1 00:00:08,343 --> 00:00:09,845 "쌍둥이의 사랑 찾기" 2 00:00:10,387 --> 00:00:11,305 "가든 하우스" 3 00:00:11,388 --> 00:00:13,265 진짜 미쳤어, 말도 안 돼 4 00:00:13,348 --> 00:00:14,183 "에런" 5 00:00:14,266 --> 00:00:18,479 오늘 저녁 쌍둥이들은 쌍둥이의 재회 소식을 들었죠 6 00:00:18,562 --> 00:00:20,898 지금부터 48시간 후에 7 00:00:20,981 --> 00:00:22,816 여러분은 쌍둥이를 만나게 될 거예요 8 00:00:22,900 --> 00:00:23,817 "브리 벨라 - 비스타 하우스 니키 벨라 - 가든 하우스" 9 00:00:23,901 --> 00:00:26,945 쌍둥이와 함께 지내게 돼요 10 00:00:27,029 --> 00:00:30,032 엄청 많은 걸 고려해서 결정해야 해 11 00:00:30,115 --> 00:00:33,660 두 집이 합쳐지려면 중대한 결단도 필요합니다 12 00:00:33,744 --> 00:00:38,290 결정하세요 커플로 집에 오고 싶은지를요 13 00:00:38,373 --> 00:00:39,583 젠장 14 00:00:39,666 --> 00:00:42,127 미키는 힘겨운 선택을 앞두고 압박감을 느낍니다 15 00:00:42,211 --> 00:00:45,672 내 삼각관계가 예각 삼각형에서 둔각 삼각형이 됐어 16 00:00:45,756 --> 00:00:47,841 미키는 모건과 리를 좋아합니다 17 00:00:47,925 --> 00:00:48,759 "모건 - 리" 18 00:00:48,842 --> 00:00:52,179 네가 리를 선택하고 리와 함께 들어간다면 19 00:00:52,262 --> 00:00:54,014 매디슨이 어떡할 것 같아? 20 00:00:54,097 --> 00:00:56,892 그것도 우라지게 좋은 질문이다 21 00:00:58,018 --> 00:01:02,231 그랬다간 내 쌍둥이 커플을 갈라놓게 될 거야 22 00:01:02,314 --> 00:01:04,690 모건은 다른 남자에겐 관심이 없는데 23 00:01:04,775 --> 00:01:06,485 누구랑 있겠어? 24 00:01:07,736 --> 00:01:10,781 제일 마음이 가는 사람을 선택해야 해 25 00:01:10,864 --> 00:01:13,659 모든 쌍둥이 중에서 제 결정이 26 00:01:13,742 --> 00:01:15,953 가장 힘들 것 같아요 27 00:01:16,036 --> 00:01:16,870 "미키" 28 00:01:16,954 --> 00:01:17,913 쌍둥이를 생각해야지 29 00:01:17,996 --> 00:01:20,874 네 쌍둥이와 잘 통하지 않는 여자를 고르면 30 00:01:20,957 --> 00:01:22,042 망하는 거야 31 00:01:22,125 --> 00:01:24,461 리와는 모든 게 자연스러워요 32 00:01:24,545 --> 00:01:29,216 육체적으로도 강하게 끌리고 재미있어서 계속 농담을 하게 돼요 33 00:01:29,299 --> 00:01:32,052 모건과도 잘될 수 있을 것 같아요 34 00:01:32,135 --> 00:01:34,513 모건은 외향적이고 재미있거든요 35 00:01:34,596 --> 00:01:39,308 제 감정이 어떤지 알아보고 결론을 내려야 해요 36 00:01:41,895 --> 00:01:44,857 진짜 말도 안 돼 왜 이렇게 결정하기 힘들어? 37 00:01:44,939 --> 00:01:45,816 "조이" 38 00:01:47,818 --> 00:01:49,862 내 친구들이 뭐 하나 와 봤어 39 00:01:49,945 --> 00:01:50,778 "브리트니 가든 하우스" 40 00:01:50,863 --> 00:01:52,281 왔어? 41 00:01:53,073 --> 00:01:54,533 얘들아 42 00:01:54,616 --> 00:01:55,617 괜찮아? 43 00:01:56,659 --> 00:01:59,580 미키가 하루 더 생각하는 건 싫어 44 00:01:59,663 --> 00:02:02,374 결론 내는 거 말이지? 맞아, 당장 결론 내야지 45 00:02:02,457 --> 00:02:04,751 지금쯤 결론이 났어야 해 46 00:02:04,835 --> 00:02:06,962 캐머런도 그랬어, 결론 내라고 47 00:02:07,045 --> 00:02:07,963 "에런 가든 하우스" 48 00:02:08,045 --> 00:02:11,633 솔직히 내 평생 이렇게 힘든 결정은 처음이야 49 00:02:11,717 --> 00:02:13,677 어떡할지 모르겠어 50 00:02:13,760 --> 00:02:16,054 한숨 자고 내일 생각해야 해 51 00:02:18,849 --> 00:02:20,976 내 쌍둥이는 그 애를 남게 하고 52 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 난 걔 쌍둥이를 남게 하니까 그게 말이 되잖아 53 00:02:24,146 --> 00:02:24,980 "모건 가든 하우스" 54 00:02:25,063 --> 00:02:27,608 그런데 뭐가 그렇게 어려워? 55 00:02:28,817 --> 00:02:30,485 그냥 솔직해지라고 56 00:02:37,199 --> 00:02:38,994 "비스타 하우스" 57 00:02:42,789 --> 00:02:44,958 결정 때문에 엄청 스트레스받아 58 00:02:45,042 --> 00:02:46,418 아직도 스트레스가 심해? 59 00:02:46,501 --> 00:02:50,380 비스타 하우스에서는 키에라의 미래가 불확실합니다 60 00:02:50,464 --> 00:02:51,423 무서워 죽겠어 61 00:02:51,506 --> 00:02:53,383 난 아직 준비가 안 됐거든 62 00:02:53,467 --> 00:02:55,218 그런데 그냥 하는 거야 63 00:02:55,302 --> 00:02:56,219 압박감 때문에 64 00:02:56,303 --> 00:02:57,137 그래 65 00:02:57,220 --> 00:02:58,305 마음이 식을 거야 66 00:02:58,388 --> 00:02:59,681 앤드루가 더는 좋지 않을 거야 67 00:02:59,765 --> 00:03:01,266 진짜 여길 떠나고 싶어질 거야 68 00:03:01,350 --> 00:03:02,184 그래 69 00:03:02,267 --> 00:03:03,185 그러긴 싫어 70 00:03:03,268 --> 00:03:05,020 앤드루를 좋아하니까 71 00:03:05,103 --> 00:03:06,355 그냥 지금처럼 지내고 싶어 72 00:03:07,689 --> 00:03:10,734 오늘 밤에 중대한 결정을 해야 해요 73 00:03:10,817 --> 00:03:13,236 앤드루와 저는 지금 좋지만 74 00:03:13,320 --> 00:03:14,154 "키에라 노스캐롤라이나주 샬럿" 75 00:03:14,237 --> 00:03:16,281 완전 커플이 돼서 돌아오는 건... 76 00:03:16,365 --> 00:03:17,199 "앤드루 비스타 하우스" 77 00:03:17,282 --> 00:03:22,204 그 사람과 한집에서 같은 침대를 쓰며 지내는 건 78 00:03:22,287 --> 00:03:25,457 솔직히 아직 준비가 안 됐어요 79 00:03:25,540 --> 00:03:28,001 정말 두려워요 80 00:03:28,877 --> 00:03:31,463 앤드루가 상처받는 건 싫어 '뭐야?' 할 거 아니야 81 00:03:31,546 --> 00:03:36,259 앤드루는 원하지만 난 준비가 안 됐어 82 00:03:36,343 --> 00:03:37,803 슬퍼요 83 00:03:37,886 --> 00:03:42,015 그동안 우리가 쌓아 온 게 거짓이라고 생각하게 하긴 싫어요 84 00:03:42,098 --> 00:03:44,142 그냥... 준비가 안 된 거예요 85 00:03:44,226 --> 00:03:47,229 준비가 안 됐는데 그냥 뛰어들긴 싫어요 86 00:03:47,312 --> 00:03:51,608 그것 때문에 앤드루가 절 미워하진 않으면 좋겠어요 87 00:03:51,692 --> 00:03:52,567 미안해 88 00:03:52,651 --> 00:03:54,319 앤드루는 이해할 거야 89 00:03:59,992 --> 00:04:01,910 "사미어 & 베일리 데이트 중" 90 00:04:01,994 --> 00:04:04,121 "자이어 & 매디슨 데이트 중" 91 00:04:04,538 --> 00:04:05,372 "셸비 - 무" 92 00:04:05,455 --> 00:04:08,208 커플들이 진심으로 교감하는 모습이 93 00:04:08,291 --> 00:04:09,751 너무 귀엽고 사랑스러워 94 00:04:09,835 --> 00:04:11,586 토할 것 같아 95 00:04:11,670 --> 00:04:15,132 - 그래 - 너무 불편해 96 00:04:15,215 --> 00:04:18,802 다들 커플인데 나만 혼자 이러고 있잖아 97 00:04:18,884 --> 00:04:21,805 여기 있는 사람들은 다 견고한 커플이에요 98 00:04:21,888 --> 00:04:25,142 그래서 전 러브와 그런 사이가 아닌 것 같다는 느낌이 들어요 99 00:04:25,225 --> 00:04:28,186 러브는 친구로 느껴져요 100 00:04:28,270 --> 00:04:31,732 진지하게 사귈 수 있는 사람으론 느껴지지 않아요 101 00:04:31,815 --> 00:04:37,446 - 억지로 밀어붙일 순 없어 - 맞아, 나도 그래 102 00:04:37,529 --> 00:04:40,741 한 사람한테 관심이 있었는데 잘되지 않았어 103 00:04:40,824 --> 00:04:45,996 그래, 난 앤드루랑 데이트했는데 정말 최고로 즐거웠어 104 00:04:46,079 --> 00:04:48,623 진짜 편하고 재미있었지 105 00:04:48,707 --> 00:04:51,125 하지만 친구로서 편안했던 거야 106 00:04:51,209 --> 00:04:54,004 게다가 앤드루랑 데이트에 관해 얘기도 안 했어 107 00:04:54,087 --> 00:04:55,464 그래, 바로 그거야 108 00:04:55,547 --> 00:04:58,550 즐겁게 데이트하고 그다음은 뭐야? 109 00:04:58,633 --> 00:05:00,886 - 청혼할 기세야 - 진하게 키스하고 110 00:05:00,969 --> 00:05:02,554 앤드루랑 그 정도는 아니야 111 00:05:02,637 --> 00:05:06,141 딴 애들은 훨씬 더 깊이 교감했어 112 00:05:06,224 --> 00:05:07,684 그래 113 00:05:07,768 --> 00:05:11,438 앤드루와 키에라의 사이가 깊어지는 걸 보고 있으면 114 00:05:11,521 --> 00:05:13,899 살짝 자신감이 없어져요 115 00:05:13,982 --> 00:05:17,194 질투가 난다거나 하는 건 아닌데 116 00:05:17,277 --> 00:05:20,906 두 사람은 여기서 훨씬 오래 함께했다는 걸 떠올리게 돼요 117 00:05:23,200 --> 00:05:24,701 누가 웃은 거야? 키에라? 118 00:05:25,577 --> 00:05:28,705 누가 제 마음을 사로잡았으면 좋겠어요 119 00:05:30,332 --> 00:05:32,500 여기서 커플이 돼서 120 00:05:32,584 --> 00:05:36,171 누군가와 키스하고 사랑할 기회를 잡았다고 상상해 봐 121 00:05:37,214 --> 00:05:39,758 그래, 정말 그러고 싶어 122 00:05:43,386 --> 00:05:45,097 "비스타 하우스" 123 00:05:45,180 --> 00:05:47,349 - 좀 어때? - 힘들어 124 00:05:47,432 --> 00:05:48,266 "무 & 러브" 125 00:05:48,350 --> 00:05:49,518 - 뭐가? - 모든 게 126 00:05:49,601 --> 00:05:51,353 - 왜? - 모르겠어 127 00:05:51,436 --> 00:05:54,940 무가 오늘 밤 의식을 앞두고 러브에게 대화를 청합니다 128 00:05:55,023 --> 00:05:56,817 - 어디 가고 싶어? - 저쪽으로 가자 129 00:05:56,900 --> 00:05:59,986 첫 데이트 이후로 두 사람은 단둘이 시간을 보낸 적이 없죠 130 00:06:00,070 --> 00:06:01,238 - 키스해도 돼? - 응 131 00:06:01,321 --> 00:06:02,697 "러브 & 무 캠핑 데이트" 132 00:06:02,781 --> 00:06:04,866 왜 그렇게 심란해? 133 00:06:04,950 --> 00:06:07,702 사실 좀 힘들었어 134 00:06:07,786 --> 00:06:12,499 난 너랑 잘해 보고 싶었거든 135 00:06:12,582 --> 00:06:15,627 우리 사이가 진전될 수 있는지 궁금했어 136 00:06:15,710 --> 00:06:18,255 그런데 그러지 못할 것 같아 137 00:06:18,338 --> 00:06:21,174 너랑은 그냥 친구 같은 느낌이야 138 00:06:21,258 --> 00:06:23,176 - 정말? - 응 139 00:06:23,260 --> 00:06:25,053 흥미롭네, 그래 140 00:06:25,137 --> 00:06:27,639 사실 큰 위험을 감수하는 거죠 141 00:06:27,722 --> 00:06:28,598 "무 비스타 하우스" 142 00:06:28,682 --> 00:06:31,768 그냥 따라가는 게 안전할 거예요 143 00:06:31,852 --> 00:06:37,399 리의 상황도 있고 하니까요 하지만 전 솔직해지고 싶어요 144 00:06:37,482 --> 00:06:41,194 제가 여기 와서 찾고 싶었던 깊은 교감을 145 00:06:41,278 --> 00:06:43,905 러브에게서 찾지 못했거든요 146 00:06:43,989 --> 00:06:47,284 내가 전에 누군가와 느꼈던 짜릿함이 147 00:06:47,367 --> 00:06:48,827 느껴지지 않아 148 00:06:48,910 --> 00:06:51,872 아직 그런 감정을 느끼지 못해서 149 00:06:51,955 --> 00:06:54,541 지금 말해 두고 싶었어 150 00:06:54,624 --> 00:06:58,086 그래, 난 네 말을 존중해 151 00:06:58,170 --> 00:07:00,630 난 우리가 함께한 모든 순간이 즐거웠어 152 00:07:01,464 --> 00:07:02,424 "러브 비스타 하우스" 153 00:07:02,507 --> 00:07:06,636 솔직히 좀 충격이에요 예상 못 했거든요 154 00:07:06,720 --> 00:07:08,513 좀 기운이 빠지네요 155 00:07:08,597 --> 00:07:11,933 - 그래, 말해 줘서 고마워 - 그래 156 00:07:12,017 --> 00:07:14,352 대화 나눠 줘서 고마워 그만 갈까? 157 00:07:14,436 --> 00:07:16,021 그래, 가자 158 00:07:29,618 --> 00:07:33,538 오늘 밤은 '트윈 러브' 사회 실험 과정 중 가장 중요한 밤입니다 159 00:07:33,622 --> 00:07:34,623 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 160 00:07:39,002 --> 00:07:43,590 앞으로의 여정을 함께할 상대를 결정한 쌍둥이도 있지만 161 00:07:43,673 --> 00:07:46,801 확실히 결정하지 못한 쌍둥이도 있습니다 162 00:07:52,933 --> 00:07:53,767 시작하자 163 00:07:53,850 --> 00:07:55,601 - 고맙다 - 당연하지 164 00:08:03,151 --> 00:08:03,985 "비스타 하우스" 165 00:08:07,364 --> 00:08:08,281 "비스타 하우스" 166 00:08:09,157 --> 00:08:10,825 "가든 하우스" 167 00:08:14,663 --> 00:08:16,915 안녕하세요, 여러분 168 00:08:19,000 --> 00:08:19,918 "니키 벨라 가든 하우스" 169 00:08:20,000 --> 00:08:23,713 '트윈 러브' 여정의 첫 단계가 오늘 밤에 막을 내립니다 170 00:08:23,797 --> 00:08:25,548 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 171 00:08:25,632 --> 00:08:29,344 여러분의 쌍둥이는 늘 여러분 삶의 큰 부분을 차지할 거예요 172 00:08:29,427 --> 00:08:32,138 여러분과 새로 찾은 사랑이 173 00:08:32,222 --> 00:08:33,222 "브리 벨라 비스타 하우스" 174 00:08:33,306 --> 00:08:35,642 둘 다 관계를 발전시키길 원한다면 175 00:08:35,725 --> 00:08:38,019 함께 쌍둥이와 재회할 겁니다 176 00:08:38,102 --> 00:08:39,020 "비스타 하우스" 177 00:08:39,104 --> 00:08:39,980 "가든 하우스" 178 00:08:40,063 --> 00:08:45,568 다른 집의 쌍둥이가 커플이 되기로 결정하고 여러분은 그렇지 않다면 179 00:08:45,652 --> 00:08:47,279 여러분도 같이 가서 180 00:08:47,362 --> 00:08:50,949 쌍둥이의 상대를 만나고 꼽사리로 지내게 됩니다 181 00:08:51,032 --> 00:08:51,950 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 182 00:08:52,033 --> 00:08:57,163 여러분도, 쌍둥이도 커플이 되지 않는다면 183 00:08:57,247 --> 00:09:00,000 둘 다 오늘 밤에 떠나야 해요 184 00:09:03,336 --> 00:09:05,880 데이비드, 먼저 하세요 185 00:09:05,964 --> 00:09:09,301 제가 이 여정을 함께하고 싶은 사람은 186 00:09:09,384 --> 00:09:12,220 섹시하고 재미있고... 187 00:09:12,304 --> 00:09:16,850 누가 내 집세나 차 할부금 같은 걸 내 주길 바라지는 않아 188 00:09:16,933 --> 00:09:19,686 - 하지만 싫지는 않겠지 - 그러면 좋겠지 189 00:09:19,769 --> 00:09:20,770 그래 190 00:09:20,854 --> 00:09:22,272 저를 행복하게 해 줘요 191 00:09:24,149 --> 00:09:26,609 제 여정을 휘트니와 함께하고 싶어요 192 00:09:30,780 --> 00:09:35,327 이 남자를 제 남자라고 부를 수 있어서 기뻐요 193 00:09:36,661 --> 00:09:39,539 데이비드, 나도 너와 이 여정을 함께하고 싶어 194 00:09:39,622 --> 00:09:40,540 좋아 195 00:09:40,623 --> 00:09:42,000 나 남자 생겼어 196 00:09:49,632 --> 00:09:51,009 가자, 내 남자 197 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 다음은 베일리예요 198 00:09:54,554 --> 00:09:57,766 제가 찾은 남자는 199 00:09:57,849 --> 00:10:01,269 처음부터 한결같이 존중과 인내심을 보여 줬고 200 00:10:01,353 --> 00:10:04,939 제가 두려움 때문에 좀처럼 보여 주지 못하는 부분까지 201 00:10:05,023 --> 00:10:07,275 마음을 열고 보여 줄 수 있게 도와줬어요 202 00:10:07,359 --> 00:10:09,569 난 어릴 때 엄청 가난했어 203 00:10:09,652 --> 00:10:11,946 어떨 땐 아빠 집에서 204 00:10:12,030 --> 00:10:15,742 일주일에 50달러로 다섯 명이 먹고살기도 했어 205 00:10:16,493 --> 00:10:19,704 그 사람 덕분에 미래에 대한 설렘과 희망이 생겼어요 206 00:10:19,788 --> 00:10:23,708 이 여정을 사미어와 함께하고 싶어요 207 00:10:23,792 --> 00:10:26,836 이 여성은 제 관심을 사로잡았고 208 00:10:26,920 --> 00:10:30,632 우리가 이 집에 도착한 순간 제 마음도 사로잡았어요 209 00:10:30,715 --> 00:10:32,967 그 여성 덕분에 오늘 제가 이 자리에 있죠 210 00:10:35,178 --> 00:10:37,305 축하해요, 사미어와 베일리 211 00:10:43,812 --> 00:10:45,021 매디슨 212 00:10:45,105 --> 00:10:50,610 이 사람은 첫눈에 제 관심을 사로잡았고 213 00:10:50,693 --> 00:10:54,489 우린 자석처럼 서로 끌렸어요 214 00:10:54,572 --> 00:10:58,576 난 널 처음 봤을 때부터 잘 통한다고 느꼈어 215 00:10:58,660 --> 00:11:01,454 내가 여기서 찾는 건 딱 하나인데 216 00:11:01,538 --> 00:11:03,915 도착한 순간 발견했어 217 00:11:03,998 --> 00:11:05,375 기분 좋네 218 00:11:05,458 --> 00:11:08,628 제 여정을 자이어와 함께하고 싶어요 219 00:11:09,421 --> 00:11:12,882 나도 이 여정을 너와 함께하고 싶어, 매디슨 220 00:11:14,843 --> 00:11:16,886 축하해요 221 00:11:16,970 --> 00:11:20,098 제집에 연인들이 가득할 것 같았다니까요 222 00:11:20,181 --> 00:11:21,015 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 223 00:11:21,099 --> 00:11:22,851 좋아요, 에런, 시작하세요 224 00:11:22,934 --> 00:11:26,688 전 이 사람을 보자마자 제 짝이라는 걸 알았어요 225 00:11:28,690 --> 00:11:29,774 "에런 - 매칭 브리트니 - 매칭" 226 00:11:29,858 --> 00:11:32,694 이 여정을 브리트니와 함께하고 싶어요 227 00:11:33,903 --> 00:11:37,407 나도 내 남자와 함께 다음 단계로 나아가고 싶어 228 00:11:38,199 --> 00:11:41,035 축하해요, 에런과 브리트니 229 00:11:45,206 --> 00:11:46,875 이런, 너무 귀엽네요 230 00:11:48,501 --> 00:11:50,962 좋아요, 사머는 어때요? 231 00:11:51,045 --> 00:11:54,799 이 여성은 아름답고 232 00:11:54,883 --> 00:11:56,676 자제심도 있어요 233 00:11:56,759 --> 00:12:00,221 - 이건 엄마의 벨리 링이야 - 귀엽다 234 00:12:00,305 --> 00:12:03,516 만약 나중에 내가 청혼한다면 235 00:12:03,600 --> 00:12:05,185 보석을 빼서 써도 돼? 236 00:12:05,268 --> 00:12:08,146 이것보단 더 좋은 보석을 줘야지 237 00:12:09,564 --> 00:12:12,233 조이, 내 여자 친구가 돼 줄래? 238 00:12:15,904 --> 00:12:18,781 - 좋아 - 축하해요, 두 사람 239 00:12:18,865 --> 00:12:21,951 저는 평생 어떤 사람이 240 00:12:22,035 --> 00:12:24,537 제 첫 남친이 될지 궁금했어요 241 00:12:25,246 --> 00:12:27,790 사머는 기다릴 가치가 충분해요 242 00:12:28,917 --> 00:12:31,044 좋아요, 캐머런 차례예요 243 00:12:31,127 --> 00:12:34,130 이 사람은 처음부터 저를 무척 편안하게 해 줬어요 244 00:12:34,214 --> 00:12:36,257 엄마는 2020년에 돌아가셨어 245 00:12:36,341 --> 00:12:38,676 - 엄마가 2020년에 돌아가셨어? - 응 246 00:12:38,760 --> 00:12:40,220 엄마한테 뭘 배웠어? 247 00:12:40,303 --> 00:12:42,180 전부 다 엄마 덕분에 지금 내가 있어 248 00:12:42,263 --> 00:12:43,598 울 것 같아 249 00:12:44,516 --> 00:12:47,769 이 사람과 함께라면 늘 솔직할 수 있을 것 같아요 250 00:12:47,852 --> 00:12:50,063 그 사람은 매슈예요 251 00:12:52,065 --> 00:12:55,735 제가 여성에게 바라는 세 가지 성격이 있는데 252 00:12:55,818 --> 00:12:57,904 이 사람은 솔직하고 아주 깊이 있고 253 00:12:57,987 --> 00:13:01,074 자신을 잘 알아요 그래서 이 사람이 정말 좋아요 254 00:13:01,157 --> 00:13:02,700 너와 여정을 함께하고 싶어 255 00:13:02,784 --> 00:13:05,745 좋아요, 축하해요, 두 사람! 256 00:13:05,828 --> 00:13:08,248 - 정말 멋진 말이야 - 우리 다음 커플이네요! 257 00:13:08,331 --> 00:13:09,666 - 키스할까? - 가자 258 00:13:09,749 --> 00:13:11,543 아름다워라 259 00:13:11,626 --> 00:13:14,587 가든 하우스에 사랑이 꽃필 줄 알았다니까요 260 00:13:14,671 --> 00:13:16,297 "가든 하우스 - 비스타 하우스" 261 00:13:16,381 --> 00:13:18,466 좋아요, 무, 말해요 262 00:13:18,550 --> 00:13:22,262 전 여기서 깊이 교감할 사람을 찾길 빌었어요 263 00:13:23,721 --> 00:13:25,890 하지만 찾지 못했죠 264 00:13:25,974 --> 00:13:29,102 저는 함께하고 싶은 사람이 없어요 265 00:13:29,185 --> 00:13:30,270 좋아요 266 00:13:30,353 --> 00:13:32,897 고마워요, 무 사랑을 찾지 못해서 유감이에요 267 00:13:33,690 --> 00:13:34,524 "비스타 하우스" 268 00:13:35,233 --> 00:13:36,192 "가든 하우스" 269 00:13:36,276 --> 00:13:37,360 미키 270 00:13:38,653 --> 00:13:39,946 말해요 271 00:13:43,491 --> 00:13:48,496 정말 말도 못 하게 힘든 결정이었어요 272 00:13:48,580 --> 00:13:50,582 미키가 진짜 힘들 거야 273 00:13:51,457 --> 00:13:55,670 제가 고른 여성은 진실하고 똑똑하고 아름다워요 274 00:14:06,639 --> 00:14:09,934 리, 이 여정을 나와 함께해 주겠어? 275 00:14:10,018 --> 00:14:11,394 좋아 276 00:14:14,814 --> 00:14:16,190 젠장 277 00:14:16,274 --> 00:14:17,108 "매슈 가든 하우스" 278 00:14:17,191 --> 00:14:18,818 대단해, 리, 완전 존경해 279 00:14:18,901 --> 00:14:21,696 여기 와서 누군가의 감정을 상하게 하면서 280 00:14:21,779 --> 00:14:25,074 미키의 선택을 받기까지 기가 막히게 힘들었을 거야 281 00:14:25,158 --> 00:14:26,409 모건의 코앞에서 말이야 282 00:14:27,201 --> 00:14:28,494 진짜 대단해 283 00:14:28,620 --> 00:14:31,914 저도 물론 미키와 함께하고 싶어요 284 00:14:33,291 --> 00:14:34,125 "미키 가든 하우스" 285 00:14:34,208 --> 00:14:35,835 얼마나 속상했는지 몰라요 286 00:14:35,918 --> 00:14:38,171 하지만 사랑을 찾으러 왔으니 287 00:14:38,254 --> 00:14:43,301 제가 내린 결정을 따라 그 길로 가 볼 거예요 288 00:14:44,469 --> 00:14:48,306 미키와 리, 축하해요, 두 사람은 커플로서 쌍둥이를 재회하게 돼요 289 00:14:49,932 --> 00:14:51,017 괜찮아요 290 00:14:51,100 --> 00:14:51,976 "모건 가든 하우스" 291 00:14:52,060 --> 00:14:56,147 솔직히 두 사람이 잘돼서 기뻐요 292 00:14:56,230 --> 00:14:57,565 축하해요 293 00:14:58,691 --> 00:15:00,276 미키의 마음이 그렇잖아요 294 00:15:02,195 --> 00:15:03,196 유감이에요 295 00:15:03,279 --> 00:15:05,198 - 어쩔 수 없죠 - 네 296 00:15:05,281 --> 00:15:07,617 거절당해서 짜증 났어요 297 00:15:07,700 --> 00:15:10,495 거절은 진짜 싫거든요 298 00:15:12,163 --> 00:15:13,081 "가든 하우스" 299 00:15:13,539 --> 00:15:14,374 "비스타 하우스" 300 00:15:14,457 --> 00:15:16,501 좋아요, 앤드루 차례예요 301 00:15:16,584 --> 00:15:19,337 너무 무서워서 지릴 뻔했어요 302 00:15:19,420 --> 00:15:21,923 이건 연애에 있어서 큰 진전인데 303 00:15:22,006 --> 00:15:24,801 전 아직 커플로서 함께할 준비가 되지 않았어요 304 00:15:24,884 --> 00:15:27,804 저도 안타까워요 앤드루는 정말 좋은 남자고 305 00:15:27,929 --> 00:15:31,808 함께 관계를 발전시킬 누군가를 만날 자격이 있으니까요 306 00:15:31,891 --> 00:15:34,310 하지만 아직 전 그렇지 못해요 307 00:15:34,394 --> 00:15:37,397 저는 경험을 위해 여기 왔고 308 00:15:37,480 --> 00:15:42,443 누군가가 제게 생생한 감정과 존재를 경험하게 해 줬어요 309 00:15:42,527 --> 00:15:46,197 그 여성의 진실하고 따뜻하고 행복한 에너지 덕분에 310 00:15:46,280 --> 00:15:48,574 전 웃을 수 있었고 세상을 잊을 수 있었죠 311 00:15:48,658 --> 00:15:52,704 그 여성과 함께 있을 땐 시간이 멈추는 것 같아요 312 00:15:53,538 --> 00:15:55,915 이 여정을 키에라와 함께하고 싶어요 313 00:15:59,961 --> 00:16:02,004 살짝 눈물이 났네요 314 00:16:02,088 --> 00:16:05,967 이 결정을 내리기까지 무척 망설였고 힘들었어요 315 00:16:11,180 --> 00:16:15,601 하지만 우린 깊이 교감한다고 생각해요 316 00:16:15,685 --> 00:16:18,730 이 사람은 지나치게 생각이 많은 저를 잘 참아 줬죠 317 00:16:18,813 --> 00:16:23,860 전 우리가 잘될 수 있을 거라고 믿어요 318 00:16:23,943 --> 00:16:27,238 너와 이 여정을 함께하고 싶어 319 00:16:28,614 --> 00:16:29,949 뭐야? 320 00:16:32,076 --> 00:16:32,910 그럴 줄 알았어 321 00:16:32,994 --> 00:16:35,037 그 말에 설득될 줄 알았어 322 00:16:36,497 --> 00:16:39,458 좋아요, 축하해요 323 00:16:44,130 --> 00:16:48,676 봤죠? 여자는 이런 걸 원해요 확 낚아채는 거죠 324 00:16:48,760 --> 00:16:52,054 맙소사, 너 미쳤어 325 00:16:52,138 --> 00:16:54,390 그럼 여자 친구가 되기로 결심한 거예요? 326 00:16:54,474 --> 00:16:55,808 그런 뜻인가요? 327 00:16:55,892 --> 00:16:58,603 - 네 - 그런 뜻이 아니에요 328 00:17:00,146 --> 00:17:01,105 "비스타 하우스" 329 00:17:01,314 --> 00:17:02,148 "가든 하우스" 330 00:17:02,231 --> 00:17:05,401 쿠시, 여기서 사랑을 찾지 못해서 유감이에요 331 00:17:05,485 --> 00:17:07,320 쌍둥이 러브도 마찬가지예요 332 00:17:11,449 --> 00:17:12,617 사랑해, 얘들아 333 00:17:19,623 --> 00:17:20,917 곧 보자 334 00:17:21,542 --> 00:17:22,627 안녕, 쿠시 335 00:17:24,420 --> 00:17:25,338 안녕 336 00:17:25,463 --> 00:17:30,384 유감이에요, 러브 쌍둥이 쿠시도 사랑을 못 찾았죠 337 00:17:30,468 --> 00:17:34,096 이제 집으로 돌아가서 쌍둥이를 만날 거예요 338 00:17:34,180 --> 00:17:36,599 전 긍정적인 태도를 잃지 않을 거예요 339 00:17:36,682 --> 00:17:38,184 어서 쿠시를 보고 싶어요 340 00:17:38,976 --> 00:17:39,811 "러브 - 쿠시" 341 00:17:39,894 --> 00:17:43,606 우린 사랑을 찾기 위해 최선을 다했어요 342 00:17:43,689 --> 00:17:46,025 후회는 없어요, 즐거웠어요 343 00:17:46,859 --> 00:17:49,111 저도 그래요 344 00:17:49,195 --> 00:17:50,947 몇 명이랑 키스했어? 345 00:17:51,030 --> 00:17:52,573 못 했어 346 00:17:52,657 --> 00:17:58,496 난 셸비랑 매디슨 빼고 다 키스했어 347 00:17:58,579 --> 00:18:03,501 키에라, 베일리, 휘트니 348 00:18:05,670 --> 00:18:11,634 - 그래, 매디, 무 - 베일리? 349 00:18:14,345 --> 00:18:16,556 누가 빠졌지? 350 00:18:16,973 --> 00:18:17,849 "가든 하우스" 351 00:18:17,932 --> 00:18:20,226 앨리, 여기서 사랑을 찾지 못해서 유감이에요 352 00:18:20,309 --> 00:18:21,894 쌍둥이 셸비도 마찬가지예요 353 00:18:21,978 --> 00:18:22,812 "비스타 하우스" 354 00:18:22,895 --> 00:18:26,315 이제 집으로 돌아가 셸비를 만나게 될 거예요 355 00:18:26,399 --> 00:18:27,608 사랑해, 얘들아 356 00:18:27,692 --> 00:18:29,527 - 안녕, 사랑해 - 사랑해, 셸비 357 00:18:29,610 --> 00:18:32,613 - 가야 해 - 안녕 358 00:18:33,614 --> 00:18:34,532 "셸비 & 앨리" 359 00:18:34,615 --> 00:18:36,993 - 한계는 없어! - 정말 사랑해 360 00:18:37,076 --> 00:18:38,953 우린 서로 완전 사랑해요 361 00:18:39,579 --> 00:18:45,126 셸비와 함께 돌아가게 돼서 얼마나 기쁜지 몰라요 362 00:18:45,209 --> 00:18:49,547 늦게 합류하게 돼서 힘들었지만 나쁘지 않았어요 363 00:18:49,630 --> 00:18:52,466 제 인연을 찾지 못했을 뿐이죠 364 00:18:52,550 --> 00:18:57,013 끌리는 사람을 찾길 빌며 왔지만 그러지 못했어요 365 00:18:57,096 --> 00:18:59,348 하지만 이번 경험으로 좋은 인연을 찾을 수 있을 거란 366 00:18:59,432 --> 00:19:01,517 희망이 더 커지게 됐어요 367 00:19:02,685 --> 00:19:03,686 "가든 하우스" 368 00:19:03,769 --> 00:19:08,232 모건, 쌍둥이 매디슨은 커플로 돌아갈 거예요 369 00:19:08,316 --> 00:19:11,444 그러니까 모건은 꼽사리로 쌍둥이를 재회한다는 뜻이죠 370 00:19:12,612 --> 00:19:14,989 가죠, 전 최고의 꼽사리예요 371 00:19:15,531 --> 00:19:16,365 "비스타 하우스" 372 00:19:16,449 --> 00:19:19,869 유감이에요, 무 사랑을 찾지 못한 것 같군요 373 00:19:19,952 --> 00:19:23,873 하지만 쌍둥이 리는 커플로 돌아갈 테니 374 00:19:23,956 --> 00:19:26,876 리는 꼽사리로서 쌍둥이를 재회한다는 뜻이에요 375 00:19:28,836 --> 00:19:29,670 미키가 리를 선택했네 376 00:19:29,754 --> 00:19:30,671 맞아 377 00:19:30,755 --> 00:19:33,299 솔직히 전 오늘 집에 갈 줄 알았는데 378 00:19:33,382 --> 00:19:36,636 남게 돼서 기뻐요 379 00:19:36,719 --> 00:19:39,889 어서 리와 미키를 보고 싶어요 380 00:19:39,972 --> 00:19:43,351 이제 새로운 시험이 시작됩니다 381 00:19:43,434 --> 00:19:47,480 명심하세요, 실험이 끝날 때쯤 382 00:19:47,563 --> 00:19:52,109 여러분 중 몇 명은 무척 힘든 결정을 하게 될 거예요 383 00:19:52,193 --> 00:19:53,569 "비스타 하우스 - 가든 하우스" 384 00:19:53,653 --> 00:19:57,073 평생 가장 힘겨운 결정이 될지도 몰라요 385 00:19:58,157 --> 00:20:00,785 - 잘 자요, 여러분 - 잘 자요 386 00:20:05,873 --> 00:20:10,753 "가든 하우스" 387 00:20:10,836 --> 00:20:14,173 안아 줘, 사랑해 맷이랑 나랑 같이 가자 388 00:20:14,256 --> 00:20:15,091 "미키 가든 하우스" 389 00:20:15,174 --> 00:20:17,843 - 잠깐 얘기 좀 할까? - 그래 390 00:20:17,927 --> 00:20:21,097 모건에게 설명해야 할 것 같아요 391 00:20:21,180 --> 00:20:22,515 정말 미안해 392 00:20:23,182 --> 00:20:26,644 정말 엄청나게 힘든 결정이었어 393 00:20:27,520 --> 00:20:30,940 넌 상처 줄 생각이 없었다는 거 알지만 394 00:20:32,274 --> 00:20:35,111 넌 항상 내가 네 타입이 아니란 걸 상기시켰어 395 00:20:35,194 --> 00:20:38,322 그래서 지난번 연애가 떠올랐어 396 00:20:38,406 --> 00:20:40,783 진짜 슬퍼진다 397 00:20:40,866 --> 00:20:43,244 미키의 마지막 연애는 398 00:20:43,327 --> 00:20:48,582 여자의 아버지가 피부색 때문에 미키를 허락하지 않아서 끝났어요 399 00:20:48,666 --> 00:20:49,542 "모건 가든 하우스" 400 00:20:49,625 --> 00:20:51,752 정말 미안해 401 00:20:51,836 --> 00:20:57,633 그때를 떠올리기만 해도 불안해지는 것 같았어 402 00:20:57,717 --> 00:21:02,054 피부색은 내게 아무 의미 없어요 마음이 정말 아파요 403 00:21:02,221 --> 00:21:06,058 널 선택하지 못해서 속상해 404 00:21:06,142 --> 00:21:10,479 미키는 정말 착하고 멋진 사람이에요 405 00:21:10,563 --> 00:21:14,025 덕분에 제가 이 여정에서 솔직할 수 있었어요 406 00:21:14,108 --> 00:21:17,611 10년 동안 느끼지 못했던 감정을 느꼈죠 407 00:21:18,237 --> 00:21:22,658 네가 옳다고 믿는 선택을 해 그건 전혀 잘못이 아니야 408 00:21:22,742 --> 00:21:25,077 그래도 날 떼어놓진 못해 409 00:21:26,078 --> 00:21:27,288 넌 최고야 410 00:21:28,122 --> 00:21:29,707 매디슨과 자이어가 잘돼서 기뻐 411 00:21:29,790 --> 00:21:31,667 너도 남게 돼서 기뻐 412 00:21:31,751 --> 00:21:34,795 - 응, 난 재미있는 사감이 될 거야 - 젠장 413 00:21:34,879 --> 00:21:38,090 모건만큼 강한 여자는 드물어요 414 00:21:38,174 --> 00:21:39,341 "미키 가든 하우스" 415 00:21:39,425 --> 00:21:40,676 정말 잘 대처했어요 416 00:21:40,968 --> 00:21:44,180 얘들아, 안녕! 417 00:21:44,263 --> 00:21:45,890 - 안녕! - 모건, 멋지다 418 00:21:45,973 --> 00:21:47,183 에너지가 좋네 419 00:21:47,266 --> 00:21:49,018 날 떼어놓진 못해 420 00:21:49,101 --> 00:21:51,479 - 절대 그런 일 없어 - 영원히 421 00:21:51,562 --> 00:21:53,481 - 와서 앉아 - 꼽사리는 익숙해 422 00:21:53,564 --> 00:21:55,191 - 내 전문 분야야 - 앉아 423 00:22:06,118 --> 00:22:08,662 사랑의 기쁨과 실연의 아픔을 함께한 밤이 지나고... 424 00:22:09,205 --> 00:22:10,081 "매슈 & 캐머런 데이트 중" 425 00:22:10,164 --> 00:22:14,460 안 들어갈래, 죽인다, 내려놔 426 00:22:16,128 --> 00:22:18,506 우린 모든 커플이 오늘 밤 쌍둥이와 재회하기 전 427 00:22:18,589 --> 00:22:21,967 해변 데이트를 즐길 기회를 마련했습니다 428 00:22:22,051 --> 00:22:22,927 "미키 & 리" 429 00:22:23,010 --> 00:22:26,013 장거리 연애가 되겠지만 별로 걱정은 안 해 430 00:22:26,097 --> 00:22:27,473 괜찮을 거야 431 00:22:27,556 --> 00:22:30,559 난 원하는 게 있으면 돌진해 432 00:22:30,643 --> 00:22:33,521 그런 점이 정말 좋아 433 00:22:33,604 --> 00:22:36,398 연애뿐 아니라 삶에 대한 관점이 434 00:22:36,482 --> 00:22:38,901 같은 사람이라서 정말 좋아 435 00:22:38,984 --> 00:22:40,694 원하면 가져야지 436 00:22:40,778 --> 00:22:44,198 - 아무도 막을 수 없어 - 솔직히 그래서 이룬 게 많아 437 00:22:44,698 --> 00:22:46,283 난 원하는 걸 가져야 해 438 00:22:50,121 --> 00:22:53,499 리와 제 연애가 밖에서도 지금처럼 이어진다면 439 00:22:53,582 --> 00:22:54,542 "미키 가든 하우스" 440 00:22:54,625 --> 00:22:57,086 전 옳은 결정을 한 거예요 441 00:22:57,169 --> 00:23:00,339 어서 다음 단계로 가고 싶어요 442 00:23:01,090 --> 00:23:02,800 맙소사, 방금 엉덩이까지 튀었어 443 00:23:04,009 --> 00:23:06,720 너랑 더 많은 시간 보내게 돼서 정말 기뻐 444 00:23:06,804 --> 00:23:07,638 "자이어 & 매디슨" 445 00:23:07,721 --> 00:23:09,056 - 더 많이? - 응 446 00:23:09,140 --> 00:23:12,685 - 난 보통 시간을 두고 결정해 - 나도, 순식간에 빠지지 않아 447 00:23:12,768 --> 00:23:15,563 그런데 엄청 빨리 빠졌어 첫 데이트 이후로 448 00:23:15,646 --> 00:23:19,525 마음을 더 열고 솔직해졌거든 449 00:23:19,650 --> 00:23:22,486 - 매일 너한테 점점 더 빠져 - 나도 그래 450 00:23:22,903 --> 00:23:23,821 우린 앞으로 나아가고 있어 451 00:23:23,904 --> 00:23:24,822 맞아 452 00:23:24,905 --> 00:23:28,576 쌍둥이들이 바닷가에서 낭만적인 시간을 보내는군요 453 00:23:28,659 --> 00:23:30,077 하지만 한 커플은... 454 00:23:30,161 --> 00:23:32,204 - 어젯밤에 흥미로웠어 - 맞아 455 00:23:32,288 --> 00:23:33,122 "키에라 & 앤드루" 456 00:23:33,205 --> 00:23:35,249 아직 해결할 문제가 남아 있죠 457 00:23:35,332 --> 00:23:37,793 너 생각하는 얼굴일 때 싫어 무서워 458 00:23:37,877 --> 00:23:40,921 너한테서 망설임이 느껴졌어 459 00:23:41,005 --> 00:23:46,594 네가 한 말 중 유일하게 들린 건 망설였다는 부분이었어 460 00:23:47,803 --> 00:23:48,637 "어젯밤" 461 00:23:48,721 --> 00:23:51,599 이 결정을 내리기까지 무척 망설였고 힘들었어요 462 00:23:51,891 --> 00:23:54,560 물어보고 싶은 게 정말 많아요 463 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 커플이 돼서 돌아가고 싶은지 궁금해요 464 00:23:57,897 --> 00:23:58,731 "앤드루 비스타 하우스" 465 00:23:58,814 --> 00:24:01,108 좀 망설이긴 했어 466 00:24:01,192 --> 00:24:06,071 한 침대를 쓰고, 한방을 쓰면서 같이 산다고 생각하면 467 00:24:06,155 --> 00:24:08,032 무서워서 돌아 버리겠어 468 00:24:08,115 --> 00:24:10,743 하지만 그렇게 되고 싶어 469 00:24:10,826 --> 00:24:13,537 그래서 대답을 바꾼 거야 470 00:24:13,621 --> 00:24:15,873 생각했지, '현재를 즐겨야 해' 471 00:24:15,956 --> 00:24:17,750 '모든 것에 겁먹지 말자' 472 00:24:17,833 --> 00:24:20,794 그래서 커플이 되기로 한 거야 473 00:24:20,878 --> 00:24:22,463 그 결정을 언제 했어? 474 00:24:22,546 --> 00:24:24,798 - 네 말 들으면서 - 내 말 들으면서? 475 00:24:25,716 --> 00:24:26,550 맙소사 476 00:24:26,634 --> 00:24:27,468 "앤드루 비스타 하우스" 477 00:24:27,551 --> 00:24:29,345 뭐라고요? 478 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 난 나에 대해서 479 00:24:32,097 --> 00:24:37,228 망설임 없이 100% 확신하는 사람과 함께하고 싶어 480 00:24:37,311 --> 00:24:38,729 난 네가 좋아 481 00:24:38,812 --> 00:24:42,691 완전히 뛰어드는 데 좀 더 시간이 걸릴 뿐이야 482 00:24:42,775 --> 00:24:45,736 다른 사람과 그러긴 싫어 너하고만 하고 싶어 483 00:24:45,819 --> 00:24:48,197 네가 나와 함께한다면 484 00:24:52,326 --> 00:24:53,911 그러고 싶어 485 00:24:57,873 --> 00:25:00,292 - 그래 - 약속할게 486 00:25:00,376 --> 00:25:02,628 - 솔직히 말해 줘야 해 - 그럴 거야 487 00:25:08,092 --> 00:25:10,719 - 미안해 - 사과하지 마 488 00:25:11,303 --> 00:25:12,680 난 너무 자주 사과하지 489 00:25:13,764 --> 00:25:17,935 키에라와 앤드루가 연애를 진전시키기로 하는 동안... 490 00:25:18,018 --> 00:25:18,894 "가든 하우스" 491 00:25:18,978 --> 00:25:20,896 쌍둥이 재회를 앞두고 기분 어때? 492 00:25:20,980 --> 00:25:21,981 "에런 & 브리트니" 493 00:25:22,064 --> 00:25:25,776 브리트니와 에런은 쌍둥이와의 동거가 커플에게 어떤 영향을 줄지 494 00:25:25,859 --> 00:25:27,695 궁금해합니다 495 00:25:27,778 --> 00:25:30,030 어서 네 쌍둥이를 만나고 싶어 496 00:25:30,114 --> 00:25:31,907 우린 둘이 똑같아 497 00:25:31,991 --> 00:25:35,703 난 관심을 주는 연습이 필요한 거 알아 498 00:25:35,786 --> 00:25:37,663 아니야, 관심 많이 안 받아도 돼 499 00:25:37,746 --> 00:25:40,708 독립심을 갖게 됐고 성장하게 된 것 같아요 500 00:25:40,791 --> 00:25:43,544 한 사람으로서, 그리고 휘트니가 없는 브리트니로서요 501 00:25:43,627 --> 00:25:46,505 연애를 해 본 지 너무 오래돼서 내가 어떤 사람인지 모르겠어 502 00:25:46,588 --> 00:25:49,258 제 유일한 걱정은 503 00:25:49,341 --> 00:25:53,137 우리 자매 말고 다른 사람도 생각해야 한다는 거죠 504 00:25:53,220 --> 00:25:55,514 제 파트너를 생각해 주고 감정을 배려해야 해요 505 00:25:55,597 --> 00:25:59,351 내 관심이 부족하다거나 말을 잘 안 한다는 느낌이 들면... 506 00:25:59,518 --> 00:26:00,519 "브리트니" 507 00:26:00,602 --> 00:26:02,771 결국 행동이 중요하잖아 508 00:26:02,855 --> 00:26:06,400 관계를 진전시키는 게 중요해 우린 지금 아주 좋아 509 00:26:07,776 --> 00:26:09,611 - 그냥 말한 거야 - 그래 510 00:26:14,408 --> 00:26:16,577 난 남자랑 살아 본 적이 없어 511 00:26:16,660 --> 00:26:19,246 이번이 처음이라서 긴장돼 512 00:26:19,330 --> 00:26:21,040 뭐가 가장 긴장돼? 513 00:26:21,123 --> 00:26:23,917 난 아니거든, 난 너무 기대돼 514 00:26:24,001 --> 00:26:26,378 나를 매일 보는 거? 매일 내 옆에서 일어나는 거? 515 00:26:26,462 --> 00:26:28,839 - 개인 공간? 뭐야? - 그래, 개인 공간 516 00:26:28,922 --> 00:26:32,676 말했지만 같이 살게 되면 마스터 스위트룸 4개가 필요해 517 00:26:32,760 --> 00:26:35,012 이건 시험이잖아 518 00:26:35,095 --> 00:26:37,973 - 우리의 쌍둥이 저택이 될 거야 - 그래 519 00:26:38,057 --> 00:26:41,602 맞아, 같이 가서 같은 공간에서 지내는 거야 520 00:26:41,685 --> 00:26:43,479 - 좋아, 약속해? - 약속할게 521 00:26:45,564 --> 00:26:49,443 해변에서 하루를 보낸 커플들은 여전히 돈독합니다 522 00:26:50,319 --> 00:26:53,489 모두가 양쪽 집을 합칠 준비가 된 가운데... 523 00:26:55,741 --> 00:26:58,077 어서 쌍둥이를 보고 싶어 524 00:26:58,160 --> 00:26:59,370 이 옷 좀 과한가? 525 00:26:59,453 --> 00:27:01,413 사미어의 쌍둥이를 처음 만나는데? 526 00:27:01,497 --> 00:27:02,331 아니야 527 00:27:02,414 --> 00:27:05,334 쌍둥이 재회를 할 시간이 왔습니다 528 00:27:06,168 --> 00:27:07,419 "매디슨" 529 00:27:07,753 --> 00:27:09,171 "모건" 530 00:27:11,757 --> 00:27:13,008 모건! 531 00:27:14,176 --> 00:27:16,512 "매디슨 & 모건" 532 00:27:16,595 --> 00:27:18,555 안 울기로 다짐했는데! 533 00:27:18,639 --> 00:27:21,308 - 나도, 왜지? - 왜 이래? 534 00:27:22,226 --> 00:27:24,395 - 어서 시작하고 싶어 - 알아 535 00:27:24,478 --> 00:27:25,562 갈까? 536 00:27:27,773 --> 00:27:28,607 "모건 조지아주 로건빌" 537 00:27:28,690 --> 00:27:31,443 매디슨과 함께 지내게 돼서 정말 기뻐요 538 00:27:31,527 --> 00:27:34,947 미키와 리도 있을 테니 엄청 이상하겠죠 539 00:27:35,072 --> 00:27:37,157 - 여기 아름답다 - 그렇지? 540 00:27:37,241 --> 00:27:39,952 하지만 지금은 너무 행복해요 541 00:27:40,035 --> 00:27:42,746 건배, 우리가 다시 만났어 542 00:27:44,415 --> 00:27:46,542 - 어머, 너무 예쁘다 - 리! 543 00:27:46,792 --> 00:27:48,419 "무 & 리" 544 00:27:49,378 --> 00:27:51,213 너무 보고 싶었어 545 00:27:51,672 --> 00:27:53,340 - 알아 - 어서 다 듣고 싶어 546 00:27:53,424 --> 00:27:56,760 결국 삼각관계 같은 상황이 돼 버렸어 547 00:27:56,844 --> 00:28:00,264 많은 일이 있었어 상황이 그랬거든 548 00:28:00,347 --> 00:28:03,684 - 난 늘 네 편이야 - 알아 549 00:28:03,767 --> 00:28:06,437 그리고 난 커플이 아니야 550 00:28:06,520 --> 00:28:08,814 널 다시 만나서 너무 기뻐 551 00:28:08,897 --> 00:28:10,566 알아, 그래 552 00:28:10,649 --> 00:28:11,567 "리 영국 맨체스터" 553 00:28:11,650 --> 00:28:15,195 무가 저랑 시간을 보내면서 554 00:28:15,279 --> 00:28:19,366 미키와 친해지면 좋겠어요 어색할 거 없죠, 괜찮을 거예요 555 00:28:19,450 --> 00:28:21,743 - 얘들아! - 안녕! 556 00:28:23,203 --> 00:28:24,455 안녕! 557 00:28:26,290 --> 00:28:28,709 - 나랑 네 쌍둥이가 같은 상황이네 - 맞아 558 00:28:28,792 --> 00:28:30,544 - 괜찮을 거야 - 꼽사리네 559 00:28:30,627 --> 00:28:32,337 난 꼽사리에 익숙해 560 00:28:32,421 --> 00:28:33,380 그러니까 561 00:28:33,464 --> 00:28:35,883 꼽사리의 달인이지, 신경 안 써 562 00:28:35,966 --> 00:28:37,676 너한테 꼽사리 끼는 거 익숙해 563 00:28:37,759 --> 00:28:40,137 누가 좀 와 주면 좋겠다 564 00:28:43,140 --> 00:28:45,517 "자이어 & 미키" 565 00:28:45,601 --> 00:28:47,478 - 보고 싶었어 - 나도 보고 싶었어 566 00:28:47,561 --> 00:28:49,271 - 좋아 보인다 - 그렇지? 567 00:28:49,354 --> 00:28:52,774 솔직히 말하는데 나 그 애가 진짜 좋아 568 00:28:52,858 --> 00:28:53,692 "자이어 - 미키" 569 00:28:53,775 --> 00:28:54,860 얘기 좀 해야겠다 570 00:28:54,943 --> 00:28:57,738 - 나 삼각관계였어 - 뭐? 뜻밖인데 571 00:28:57,821 --> 00:29:00,365 최선의 결정을 했다는 것만 알아 둬 572 00:29:00,449 --> 00:29:01,867 당연히 그랬겠지 573 00:29:01,950 --> 00:29:04,661 앞으로 좀 골치 아파질 거야 574 00:29:07,122 --> 00:29:08,790 어색한 상황이라면 제 분야죠 575 00:29:08,874 --> 00:29:09,791 "미키 펜실베이니아주 필라델피아" 576 00:29:12,544 --> 00:29:14,171 젠장, 또 시작이네 577 00:29:14,254 --> 00:29:15,547 - 난 자이어야 - 난 리야 578 00:29:15,631 --> 00:29:16,465 "리 - 미키와 데이트 중 자이어" 579 00:29:16,548 --> 00:29:17,925 - 만나서 반가워 - 나도 580 00:29:18,008 --> 00:29:19,885 - 무, 만나서 반가워 - 또 만났네 581 00:29:19,968 --> 00:29:21,762 - 안녕 - 안녕, 모건! 반가워 582 00:29:21,845 --> 00:29:23,430 - 어때? 좋아? - 안녕 583 00:29:23,514 --> 00:29:26,183 - 안녕 - 또 만나서 반가워 584 00:29:26,266 --> 00:29:28,227 - 매디슨이구나 - 안녕 585 00:29:28,310 --> 00:29:30,938 - 매디슨, 반가워 - 만나서 반가워 586 00:29:31,021 --> 00:29:34,066 - 나도 반가워 - 같이 불 옆에 앉아 있자 587 00:29:34,149 --> 00:29:35,734 - 앉아 - 이리 와 588 00:29:35,817 --> 00:29:39,404 첫 번째 쌍둥이들이 집 안 분위기에 적응하는 동안... 589 00:29:39,488 --> 00:29:41,949 점점 더 이상해지네 590 00:29:42,991 --> 00:29:45,661 나머지 멤버들은 재회의 기쁨을 만끽합니다 591 00:29:45,744 --> 00:29:48,413 - 보고 싶었어! - 너무 보고 싶었어! 592 00:29:48,497 --> 00:29:50,082 - 나쁜 년 - 그러니까 593 00:29:51,625 --> 00:29:53,835 난 셋째 날에 탈락할 줄 알았어 594 00:29:53,919 --> 00:29:54,920 나도 595 00:29:55,003 --> 00:29:57,673 트윈포메이션에서 너 우는 거 봤어 596 00:29:57,756 --> 00:30:00,133 - 정말? - 나도 완전히 무너졌다니까 597 00:30:04,972 --> 00:30:07,015 - 너 짜증 나 - 네가 짜증 나 598 00:30:07,099 --> 00:30:09,393 좋아, 파티를 시작하자 599 00:30:09,476 --> 00:30:10,644 - 미쳤다, 그렇지? - 그러니까 600 00:30:10,727 --> 00:30:11,562 "데이비드 & 에런" 601 00:30:11,645 --> 00:30:13,730 - 사랑한다 - 나도 사랑해 602 00:30:13,814 --> 00:30:15,148 - 괜찮아? - 그럼 603 00:30:15,232 --> 00:30:16,650 오랜만이야 604 00:30:17,651 --> 00:30:20,946 연락도 안 하고 이렇게 오래 지낸 건 처음이야 605 00:30:21,029 --> 00:30:22,030 전혀 안 했지 606 00:30:22,114 --> 00:30:24,533 - 즐거웠어? - 완전 즐거웠어 607 00:30:24,616 --> 00:30:25,909 진짜야 608 00:30:28,704 --> 00:30:29,580 "사미어 & 사머" 609 00:30:29,663 --> 00:30:31,290 - 어떻게 지냈어? - 잘 있었지, 넌? 610 00:30:31,373 --> 00:30:32,291 - 좋아 - 좋아? 611 00:30:32,374 --> 00:30:33,917 - 조이랑 커플이구나 - 응 612 00:30:34,001 --> 00:30:35,627 - 우린 똑같네 - 그래 613 00:30:35,711 --> 00:30:37,546 - 잘 지냈어? - 안녕! 614 00:30:37,629 --> 00:30:38,672 "베일리 & 조이" 615 00:30:38,755 --> 00:30:40,966 - 나 커플이야 - 나도 616 00:30:41,049 --> 00:30:43,468 - 너도? - 응, 나랑 사머, 말도 안 되지? 617 00:30:43,552 --> 00:30:45,596 난 처음부터 사미어를 골랐어 618 00:30:45,679 --> 00:30:49,891 난 아닌데 다 잘됐어 여기 오길 잘했어 619 00:30:49,975 --> 00:30:52,019 - 어때? - 잘 있었어? 620 00:30:52,102 --> 00:30:52,936 "앤드루 & 매슈" 621 00:30:53,020 --> 00:30:54,855 좋아, 여기 와서 기뻐, 키에라는? 622 00:30:54,938 --> 00:30:58,108 - 응, 엄청 웃겨 - 캐머런은 완전 솔직해 623 00:30:58,191 --> 00:31:01,194 가끔 너랑 같이 있으면 재미있겠다 싶을 때도 있었어 624 00:31:01,278 --> 00:31:03,280 솔직히 난 혼자 엄청 재미있었어 625 00:31:07,326 --> 00:31:08,160 "키에라 & 캐머런" 626 00:31:08,243 --> 00:31:10,704 - 정말 좋아 보여 - 나 너 때문에 울었어 627 00:31:10,787 --> 00:31:13,332 - 두 번 울었다니까 - 난 한 번도 안 울었어 628 00:31:13,415 --> 00:31:16,627 - 진짜 멋지다, 내 드레스잖아! - 그럴 줄 알았어 629 00:31:16,710 --> 00:31:20,130 - 남자 친구 소개해 줄 거야? - 넌 소개해 줄 거야? 630 00:31:20,213 --> 00:31:22,049 좋아, 비스타 하우스를 보여 줘 631 00:31:22,132 --> 00:31:24,176 쟤들 똑 닮았지? 다들 닮았어 632 00:31:24,259 --> 00:31:26,345 - 쟤들 캐머런 디아스 같지 않아? - 맞아 633 00:31:26,428 --> 00:31:27,804 - 내 손 잡을래? - 아니 634 00:31:28,305 --> 00:31:29,931 "비스타 하우스" 635 00:31:30,849 --> 00:31:32,934 - 말도 안 돼! - 어때, 킹? 636 00:31:33,018 --> 00:31:34,519 좋아 637 00:31:34,603 --> 00:31:36,980 - 진짜 미쳤다 - 반가워 638 00:31:37,064 --> 00:31:37,939 "매슈" 639 00:31:38,023 --> 00:31:38,857 매슈야 640 00:31:38,940 --> 00:31:41,068 - 안녕! - 만나서 반가워 641 00:31:41,151 --> 00:31:42,944 - 너희 닮았다 - 그래 642 00:31:43,028 --> 00:31:45,656 반가워, 난 베일리인 줄 알았어 643 00:31:45,739 --> 00:31:48,533 - 소름 돋아 - 우리 둘 다 검은색을 입었어 644 00:31:48,617 --> 00:31:50,535 - 끝내준다 - 정말 재미있을 거야 645 00:31:50,619 --> 00:31:53,288 - 보고 싶었어 - 겁나 희한해 646 00:31:53,372 --> 00:31:55,332 맙소사 647 00:31:55,415 --> 00:31:57,876 이렇게 많은 쌍둥이를 한꺼번에 보긴 처음이야 648 00:31:57,959 --> 00:31:59,294 미쳤다! 649 00:31:59,378 --> 00:32:02,631 진짜 말도 안 돼요 다들 닮았어요, 기가 막혀요 650 00:32:02,714 --> 00:32:03,548 "베일리 - 조이" 651 00:32:03,632 --> 00:32:04,675 "키에라 - 캐머런" 652 00:32:04,758 --> 00:32:06,134 믿기지가 않아 653 00:32:06,218 --> 00:32:08,553 - 진짜야 - 이미 알고 있잖아! 654 00:32:14,685 --> 00:32:16,186 진짜 즐거웠어 655 00:32:16,269 --> 00:32:19,648 네가 와서 기쁜데 휘트니와도 친해지고 싶어 656 00:32:19,731 --> 00:32:22,192 - 둘 다 멋진 여자거든 - 그래, 아름답지 657 00:32:22,275 --> 00:32:23,944 정말 아름다워 658 00:32:24,027 --> 00:32:28,615 브리트니는 만나 보니까 어때? 659 00:32:28,699 --> 00:32:32,536 좋아, 처음엔 어떻게 될지 잘 모르겠다고 했거든 660 00:32:32,619 --> 00:32:35,455 - 왜? - 내가 거침없었거든 661 00:32:35,539 --> 00:32:37,958 생각나는 대로 거르지 않고 바로 말했는데 662 00:32:38,041 --> 00:32:39,292 걔는 그런 게 익숙하지 않대 663 00:32:39,376 --> 00:32:42,921 그래도 솔직히 대해 줬고 시간이 지나면서 서로 좋아졌어 664 00:32:43,004 --> 00:32:43,839 - 밖에서도 잘될 것 같아? 665 00:32:43,922 --> 00:32:45,674 - 100% 확실해 666 00:32:45,757 --> 00:32:48,677 나랑 휘트니는 그렇게 시작하진 않았지만 667 00:32:48,760 --> 00:32:51,596 시간이 지나면서 서로 잘 통했어 668 00:32:51,680 --> 00:32:54,599 잘되고 있어 아직 너희만큼은 아니지만 669 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 곧 그렇게 될 거야 너희는 우리보다 더 가까워 670 00:33:01,982 --> 00:33:04,943 할 말이 진짜 많아, 나 힘들었어 671 00:33:05,026 --> 00:33:06,361 "캐머런 - 매슈와 데이트 중 키에라 - 앤드루와 데이트 중" 672 00:33:06,445 --> 00:33:10,240 - 왜? - 난 싱글로 돌아오려고 했어 673 00:33:10,323 --> 00:33:14,202 그런데 앤드루의 연설을 듣고 마음을 바꿨어 674 00:33:14,286 --> 00:33:17,414 누군가가 제게 생생한 감정과 존재를 경험하게 해 줬어요 675 00:33:17,497 --> 00:33:21,209 그 여성의 진실하고 따뜻하고 행복한 에너지 덕분에 676 00:33:21,293 --> 00:33:23,628 전 웃을 수 있었고 세상을 잊을 수 있었죠 677 00:33:23,712 --> 00:33:27,048 앤드루와 난 사이가 깊어지긴 했는데 678 00:33:27,132 --> 00:33:29,801 - 얼마 안 됐어 - 천천히 달아올랐구나 679 00:33:29,885 --> 00:33:32,846 그러다가 둘 다 느꼈어 '우린 서로 잘 통해' 680 00:33:32,929 --> 00:33:35,682 '지금 이대로가 좋아' 앤드루는 늘 재미있고 끼를 부려서 681 00:33:35,766 --> 00:33:37,726 - 난 그런 점이 좋았어 - 그래 682 00:33:37,809 --> 00:33:40,270 그런데 브리가 와서 말했지 683 00:33:40,353 --> 00:33:43,023 '커플이 되어서 한집에서 지내세요' 684 00:33:43,106 --> 00:33:45,817 - 난 진짜... - 왜? 그게 왜 무서워? 685 00:33:45,901 --> 00:33:49,321 여기선 모든 게 빨리 진행돼 686 00:33:49,404 --> 00:33:51,406 엄청 빠르지, 나도 잠깐 무서웠어 687 00:33:51,490 --> 00:33:54,326 그냥 가볍게 생각하면서 마음 가는 대로 해 688 00:33:54,409 --> 00:33:56,036 앤드루를 보면... 689 00:33:56,119 --> 00:33:58,705 웃겨서 죽으려고 해 내 마음을 읽고 있거든 690 00:33:58,789 --> 00:34:00,123 말없이도 통하는 거지 691 00:34:00,207 --> 00:34:04,753 키에라는 가끔 자신에 대해 자신감이 없는 것 같아 692 00:34:04,836 --> 00:34:08,173 자신을 위해서 옳은 결정을 내릴 수 있는 자신감 말이야 693 00:34:08,256 --> 00:34:09,298 무슨 뜻이야? 694 00:34:09,382 --> 00:34:12,219 - 날 골랐을 때... - 그래 695 00:34:12,302 --> 00:34:13,303 내 연설을 듣고 696 00:34:13,385 --> 00:34:15,931 커플이 안 되려던 생각을 바꿨어 697 00:34:16,014 --> 00:34:17,516 - 커플이 되기 싫었대? - 응 698 00:34:17,599 --> 00:34:18,432 - 진짜? - 응 699 00:34:18,517 --> 00:34:21,353 - 확신이 없었어 - 너희 커플 아니었어? 700 00:34:21,436 --> 00:34:23,104 오늘 그 얘기를 했어 우린 커플이야 701 00:34:23,188 --> 00:34:25,941 나한테 관심 없는 사람과 함께하긴 싫어 702 00:34:26,024 --> 00:34:29,068 헷갈려, 멀어졌다가 다가와 난 그랬지 703 00:34:29,152 --> 00:34:32,072 '넌 마음을 여는 게 두렵고 거절이 두려운 거야' 704 00:34:32,155 --> 00:34:35,157 '원래 그런 건지 이유가 있는 건지 모르겠어' 705 00:34:35,242 --> 00:34:38,954 게임을 하는 거 같이 느껴지면 괜히 휘말리지 마 706 00:34:41,248 --> 00:34:43,041 - 좋아, 말해 봐 - 맙소사 707 00:34:43,124 --> 00:34:44,084 "매디슨 & 모건" 708 00:34:44,166 --> 00:34:45,293 우린 서로 반했어 709 00:34:45,376 --> 00:34:46,378 "매디슨 - 자이어와 데이트 중 모건- 꼽사리" 710 00:34:46,461 --> 00:34:49,005 - 모든 게 자연스러웠어 - 그래 711 00:34:49,088 --> 00:34:51,883 우린 둘 다 이렇게 될 줄 몰랐어 712 00:34:51,967 --> 00:34:55,720 - 넌 그랬겠지, 확실해 - 내가 더 깊이 빠져 713 00:34:55,804 --> 00:34:56,887 - 더 빨리 빠지고 - 그래 714 00:34:56,972 --> 00:34:59,391 나랑 미키는 자연스럽게... 715 00:34:59,474 --> 00:35:01,434 - 우린 비슷한 점이 많아 - 그래 716 00:35:01,518 --> 00:35:02,352 "리" 717 00:35:02,435 --> 00:35:06,147 - 리가 와서 시험하게 됐어 - 깨달았겠지 718 00:35:06,231 --> 00:35:10,986 날 밀어붙였지 곰곰이 생각해보고 안심했어 719 00:35:11,069 --> 00:35:14,197 극적인 상황 때문에 너무 지친 것 같아 720 00:35:15,574 --> 00:35:20,328 그래서 너무 슬펐어 매디슨을 위해서 남고 싶었거든 721 00:35:20,412 --> 00:35:21,538 안 그래도 돼 722 00:35:21,621 --> 00:35:25,876 제가 자이어와 함께 여기 남고 싶어 한다는 걸 723 00:35:25,959 --> 00:35:29,087 모건이 알고 있기 때문에 724 00:35:29,170 --> 00:35:33,049 짝을 찾기 위해 애썼다는 걸 알고 나니 너무 속상해요 725 00:35:33,133 --> 00:35:34,134 "매디슨 자이어와 데이트 중" 726 00:35:34,217 --> 00:35:36,386 - 애썼어 - 알아, 네가 자랑스러워 727 00:35:36,469 --> 00:35:37,304 진짜 애썼어 728 00:35:37,387 --> 00:35:39,097 하지만 애써 준 게 뿌듯해요 729 00:35:39,180 --> 00:35:42,559 - 내게도 감정이 있다는 걸 알았어 - 그 사람을 찾을 거야 730 00:35:42,642 --> 00:35:43,518 그래 731 00:35:43,602 --> 00:35:45,228 - 기대돼 - 이렇게 됐어 732 00:35:46,813 --> 00:35:49,065 - 사랑해, 아가씨 - 사랑해, 아가씨 733 00:36:00,160 --> 00:36:01,286 "비스타 하우스" 734 00:36:01,369 --> 00:36:03,330 감동적인 재회가 끝나고... 735 00:36:03,413 --> 00:36:05,832 파티다! 736 00:36:05,916 --> 00:36:08,627 세상에! 737 00:36:08,710 --> 00:36:10,587 사진 찍자! 738 00:36:10,670 --> 00:36:12,464 - 귀여워! - 마음껏 즐길 때가 왔어요 739 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 좋아 740 00:36:19,346 --> 00:36:21,348 얘들아, 얘들아 741 00:36:23,725 --> 00:36:25,226 죽인다! 742 00:36:25,310 --> 00:36:27,395 - '트윈 러브'! - 건배 743 00:36:27,479 --> 00:36:29,105 대화 좀 하자 744 00:36:30,148 --> 00:36:31,066 "휘트니 - 데이비드와 데이트 중 브리트니 - 에런과 데이트 중" 745 00:36:31,149 --> 00:36:33,860 에런에 대한 의구심이 좀 있어 746 00:36:33,944 --> 00:36:36,947 일부다처제를 믿는다고 했거든 747 00:36:37,030 --> 00:36:38,990 동시에 여러 사람을 사랑할 수 있다고 믿어 748 00:36:39,074 --> 00:36:41,284 지난 연애 이야기를 하는데 749 00:36:41,368 --> 00:36:44,704 몇 번 바람을 피웠다고 하는 거야 750 00:36:44,788 --> 00:36:46,915 - 그러더니... - 진짜 그랬어? 751 00:36:46,998 --> 00:36:47,999 또 이러는 거야 752 00:36:48,083 --> 00:36:51,753 '내가 거절하는 경우가 많지만 가끔은 어쩔 수 없거든' 753 00:36:51,836 --> 00:36:53,129 뭐래? 754 00:36:55,215 --> 00:36:57,676 난 나밖에 모르는 사람을 만나고 싶어 755 00:36:58,551 --> 00:37:03,723 에런과 함께하고 있는데 일부다처제를 생각해 보자면 756 00:37:03,807 --> 00:37:07,894 전 진정한 관계를 원해요 누구랑 나눠 갖는 건 싫어요 757 00:37:07,978 --> 00:37:08,853 안 돼요 758 00:37:08,937 --> 00:37:11,272 여러 사람을 사랑할 수 있다면 그것도 괜찮아 759 00:37:11,356 --> 00:37:13,024 - 하지만 난 그러기 싫어 - 그래 760 00:37:13,984 --> 00:37:16,736 - 두려워? - 조금 761 00:37:16,820 --> 00:37:20,991 - 거절이 싫은 것뿐이야 - 대화를 나눠 봐 762 00:37:21,074 --> 00:37:23,410 그 애가 한 사람에게 집중할 수 있는지 봐야지 763 00:37:23,493 --> 00:37:26,246 그래, 아직 그 얘기를 안 했다는 게 놀라워 764 00:37:26,329 --> 00:37:28,999 제 쌍둥이는 거절을 두려워해요 765 00:37:29,082 --> 00:37:31,835 진지한 이야기를 먼저 시작하는 타입이 아니죠 766 00:37:31,918 --> 00:37:32,752 "휘트니 데이비드와 데이트 중" 767 00:37:32,836 --> 00:37:36,089 자기가 원하는 대답을 듣지 못할까 봐 두려운 거죠 768 00:37:36,172 --> 00:37:40,760 한번 해 봐, 그래서 안 되겠으면 할 수 없는 거지 769 00:37:40,844 --> 00:37:42,846 에런은 브리트니를 정말 좋아하는 것 같은데 770 00:37:42,929 --> 00:37:45,306 브리트니가 행복을 놓치는 건 싫어요 771 00:37:45,390 --> 00:37:47,142 - 정말 좋은 남자야 - 그렇지 772 00:37:47,225 --> 00:37:50,603 잘생겼고 식습관도 건강하고 널 공주 대접해 줘, 뭘 더 바라? 773 00:37:50,687 --> 00:37:54,357 뭐가 더 필요해? 게다가 쌍둥이라서 우리한테 딱이야 774 00:37:54,441 --> 00:37:56,276 그러니까 정신 차려, 이년아 775 00:37:56,359 --> 00:37:57,527 나도 애쓰고 있어 776 00:37:57,610 --> 00:37:59,571 - 그리고 정신이 똑바로 박혔어 - 그래 777 00:37:59,654 --> 00:38:02,866 - 27살이고 어른다워 - 맞아 778 00:38:02,949 --> 00:38:06,536 우릴 이해해 흑인 여성을 이해한다고 779 00:38:06,619 --> 00:38:10,373 완전히 다른 형태의 사랑이야 게다가 섹시해 780 00:38:10,457 --> 00:38:13,877 - 진짜 섹시해, 너무 좋아 - 완전 섹시한 쌍둥이야 781 00:38:13,960 --> 00:38:15,336 맞아, 보기만 해도 좋아 782 00:38:15,420 --> 00:38:17,464 - 종일 보고 있어도 좋을 거야 - 내 말이 783 00:38:17,547 --> 00:38:20,300 네 남자를 보면서 흐뭇했던 게 언제야? 784 00:38:20,383 --> 00:38:23,762 - 그런 적 없어 - 그러니까 785 00:38:25,764 --> 00:38:27,849 - 단점이 없어, 진짜로 - 그래 786 00:38:27,932 --> 00:38:30,268 일부다처제만 빼고는 787 00:38:30,351 --> 00:38:33,563 - 훌륭한 남자들이야, 너무 좋아 - 그래 788 00:38:33,646 --> 00:38:35,648 내가 얼마나 좋아하는지 쟤들은 몰라 789 00:38:35,732 --> 00:38:38,109 - 절대... - 절대 말하지 않을 거야 790 00:38:38,193 --> 00:38:39,778 - 하지만 너무 좋아 - 그래 791 00:38:39,861 --> 00:38:41,654 내 남자야 792 00:38:41,738 --> 00:38:44,491 그러니까 네 남자라는 걸 확실히 하자 793 00:38:45,950 --> 00:38:49,579 안아 줘, 내 동생! 너무 귀엽다 794 00:38:49,662 --> 00:38:51,873 - 내가 더 사랑해 - 내가 더 사랑해 795 00:38:53,416 --> 00:38:56,044 휘트니와 브리트니가 같은 생각을 하는 동안... 796 00:38:56,920 --> 00:38:58,421 젠장, 미친 질문이네 797 00:38:58,505 --> 00:39:01,007 우리는 모두에게 어떤 커플이 798 00:39:01,091 --> 00:39:03,426 가장 끈끈한지 물어보면서 799 00:39:03,510 --> 00:39:05,929 마지막 결정을 준비하기로 했습니다 800 00:39:06,012 --> 00:39:08,181 첫 질문은 이거야 801 00:39:08,264 --> 00:39:11,309 '어떤 커플의 연애가 가장 오래갈까?' 802 00:39:11,392 --> 00:39:13,144 - 쉽지 - 너무 쉽네 803 00:39:13,228 --> 00:39:14,771 미키가 질문하고... 804 00:39:14,854 --> 00:39:16,981 누가 가장 오래갈까? 805 00:39:17,065 --> 00:39:19,275 모두가 대답합니다 806 00:39:19,359 --> 00:39:20,568 데이비드? 807 00:39:20,652 --> 00:39:22,695 자이어와 매디슨, 뻔하잖아 808 00:39:22,779 --> 00:39:25,281 자이어와 매디슨, 둘이 잘 맞고 809 00:39:25,365 --> 00:39:27,200 영원히 함께할 것 같아 810 00:39:27,283 --> 00:39:28,118 고마워 811 00:39:28,201 --> 00:39:30,912 사미어와 베일리 둘이 완전 뜨거워 812 00:39:30,995 --> 00:39:33,456 - 매디슨? - 베일리와 사미어 813 00:39:33,540 --> 00:39:37,127 베일리가 엄청 행복해 보이고 사미어가 공주 대접을 해 줘 814 00:39:38,378 --> 00:39:41,589 매즈와 자이어 매디슨이 푹 빠졌어 815 00:39:41,673 --> 00:39:44,134 자이어와 매디슨이라고 봐 816 00:39:44,217 --> 00:39:46,845 둘이 같이 있는 것만 봐도 미소가 절로 나와 817 00:39:46,928 --> 00:39:49,055 - 다들 고맙다 - 고마워, 얘들아! 818 00:39:51,266 --> 00:39:52,767 마음에 드는 질문이야 819 00:39:55,770 --> 00:40:00,942 '쌍둥이가 커플이라서 억지로 커플이 된 커플은?' 820 00:40:03,611 --> 00:40:05,321 젠장 821 00:40:05,405 --> 00:40:06,447 앤드루, 네 차례야 822 00:40:06,531 --> 00:40:10,577 난 사머와 조이를 골랐어 딱 보면 알잖아 823 00:40:10,660 --> 00:40:13,746 나도 사머와 조이라고 했는데 둘이 보기 좋아 824 00:40:13,830 --> 00:40:17,709 그냥 상황도 도움이 됐다고 봐 825 00:40:17,792 --> 00:40:19,878 - 그래 - 키에라와 앤드루 826 00:40:20,753 --> 00:40:24,799 - 늦게 달아오르는 타입이야 - 우린 늦게 달아올랐어 827 00:40:24,883 --> 00:40:30,513 - 앤드루와 키에라, 미안, 사랑해 - 그럴 줄 알았어! 괜찮아 828 00:40:30,597 --> 00:40:35,393 키에라와 앤드루, 쌍둥이들이 같이 있는 걸 봤기 때문이야 829 00:40:35,476 --> 00:40:37,812 둘 다 영향을 줬을 거야 여자들뿐 아니라 830 00:40:37,896 --> 00:40:40,231 둘 다 감정이 깊어진 거지 831 00:40:40,315 --> 00:40:41,149 마음에 드네 832 00:40:41,232 --> 00:40:43,234 '바람피울 것 같은 사람은?' 833 00:40:43,318 --> 00:40:45,612 - 젠장 - 걱정 마 834 00:40:45,695 --> 00:40:47,947 - 좋아 - 야, 진정해 835 00:40:48,031 --> 00:40:50,533 내가 고르는 사람한테 말해 둘게 사랑해, 진심이 아니야 836 00:40:50,617 --> 00:40:51,951 난 진심이지만 사랑해 837 00:40:52,035 --> 00:40:53,411 너야? 838 00:40:53,494 --> 00:40:56,623 - 난 내 친구 에런을 고를래 - 괜찮아 839 00:40:56,706 --> 00:40:59,417 넌 의리 있지만 유혹에 넘어갈 것 같아 840 00:40:59,500 --> 00:41:01,002 말 되네 841 00:41:01,085 --> 00:41:02,503 "브리트니 에런과 데이트 중" 842 00:41:02,587 --> 00:41:05,298 나도 내 친구 에런을 고를게 843 00:41:07,884 --> 00:41:09,928 - 다 날 골라, 난 준비됐어 - 미안, 에런 844 00:41:10,011 --> 00:41:12,263 날 고를 순 없으니까 에런을 골랐어 845 00:41:15,266 --> 00:41:16,601 에런 개자식 846 00:41:17,644 --> 00:41:21,231 일부다처제 어쩌고 한 게 믿어져? 그딴 개소리 집어치워 847 00:41:23,233 --> 00:41:25,360 젠장, 브리트니? 848 00:41:25,443 --> 00:41:27,654 에런 849 00:41:27,737 --> 00:41:30,323 일부다처제를 포기할 줄 몰라 850 00:41:30,406 --> 00:41:34,285 - 그건 바람이 아니야 - 유혹이지, 한 여자와 정착 못 해 851 00:41:34,369 --> 00:41:37,247 폴리아모리, 다자 연애 여러 사람을 사랑한다고 하면 852 00:41:37,330 --> 00:41:39,624 사람들은 그냥 한꺼번에 뒹굴면서 853 00:41:39,707 --> 00:41:42,126 여러 사람과 섹스하는 줄 아는데 아니에요 854 00:41:42,210 --> 00:41:44,170 이기심이나 소유욕을 버리고 855 00:41:44,254 --> 00:41:48,675 통제하려고 하지 않으면서 다양한 사람과 깊이 교감하는 거죠 856 00:41:48,758 --> 00:41:50,635 사랑에 마음을 여는 거예요 857 00:41:50,802 --> 00:41:52,220 다음은... 858 00:41:52,303 --> 00:41:53,137 "미키" 859 00:41:53,221 --> 00:41:55,848 '어떤 커플이 깨질 것 같아?' 860 00:41:57,392 --> 00:41:58,518 젠장 861 00:41:58,601 --> 00:41:59,811 너무 싫다 862 00:41:59,894 --> 00:42:02,647 - 서운하게 생각하지 마 - 난 모르겠어 863 00:42:05,566 --> 00:42:06,526 좋아 864 00:42:06,943 --> 00:42:07,944 "키에라 - 캐머런" 865 00:42:08,027 --> 00:42:11,406 미키와 리, 장거리니까 866 00:42:11,489 --> 00:42:14,033 미키와 리, 장거리니까 867 00:42:14,909 --> 00:42:16,119 뭐야? 868 00:42:16,202 --> 00:42:17,120 "미키" 869 00:42:17,996 --> 00:42:19,455 전 그냥 '그렇구나' 했죠 870 00:42:19,539 --> 00:42:20,373 "리 미키와 데이트 중" 871 00:42:22,542 --> 00:42:24,919 장거리 연애는 해 봤어요 872 00:42:25,003 --> 00:42:28,589 그거로 결정에 영향을 받거나 문제가 되진 않아요 873 00:42:28,673 --> 00:42:30,675 100% 잘될 거라고 봐요 874 00:42:30,758 --> 00:42:31,801 사머, 네 차례야 875 00:42:31,884 --> 00:42:33,761 미키와 리, 같은 이유야 876 00:42:33,845 --> 00:42:36,431 - 리? - 난 앤드루와 키에라 877 00:42:37,974 --> 00:42:40,435 - 무? - 좀 달라, 난 에런과 브리트니 878 00:42:41,269 --> 00:42:42,270 좋아 879 00:42:42,353 --> 00:42:43,688 - 모건? - 잘해 봐 880 00:42:44,897 --> 00:42:46,065 미키와 리 881 00:42:46,149 --> 00:42:50,653 장거리랑 연애 초반이잖아 연애 초반에 장거리는 꽝이야 882 00:42:50,737 --> 00:42:51,863 제길 883 00:42:55,074 --> 00:42:56,993 의도가 뭔지 모르겠어요 884 00:42:57,076 --> 00:43:00,121 의도적으로 잔인하게 굴었다고 할 순 없겠지만 885 00:43:00,204 --> 00:43:01,914 살짝 그렇게 느껴졌죠 886 00:43:01,998 --> 00:43:03,458 맙소사 887 00:43:03,541 --> 00:43:06,085 살짝 증오가 느껴졌어요 888 00:43:06,169 --> 00:43:09,047 아직도 내 결정에 은근히 화내는 거야? 889 00:43:09,130 --> 00:43:10,715 - 너무하네 - 젠장 890 00:43:10,798 --> 00:43:11,799 얼마 안 됐잖아 891 00:43:11,883 --> 00:43:13,718 - 사실이야 - 진짜 심하네 892 00:43:14,969 --> 00:43:19,682 모건이 리를 열받게 하려고 작정한 게 100% 확실해요 893 00:43:19,766 --> 00:43:20,600 "에런 펜실베이니아주 필라델피아" 894 00:43:20,683 --> 00:43:22,310 아니면 그냥 무례한 거든가요 895 00:43:26,272 --> 00:43:29,567 좋아, 얘들아 내 게임을 해 줘서 고마워 896 00:43:29,650 --> 00:43:33,321 - 그래, 진짜 재미있었어 - 완전 재미있었어 897 00:43:33,404 --> 00:43:36,074 이 게임으로 몇몇 사이에 균열이 생겼어요 898 00:43:36,157 --> 00:43:37,700 다들 기분이 이상해졌죠 899 00:43:45,375 --> 00:43:47,710 서로의 연애에 대한 생각을 900 00:43:47,794 --> 00:43:50,213 - 볼 수 있어서 흥미로웠어 - 그래 901 00:43:50,296 --> 00:43:53,424 다들 '리와 미키'라고 해서 좀 화가 났어 902 00:43:53,508 --> 00:43:56,761 다들 어떤 의미에선 장거리 연애가 될 텐데 903 00:43:56,844 --> 00:43:58,429 질문을 읽자마자 904 00:43:58,513 --> 00:44:01,099 난 미키와 나일 거라고 확신했어 905 00:44:01,182 --> 00:44:02,809 난 너와 미키가 잘될 거라고 봐 906 00:44:02,892 --> 00:44:06,187 모건은 우리가 깨질 거라고 생각하나 봐 907 00:44:06,270 --> 00:44:08,189 응, 자기 생각을 밝히고 싶은가 봐 908 00:44:08,272 --> 00:44:11,150 솔직히 좀 기분이 나빴어 909 00:44:11,234 --> 00:44:13,444 - 사실 좀 어색했어 - 그래 910 00:44:13,528 --> 00:44:16,864 게임 도중에 모건이 한 말은 좀 가혹했어요 911 00:44:16,948 --> 00:44:19,575 전 늘 리의 편에서 싸울 거예요 912 00:44:19,659 --> 00:44:20,493 "무" 913 00:44:20,576 --> 00:44:22,995 그런 말을 할 필요가 없었다고 봐요 914 00:44:23,079 --> 00:44:24,789 불편해 915 00:44:24,872 --> 00:44:26,165 그냥... 916 00:44:27,375 --> 00:44:31,003 모건은 의도적으로 못되게 굴려고 한 것 같아요 917 00:44:31,087 --> 00:44:33,339 입장이 바뀌었다면 저는 그러지 않았을 거예요 918 00:44:33,423 --> 00:44:35,383 모건을 불편하게 하지 않았을 거예요 919 00:44:35,466 --> 00:44:38,177 모건의 연애가 어리석다거나 의미 없다고 느끼게 하지도 않겠죠 920 00:44:38,261 --> 00:44:40,638 - 난 뭘 증명하러 온 게 아니야 - 그래 921 00:44:40,721 --> 00:44:43,850 - 그러려고 온 게 아니거든 - 그래 922 00:44:44,016 --> 00:44:49,230 모건의 말이 리를 무척 거슬리게 한 게 분명하군요 923 00:44:49,313 --> 00:44:52,400 둘이 마음이 통하면 최선을 다하겠지 924 00:44:52,483 --> 00:44:53,443 그래 925 00:44:58,698 --> 00:45:01,534 미키와 하룻밤을 보내면 달라질지도 모르죠 926 00:45:01,617 --> 00:45:03,536 이렇게 하자 927 00:45:04,620 --> 00:45:07,748 파트너 빼고 제일 끌리는 사람을 골라 봐 928 00:45:07,832 --> 00:45:10,293 - 싫어, 절대로 안 돼 - 재미없어 929 00:45:10,376 --> 00:45:11,669 - 왜? - 난 빠질래 930 00:45:11,752 --> 00:45:13,463 내가 할게, 캐머런 931 00:45:13,546 --> 00:45:17,133 - 좋아 - 나도 너야 932 00:45:17,467 --> 00:45:20,094 벽난로 옆에서 얘기하자 933 00:45:20,178 --> 00:45:21,053 갈까? 934 00:45:21,137 --> 00:45:22,138 그래 935 00:45:22,763 --> 00:45:26,392 바람과 일부다처제에 대한 의구심이 있긴 하지만 936 00:45:26,476 --> 00:45:27,602 "브리트니" 937 00:45:27,685 --> 00:45:31,856 에런은 저한테 그야말로 완벽한 신사예요 938 00:45:31,939 --> 00:45:35,151 에런이 한 여자에게 정착할 수 있는지 939 00:45:35,234 --> 00:45:37,737 그걸 진심으로 원하는지 확인하고 싶어요 940 00:45:38,654 --> 00:45:39,572 "브리트니" 941 00:45:40,490 --> 00:45:43,367 아까 휘트니랑 대화했어 942 00:45:44,076 --> 00:45:44,952 "에런" 943 00:45:45,036 --> 00:45:48,331 일부다처제 이야기를 했거든 944 00:45:48,414 --> 00:45:50,541 그래서 알고 싶어 945 00:45:52,752 --> 00:45:57,590 나한테만 헌신할 수 있겠어? 946 00:45:57,673 --> 00:46:00,843 다자 연애 같은 건 집어치우고 말이야 947 00:46:00,927 --> 00:46:03,679 난 사람들이 나한테 꼬리표를 붙이는 게 싫어 948 00:46:03,763 --> 00:46:08,601 덕분에 내가 함께하고 싶고 내게 행복을 줄 여자가 어떤 여자인지 949 00:46:08,684 --> 00:46:11,354 생각해 보게 됐어 너도 그럴 수 있겠어? 950 00:46:11,437 --> 00:46:13,231 몰라서 물어? 951 00:46:13,314 --> 00:46:15,316 - 당연하지 - 나한테 화난 거야? 952 00:46:15,399 --> 00:46:18,903 할 수 있어, 난 그런 거 싫거든 953 00:46:18,986 --> 00:46:22,406 알겠어? 그래서 너도 할 수 있는지 확인하고 싶은 거야 954 00:46:22,490 --> 00:46:24,158 그런지 아닌지 말해 봐 955 00:46:24,242 --> 00:46:26,285 못 한다면 끝이에요 956 00:46:28,037 --> 00:46:31,207 - 물론이지, 100% 확실해 - 그래? 957 00:46:31,290 --> 00:46:34,335 - 내겐 너뿐이야, 너만 보여 - 나뿐이야? 958 00:46:34,418 --> 00:46:35,836 응, 100% 확실해 959 00:46:35,920 --> 00:46:40,049 - 좋아 - 확실해, 전혀 의심하지 않아 960 00:46:40,132 --> 00:46:41,926 - 나뿐이야? - 너뿐이야 961 00:46:43,135 --> 00:46:45,346 - 립스틱 묻었네 - 괜찮아 962 00:46:48,266 --> 00:46:53,354 - 다시 내 남자 친구 돼 줄래? - 무슨... 963 00:46:53,437 --> 00:46:55,398 - 당연하지, 100%야 - 그래? 964 00:46:56,816 --> 00:46:59,277 생각이 많아져서 미안해 965 00:47:05,324 --> 00:47:08,160 - 얘들아! - 안녕 966 00:47:08,244 --> 00:47:09,912 - 발표할 게 있어 - 그래 967 00:47:09,996 --> 00:47:12,456 - 뭐야? 궁금해 - 아까 게임하면서 968 00:47:12,540 --> 00:47:14,709 다들 에런에게 의구심을 가졌잖아 969 00:47:15,626 --> 00:47:20,798 알아, 너희가 의구심을 가졌던 거 이해해 970 00:47:21,382 --> 00:47:24,635 하지만 우리 발표하기로 했어 에런은 공식적으로 내 남친이야 971 00:47:24,719 --> 00:47:26,262 좋았어! 972 00:47:28,889 --> 00:47:31,642 진짜 너무 행복한 순간이야 973 00:47:31,726 --> 00:47:34,937 두 사람이 잘돼서 기뻐요 자격이 있거든요 974 00:47:35,021 --> 00:47:38,733 이제 쌍둥이 저택에서 쌍둥이 결혼식 올리고 행복하게 살 거예요 975 00:47:38,816 --> 00:47:39,650 "휘트니 데이비드와 데이트 중" 976 00:47:39,734 --> 00:47:43,237 - 난 100%... - 일부일처제야? 977 00:47:43,321 --> 00:47:45,156 - 응 - 맞아, 끝이야 978 00:47:45,239 --> 00:47:46,949 뭐? 979 00:47:47,033 --> 00:47:50,244 에런이 그런 결정을 해서 좀 놀랐지만 저도 기뻐요 980 00:47:50,328 --> 00:47:53,664 둘이 바라보고 껴안고 대화하는 걸 보면 981 00:47:53,748 --> 00:47:56,584 아직 몇 주밖에 안 됐지만 982 00:47:56,667 --> 00:47:59,003 오랫동안 함께할 거라고 확신해요 983 00:48:01,047 --> 00:48:02,173 "자이어 & 매디슨 데이트 중" 984 00:48:02,256 --> 00:48:06,010 오늘 게임하면서 새롭게 뭔가를 알게 된 사람 있어? 985 00:48:06,093 --> 00:48:07,511 다 불어 봐 986 00:48:07,595 --> 00:48:09,680 물어보고 싶은 거 있어? 987 00:48:09,764 --> 00:48:10,640 "미키 & 리" 988 00:48:10,723 --> 00:48:12,808 - 아까 질문한 거 말고 - 아니 989 00:48:12,892 --> 00:48:14,977 - 떠오르는 건 없어 - 설마 990 00:48:15,061 --> 00:48:17,855 아무거나 그냥 물어봐 991 00:48:17,938 --> 00:48:20,024 아까 그 질문으로 돌아가서 992 00:48:20,107 --> 00:48:24,403 누가 제일 먼저 깨지고 누가 제일 오래갈 것 같아? 993 00:48:24,487 --> 00:48:26,447 어떤 커플이 994 00:48:28,449 --> 00:48:30,368 여길 나가자마자 995 00:48:30,451 --> 00:48:31,285 "휘트니" 996 00:48:31,369 --> 00:48:33,329 깨질 것 같아? 997 00:48:33,412 --> 00:48:34,914 이미 답하지 않았어? 998 00:48:34,997 --> 00:48:37,208 리와 미키였어, 장거리니까 999 00:48:40,002 --> 00:48:40,836 "미키 가든 하우스" 1000 00:48:40,920 --> 00:48:44,590 저와 리의 사이는 딴 애들과 아무 상관 없어요 1001 00:48:44,674 --> 00:48:48,219 - 안됐다, 미안해지려고 해 - 위험한데 1002 00:48:50,513 --> 00:48:52,807 - 화장실 갈게 - 잠깐만 1003 00:48:52,890 --> 00:48:53,766 "리 영국 맨체스터" 1004 00:48:53,849 --> 00:48:55,685 너무 어색한 상황이에요 1005 00:48:55,768 --> 00:48:59,980 다들 자꾸만 우리가 얼마 못 갈 거라고 해요 1006 00:49:00,898 --> 00:49:02,817 그냥 거기 있기 싫어 1007 00:49:02,900 --> 00:49:04,652 이리 와, 안아 줘 1008 00:49:07,071 --> 00:49:08,906 떨쳐 버려, 괜찮아 1009 00:49:08,989 --> 00:49:12,535 전 중간에 합류해서 더 힘들어요 1010 00:49:12,618 --> 00:49:15,579 다들 관계가 진전돼 있었잖아요 1011 00:49:15,663 --> 00:49:19,917 다들 커플이라서 자꾸만 비교되니까 1012 00:49:20,000 --> 00:49:21,043 좀 힘들어요 1013 00:49:21,127 --> 00:49:26,215 - 천천히 나와, 난 가 볼게 - 그래, 금방 갈게 1014 00:49:28,509 --> 00:49:31,220 다들 증명해 주길 바라는 것 같아요 1015 00:49:32,680 --> 00:49:33,681 짜증 나요 1016 00:49:33,889 --> 00:49:34,807 리한테 가 봐 1017 00:49:35,725 --> 00:49:36,559 어디 있어? 1018 00:49:36,642 --> 00:49:37,476 안에 1019 00:49:37,560 --> 00:49:40,062 미키와 좋은 시간 보내고 있지만 1020 00:49:40,146 --> 00:49:42,231 지금은 여기 있기 싫어요 1021 00:49:43,816 --> 00:49:45,067 리? 1022 00:49:45,818 --> 00:49:46,819 "무" 1023 00:49:46,902 --> 00:49:49,447 리, 괜찮아? 1024 00:49:49,530 --> 00:49:52,408 도저히 감당이 안 돼 1025 00:49:53,325 --> 00:49:56,495 다들 내가 증명하길 원하는 것 같아 1026 00:49:56,579 --> 00:49:58,748 그런 말 듣는 게 지겨워 1027 00:50:00,499 --> 00:50:02,752 그냥... 모르겠어 1028 00:50:02,835 --> 00:50:03,669 "리" 1029 00:50:03,753 --> 00:50:04,587 이해해 1030 00:50:04,670 --> 00:50:07,715 다른 커플들은 다들 응원해 주잖아 1031 00:50:07,798 --> 00:50:10,926 알아, 넌 힘든 상황이야 1032 00:50:11,010 --> 00:50:13,679 이해해, 괜찮아 1033 00:50:13,763 --> 00:50:16,474 그냥 미키와 잘 지내는 거에 집중해 1034 00:50:16,557 --> 00:50:18,267 다른 게 무슨 상관이야? 1035 00:50:18,350 --> 00:50:22,229 네가 최선이라고 믿는 선택을 해, 난 늘 네 편이야 1036 00:50:22,313 --> 00:50:26,233 걷잡을 수가 없어 더는 여기 있기 싫어 1037 00:50:27,193 --> 00:50:28,527 리는 어디 있어? 1038 00:51:46,939 --> 00:51:48,941 자막: 지안 1039 00:51:49,024 --> 00:51:51,026 창작 감독 홍주연