11:08,628 Gusto kong ipagpatuloy 'to kasama si Jair. 188 00:11:09,421 --> 00:11:12,882 At gusto ko ring ipagpatuloy 'to kasama ka, Madison. 189 00:11:14,843 --> 00:11:16,886 Congratulations. 190 00:11:16,970 --> 00:11:20,098 Sabi ko na nga ba puro lovers ang bahay ko. 191 00:11:21,099 --> 00:11:22,851 Okey, Aaron. Ikaw muna. 192 00:11:22,934 --> 00:11:26,688 Noong nakita ko ang taong ito, alam kong siya na. 193 00:11:29,858 --> 00:11:32,694 Gusto kong ipagpatuloy 'to kasama si Brittnay. 194 00:11:33,903 --> 00:11:37,407 At gusto ko ring gawin ito na kasama ka bilang akin at akin lang. 195 00:11:38,199 --> 00:11:41,035 Congratulations, Aaron at Brittnay. 196 00:11:45,206 --> 00:11:46,875 Napaka-cute ninyo. 197 00:11:48,501 --> 00:11:50,962 Okey, Samer. Ano naman ang sa 'yo? 198 00:11:51,045 --> 00:11:54,799 Ang ganda niya 199 00:11:54,883 --> 00:11:56,676 at alam niyang dalhin ang sarili. 200 00:11:56,759 --> 00:12:00,221 -Belly ring ito ni Mama. -Ang cute. 201 00:12:00,305 --> 00:12:03,516 Kung sakaling gusto kong mag-propose, 202 00:12:03,600 --> 00:12:05,185 puwedeng gamitin ang bato niyan? 203 00:12:05,268 --> 00:12:08,146 Pero tingin ko, mas maganda rito ang kailangan mo. 204 00:12:09,564 --> 00:12:12,233 Zoie, puwede ba kitang maging girlfriend? 205 00:12:12,317 --> 00:12:13,651 Wow. 206 00:12:15,904 --> 00:12:18,781 -Oo. -Congratulations sa inyo. 207 00:12:18,865 --> 00:12:21,951 Sa buong buhay ko, lagi kong iniisip 208 00:12:22,035 --> 00:12:24,537 kung sino ang magiging unang boyfriend ko. 209 00:12:25,246 --> 00:12:27,790 Sulit ang paghihintay ko kay Samer. 210 00:12:28,917 --> 00:12:31,044 Okey, Cameron. Ikaw na. 211 00:12:31,127 --> 00:12:34,130 Umpisa pa lang komportable na ako sa kaniya. 212 00:12:34,214 --> 00:12:36,257 Namatay si Mama noong 2020. 213 00:12:36,341 --> 00:12:38,676 -Namatay siya noong 2020? -Oo. 214 00:12:38,760 --> 00:12:40,220 Ano ang natutuhan mo sa kaniya? 215 00:12:40,303 --> 00:12:42,180 Lahat. Naging ganito ako dahil sa kaniya. 216 00:12:42,263 --> 00:12:43,598 Iiyak na ako. 217 00:12:44,516 --> 00:12:47,769 Pakiramdam ko, kaya kong maging tapat sa kaniya lagi 218 00:12:47,852 --> 00:12:50,063 at iyon ay si Matthew. 219 00:12:52,065 --> 00:12:55,735 Tatlong bagay ang hinahanap ko sa isang babae. 220 00:12:55,818 --> 00:12:57,904 Tapat, malalim mag-isip, 221 00:12:57,987 --> 00:13:01,074 at may unawa sa sarili. Kaya gustong-gusto ko siya. 222 00:13:01,157 --> 00:13:02,700 Gusto kong ipagpatuloy 'to kasama ka. 223 00:13:02,784 --> 00:13:05,745 Binabati ko kayong dalawa! 224 00:13:05,828 --> 00:13:08,248 -Ayos. -Ang susunod na couple! 225 00:13:08,331 --> 00:13:09,666 -Halik? -Ano ba. 226 00:13:09,749 --> 00:13:11,543 Napakaganda. 227 00:13:11,626 --> 00:13:15,129 Di ba? Nagdagdag ako ng pag-ibig sa Garden House. 228 00:13:16,381 --> 00:13:18,466 Moo, ikaw na. 229 00:13:18,550 --> 00:13:22,262 Umaasa ako na may mahahanap akong koneksiyon rito. 230 00:13:23,721 --> 00:13:25,890 Pero hindi ko 'yon nahanap. 231 00:13:25,974 --> 00:13:29,102 Wala akong makakasama rito. 232 00:13:29,185 --> 00:13:30,270 Okey. 233 00:13:30,353 --> 00:13:32,897 Salamat, Moo. Ikinalulungkot ko at di mo 'yon nahanap. 234 00:13:36,276 --> 00:13:37,360 Mickey. 235 00:13:38,653 --> 00:13:39,946 Sige na. 236 00:13:43,491 --> 00:13:48,496 Napakahirap nitong desisyon. 237 00:13:48,580 --> 00:13:50,582 Napakahirap nito para kay Mickey. 238 00:13:51,457 --> 00:13:55,670 Ang pipiliin kong babae ay totoo, matalino, at kaakit-akit. 239 00:14:06,639 --> 00:14:09,934 Rhi, gusto mo bang ipagpatuloy 'to kasama ako? 240 00:14:10,018 --> 00:14:11,394 Oo. 241 00:14:14,814 --> 00:14:16,190 Lintik. 242 00:14:16,441 --> 00:14:18,818 Pambihira si Rhi. Nirerespeto ko siya. 243 00:14:18,901 --> 00:14:21,696 Napakahirap sigurong pumunta rito, 244 00:14:21,779 --> 00:14:25,074 naiinis ang iba, tapos napili pa ni Mickey 245 00:14:25,158 --> 00:14:26,409 sa harap ni Morgan. 246 00:14:27,201 --> 00:14:28,494 Ibang klase. 247 00:14:28,620 --> 00:14:31,914 Gusto kong makasama si Mickey. 248 00:14:33,499 --> 00:14:35,835 Ang sakit sa dibdib. Sa totoo lang. 249 00:14:35,918 --> 00:14:38,171 Pero nandito ako para sa pag-ibig, 250 00:14:38,254 --> 00:14:43,301 at papunta na ako roon lalo na sa desisyong ito. 251 00:14:44,469 --> 00:14:48,306 Mickey at Rhi, congratulations, magti-twintegrate kayo bilang couple. 252 00:14:49,932 --> 00:14:51,476 Okey lang. 253 00:14:51,726 --> 00:14:56,147 Ang magagawa ko lang ay maging masaya para sa kanila. 254 00:14:56,230 --> 00:14:57,565 Congratulations. 255 00:14:58,691 --> 00:15:00,276 'Yon ang gusto niya. 256 00:15:02,195 --> 00:15:03,196 Ikinalulungkot o. 257 00:15:03,279 --> 00:15:05,198 -Ganoon talaga. -Oo. 258 00:15:05,281 --> 00:15:07,617 Nakakainis kasi tinanggihan ako 259 00:15:07,700 --> 00:15:10,495 at 'yon ang pinakaayaw ko. 260 00:15:13,665 --> 00:15:16,501 Andrew, ikaw na. 261 00:15:16,584 --> 00:15:19,337 Natatakot talaga ako. 262 00:15:19,420 --> 00:15:21,923 Malaking bagay ito sa relasyon, 263 00:15:22,006 --> 00:15:24,801 at hindi pa ako handang pumasok bilang couple 264 00:15:24,884 --> 00:15:27,804 pero sana talaga gustuhin ko kasi mabuti siyang lalaki 265 00:15:27,929 --> 00:15:31,808 at nararapat sa kaniya ang isa na handa nang gawin 'yon. 266 00:15:31,891 --> 00:15:34,310 Pero ngayon, hindi pa ako handa. 267 00:15:34,394 --> 00:15:37,397 Nandito ako para sa karanasan. 268 00:15:37,480 --> 00:15:42,443 May isa rito na nagpadama sa akin ng tunay na emosyon at pagdamay. 269 00:15:42,527 --> 00:15:46,197 Ang kaniyang sigla at saya 270 00:15:46,280 --> 00:15:48,574 ang nagpapangiti at nagpapalimot sa akin sa mundo. 271 00:15:48,658 --> 00:15:52,704 At kapag kasama ko siya, parang tumitigil ang oras. 272 00:15:53,538 --> 00:15:55,915 Gusto kong ipagpatuloy 'to kasama si Ceara. 273 00:15:58,626 --> 00:15:59,877 Wow. 274 00:15:59,961 --> 00:16:02,004 Medyo naiyak ako roon. 275 00:16:02,088 --> 00:16:05,967 Medyo nag-aalangan ako sa desisyong ito. Napakahirap talaga. 276 00:16:11,180 --> 00:16:15,601 Pero tingin ko, matibay ang koneksiyon natin. 277 00:16:15,685 --> 00:16:18,730 Napakatiyaga mo sa mga iniisip ko, 278 00:16:18,813 --> 00:16:23,860 at naniniwala akong may patutunguhan ito. 279 00:16:23,943 --> 00:16:27,238 Gusto kong ipagpatuloy 'to kasama ka. 280 00:16:28,614 --> 00:16:29,949 Lintik? 281 00:16:32,076 --> 00:16:32,910 Sabi ko na, e. 282 00:16:32,994 --> 00:16:35,037 Madadala siya ng speech, e. 283 00:16:36,497 --> 00:16:39,458 Congratulations. Ayos. 284 00:16:44,130 --> 00:16:48,676 'Yon ang kailangan ng babae. Dadalhin nang ganoon. 285 00:16:48,760 --> 00:16:52,054 Baliw ka. 286 00:16:52,138 --> 00:16:54,390 Gusto mo nang maging girlfriend niya? 287 00:16:54,474 --> 00:16:55,808 'Yon ba 'yon? 288 00:16:55,892 --> 00:16:58,603 -Oo. -Hindi kaya. 289 00:17:01,647 --> 00:17:05,401 Kush, ikinalulungkot ko na hindi ka nakatagpo ng pag-ibig. 290 00:17:05,485 --> 00:17:07,320 Gayundin ang kakambal mong si Luv. 291 00:17:11,449 --> 00:17:12,617 Mahal ko kayo. 292 00:17:19,623 --> 00:17:20,917 Kita-kita ulit tayo. 293 00:17:21,542 --> 00:17:22,627 Bye, Kush. 294 00:17:24,420 --> 00:17:25,338 Kita tyo. 295 00:17:25,463 --> 00:17:30,384 Ikinalulungkot ko, Luv, pero wala ring natagpuan si Kush. 296 00:17:30,468 --> 00:17:34,096 Uuwi na kayo agad at makakasama mo na siya. 297 00:17:34,180 --> 00:17:36,599 Positibo lang akong aalis dito. 298 00:17:36,682 --> 00:17:38,184 Di ako makapaghintay makita si Kush. 299 00:17:39,060 --> 00:17:43,606 Alam kong ginawa namin ang lahat para sa koneksiyon. 300 00:17:43,689 --> 00:17:46,025 Wala akong pinagsisisihan. Naging masaya ako. 301 00:17:46,859 --> 00:17:49,111 Ako rin. 302 00:17:49,195 --> 00:17:50,947 Ilang babae ang nahalikan mo? 303 00:17:51,030 --> 00:17:52,573 Wala. 304 00:17:52,657 --> 00:17:58,496 Nahalikan ko lahat maliban kina Shelby at Madison. 305 00:17:58,579 --> 00:18:03,501 Sina, Ceara, Baelee, Whittnay… 306 00:18:05,670 --> 00:18:11,634 -Oo. Maddie, Moo… -Baelee? 307 00:18:14,345 --> 00:18:16,556 -Sino pa? -Wow. 308 00:18:17,014 --> 00:18:20,226 Ally, ikinalulungkot ko na wala kang natagpuan dito, 309 00:18:20,309 --> 00:18:21,894 pati ang kakambal mong si Shelby. 310 00:18:22,895 --> 00:18:26,315 Kaya, uuwi ka na agad at makakasama mo na siya. 311 00:18:26,399 --> 00:18:27,608 Mahal ko kayo. 312 00:18:27,692 --> 00:18:29,527 -Bye, love you babe. -Love you, Shelby. 313 00:18:29,610 --> 00:18:32,613 -Mahal ko kayo. -Kailangan ko nang umalis. 314 00:18:34,615 --> 00:18:36,993 -Di totoo ang limitasyon. -Mahal kita. 315 00:18:37,076 --> 00:18:38,953 Mahal na mahal namin ang isa't isa. 316 00:18:39,579 --> 00:18:45,126 Masayang-masaya ako na makasama ulit si Shelby. 317 00:18:45,209 --> 00:18:49,547 Mahirap mahuli sa bahay, pero tingin ko, okey naman ang lahat. 318 00:18:49,630 --> 00:18:52,466 Wala lang talagang para sa akin sa bahay na iyon. 319 00:18:52,550 --> 00:18:57,013 Pumunta ako para sa koneksiyon at wala akong natagpuan doon. 320 00:18:57,096 --> 00:18:59,348 Pero mas naging positibo ako 321 00:18:59,432 --> 00:19:01,517 na makakahanap ng mamahalin. 322 00:19:02,810 --> 00:19:08,232 Morgan, lilipat si Madison sa bahay na may kasamang kapareha, 323 00:19:08,316 --> 00:19:11,444 ibig sabihin, ikaw ay magiging third wheel. 324 00:19:12,612 --> 00:19:14,989 Tara. Ako ang pinakamagaling na third wheel. 325 00:19:15,781 --> 00:19:19,869 Ikinalulungkot ko, Moo, pero wala kang natagpuan dito, 326 00:19:19,952 --> 00:19:23,873 pero lilipat ang kakambal mong si Rhi sa kabilang bahay, 327 00:19:23,956 --> 00:19:26,876 kaya naman magiging third wheel ka. 328 00:19:28,836 --> 00:19:29,670 Pinili ni Mickey si Rhi. 329 00:19:29,754 --> 00:19:30,671 Pinili siya ni Mickey 330 00:19:30,755 --> 00:19:33,299 Sa totoo lang, akala ko uuwi na ako ngayong gabi, 331 00:19:33,382 --> 00:19:36,636 kaya masaya ako na nandito pa rin ako. 332 00:19:36,719 --> 00:19:39,889 At di na ako makapaghintay na makita sina Rhi at Mickey. 333 00:19:39,972 --> 00:19:43,351 Magsisimula na ang bago n'yong test. 334 00:19:43,434 --> 00:19:47,480 At tandaan n'yo, sa dulo ng eksperimentong ito, 335 00:19:47,563 --> 00:19:52,109 may ilan sa inyo na mapapaharap sa napakahirap na desisyon. 336 00:19:53,653 --> 00:19:57,073 Isa sa pinakamahirap na desisyon sa buhay n'yo. 337 00:19:58,157 --> 00:20:00,785 -Good night sa inyong lahat. -Good night. 338 00:20:10,836 --> 00:20:14,173 Payakap nga, Miss Girl. Mahal kita. Sama ka sa amin ni Matt. 339 00:20:14,465 --> 00:20:17,843 -Puwede ba kitang makausap? -Oo naman. 340 00:20:17,927 --> 00:20:21,097 Pakiramdam ko, dapat akong magpaliwanag kay Morgan. 341 00:20:21,180 --> 00:20:22,515 Pasensiya ka na. 342 00:20:23,182 --> 00:20:26,644 Napakahirap talaga ng desisyong 'yon. 343 00:20:27,520 --> 00:20:30,940 Alam kong di mo intensiyong makasakit, 344 00:20:32,274 --> 00:20:35,111 pero lagi kong naaalala na hindi mo ako tipo, 345 00:20:35,194 --> 00:20:38,322 at naiisip ko tuloy ang huli kong karelasyon. 346 00:20:38,406 --> 00:20:40,783 Nalungkot ako. 347 00:20:40,866 --> 00:20:43,244 Natapos ang huli niyang relasyon 348 00:20:43,327 --> 00:20:49,125 dahil di gusto ng tatay ng girlfriend niya ang kulay ng balat niya. 349 00:20:49,625 --> 00:20:51,752 Pasensiya ka na talaga. 350 00:20:51,836 --> 00:20:57,633 Kahit iniisip ko pa lang 'yon, lumalabas na ang insecurities ko. 351 00:20:57,717 --> 00:21:02,096 Wala sa akin ang kulay ng balat, kaya nalungkot talaga ako. 352 00:21:02,221 --> 00:21:06,058 Masakit sa akin na hindi ka piliin. 353 00:21:06,142 --> 00:21:10,479 Napakabuting tao ni Mickey 354 00:21:10,563 --> 00:21:14,025 at mas naging bukas ako dahil sa kaniya, 355 00:21:14,108 --> 00:21:17,611 at nakadama ng mga bagay na sampung taon nang di ko nadarama. 356 00:21:18,237 --> 00:21:22,658 Dapat mong gawin ang tingin mong tama, at okey lang 'yon. 357 00:21:22,742 --> 00:21:25,077 At di ako mawawala sa 'yo. 358 00:21:26,078 --> 00:21:27,288 Iba ka talaga. 359 00:21:28,122 --> 00:21:29,707 Masaya ako para kina Mads at Jair. 360 00:21:29,790 --> 00:21:31,667 Masaya rin ako na nandito ka. 361 00:21:31,751 --> 00:21:34,795 -Alam ko. Ako ang fun house mom! -Lintik. 362 00:21:34,879 --> 00:21:39,341 Siya na siguro ang pinakamatatag na babaeng nakilala ko. 363 00:21:39,467 --> 00:21:40,676 Para siyang champ. 364 00:21:40,968 --> 00:21:44,180 Uy! Kumusta? 365 00:21:44,263 --> 00:21:45,890 -Uy! -Morgan, gusto ko 'yan. 366 00:21:45,973 --> 00:21:47,183 Gusto ko ang enerhiyang 'yan. 367 00:21:47,266 --> 00:21:49,018 Di ako mawawala rito 368 00:21:49,101 --> 00:21:51,479 -Hinding-hindi ka mawawala. -Kahit kailan. 369 00:21:51,562 --> 00:21:53,481 -Upo ka. -Sanay na akong maging third wheel, 370 00:21:53,564 --> 00:21:55,191 -trabaho ko 'yon. -Upo ka. 371 00:22:06,118 --> 00:22:08,662 Matapos ang emosyonal na gabi ng pag-ibig at pagkawala… 372 00:22:09,205 --> 00:22:14,460 Ayoko sa tubig, lagot ka sa akin. Ibaba mo ako. 373 00:22:16,128 --> 00:22:18,506 nagsaayos kami para sa mga magkakapareha 374 00:22:18,589 --> 00:22:21,967 na magkaroon ng beach dates bago nila makasama ang mga kakambal nila. 375 00:22:23,010 --> 00:22:26,013 Long distance ito, pero di ako masyadong nag-aalala. 376 00:22:26,097 --> 00:22:27,473 Tingin ko, magiging okey 'to. 377 00:22:27,556 --> 00:22:30,559 Kasi ako 'yong uri na… pag gusto ko, sige lang nang sige. 378 00:22:30,643 --> 00:22:33,521 'Yon ang gusto ko sa 'yo. 379 00:22:33,604 --> 00:22:36,398 Isa na kapareho ko 380 00:22:36,482 --> 00:22:38,901 hindi lang sa relasyon kundi sa buhay. 381 00:22:38,984 --> 00:22:40,694 Pag may gusto, makukuha mo. 382 00:22:40,778 --> 00:22:44,198 -Walang makakapigil. -Natulungan ako n'on sa buhay. 383 00:22:44,698 --> 00:22:46,283 Gusto kong nakukuha ang gusto ko. 384 00:22:50,121 --> 00:22:54,083 Kung indikasyon man ito ng magiging relasyon namin ni Rhi… 385 00:22:54,291 --> 00:22:57,086 sa labas, alam kong tama ang desisyon ko. 386 00:22:57,169 --> 00:23:00,339 At sabik na ako sa mga susunod pa. 387 00:23:01,090 --> 00:23:02,800 Diyos Ko. Napunta sa puwitan ko! 388 00:23:04,009 --> 00:23:07,138 Masayang-masaya ako na mas makakasama pa kita. 389 00:23:07,513 --> 00:23:09,056 -Mas makakasama? -Oo. 390 00:23:09,140 --> 00:23:12,685 -Malimit na hinay-hinay ako. -Ako rin. Di ako agad nahuhulog. 391 00:23:12,768 --> 00:23:15,563 At nahulog agad ako, kasi matapos ang unang date natin, 392 00:23:15,646 --> 00:23:19,525 naging bukas agad ako at parang mas nagpakatotoo ako. 393 00:23:19,650 --> 00:23:22,486 -Araw-araw akong nahuhulog sa 'yo. -Ako rin. 394 00:23:22,903 --> 00:23:23,821 Papunta na tayo roon. 395 00:23:23,904 --> 00:23:24,822 Malapit na. 396 00:23:24,905 --> 00:23:28,576 Mukhang nasisiyahan ang magkakakambal sa lambingan nila sa tabing-dagat. 397 00:23:28,659 --> 00:23:30,077 Pero sa isang couple… 398 00:23:30,161 --> 00:23:32,204 -Nakakatuwa 'yong kagabi. -Oo nga. 399 00:23:32,413 --> 00:23:35,249 may mga bagay pang lilinawin. 400 00:23:35,332 --> 00:23:37,793 Ayoko pag mukhang kang nag-iisip. Natatakot ako. 401 00:23:37,877 --> 00:23:40,921 Para kasing di ka sigurado. 402 00:23:41,005 --> 00:23:46,594 Para bang ang naintindihan ko sa 'yo ay nag-aalangan ka. 403 00:23:47,803 --> 00:23:48,637 KAGABI 404 00:23:48,721 --> 00:23:51,599 Medyo nag-aalangan akong magdesisyon Napakahirap talaga. 405 00:23:51,891 --> 00:23:54,560 Pakiramdam ko, maraming tanong ang dapat masagot, 406 00:23:54,643 --> 00:23:58,564 at kung gusto niya bang maging couple kami sa bahay. 407 00:23:58,814 --> 00:24:01,108 May kaunting pag-aalinlangan. 408 00:24:01,192 --> 00:24:06,071 'Yong pagtabi sa pagtulog, pagsasama sa kuwarto. Natakot ako 409 00:24:06,155 --> 00:24:08,032 na titira tayo nang magkasama. 410 00:24:08,115 --> 00:24:10,743 Pero gusto ko. 411 00:24:10,826 --> 00:24:13,537 Kaya binago ko ang sagot ko. 412 00:24:13,621 --> 00:24:15,873 Kasi naisip ko, "Dapat mabuhay ako sa kasalukuyan 413 00:24:15,956 --> 00:24:17,750 at itigil ang pagkatakot." 414 00:24:17,833 --> 00:24:20,794 Kaya naisip ko, "Papasok ako na may kapareha." 415 00:24:20,878 --> 00:24:22,463 Kailan mo 'yon napagdesisyunan? 416 00:24:22,546 --> 00:24:24,798 -Habang may speech ka. -Habang? 417 00:24:25,716 --> 00:24:26,550 Diyos ko. 418 00:24:27,551 --> 00:24:29,345 Ano raw? 419 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 Ang gusto kong makasama 420 00:24:32,097 --> 00:24:37,228 'yong siguradong-sigurado sa akin at walang pag-aalinlangan. 421 00:24:37,311 --> 00:24:38,729 May nararamdaman ako sa 'yo. 422 00:24:38,812 --> 00:24:42,691 Natagalan lang ako na ipakita 423 00:24:42,775 --> 00:24:45,736 pero wala na akong ibang pipiliin kundi ikaw. 424 00:24:45,819 --> 00:24:48,197 Kung gusto mo pa. 425 00:24:52,326 --> 00:24:53,911 Gusto ko. 426 00:24:57,873 --> 00:25:00,292 -Oo. -Pangako… 427 00:25:00,376 --> 00:25:02,628 -Gusto ko na mas tapat tayo. -Oo. 428 00:25:08,092 --> 00:25:10,719 -Pasensiya na. -'Wag kang humingi ng tawad. 429 00:25:11,303 --> 00:25:12,680 Malimit akong ganoon, e. 430 00:25:13,764 --> 00:25:17,935 Habang nagkasundo na sina Ceara at Andrew sa relasyon nila… 431 00:25:18,978 --> 00:25:21,855 Ano ang nararamdaman mo sa twintegration? 432 00:25:22,064 --> 00:25:25,776 iniisip nina Brittnay at Aaron kung paano makakaapekto sa kanila 433 00:25:25,859 --> 00:25:27,695 ang pagsasama-sama nila sa bahay. 434 00:25:27,778 --> 00:25:30,030 Sabik na akong makilala ang kapatid mo, kaya… 435 00:25:30,114 --> 00:25:31,907 Siya ay ako, at ako siya. 436 00:25:31,991 --> 00:25:35,703 Alam kong dapat kong ayusin ang pagbibigay ko ng atensiyon… 437 00:25:35,786 --> 00:25:37,663 Di ko naman 'yon kailangan. 438 00:25:37,746 --> 00:25:40,708 Pakiramdam ko, mas malaya ako at mas lumago ako 439 00:25:40,791 --> 00:25:43,544 bilang indibidwal at bilang Brittnay na walang Whittnay. 440 00:25:43,627 --> 00:25:46,505 Matagal na akong walang karelasyon kaya di ko alam kung paano. 441 00:25:46,588 --> 00:25:49,258 Ang problema lang ay kung 442 00:25:49,341 --> 00:25:53,137 paano isipin ang iba maliban sa amin ng kapatid ko. 443 00:25:53,220 --> 00:25:55,514 Kailanganng isipin ang partner at ang damdamin niya. 444 00:25:55,597 --> 00:25:59,351 Kaya kung pakiramdam mo, di kita napagtutuunan o nakakausap… 445 00:25:59,601 --> 00:26:02,771 Sa huli, nasa kilos 'yan, 446 00:26:02,855 --> 00:26:06,400 at paggawa ng mga hakbang. Kaya para sa akin, okey tayo. 447 00:26:07,776 --> 00:26:09,611 -Naisip ko nga. -Oo. 448 00:26:14,408 --> 00:26:16,577 Wala pa akong nakasamang lalaki dati, 449 00:26:16,660 --> 00:26:19,246 unang beses ito. Kaya kinakabahan ako. 450 00:26:19,330 --> 00:26:21,040 Saan ka pinakakinakabahan? 451 00:26:21,123 --> 00:26:23,917 Kasi ako, hindi talaga. Nasasabik na nga ako. 452 00:26:24,001 --> 00:26:26,378 Makikita mo ako araw-araw? Magigising ka sa tabi ko? 453 00:26:26,462 --> 00:26:28,839 -Personal space? Okey. -Oo, personal space. 454 00:26:28,922 --> 00:26:32,676 Gaya ng sabi ko, pag may twin mansion, dapat may apat na master suites. 455 00:26:32,760 --> 00:26:35,012 Pero test run ito. 456 00:26:35,095 --> 00:26:37,973 -Sa twin mansion natin 'yon. Kaya… -Oo. 457 00:26:38,057 --> 00:26:41,602 'Yon ang sinasabi ko, pagpunta natin doon, nasa iisang lugar tayo. 458 00:26:41,685 --> 00:26:43,479 -Okey. Pangako? -Pangako. 459 00:26:45,564 --> 00:26:49,443 Mas tumibay ang mga couple matapos ang araw nila sa beach. 460 00:26:50,319 --> 00:26:53,489 At habang naghahanda ang lahat para sa pagsasama ng dalawang bahay… 461 00:26:55,741 --> 00:26:58,077 Sabik na akong makita ang sissy-poo ko. 462 00:26:58,160 --> 00:26:59,370 Okey bang suotin 'to 463 00:26:59,453 --> 00:27:01,413 sa unang pagkikita namin ng kapatid ni Samir? 464 00:27:01,497 --> 00:27:02,331 Hindi, 'no. 465 00:27:02,414 --> 00:27:05,334 panahon na para magkita-kita sila ulit. 466 00:27:11,757 --> 00:27:13,008 Girlie! 467 00:27:16,595 --> 00:27:18,555 Sabi ko, hindi ako iiyak, e! 468 00:27:18,639 --> 00:27:21,308 -Ako rin. Bakit? -Bakit? 469 00:27:22,226 --> 00:27:24,395 -Gusto ko nang magkuwento. -Oo nga. 470 00:27:24,478 --> 00:27:25,562 Tara? 471 00:27:27,773 --> 00:27:31,443 Sabik na akong makasama si Madison. 472 00:27:31,527 --> 00:27:34,947 Alam kong naroon din sina Mickey at Rhi, at magiging weird 'yon. 473 00:27:35,072 --> 00:27:37,157 -Ang ganda naman. -Talaga? 474 00:27:37,241 --> 00:27:39,952 Pero sa ngayon, wala nang sasaya pa. 475 00:27:40,035 --> 00:27:42,746 Cheers. Magkasama tayo ulit. 476 00:27:44,415 --> 00:27:46,542 -Diyos ko. Ang ganda mo. -Rhi! 477 00:27:49,378 --> 00:27:51,213 N-amiss talaga kita. 478 00:27:51,672 --> 00:27:53,340 -Oo nga. -Gusto ko nang marinig lahat. 479 00:27:53,424 --> 00:27:56,760 Naging love triangle ang sitwasyon ko roon. 480 00:27:56,844 --> 00:28:00,264 Maraming mangyayari pagpunta natin doon, dahil ang sitwasyon… 481 00:28:00,347 --> 00:28:03,684 -Kakampi mo ako lagi. -Alam ko. 482 00:28:03,767 --> 00:28:06,437 Wala akong kapareha, kaya… 483 00:28:06,520 --> 00:28:08,814 Masaya lang akong makasama ka ulit. 484 00:28:08,897 --> 00:28:10,566 Oo nga. Okey. 485 00:28:10,816 --> 00:28:15,195 Sana magpokus si Moo sa pagsasamahan naming dalawa, 486 00:28:15,279 --> 00:28:19,366 at makilala si Mickey, at walang awkwardness. Okey 'yon. 487 00:28:19,450 --> 00:28:21,743 -Uy! -Hi! 488 00:28:23,203 --> 00:28:24,455 Hi! 489 00:28:26,290 --> 00:28:28,709 -Pareho kami ng kapatid mo. -Oo nga. 490 00:28:28,792 --> 00:28:30,544 -Okey lang 'yon. -Third wheeling. 491 00:28:30,627 --> 00:28:32,337 Pero sana na ako sa third wheel… 492 00:28:32,421 --> 00:28:33,380 Oo nga. 493 00:28:33,464 --> 00:28:35,883 para bang magaling ako roon at wala na akong pakialam. 494 00:28:35,966 --> 00:28:37,676 Sanay na akong mag-third wheel. 495 00:28:37,759 --> 00:28:40,137 Sana may pumasok pa. 496 00:28:45,601 --> 00:28:47,478 -Na-miss kita, pare. -Ako rin. 497 00:28:47,561 --> 00:28:49,271 -Ayos, a. -Alam ko. 498 00:28:49,354 --> 00:28:53,609 Para sabihin ko, gusto ko talaga siya. 499 00:28:53,775 --> 00:28:54,860 Dapat mag-usap tayo. 500 00:28:54,943 --> 00:28:57,738 -Nasa love triangle ako. -Ano? Di ko inasahan 'yon. 501 00:28:57,821 --> 00:29:00,365 Pinili ko ang pinakamagandang desisyon. 502 00:29:00,449 --> 00:29:01,867 Ginawa mo ang nararapat. 503 00:29:01,950 --> 00:29:04,661 Magulo ang papasukin natin, kaya sana alam mo 'yon. 504 00:29:07,122 --> 00:29:09,291 Mahilig ako sa mga nakakailang. 505 00:29:12,544 --> 00:29:14,171 Lintik. Ito na naman. 506 00:29:14,254 --> 00:29:16,340 -Ako si Jair. -At ito si Rhi. 507 00:29:16,548 --> 00:29:17,925 -Masaya akong makilala ka. -Ako rin. 508 00:29:18,008 --> 00:29:19,885 -Moo, masaya akong makilala ka. -Uy. 509 00:29:19,968 --> 00:29:21,762 -Hi. -Hi! Morgan. Masaya akong makilala ka. 510 00:29:21,845 --> 00:29:23,430 -Kumusta? -Uy. 511 00:29:23,514 --> 00:29:26,183 -Uy. -Masaya akong makita ka ulit. 512 00:29:26,266 --> 00:29:28,227 -Ito si Madison. -Hi. 513 00:29:28,310 --> 00:29:30,938 -Madison, masaya akong makilala ka. -Masaya ako. 514 00:29:31,021 --> 00:29:34,066 -Ako rin. -Samahan n'yo kami. 515 00:29:34,149 --> 00:29:35,734 -Maupo ka. -Halikayo. 516 00:29:35,817 --> 00:29:39,404 Habang nasa bahay na ang mga naunang magkakakambal… 517 00:29:39,488 --> 00:29:41,949 Mas nagiging weird na ito. 518 00:29:42,991 --> 00:29:45,661 sabik na ang iba na magsama ulit. 519 00:29:45,744 --> 00:29:48,413 -Na-miss kita! -Na-miss lalo kita! 520 00:29:48,497 --> 00:29:50,082 -Gaga. -Alam ko. 521 00:29:51,625 --> 00:29:53,835 Sa ikatlong araw, akala ko di na ako tatagal… 522 00:29:53,919 --> 00:29:54,920 Ako rin. 523 00:29:55,003 --> 00:29:57,673 Nakita kitang umiiyak sa Twinformation. 524 00:29:57,756 --> 00:30:00,133 -Talaga? -Nalungkot ako. 525 00:30:04,972 --> 00:30:07,015 -Nakakainis ka. -Ikaw ang nakakainis. 526 00:30:07,099 --> 00:30:09,393 Tara, pasayahin na natin ang party. 527 00:30:09,476 --> 00:30:10,644 -Ibang klase, di ba? -Tama. 528 00:30:11,645 --> 00:30:13,730 -Mahal kita, tol. -Ako rin. 529 00:30:13,814 --> 00:30:15,148 -Okey ka lang. -Oo. 530 00:30:15,232 --> 00:30:16,650 Ang tagal na rin. 531 00:30:17,651 --> 00:30:20,946 'Yon ang pinakamahaba nating hindi pag-uusap. 532 00:30:21,029 --> 00:30:22,030 Wala talaga. 533 00:30:22,114 --> 00:30:24,533 -Pero masaya ka naman? -Oo naman. 534 00:30:24,616 --> 00:30:25,909 Totoo. 535 00:30:29,663 --> 00:30:31,290 -Kumusta? -Okey naman. Ikaw? 536 00:30:31,373 --> 00:30:32,291 -Okey rin. -Okey? 537 00:30:32,374 --> 00:30:33,917 -Kayo ni Zoie? -Oo. 538 00:30:34,001 --> 00:30:35,627 -Magkapareho tayo. -Oo. 539 00:30:35,711 --> 00:30:37,546 -Kumusta ka? -Hello. 540 00:30:38,755 --> 00:30:40,966 -May kapareha ako. -Ako rin. 541 00:30:41,049 --> 00:30:43,468 -Ikaw? -Kami ni Samer. Nakakaloka, di ba? 542 00:30:43,552 --> 00:30:45,596 Una pa lang kay Samir na ako. 543 00:30:45,679 --> 00:30:49,891 Ako naman, hindi, pero naging maayos naman at masaya akong maparito. 544 00:30:49,975 --> 00:30:52,019 -Kumusta? -Kumusta, pare? 545 00:30:52,144 --> 00:30:54,855 Ayos. Masaya akong maparito. Ceara? 546 00:30:54,938 --> 00:30:58,108 -Oo, nakakatawa siya. -Pare, prangka talaga si Cameron. 547 00:30:58,191 --> 00:31:01,194 Minsan naiisip ko, "Mas masaya 'to kung kasama ka." 548 00:31:01,278 --> 00:31:03,280 Sa totoo, nasiyahan naman ako. Mag-isa. 549 00:31:04,740 --> 00:31:06,158 Yey! 550 00:31:08,243 --> 00:31:10,704 -Ang ganda mo. -Cameron, iniyakan kita. 551 00:31:10,787 --> 00:31:13,332 -Dalawang beses. -Di kita iniyakan. 552 00:31:13,415 --> 00:31:16,627 -Ang ganda mo. Damit ko 'yan. -Sabi ko na sasabihin mo, e. 553 00:31:16,710 --> 00:31:20,130 -Ipakikilala mo ba ako sa boyfriend mo? -Ako rin ba? 554 00:31:20,213 --> 00:31:22,049 Ipakita mo ang Vista House, Ceara. 555 00:31:22,132 --> 00:31:24,176 Magkamukha sila, 'no? Lahat talaga magkakamukha. 556 00:31:24,259 --> 00:31:26,345 -Kamukha nila si Cameron Diaz. -Oo nga. 557 00:31:26,428 --> 00:31:27,804 -Hahawakan mo ang kamay ko? -Ayaw. 558 00:31:30,849 --> 00:31:32,934 -'Wag ka nga. -Kumusta? 559 00:31:33,018 --> 00:31:34,519 Ayos. 560 00:31:34,603 --> 00:31:37,939 -Nakakaloka. Para akong… -Masaya akong makilala ka. 561 00:31:38,023 --> 00:31:38,857 Matthew. 562 00:31:38,940 --> 00:31:41,068 -Hello! -Masaya akong makilala ka. 563 00:31:41,151 --> 00:31:42,944 -Magkamukha kayo. -Oo nga. 564 00:31:43,028 --> 00:31:45,656 Masaya akong makilala ka. Akala ko si Baelee 'yon. 565 00:31:45,739 --> 00:31:48,533 -Tinakot n'yo ako. -Pareho pa kayong nakaitim. 566 00:31:48,617 --> 00:31:50,535 -Ang galing. -Ang saya nito. 567 00:31:50,619 --> 00:31:53,288 -Na-miss kita rito. -At sobrang weird. 568 00:31:53,372 --> 00:31:55,332 Diyos ko. 569 00:31:55,415 --> 00:31:57,876 Ngayon lang ako napaligiran ng maraming magkakakambal. 570 00:31:57,959 --> 00:31:59,294 Nakakaloka. 571 00:31:59,378 --> 00:32:04,591 Ibang klase 'to. Magkakamukha lahat. Nakakaloka. 572 00:32:04,758 --> 00:32:06,134 Di ako makapaniwala. 573 00:32:06,218 --> 00:32:08,553 -Girl. -Alam mo na 'yon. 574 00:32:14,685 --> 00:32:16,186 Nasiyahan ako, pare. 575 00:32:16,269 --> 00:32:19,648 Masaya akong makasama ka, pero gusto kong makilala si Whittnay 576 00:32:19,731 --> 00:32:22,192 -at tingin ko, ayos na ayos sila. -Oo. Ang ganda. 577 00:32:22,275 --> 00:32:23,944 Sobrang… Napakaganda. 578 00:32:24,027 --> 00:32:28,615 Ano ang sabi ni Brittnay sa relasyon n'yo? 579 00:32:28,699 --> 00:32:32,536 Okey naman. Noong una, para bang, "Di ko alam kung paano ito." 580 00:32:32,619 --> 00:32:35,455 -Bakit? -Kasi prangka ako. 581 00:32:35,539 --> 00:32:37,958 Sinasabi ko lahat at wala akong itinatago. 582 00:32:38,041 --> 00:32:39,292 Hindi siya sanay roon. 583 00:32:39,376 --> 00:32:42,921 Pero wala pa siyang kapareha noon, at nagustuhan namin ang isa't isa. 584 00:32:43,004 --> 00:32:43,839 Tingin mo, 585 00:32:43,922 --> 00:32:45,674 -matibay kahit sa labas? -Oo naman. 586 00:32:45,757 --> 00:32:48,677 Di kami ganoon nagsimula ni Whittnay, 587 00:32:48,760 --> 00:32:51,596 pero nagkasundo rin kami, alam mo 'yon? 588 00:32:51,680 --> 00:32:54,599 Maayos ang lahat. Pero wala pa kami sa level n'yo. 589 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 Nandoon na rin kami, pero mas malapit kayo kaysa sa amin. 590 00:33:01,982 --> 00:33:06,278 Marami akong gustong sabihin. Nahirapan talaga ako. 591 00:33:06,445 --> 00:33:10,240 -Bakit? -Cameron, single dapat akong papasok dito. 592 00:33:10,323 --> 00:33:14,202 Tapos, nagbago ang sagot ko sa gitna ng speech niya. 593 00:33:14,286 --> 00:33:17,414 May isa rito na nagpadama sa akin ng tunay na emosyon at pagdamay. 594 00:33:17,497 --> 00:33:21,209 Ang kaniyang sigla at saya 595 00:33:21,293 --> 00:33:23,628 ang nagpapangiti at nagpapalimot sa akin sa mundo. 596 00:33:23,712 --> 00:33:27,048 Masaya kami ni Andrew, 597 00:33:27,132 --> 00:33:29,801 -pero bago lang, at parang… -Slow burn. 598 00:33:29,885 --> 00:33:32,846 Dumating kami sa puntong nadama namin, "Okey, magkasundo kami, 599 00:33:32,929 --> 00:33:35,682 gusto namin ang patutunguhan," at masayang kasama at malandi, 600 00:33:35,766 --> 00:33:37,726 -at gusto ko 'yon. -Oo. 601 00:33:37,809 --> 00:33:40,270 Tapos, sabi ni Brie, 602 00:33:40,353 --> 00:33:43,023 "Kailangan n'yo ng kapareha at magsasama kayo." 603 00:33:43,106 --> 00:33:45,817 -At ako parang… -Bakit ka natakot? 604 00:33:45,901 --> 00:33:49,321 Mabilis ang mga pangyayari pag ganito. 605 00:33:49,404 --> 00:33:51,406 Sobra. Medyo kinabahan nga rin ako, e. 606 00:33:51,490 --> 00:33:54,326 Basta ingat lang at gawin mo ang gusto mo. 607 00:33:54,409 --> 00:33:56,036 Pag tiningnan ko si Andrew at… 608 00:33:56,119 --> 00:33:58,705 At mamamatay siya sa kakatawa kasi naiintindihan niya ako. 609 00:33:58,789 --> 00:34:00,123 Kahit di kami mag-usap. 610 00:34:00,207 --> 00:34:04,753 Walang kumpiyansa sa sarili si Ceara, kaya kung minsan, 611 00:34:04,836 --> 00:34:08,173 di siya makagawa ng tamang desisyon para sa sarili niya. 612 00:34:08,256 --> 00:34:09,298 Ano ang ibig mo? 613 00:34:09,382 --> 00:34:12,219 -Nang piliin niya ako… -Oo. 614 00:34:12,302 --> 00:34:13,303 Nang marinig niya ako, 615 00:34:13,385 --> 00:34:15,931 nagbago ang sagot niya mula sa ayaw patungong gusto. 616 00:34:16,014 --> 00:34:17,516 -Ayaw niyang makapareha ka? -Oo. 617 00:34:17,599 --> 00:34:18,432 -Talaga? -Oo. 618 00:34:18,517 --> 00:34:21,353 -Di siya sigurado. -Akala ko kayo na. 619 00:34:21,436 --> 00:34:23,104 Kinausap ko siya kanina tungkol doon. 620 00:34:23,188 --> 00:34:25,941 Ayokong makasama ang isa na hindi naman ako gusto. 621 00:34:26,024 --> 00:34:29,068 Nakakalito siya. Lalapit siya, tapos, mag-aalinlangan, at sabi ko, 622 00:34:29,152 --> 00:34:32,072 "Takot kang umamin at matanggihan." 623 00:34:32,155 --> 00:34:35,157 "Di ko masabi kung personal ba o ikaw mismo." 624 00:34:35,242 --> 00:34:38,954 'Wag mong sabayan ang ginagawa niya. 625 00:34:41,248 --> 00:34:43,041 -Okey, girlie. -Diyos ko. 626 00:34:43,166 --> 00:34:45,293 Nagkasundo na agad kami. 627 00:34:45,460 --> 00:34:49,005 -Sobrang natural lang. -Oo. 628 00:34:49,088 --> 00:34:51,883 Di namin inaasahan na pareho kaming papasok dito. 629 00:34:51,967 --> 00:34:55,720 -Lalo na ikaw. -Alam kong mas mahuhulog ako. 630 00:34:55,804 --> 00:34:56,887 -Mas mabilis. -Mas mabilis. 631 00:34:56,972 --> 00:34:59,391 Natural sa amin ni Mickey… 632 00:34:59,474 --> 00:35:01,434 -Marami kaming pagkakapareho. -Pareho. Oo. 633 00:35:01,601 --> 00:35:06,147 -Nasubok nang dumating si Rhi. -Tama. Alam ko na. 634 00:35:06,231 --> 00:35:10,986 Sinubukan ko talagang maigi at naginhawaan na ako. 635 00:35:11,069 --> 00:35:14,197 Napagod na ako sa drama. 636 00:35:15,574 --> 00:35:20,328 Kaya naging emosyonal ako kasi gusto kong manatili para kay Madison. 637 00:35:20,412 --> 00:35:21,538 Hindi naman kailangan. 638 00:35:21,621 --> 00:35:25,876 Naiinis akong malaman na alam niyang gusto ko talaga rito 639 00:35:25,959 --> 00:35:29,087 para maipagpatuloy ang sa amin ni Jair, 640 00:35:29,170 --> 00:35:34,050 kaya ginawa niya ang lahat para magkaroon ng koneksiyon. 641 00:35:34,217 --> 00:35:36,386 -Sinubukan ko. -Alam ko. Ipinagmamalaki kita. 642 00:35:36,469 --> 00:35:37,304 Sinubukan ko. 643 00:35:37,387 --> 00:35:39,097 Masaya ako dahil sinubukan niya. 644 00:35:39,180 --> 00:35:42,559 -Alam ko na nakakaramdam ako. -Mahahanap mo rin 'yon. 645 00:35:42,642 --> 00:35:43,518 Oo. 646 00:35:43,602 --> 00:35:45,228 -Sabik na ako. -Heto na tayo. 647 00:35:46,813 --> 00:35:49,065 -Love you, girlie. -Love you, girlie. 648 00:36:01,369 --> 00:36:03,330 Matapos ang madamdaming gabi ng pagkikita-kita… 649 00:36:03,413 --> 00:36:05,832 Uy! Piyesta! 650 00:36:05,916 --> 00:36:08,627 Diyos ko! 651 00:36:08,710 --> 00:36:10,587 Puwedeng magkuhaan! 652 00:36:10,670 --> 00:36:12,464 -Ang cute! -panahon na para magsaya. 653 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 Oo nga. 654 00:36:19,346 --> 00:36:21,348 All my girls, all my girls, all my girls 655 00:36:23,725 --> 00:36:25,226 Lintik! 656 00:36:25,310 --> 00:36:27,395 -Twin Love! -Cheers, pambihira. 657 00:36:27,479 --> 00:36:29,105 Mag-usap tayo. 658 00:36:30,148 --> 00:36:33,860 Tingin ko, may kaunti pa akong alinlangan sa pagiging 659 00:36:33,944 --> 00:36:36,947 bukas ni Aaron sa poligamya. 660 00:36:37,030 --> 00:36:38,990 Pakiramdam niya, kaya niyang magmahal ng marami. 661 00:36:39,074 --> 00:36:41,284 'Yong nakaraan ang pinag-uusapan. 662 00:36:41,368 --> 00:36:44,704 Sabi niya, "Guwapo ako kaya maraming lumalapit sa akin." 663 00:36:44,788 --> 00:36:46,915 -Tapos, sabi niya… pero… -Sabi niya? 664 00:36:46,998 --> 00:36:47,999 Tapos, sabi niya, 665 00:36:48,083 --> 00:36:51,753 "Minsan, di ko talaga gagawin, pero minsan, kailangan." 666 00:36:51,836 --> 00:36:53,129 Para bang… 667 00:36:55,215 --> 00:36:57,676 Gusto ko na ako lang. 668 00:36:58,551 --> 00:37:03,723 Pagdating sa poly na ito kay Aaron, 669 00:37:03,807 --> 00:37:07,894 gusto ko na ako lang, walang iba, walang kahati. 670 00:37:07,978 --> 00:37:08,853 Wala. 671 00:37:08,937 --> 00:37:11,272 Okey sa 'yo ang marami. 672 00:37:11,356 --> 00:37:13,024 -Pero ayoko n'on. -Oo. 673 00:37:13,984 --> 00:37:16,736 -Natatakot ka? -Medyo. 674 00:37:16,820 --> 00:37:20,991 -Ayoko lang matanggihan. -Pag-usapan ninyo. 675 00:37:21,074 --> 00:37:23,410 Alamin mo kung kaya niya na sa isang babae lang? 676 00:37:23,493 --> 00:37:26,246 Nagulat nga ako na hindi n'yo pa 'yon napag-usapan. 677 00:37:26,329 --> 00:37:28,999 Takot matanggihan ang kapatid ko. 678 00:37:29,082 --> 00:37:32,669 Ayaw niyang pag-usapan ang mga ganoong seryosong bagay… 679 00:37:32,836 --> 00:37:36,089 kasi natatakot siya na hindi niya gusto ang magiging sagot. 680 00:37:36,172 --> 00:37:40,760 Subukan mo lang, at kung di niya kaya, ganoon talaga. 681 00:37:40,844 --> 00:37:42,846 Mukhang gusto talaga ni Aaron ang kapatid ko, 682 00:37:42,929 --> 00:37:45,306 kaya ayokong mawala sa kaniya ang magandang bagay. 683 00:37:45,390 --> 00:37:47,142 -Mabuti siyang lalaki. -Mabuti siya. 684 00:37:47,225 --> 00:37:50,603 Guwapo siya, kumakain nang tama, itinuturing kang prinsesa. Ano pa ba? 685 00:37:50,687 --> 00:37:54,357 Ano pa ang kailangan mo? Magkakambal din sila. Tama 'yon. 686 00:37:54,441 --> 00:37:56,276 Kaya ayusin mo na, gaga. 687 00:37:56,359 --> 00:37:57,527 Sinusubukan ko. 688 00:37:57,610 --> 00:37:59,571 -At maayos sila. -Oo. 689 00:37:59,654 --> 00:38:02,866 -Sila ay 27 na. Di na sila bata. -Oo. 690 00:38:02,949 --> 00:38:06,536 Naiintindihan nila tayo. Naiintindihan nila ang Black women. 691 00:38:06,619 --> 00:38:10,373 Ibang klaseng pag-ibig 'yon. At ang sexy niya. 692 00:38:10,457 --> 00:38:13,877 -Sobra. Gusto ko talaga sila. -Ang sexy nilang kambal. 693 00:38:13,960 --> 00:38:15,336 Oo. Gusto ko silang tingnan. 694 00:38:15,420 --> 00:38:17,464 -Kaya kong maupo at tingnan lang sila. -Mismo. 695 00:38:17,547 --> 00:38:20,300 Kailan mo huling nagustuhang tingnan ang isang lalaki? 696 00:38:20,383 --> 00:38:23,762 -Wala pa. -Ganoon nga. 697 00:38:25,764 --> 00:38:27,849 -Wala siyang kapintasan. -Oo. 698 00:38:27,932 --> 00:38:30,268 'Yong maraming kapareha lang. Pero… 699 00:38:30,351 --> 00:38:33,563 -Mabubuti sila. Gusto ko sila. -Oo. 700 00:38:33,646 --> 00:38:35,648 Di nila alam kung gaano ko sila kagusto. 701 00:38:35,732 --> 00:38:38,109 -Hindi ko… -Hindi ko sasabihin. 702 00:38:38,193 --> 00:38:39,778 -Pero gusto ko sila. -Oo. 703 00:38:39,861 --> 00:38:41,654 Oo. Boo ko siya. 704 00:38:41,738 --> 00:38:44,491 Kaya linawin mo na sa 'yo siya. 705 00:38:45,950 --> 00:38:49,579 Payakap nga, sister girl. Ang cute mo. 706 00:38:49,662 --> 00:38:51,873 -I love you more. -I love you more. 707 00:38:53,416 --> 00:38:56,044 Samantalang nagkasundo na sina Whittnay at Brittnay… 708 00:38:56,920 --> 00:38:58,421 Lintik. Ang hirap. 709 00:38:58,505 --> 00:39:01,007 may ginawa kaming laro para pag-isipin ang lahat 710 00:39:01,091 --> 00:39:03,426 kung sino ang pinakamatibay 711 00:39:03,510 --> 00:39:05,929 habang naghahanda sa pinakamalaki nilang desisyon. 712 00:39:06,012 --> 00:39:08,181 Ang pinakauna, 713 00:39:08,264 --> 00:39:11,309 "Kaninong relasyon ang magtatagal?" 714 00:39:11,392 --> 00:39:13,144 -Ang dali. -Sobra. 715 00:39:13,228 --> 00:39:14,771 Si Mickey ang magtatanong. 716 00:39:14,854 --> 00:39:16,981 Kaninong relasyon ang pinakamagtatagal? 717 00:39:17,065 --> 00:39:19,275 Ang lahat ay sasagot. 718 00:39:19,359 --> 00:39:20,568 David? 719 00:39:20,652 --> 00:39:22,695 Halata namang sina Jair at Madison. 720 00:39:22,779 --> 00:39:25,281 Jair at Madison. Maganda ang koneksiyon nila 721 00:39:25,365 --> 00:39:27,200 at nakikita kong magtatagal sila. 722 00:39:27,283 --> 00:39:28,118 Salamat. 723 00:39:28,201 --> 00:39:30,912 Samir at Baelee. Ang ganda ng chemistry nila. 724 00:39:30,995 --> 00:39:33,456 -Madison? -Baelee at Samir. 725 00:39:33,540 --> 00:39:37,127 Sobrang saya niya at para mo siyang reyna. 726 00:39:38,378 --> 00:39:41,589 Mads at Jair. Hulog na hulog ang kapatid ko. 727 00:39:41,673 --> 00:39:44,134 Para sa akin, si Madison at ang kapatid ko. 728 00:39:44,217 --> 00:39:46,845 Pag nakikita ko kayo, sumasaya ako, kaya… 729 00:39:46,928 --> 00:39:49,055 -Salamat sa inyo. -Salamat. 730 00:39:51,266 --> 00:39:52,767 Ito ang gusto ko. 731 00:39:55,770 --> 00:40:00,942 "Sino ang magkapareha dahil lang magkapareha ang kakambal nila?" 732 00:40:03,611 --> 00:40:05,321 -Wow! -Lintik. 733 00:40:05,405 --> 00:40:06,447 Andrew, ikaw na. 734 00:40:06,531 --> 00:40:10,577 Sina Samer at Zoie. Halata naman. 735 00:40:10,660 --> 00:40:13,746 Samer at Zoie din, pero gusto ko silang magkasama. 736 00:40:13,830 --> 00:40:17,709 Pero nakatulong 'yon. 737 00:40:17,792 --> 00:40:19,878 -Okey. -Ceara at Andrew. 738 00:40:20,753 --> 00:40:24,799 -Nahuli na sila. -Sobrang nahuli na. 739 00:40:24,883 --> 00:40:30,513 -Andrew at Ceara. Sorry, mahal ko kayo. -Sabi ko na, e! Okey ka. 740 00:40:30,597 --> 00:40:35,393 Ceara at Andrew. Kasi nakikita n'yong magkakasama kayo. 741 00:40:35,476 --> 00:40:37,812 Nakakaimpluwensiya 'yon. Di lang ang mga kaibigan ko. 742 00:40:37,896 --> 00:40:40,231 Para bumuo kayong lahat ng koneksiyon. 743 00:40:40,315 --> 00:40:41,149 Okey 'yon. 744 00:40:41,232 --> 00:40:43,234 "Sino ang malamang na manloloko?" 745 00:40:43,318 --> 00:40:45,612 -Lintik. -Kuha ko na. 746 00:40:45,695 --> 00:40:47,947 -Sige. -Kalma. 747 00:40:48,031 --> 00:40:50,533 Kung sino man 'to, mahal kita at di ako seryoso rito. 748 00:40:50,617 --> 00:40:51,951 Seryoso ako, pero mahal kita. 749 00:40:52,035 --> 00:40:53,411 Ikaw? 750 00:40:53,494 --> 00:40:56,623 -Para sa akin, si Aaron. -Sang-ayon ako. 751 00:40:56,706 --> 00:40:59,417 Tapat ka, pero baka matukso ka. 752 00:40:59,500 --> 00:41:01,002 Tama. 753 00:41:02,587 --> 00:41:05,298 Ako rin kay Aaron. 754 00:41:07,884 --> 00:41:09,928 -Sige lang. Handa ako. -Pasensiya na, Aaron. 755 00:41:10,011 --> 00:41:12,263 Di ko mapili ang sarili ko kaya kay Aaron ako. 756 00:41:15,266 --> 00:41:16,601 Aaron ass. 757 00:41:17,644 --> 00:41:21,231 Naniniwala ka sa poligamya? Tanggalin mo na sa isip mo 'yon. 758 00:41:23,233 --> 00:41:25,360 Lintik. Brittnay? 759 00:41:25,443 --> 00:41:27,654 Aaron. 760 00:41:27,737 --> 00:41:30,323 Ayaw niya kasing sukuan ang poly. 761 00:41:30,406 --> 00:41:34,285 -Kung alam ng lahat, di panloloko 'yon. -Matutukso. Di mo kayang isa lang. 762 00:41:34,369 --> 00:41:37,247 Polyamory, pakikipagdate sa marami, paghahanap ng mga iibigin. 763 00:41:37,330 --> 00:41:39,624 Iniisip ng marami na mga tao 'yon na naglolokohan 764 00:41:39,707 --> 00:41:42,126 at nakikipagtalik sa iba't iba, pero hindi. 765 00:41:42,210 --> 00:41:44,170 Pagbuo 'yon ng malalalim na koneksiyon 766 00:41:44,254 --> 00:41:48,675 sa maraming tao nang hindi nagiging maramot, nangongontrol, o possessive. 767 00:41:48,758 --> 00:41:50,635 Pagiging bukas 'yon sa pag-ibig. 768 00:41:50,802 --> 00:41:52,220 Sunod ay… 769 00:41:53,221 --> 00:41:55,848 "sino ang maaaring maghiwalay?" 770 00:41:57,392 --> 00:41:58,518 Lintik. 771 00:41:58,601 --> 00:41:59,811 Ayoko nito. 772 00:41:59,894 --> 00:42:02,647 -Makinig kayo. Walang samaan ng loob. -Di ko alam, pare. 773 00:42:05,566 --> 00:42:06,526 Sige. 774 00:42:08,027 --> 00:42:11,406 Mickey at Rhi dahil sa layo. 775 00:42:11,489 --> 00:42:14,033 Mickey at Rhi dahil sa layo. 776 00:42:14,909 --> 00:42:16,661 Ano ba, babe. 777 00:42:17,996 --> 00:42:20,123 Sige lang. 778 00:42:20,248 --> 00:42:21,582 Wow. 779 00:42:22,542 --> 00:42:24,919 Gumana sa akin ang long distance dati, 780 00:42:25,003 --> 00:42:28,589 kaya di 'yon problema o isyu sa akin. 781 00:42:28,673 --> 00:42:30,675 Nakikita ko na magiging maayos 'to. 782 00:42:30,758 --> 00:42:31,801 Samer, ikaw na. 783 00:42:31,884 --> 00:42:33,761 Sina Mickey at Rhi, sa ganoon din. 784 00:42:33,845 --> 00:42:36,431 -Rhi? -Andrew at Ceara ako. 785 00:42:37,974 --> 00:42:40,435 -Moo? -Binago ko. Aaron at Brittnay na. 786 00:42:41,269 --> 00:42:42,270 Sige. 787 00:42:42,353 --> 00:42:43,688 -Morgan? -Good luck. 788 00:42:44,897 --> 00:42:46,065 Mick at Rhi. 789 00:42:46,149 --> 00:42:50,653 'Yong distansiya at bago pa lang. Kapag ganoon, hindi magiging maayos. 790 00:42:50,737 --> 00:42:51,863 Lintik. 791 00:42:55,074 --> 00:42:56,993 Di ko alam ang mga intensiyon niya. 792 00:42:57,076 --> 00:43:00,121 Di ko puwedeng sabihin na intensiyon niyang maging masama, 793 00:43:00,204 --> 00:43:01,914 pero ganoon ang pakiramdam ko. 794 00:43:01,998 --> 00:43:03,458 Diyos ko. 795 00:43:03,541 --> 00:43:06,085 Nakadama ako ng galit doon. 796 00:43:06,169 --> 00:43:09,047 Para bang, "Galit ka ba sa naging desisyon ko?" 797 00:43:09,130 --> 00:43:10,715 -Ang hirap. -Lintik. 798 00:43:10,798 --> 00:43:11,799 Bago pa lang. 799 00:43:11,883 --> 00:43:13,718 -Bago. -Pambihira 800 00:43:14,969 --> 00:43:20,600 Sigurado akong nanunubok si Morgan na inisin siya. 801 00:43:20,683 --> 00:43:22,310 O nagiging bastos lang. 802 00:43:26,272 --> 00:43:29,567 Ayos. Salamat sa pagpunta ninyo. 803 00:43:29,650 --> 00:43:33,321 -Ang saya nito. Sobra. -Sobrang saya. 804 00:43:33,404 --> 00:43:36,074 Nagkaroon ng gulo dahil sa larong ito, 805 00:43:36,157 --> 00:43:37,700 Kakaiba ang mood ng lahat. 806 00:43:45,375 --> 00:43:47,710 Nakakatuwang makita ang iniisip ng lahat 807 00:43:47,794 --> 00:43:50,213 -sa relasyon ng iba. -Oo. 808 00:43:50,296 --> 00:43:53,424 Medyo nainis ako nang sabihin nila na "Rhi at Mickey" 809 00:43:53,508 --> 00:43:56,761 kasi halos lahat naman dito may long distance din. 810 00:43:56,844 --> 00:43:58,429 Nang basahin 'yon, 811 00:43:58,513 --> 00:44:01,099 alam ko na karamihan ay kami ni Mickey. 812 00:44:01,182 --> 00:44:02,809 Nakikita kong kaya n'yo ni Mickey. 813 00:44:02,892 --> 00:44:06,187 Mukhang para kay Morgan di kami tatagal. 814 00:44:06,270 --> 00:44:08,189 Gusto niyang sabihin ang opinyon niya. 815 00:44:08,272 --> 00:44:11,150 Sa totoo lang, medyo nainis nga ako, e. 816 00:44:11,234 --> 00:44:13,444 -Medyo nailang ako. -Oo. 817 00:44:13,528 --> 00:44:16,864 Habang naglalaro, naramdaman kong medyo masakit magsalita si Morgan. 818 00:44:16,948 --> 00:44:20,451 Lagi kong poprotektahan si Rhi. 819 00:44:20,576 --> 00:44:22,995 Para sa akin, di na 'yon dapat sabihin. 820 00:44:23,079 --> 00:44:24,789 Di komportable. 821 00:44:24,872 --> 00:44:26,165 At ako ay… 822 00:44:27,375 --> 00:44:31,003 Pakiramdam ko, sinasadya ni Morgan na manakit ng iba. 823 00:44:31,087 --> 00:44:33,339 Kung nagkapalit, di ko sasabihin 'yon. 824 00:44:33,423 --> 00:44:35,383 Ayoko namang maasiwa siya, 825 00:44:35,466 --> 00:44:38,177 sabihing walang kuwenta ang relasyon niya, o walang ano man. 826 00:44:38,261 --> 00:44:40,638 -Wala akong dapat patunayan. -Tama. 827 00:44:40,721 --> 00:44:43,850 -Wala ako rito para doon. -Oo. 828 00:44:44,016 --> 00:44:49,230 Malinaw na nainis si Rhi dahil sa mga komento ni Morgan. 829 00:44:49,313 --> 00:44:52,400 Gawin n'yo ang lahat kung tingin ninyo ay may patutunguhan. 830 00:44:52,483 --> 00:44:53,443 Oo. 831 00:44:58,698 --> 00:45:01,534 Baka mabago pag nakasama niya si Mickey. 832 00:45:01,617 --> 00:45:03,536 Ganito ang gagawin natin. 833 00:45:04,620 --> 00:45:07,748 Piliin n'yo ang taong gusto ninyo maliban sa katabi ninyo. 834 00:45:07,832 --> 00:45:10,293 -Ayoko. -Di maganda 'yon. 835 00:45:10,376 --> 00:45:11,669 -Bakit? -Ayoko. 836 00:45:11,752 --> 00:45:13,463 Ako na. Si Cameron. 837 00:45:13,546 --> 00:45:17,133 -Tama. -Ako rin. 838 00:45:17,467 --> 00:45:20,094 Usap tayo sa may fireplace. 839 00:45:20,178 --> 00:45:21,053 Gusto mo? 840 00:45:21,137 --> 00:45:22,138 Siyempre. 841 00:45:22,763 --> 00:45:27,435 Kahit pa may isyu sa panloloko at doon sa poly… 842 00:45:27,685 --> 00:45:31,856 perfect gentleman talaga si Aaron. 843 00:45:31,939 --> 00:45:35,151 Gusto ko lang siguruhin na kaya niyang sa iisang babae lang 844 00:45:35,234 --> 00:45:37,737 at kung gusto niya ba talaga. 845 00:45:40,490 --> 00:45:43,367 Kausap ko kanina ang kapatid ko. 846 00:45:44,202 --> 00:45:48,331 Pinag-uusapan namin ang sa poly at iba pa. 847 00:45:48,414 --> 00:45:50,541 At gusto kong malaman… 848 00:45:52,752 --> 00:45:57,590 Kaya mo ba na ako lang? 849 00:45:57,673 --> 00:46:00,843 Wala na 'yong maraming iibigin. 850 00:46:00,927 --> 00:46:03,679 Ayoko na gusto ng lahat na bigyan ako ng tatak. 851 00:46:03,763 --> 00:46:08,601 Napaisip tuloy ako sa uri ng babae na gusto kong makasama 852 00:46:08,684 --> 00:46:11,354 pati sa kasiyahan. Kaya mo rin ba? 853 00:46:11,437 --> 00:46:13,231 Oo naman. 854 00:46:13,314 --> 00:46:15,316 -Oo naman. -Galit ka? 855 00:46:15,399 --> 00:46:18,903 Kaya ko kasi di ko naman gusto ang mga ganoong bagay. 856 00:46:18,986 --> 00:46:22,406 Alam mo 'yong sinasabi ko? Gusto ko lang masigurong kaya mo. 857 00:46:22,490 --> 00:46:24,158 Oo lang o hindi. 858 00:46:24,242 --> 00:46:26,285 Kung hindi, e, di, ayun na. 859 00:46:26,369 --> 00:46:27,954 Pare, ikaw na. 860 00:46:28,037 --> 00:46:31,207 -Oo naman. 100%. -Talaga? 861 00:46:31,290 --> 00:46:34,335 -Tapat lang sa 'yo. -Sa akin lang? 862 00:46:34,418 --> 00:46:35,836 Oo. 100%. 863 00:46:35,920 --> 00:46:40,049 -Okey. -100%. Walang duda. 864 00:46:40,132 --> 00:46:41,926 -Sa akin? -Sa 'yo lang. 865 00:46:43,135 --> 00:46:45,346 -May lipstick ka. Pero, sige. -Okey lang. 866 00:46:48,266 --> 00:46:53,354 -Puwede ba kitang maging boyfriend ulit? -Umaarte ka… Wow! 867 00:46:53,437 --> 00:46:55,398 -Oo naman. 100% -Talaga? 868 00:46:56,816 --> 00:46:59,277 Pasensiya na dahil kung ano-ano ang iniisip ko. 869 00:47:05,324 --> 00:47:08,160 -Uy, guys. -Hello, hello. 870 00:47:08,244 --> 00:47:09,912 -May announcement kami. -Sige. 871 00:47:09,996 --> 00:47:12,456 -Ano na? Sabik na ako. -Alam ko na. 872 00:47:12,540 --> 00:47:14,709 Alam kong may alinlangan tungkol kay Aaron. 873 00:47:15,626 --> 00:47:20,798 Alam ko at naiintindihan ko kayo. 874 00:47:21,382 --> 00:47:24,635 Pero gusto na naming gawing opisyal. Boyfriend ko na siya. 875 00:47:24,719 --> 00:47:26,262 Ayos! 876 00:47:28,889 --> 00:47:31,642 Sobrang saya. 877 00:47:31,726 --> 00:47:34,937 Masaya ako para sa kanila kasi nararapat 'to sa kanila. 878 00:47:35,021 --> 00:47:39,525 Ngayon, puwede na ang twin wedding, twin mansion, at mamuhay nang masaya. 879 00:47:39,734 --> 00:47:43,237 -Ako ay 100%… -Monogamous? 880 00:47:43,321 --> 00:47:45,156 -Oo. -Oo. Period. 881 00:47:45,239 --> 00:47:46,949 Ano? 882 00:47:47,033 --> 00:47:50,244 Nagulat ako kay Aaron, pero masayang-masaya ako sa kanila. 883 00:47:50,328 --> 00:47:53,664 'Yong pagtingin nila sa isa't isa, paghawak nila sa isa't isa, 884 00:47:53,748 --> 00:47:56,584 'yong pag-uusap nila kahit ilang linggo pa lang. 885 00:47:56,667 --> 00:47:59,003 Walang duda na tatagal sila. 886 00:48:02,256 --> 00:48:06,010 May natutuhan ba kayong bago sa laro kanina? 887 00:48:06,093 --> 00:48:07,511 Pag-uusapan na namin. 888 00:48:07,595 --> 00:48:09,680 Mayroon bang may tanong… 889 00:48:10,723 --> 00:48:12,808 -na wala sa listahan? -Bagot siya. 890 00:48:12,892 --> 00:48:14,977 -Wala. -Wala akong maisip. 891 00:48:15,061 --> 00:48:17,855 -Duda ako. -Mag-isip tayo. Sabihin n'yo. 892 00:48:17,938 --> 00:48:20,024 Babalik lang ako sa mga tanong, 893 00:48:20,107 --> 00:48:24,403 sino ang unang maghihiwalay? Sino ang tatagal? 894 00:48:24,487 --> 00:48:26,447 Sinong couple… 895 00:48:28,449 --> 00:48:31,285 ang maghihiwalay agad… 896 00:48:31,369 --> 00:48:33,329 -pagkaalis pa lang dito? -Yo. 897 00:48:33,412 --> 00:48:34,914 Hindi ba't may sagot na? 898 00:48:34,997 --> 00:48:37,208 Sina Rhi at Mickey kasi malayo sila. 899 00:48:40,336 --> 00:48:44,590 Walang kinalaman ang iba sa kung ano man kami ni Rhi. 900 00:48:44,674 --> 00:48:48,219 -Naaawa na ako. -Delikado 'to. 901 00:48:50,513 --> 00:48:52,807 -Magbabanyo lang ako. -Saglit lang. 902 00:48:52,973 --> 00:48:55,685 Nakakailang ang sitwasyon. 903 00:48:55,768 --> 00:48:59,980 Sinasabi ng lahat na hindi talaga magiging maayos. 904 00:49:00,898 --> 00:49:02,817 Ayoko nang gawin ito. 905 00:49:02,900 --> 00:49:04,652 Halika. Yakapin mo ako. 906 00:49:07,071 --> 00:49:08,906 Alisin mo na 'yon. Okey ka na. 907 00:49:08,989 --> 00:49:12,535 Huli na akong dumating dito, kaya naman mas mahirap 908 00:49:12,618 --> 00:49:15,579 at malayo na ang naiusad ng iba 909 00:49:15,663 --> 00:49:19,917 at puro couple na lang at pinagkukumpara pa ang iba, 910 00:49:20,000 --> 00:49:21,043 kaya napakahirap. 911 00:49:21,127 --> 00:49:26,215 -'Wag kang magmadali. Lalabas muna ako. -Babalik din ako. 912 00:49:28,509 --> 00:49:31,220 Parang sinasabi ng lahat, "May gusto ka lang patunayan, e." 913 00:49:32,680 --> 00:49:33,681 Nakakainis lang. 914 00:49:33,889 --> 00:49:34,807 Puntahan mo ang kapatid mo. 915 00:49:35,725 --> 00:49:36,559 Nasaan siya? 916 00:49:36,642 --> 00:49:37,476 Nasa loob. 917 00:49:37,560 --> 00:49:40,062 Masaya akong kasama si Mickey, 918 00:49:40,146 --> 00:49:42,231 pero ayoko na rito. 919 00:49:43,816 --> 00:49:45,067 Rhi? 920 00:49:46,902 --> 00:49:49,447 Rhi? Okey ka lang? 921 00:49:49,530 --> 00:49:52,408 Nabibigla lang ako. 922 00:49:53,325 --> 00:49:56,495 Para kasing dapat patunayan ang sarili. 923 00:49:56,579 --> 00:49:58,748 Napapagod na ako sa mga komento. 924 00:50:00,499 --> 00:50:03,377 Di ko alam. 925 00:50:03,753 --> 00:50:04,587 Naiintindihan kita. 926 00:50:04,670 --> 00:50:07,715 Nakikita ko kasi ang mga couple na karapatdapat suportahan. 927 00:50:07,798 --> 00:50:10,926 Alam ko. Mahirap ang sitwasyon mo. 928 00:50:11,010 --> 00:50:13,679 Naiintindihan ko. Okey lang. 929 00:50:13,763 --> 00:50:16,474 Magpokus ka lang sa koneksiyon ninyo ni Mickey, 930 00:50:16,557 --> 00:50:18,267 at 'wag mong isipin ang iba. 931 00:50:18,350 --> 00:50:22,229 Kung ano man ang tingin mong tama, at nandito lang naman ako. 932 00:50:22,313 --> 00:50:26,233 Naiinis ako. Ayoko na rito. 933 00:50:27,193 --> 00:50:28,527 Nasaan si Rhi? 934 00:51:46,939 --> 00:51:48,941 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 935 00:51:49,024 --> 00:51:51,026 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce