1 00:00:06,550 --> 00:00:07,968 ZWILLINGSLIEBE 2 00:00:10,429 --> 00:00:13,807 Heute endet das Twin-Love-Sozialexperiment. 3 00:00:14,475 --> 00:00:18,270 Alle 16 von euch werden einzeln wählen, 4 00:00:18,353 --> 00:00:21,982 wer eurer Meinung nach den Preis für Bestes Paar im Haus verdient. 5 00:00:24,026 --> 00:00:26,987 Aber eine Frage muss noch beantwortet werden. 6 00:00:27,070 --> 00:00:28,614 Diese Spannung, Mann. 7 00:00:29,615 --> 00:00:31,450 Wir haben mehrmals erwähnt, 8 00:00:31,533 --> 00:00:35,954 dass ihr eine große Entscheidung treffen müsst. Hier kommt sie. 9 00:00:36,038 --> 00:00:37,164 Jetzt kommt's. 10 00:00:38,165 --> 00:00:39,666 Das ist verrückt. 11 00:00:41,627 --> 00:00:42,836 Himmel. 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,880 Aber zuerst sehen wir mal... 13 00:00:44,963 --> 00:00:49,134 Bei welchem Paar, glauben wir, ist es aus, 14 00:00:49,301 --> 00:00:51,762 sobald wir hier weg sind? 15 00:00:51,845 --> 00:00:53,347 Hatten wir das nicht? 16 00:00:53,430 --> 00:00:55,974 Rhi und Mickey, weil sie so weit weg wohnt. 17 00:00:56,475 --> 00:00:57,309 Logo. 18 00:00:57,392 --> 00:01:00,145 ...wie Rhi und Mickey mit den Schwarzmalern klarkommen. 19 00:01:00,229 --> 00:01:02,022 Ich geh auf Toilette. 20 00:01:03,941 --> 00:01:06,109 Rhi tut mir leid. Sie ist mitgenommen. 21 00:01:06,735 --> 00:01:07,569 Wo ist sie? 22 00:01:07,653 --> 00:01:08,487 Sie ist drinnen. 23 00:01:08,570 --> 00:01:09,613 Und heute Abend 24 00:01:09,738 --> 00:01:14,243 halfen einige der Kommentare definitiv nicht. 25 00:01:18,580 --> 00:01:19,915 Das ist einfach scheiße. 26 00:01:19,998 --> 00:01:21,500 Rhi? 27 00:01:24,837 --> 00:01:25,671 Rhi? 28 00:01:25,754 --> 00:01:26,672 MOO RHIS ZWILLING 29 00:01:26,755 --> 00:01:27,631 Geht es dir gut? 30 00:01:27,713 --> 00:01:30,050 Mir ist das gerade alles zu viel. 31 00:01:30,133 --> 00:01:32,386 Ich habe die Kommentare so satt. 32 00:01:32,469 --> 00:01:34,596 Ich hasse diese Situation 33 00:01:34,680 --> 00:01:36,640 mit Morgans Kommentaren beim Spiel. 34 00:01:36,723 --> 00:01:39,141 Welches Paar trennt sich am wahrscheinlichsten? 35 00:01:39,226 --> 00:01:42,479 Mick und Rhi. Die Distanz, und es ist noch ganz frisch. 36 00:01:42,563 --> 00:01:44,647 Frisch und Distanz? Das hält nicht. 37 00:01:44,731 --> 00:01:45,774 Scheiße. 38 00:01:48,026 --> 00:01:49,236 Oh mein Gott. 39 00:01:49,319 --> 00:01:53,282 Und dann sagen alle ständig, dass es nicht halten wird. 40 00:01:53,365 --> 00:01:55,409 Das ist mir einfach alles zu viel. 41 00:01:55,492 --> 00:01:58,078 Man sieht nur Paare, die sich gegenseitig unterstützen. 42 00:01:58,161 --> 00:01:59,538 Ich weiß. 43 00:01:59,621 --> 00:02:02,833 Das ist eine schwierige Lage. Ich verstehe es. 44 00:02:02,916 --> 00:02:06,712 Ist schon gut. Konzentrier dich nur auf deine Beziehung mit Mickey. 45 00:02:06,795 --> 00:02:08,504 Wen interessiert alles andere? 46 00:02:08,588 --> 00:02:12,467 Aber du musst mit Mickey darüber reden, was dich beschäftigt. 47 00:02:12,551 --> 00:02:16,847 Ich kann nicht mehr. Ich will nicht mehr hier sein. 48 00:02:17,723 --> 00:02:19,391 Wo ist Rhi? 49 00:02:24,271 --> 00:02:25,188 Ist schon gut. 50 00:02:25,271 --> 00:02:27,274 Ich bin im Moment nicht glücklich. 51 00:02:28,734 --> 00:02:30,360 Also gut. 52 00:02:31,403 --> 00:02:32,613 Raus damit. 53 00:02:33,655 --> 00:02:37,451 Ich weiß nicht, diese Situation überfordert mich, 54 00:02:38,076 --> 00:02:41,955 und ich will nicht das Gefühl haben, dass ich ständig 55 00:02:42,039 --> 00:02:43,624 allen etwas beweisen muss. 56 00:02:43,707 --> 00:02:46,043 Diese ganze Situation ist mir unangenehm. 57 00:02:46,126 --> 00:02:48,961 Andere haben immer 'ne Meinung, ungeachtet der Fakten. 58 00:02:49,046 --> 00:02:52,841 Es ist mir scheißegal, was sie sagen oder was sie denken, 59 00:02:52,925 --> 00:02:55,259 denn eigentlich bist du das Einzige, 60 00:02:55,344 --> 00:02:57,971 was jetzt mit mir zu tun hat. 61 00:02:58,055 --> 00:03:00,015 Ich sehe Potenzial mit dir, 62 00:03:00,098 --> 00:03:02,643 sonst hätte ich diesen Schritt nicht gemacht. 63 00:03:02,726 --> 00:03:03,769 -Das weiß ich. -Ja. 64 00:03:03,852 --> 00:03:06,229 Aber im Moment bin ich unglücklich. 65 00:03:06,939 --> 00:03:09,650 Ich weiß nicht, ob ich überhaupt hierbleiben will. 66 00:03:13,153 --> 00:03:16,406 Ich will ehrlich sein, es wäre mir nicht recht. 67 00:03:16,490 --> 00:03:18,283 Wir könnten es zumindest probieren. 68 00:03:19,826 --> 00:03:21,370 Die Entscheidung, 69 00:03:22,245 --> 00:03:25,916 vor der ich stand, war: "Warum hier sein, wenn ich unglücklich bin?" 70 00:03:25,999 --> 00:03:30,253 Ich habe das Gefühl, dass es hier nicht funktionieren kann, 71 00:03:30,337 --> 00:03:32,547 wenn ich mich so fühle mit allen hier. 72 00:03:32,631 --> 00:03:36,927 Und es muss nicht hier sein, damit es funktioniert. 73 00:03:37,009 --> 00:03:38,679 Ja, das sehe ich auch so. 74 00:03:39,554 --> 00:03:42,848 Wenn wir es wirklich wollen, schaffen wir das. 75 00:03:44,142 --> 00:03:45,018 Das liebe ich verdammt. 76 00:03:45,102 --> 00:03:46,228 Ich bin unglücklich. 77 00:03:47,604 --> 00:03:49,146 Ich glaube, ich werde gehen. 78 00:03:49,231 --> 00:03:50,190 Heute Abend. 79 00:03:56,154 --> 00:03:57,614 Es ist eine Scheißsituation. 80 00:04:01,994 --> 00:04:05,914 Es ist scheiße, aber du musst tun, was das Beste für dich ist. Komm her. 81 00:04:17,091 --> 00:04:19,428 Danke, dass du so verständnisvoll bist. 82 00:04:20,721 --> 00:04:22,222 Es wird alles gut. 83 00:04:22,305 --> 00:04:26,018 Ich dachte mir, dass Morgan irgendwann Ärger machen würde. 84 00:04:26,101 --> 00:04:27,310 Sie ist gehässig. 85 00:04:27,394 --> 00:04:29,479 Je mehr ich das sehe, 86 00:04:29,563 --> 00:04:31,773 desto froher bin ich über meine Entscheidung. 87 00:04:31,857 --> 00:04:32,983 Hey, Leute. 88 00:04:36,278 --> 00:04:40,615 Moo und ich kamen mittendrin hierher... 89 00:04:40,699 --> 00:04:41,575 MORGAN HAT MICKEY GEDATET 90 00:04:41,658 --> 00:04:43,535 ...und es war echt schwer für mich. 91 00:04:45,704 --> 00:04:49,166 -Und... Sorry, eine Sekunde. -Rhi, alles gut. 92 00:04:53,128 --> 00:04:54,171 Ist schon gut. 93 00:04:54,254 --> 00:04:55,088 Rhi, es ist ok. 94 00:04:55,213 --> 00:04:56,048 Lass es einfach los. 95 00:04:58,967 --> 00:05:00,594 Also, ja, es war sehr schwierig, 96 00:05:00,677 --> 00:05:04,347 und die Kommentare heute und der Druck... 97 00:05:05,682 --> 00:05:07,184 Es macht mir zu schaffen. 98 00:05:07,726 --> 00:05:13,690 Ich bin momentan nicht wirklich glücklich, also werde ich gehen und beende das hier. 99 00:05:15,859 --> 00:05:18,487 -Ich verstehe. Wir stehen hinter dir. -Ja. 100 00:05:18,570 --> 00:05:21,406 -Ich komme nach England. -Unbedingt. 101 00:05:21,490 --> 00:05:23,825 -Eine Umarmung? -Ja, dürfen wir dich umarmen? 102 00:05:26,870 --> 00:05:28,538 -Es ist ok. -Gerne. 103 00:05:28,622 --> 00:05:31,917 -Danke. -Ihr seid toll. 104 00:05:33,794 --> 00:05:36,129 Mickey und ich haben gute Chemie, 105 00:05:36,213 --> 00:05:39,925 aber es ist, als ginge es nur darum, zu beweisen, dass es mit der Distanz 106 00:05:40,008 --> 00:05:43,095 nicht klappt oder zu beweisen, dass es das tut. 107 00:05:43,178 --> 00:05:44,387 Der Druck ist zu viel. 108 00:05:44,471 --> 00:05:45,347 Bleib stark. 109 00:05:45,430 --> 00:05:46,932 Klar, immer. 110 00:05:47,390 --> 00:05:51,394 Du lässt dich bei deiner Entscheidung zu sehr von außen beeinflussen. 111 00:05:51,478 --> 00:05:54,231 Aber heute fühlte ich mich sehr unwohl. 112 00:05:54,314 --> 00:05:56,233 Ich frage mich, warum ich mir das antue. 113 00:05:56,316 --> 00:05:59,402 Mickey. Du bist super. 114 00:05:59,486 --> 00:06:00,946 Nein, ihr seid super. 115 00:06:02,030 --> 00:06:06,535 Aber wen juckt das? Beweise es allen abseits von hier. Ich liebe Mickey. 116 00:06:06,618 --> 00:06:08,537 Du... Das ist... Ich auch. 117 00:06:08,620 --> 00:06:12,374 Ich bezahle seinen Flug nach Manchester. Ich buche ihn. 118 00:06:12,457 --> 00:06:16,211 Er kommt verdammt noch mal. Er kommt in der ersten Klasse. 119 00:06:18,255 --> 00:06:19,256 Edelbitch. 120 00:06:29,141 --> 00:06:30,267 Gute Nacht. 121 00:06:33,979 --> 00:06:36,106 Geht's dir gut? 122 00:06:36,189 --> 00:06:39,943 Ich will nicht lügen. Ich bin total enttäuscht darüber. 123 00:06:40,569 --> 00:06:45,157 Ich weiß, es ging um Morgans Kommentar. Das war ein Angriff. 124 00:06:45,240 --> 00:06:47,325 Das brachte das Fass zum Überlaufen. 125 00:06:47,617 --> 00:06:50,579 Ja, ich kann verstehen, warum sie so fühlte. 126 00:06:50,662 --> 00:06:55,792 Ich bin traurig, aber letztlich respektiere ich ihre Entscheidung. 127 00:06:55,875 --> 00:06:57,919 Rhi machte, was sie tun musste, 128 00:06:58,003 --> 00:07:01,339 und das ist mir lieber, als dass sie unglücklich ist. 129 00:07:02,215 --> 00:07:03,300 Ich bin traurig. 130 00:07:03,842 --> 00:07:04,926 Das weiß ich. 131 00:07:05,010 --> 00:07:05,969 Ich sehe es. 132 00:07:06,595 --> 00:07:09,472 Ich dachte, es würde eine große glückliche Familie sein, 133 00:07:09,556 --> 00:07:11,641 aber Morgan hat eine starke Persönlichkeit. 134 00:07:11,725 --> 00:07:13,894 Man muss nicht ständig Mist reden. 135 00:07:13,977 --> 00:07:16,688 Es wirkt sich auf meinen Bruder aus und auch auf mich. 136 00:07:16,771 --> 00:07:18,481 Mir geht's mies, wenn's ihm mies geht. 137 00:07:18,565 --> 00:07:20,192 Das ist eine schwierige Lage. 138 00:07:20,275 --> 00:07:23,111 Während Jair hofft, dass die Sache mit Morgan und Mickey 139 00:07:23,195 --> 00:07:25,864 seine Beziehung mit Madison nicht belastet... 140 00:07:25,947 --> 00:07:29,117 Ich sollte mir morgen Zeit nehmen, alles zu verarbeiten. 141 00:07:29,201 --> 00:07:33,955 ...setzen sich Matthew und Cameron mit Ceara und Andrew zusammen... 142 00:07:34,039 --> 00:07:37,417 Denkst du, sie passen gut zusammen? 143 00:07:37,500 --> 00:07:39,377 Nach dem, was ich gesehen habe, ja. 144 00:07:39,461 --> 00:07:42,047 ...um zu sehen, ob ihre Beziehungen verkraften, 145 00:07:42,130 --> 00:07:44,049 dass ihre Zwillinge zurück sind. 146 00:07:44,132 --> 00:07:47,552 Ich glaube, du bist etwas verrückt, extrovertiert, quirlig. 147 00:07:47,636 --> 00:07:50,430 Ich hatte keine Ahnung, was ich hier finden würde. 148 00:07:50,513 --> 00:07:53,225 Ich kam offen her und habe dich getroffen. 149 00:07:53,934 --> 00:07:56,603 Ich dachte: "Verdammt, sie ist so cool. 150 00:07:56,686 --> 00:07:59,898 "Sie ist tatsächlich ehrlich und direkt mir gegenüber." 151 00:08:05,153 --> 00:08:06,321 Ein gutes Knusperchen. 152 00:08:07,697 --> 00:08:08,573 Komm her. 153 00:08:13,954 --> 00:08:14,829 Hör auf. 154 00:08:14,913 --> 00:08:18,375 Matthew und Andrew suchten vielleicht nicht das Gleiche... 155 00:08:18,458 --> 00:08:21,086 -Was sucht ihr? -Ich suche die Frau meiner Träume. 156 00:08:21,169 --> 00:08:23,630 Ich suche meine Frau. Vielleicht ist sie hier. 157 00:08:23,713 --> 00:08:25,966 -Gefällt mir. -Ich will Spaß haben, 158 00:08:26,049 --> 00:08:27,175 jemand Tolles treffen. 159 00:08:27,259 --> 00:08:29,844 Ich suche eine, die mit mir mithalten kann. 160 00:08:29,928 --> 00:08:31,263 Mal sehen, ob jemand dabei ist. 161 00:08:31,346 --> 00:08:34,015 Und sie landeten bei Cameron und Ceara... 162 00:08:34,099 --> 00:08:36,183 -Willkommen bei Twin Love. -Danke. 163 00:08:36,268 --> 00:08:37,101 Kommt her. 164 00:08:37,185 --> 00:08:39,604 ...deren Dating-Erfahrung völlig verschieden ist. 165 00:08:39,688 --> 00:08:42,065 Meine früheren Beziehungen waren gute Männer. 166 00:08:42,148 --> 00:08:43,817 Ich wurde nicht betrogen. 167 00:08:43,900 --> 00:08:45,986 Ich wurde öfter betrogen. 168 00:08:46,069 --> 00:08:50,240 Ich will jemanden, dem ich vertrauen kann. 169 00:08:50,323 --> 00:08:52,450 Ich kann mich öffnen und verletzlich zeigen, 170 00:08:52,534 --> 00:08:55,870 aber das Vertrauen zu bewahren, ist mein Problem. 171 00:08:55,954 --> 00:08:59,291 Während es bei Matthew und Cameron nicht sofort funkte, 172 00:08:59,374 --> 00:09:01,668 hat sich Matthews Hartnäckigkeit ausgezahlt. 173 00:09:01,751 --> 00:09:03,545 Wer küsst hier am besten? 174 00:09:03,628 --> 00:09:05,922 Ich werde sagen, du, denn jetzt bin ich neugierig. 175 00:09:06,881 --> 00:09:08,591 -Willst du es wissen? -Ja. 176 00:09:08,675 --> 00:09:09,509 Jetzt gleich? 177 00:09:12,095 --> 00:09:13,388 Komm her. 178 00:09:14,472 --> 00:09:16,558 Im Laufe des Experiments 179 00:09:16,641 --> 00:09:19,019 kamen sie sich immer näher. 180 00:09:19,102 --> 00:09:20,562 -Fasst du mich gern an? -Ja. 181 00:09:20,645 --> 00:09:23,106 Meine Mom starb 2020. 182 00:09:23,189 --> 00:09:25,066 -Deine Mom starb 2020? -Ja. 183 00:09:25,150 --> 00:09:28,778 -Was hast du von ihr gelernt? -Alles. Sie hat mich geformt. 184 00:09:29,237 --> 00:09:30,238 Ich weine gleich. 185 00:09:31,156 --> 00:09:33,992 Und landen vielleicht einen Volltreffer mit ihrer Beziehung. 186 00:09:34,075 --> 00:09:35,076 2 ABENDE ZUVOR 187 00:09:35,160 --> 00:09:36,578 Du bist beständig. 188 00:09:36,661 --> 00:09:38,038 -Das ist schön. -Bin ich nicht. 189 00:09:38,121 --> 00:09:40,623 -Für mich bist du beständig. -Weil ich dich mag. 190 00:09:40,707 --> 00:09:41,791 Ich mag dich auch. 191 00:09:44,586 --> 00:09:48,548 Während es für Matthew und Cameron glatt lief, 192 00:09:48,631 --> 00:09:51,509 lief es für ihre Zwillinge Andrew und Ceara holpriger... 193 00:09:51,718 --> 00:09:53,887 Ich wähle Mr. Seth. 194 00:09:53,970 --> 00:09:57,432 ...als sie zuerst andere Möglichkeiten ausloteten. 195 00:09:57,515 --> 00:10:01,978 Du strahltest Ruhe und Selbstsicherheit aus. 196 00:10:02,062 --> 00:10:04,939 Schließlich siegte die physische Anziehungskraft. 197 00:10:05,023 --> 00:10:06,858 Nichts wie ran, Andrew. 198 00:10:06,941 --> 00:10:09,652 Aber als Andrew die emotionale Bindung vertiefen wollte... 199 00:10:09,736 --> 00:10:12,947 Wenn es darum geht, sich emotional tiefer auf eine Beziehung einzulassen. 200 00:10:13,031 --> 00:10:16,076 -Das macht mir Angst. -Du lässt dich nicht gern fallen. 201 00:10:16,159 --> 00:10:16,993 Ja. 202 00:10:17,077 --> 00:10:17,911 ...wich Ceara zurück. 203 00:10:17,994 --> 00:10:21,664 Ich befasse mich nicht gern mit diesen Fragen, denn dann kneife ich. 204 00:10:21,748 --> 00:10:25,001 Ich glaube, das hat mit der Traurigkeit meiner Mom zu tun. 205 00:10:25,085 --> 00:10:28,254 Sie hatte sogar vor, den Einzug mit Andrew als Paar abzulehnen. 206 00:10:28,338 --> 00:10:32,217 Zusammen zu schlafen, im selben Bett aufzuwachen, als Paar einzuziehen... 207 00:10:32,300 --> 00:10:33,385 So weit bin ich nicht. 208 00:10:33,468 --> 00:10:37,305 Ich habe lange gezögert. Es war sehr schwer. 209 00:10:37,389 --> 00:10:40,475 Ich möchte diesen Weg gern mit dir weitergehen. 210 00:10:41,142 --> 00:10:45,522 Das Einzige, das von deiner Rede hängenblieb, war das Zögern. 211 00:10:45,605 --> 00:10:47,816 Ich will es mit keinem anderen als dir tun. 212 00:10:50,610 --> 00:10:52,445 Ich habe eine Frage an dich, Ceara. 213 00:10:52,529 --> 00:10:55,281 -Ich liebe Fragen an Ceara. -Ich auch. 214 00:10:55,365 --> 00:10:58,284 Was sind deine Pläne für die Beziehung, wenn wir hier weg sind? 215 00:10:58,368 --> 00:10:59,202 -Ja. -Interessant. 216 00:10:59,285 --> 00:11:00,954 Ich weiß es nicht genau. 217 00:11:01,037 --> 00:11:02,205 Natürlich nicht. 218 00:11:02,288 --> 00:11:05,250 Sie muss sich darüber klar werden, was sie will. 219 00:11:05,750 --> 00:11:09,504 Es ist vor allem meinem Bruder gegenüber nicht fair, 220 00:11:09,587 --> 00:11:11,965 dieses ewige Hin und Her. 221 00:11:12,048 --> 00:11:15,093 Ich lebe in der Gegenwart, ich denke nicht an die Zukunft. 222 00:11:15,176 --> 00:11:16,302 Andrew tut mir leid. 223 00:11:16,386 --> 00:11:20,265 Ich mag dich. Ich warte nur ab, was passiert. 224 00:11:20,348 --> 00:11:23,768 Obwohl sie wie identische Paare aussehen, wird klar, 225 00:11:23,852 --> 00:11:27,021 dass Cearas und Andrews Beziehung ganz anders ist... 226 00:11:27,105 --> 00:11:29,482 Heißt nicht, dass ich mich nicht bemühen werde. 227 00:11:29,566 --> 00:11:31,901 ...als die stabile Romanze ihrer Zwillinge. 228 00:11:35,947 --> 00:11:37,449 -Willst du die Jacke? -Ja. 229 00:11:37,532 --> 00:11:41,661 Vielleicht haben unsere anderen identischen Paare mehr gemein. 230 00:11:41,744 --> 00:11:43,455 Ich sehe schon. 231 00:11:43,538 --> 00:11:46,875 -So ein Gentleman. -Danke. 232 00:11:47,750 --> 00:11:50,128 Warum hast du dich für ihn entschieden? 233 00:11:50,211 --> 00:11:53,631 Wir haben einander total angestarrt. 234 00:11:53,715 --> 00:11:58,219 Ich hatte Angst, aber er bewies mir jeden Tag, 235 00:11:58,303 --> 00:12:00,430 dass er für mich da ist. 236 00:12:00,722 --> 00:12:03,933 Samir wusste genau, was er wollte. 237 00:12:04,017 --> 00:12:07,479 Ich will wahre Liebe. Ich gehe nicht mehr nach dem Aussehen. 238 00:12:07,562 --> 00:12:10,899 Ich will eine, die ich liebe und die mich liebt. 239 00:12:10,982 --> 00:12:14,986 Obwohl Baelee nicht viel Dating-Erfahrung hatte... 240 00:12:15,069 --> 00:12:18,364 -Du hast mehr Erfahrung... -Wir hatten keine ernsthaften Beziehungen. 241 00:12:18,448 --> 00:12:20,658 Noch keinen Freund oder "Ich liebe dich" gesagt? 242 00:12:20,742 --> 00:12:21,659 Nein. 243 00:12:21,743 --> 00:12:23,953 ...suchte sie dasselbe wie Samir... 244 00:12:24,037 --> 00:12:24,871 SAMIR & BAELEE MATCH - SOFORT VERKNALLT 245 00:12:24,954 --> 00:12:26,289 Ich bin nun an dem Punkt, 246 00:12:26,372 --> 00:12:29,125 wo ich eine ernsthafte Beziehung möchte. 247 00:12:29,209 --> 00:12:31,336 Und ihre Romanze nahm ihren Lauf. 248 00:12:31,419 --> 00:12:34,589 Was erschreckt mich am meisten? Dass du 22 bist. 249 00:12:34,672 --> 00:12:36,841 Aber du bist verdammt reif für dein Alter. 250 00:12:36,925 --> 00:12:37,759 Bin ich. 251 00:12:37,842 --> 00:12:40,678 -Du hast alles auf der Reihe. -Danke. 252 00:12:40,762 --> 00:12:42,472 Aber ihre Beziehung wurde auf die Probe gestellt. 253 00:12:44,390 --> 00:12:47,435 Ist diese zweite Option noch eine Option oder nicht? 254 00:12:47,519 --> 00:12:50,271 -Ich schließe es nicht aus. -Das will ich wissen. 255 00:12:50,355 --> 00:12:51,189 Ja. 256 00:12:51,648 --> 00:12:53,942 Ich bin es, oder ich bin raus. 257 00:12:54,901 --> 00:12:57,195 Samir, willst du diesen Weg mit mir gehen? 258 00:12:57,278 --> 00:12:58,404 Sag nichts mehr. 259 00:12:58,488 --> 00:13:02,200 Als Baelee ihrem Herzen folgte und Samir statt Seth wählte, 260 00:13:02,283 --> 00:13:04,953 wurden sie eins der beständigsten Paare im Haus. 261 00:13:05,036 --> 00:13:08,206 Du bist buchstäblich alles, 262 00:13:08,289 --> 00:13:13,086 was ich brauche und gebraucht habe. 263 00:13:13,169 --> 00:13:14,337 Und du hast alles in mir gefunden? 264 00:13:14,879 --> 00:13:16,506 Genau wie ich alles in dir gefunden habe. 265 00:13:20,510 --> 00:13:23,930 Während Baelee und Samir einander am ersten Tag fanden... 266 00:13:25,139 --> 00:13:26,182 Bin stolz auf dich. 267 00:13:26,266 --> 00:13:29,519 ...fanden sich ihre Zwillinge Samer und Zoie 268 00:13:29,602 --> 00:13:31,145 erst später im Experiment, 269 00:13:31,229 --> 00:13:34,315 nachdem Zoies erste Flamme durch ihre eigene Schwester... 270 00:13:34,399 --> 00:13:35,775 Ich werde auf dich warten. 271 00:13:35,858 --> 00:13:37,193 ...eliminiert wurde. 272 00:13:37,277 --> 00:13:38,653 Ok? 273 00:13:38,736 --> 00:13:40,822 -Im Ernst. -Kann ich deine Jacke behalten? 274 00:13:44,325 --> 00:13:45,868 Du kannst sie behalten. 275 00:13:45,952 --> 00:13:47,370 Und später am selben Tag... 276 00:13:47,453 --> 00:13:48,621 Samer, für dich. 277 00:13:48,705 --> 00:13:50,290 -Was zum Teufel? -Sorry. 278 00:13:50,373 --> 00:13:53,376 ...ging Samers Flamme Gaby ohne Vorwarnung. 279 00:13:54,377 --> 00:13:56,087 -Was... Was? -Gaby ist weg. 280 00:13:56,170 --> 00:13:59,048 Beide waren plötzlich single im Haus. 281 00:13:59,132 --> 00:14:01,134 Das ist der Bauchnabelring meiner Mom. 282 00:14:01,217 --> 00:14:02,093 Der ist hübsch. 283 00:14:02,176 --> 00:14:05,555 Sagen wir, ich wollte dir mal einen Antrag machen, 284 00:14:05,638 --> 00:14:07,223 krieg ich den Stein für den Ring? 285 00:14:07,307 --> 00:14:10,143 Ich glaube, du bräuchtest einen besseren Stein. 286 00:14:10,226 --> 00:14:12,812 Der ist gut genug. Sei nicht so gierig. 287 00:14:12,895 --> 00:14:15,940 Wodurch sie sich näherkamen. 288 00:14:16,024 --> 00:14:18,151 Meine Verbindung mit Luke war toll, 289 00:14:18,234 --> 00:14:21,487 aber ich bin auch sehr froh, dass du noch hier bist. 290 00:14:21,571 --> 00:14:25,575 Schließlich beschloss Zoie, Luke und seine Jacke zu vergessen... 291 00:14:25,658 --> 00:14:26,492 LUKES JACKE 292 00:14:26,576 --> 00:14:31,914 Vielleicht sollten wir uns Zeit nehmen, um uns besser kennenzulernen. 293 00:14:31,998 --> 00:14:33,666 ...und mit Samer nach vorn zu schauen. 294 00:14:33,750 --> 00:14:35,793 Zoie, willst du meine Freundin sein? 295 00:14:35,877 --> 00:14:37,170 Ja. 296 00:14:37,253 --> 00:14:39,797 Und seither lief alles glatt. 297 00:14:39,881 --> 00:14:41,299 Das ist so lustig. 298 00:14:41,382 --> 00:14:44,427 -Es ist, als schaue ich in einen Spiegel. -Ja. 299 00:14:44,510 --> 00:14:47,889 Dann schaue ich mich selbst an und dann Baelee da drüben. 300 00:14:47,972 --> 00:14:51,851 Ich werde das nie verwinden, aber es wird Spaß machen. 301 00:14:51,934 --> 00:14:53,186 Ich freue mich drauf. 302 00:14:58,441 --> 00:15:01,694 Nach einer erschütternden Zwillings-Abreise sind 303 00:15:01,778 --> 00:15:03,946 die Philly-Zwillinge Jair und Mickey... 304 00:15:04,030 --> 00:15:06,240 Ich wusste, dass du das machen willst. 305 00:15:06,324 --> 00:15:08,701 ...früh auf, um Dampf abzulassen. 306 00:15:08,785 --> 00:15:10,036 Ich bin total gestresst. 307 00:15:10,119 --> 00:15:13,998 Mein Bruder hatte was Gutes am Laufen. Schade, dass es enden musste. 308 00:15:15,333 --> 00:15:18,044 Roll. Slip. Roll. 309 00:15:23,257 --> 00:15:27,679 Roll. Slip. Slip. Roll. Stopp. 310 00:15:29,639 --> 00:15:33,101 Ich weiß nur, Madison und ich sind jetzt echt in einer... 311 00:15:33,184 --> 00:15:34,227 -Scheißlage? -Ja. 312 00:15:34,310 --> 00:15:36,145 Und das will ich nicht. 313 00:15:37,105 --> 00:15:40,525 Ich will dich in deiner Beziehung unterstützen. 314 00:15:40,608 --> 00:15:41,984 Was immer du hast. 315 00:15:42,068 --> 00:15:43,861 -Danke. -Ja. 316 00:15:44,612 --> 00:15:46,322 Gehen wir. Ist verdammt heiß. 317 00:15:48,574 --> 00:15:52,453 Inzwischen will auch das letzte eineiige Zwillingspaar hören, 318 00:15:52,537 --> 00:15:55,665 was ihre Zwillinge zu sagen haben, wo sie nun wieder da sind. 319 00:15:55,748 --> 00:15:58,042 Ich bin ein sehr mächtiger Manifestor. 320 00:15:58,126 --> 00:15:58,960 Ja. 321 00:15:59,043 --> 00:16:01,170 Ich sagte immer, wir würden Zwillinge daten. 322 00:16:01,254 --> 00:16:03,631 -Und eine Zwillingsvilla haben. -Ja. 323 00:16:03,715 --> 00:16:05,883 -Wow. -Und wenn wir Kinder haben, 324 00:16:05,967 --> 00:16:09,929 haben sie dieselben Großeltern. Wir müssen uns für Urlaube nicht trennen. 325 00:16:10,805 --> 00:16:12,265 Wir müssen uns nicht trennen 326 00:16:12,348 --> 00:16:14,600 -Wir können für immer zusammen sein. -Ja. 327 00:16:14,684 --> 00:16:18,396 Es ist schön, dass ihr eure Beziehung verfestigt habt. 328 00:16:19,689 --> 00:16:24,736 Aber mich interessiert, wie du vom Wunsch nach einer Polybeziehung 329 00:16:24,819 --> 00:16:28,990 plötzlich zu "Mr. Monogam" wurdest. 330 00:16:29,073 --> 00:16:32,076 Man trifft Entscheidungen. Bestimmte Leute sind 331 00:16:32,160 --> 00:16:33,369 dazu bestimmt, einen zu verändern. 332 00:16:33,453 --> 00:16:35,997 Sie war definitiv diese Person. 333 00:16:36,372 --> 00:16:38,416 Als Aaron zu Twin Love kam, 334 00:16:38,499 --> 00:16:41,586 sagte er sehr offen, was er wollte. 335 00:16:41,669 --> 00:16:46,507 Ich bin hier, um die perfekte Person zu finden. Oder mehr. 336 00:16:46,591 --> 00:16:48,342 Kommt drauf an. Absolut. 337 00:16:48,426 --> 00:16:50,720 Als sie kamen, waren Brittnay und Whittnay... 338 00:16:50,803 --> 00:16:55,224 Um euch zu helfen, Liebe zu finden, trennen wir euch. 339 00:16:55,308 --> 00:16:57,560 ...skeptisch, was die Trennung anging. 340 00:16:58,060 --> 00:16:59,645 Brittnay, du bist traurig. 341 00:16:59,729 --> 00:17:03,483 Es gefällt mir nicht, weil ich es nie tat. Jetzt muss ich. 342 00:17:03,566 --> 00:17:04,609 Wird es Zeit? 343 00:17:04,691 --> 00:17:06,110 Jetzt oder nie. 344 00:17:06,194 --> 00:17:07,945 Ok, Jungs, zeigt eure Fotos. 345 00:17:09,738 --> 00:17:12,699 Und obwohl es auf den ersten Blick funkte... 346 00:17:15,660 --> 00:17:20,248 ...schrillten bei Brittnay nach Aarons Date mit Gaby die Alarmglocken. 347 00:17:20,333 --> 00:17:22,668 -Ich baute Mist, miese Entscheidungen... -Zum Beispiel? 348 00:17:22,752 --> 00:17:23,669 Ich ging fremd. 349 00:17:23,753 --> 00:17:26,421 Es ist interessant, dass du fremdgegangen bist. 350 00:17:26,506 --> 00:17:27,340 Ja. 351 00:17:27,423 --> 00:17:30,802 -Er ist ein paarmal fremdgegangen und... -Ein paarmal? 352 00:17:30,885 --> 00:17:32,595 Dieses Ego... 353 00:17:32,678 --> 00:17:34,055 Brittnay sprach Aaron darauf an. 354 00:17:34,138 --> 00:17:35,598 Ich will von deinem Date hören. 355 00:17:35,723 --> 00:17:37,934 Wir haben uns natürlich geküsst. 356 00:17:38,017 --> 00:17:43,773 Ich bin nicht eifersüchtig, aber macht es mir was aus? Ja. 357 00:17:43,856 --> 00:17:47,652 Küssen ist harmlos, solange es nicht leidenschaftlich oder lang ist. 358 00:17:47,735 --> 00:17:51,489 -Es ist harmlos. -In deinen Augen. 359 00:17:51,572 --> 00:17:55,451 Vielleicht in meinen Augen, aber, weißt du... Meine Nummer eins. 360 00:17:55,535 --> 00:17:57,036 Danke. ich... 361 00:17:57,119 --> 00:17:58,621 Zufrieden mit der Antwort... 362 00:18:03,417 --> 00:18:05,753 Meine Güte, ihr seid so süß. 363 00:18:05,837 --> 00:18:08,548 Wie alt warst du, als deine Mom starb? 364 00:18:08,631 --> 00:18:11,676 ...begann sie, Aaron zu vertrauen. 365 00:18:11,759 --> 00:18:14,762 -Ich war 12. -Du warst 12. Was ist passiert? 366 00:18:15,388 --> 00:18:18,307 -Sie starb an Brustkrebs. -Brustkrebs? 367 00:18:18,391 --> 00:18:21,269 Wann starb dein Dad? 368 00:18:21,352 --> 00:18:23,813 -Es war dieses Jahr. -Ich vergaß. Sorry. 369 00:18:23,896 --> 00:18:24,981 Schon gut. 370 00:18:25,064 --> 00:18:28,025 Aber eure Beziehung war nicht die beste. 371 00:18:28,109 --> 00:18:29,944 Er war drogenabhängig, daher... 372 00:18:30,695 --> 00:18:31,779 Ich wusste nichts über ihn. 373 00:18:31,863 --> 00:18:34,365 Und während sie sich näherkamen, 374 00:18:34,448 --> 00:18:37,410 gab es nur eines, was Brittnay noch verunsicherte. 375 00:18:37,493 --> 00:18:39,620 Das Polyzeug und so. 376 00:18:40,162 --> 00:18:45,001 Kannst du dich auf mich allein einlassen? 377 00:18:45,084 --> 00:18:47,795 Und den Mehrere-Partner-Scheiß vergessen? 378 00:18:47,879 --> 00:18:48,880 Ok. 379 00:18:48,963 --> 00:18:50,006 -Ja? -Absolut. 380 00:18:50,089 --> 00:18:54,719 Ich will nur dich, dir treu sein. Ich habe keine Zweifel. 381 00:18:55,636 --> 00:18:56,554 Ich werd's tun. 382 00:18:56,637 --> 00:18:57,805 -Für mich? -Für dich. 383 00:18:59,307 --> 00:19:02,184 -Du denkst, sie ist diese Person. -Zu 100 %. 384 00:19:14,196 --> 00:19:15,156 -Ja. -Bestimmt. 385 00:19:15,239 --> 00:19:16,741 Wie geht es euch? 386 00:19:16,824 --> 00:19:18,117 Gut. 387 00:19:18,951 --> 00:19:22,371 Da wir zum Ende dieses Experiments kommen, 388 00:19:22,455 --> 00:19:24,206 kommt eine große Aufgabe auf euch zu. 389 00:19:24,290 --> 00:19:25,750 Jetzt wird's interessant. 390 00:19:25,833 --> 00:19:29,545 Morgen wählt ihr, wen ihr für das beste Paar haltet. 391 00:19:29,629 --> 00:19:30,755 Oh nein. 392 00:19:34,091 --> 00:19:37,887 Das ist eine riesige Wendung, die ich nicht erwartet habe. 393 00:19:37,970 --> 00:19:40,222 Es gibt so viele beständige Paare. 394 00:19:40,306 --> 00:19:43,684 Aber ich glaube, die Bella Twins haben noch was in petto. 395 00:19:43,768 --> 00:19:45,353 Vielleicht gibt es Geld. 396 00:19:45,436 --> 00:19:49,148 Einen Preis, einen Urlaub, ich weiß auch nicht. 397 00:19:49,231 --> 00:19:51,275 Das ist eine harte Entscheidung. 398 00:19:51,359 --> 00:19:54,779 Einige von euch haben sicher feste Meinungen, 399 00:19:54,862 --> 00:19:59,116 sowohl positive als auch negative, zu den Beziehungen eurer Zwillinge. 400 00:20:00,660 --> 00:20:02,495 Wir wollen eure ehrlichen Meinungen, 401 00:20:02,578 --> 00:20:05,998 damit alle entscheiden können, wen sie wählen wollen. 402 00:20:06,082 --> 00:20:10,294 Fangen wir mit Zoie und Samer und Baelee und Samir an. 403 00:20:10,378 --> 00:20:11,212 BAELEE & SAMIR DATEN 404 00:20:11,295 --> 00:20:13,464 Ich mag sonst nicht denselben Typ wie Baelee. 405 00:20:14,006 --> 00:20:14,840 SAMER & ZOIE DATEN 406 00:20:14,924 --> 00:20:17,093 Wir erwarteten nicht, dass es so endet. 407 00:20:17,176 --> 00:20:19,303 Ich sagte, sie würde sich selbst überraschen. 408 00:20:19,387 --> 00:20:22,139 -Ja. Er sieht auch sehr gut aus. -Ja. 409 00:20:22,223 --> 00:20:23,057 Danke. 410 00:20:23,140 --> 00:20:26,018 -Heißt das, ich sehe gut aus? -Du siehst auch gut aus. 411 00:20:26,102 --> 00:20:28,062 -Du siehst besser aus. -Findest du? 412 00:20:30,147 --> 00:20:32,400 Du bist genauso perfekt wie Baelee. 413 00:20:32,483 --> 00:20:35,611 Ihr seid die ruhigen Zwillinge, wir die verrückten. 414 00:20:35,695 --> 00:20:37,238 Ganz bestimmt. 415 00:20:37,321 --> 00:20:38,489 Die reifen. 416 00:20:38,572 --> 00:20:41,075 Ja. Du willst es reif nennen? Vielleicht reif. 417 00:20:41,158 --> 00:20:44,286 So verrückt es auch ist, 418 00:20:44,370 --> 00:20:49,917 passen wir sehr gut zusammen. Sie tun das sicher auch. 419 00:20:50,001 --> 00:20:52,586 Alarmglocken, Probleme, raus damit. 420 00:20:52,670 --> 00:20:55,047 Es gibt einen großer Altersunterschied... 421 00:20:55,381 --> 00:20:56,340 BAELEE - ALTER: 22 SAMIR - ALTER: 32 422 00:20:56,424 --> 00:21:00,469 ...aber für mich ist das kein Problem. 423 00:21:00,553 --> 00:21:02,888 Du hast eine gute Wahl getroffen. 424 00:21:02,972 --> 00:21:03,806 SAMER - ALTER: 32 ZOIE - ALTER: 22 425 00:21:03,889 --> 00:21:08,394 Ich habe dich noch nie so glücklich gesehen. 426 00:21:09,770 --> 00:21:11,689 Ok. Aaron und Brittnay. 427 00:21:11,981 --> 00:21:12,815 AARON & BRITTNAY DATEN 428 00:21:12,898 --> 00:21:15,609 Er scheint ein toller Kerl zu sein. 429 00:21:15,693 --> 00:21:17,153 -Er ist ein toller Kerl. -Ja. 430 00:21:17,236 --> 00:21:18,738 Aber warum sagst du "scheint"? 431 00:21:18,821 --> 00:21:22,491 Schrillen bei dir Alarmglocken? Sagst du deshalb "scheint"? 432 00:21:22,575 --> 00:21:25,119 -Ja. -Warum Alarmglocken? 433 00:21:25,828 --> 00:21:30,583 Das ganze... Ich verstehe es. Ich urteile nicht. Aber er wollte Polyamorie, 434 00:21:30,666 --> 00:21:32,501 und dann sagt er plötzlich: 435 00:21:32,585 --> 00:21:35,004 "Sie ist nett. Ich lebe jetzt monogam." 436 00:21:35,087 --> 00:21:37,673 -Da schrillen bei mir Alarmglocken. -Absolut. 437 00:21:37,757 --> 00:21:39,300 Ich bin ein veränderter Mann. 438 00:21:39,383 --> 00:21:42,803 Sie sagt dir, wie glücklich sie mit mir ist und wird es weiter sein. 439 00:21:42,887 --> 00:21:46,265 Ich will dich auch glücklich machen, weil du Teil der Familie bist. 440 00:21:46,348 --> 00:21:47,933 Ich will, dass wir klarkommen. 441 00:21:48,017 --> 00:21:51,312 Wenn man die richtige Person findet, verändert einen das. 442 00:21:51,395 --> 00:21:55,232 Man will heiraten, Kinder kriegen. 443 00:21:55,316 --> 00:21:58,360 Das bringt einen dazu, Dinge zu verändern, ohne Zwang. 444 00:21:58,444 --> 00:22:01,113 Daran merkt man, es ist die Richtige. 445 00:22:01,197 --> 00:22:02,948 Hallo. Das wollte ich gerade sagen. 446 00:22:04,825 --> 00:22:07,703 Ich bin froh zu hören, dass er ein veränderter Mann ist, 447 00:22:07,787 --> 00:22:13,042 denn meine Schwester soll alles haben, was sie sich wünscht. 448 00:22:13,125 --> 00:22:16,420 -Ihr Glück ist das Wichtigste. -Alles klar zwischen uns. 449 00:22:16,504 --> 00:22:19,465 Also, Whittnay, ist David der Mann deiner Träume? 450 00:22:19,548 --> 00:22:24,345 David ist mein Traummann. Ich bin froh, dass ich diesen Zwilling bekam. 451 00:22:24,428 --> 00:22:25,596 Nichts für ungut. 452 00:22:25,679 --> 00:22:26,680 -Alles gut. -Ok. 453 00:22:27,515 --> 00:22:31,102 Am dritten Tag wollte ich schon heimgehen. 454 00:22:31,185 --> 00:22:34,396 Aber jetzt besiege ich meine Trennungsangst 455 00:22:34,480 --> 00:22:36,440 und gehe als Single heim, und ja... 456 00:22:36,524 --> 00:22:39,401 Ich musste das überstehen und ich schaffte es. 457 00:22:39,485 --> 00:22:42,446 Du sahst, dass deine Schwester meinen Bruder küsste. Küsst du mich? 458 00:22:42,530 --> 00:22:43,572 Klar. 459 00:22:44,365 --> 00:22:47,660 David und Whittnays erster Kuss geschah am dritten Tag, 460 00:22:47,743 --> 00:22:51,580 nachdem David sich von seiner ersten Auserkorenen Hanna verabschiedete. 461 00:22:51,831 --> 00:22:53,249 Ich wünsche euch das Beste. 462 00:22:53,332 --> 00:22:54,458 -Ebenfalls. Danke. -Tschüss. 463 00:22:54,542 --> 00:22:56,377 Das ist mein Mann. 464 00:22:56,460 --> 00:22:57,837 Ok. 465 00:22:59,171 --> 00:23:03,050 Ihre Beziehung erreichte schnell das Zwillintimitätslevel. 466 00:23:03,884 --> 00:23:06,554 David, ich gehe diesen Weg gern weiter mit dir. 467 00:23:06,637 --> 00:23:07,555 Das wäre toll. 468 00:23:07,638 --> 00:23:08,764 Ich habe einen Mann. 469 00:23:12,143 --> 00:23:14,395 Von dem, was ich von euch gesehen habe, 470 00:23:14,478 --> 00:23:16,063 kommuniziert ihr sehr gut. 471 00:23:16,147 --> 00:23:18,149 Ihr lacht viel zusammen. 472 00:23:18,232 --> 00:23:22,444 Ich kenne meinen Bruder. Seine Verbindung mit Whittnay ist echt. 473 00:23:22,528 --> 00:23:25,114 Man sieht und spürt es. Ich bin glücklich für ihn. 474 00:23:25,197 --> 00:23:27,533 -Ihr passt gut zusammen. -Grünes Licht? 475 00:23:27,616 --> 00:23:29,243 Ja, du hast grünes Licht. 476 00:23:31,162 --> 00:23:34,206 Ok. Als Nächstes: Madison und Jair. 477 00:23:34,498 --> 00:23:35,374 MADISON & JAIR DATEN 478 00:23:35,457 --> 00:23:37,084 Mit dem Ex-Paar 479 00:23:37,168 --> 00:23:40,254 Morgan und Mickey. 480 00:23:40,337 --> 00:23:44,258 Ich kann nichts Negatives sagen. Du bist absolut Madisons Typ. 481 00:23:44,341 --> 00:23:47,303 Du bist ein Volltreffer. Ich sehe, wie glücklich sie ist. 482 00:23:47,386 --> 00:23:51,265 Sie sind so verliebt, dass es eklig ist, aber gleichzeitig süß. 483 00:23:51,348 --> 00:23:52,183 Oh mein Gott. 484 00:23:52,266 --> 00:23:55,352 -Jair ist sehr liebevoll. Daher... -Sie auch. 485 00:23:55,436 --> 00:23:58,439 Das hatte ich schon erwartet, als ich sie zusammen sah. 486 00:23:58,522 --> 00:24:00,107 Sie ergänzen sich gut. 487 00:24:00,191 --> 00:24:04,445 Ich bin froh, dass Morgan und Mickey sehen, wie glücklich wir sind 488 00:24:04,528 --> 00:24:07,364 und wie wir von Anfang an etwas aufgebaut haben. 489 00:24:07,448 --> 00:24:10,242 Ich bin nervös, weil ich mit Blonden schon was erlebte. 490 00:24:10,326 --> 00:24:12,745 -Nennst du uns verrückt? -Gar nicht. 491 00:24:12,828 --> 00:24:13,954 Du weichst zurück. 492 00:24:14,038 --> 00:24:16,582 Ich weiß nicht, was du mir antust. Ich muss den Zyklus brechen. 493 00:24:16,665 --> 00:24:20,544 Bei Madison und Jair funkte es sofort. 494 00:24:20,628 --> 00:24:22,796 Ich freue mich darauf, Kinder zu haben. 495 00:24:22,880 --> 00:24:27,801 Ich habe keinen Dad und will etwas sein, das ich nie kannte. 496 00:24:27,885 --> 00:24:29,803 Drei ist eine perfekte Anzahl. 497 00:24:29,887 --> 00:24:32,598 Wow, genau an die Anzahl dachte ich auch. 498 00:24:32,681 --> 00:24:33,515 Ok! 499 00:24:33,599 --> 00:24:35,142 Sie kamen sich auf einem tieferen... 500 00:24:35,226 --> 00:24:37,186 Das fand ich sofort, als ich reinkam. 501 00:24:37,269 --> 00:24:38,479 Das ist süß. 502 00:24:38,562 --> 00:24:39,688 -Hey, komm her. -Ok. 503 00:24:40,606 --> 00:24:42,107 ...und intimeren Level näher. 504 00:24:52,910 --> 00:24:55,496 Sie fanden genau das, was sie suchten. 505 00:24:55,579 --> 00:24:58,457 -Ich verfalle dir täglich mehr. -Gleichfalls. 506 00:25:00,584 --> 00:25:01,627 Wir sind auf dem richtigen Weg. 507 00:25:01,710 --> 00:25:02,878 Schon so nah dran. 508 00:25:04,004 --> 00:25:08,717 Und zu guter Letzt: Cameron und Matthew, Ceara und Andrew. 509 00:25:08,801 --> 00:25:13,264 Ich finde ehrlich, dass sie eine sehr starke Verbindung haben, 510 00:25:13,347 --> 00:25:16,433 was Persönlichkeit und ihre Art von Humor angeht. 511 00:25:16,517 --> 00:25:17,518 Finde ich auch. 512 00:25:17,601 --> 00:25:21,063 Cameron ist eine sehr starke Frau, 513 00:25:21,146 --> 00:25:24,316 auch wenn sie ihre Gefühle gern versteckt. 514 00:25:24,400 --> 00:25:27,569 Sie ist sehr selbstbewusst, und das liebt Matthew an ihr. 515 00:25:27,653 --> 00:25:29,363 Das hast du echt gut gesagt. 516 00:25:29,446 --> 00:25:32,366 Ihr versteht euch sehr gut, 517 00:25:32,449 --> 00:25:35,577 ihr nehmt nichts persönlich. Du kannst alles zu ihr sagen 518 00:25:35,661 --> 00:25:38,122 und sie zu dir und ihr sagt: "Ok." 519 00:25:38,205 --> 00:25:41,709 Nur die Entfernung, ich weiß nicht. Aber ihr passt toll zusammen. 520 00:25:42,793 --> 00:25:46,088 Matthew, was denkst du über Ceara? 521 00:25:47,506 --> 00:25:50,217 Unentschlossenheit ist die unattraktivste Eigenschaft. 522 00:25:51,635 --> 00:25:53,012 Das verdient Andrew nicht. 523 00:25:53,846 --> 00:25:55,264 Bring mich nicht zum Weinen. 524 00:25:56,223 --> 00:26:01,145 Er ahnte nicht, dass du ablehnen wolltest. Du ändertest deine Meinung kurzfristig. 525 00:26:01,228 --> 00:26:04,148 Was unfair ihm gegenüber ist. Du warst nicht ehrlich. 526 00:26:04,231 --> 00:26:05,858 Da schrillen Alarmglocken. 527 00:26:06,900 --> 00:26:09,570 Du musst offen und ehrlich sein. 528 00:26:09,653 --> 00:26:11,196 Es geht mehr nur um mich. 529 00:26:11,280 --> 00:26:14,616 Ich will mich in nichts stürzen, wobei ich noch unsicher bin. 530 00:26:15,284 --> 00:26:20,539 Dieses Gespräch bringt euch sicher zum Nachdenken über vieles, 531 00:26:20,622 --> 00:26:21,999 was gut ist, 532 00:26:22,583 --> 00:26:27,129 denn eure Twin-Love-Reise endet morgen Abend. 533 00:26:28,881 --> 00:26:30,174 -Oh Gott. -Ja. 534 00:26:30,257 --> 00:26:35,471 Wenn wir uns wiedersehen, kommen wir mit einer großen Frage 535 00:26:36,096 --> 00:26:40,017 und kommen endlich zu der großen Entscheidung, von der wir sprachen. 536 00:26:40,100 --> 00:26:41,143 Oh Gott. 537 00:26:43,562 --> 00:26:45,773 -Tschüss. -Danke. 538 00:26:45,856 --> 00:26:47,358 -Tschüss, Bellas. -Tschüss. 539 00:26:47,441 --> 00:26:50,027 Ich habe keine Ahnung, was die Einscheidung sein wird, 540 00:26:50,110 --> 00:26:52,529 aber nur zu. Ich traf hier viele Entscheidungen 541 00:26:52,613 --> 00:26:54,239 und komme damit klar. 542 00:26:54,323 --> 00:26:57,659 -Was glaubt ihr, worum es geht? -Zwilling oder Partner. 543 00:26:57,743 --> 00:27:01,205 Anfangs fragten sie: "Wird euer Zwilling mit eurer Liebe zu tun haben?" 544 00:27:01,288 --> 00:27:03,916 Sonst kann ich mir nichts vorstellen. 545 00:27:03,999 --> 00:27:07,211 Zwilling oder Partner? Dafür bin ich nicht bereit. 546 00:27:12,716 --> 00:27:13,550 MATTHEW & CAMERON DATEN 547 00:27:13,634 --> 00:27:16,845 Ich will wissen, wie du unsere Zukunft 548 00:27:16,929 --> 00:27:19,807 nach dem hier siehst. Du zuerst. 549 00:27:19,890 --> 00:27:22,267 Ich dachte nicht, dass ich jemandem so nahekäme. 550 00:27:22,351 --> 00:27:25,813 So wie dir. Mir gefällt unsere Beziehung. 551 00:27:25,896 --> 00:27:28,440 Ich mag das Gefühl, ich bin dir wichtig. Das hatte ich nicht 552 00:27:28,524 --> 00:27:31,110 seit meiner letzten Beziehung. Das ist schön. 553 00:27:31,193 --> 00:27:33,404 -Wieso lachst du? -Mir geht's genauso. 554 00:27:33,487 --> 00:27:36,698 Cameron und ich haben eine tolle Verbindung. Sie ist ein toller Fang. 555 00:27:36,782 --> 00:27:39,284 Ich bin gespannt, was daraus werden wird. 556 00:27:39,368 --> 00:27:42,371 Was ist mit deinem Bruder und Ceara? 557 00:27:43,455 --> 00:27:45,499 -Ich habe meine Zweifel. -Ich auch. 558 00:27:45,582 --> 00:27:47,292 -Sie weiß nicht, was sie will. -Nein. 559 00:27:47,376 --> 00:27:49,211 -Gar nicht. -Nein. Sie verwirrt mich. 560 00:27:49,294 --> 00:27:51,130 Sie muss in sich gehen... 561 00:27:51,213 --> 00:27:53,382 -Ja. -vor einer Fernbeziehung... 562 00:27:53,465 --> 00:27:54,299 Ganz bestimmt. 563 00:27:54,383 --> 00:27:56,510 Er hatte schon tolle Beziehungen 564 00:27:56,593 --> 00:27:59,388 und verdient keine, die nicht weiß, was sie will. 565 00:28:00,848 --> 00:28:02,015 Gehen wir reden? 566 00:28:02,099 --> 00:28:04,435 -Ja, komm. -Gehen wir. 567 00:28:04,518 --> 00:28:06,687 Mit Andrew gab es viel Hin und Her, 568 00:28:06,770 --> 00:28:10,858 und ich brauchte lange, mir meiner Gefühle klarzuwerden. 569 00:28:10,941 --> 00:28:13,861 Aber ich habe mich entschieden. 570 00:28:13,944 --> 00:28:17,197 Ich schulde es ihm, ihm zu sagen, was in mir vorgeht 571 00:28:17,281 --> 00:28:18,699 und was ich denke. 572 00:28:18,782 --> 00:28:20,033 Ich wollte mit dir reden, 573 00:28:20,117 --> 00:28:23,704 denn als dein Bruder sagte, ich wäre so unentschlossen, 574 00:28:23,787 --> 00:28:25,706 brachte mich das zum Nachdenken. 575 00:28:25,789 --> 00:28:29,084 Ich weiß, es war ein ständiges Hin und Her und Auf und Ab. 576 00:28:29,168 --> 00:28:31,462 Als ich das nach Brie relativierte: 577 00:28:31,545 --> 00:28:33,797 "Eine harte Entscheidung am letzten Tag", 578 00:28:33,881 --> 00:28:36,341 überlegte ich, dass ich nicht weiß, 579 00:28:36,425 --> 00:28:40,012 ob das hier draußen auch funktionieren kann. 580 00:28:42,014 --> 00:28:45,767 Ich glaube, es gibt jemanden, der besser zu dir passt. 581 00:28:52,691 --> 00:28:56,778 Hast du erwartet, hier eine ernsthafte Beziehung zu finden? 582 00:28:56,862 --> 00:28:59,323 Ich hatte gehofft, dass es passieren könnte, 583 00:28:59,406 --> 00:29:03,785 dass ich herkomme und mich verliebe, 584 00:29:03,869 --> 00:29:08,207 dann würde ich daran arbeiten. Aber ich habe mich nicht verliebt. 585 00:29:09,291 --> 00:29:11,960 Wir haben eine sehr gute Verbindung, 586 00:29:12,044 --> 00:29:14,880 aber ich weiß nicht, ob es hiernach 587 00:29:14,963 --> 00:29:17,883 für eine ernsthafte Beziehung reicht. 588 00:29:18,800 --> 00:29:21,762 Danke für deine Entschiedenheit. 589 00:29:23,180 --> 00:29:24,515 Tut mir leid, dass es so... 590 00:29:24,598 --> 00:29:25,933 Du musst dich nicht entschuldigen. 591 00:29:41,406 --> 00:29:43,951 -Was macht ihr? -Wir warten nur. 592 00:29:44,034 --> 00:29:45,369 Gehen wir. 593 00:29:45,452 --> 00:29:48,497 Worüber reden Ceara und Andrew? Warum dauert das so lange? 594 00:29:48,580 --> 00:29:50,165 Sie sind schon ewig weg. 595 00:29:50,249 --> 00:29:53,210 Wenn alles bereit ist und du aufpasst, geht es durch. 596 00:29:53,293 --> 00:29:55,212 Oh Gott, es ist so weit. 597 00:29:55,295 --> 00:29:58,423 -Hi! -Ihr zwei. Lasst uns reden. 598 00:29:58,507 --> 00:30:00,551 -Wir zwei? -Ja. 599 00:30:00,634 --> 00:30:03,387 -Ok, gehen wir. -Ich habe ein ungutes Gefühl. 600 00:30:03,470 --> 00:30:04,596 Danke! 601 00:30:05,305 --> 00:30:08,892 Ein Teil von mir hat Angst, es Matt zu sagen. 602 00:30:08,976 --> 00:30:09,893 Er wird fragen: 603 00:30:09,977 --> 00:30:13,772 "Warum konntest du ihm das nicht gleich sagen?" 604 00:30:13,855 --> 00:30:17,943 Aber ich glaube an meine Entscheidung. 605 00:30:18,610 --> 00:30:21,947 Andrew und ich haben uns unterhalten. 606 00:30:22,030 --> 00:30:23,115 Habt ihr Schluss gemacht? 607 00:30:23,991 --> 00:30:24,992 Ja. 608 00:30:28,287 --> 00:30:29,413 Was hältst du davon? 609 00:30:29,496 --> 00:30:31,790 Was ist dein Problem? 610 00:30:31,873 --> 00:30:34,626 Aber mach dein Ding. Du bist unschlüssig. 611 00:30:38,922 --> 00:30:41,216 Nachdem Nikki und Brie hier waren, 612 00:30:41,300 --> 00:30:44,094 fingst du an mit der Unschlüssigkeit. 613 00:30:44,177 --> 00:30:47,472 Das brachte mich zum Nachdenken. Es kommt eine große Entscheidung. 614 00:30:47,556 --> 00:30:50,684 Was, wenn ich dann noch so unschlüssig bin? 615 00:30:52,561 --> 00:30:55,606 -Warum bist du so unschlüssig? -Weißt du das jetzt? 616 00:30:55,689 --> 00:30:56,898 Ich glaube, wir hatten 617 00:30:56,982 --> 00:31:02,779 eine so spaßige und kokette... Verbindung, 618 00:31:02,863 --> 00:31:06,992 und wenn es dann ernst wird, bekomme ich Angst. 619 00:31:07,075 --> 00:31:08,994 Ich weiß nicht, was ich davon halte. 620 00:31:09,077 --> 00:31:12,581 Ich glaube, wenn ich das nicht weiß, 621 00:31:12,664 --> 00:31:14,958 dann ist das meine Entscheidung. 622 00:31:16,168 --> 00:31:21,882 Darum wollte ich vor heute Abend mit ihm reden, 623 00:31:21,965 --> 00:31:25,510 wenn ich so fühle, weil ich entschlossen und ehrlich bin. 624 00:31:26,595 --> 00:31:28,347 Andrew tut mir ehrlich leid. 625 00:31:30,390 --> 00:31:31,975 Das ist ihm gegenüber unfair. 626 00:31:32,768 --> 00:31:35,312 Solange ihr damit glücklich seid. Nur das zählt. 627 00:31:35,395 --> 00:31:36,396 Bist du das? 628 00:31:37,981 --> 00:31:39,858 Dazu sage ich nichts. 629 00:31:39,941 --> 00:31:42,903 Um Andrews Willen, ehrlich, Ceara, du nervst. 630 00:31:58,377 --> 00:31:59,920 Cameron, was denkst du? 631 00:32:00,003 --> 00:32:03,173 Ich weiß nicht, ich dachte echt, bei euch läuft es. 632 00:32:03,256 --> 00:32:06,009 Also, wenn... Ich weiß nicht, Ceara ist komisch. 633 00:32:08,011 --> 00:32:10,389 Matt und ich probieren es draußen weiter. 634 00:32:11,056 --> 00:32:14,559 Hättet ihr auch tun können. Ich verstehe Ceara echt nicht. 635 00:32:15,268 --> 00:32:19,189 Ich habe insgeheim Zweifel, aber es nicht mal zu probieren, 636 00:32:19,272 --> 00:32:21,525 ist eine verpasste Chance. 637 00:32:21,608 --> 00:32:22,442 Ja. 638 00:32:24,152 --> 00:32:26,071 -Angst, in die Küche zu gehen? -Ja. 639 00:32:26,196 --> 00:32:28,615 -Soll ich mit? -Es soll ihm nicht unangenehm sein. 640 00:32:28,699 --> 00:32:31,034 Es wird nur unangenehm, wenn du es dazu machst. 641 00:32:31,118 --> 00:32:33,995 Wenn du dich normal benimmst, wird es nicht unangenehm. 642 00:32:34,079 --> 00:32:35,831 -Stell dich nicht an. -Genau. 643 00:32:36,123 --> 00:32:37,958 Morgan und ich sind buchstäblich gleich. 644 00:32:38,792 --> 00:32:42,087 Spür es, verarbeite es, lass es los. 645 00:32:42,170 --> 00:32:44,381 -Soll ich da rein? Ich habe Hunger. -Ja. 646 00:32:44,464 --> 00:32:46,091 -Gehen wir. -Ja, zusammen. 647 00:32:46,174 --> 00:32:47,968 -Urkomisch. -Es macht mich traurig. 648 00:32:48,051 --> 00:32:50,846 Mir gefiel es, ich dachte, es läuft bei euch. 649 00:32:52,472 --> 00:32:54,975 Ehrlich, ich auch. Ich... 650 00:32:55,934 --> 00:32:56,935 Hey, Ceara. 651 00:32:58,061 --> 00:32:58,937 Cameron: Er ist traurig. 652 00:32:59,020 --> 00:33:01,398 -Mag jemand Quesadilla? -Mehr Schweres. 653 00:33:01,481 --> 00:33:02,774 Ceara: Sag das nicht. 654 00:33:02,858 --> 00:33:04,276 Cameron: Könntest du es nicht versuchen? 655 00:33:06,486 --> 00:33:08,321 Ceara: Warum, wenn ich es schon weiß? 656 00:33:08,405 --> 00:33:09,239 Ceara: Was machst du? 657 00:33:09,322 --> 00:33:10,741 Cameron: Ich weiß nicht. Ich fühle mich einfach mies. 658 00:33:13,869 --> 00:33:18,123 Cameron vermittelte mir, es wäre schlecht, nach meinen Gefühlen zu gehen. 659 00:33:18,206 --> 00:33:21,585 Jetzt habe ich das Gefühl, ich hätte was falsch gemacht. 660 00:33:21,668 --> 00:33:22,878 Was soll ich tun? 661 00:33:22,961 --> 00:33:25,881 Cameron sah mich an: "Warum probierst du es nicht?" 662 00:33:25,964 --> 00:33:28,508 Warum sagst du das jetzt? Jetzt bin ich sauer. 663 00:33:28,592 --> 00:33:30,427 Es ärgert mich verdammt, 664 00:33:30,510 --> 00:33:32,971 als hätte ich alles falsch gemacht. 665 00:33:33,054 --> 00:33:36,433 -Du wähltest dich selbst. Pfeif auf alle. -Ja. 666 00:33:36,516 --> 00:33:38,977 Ich darf nicht so viel grübeln. Ich zieh mich um. 667 00:33:39,060 --> 00:33:40,395 Zieh dich um. 668 00:33:42,689 --> 00:33:45,025 -Jetzt bin ich sauer auf dich. -Wieso? 669 00:33:45,108 --> 00:33:46,610 Ich fühlte mich gut damit. 670 00:33:46,693 --> 00:33:50,071 Dann kommst du mit: "Ceara, warum probierst du es nicht?" 671 00:33:50,155 --> 00:33:53,283 Mir ist es egal, aber Andrew tut mir leid. Er ist so traurig. 672 00:33:53,366 --> 00:33:55,994 -Du machst mir ein schlechtes Gewissen. -Schon gut. 673 00:33:56,077 --> 00:33:59,664 Ich würde nie sagen: "Du hättest bei ihm bleiben sollen, 674 00:33:59,748 --> 00:34:02,375 -"weil er mir leidtut." -Hab ich nicht gesagt. 675 00:34:02,459 --> 00:34:04,252 -Doch. -Ich fühlte mich mies. 676 00:34:04,336 --> 00:34:06,755 -Bleibst du nach dem hier bei Matt? -Sei still. 677 00:34:06,838 --> 00:34:09,340 -Du bist auf Streit aus. -Du nervst mich. 678 00:34:09,423 --> 00:34:11,843 Geh nicht auf mich los wegen deiner Lage. 679 00:34:11,927 --> 00:34:12,969 -Ich will es wissen. -Alles gut. 680 00:34:13,053 --> 00:34:15,096 Mach mich nicht sauer. 681 00:34:15,180 --> 00:34:16,264 Ich bin schon sauer. 682 00:34:16,347 --> 00:34:18,517 Weil ich sagte, wie ich mich fühle. Ist nicht meine Schuld. 683 00:34:18,599 --> 00:34:20,018 Du sagtest nicht, wie du dich fühlst. 684 00:34:20,101 --> 00:34:21,186 Ich sagte einen Satz, 685 00:34:21,269 --> 00:34:24,064 und du flippst aus. Das ist nicht mein Problem. 686 00:34:24,146 --> 00:34:25,981 Du weichst deinen Gefühlen aus 687 00:34:26,066 --> 00:34:28,276 und schiebst es auf mich, weil ich was sagte. 688 00:34:28,360 --> 00:34:31,488 Jetzt fühle ich mich mies, weil du mir das einredest. 689 00:34:31,570 --> 00:34:33,824 Ist gut. Wen juckt, was ich denke? Mach dein Ding. 690 00:34:34,574 --> 00:34:37,452 -Ich ging nach mir. -Gut. Warum bist du dann sauer? 691 00:34:37,536 --> 00:34:39,788 Deinetwegen fühle ich mich darum beschissen. 692 00:34:39,871 --> 00:34:42,707 -Solltest du nicht. -Das tue ich deinetwegen. 693 00:34:42,791 --> 00:34:44,584 Sorry, dass ich das tat. 694 00:34:44,668 --> 00:34:47,378 Ich hätte an deiner Stelle dasselbe getan. 695 00:34:47,461 --> 00:34:48,672 Klang aber nicht so. 696 00:34:48,755 --> 00:34:50,173 Ceara! 697 00:34:50,257 --> 00:34:51,715 Ceara ist sensibler als ich. 698 00:34:52,925 --> 00:34:55,762 -Du nervst mich. -Du solltest nicht genervt sein. 699 00:34:55,846 --> 00:34:58,139 -Ich war nicht genervt. -Sei es nicht. 700 00:34:58,473 --> 00:35:02,185 Vielleicht nehme ich ihre Gefühle nicht immer ernst. 701 00:35:02,269 --> 00:35:04,771 Ich weiß, Ceara sabotiert sich selbst. 702 00:35:04,855 --> 00:35:07,941 Ich hoffe um Matts und meiner willen, sie vertragen sich. 703 00:35:08,024 --> 00:35:12,112 Morgen wird es schon besser sein. Wen juckt's? Schon gut. 704 00:35:13,154 --> 00:35:15,156 Ihr müsst netter zueinander sein. 705 00:35:18,451 --> 00:35:20,662 -Es bricht mir das Herz. -Im Ernst? 706 00:35:20,745 --> 00:35:23,957 Ja, zu sehen, wie ihr aufeinander losgeht. 707 00:35:24,040 --> 00:35:28,378 Wieso? Das machen wir schon unser ganzes Leben lang. 708 00:35:28,461 --> 00:35:31,172 Ich glaube, Cameron, du solltest daraus lernen, 709 00:35:32,173 --> 00:35:35,719 zu berücksichtigen, wie sensibel deine Schwester ist. 710 00:35:38,805 --> 00:35:41,433 Letzten Endes habt ihr nur einander. 711 00:36:02,329 --> 00:36:04,331 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 712 00:36:04,414 --> 00:36:07,459 -Unfassbar, der letzte Tag. -Ja. 713 00:36:10,670 --> 00:36:12,756 Mit Blick auf die Wahl des besten Paares... 714 00:36:12,839 --> 00:36:15,258 -Die Zeit läuft ab. -Ich weiß. 715 00:36:15,884 --> 00:36:18,511 ...sind Whittnay und Brittnay in ihrer Zwillingszone 716 00:36:18,637 --> 00:36:20,513 und reden offen über die Paare. 717 00:36:20,597 --> 00:36:26,061 Zoie, Baelee, Samer und Samir haben einen Altersunterschied von zehn Jahren. 718 00:36:26,144 --> 00:36:28,188 Das ist kein Problem. 719 00:36:28,271 --> 00:36:30,607 -Für sie. -Sonst ermutige ich junge Mädels, 720 00:36:30,690 --> 00:36:32,525 sich auszuleben. 721 00:36:33,276 --> 00:36:36,655 -Aber solche Männer sind selten. -Ja. Einer in einer Million. 722 00:36:36,738 --> 00:36:38,448 -Schwieriger. -Zwei in einer Million. 723 00:36:38,531 --> 00:36:39,658 -Zwei in einer Million. -Ja. 724 00:36:39,741 --> 00:36:42,827 Das wird eine wunderbare, reine, ehrliche Liebe. 725 00:36:42,911 --> 00:36:47,165 -Ja. Wie im Märchen. -Das haben sie verdient. 726 00:36:47,248 --> 00:36:48,959 -Absolut. -Und das bekommen sie. 727 00:36:49,042 --> 00:36:52,170 -Madison und Jair, vom ersten Tag an. -Ja. So süß. 728 00:36:52,253 --> 00:36:54,172 Sie können nicht voneinander lassen. 729 00:36:54,255 --> 00:36:57,092 Aber hat ein Zwilling Probleme mit dem Bruder des Partners, 730 00:36:57,175 --> 00:36:59,678 -ist das übel. -Ja. Das gibt Spannungen. 731 00:36:59,761 --> 00:37:01,930 -Das wollen wir nicht erleben. -Nein. 732 00:37:02,013 --> 00:37:06,559 Ich glaube, Cameron und Matthew werden auch außerhalb 733 00:37:06,643 --> 00:37:07,769 -stabil bleiben. -Ja. 734 00:37:07,852 --> 00:37:11,564 Sie sind verliebt, sind sich sehr nah. Eine stabile Verbindung. 735 00:37:11,648 --> 00:37:14,275 -Das sehe ich auch. -Sie haben viel gemeinsam. 736 00:37:14,359 --> 00:37:15,694 -Ich find's toll. -Ich auch. 737 00:37:15,777 --> 00:37:19,572 Wie denkst du darüber, dass ich sagte, Aaron scheint nett zu sein? 738 00:37:19,656 --> 00:37:20,991 Betonung auf "scheint". 739 00:37:21,074 --> 00:37:24,369 Ich verstehe das. Du hattest nur die Zwillinformation. 740 00:37:24,452 --> 00:37:28,248 Du bist noch nicht so lange hier und hast seine Verwandlung 741 00:37:28,331 --> 00:37:29,666 -bisher nicht gesehen. -Ja. 742 00:37:29,749 --> 00:37:31,292 -Ich verstehe das. -Ja. 743 00:37:31,376 --> 00:37:36,214 Manchmal bringt eine bestimmte Person eine andere Seite zum Vorschein. 744 00:37:36,297 --> 00:37:37,132 Ja. 745 00:37:37,215 --> 00:37:40,176 Ich will nicht in mein eigenes Horn blasen, aber "tuut, tuut". 746 00:37:40,260 --> 00:37:41,511 Das war ich. 747 00:37:41,594 --> 00:37:43,722 Er hat deutlich gesagt, dass du das bist. 748 00:37:45,056 --> 00:37:48,351 Wie siehst du deine und Davids Beziehung? 749 00:37:48,435 --> 00:37:49,310 DAVID ALTER: 27 750 00:37:49,394 --> 00:37:50,937 Ich habe den besseren Zwilling. 751 00:37:52,772 --> 00:37:54,774 Hier sind so viele tolle Paare. 752 00:37:55,400 --> 00:38:00,238 Das ist blöd, denn ich finde, alle liegen Kopf an Kopf. 753 00:38:00,321 --> 00:38:03,116 Die kleinsten Details werden entscheiden, 754 00:38:03,199 --> 00:38:05,160 wer das beste Paar ist. 755 00:38:05,243 --> 00:38:08,329 Wir werden alle Hochzeitseinladungen verschicken. 756 00:38:08,413 --> 00:38:10,331 Wir können nicht gleichzeitig heiraten, 757 00:38:10,415 --> 00:38:12,876 das gäbe Probleme, weil wir so viele sind. 758 00:38:18,256 --> 00:38:21,092 Das ist der letzte Abend im Twin-Love-Haus. 759 00:38:22,135 --> 00:38:24,345 -Mir ist schon schlecht. -Alles ok? 760 00:38:24,429 --> 00:38:26,598 Während sich die Zwillinge vorbereiten... 761 00:38:26,681 --> 00:38:30,518 Bleibt euch selbst treu. Habt Spaß, ganz egal, welche Entscheidung kommt. 762 00:38:30,602 --> 00:38:32,896 ...auf einen unvergesslichen Abend. 763 00:38:32,979 --> 00:38:34,773 -So eine hübsche Bande. -Wow! 764 00:38:34,856 --> 00:38:36,483 Ja, schaut uns an! 765 00:38:36,566 --> 00:38:39,235 Ich will einen Toast ausbringen. 766 00:38:40,236 --> 00:38:42,822 Auf die Trennung von unseren Zwillingen, 767 00:38:42,906 --> 00:38:44,991 obwohl es für einige leichter war. 768 00:38:45,075 --> 00:38:50,705 Wir sind aufgeblüht, fanden Liebe, fanden uns selbst, sind reifer geworden. 769 00:38:50,789 --> 00:38:52,832 Ich bin auf jeden von euch stolz. 770 00:38:52,916 --> 00:38:56,252 Ich hab euch lieb. Ich freu mich, draußen weiterzumachen. 771 00:38:56,920 --> 00:38:58,296 Prost! 772 00:38:58,880 --> 00:39:00,173 Hab euch lieb! 773 00:39:02,383 --> 00:39:06,387 -Hey, Zwillinge. -Hey! 774 00:39:07,055 --> 00:39:08,973 -Hi! -Danke! 775 00:39:09,057 --> 00:39:11,017 -Hi, Brie. -Verdammt! Wer ist wer? 776 00:39:11,101 --> 00:39:13,520 -Wer ist wer? -Das ist Nikki, das Brie. 777 00:39:13,603 --> 00:39:16,523 -Garden House! Hallo! -Ja, das ist sie! Nikki. 778 00:39:16,606 --> 00:39:20,819 Heute endet diese Twin-Love-Reise für euch alle. 779 00:39:20,902 --> 00:39:26,533 Alle 16 von euch werden einzeln wählen, 780 00:39:26,616 --> 00:39:30,161 wer eurer Meinung nach den Preis für Bestes Paar im Haus verdient. 781 00:39:30,245 --> 00:39:33,331 Wählt das verliebteste Paar. 782 00:39:33,414 --> 00:39:37,418 Wählt das Paar mit der besten Chance, 783 00:39:37,502 --> 00:39:39,420 langfristig zusammenzubleiben. 784 00:39:40,213 --> 00:39:42,340 Wählt das Paar, das ihr am meisten mögt. 785 00:39:43,258 --> 00:39:45,343 -Aber... -Scheiße. Natürlich. 786 00:39:45,426 --> 00:39:46,302 Klar. 787 00:39:46,386 --> 00:39:48,346 Ihr dürft euch nicht selbst wählen. 788 00:39:51,516 --> 00:39:53,852 Oder das Paar eures Zwillings. 789 00:39:55,311 --> 00:39:58,398 Jetzt bin ich unschlüssig. Ich hatte meine Antwort. 790 00:39:58,481 --> 00:40:00,733 Aber jetzt weiß ich nicht. 791 00:40:00,817 --> 00:40:05,864 Wählt jetzt, und wir sehen uns bald 792 00:40:05,947 --> 00:40:07,866 für die letzte Zeremonie. 793 00:40:07,949 --> 00:40:10,285 -Wow. -Ich weiß. Bis dann. 794 00:40:13,580 --> 00:40:16,416 Wir haben hier sechs Paare. Sechs tolle Paare. 795 00:40:16,499 --> 00:40:20,420 Es gibt viel zu bedenken. Das ist eine große Entscheidung. 796 00:40:20,503 --> 00:40:22,547 Was es wohl sein könnte? Ein Preis? 797 00:40:22,630 --> 00:40:26,926 Ich hoffe, wir gewinnen ihn, aber ich bin gespannt, wer gewinnt. 798 00:40:27,010 --> 00:40:31,264 Wir sahen die Paare täglich und wissen, wer beständig ist. 799 00:40:31,347 --> 00:40:35,185 Ich kann nicht Madison und Jair wählen. 800 00:40:35,268 --> 00:40:37,979 Das macht es härter, 801 00:40:38,062 --> 00:40:41,900 zu entscheiden, wer sonst das beste Paar im Haus ist. 802 00:40:41,983 --> 00:40:43,401 Hör auf dein Bauchgefühl. 803 00:40:43,484 --> 00:40:46,362 Das ist hart. Da spielt einiges mit, wie, 804 00:40:46,446 --> 00:40:48,489 welche Paare sich am nächsten stehen. 805 00:40:48,573 --> 00:40:51,910 Dann die Ehrlichkeit in einer Beziehung. 806 00:40:51,993 --> 00:40:54,954 Und zuletzt, wie liebevoll ein Paar ist. 807 00:40:55,038 --> 00:40:57,749 Eine große Entscheidung. Es gibt wohl einen Preis. 808 00:40:57,832 --> 00:40:59,250 Mal sehen, wie es läuft. 809 00:41:18,228 --> 00:41:22,357 Ich stimme für Jair und Madison als dauerhaftestes Paar im Haus. 810 00:41:22,440 --> 00:41:25,151 Sie akzeptieren sich gegenseitig so, wie sie sind. 811 00:41:25,235 --> 00:41:28,947 Sie teilen ihre Lebenslust und wollen das Beste für einander. 812 00:41:29,030 --> 00:41:31,282 Sie planen, einander zu besuchen 813 00:41:31,366 --> 00:41:33,660 und sich in verschiedenen Städten zu treffen. 814 00:41:33,743 --> 00:41:38,164 Das zeigt mir, dass sie bereit sind für eine ernsthafte Beziehung hiernach. 815 00:41:42,877 --> 00:41:47,298 Ich wählte Samir und Baelee als bestes Paar im Haus. 816 00:41:47,423 --> 00:41:50,635 Ihre Beziehung wuchs vom ersten Tag an bis jetzt. 817 00:41:50,718 --> 00:41:53,805 Sie wird alle Hindernisse überwinden, 818 00:41:53,888 --> 00:41:54,973 die sie erwarten. 819 00:41:55,056 --> 00:41:59,185 Ein schönes Paar, innen und äußerlich. Bin gespannt, was aus ihnen wird. 820 00:41:59,269 --> 00:42:03,898 Ich glaube ehrlich, dass Cameron und Matthew das beständigste Paar sind. 821 00:42:03,982 --> 00:42:07,360 Zwischen ihnen herrscht so viel Chemie. 822 00:42:07,443 --> 00:42:11,030 Weil sie beide so selbständig sind, 823 00:42:11,406 --> 00:42:15,410 ohne Angst, das zu zeigen. Sie sind das beständigste Paar. 824 00:42:18,037 --> 00:42:19,247 Eine harte Entscheidung. 825 00:42:19,330 --> 00:42:23,668 Aber ich wähle Aaron und Brittnay, weil sie sich vom ersten Tag an 826 00:42:23,751 --> 00:42:26,337 gegenseitig zu besseren Menschen machen. 827 00:42:26,421 --> 00:42:28,840 Ich hoffe, sie bleiben auch draußen so. 828 00:42:32,719 --> 00:42:35,555 Heute Abend endet eure Twin-Love-Reise. 829 00:42:35,638 --> 00:42:39,100 Wir wollen euch dafür danken, dass ihr alles gegeben habt. 830 00:42:43,187 --> 00:42:45,898 Nach heute Abend müsst ihr Paare 831 00:42:45,982 --> 00:42:49,777 hart daran arbeiten, wenn ihr hier weggeht. 832 00:42:50,987 --> 00:42:52,780 Laut Statistiken haben es 833 00:42:52,864 --> 00:42:55,658 eineiige Zwillinge schwerer, sich zu verlieben. 834 00:42:55,742 --> 00:42:58,995 Weil wir unseren Zwilling priorisieren. 835 00:42:59,787 --> 00:43:01,372 Es wird nicht leicht. 836 00:43:01,456 --> 00:43:04,334 Seid ihr nach diesem Experiment bereit, 837 00:43:04,417 --> 00:43:07,378 euch selbst voranzustellen und die Liebe zu wählen? 838 00:43:07,462 --> 00:43:09,630 Ist euer Zwilling noch immer eure Priorität? 839 00:43:11,341 --> 00:43:15,053 Wir baten euch alle, zu wählen, 840 00:43:15,136 --> 00:43:18,181 wen ihr für das beste Paar haltet. 841 00:43:18,264 --> 00:43:19,390 Jetzt kommt's. 842 00:43:20,391 --> 00:43:23,311 Ihr solltet das beste Paar wählen, 843 00:43:23,394 --> 00:43:26,356 weil es um $50.000 geht. 844 00:43:26,481 --> 00:43:28,608 Das ist verrückt. 845 00:43:28,691 --> 00:43:34,447 Ich bin froh, dass wir bis jetzt nicht wussten, dass es 846 00:43:34,530 --> 00:43:36,032 um $50.000 geht. 847 00:43:36,115 --> 00:43:39,994 Hätten wir das gewusst, dass es um Geld geht, 848 00:43:40,078 --> 00:43:41,788 wären die Bindungen weniger echt. 849 00:43:41,871 --> 00:43:46,501 Das Siegerpaar liegt nur um eine Stimme vorn. 850 00:43:55,468 --> 00:43:56,636 Diese Spannung, Mann. 851 00:44:01,140 --> 00:44:02,433 Die Sieger sind... 852 00:44:07,647 --> 00:44:09,148 ...Baelee und Samir! 853 00:44:21,202 --> 00:44:22,578 Oh mein Gott! 854 00:44:23,204 --> 00:44:24,580 Jawohl! 855 00:44:24,664 --> 00:44:25,623 Wir haben gewonnen. 856 00:44:25,706 --> 00:44:29,252 Ich freue mich so. Ehrlich, es ist wie ein Traum. 857 00:44:29,335 --> 00:44:32,880 Ich kann nicht erwarten, was Baelee und mich erwartet. 858 00:44:35,842 --> 00:44:38,136 Ich stimmte für sie. Sie haben es verdient. 859 00:44:38,219 --> 00:44:40,680 Selbst wenn ich meinen Zwilling hätte wählen müssen, 860 00:44:40,763 --> 00:44:43,433 wären sie für mich ganz oben. Ich freue mich für sie. 861 00:44:43,516 --> 00:44:46,185 Ok. Baelee und Samir, kommt her. 862 00:44:47,979 --> 00:44:52,567 -Ich wählte Samir und Baelee. -Ich auch. 863 00:44:52,650 --> 00:44:56,362 Schaut man sie sich an, sieht man eine solide Basis, 864 00:44:56,446 --> 00:44:58,781 -die draußen gedeihen wird. -Ja. 865 00:44:58,865 --> 00:45:01,325 -Wie fühlt ihr euch? Sagt es uns. -Ja. 866 00:45:01,409 --> 00:45:04,537 Ich bin total zitterig. 867 00:45:04,620 --> 00:45:05,788 Samir, und du? 868 00:45:05,872 --> 00:45:09,041 Ehrlich, ich freue mich so. Wir haben alle so hart gearbeitet, 869 00:45:09,125 --> 00:45:11,502 um die Liebe zu finden, die wir suchten. 870 00:45:11,586 --> 00:45:13,212 Gefällt mir. Und du, Baelee? 871 00:45:13,296 --> 00:45:17,884 Ich hatte nicht erwartet, jemand so Tollen wie Samir zu finden. 872 00:45:17,967 --> 00:45:19,844 Ich bin einfach sehr glücklich. 873 00:45:20,761 --> 00:45:22,180 -Das gefällt mir. -Ja. 874 00:45:22,263 --> 00:45:26,225 Baelee und Samir, Glückwunsch zur Wahl zum besten Paar. 875 00:45:26,309 --> 00:45:30,354 Dafür bekommt jeder von euch $25.000. 876 00:45:30,438 --> 00:45:31,898 Verdammt. 877 00:45:31,981 --> 00:45:32,857 Aber... 878 00:45:34,025 --> 00:45:35,318 Oh Scheiße. 879 00:45:35,568 --> 00:45:36,944 Jetzt kommt es. 880 00:45:38,196 --> 00:45:39,572 Ihr behaltet es nicht. 881 00:45:39,655 --> 00:45:40,948 Trommelwirbel. 882 00:45:42,867 --> 00:45:43,951 Himmel. 883 00:45:44,035 --> 00:45:46,454 Wir haben mehrmals erwähnt, 884 00:45:46,537 --> 00:45:49,207 dass ihr eine große Entscheidung treffen müsst. 885 00:45:49,832 --> 00:45:50,833 Hier ist sie: 886 00:45:52,543 --> 00:45:55,296 Jeder von euch muss das Geld 887 00:45:55,379 --> 00:45:58,257 entweder dem Zwilling oder dem Partner geben. 888 00:46:00,301 --> 00:46:02,762 Partner oder Zwilling. 889 00:46:02,845 --> 00:46:05,932 Zoie und ich kommen aus keiner reichen Familie. 890 00:46:06,015 --> 00:46:07,642 Ich wuchs sehr arm auf. 891 00:46:07,725 --> 00:46:10,561 Es gab Zeiten im Haus meines Dads 892 00:46:10,645 --> 00:46:13,981 mit $50 in der Woche für Essen für uns alle fünf. 893 00:46:15,066 --> 00:46:18,986 Soll ich meinen Zwilling wählen? Soll ich Samir wählen? 894 00:46:19,070 --> 00:46:21,197 Die Entscheidung ist etwas schwierig. 895 00:46:22,281 --> 00:46:26,994 Wählt ihr beide die Liebe, beginnt eure Beziehung mit $50.000. 896 00:46:28,079 --> 00:46:30,373 Aber wählt ihr eure Zwillinge, 897 00:46:30,456 --> 00:46:35,545 sind das $25.000, die das Leben eures Zwillings verbessern. 898 00:46:35,628 --> 00:46:39,131 Wählt einer den Partner und dieser wählt seinen Zwilling, 899 00:46:39,215 --> 00:46:42,969 bekommt ihr nichts. Wo liegt eure Loyalität? 900 00:46:44,011 --> 00:46:45,221 Ich habe feuchte Hände. 901 00:46:45,304 --> 00:46:49,433 Bitte geht einzeln um den Pool bis zu den Bögen. 902 00:46:49,517 --> 00:46:54,230 Es ist eine harte Entscheidung. Er soll seinem Herzen folgen. 903 00:46:54,313 --> 00:46:57,233 Meine Güte, sie prüfen sie wirklich. 904 00:46:57,316 --> 00:46:59,110 Eine schwierige Entscheidung, 905 00:46:59,193 --> 00:47:03,864 weil Baelee mit Samir wirklich so glücklich ist. 906 00:47:03,948 --> 00:47:06,200 Das wird zeigen, 907 00:47:06,284 --> 00:47:10,121 ob sie es draußen wirklich versuchen will. 908 00:47:13,165 --> 00:47:15,668 Ihr habt zwei Karten vor euch liegen. 909 00:47:16,502 --> 00:47:19,338 Auf einer steht "Zwilling", auf der anderen "Liebe". 910 00:47:20,715 --> 00:47:25,511 Wählt die Karte der Person, der ihr die $25.000 geben wollt. 911 00:47:27,680 --> 00:47:29,432 Eine höllische Entscheidung. 912 00:47:30,474 --> 00:47:31,934 Das ist verdammt hart. 913 00:47:38,733 --> 00:47:41,027 Ich hoffe, er wählt die richtige Person. 914 00:47:41,110 --> 00:47:44,530 Ok, kommt wieder her, aber zeigt eure Karten nicht. 915 00:47:46,782 --> 00:47:48,200 Er machte es bestimmt. 916 00:47:49,785 --> 00:47:53,497 Samer und Zoie, bitte stellt euch neben eure Zwillinge. 917 00:48:05,009 --> 00:48:07,386 Ok, es wird Zeit zu enthüllen, 918 00:48:07,470 --> 00:48:11,641 welche zwei Personen $25.000 mit nach Hause nehmen. 919 00:48:14,560 --> 00:48:15,811 Du machst das schon. 920 00:48:23,778 --> 00:48:28,532 Samir, wer bekommt $25.000? 921 00:48:29,283 --> 00:48:32,703 Dein Zwilling, Samer, oder deine Liebe, Baelee? 922 00:48:39,293 --> 00:48:40,127 LIEBE 923 00:48:41,545 --> 00:48:44,256 -Ja, Sir. -Ich wusste es. 924 00:48:44,840 --> 00:48:48,427 -Eine gute Wahl. -Es tut mir leid. 925 00:48:49,387 --> 00:48:53,891 Ok, Baelee, wer bekommt deine $25.000? 926 00:48:59,647 --> 00:49:02,233 Gibst du das Geld deiner Liebe, Samir? 927 00:49:03,234 --> 00:49:07,196 Oder gehen du und Zoie mit $50.000 heim? 928 00:49:08,364 --> 00:49:11,158 Ich kenne Baelees familiäre Situation, 929 00:49:11,242 --> 00:49:13,911 sie hatten nicht viel Geld. 930 00:49:13,994 --> 00:49:17,123 Wenn sie mich nicht wählt, verstehe ich, warum. 931 00:49:26,590 --> 00:49:27,550 LIEBE 932 00:49:31,512 --> 00:49:37,184 Ich kann nur die Liebe wählen. Ohne Samir wäre ich nicht hier. 933 00:49:37,893 --> 00:49:39,478 -Sorry, Zoie. -Schon gut. 934 00:49:40,062 --> 00:49:41,772 Tut mir leid, Zoie und Samer. 935 00:49:43,733 --> 00:49:45,151 Wir haben es geschafft. 936 00:49:45,484 --> 00:49:47,445 Wir wählten die Liebe. 937 00:49:47,778 --> 00:49:53,117 -Ich wählte natürlich diese Traumfrau. -Und ich diesen großartigen Mann. 938 00:50:00,082 --> 00:50:02,084 -Ja. -Glückwunsch. 939 00:50:02,168 --> 00:50:05,004 -Feiern wir. Kommt schon. -Trinken wir was. Los. 940 00:50:05,087 --> 00:50:07,173 Ich bin so traurig, zu gehen, 941 00:50:07,256 --> 00:50:12,344 aber ich freue mich für Baelee und Samir. Das war so eine gute Erfahrung. 942 00:50:14,388 --> 00:50:16,557 Ich werde Matt weiterhin sehen. 943 00:50:16,640 --> 00:50:18,976 Schön, dass Ceara und Andrew Teil davon sind. 944 00:50:19,769 --> 00:50:21,937 Seit Twin Love zu Ende ging, 945 00:50:22,021 --> 00:50:25,357 haben sich Cameron und Matthew getrennt. 946 00:50:25,441 --> 00:50:28,068 Matthew datet eine andere, 947 00:50:28,152 --> 00:50:30,154 aber Cameron möchte ihn bald in Boston besuchen. 948 00:50:30,237 --> 00:50:33,866 -Freunde mit Vorzügen. -Toll. Das werdet ihr sein. 949 00:50:33,949 --> 00:50:36,744 Obwohl Ceara und Andrew Twin Love nicht als Paar verließen, 950 00:50:36,827 --> 00:50:38,954 hat Ceara Andrew in Boston besucht, und sie sind gute Freunde geblieben. 951 00:50:43,542 --> 00:50:45,836 -Es ist schade, dass es endet. -Ja. 952 00:50:45,920 --> 00:50:47,546 Ein bittersüßer Moment für mich. 953 00:50:47,630 --> 00:50:52,134 Es tut weh, weil ich alle hier vermissen werde. 954 00:50:52,218 --> 00:50:55,638 Und es ist toll, weil ich Freundschaft mit Zwillingen schloss, 955 00:50:55,721 --> 00:50:58,599 mit Zwillingen, die meine Bindung zu Brittnay verstehen. 956 00:50:58,682 --> 00:51:00,810 Ich bin gespannt, wohin die Reise uns führt 957 00:51:00,893 --> 00:51:03,896 und freue mich, dass es draußen weitergehen wird. 958 00:51:05,189 --> 00:51:07,817 Nach Twin Love besuchten Brittnay & Whittnay Aaron & David in Philadelphia. 959 00:51:07,900 --> 00:51:11,487 Brittnay fand die Entfernung und die Vorstellung, die Stiefmutter 960 00:51:11,570 --> 00:51:13,823 von Aarons Sohn zu werden, schwierig und beendete die Beziehung. 961 00:51:15,366 --> 00:51:16,992 Whittnay und David versuchten, ihre Beziehung beizubehalten, 962 00:51:17,076 --> 00:51:18,828 aber die Entfernung war zu groß. 963 00:51:18,911 --> 00:51:20,996 Obwohl sie sich trennten, haben sie noch Kontakt. 964 00:51:21,080 --> 00:51:23,749 -Gratulation, ihr zwei. -Danke. 965 00:51:23,833 --> 00:51:25,251 Ich freue mich sehr für dich. 966 00:51:25,334 --> 00:51:27,253 -Brie, warte, nein. -Die Falsche. 967 00:51:27,336 --> 00:51:28,504 Oh mein Gott! 968 00:51:28,587 --> 00:51:32,007 Zoie und Baelee besuchten Samer und Samir in LA nach dem Dreh. 969 00:51:32,091 --> 00:51:35,761 Dann reisten Samer und Samir nach Colorado zu Zoie und Baelee. 970 00:51:35,845 --> 00:51:37,847 Ich denke immer... 971 00:51:37,972 --> 00:51:40,099 Brie küsste gerade die Falschen. 972 00:51:41,767 --> 00:51:44,061 Schließlich verloren beide Paare den Kampf, wenig gemein zu haben, 973 00:51:44,144 --> 00:51:46,814 und trennten sich. Samir und Baelee haben gelegentlich noch Kontakt. 974 00:51:46,897 --> 00:51:49,942 Typisch Zwillinge. Spielt einfach mit. 975 00:51:50,025 --> 00:51:52,194 Zoie ließ Lukes Jacke im Garden House zurück... 976 00:51:52,528 --> 00:51:55,030 Ein Produktionsassistent rettete sie, und sie lebt nun 977 00:51:55,114 --> 00:51:57,533 in einer Wohnung in Hollywood. 978 00:51:59,577 --> 00:52:02,371 Jair, ich und so ziemlich alle haben hier gewonnen. 979 00:52:03,455 --> 00:52:05,666 Wir haben alle mehr über uns erfahren. 980 00:52:05,749 --> 00:52:09,545 Ich bin sehr dankbar für diese Erfahrung. 981 00:52:09,628 --> 00:52:11,088 Vielen Dank. Danke. 982 00:52:11,171 --> 00:52:13,507 Mickey und Rhi haben lockeren Kontakt. 983 00:52:13,591 --> 00:52:15,968 Er hat sie noch nicht in Manchester besucht... 984 00:52:16,927 --> 00:52:18,554 Aber er hat Pläne, Ally in Vegas zu besuchen. 985 00:52:18,637 --> 00:52:20,431 Sie kamen sich näher, seit das Experiment endete. 986 00:52:20,514 --> 00:52:22,808 -Morgan, Abteilung drittes Rad. -Wiedersehen! 987 00:52:22,892 --> 00:52:26,562 Diese Erfahrung war absolut unvergesslich. 988 00:52:26,645 --> 00:52:28,981 -Party. -Ich fühle mich wie an Neujahr. 989 00:52:29,607 --> 00:52:33,235 Ich lernte, dass ich ohne Kommunikation mit ihr überleben 990 00:52:33,319 --> 00:52:35,446 und Liebe finden kann. 991 00:52:37,406 --> 00:52:39,992 Madison und Jair sind immer noch verliebt. Sie sehen sich oft 992 00:52:40,075 --> 00:52:42,244 und haben erkannt, wie man den Partner über den Zwilling stellt. 993 00:52:46,206 --> 00:52:49,460 Auf alle eineiigen Zwillinge der Welt. 994 00:52:49,543 --> 00:52:52,254 Nikki und Brie leben ihr bestes Leben mit ihren Männern und Kindern, 995 00:52:52,338 --> 00:52:54,965 genau wie vor dem Experiment. 996 00:52:55,174 --> 00:52:58,844 Nach Twin Love entschieden sie, ihren ursprünglichen Familiennamen anzunehmen. 997 00:52:58,928 --> 00:53:00,930 Jetzt sind sie die Garcia Twins. 998 00:53:01,013 --> 00:53:02,806 Auf Twin Love! 999 00:53:14,985 --> 00:53:19,114 ZWILLINGSLIEBE 1000 00:54:23,095 --> 00:54:25,097 Untertitel von: Britta Boyle 1001 00:54:25,180 --> 00:54:27,182 Creative Supervisor: Karin Flückiger