1 00:00:46,505 --> 00:00:49,007 THE PHARMACY RESTAURANT - WINE BISTRO 2 00:01:13,615 --> 00:01:16,201 Do you remember how it felt when your heart fluttered? 3 00:01:17,995 --> 00:01:21,665 Do you remember when you didn't have to talk 4 00:01:22,457 --> 00:01:25,085 because with your eyes, you both understood? 5 00:01:29,882 --> 00:01:31,967 Do you remember the warmth of the embrace? 6 00:01:33,510 --> 00:01:37,598 Do you remember the voice, the gentle whisper? 7 00:01:41,560 --> 00:01:45,898 Do you remember the goosebumps every time you kissed? 8 00:01:52,779 --> 00:01:54,281 The heat of touch, 9 00:01:58,452 --> 00:02:01,121 the laughter, the fun times? 10 00:02:11,006 --> 00:02:12,424 I remember. 11 00:02:13,091 --> 00:02:15,802 I remember the way you smile. 12 00:03:02,975 --> 00:03:06,061 At last, you're here. 13 00:03:07,187 --> 00:03:11,066 At last, this isn't the last. 14 00:03:15,487 --> 00:03:17,114 Hi, miss. What are you having? 15 00:03:19,449 --> 00:03:21,201 - One coffee, please. - Right away. 16 00:03:31,587 --> 00:03:33,172 5 p.m., right on time. 17 00:03:36,216 --> 00:03:38,510 At last, we meet again. 18 00:03:39,178 --> 00:03:40,304 At last. 19 00:03:42,181 --> 00:03:43,557 I still love you. 20 00:03:50,189 --> 00:03:54,026 Now, I can return all the love you gave me. 21 00:03:57,029 --> 00:03:59,656 That's no longer what I need. 22 00:04:02,367 --> 00:04:04,328 Maybe it's better 23 00:04:05,078 --> 00:04:08,207 if we accept that we aren't meant for each other. 24 00:04:58,382 --> 00:05:00,217 She is the only one for me. 25 00:05:07,474 --> 00:05:09,726 But by the time I was arriving… 26 00:05:12,354 --> 00:05:14,147 she was leaving. 27 00:05:38,297 --> 00:05:40,799 STARS OF PARIS 28 00:05:48,098 --> 00:05:49,600 Let's start. 29 00:05:54,062 --> 00:05:56,273 NOTHING LIKE PARIS 30 00:06:29,348 --> 00:06:33,477 Let's start at when fate brought us together. 31 00:07:07,427 --> 00:07:08,428 For you. 32 00:07:21,108 --> 00:07:24,486 It's always the same. 33 00:07:24,570 --> 00:07:27,865 Hello, my dear friend! Hey! 34 00:07:27,948 --> 00:07:33,829 Here's my handsome and hot friend, Jojo! 35 00:07:35,080 --> 00:07:36,164 Thank you very much. 36 00:07:37,499 --> 00:07:38,959 Vincent, come on. 37 00:07:39,042 --> 00:07:40,627 Come on. Let's go home. 38 00:07:40,711 --> 00:07:42,045 Get your jacket. Come on. 39 00:07:42,129 --> 00:07:43,672 What? But no, but... 40 00:07:43,755 --> 00:07:45,048 - Thank you! - No… 41 00:07:45,132 --> 00:07:46,133 Come on. 42 00:07:46,633 --> 00:07:48,218 Let's go home. 43 00:07:49,386 --> 00:07:50,679 Yeah, yeah. 44 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 We're going home. 45 00:07:57,019 --> 00:07:59,354 We're here. We're here, Vincent. 46 00:07:59,438 --> 00:08:01,315 Go inside. Go inside. 47 00:08:01,398 --> 00:08:02,983 - Go. - Okay. 48 00:08:03,609 --> 00:08:04,776 Careful! 49 00:08:04,860 --> 00:08:07,154 Hey. How do you do that? 50 00:08:07,988 --> 00:08:09,072 Do what? 51 00:08:09,156 --> 00:08:12,659 How do you move on from one girl to another one right away? 52 00:08:13,076 --> 00:08:14,286 What you do too, pare. 53 00:08:14,578 --> 00:08:16,288 Pare, mine is different. 54 00:08:16,371 --> 00:08:19,082 I have many girls that I never love. 55 00:08:19,166 --> 00:08:20,167 You know. 56 00:08:22,044 --> 00:08:25,380 Your depressed old man needs some company sometimes. 57 00:08:26,715 --> 00:08:28,050 It's a need. 58 00:08:28,133 --> 00:08:29,801 It's not love. 59 00:08:30,719 --> 00:08:32,888 It's been four years, pare. 60 00:08:33,388 --> 00:08:36,058 Move on. Forget her. 61 00:08:36,141 --> 00:08:39,770 How can I move on when my heart belongs to the one who broke it? 62 00:08:41,522 --> 00:08:43,023 Look at me. 63 00:08:43,106 --> 00:08:46,860 All of these memories come back to me. 64 00:08:47,528 --> 00:08:48,529 But… 65 00:08:49,738 --> 00:08:50,739 But… 66 00:08:52,157 --> 00:08:53,450 But she never does. 67 00:08:54,368 --> 00:08:55,827 You're too drunk, pare. 68 00:08:55,911 --> 00:08:58,747 Always, always. 69 00:09:00,582 --> 00:09:01,959 Better to be drunk 70 00:09:02,042 --> 00:09:06,296 than you, who has been waiting for someone who is unreal. 71 00:09:07,005 --> 00:09:08,215 That's not true. 72 00:09:13,345 --> 00:09:14,471 It's really good. 73 00:09:26,441 --> 00:09:27,442 It's nice. 74 00:09:27,568 --> 00:09:28,735 Oh yeah. 75 00:09:31,321 --> 00:09:32,823 It smells of coffee. 76 00:09:33,365 --> 00:09:36,076 Oh, I want one now. Please, babe. 77 00:09:37,452 --> 00:09:38,453 Thank you so much. 78 00:09:40,747 --> 00:09:41,832 Here you go. 79 00:09:44,042 --> 00:09:45,085 Thank you. 80 00:09:46,628 --> 00:09:48,338 She's so pretty. 81 00:09:53,594 --> 00:09:55,345 Who are you really? 82 00:09:56,138 --> 00:09:57,139 Mary. 83 00:09:58,140 --> 00:09:59,183 Okay. 84 00:10:00,767 --> 00:10:02,186 I'm Jojo. 85 00:10:06,899 --> 00:10:08,150 Who are you? 86 00:10:08,233 --> 00:10:09,234 Mary. 87 00:10:10,736 --> 00:10:11,737 That's me. 88 00:10:13,780 --> 00:10:14,990 You should know, Marinel, 89 00:10:15,073 --> 00:10:16,617 she looks nothing like you. 90 00:10:16,700 --> 00:10:17,910 - That's not you. - Mary. 91 00:10:18,243 --> 00:10:20,162 You got some nerve. 92 00:10:20,245 --> 00:10:21,413 Listen, Maribeth, 93 00:10:21,496 --> 00:10:22,664 it's not you. 94 00:10:23,498 --> 00:10:25,125 Look closely. 95 00:10:25,584 --> 00:10:27,044 It's a spitting image. 96 00:10:27,127 --> 00:10:28,170 See? 97 00:10:31,256 --> 00:10:32,633 Let me tell you, Mary Grace. 98 00:10:32,716 --> 00:10:34,676 Don't be delusional. That's not you. 99 00:10:35,177 --> 00:10:36,637 My name is Mary. 100 00:10:37,137 --> 00:10:39,848 If this isn't me, then, who is it? 101 00:10:44,186 --> 00:10:46,730 Jojo. How much for a portrait? 102 00:10:46,813 --> 00:10:48,941 The store is closed. 103 00:10:49,024 --> 00:10:50,192 Next time? 104 00:10:50,275 --> 00:10:53,028 There is no next time, Marie. Give me that. 105 00:10:54,821 --> 00:10:56,657 Mister grumpy, I'm not asking for a freebie. 106 00:10:56,740 --> 00:10:58,033 I have money. 107 00:10:58,825 --> 00:11:00,994 Keep it. Take care, Maricris. 108 00:11:01,578 --> 00:11:02,829 Mary. 109 00:11:11,171 --> 00:11:12,548 What's wrong? 110 00:11:13,131 --> 00:11:14,675 You know this girl… 111 00:11:14,758 --> 00:11:16,802 You and your girls again. 112 00:11:16,885 --> 00:11:18,053 No, no, no. 113 00:11:18,804 --> 00:11:19,930 This girl, Marie. 114 00:11:20,764 --> 00:11:23,267 So, tell me about this Marie. 115 00:11:23,934 --> 00:11:25,435 She is… 116 00:11:26,895 --> 00:11:28,188 Oh, nothing. 117 00:11:30,023 --> 00:11:31,108 Nothing? 118 00:11:31,191 --> 00:11:32,818 It can't be nothing. 119 00:11:32,901 --> 00:11:34,778 I know something is wrong. 120 00:11:34,862 --> 00:11:36,864 Come on. You can tell me. 121 00:11:38,073 --> 00:11:39,408 I don't know her, 122 00:11:39,491 --> 00:11:41,535 but she said she's the woman in the painting. 123 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 Is she? 124 00:11:44,037 --> 00:11:45,414 No. 125 00:11:45,789 --> 00:11:47,332 Do they look similar? 126 00:11:47,833 --> 00:11:48,876 A little. 127 00:11:49,376 --> 00:11:51,295 No. I mean, yes. 128 00:11:51,378 --> 00:11:53,463 No. Big no. 129 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 Maybe that's her. 130 00:11:56,091 --> 00:11:58,760 No. Impossible. No way. 131 00:12:00,220 --> 00:12:02,389 Then, tell me. Where's your muse? 132 00:12:02,472 --> 00:12:04,766 Where's the woman you've been painting all along? 133 00:12:05,934 --> 00:12:07,311 I don't know. 134 00:12:08,520 --> 00:12:11,148 Then, how do you know it's not her? 135 00:12:18,113 --> 00:12:19,948 It's the feeling, Vincent. 136 00:12:21,158 --> 00:12:23,368 I'll know when I meet her. 137 00:12:23,994 --> 00:12:25,370 My muse. 138 00:12:29,082 --> 00:12:30,542 You're sick in your mind. 139 00:12:32,920 --> 00:12:35,214 Crazy as we all are. 140 00:12:36,256 --> 00:12:37,424 You need a drink. 141 00:12:38,300 --> 00:12:39,301 We are completely... 142 00:12:39,384 --> 00:12:40,594 We're all crazy. 143 00:12:41,303 --> 00:12:43,472 We are pissed. 144 00:12:44,473 --> 00:12:45,974 Mary Grace? 145 00:12:46,558 --> 00:12:47,684 Marie Jo? 146 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Maribeth? 147 00:12:50,812 --> 00:12:51,939 Marites? 148 00:12:53,148 --> 00:12:54,149 Marisol? 149 00:12:55,776 --> 00:12:56,860 Marie? 150 00:12:57,903 --> 00:12:58,946 Marie. 151 00:13:00,197 --> 00:13:02,699 I've decided it can't be. 152 00:13:03,158 --> 00:13:04,368 It's not you. 153 00:13:04,868 --> 00:13:07,246 You can't be the woman I'm painting. 154 00:13:08,539 --> 00:13:13,335 Check out the cat's eye makeup I did on her! 155 00:13:13,418 --> 00:13:15,504 Looks more like an alley cat! 156 00:13:16,463 --> 00:13:18,423 I can feel good luck coming. 157 00:13:18,882 --> 00:13:21,593 You'll meet your special someone tonight. 158 00:13:22,302 --> 00:13:23,303 This way. 159 00:13:23,387 --> 00:13:25,973 Let's see if these alley cat eyes will work. 160 00:13:26,056 --> 00:13:27,057 Let's go! 161 00:13:27,140 --> 00:13:28,326 Your witchcraft better be powerful, Jenny. 162 00:13:28,350 --> 00:13:29,685 Jesus! 163 00:13:29,768 --> 00:13:31,645 One, two, three! 164 00:13:32,229 --> 00:13:34,648 - What I'm telling you here. - Oh, there it is! 165 00:13:34,731 --> 00:13:36,733 HOSTEL BLUE BOAR 166 00:13:40,696 --> 00:13:44,283 - It's been ages since I went to a club. - An age of one year? 167 00:13:45,492 --> 00:13:47,536 I forgot to buy cigarettes. 168 00:13:47,619 --> 00:13:50,539 You can worry about that later. 169 00:13:50,622 --> 00:13:52,462 - Girl, I'm dying for a smoke. - I'll get them. 170 00:13:52,541 --> 00:13:53,741 I'm buying other stuff anyway. 171 00:14:00,257 --> 00:14:01,508 Hi there. 172 00:14:01,592 --> 00:14:02,843 How's it going? 173 00:14:02,926 --> 00:14:04,595 Where are your drinks? 174 00:14:04,678 --> 00:14:06,847 - Over there. - I see them. Thank you. 175 00:14:28,744 --> 00:14:29,912 - Excuse me. - Sorry. 176 00:14:39,379 --> 00:14:42,341 - My neighbor, three packs of M Lights. - Three packs of M Lights. 177 00:14:44,885 --> 00:14:46,261 Are you following me? 178 00:14:46,637 --> 00:14:47,846 Of course not. 179 00:14:50,557 --> 00:14:51,600 Yeah, right. 180 00:14:54,019 --> 00:14:55,395 It's amazing, right? 181 00:14:55,479 --> 00:14:58,482 Like fate brought us together again. 182 00:15:00,317 --> 00:15:01,568 You mean coincidence. 183 00:15:07,074 --> 00:15:08,534 So, why are you following me? 184 00:15:08,617 --> 00:15:10,285 I'm not following you. 185 00:15:10,369 --> 00:15:13,205 I bought some stuff, then I'm walking to that bar. 186 00:15:13,997 --> 00:15:15,749 You smoke too much. 187 00:15:15,832 --> 00:15:17,626 These aren't mine. 188 00:15:17,709 --> 00:15:19,545 I bought it for my friends. 189 00:15:20,337 --> 00:15:21,880 You're the one who smokes too much. 190 00:15:22,214 --> 00:15:23,841 I bought these for someone, too. 191 00:15:25,008 --> 00:15:26,718 Why the interrogation? 192 00:15:27,511 --> 00:15:29,054 Are you my girlfriend? 193 00:15:29,555 --> 00:15:30,949 Only girlfriends can ask questions? 194 00:15:30,973 --> 00:15:32,975 And why are you headed in my direction? 195 00:15:33,934 --> 00:15:34,977 Why not? 196 00:15:35,060 --> 00:15:37,229 Do you own this road? 197 00:15:37,312 --> 00:15:39,398 This is the way to my apartment, see? 198 00:15:40,232 --> 00:15:41,942 Why are you so grumpy? 199 00:15:44,027 --> 00:15:45,779 Marie, please. 200 00:15:45,863 --> 00:15:47,239 Don't follow me. 201 00:15:48,031 --> 00:15:49,324 I'm not ready. 202 00:15:50,742 --> 00:15:51,994 Nice to see you. 203 00:15:53,203 --> 00:15:54,204 Bye. 204 00:17:01,480 --> 00:17:04,441 There you are again. 205 00:17:17,412 --> 00:17:20,832 Fate keeps bringing us together. 206 00:17:36,473 --> 00:17:37,766 Maybe… 207 00:17:38,934 --> 00:17:42,271 it isn't so bad if I let you into my life. 208 00:17:55,409 --> 00:17:56,410 And then… 209 00:17:57,244 --> 00:17:59,538 Put some white on the face 210 00:17:59,621 --> 00:18:04,418 and a heart shape on the lips. 211 00:18:07,004 --> 00:18:08,255 There. Nice. 212 00:18:08,630 --> 00:18:10,841 - Perfect. - Done? Let me see. 213 00:18:10,924 --> 00:18:11,925 Take a look. 214 00:18:15,012 --> 00:18:16,692 I didn't know this would be so hard to do. 215 00:18:17,431 --> 00:18:19,349 Yeah, you get used to it. 216 00:18:20,267 --> 00:18:23,061 So, what got into your head 217 00:18:23,145 --> 00:18:26,356 when you suddenly appeared and joined me? 218 00:18:27,774 --> 00:18:29,735 Nothing. I got amused 219 00:18:30,235 --> 00:18:32,154 watching you perform in front of a crowd 220 00:18:32,237 --> 00:18:34,156 like you had no care in the world. 221 00:18:34,239 --> 00:18:36,359 I thought, "What the heck. I want to be part of that." 222 00:18:36,408 --> 00:18:39,786 - Thank you for letting me. - I didn't exactly let you. 223 00:18:39,870 --> 00:18:41,955 You suddenly appeared. 224 00:18:42,206 --> 00:18:43,874 But I helped your act, right? 225 00:18:44,917 --> 00:18:45,918 Stay right there. 226 00:18:46,877 --> 00:18:48,128 I'll get you something. 227 00:18:52,299 --> 00:18:53,634 It's ready. 228 00:18:59,139 --> 00:19:00,182 Here. 229 00:19:01,016 --> 00:19:02,267 - Thank you. - Taste it. 230 00:19:04,102 --> 00:19:05,312 I'll get one for me. 231 00:19:09,525 --> 00:19:10,609 Benguet or Atok? 232 00:19:10,984 --> 00:19:11,985 Atok. 233 00:19:12,819 --> 00:19:13,862 Hey, you're smart. 234 00:19:14,696 --> 00:19:15,697 How did you know that? 235 00:19:16,073 --> 00:19:17,366 I'm from Baguio. 236 00:19:18,659 --> 00:19:21,161 For real? I'm from Baguio too. 237 00:19:21,828 --> 00:19:26,291 Well, originally from Pangasinan, 238 00:19:26,375 --> 00:19:28,126 but I went to school in Baguio. 239 00:19:28,752 --> 00:19:31,505 This drink, it was given to me by a fellow Filipino. 240 00:19:31,588 --> 00:19:35,425 They saw me perform. Something like that. 241 00:19:35,509 --> 00:19:38,387 But it's awesome that you're also from Baguio. 242 00:19:38,470 --> 00:19:39,847 Small world, right? 243 00:19:42,516 --> 00:19:43,636 Where did you learn to mime? 244 00:19:45,978 --> 00:19:47,521 Did you take classes? 245 00:19:47,604 --> 00:19:50,065 I mean, theater, whatever. 246 00:19:50,148 --> 00:19:52,818 No. I'm not a professional, okay? 247 00:19:52,901 --> 00:19:54,278 You taught me in college. 248 00:19:54,903 --> 00:19:55,904 Huh? 249 00:19:56,613 --> 00:19:57,656 Mary. 250 00:19:58,574 --> 00:20:00,951 Your classmate in high school, then we met again in college, 251 00:20:01,034 --> 00:20:02,244 and then… 252 00:20:02,327 --> 00:20:04,705 You used to help out in my family's pares shop. 253 00:20:14,464 --> 00:20:16,008 Oh, shucks. 254 00:20:16,091 --> 00:20:17,926 Right. Sorry. 255 00:20:18,927 --> 00:20:21,388 I remember. Forgive me. 256 00:20:21,471 --> 00:20:23,640 I've become forgetful nowadays. 257 00:20:23,724 --> 00:20:27,603 There are many things I don't remember, 258 00:20:27,686 --> 00:20:29,521 especially if they're not important. 259 00:20:31,899 --> 00:20:33,108 But you remember, right? 260 00:20:33,358 --> 00:20:34,568 Of course! 261 00:20:34,651 --> 00:20:36,403 Classmates, 262 00:20:36,486 --> 00:20:37,529 Pares shop… 263 00:20:44,745 --> 00:20:46,205 Never mind, it's not important. 264 00:20:46,288 --> 00:20:48,749 What's important is we saw each other again. 265 00:20:49,499 --> 00:20:52,336 Yeah. What a small world. 266 00:20:53,212 --> 00:20:55,923 A reunion in Paris, of all places! 267 00:20:57,174 --> 00:20:59,468 How did you end up here anyway? 268 00:20:59,551 --> 00:21:00,969 Have you been here long? 269 00:21:01,303 --> 00:21:02,304 Three months now, 270 00:21:02,387 --> 00:21:03,931 but my visa is good for two years. 271 00:21:04,014 --> 00:21:07,059 So, I do cleaning, tidying, 272 00:21:07,142 --> 00:21:10,062 slave work, odd jobs. And you? 273 00:21:10,437 --> 00:21:12,606 I've been here four years. 274 00:21:13,106 --> 00:21:16,401 A friend who's also an artist took me in. 275 00:21:16,944 --> 00:21:20,197 I decided to take my chances in a faraway land. 276 00:21:20,697 --> 00:21:22,574 Just for a change. 277 00:21:23,617 --> 00:21:24,701 Do you have a wife? 278 00:21:24,785 --> 00:21:26,620 Wow, that was fast. 279 00:21:26,703 --> 00:21:27,903 You're already asking me that? 280 00:21:29,790 --> 00:21:30,958 No wife. 281 00:21:31,041 --> 00:21:32,084 Girlfriend? 282 00:21:33,043 --> 00:21:34,127 Nope. 283 00:21:34,628 --> 00:21:36,630 - Any snag? - What's that? 284 00:21:36,713 --> 00:21:39,091 Maybe you're somebody's secret lover or something. 285 00:21:39,174 --> 00:21:40,259 Hell, no. 286 00:21:41,093 --> 00:21:42,177 That's good. 287 00:21:43,387 --> 00:21:44,847 Why are you asking? 288 00:21:45,347 --> 00:21:46,431 Because… 289 00:21:47,224 --> 00:21:48,433 Because what? 290 00:21:48,517 --> 00:21:50,060 I like you. 291 00:21:50,143 --> 00:21:52,604 - Oh no! Are you okay? - Ouch! 292 00:21:53,647 --> 00:21:54,857 Are you okay? 293 00:21:55,732 --> 00:21:57,192 Are you okay in the head? 294 00:21:57,484 --> 00:21:59,111 I only said I like you. 295 00:21:59,194 --> 00:22:01,196 I didn't say love me right away. 296 00:22:02,281 --> 00:22:04,992 Did you know? Somebody told me 297 00:22:05,075 --> 00:22:08,161 we only really love three people in our lives. 298 00:22:08,537 --> 00:22:11,206 Have you found those three people? 299 00:22:11,707 --> 00:22:13,125 - Not yet. - That's good. 300 00:22:15,127 --> 00:22:16,128 Why is that good? 301 00:22:16,211 --> 00:22:18,130 It means I have three chances with you. 302 00:22:19,256 --> 00:22:21,091 You're looking at the first one now. 303 00:22:25,637 --> 00:22:27,181 Too slow! 304 00:22:36,106 --> 00:22:37,316 Stop. 305 00:22:40,736 --> 00:22:41,904 You sure you're good? 306 00:22:42,613 --> 00:22:44,573 Yeah, it's just a skip away. 307 00:22:44,656 --> 00:22:46,050 Do you want me to take you to your house? 308 00:22:46,074 --> 00:22:48,035 Whoa, I should be the one to do that. 309 00:22:48,118 --> 00:22:50,913 - I can do it. - I'm fine, mademoiselle. 310 00:22:52,164 --> 00:22:53,457 Marie, 311 00:22:53,707 --> 00:22:55,751 do you want to partner up next time? 312 00:22:55,834 --> 00:22:56,835 Oh. 313 00:22:58,337 --> 00:23:00,756 It's up to you if you want me to. 314 00:23:01,298 --> 00:23:02,424 Absolutely. 315 00:23:02,508 --> 00:23:03,926 You're kind of cool to be with. 316 00:23:05,135 --> 00:23:06,136 Cool. 317 00:23:13,769 --> 00:23:14,937 It's the same. 318 00:23:15,646 --> 00:23:17,189 - "It's the same"? - Nice. 319 00:23:19,233 --> 00:23:20,400 Cool. 320 00:23:20,484 --> 00:23:21,610 - Cool? - Nice. 321 00:23:23,070 --> 00:23:24,655 It's the same? Cool? 322 00:23:36,166 --> 00:23:37,209 I can't explain it. 323 00:23:37,918 --> 00:23:39,127 Why is it like that? 324 00:23:39,670 --> 00:23:41,380 Everything felt so sudden. 325 00:23:46,635 --> 00:23:48,595 Things happened suddenly. 326 00:23:51,515 --> 00:23:53,642 All of a sudden, you were in my life. 327 00:24:22,171 --> 00:24:23,755 I wish it were true 328 00:24:23,839 --> 00:24:26,717 that you and I are meant for each other. 329 00:24:46,195 --> 00:24:48,530 Where are we rushing to? We haven't even changed. 330 00:24:48,614 --> 00:24:49,656 You'll see. 331 00:24:49,740 --> 00:24:51,408 What time is it? 332 00:24:53,076 --> 00:24:55,120 - It says 4:55. - Perfect. 333 00:24:55,412 --> 00:24:56,413 Come on. 334 00:24:59,583 --> 00:25:01,084 Come on! 335 00:25:06,173 --> 00:25:07,549 What? 336 00:25:12,888 --> 00:25:14,556 There. It's almost five. 337 00:25:15,015 --> 00:25:16,558 - Let's do it. - What do we do? 338 00:25:16,642 --> 00:25:18,268 Let's make a wish. We'll close our eyes. 339 00:25:18,352 --> 00:25:19,645 Close them? Okay. 340 00:25:19,728 --> 00:25:21,188 - At the same time. - Okay. 341 00:25:23,023 --> 00:25:26,318 If she finishes her wish before me, 342 00:25:27,194 --> 00:25:30,614 then, she is the one for me. 343 00:25:30,697 --> 00:25:31,782 You done? 344 00:25:32,324 --> 00:25:33,325 Yup. 345 00:25:33,867 --> 00:25:35,285 What did you wish for? 346 00:25:35,369 --> 00:25:36,411 - You. - Huh? 347 00:25:36,495 --> 00:25:38,914 I mean, you finished making your wish too? 348 00:25:40,916 --> 00:25:42,709 Let's eat. You're paying. 349 00:25:43,043 --> 00:25:44,211 Let's go. 350 00:25:44,294 --> 00:25:46,588 - That was my wish. - Really? 351 00:25:46,672 --> 00:25:48,799 That you feed me because I'm hungry. 352 00:25:48,882 --> 00:25:50,801 Cheapskate. 353 00:25:52,719 --> 00:25:55,389 So, there I was, under the sundial, 354 00:25:56,056 --> 00:25:59,142 passing time, doing some thinking 355 00:25:59,685 --> 00:26:01,478 about what I should be doing. 356 00:26:02,020 --> 00:26:03,981 I happened to look up. 357 00:26:04,064 --> 00:26:05,357 I saw the clock. 358 00:26:05,649 --> 00:26:08,944 Have you heard of Salvador Dali? 359 00:26:09,403 --> 00:26:10,922 I think he was my classmate in high school. 360 00:26:10,946 --> 00:26:13,532 How can Salvador Dali be your classmate? 361 00:26:13,615 --> 00:26:15,868 He was a famous painter. 362 00:26:16,702 --> 00:26:18,829 They have the same name! 363 00:26:19,872 --> 00:26:22,332 So, what's your favorite painting by Salvador Dali? 364 00:26:22,583 --> 00:26:24,710 Persistence of Memory. 365 00:26:24,793 --> 00:26:26,587 Persistence of Memory. 366 00:26:27,713 --> 00:26:30,757 The one with the melting clocks. 367 00:26:31,216 --> 00:26:34,344 Wow, that's deep. 368 00:26:36,680 --> 00:26:37,681 What's so funny? 369 00:26:38,390 --> 00:26:39,433 Nothing, really. 370 00:26:40,267 --> 00:26:44,980 Dali's inspiration was melting Camembert cheese 371 00:26:45,063 --> 00:26:46,148 - under the sun. - Wow. 372 00:26:46,231 --> 00:26:47,900 - Is that true? - Yes. 373 00:26:48,984 --> 00:26:51,445 Well, for me, it has a different meaning. 374 00:26:52,654 --> 00:26:53,822 Time. 375 00:26:55,157 --> 00:26:56,825 Past memories. 376 00:26:57,326 --> 00:26:58,869 Slowly melting. 377 00:26:59,620 --> 00:27:00,913 Slowly vanishing. 378 00:27:03,999 --> 00:27:05,167 It's about feelings. 379 00:27:06,084 --> 00:27:07,085 Hard to explain. 380 00:27:07,419 --> 00:27:09,463 Aren't all paintings like that? 381 00:27:09,880 --> 00:27:12,007 Different interpretations can arise 382 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 based on the feelings of the beholder. 383 00:27:14,718 --> 00:27:16,345 Nice! 384 00:27:16,428 --> 00:27:18,805 Sorry, you're rubbing off on me. 385 00:27:20,849 --> 00:27:22,569 - I want to ask you something. - What is it? 386 00:27:22,768 --> 00:27:24,561 Have you tried a French kiss? 387 00:27:24,645 --> 00:27:26,271 Not yet. Only french fries. 388 00:27:26,355 --> 00:27:27,564 You want to try? 389 00:27:27,648 --> 00:27:28,732 Do you? 390 00:27:32,110 --> 00:27:34,404 Well? Am I making you blush? 391 00:27:34,488 --> 00:27:35,822 You're not making me blush! 392 00:27:35,906 --> 00:27:36,990 I need to pee. 393 00:28:03,725 --> 00:28:05,185 Wow. 394 00:28:06,019 --> 00:28:07,563 These are beautiful. 395 00:28:08,647 --> 00:28:10,816 That side is Vincent's. 396 00:28:11,275 --> 00:28:12,568 Those are his artworks. 397 00:28:13,318 --> 00:28:14,319 And then, 398 00:28:14,820 --> 00:28:17,281 on this side, mine. 399 00:28:18,782 --> 00:28:20,993 - You comfy? - Yeah, I'll look around. 400 00:28:22,035 --> 00:28:23,537 Make yourself at home. 401 00:28:23,620 --> 00:28:25,789 I have wine. 402 00:28:25,873 --> 00:28:27,559 - There's only red. Is that okay? - Fine by me. 403 00:28:27,583 --> 00:28:29,168 Alright. 404 00:28:47,477 --> 00:28:48,478 Everything's okay? 405 00:28:48,979 --> 00:28:49,980 Maybe if you move faster. 406 00:28:53,275 --> 00:28:54,401 This is for you. 407 00:28:55,485 --> 00:28:56,695 This is for me. 408 00:28:57,988 --> 00:28:58,989 Okay. 409 00:29:00,073 --> 00:29:01,283 - Cheers. - Cheers. 410 00:29:03,327 --> 00:29:04,411 - Hey! - Ouch! 411 00:29:04,494 --> 00:29:06,334 - What was that? - Your electricity shocked me. 412 00:29:06,413 --> 00:29:07,789 I almost spilled my wine. 413 00:29:07,873 --> 00:29:11,585 I know. We really have a spark. 414 00:29:11,919 --> 00:29:13,921 What are you talking about, Marie? 415 00:29:14,004 --> 00:29:17,174 You haven't finished your glass of wine 416 00:29:17,257 --> 00:29:18,509 and you're already drunk? 417 00:29:18,592 --> 00:29:20,427 Why won't you believe me? 418 00:29:20,511 --> 00:29:21,595 Don't you like me? 419 00:29:21,845 --> 00:29:24,014 Marie, it's not that. 420 00:29:26,225 --> 00:29:27,518 You have the looks… 421 00:29:29,102 --> 00:29:30,354 but not stunning. 422 00:29:32,814 --> 00:29:35,275 It will do. 423 00:29:36,777 --> 00:29:38,153 But seriously, Marie, 424 00:29:39,112 --> 00:29:40,364 you're alright. 425 00:29:44,243 --> 00:29:45,244 I like you. 426 00:29:46,578 --> 00:29:48,205 Really? You like me? 427 00:29:48,914 --> 00:29:49,915 Isn't it obvious? 428 00:29:49,998 --> 00:29:52,626 Would I string you along if I didn't like you? 429 00:29:57,464 --> 00:29:58,674 What about you? 430 00:29:59,049 --> 00:30:01,510 What attracted you to me aside from my looks? 431 00:30:03,804 --> 00:30:05,347 Just that. 432 00:30:05,597 --> 00:30:07,182 You're always cheerful, 433 00:30:07,266 --> 00:30:08,851 fun to be with. 434 00:30:09,268 --> 00:30:10,394 I know that already. 435 00:30:12,896 --> 00:30:16,859 You're the kind of guy who would risk everything for what he wants. 436 00:30:17,860 --> 00:30:19,987 When you want something, you go for it. 437 00:30:20,070 --> 00:30:21,613 No hesitations. 438 00:30:21,989 --> 00:30:23,824 As if it's a game of chance. 439 00:30:23,907 --> 00:30:25,492 Is that what it's called? 440 00:30:25,993 --> 00:30:28,203 You'd bet everything, no matter the outcome. 441 00:30:28,495 --> 00:30:29,997 So, you're into gamblers. 442 00:30:30,873 --> 00:30:31,874 I'm serious! 443 00:30:31,957 --> 00:30:37,212 All I'm saying is we should risk when there's a chance. 444 00:30:38,672 --> 00:30:41,383 - Huh? - Jojo, you still don't get it? 445 00:30:42,384 --> 00:30:44,052 We were classmates in high school, 446 00:30:44,136 --> 00:30:46,513 then we met again during college in Baguio, 447 00:30:47,222 --> 00:30:49,558 and now, we meet again in Paris. 448 00:30:50,392 --> 00:30:52,352 What does it all mean? It's a sign. 449 00:30:52,978 --> 00:30:55,147 A sign that fate wanted us to meet, 450 00:30:55,230 --> 00:30:57,399 that there's a plan for us. 451 00:30:58,358 --> 00:31:00,694 And that's why we should take a chance at each other. 452 00:31:01,445 --> 00:31:03,071 Wow. 453 00:31:03,947 --> 00:31:05,782 But we do have a spark! 454 00:31:06,241 --> 00:31:07,242 Spark? 455 00:31:07,534 --> 00:31:09,328 Yeah. Here. Try it again. 456 00:31:09,411 --> 00:31:10,412 - What? - This. 457 00:31:10,495 --> 00:31:11,830 - Like what happened? - Yes. 458 00:31:55,415 --> 00:31:57,125 Do you believe in soulmates? 459 00:31:57,751 --> 00:31:58,836 I used to. 460 00:31:59,545 --> 00:32:02,589 Now, I'm not so sure. 461 00:32:02,840 --> 00:32:05,342 - Why? - You're my soulmate. 462 00:32:05,676 --> 00:32:06,760 How can you say that? 463 00:32:07,553 --> 00:32:10,806 I just feel it. 464 00:32:10,889 --> 00:32:12,307 Because we're a perfect fit. 465 00:32:12,641 --> 00:32:14,309 That's how soulmates are. 466 00:32:14,393 --> 00:32:17,521 Even if we didn't fit so much in the beginning, 467 00:32:17,604 --> 00:32:18,939 suddenly, we did. 468 00:32:19,356 --> 00:32:22,025 Even if it's only been three months together, 469 00:32:22,734 --> 00:32:23,986 I'm never letting you go. 470 00:32:24,069 --> 00:32:25,549 Who knows where you might wander off. 471 00:32:28,448 --> 00:32:29,491 Marie. 472 00:32:30,993 --> 00:32:31,994 There is no us. 473 00:32:32,286 --> 00:32:33,412 You know, Jojo, 474 00:32:33,954 --> 00:32:35,247 that's where we're headed. 475 00:32:35,330 --> 00:32:36,790 Don't resist. It's the same. 476 00:32:40,169 --> 00:32:42,254 - Atiklaham. - Atiklaham? 477 00:32:42,838 --> 00:32:44,214 When you say it backwards, 478 00:32:44,298 --> 00:32:45,841 it's "mahal kita". 479 00:32:46,508 --> 00:32:48,010 If you're not ready to profess, 480 00:32:48,093 --> 00:32:49,428 you can just say "atiklaham". 481 00:32:49,761 --> 00:32:50,846 Marie, 482 00:32:51,972 --> 00:32:54,141 I don't want to ruin what we have now. 483 00:32:55,684 --> 00:32:57,186 And my head is a mess. 484 00:32:57,978 --> 00:32:59,688 I keep changing what I want. 485 00:32:59,938 --> 00:33:01,565 You were the one who said 486 00:33:01,648 --> 00:33:03,233 that there is no us yet. 487 00:33:03,942 --> 00:33:07,321 So, don't worry about it until we get there. 488 00:33:07,905 --> 00:33:09,907 - Fine. - For real? 489 00:33:10,699 --> 00:33:12,868 Atiklaham. You paddle. 490 00:33:15,996 --> 00:33:18,415 Two baguettes and pain de campagne. 491 00:33:18,498 --> 00:33:19,541 Pain de campgane. 492 00:33:19,625 --> 00:33:21,084 10 euros, please. 493 00:33:21,168 --> 00:33:22,211 Thank you so much. 494 00:33:24,713 --> 00:33:26,381 Hurry up. 495 00:33:26,465 --> 00:33:28,185 I don't want my boss to get there before me. 496 00:33:28,717 --> 00:33:31,178 Marie! Wait for me! 497 00:33:32,763 --> 00:33:33,847 Always. 498 00:33:34,640 --> 00:33:36,308 I will always wait for you. 499 00:33:38,018 --> 00:33:40,979 Wow, so dramatic. 500 00:33:41,480 --> 00:33:42,481 Move it! 501 00:33:43,190 --> 00:33:44,691 Move in? 502 00:33:44,775 --> 00:33:46,401 But we just met! 503 00:33:47,861 --> 00:33:49,112 What the heck? 504 00:33:49,196 --> 00:33:50,197 Let's go. 505 00:33:50,280 --> 00:33:52,449 You say the silliest things. 506 00:33:52,533 --> 00:33:53,575 One day, you'll see. 507 00:33:53,659 --> 00:33:55,219 That's what skipping meals does to you. 508 00:33:55,702 --> 00:33:56,703 Come on. 509 00:34:04,086 --> 00:34:05,087 We're here. 510 00:34:08,924 --> 00:34:10,592 I'm ready now, Marie. 511 00:34:14,847 --> 00:34:16,223 But the truth is, 512 00:34:17,599 --> 00:34:19,226 I'm still scared. 513 00:34:25,983 --> 00:34:27,359 Jojo, stop that. 514 00:34:28,610 --> 00:34:31,071 Let's clean this up. 515 00:34:31,405 --> 00:34:32,656 Hi, Louie. 516 00:34:32,739 --> 00:34:34,408 Hi, Marie. How are you? 517 00:34:34,950 --> 00:34:36,743 Yeah, I'm good. 518 00:34:37,494 --> 00:34:39,621 Mamou, I want you to meet Jojo. 519 00:34:40,038 --> 00:34:42,040 Remember I told you I'll bring him here. 520 00:34:42,124 --> 00:34:43,250 Yes, of course. 521 00:34:43,333 --> 00:34:44,960 Nice to meet you, Jojo. 522 00:34:45,043 --> 00:34:47,504 Hi, madame. Hi, sir. 523 00:34:50,591 --> 00:34:52,111 Look, they've prepared us some snacks. 524 00:34:55,345 --> 00:34:56,722 He loves chocolate. 525 00:34:58,015 --> 00:35:01,268 But the doctor says you should cut your sugar intake, okay? 526 00:35:02,019 --> 00:35:04,188 So, one chocolate is enough for the week. 527 00:35:07,065 --> 00:35:09,735 I know you love chocolates. 528 00:35:10,819 --> 00:35:15,240 So, you choose, my love. Chocolates or me? 529 00:35:17,659 --> 00:35:20,078 Oh, my love. 530 00:35:20,871 --> 00:35:22,414 You are really sweet. 531 00:35:22,915 --> 00:35:25,292 You are really sweet, my love. 532 00:35:26,710 --> 00:35:28,837 I'll let you have some. 533 00:35:29,338 --> 00:35:30,464 Here. 534 00:35:30,547 --> 00:35:31,882 This is for you. 535 00:35:33,133 --> 00:35:34,718 You are really sweet. 536 00:35:37,346 --> 00:35:39,806 What a beautiful couple, you two. 537 00:35:40,557 --> 00:35:41,642 Yeah. 538 00:35:41,725 --> 00:35:43,685 I didn't know you had a boyfriend. 539 00:35:46,230 --> 00:35:47,231 It's… 540 00:35:47,314 --> 00:35:49,858 No, we're friends. 541 00:35:51,026 --> 00:35:52,945 Yes, we're just friends. 542 00:35:54,488 --> 00:35:55,489 For now. 543 00:35:56,490 --> 00:35:57,991 We'll never know tomorrow. 544 00:36:02,871 --> 00:36:04,039 Hold on a second. 545 00:36:04,915 --> 00:36:07,417 What are we doing in a cemetery? 546 00:36:07,501 --> 00:36:08,794 We're making a wish. 547 00:36:09,378 --> 00:36:11,338 Hurry, it's almost 5 p.m. 548 00:36:12,631 --> 00:36:13,757 This one. 549 00:36:14,967 --> 00:36:18,095 Why is that thing naked? My eyes! 550 00:36:18,178 --> 00:36:19,346 That's the way it is. 551 00:36:19,930 --> 00:36:21,056 Come here. 552 00:36:22,975 --> 00:36:24,017 What is that for? 553 00:36:24,101 --> 00:36:25,644 It's part of the wish. 554 00:36:26,645 --> 00:36:27,855 Huh? 555 00:36:28,939 --> 00:36:34,069 Oh no. Glances like that are my weakness. 556 00:36:34,444 --> 00:36:40,200 They say you make a wish when you have pain or disappointments. 557 00:36:40,659 --> 00:36:43,537 You make a wish to make them go away. 558 00:36:44,246 --> 00:36:45,789 That's what we're going to do. 559 00:36:47,416 --> 00:36:48,709 Do we need this thing? 560 00:36:48,792 --> 00:36:51,336 They say it makes it more effective. 561 00:36:51,670 --> 00:36:53,046 Come on. Let's make a wish here. 562 00:36:53,130 --> 00:36:54,631 - Where? - Just here. 563 00:36:55,299 --> 00:36:56,341 Close your eyes. 564 00:37:02,848 --> 00:37:04,266 I wish you were the one. 565 00:37:07,769 --> 00:37:08,770 You done? 566 00:37:10,689 --> 00:37:13,442 - You done with your wish? - Yeah, I made a wish. 567 00:37:13,734 --> 00:37:15,777 Okay, take that off. 568 00:37:17,112 --> 00:37:18,947 Then, you shake it off. 569 00:37:19,531 --> 00:37:20,532 Huh? 570 00:37:20,949 --> 00:37:24,077 Because when you shake it off like that, 571 00:37:25,037 --> 00:37:28,457 all the pain you wished away will vanish. 572 00:37:28,749 --> 00:37:30,125 There. Shake it off. 573 00:37:30,417 --> 00:37:33,337 Harder! Pain, pain, go. Then, dance. 574 00:37:33,837 --> 00:37:34,838 What? 575 00:37:34,922 --> 00:37:37,007 - Do it so the pain will disappear. - Why? 576 00:37:37,090 --> 00:37:39,468 Pain, pain, go away. 577 00:37:41,136 --> 00:37:43,889 Throw away all the bad feelings. Dance! 578 00:37:43,972 --> 00:37:45,557 I don't need any more wishes. 579 00:37:46,975 --> 00:37:48,602 You're here, Marie. 580 00:38:01,532 --> 00:38:06,328 Hey, don't leave me behind. 581 00:38:14,461 --> 00:38:17,464 Look, an Asian section. 582 00:38:20,259 --> 00:38:22,678 Oh! Sorry. 583 00:38:22,761 --> 00:38:23,929 What happened? 584 00:38:24,012 --> 00:38:25,681 I saw this song. 585 00:38:25,764 --> 00:38:27,015 What song? 586 00:38:29,893 --> 00:38:31,937 That's Rey Valera. He's my favorite. 587 00:38:32,479 --> 00:38:33,981 This is my favorite song. 588 00:38:34,356 --> 00:38:35,440 "No Exchange". 589 00:38:41,405 --> 00:38:47,327 And even if the time doesn't come 590 00:38:48,078 --> 00:38:52,207 That you learn to love me back 591 00:38:53,083 --> 00:38:56,920 Trust that I will not be mad 592 00:38:57,004 --> 00:39:01,967 Even if it hurts me bad 593 00:39:02,509 --> 00:39:06,388 Just do not stop me 594 00:39:06,972 --> 00:39:13,103 From loving you 595 00:39:15,189 --> 00:39:16,732 Give it to me. I'll pay for it. 596 00:39:16,815 --> 00:39:17,900 You're buying it now? 597 00:39:19,151 --> 00:39:20,736 On our wedding, 598 00:39:21,236 --> 00:39:22,779 we'll play this. 599 00:39:40,756 --> 00:39:42,341 You're powerful. 600 00:40:06,281 --> 00:40:07,449 There we go. 601 00:40:10,077 --> 00:40:11,495 Atiklaham. 602 00:40:12,412 --> 00:40:13,455 Atiklaham. 603 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Marie. 604 00:40:36,854 --> 00:40:37,855 What's up? 605 00:40:50,868 --> 00:40:51,910 What is it? 606 00:40:55,622 --> 00:40:56,915 I love you. 607 00:41:05,632 --> 00:41:06,967 Thank heavens. 608 00:41:07,509 --> 00:41:10,762 Fate has given me what is mine. 609 00:41:51,053 --> 00:41:52,554 But why doesn't it feel right? 610 00:42:02,689 --> 00:42:04,441 Why do I feel like something's missing? 611 00:42:13,492 --> 00:42:16,620 I finally met the person who makes me happy. 612 00:42:24,878 --> 00:42:26,588 But why isn't it enough? 613 00:42:28,841 --> 00:42:30,008 My friend! 614 00:42:31,218 --> 00:42:32,803 Why did fate have to bring us together? 615 00:42:52,406 --> 00:42:53,991 It's not you? 616 00:42:58,078 --> 00:43:00,247 You're not the one I'm looking for? 617 00:43:02,708 --> 00:43:04,293 I don't know anymore. 618 00:43:10,299 --> 00:43:11,341 Surprise! 619 00:43:14,469 --> 00:43:15,637 Surprise? 620 00:43:15,721 --> 00:43:17,723 I'm here! 621 00:43:18,223 --> 00:43:20,601 Vincent said he wasn't going home. 622 00:43:20,684 --> 00:43:22,102 He's sleeping over at a friend's. 623 00:43:22,186 --> 00:43:23,270 That's why I'm here. 624 00:43:23,937 --> 00:43:25,731 I made some burgers. 625 00:43:25,814 --> 00:43:27,983 They're my specialty. Try it. 626 00:43:28,233 --> 00:43:29,234 Wait. 627 00:43:33,447 --> 00:43:34,573 Let's eat. 628 00:43:35,532 --> 00:43:37,951 Hold on. I have some beer. 629 00:43:38,035 --> 00:43:40,037 Goes well with the burgers. 630 00:43:49,588 --> 00:43:51,632 Oh, I also have some fried potatoes. 631 00:43:52,174 --> 00:43:54,301 I know that's your specialty. 632 00:43:54,384 --> 00:43:56,094 So, they're just store-bought. 633 00:43:56,595 --> 00:43:57,971 Let me get them. 634 00:44:07,272 --> 00:44:08,440 Game? 635 00:44:26,041 --> 00:44:28,210 - What's wrong? - Tastes good? 636 00:44:29,336 --> 00:44:31,255 - Good. - Hey. 637 00:44:31,338 --> 00:44:34,091 Today is our six-month anniversary. Happy anniversary. 638 00:44:39,763 --> 00:44:42,266 I know you're not fond of dates and anniversaries. 639 00:44:42,349 --> 00:44:45,310 I'm just so happy we made it to six months. 640 00:44:46,019 --> 00:44:47,145 For real? 641 00:44:48,313 --> 00:44:49,898 I know. 642 00:44:50,190 --> 00:44:53,819 You're not the type who counts the days or months. 643 00:44:54,194 --> 00:44:55,821 You don't even remember my birthday. 644 00:44:55,904 --> 00:44:58,615 You don't remember a lot of things. But that's okay. 645 00:44:59,992 --> 00:45:01,326 Even I don't get it. 646 00:45:01,869 --> 00:45:03,453 Maybe I'm just wired this way. 647 00:45:04,121 --> 00:45:06,081 But if you truly love someone, 648 00:45:06,164 --> 00:45:08,876 shouldn't you be able to remember the important stuff? 649 00:45:09,209 --> 00:45:11,920 But it's fine because I know that's how you are. 650 00:45:12,212 --> 00:45:13,422 We're fine. 651 00:45:17,259 --> 00:45:18,802 Maybe we're not. 652 00:45:20,888 --> 00:45:22,264 What do you mean, we're not? 653 00:45:24,099 --> 00:45:26,727 Maybe we're not meant for each other. 654 00:45:27,477 --> 00:45:29,229 What are you talking about? 655 00:45:29,605 --> 00:45:31,231 I can't give you what you want. 656 00:45:35,152 --> 00:45:36,987 It's not your fault. 657 00:45:37,946 --> 00:45:39,156 I'm the problem, Marie. 658 00:45:39,573 --> 00:45:41,575 I told you my head's a mess. 659 00:45:43,035 --> 00:45:45,621 I don't even know why I act this way. 660 00:45:46,205 --> 00:45:47,873 Deep inside, you know what you want, 661 00:45:47,956 --> 00:45:50,751 you just don't want to trust what you feel. 662 00:45:52,211 --> 00:45:54,880 I thought we had it different this time. 663 00:45:56,507 --> 00:45:57,883 I thought so, too. 664 00:45:58,634 --> 00:46:00,135 I was true to you. 665 00:46:02,763 --> 00:46:05,224 Whatever we had, it was genuine. 666 00:46:08,936 --> 00:46:10,020 So, that's it? 667 00:46:11,188 --> 00:46:14,733 You're just going to forget everything? Us? 668 00:46:16,818 --> 00:46:18,487 I don't want to lie to you. 669 00:46:19,071 --> 00:46:21,365 That would hurt you even more. 670 00:46:30,123 --> 00:46:31,917 This is so unfair. 671 00:46:35,504 --> 00:46:37,756 What have I done wrong? 672 00:46:40,092 --> 00:46:41,176 I can't figure it out. 673 00:46:43,387 --> 00:46:46,723 Maybe there's something I'm searching for. 674 00:46:51,144 --> 00:46:52,145 Okay. 675 00:46:53,397 --> 00:46:55,524 But for now, I just want to be alone. 676 00:47:01,071 --> 00:47:02,489 You're sure that's what you want? 677 00:47:05,033 --> 00:47:07,494 But I don't want to lose you as a friend. 678 00:47:08,120 --> 00:47:10,080 I don't want to be just a friend. 679 00:47:11,832 --> 00:47:13,917 Marie. Marie, wait! 680 00:47:17,963 --> 00:47:19,089 Marie. 681 00:47:23,135 --> 00:47:24,678 Do you still love me? 682 00:47:31,226 --> 00:47:33,270 I hope you find the one for you. 683 00:47:35,689 --> 00:47:36,773 Marie. 684 00:47:37,316 --> 00:47:38,525 Mary. 685 00:47:40,360 --> 00:47:41,445 Mary. 686 00:47:42,571 --> 00:47:45,782 But I became Marie for you, Joseph. 687 00:47:46,575 --> 00:47:49,161 I took a chance that maybe you'll love me again. 688 00:48:16,188 --> 00:48:17,606 When, Joseph? 689 00:48:18,357 --> 00:48:21,276 When will you remember how our story began? 690 00:48:22,861 --> 00:48:26,073 Let's go to the start, when fate toyed with our lives. 691 00:48:55,644 --> 00:48:57,563 - Coming. - Ma'am. 692 00:48:58,939 --> 00:49:01,400 - Can we have soda too? - Some chili as well. 693 00:49:01,483 --> 00:49:03,569 - Two, please. - Ma'am. 694 00:49:03,652 --> 00:49:05,404 - What's your order? - One pares. 695 00:49:05,487 --> 00:49:07,406 - Can we have soup? - Beef stew? 696 00:49:10,492 --> 00:49:13,704 - Mary! Mary! Mary! - Thank you. Thank you. 697 00:49:13,787 --> 00:49:15,163 Hurry up. Help me here. 698 00:49:17,124 --> 00:49:18,834 - Here you go. - Two, please. 699 00:49:18,917 --> 00:49:21,170 Here, two bowls of soup. 700 00:49:21,670 --> 00:49:23,547 One soda, please. 701 00:49:23,630 --> 00:49:24,882 Okay. 702 00:49:28,343 --> 00:49:29,469 Miss. Soda. 703 00:49:31,805 --> 00:49:33,098 Here you go. 704 00:49:35,267 --> 00:49:36,310 Who are you? 705 00:49:37,144 --> 00:49:39,313 Why do you suddenly pop into my life? 706 00:49:40,981 --> 00:49:42,566 - Joseph? - Mary? 707 00:49:42,900 --> 00:49:43,942 Hey! 708 00:49:44,026 --> 00:49:45,336 - How are you doing? - How are you doing? 709 00:49:45,360 --> 00:49:47,000 - No, you go ahead - No, no, you go ahead. 710 00:49:47,029 --> 00:49:48,864 - No, you go ahead. - How are you? 711 00:49:48,947 --> 00:49:53,827 I came from Manila. I'm here, in Baguio, to study. 712 00:49:55,204 --> 00:49:56,890 University of the Philippines or University of Baguio? 713 00:49:56,914 --> 00:49:58,674 University of the Philippines. How about you? 714 00:49:58,790 --> 00:49:59,791 Baguio State University. 715 00:50:00,167 --> 00:50:02,127 That's great! 716 00:50:03,504 --> 00:50:04,981 - Final year? - Yeah, I'm in my final year. 717 00:50:05,005 --> 00:50:07,007 I'm graduating this year. 718 00:50:07,090 --> 00:50:08,091 - Ah. - You? 719 00:50:08,175 --> 00:50:10,052 I have two years to go. Transferee. 720 00:50:11,512 --> 00:50:12,679 What happened to you? 721 00:50:12,763 --> 00:50:14,765 You suddenly disappeared after high school. 722 00:50:15,265 --> 00:50:17,434 We moved to Manila. 723 00:50:17,518 --> 00:50:20,395 Now, I'm back in Baguio. 724 00:50:21,730 --> 00:50:22,930 I almost didn't recognize you. 725 00:50:22,981 --> 00:50:25,025 Your hair's different, 726 00:50:25,108 --> 00:50:26,443 and then, you have that mustache. 727 00:50:27,069 --> 00:50:28,195 I'm handsome, right? 728 00:50:29,530 --> 00:50:31,532 You know, when poverty hits… 729 00:50:33,075 --> 00:50:35,202 - Puberty hits? - It's the same. 730 00:50:36,787 --> 00:50:38,497 It's so nice to see you again. 731 00:50:38,914 --> 00:50:40,207 Dammit, Maria! 732 00:50:40,290 --> 00:50:41,333 What now, Mary? 733 00:50:41,416 --> 00:50:43,102 You're just going to chat with customers all day? 734 00:50:43,126 --> 00:50:45,087 - No, Auntie. - Get to work. 735 00:50:45,170 --> 00:50:47,089 - Do you need a straw? - No, Mary. It's okay. 736 00:50:48,841 --> 00:50:50,092 Here's my payment. 737 00:50:50,676 --> 00:50:51,802 I'll come back. 738 00:50:55,848 --> 00:50:57,140 Alright. 739 00:51:08,193 --> 00:51:09,319 Mary! 740 00:51:10,237 --> 00:51:12,614 Hey, Joseph. 741 00:51:13,115 --> 00:51:14,116 What are you doing here? 742 00:51:14,616 --> 00:51:16,201 Just taking a breeze. 743 00:51:16,743 --> 00:51:18,623 I didn't know I was going to bump into you here. 744 00:51:20,789 --> 00:51:21,957 Kidding. 745 00:51:22,040 --> 00:51:23,458 I was waiting for you. 746 00:51:24,293 --> 00:51:27,212 I got your schedule from your snooty auntie. 747 00:51:27,296 --> 00:51:28,380 And she gave it to you? 748 00:51:28,881 --> 00:51:30,132 I have my ways. 749 00:51:30,215 --> 00:51:35,095 I ate a week's worth of pares before she gave me your schedule. 750 00:51:35,679 --> 00:51:36,919 So, why are you waiting for me? 751 00:51:38,098 --> 00:51:43,604 Because I was wondering if you would go out with me to Ili-Likha. 752 00:51:43,937 --> 00:51:46,148 I think I've had enough pares. 753 00:51:47,983 --> 00:51:51,445 - But... - No more buts. My treat. 754 00:51:53,113 --> 00:51:54,156 Move it. 755 00:51:54,740 --> 00:51:57,534 - It's drizzling. - No big deal. 756 00:52:01,997 --> 00:52:02,998 Careful. 757 00:52:03,749 --> 00:52:06,126 - Need help? - I'm fine. Thank you. 758 00:52:06,210 --> 00:52:07,211 Okay. 759 00:52:12,633 --> 00:52:13,967 - Mary. - Yes? 760 00:52:14,259 --> 00:52:15,636 What do you feel like eating? 761 00:52:17,262 --> 00:52:19,806 Burger and fruit shake. 762 00:52:25,896 --> 00:52:27,272 Why? What's so funny? 763 00:52:28,524 --> 00:52:30,234 That's also what I was thinking. 764 00:52:30,526 --> 00:52:32,069 Burger and fruit shake. 765 00:52:33,987 --> 00:52:34,988 Let's go? 766 00:52:39,910 --> 00:52:44,081 Mary, thank you for going on a date with me. 767 00:52:44,581 --> 00:52:45,582 Date? 768 00:52:46,041 --> 00:52:47,167 Friendly date! 769 00:52:47,251 --> 00:52:49,711 Stop making assumptions so easily. 770 00:52:50,087 --> 00:52:51,713 Really, now. 771 00:52:52,256 --> 00:52:55,050 Friendly date with naughty intentions. 772 00:52:57,302 --> 00:52:59,054 You're a piece of work. 773 00:52:59,346 --> 00:53:00,722 You think you're cute? 774 00:53:00,806 --> 00:53:03,183 Cute and funny. 775 00:53:06,061 --> 00:53:07,980 - Come on. - Where are you going? 776 00:53:08,063 --> 00:53:09,815 - This way. - Not that way! 777 00:53:09,898 --> 00:53:11,817 - Where? - Yes, that's the way. 778 00:53:12,067 --> 00:53:13,360 Annoying. 779 00:53:13,443 --> 00:53:14,444 LITTLE HAPPINESS 780 00:53:27,332 --> 00:53:28,375 What? 781 00:53:29,585 --> 00:53:30,961 Are you not going to eat? 782 00:53:31,295 --> 00:53:32,504 Are you not going to talk? 783 00:53:32,588 --> 00:53:34,228 Are you just going to keep staring at me? 784 00:53:35,007 --> 00:53:36,216 How are you? 785 00:53:37,426 --> 00:53:39,511 I'm doing okay. 786 00:53:39,595 --> 00:53:41,889 I'm out on a date without my knowledge. 787 00:53:43,015 --> 00:53:44,641 I'm informing you now. 788 00:53:45,017 --> 00:53:46,185 So, it's not a date? 789 00:53:46,852 --> 00:53:48,979 No, not exactly. 790 00:53:49,605 --> 00:53:53,066 Let's just say we're getting to know each other. 791 00:53:53,150 --> 00:53:54,318 Catching up. 792 00:53:56,153 --> 00:53:58,989 Catching up? But we already know each other. 793 00:53:59,281 --> 00:54:01,408 You used to tease me in high school. 794 00:54:01,491 --> 00:54:02,910 - That's not true. - Not true? 795 00:54:02,993 --> 00:54:04,620 You called me dark-skinned. 796 00:54:05,287 --> 00:54:06,747 I meant natural Filipina beauty. 797 00:54:07,539 --> 00:54:09,666 You also said I was skinny. 798 00:54:10,125 --> 00:54:11,502 Don't you like being modelesque? 799 00:54:11,585 --> 00:54:12,753 You even had a name for me. 800 00:54:12,836 --> 00:54:15,297 What was that? Escrima Stick. 801 00:54:16,840 --> 00:54:18,359 I was just trying to get your attention. 802 00:54:18,383 --> 00:54:19,801 You were a bully. 803 00:54:19,885 --> 00:54:21,136 I wasn't. 804 00:54:21,929 --> 00:54:22,930 Because? 805 00:54:24,139 --> 00:54:25,349 Because… 806 00:54:27,851 --> 00:54:28,852 I had a crush on you. 807 00:54:31,021 --> 00:54:32,022 Brain freeze? 808 00:54:33,649 --> 00:54:34,816 You're giving me a headache. 809 00:54:34,900 --> 00:54:36,610 I knew it. 810 00:54:37,319 --> 00:54:39,488 Even then, you had a crush on me. 811 00:54:40,989 --> 00:54:43,033 Is my drink causing amnesia? 812 00:54:43,116 --> 00:54:45,536 Because I don't remember anything like that. 813 00:54:45,619 --> 00:54:46,703 By the way, Mary. 814 00:54:46,787 --> 00:54:49,068 I was wondering if you can help me with my school project. 815 00:54:49,706 --> 00:54:51,375 I need someone to model for my painting. 816 00:54:52,209 --> 00:54:54,711 I thought of you. Are you available? 817 00:54:55,128 --> 00:54:57,297 All this crush talk, you just need something from me. 818 00:54:57,673 --> 00:54:59,049 It's not like that. 819 00:54:59,132 --> 00:55:02,845 I've wanted to paint you for the longest time. 820 00:55:03,595 --> 00:55:06,181 Because your beauty is one of a kind. 821 00:55:06,723 --> 00:55:08,141 The kind you don't get tired of. 822 00:55:08,350 --> 00:55:09,560 There's a name for it. 823 00:55:10,602 --> 00:55:11,895 Classic. That's it. 824 00:55:12,145 --> 00:55:14,523 Morena! Very Filipina. 825 00:55:16,817 --> 00:55:18,527 Okay, hear me out. 826 00:55:19,194 --> 00:55:20,946 I'll treat you to some snacks. 827 00:55:22,030 --> 00:55:23,282 Just snacks? 828 00:55:23,365 --> 00:55:27,369 What if I help you and your aunt 829 00:55:27,452 --> 00:55:29,371 in your pares place? Deal? 830 00:55:31,832 --> 00:55:33,750 Cakes, nuts, popcorn! Yes, sir? 831 00:55:33,834 --> 00:55:35,377 Pares for you. Yes, ma'am? 832 00:55:36,920 --> 00:55:39,339 You two get together so you can get a pair of pares. 833 00:55:39,423 --> 00:55:40,841 Your boyfriend's good. 834 00:55:40,924 --> 00:55:42,217 - Auntie… - A catch. 835 00:55:42,301 --> 00:55:44,136 He's not my boyfriend. 836 00:55:44,636 --> 00:55:46,036 That's where you're heading anyway. 837 00:55:47,097 --> 00:55:50,100 Why would he work so hard if he didn't like you? 838 00:55:50,184 --> 00:55:52,352 What are your plans after college? 839 00:55:55,022 --> 00:55:56,690 Maybe I'll go to Paris. 840 00:55:57,232 --> 00:56:00,110 - Paris? - Yeah. Oops. Sorry. 841 00:56:00,194 --> 00:56:01,737 - Hey, are you okay? - I'm okay. 842 00:56:01,820 --> 00:56:03,739 - Are you sure? - No worries, Mary. No worries. 843 00:56:03,822 --> 00:56:04,823 Smile. 844 00:56:04,907 --> 00:56:07,034 You said you were going to paint me. 845 00:56:07,826 --> 00:56:09,244 But you just keep on taking photos. 846 00:56:09,328 --> 00:56:11,788 I need a basis. 847 00:56:12,623 --> 00:56:13,624 That's why. 848 00:56:13,874 --> 00:56:15,542 Catch me. 849 00:56:15,626 --> 00:56:16,627 Faster. 850 00:56:16,710 --> 00:56:18,870 - You're so annoying. - There's a shortcut right there. 851 00:56:21,256 --> 00:56:24,510 "Born a star, lived a meteor, died in flames." 852 00:56:25,177 --> 00:56:26,512 That must be something. 853 00:56:28,889 --> 00:56:30,849 To me, you're my star. 854 00:56:30,933 --> 00:56:33,227 Wow, that's something, too. 855 00:56:34,770 --> 00:56:37,022 Hurry. Catch me. 856 00:56:37,272 --> 00:56:38,899 - Chase me! - Are you trying to kill me? 857 00:56:39,358 --> 00:56:41,958 I didn't realize you were also in the theater club in high school. 858 00:56:42,027 --> 00:56:45,739 Maybe you just didn't notice me back then because I looked like a gnome. 859 00:56:45,822 --> 00:56:47,741 Is that why? 860 00:56:47,824 --> 00:56:49,451 Why? What do you look like now? 861 00:56:49,826 --> 00:56:50,994 A gecko. 862 00:56:51,203 --> 00:56:52,538 At least you know. 863 00:56:53,330 --> 00:56:56,124 "Born humbly, died sometime." 864 00:56:57,209 --> 00:56:59,211 - Died. - I know. That was a joke. 865 00:56:59,503 --> 00:57:01,046 I don't get it. 866 00:57:01,380 --> 00:57:02,506 You don't? 867 00:57:03,590 --> 00:57:04,633 Me too. 868 00:57:06,218 --> 00:57:08,720 You make good coffee. This is delicious. 869 00:57:09,012 --> 00:57:12,140 I learned that from friends here and there. 870 00:57:12,766 --> 00:57:15,894 Sometimes you'll make bitter coffee. 871 00:57:15,978 --> 00:57:18,397 Sometimes, too light. 872 00:57:18,856 --> 00:57:22,568 But you just keep on trying until the end. 873 00:57:22,818 --> 00:57:27,072 Because it feels good when you get what you want. 874 00:57:27,698 --> 00:57:29,408 Because you strived for it. 875 00:57:30,701 --> 00:57:34,454 Wow, all those words of wisdom from coffee? 876 00:57:34,705 --> 00:57:36,248 Mary! Mary! 877 00:57:37,499 --> 00:57:39,251 - Mary! - What? 878 00:57:39,585 --> 00:57:40,586 Will you marry me? 879 00:57:40,669 --> 00:57:42,129 BEEF STEW-EGG WITH FRIED RICE 880 00:57:42,838 --> 00:57:43,839 That must be something. 881 00:57:43,922 --> 00:57:45,424 You're full of nonsense. 882 00:57:45,674 --> 00:57:46,967 Don't say yes 883 00:57:47,050 --> 00:57:48,552 because I'm not ready. 884 00:57:48,635 --> 00:57:50,971 We have no pastor, but we have pares. 885 00:57:53,473 --> 00:57:54,725 Me, I'm ready. 886 00:57:54,808 --> 00:57:56,268 Really? 887 00:57:56,351 --> 00:57:58,270 Ready to punch your face. 888 00:58:00,230 --> 00:58:03,901 Maybe there's nothing wrong when your heart flutters once in a while. 889 00:58:06,528 --> 00:58:08,238 Tell me where we're going. 890 00:58:08,530 --> 00:58:10,240 I was going to surprise you, 891 00:58:10,324 --> 00:58:11,992 but never mind. 892 00:58:12,075 --> 00:58:14,745 - What is it? - We're eloping. 893 00:58:16,079 --> 00:58:17,789 Are you being serious? 894 00:58:18,749 --> 00:58:20,209 Why should we wait? 895 00:58:20,292 --> 00:58:22,085 That's where we're headed anyway. 896 00:58:22,461 --> 00:58:24,463 So, let's just elope. 897 00:58:25,088 --> 00:58:26,548 And where are we going? 898 00:58:26,632 --> 00:58:27,633 There. 899 00:58:28,675 --> 00:58:30,719 Is that your house? 900 00:58:30,802 --> 00:58:32,930 - Yes, it is. - So cute. 901 00:58:34,640 --> 00:58:39,937 - We're here. - Wow, your house is beautiful. 902 00:58:42,314 --> 00:58:47,194 - Hey. I'm sorry I didn't tidy up. - I don't mind. 903 00:58:49,321 --> 00:58:54,076 - Mary, have a seat. - Sure. 904 00:58:54,159 --> 00:58:55,536 I'll just heat some water. 905 00:58:55,869 --> 00:58:57,412 I'll make you coffee. 906 00:58:57,871 --> 00:58:59,373 - Okay? - Good. 907 00:58:59,456 --> 00:59:00,457 Good. 908 00:59:00,707 --> 00:59:07,089 Wow, this is pretty. 909 00:59:13,428 --> 00:59:14,429 Coffee? 910 00:59:15,347 --> 00:59:16,348 Yeah. 911 00:59:16,765 --> 00:59:19,852 Your medium is coffee. It's beautiful. 912 00:59:22,604 --> 00:59:26,233 - What's wrong? - It's beautiful, but it has no heart. 913 00:59:26,984 --> 00:59:28,527 That's what my professor said. 914 00:59:28,735 --> 00:59:31,488 He said a lot of people can paint like that. 915 00:59:32,573 --> 00:59:34,825 But what art needs is heart. 916 00:59:35,951 --> 00:59:38,078 That is what will make your work unique. 917 00:59:39,037 --> 00:59:40,497 That's deep. 918 00:59:43,834 --> 00:59:45,627 It's why I chose you as my model. 919 00:59:46,545 --> 00:59:47,546 Because? 920 00:59:48,589 --> 00:59:50,007 You're my heart. 921 00:59:54,344 --> 00:59:56,471 I got lucky with this house 922 00:59:56,555 --> 00:59:59,641 because my uncle let me stay while I'm in school. 923 01:00:00,517 --> 01:00:02,019 It's a lovely place. 924 01:00:02,603 --> 01:00:03,604 Thanks. 925 01:00:03,937 --> 01:00:07,149 Of course, thank you as well for agreeing to elope. 926 01:00:07,232 --> 01:00:09,276 Oh, wow. 927 01:00:10,527 --> 01:00:12,070 What's so funny? 928 01:00:13,530 --> 01:00:14,615 I have a question. 929 01:00:15,324 --> 01:00:17,910 How did you come up with the idea of using coffee? 930 01:00:18,327 --> 01:00:20,162 My medium used to be watercolor. 931 01:00:20,913 --> 01:00:21,914 Then, one day, 932 01:00:21,997 --> 01:00:24,374 I was drinking coffee, 933 01:00:24,666 --> 01:00:28,295 and it was so hot that I blew it all over the sketchpad. 934 01:00:28,378 --> 01:00:30,589 It formed an image, 935 01:00:30,672 --> 01:00:32,424 and I was like, "Wow, that's art!" 936 01:00:33,383 --> 01:00:34,426 Nice. 937 01:00:35,302 --> 01:00:36,470 Favorite color? 938 01:00:36,553 --> 01:00:38,555 Really, slam book questions? 939 01:00:38,639 --> 01:00:39,890 Okay. 940 01:00:40,557 --> 01:00:41,683 Favorite song? 941 01:00:43,310 --> 01:00:45,354 - "No Exchange". - For real? 942 01:00:46,563 --> 01:00:48,148 By Rey Valera? 943 01:00:48,398 --> 01:00:50,651 Me too. That's my favorite. 944 01:01:01,245 --> 01:01:07,626 Don't be surprised When I am no longer waiting 945 01:01:08,418 --> 01:01:15,259 For anything in exchange Of the love I have offered 946 01:01:16,844 --> 01:01:21,640 Even though you don't look my way enough 947 01:01:22,850 --> 01:01:29,773 I will give everything to you Even if you don't notice 948 01:01:33,569 --> 01:01:35,904 So, why is it your favorite? 949 01:01:36,572 --> 01:01:40,534 Because when I first heard it when we were still kids, 950 01:01:40,784 --> 01:01:41,910 I thought, 951 01:01:43,203 --> 01:01:44,830 is that really how one should love? 952 01:01:44,913 --> 01:01:46,623 Not expecting anything in return? 953 01:01:47,833 --> 01:01:51,962 Then I thought, maybe true love really is like that. 954 01:01:52,296 --> 01:01:54,965 You should be willing to give everything you've got 955 01:01:55,048 --> 01:01:57,301 despite the uncertainties you may have for each other. 956 01:01:57,718 --> 01:02:01,471 Do you think you can really love someone without expecting anything in return? 957 01:02:06,977 --> 01:02:09,313 Wherever we end up, 958 01:02:09,855 --> 01:02:13,233 trust that I will always be waiting for you 959 01:02:13,317 --> 01:02:15,402 with no exchange. 960 01:02:20,324 --> 01:02:21,366 Careful. 961 01:02:23,785 --> 01:02:25,954 It's so stunning. 962 01:02:26,914 --> 01:02:28,123 Majestic. 963 01:02:28,457 --> 01:02:29,791 Come on. It's time. 964 01:02:30,918 --> 01:02:32,437 - What's going on? - Give me your hand. 965 01:02:32,461 --> 01:02:34,588 I always go to this spot at 5 p.m. 966 01:02:35,047 --> 01:02:36,673 I make a wish on that bell. 967 01:02:36,757 --> 01:02:38,800 I ring it three times, 968 01:02:39,468 --> 01:02:42,554 but I need to finish making the wish before night falls. 969 01:02:43,514 --> 01:02:45,057 So, get on it. Make a wish. 970 01:02:45,557 --> 01:02:47,100 - I'll take a photo. - Okay. 971 01:02:47,184 --> 01:02:48,352 This is cool. 972 01:02:49,645 --> 01:02:51,021 Is it you? 973 01:02:52,022 --> 01:02:54,149 I wish it finally is you, Joseph. 974 01:03:00,322 --> 01:03:02,282 Your turn. Come over here. I'll take your picture. 975 01:03:36,775 --> 01:03:37,776 Mary. 976 01:03:39,111 --> 01:03:40,195 Atiklaham. 977 01:03:41,864 --> 01:03:46,493 I know you're not yet ready to say that you love me, 978 01:03:46,785 --> 01:03:48,537 so, atiklaham. 979 01:03:49,705 --> 01:03:50,706 What's that? 980 01:03:51,707 --> 01:03:54,334 If you say it backwards, it means I love you. 981 01:04:00,215 --> 01:04:01,633 Atiklaham. 982 01:04:03,886 --> 01:04:06,763 Hey, don't I get an atiklaham? 983 01:04:08,807 --> 01:04:10,559 Ecaf ruoy hcnup lli. 984 01:04:11,435 --> 01:04:12,519 What's that? 985 01:04:13,228 --> 01:04:14,730 I'll punch your face. 986 01:04:15,189 --> 01:04:16,565 Oh, come on. 987 01:04:18,066 --> 01:04:19,109 Oh. 988 01:04:19,193 --> 01:04:20,819 That's my girl. 989 01:04:27,534 --> 01:04:30,204 - Alright. - Such a gentleman. 990 01:04:30,996 --> 01:04:32,039 Come in. 991 01:04:37,127 --> 01:04:38,128 Hey. 992 01:04:38,212 --> 01:04:40,088 Careful with your hand. 993 01:04:40,172 --> 01:04:41,840 - Ouch! - Stop it! 994 01:04:42,799 --> 01:04:46,094 - You're so annoying. - I was joking. Cool. 995 01:04:46,637 --> 01:04:48,347 - Cool my ass. - Relax. 996 01:04:52,851 --> 01:04:53,852 Hey. 997 01:04:55,062 --> 01:04:56,688 What do you think you're doing? 998 01:04:56,772 --> 01:04:58,315 Helping you. 999 01:04:59,191 --> 01:05:03,362 This is like the scene from the movie Ghost, 1000 01:05:03,695 --> 01:05:07,866 where the ghost is helping his girlfriend make a claypot. 1001 01:05:09,284 --> 01:05:11,453 Joseph, 1002 01:05:12,204 --> 01:05:14,081 this is ground beef. 1003 01:05:14,289 --> 01:05:15,582 It's going to turn into burgers, 1004 01:05:15,666 --> 01:05:17,626 not claypots, okay? 1005 01:05:17,876 --> 01:05:19,294 So, get away from me. 1006 01:05:19,711 --> 01:05:21,088 You're really like a ghost 1007 01:05:21,171 --> 01:05:23,715 because you're terrifying me. 1008 01:05:24,925 --> 01:05:28,512 Are you terrified or titillated? 1009 01:05:30,722 --> 01:05:31,723 It's the same. 1010 01:05:32,307 --> 01:05:34,434 Alright, this is for you. Claypot. 1011 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 I can't believe it. 1012 01:05:48,407 --> 01:05:50,826 All my dreams are finally coming true. 1013 01:05:51,785 --> 01:05:53,078 And those dreams are? 1014 01:05:53,453 --> 01:05:58,458 This. Burger. Fries. 1015 01:05:59,710 --> 01:06:01,211 You feeding me. 1016 01:06:04,006 --> 01:06:05,048 You. 1017 01:06:10,888 --> 01:06:11,889 Okay. 1018 01:06:13,974 --> 01:06:14,975 What is it? 1019 01:06:16,435 --> 01:06:18,155 You're moving too fast! We're not there yet. 1020 01:06:18,187 --> 01:06:19,730 Sorry, sorry. 1021 01:06:21,523 --> 01:06:24,276 - Okay, alright. alright. - Alright, alright. 1022 01:06:24,610 --> 01:06:25,652 It's your turn. 1023 01:06:26,361 --> 01:06:29,281 - No. No. - Go. 1024 01:06:29,698 --> 01:06:31,533 I'm going to close my eyes. Go. 1025 01:06:34,411 --> 01:06:36,538 It's your turn. Go. Go ahead. 1026 01:06:38,248 --> 01:06:40,292 It's your turn. Don't be shy, Mary. 1027 01:06:40,375 --> 01:06:43,462 Go. 1028 01:06:46,256 --> 01:06:47,257 I'll stop myself. 1029 01:06:51,345 --> 01:06:52,471 You're so cool. 1030 01:06:52,554 --> 01:06:53,972 I'm not that easy. 1031 01:07:01,146 --> 01:07:02,189 I can't explain it. 1032 01:07:02,940 --> 01:07:04,650 It was all a blur. 1033 01:07:05,567 --> 01:07:07,152 Everything happened so quickly. 1034 01:07:09,279 --> 01:07:12,032 Suddenly, you were a part of my life. 1035 01:07:13,909 --> 01:07:16,828 But falling in love is not a choice. 1036 01:07:18,372 --> 01:07:19,998 It's an opportunity. 1037 01:07:21,250 --> 01:07:23,669 And I don't want to waste it. 1038 01:07:37,850 --> 01:07:39,935 You have a lot of photos. 1039 01:07:51,196 --> 01:07:52,531 I have something to tell you. 1040 01:07:54,908 --> 01:07:56,034 I love you. 1041 01:07:57,494 --> 01:07:58,745 Look at this guy. 1042 01:07:58,996 --> 01:08:01,498 It's only been a month. Love so soon? 1043 01:08:02,499 --> 01:08:05,127 Why not say… What was it you said? 1044 01:08:05,460 --> 01:08:07,671 Atiklaham. That's enough. 1045 01:08:08,463 --> 01:08:09,715 Listen, Mary, 1046 01:08:10,632 --> 01:08:13,427 the first time I saw you at the pares place, 1047 01:08:14,052 --> 01:08:15,512 I loved you right away. 1048 01:08:19,141 --> 01:08:20,142 It's true. 1049 01:08:23,437 --> 01:08:25,189 Do you believe in soulmates? 1050 01:08:28,192 --> 01:08:29,359 I don't know. 1051 01:08:32,070 --> 01:08:38,702 People say you will see your soulmate only once in your entire lifetime. 1052 01:08:39,494 --> 01:08:42,873 It may be your family, a distant relative, 1053 01:08:42,956 --> 01:08:46,376 a friend, or even a lover. 1054 01:08:48,629 --> 01:08:50,297 When they show up, 1055 01:08:51,006 --> 01:08:52,341 don't let them go. 1056 01:08:53,967 --> 01:08:59,181 Because there's a strong chance they're never coming back. 1057 01:09:05,062 --> 01:09:07,523 Well, some people also say that, 1058 01:09:08,232 --> 01:09:12,236 in your entire lifetime, you will fall in love only three times. 1059 01:09:13,111 --> 01:09:15,531 Oh? That I don't believe. 1060 01:09:16,240 --> 01:09:18,408 - Oh? - Don't believe in that kind of crap. 1061 01:09:19,117 --> 01:09:21,787 Fine. How many girlfriends have you had? 1062 01:09:22,079 --> 01:09:24,540 Oh, come on. Nice question. 1063 01:09:24,623 --> 01:09:26,500 Okay, let me count. 1064 01:09:31,588 --> 01:09:34,428 You won't finish counting if you include all your invisible girlfriends. 1065 01:09:34,633 --> 01:09:38,428 It's because you're the only one that I ever took seriously. 1066 01:09:44,726 --> 01:09:45,727 Okay, 1067 01:09:46,478 --> 01:09:48,522 if I'm the first that you took seriously, 1068 01:09:48,605 --> 01:09:50,816 then good luck on the second and the third. 1069 01:09:52,150 --> 01:09:57,406 You are the first, the second, and the third. 1070 01:09:58,490 --> 01:10:00,033 Remember this, Mary. 1071 01:10:01,285 --> 01:10:04,329 You are the first and the last that I will ever love. 1072 01:10:06,999 --> 01:10:08,208 If you love them, 1073 01:10:10,460 --> 01:10:11,628 you chase after them. 1074 01:10:12,754 --> 01:10:14,173 You fight for them. 1075 01:10:18,343 --> 01:10:19,386 It's the same. 1076 01:10:22,681 --> 01:10:23,682 Ouch. 1077 01:10:27,227 --> 01:10:29,730 - It's the same. - Hey, why are you tearing up? 1078 01:10:32,274 --> 01:10:34,794 You're getting a crush on me even though we're already a couple. 1079 01:10:36,778 --> 01:10:37,779 Coffee? 1080 01:10:38,947 --> 01:10:40,073 Coffee. 1081 01:10:49,875 --> 01:10:52,085 BEEF STEW-EGG WITH FRIED RICE 1082 01:10:53,337 --> 01:10:55,422 Is this really how one should love? 1083 01:10:58,634 --> 01:11:02,262 You're ready to give everything without expecting anything in return? 1084 01:11:10,646 --> 01:11:15,317 You'll take your chance at this other person without knowing if you'll win? 1085 01:11:16,944 --> 01:11:23,408 What I'm feeling is more than thrill, nerve, and fear combined. 1086 01:11:34,461 --> 01:11:37,506 But I'm ready. 1087 01:11:38,549 --> 01:11:41,009 I'm ready for you, Joseph. 1088 01:11:42,177 --> 01:11:44,304 Miss Mary, Sir Joseph said to go this way. 1089 01:11:45,305 --> 01:11:47,349 - Where is he? - How would I know? 1090 01:12:30,642 --> 01:12:34,271 Mary, if I ever fall in love three times, 1091 01:12:34,938 --> 01:12:36,899 you're still the one I will choose. 1092 01:12:37,608 --> 01:12:39,234 Nothing compares to you. 1093 01:12:40,027 --> 01:12:41,195 You are the only one. 1094 01:12:41,862 --> 01:12:43,906 Only you and I are meant for each other. 1095 01:12:45,115 --> 01:12:46,325 I love you. 1096 01:12:47,159 --> 01:12:48,827 I love you, too. 1097 01:13:10,015 --> 01:13:11,183 Joseph? 1098 01:13:13,185 --> 01:13:14,228 Joseph? 1099 01:14:16,748 --> 01:14:17,791 Joseph? 1100 01:14:24,173 --> 01:14:25,799 Stop the car. I'll drive. 1101 01:14:25,883 --> 01:14:26,925 Come on. Stop the car. 1102 01:14:27,676 --> 01:14:28,677 Joseph! 1103 01:14:33,015 --> 01:14:34,016 Joseph! 1104 01:14:36,476 --> 01:14:37,978 - I'm fine here. - Be careful. Look! 1105 01:14:40,898 --> 01:14:43,859 Burger one, burger two. 1106 01:14:43,942 --> 01:14:46,111 Oh, Mary. I love you. 1107 01:14:51,825 --> 01:14:52,826 Joseph? 1108 01:14:55,287 --> 01:14:56,413 Hey! 1109 01:15:04,880 --> 01:15:06,089 Joseph! 1110 01:15:16,475 --> 01:15:17,476 Joseph? 1111 01:15:44,378 --> 01:15:46,046 Any news on Joseph? 1112 01:15:48,340 --> 01:15:50,342 His uncle sent a message. 1113 01:15:50,425 --> 01:15:52,219 He finally woke up this morning. 1114 01:15:52,302 --> 01:15:55,681 That's good. Then, why aren't you there? 1115 01:15:56,932 --> 01:15:58,892 Every day, for a week, you were there. 1116 01:15:59,142 --> 01:16:00,942 Now that he's conscious, you don't want to go? 1117 01:16:01,353 --> 01:16:03,105 Of course I do, but… 1118 01:16:05,148 --> 01:16:06,733 So, how is he? 1119 01:16:07,776 --> 01:16:10,529 He has a broken arm and a broken leg. 1120 01:16:10,612 --> 01:16:12,781 But it'll heal soon enough. 1121 01:16:13,240 --> 01:16:15,993 But his uncle said 1122 01:16:16,410 --> 01:16:19,162 Joseph was acting weird when he woke up. 1123 01:16:19,413 --> 01:16:22,875 And there were things he could not remember. 1124 01:16:23,959 --> 01:16:25,002 Ah. 1125 01:16:27,588 --> 01:16:28,881 Are you scared? 1126 01:16:29,840 --> 01:16:30,841 Of what? 1127 01:16:31,466 --> 01:16:33,135 That he won't remember you? 1128 01:16:37,472 --> 01:16:40,184 Go to him. I'll take care of the shop. 1129 01:16:41,977 --> 01:16:42,978 Go on. 1130 01:16:53,739 --> 01:16:56,325 Joseph Carino's room, please? 1131 01:16:56,909 --> 01:16:57,910 Room 28. 1132 01:16:57,993 --> 01:16:58,994 Mary. 1133 01:16:59,077 --> 01:17:00,412 Uncle, how is Joseph doing? 1134 01:17:00,495 --> 01:17:02,998 He's okay. I'll leave you to it. 1135 01:17:06,585 --> 01:17:08,185 Has he been given his 2 p.m. medication? 1136 01:17:10,839 --> 01:17:12,549 Hey! How are you? 1137 01:17:14,676 --> 01:17:15,844 Joseph. 1138 01:17:17,262 --> 01:17:18,972 You're the one I should be asking. 1139 01:17:19,473 --> 01:17:20,933 I'm okay. 1140 01:17:21,350 --> 01:17:23,268 It's a good thing I'm still alive. 1141 01:17:24,353 --> 01:17:25,479 It's a miracle. 1142 01:17:26,980 --> 01:17:29,274 I have some broken limbs, 1143 01:17:30,275 --> 01:17:35,113 but they said I'll be fine in just a few months. 1144 01:17:35,405 --> 01:17:37,032 But I'm okay. 1145 01:17:38,283 --> 01:17:40,327 I brought you a burger. 1146 01:17:40,410 --> 01:17:42,037 I cooked that myself. 1147 01:17:44,289 --> 01:17:47,251 Thank you. You shouldn't have. 1148 01:17:47,459 --> 01:17:49,127 Why didn't you just buy one? 1149 01:17:49,753 --> 01:17:53,298 Because it's for you. I know my burger is your favorite. 1150 01:17:54,383 --> 01:17:55,467 Is that true? 1151 01:17:56,301 --> 01:17:59,805 Yes, and my favorite is your french fries, 1152 01:17:59,888 --> 01:18:01,974 even though it's just fried potatoes. 1153 01:18:03,517 --> 01:18:04,518 Fried? 1154 01:18:05,561 --> 01:18:06,979 Potatoes? 1155 01:18:09,064 --> 01:18:10,482 I cooked for you? 1156 01:18:14,152 --> 01:18:15,988 Joseph, do you remember me? 1157 01:18:16,572 --> 01:18:17,823 Of course. 1158 01:18:18,365 --> 01:18:19,408 Mary. 1159 01:18:20,909 --> 01:18:23,161 Well, the doctor said 1160 01:18:23,620 --> 01:18:26,415 there are some things that I won't remember. 1161 01:18:26,748 --> 01:18:29,710 It could be permanent 1162 01:18:30,335 --> 01:18:31,545 or not. 1163 01:18:31,962 --> 01:18:34,381 Like, right now, I can remember who you are. 1164 01:18:34,923 --> 01:18:36,341 You don't remember this? 1165 01:18:37,509 --> 01:18:38,594 This move? 1166 01:18:42,222 --> 01:18:43,265 No. 1167 01:18:44,183 --> 01:18:45,726 - What's that? - Coffee! 1168 01:18:49,521 --> 01:18:51,398 You make delicious coffee. 1169 01:18:51,982 --> 01:18:54,026 You're the one who taught me how. 1170 01:18:54,234 --> 01:18:58,071 - Really? - First, you grind the beans here, 1171 01:18:58,572 --> 01:19:00,365 then, you put them here, 1172 01:19:01,575 --> 01:19:02,576 add water. 1173 01:19:03,535 --> 01:19:06,788 You're the one who taught me how to make the perfect coffee. 1174 01:19:10,959 --> 01:19:12,878 Do you remember our favorite song? 1175 01:19:14,630 --> 01:19:15,756 No. 1176 01:19:16,632 --> 01:19:17,758 The one that goes… 1177 01:19:17,841 --> 01:19:23,931 And even if the time doesn't come 1178 01:19:26,850 --> 01:19:31,480 That you learn to love me back 1179 01:19:32,689 --> 01:19:35,692 You don't remember the painting? 1180 01:19:36,193 --> 01:19:37,569 Are you getting tired? 1181 01:19:38,612 --> 01:19:39,905 Not really. 1182 01:19:39,988 --> 01:19:41,532 The picture? 1183 01:19:49,790 --> 01:19:53,418 Just do not stop me 1184 01:19:54,670 --> 01:20:00,467 From loving you 1185 01:20:03,595 --> 01:20:06,223 You don't remember atiklaham? Me? 1186 01:20:07,140 --> 01:20:08,267 Atiklaham. 1187 01:20:08,767 --> 01:20:11,937 I'm flirting with you. Isn't it obvious? 1188 01:20:13,856 --> 01:20:15,023 You don't remember us? 1189 01:20:16,900 --> 01:20:18,026 Us? 1190 01:20:21,196 --> 01:20:22,865 We're friends, right? 1191 01:20:24,491 --> 01:20:26,034 I remember that. 1192 01:20:34,293 --> 01:20:35,294 Why? 1193 01:20:36,712 --> 01:20:38,755 Is there something I'm not remembering? 1194 01:20:40,465 --> 01:20:42,176 Is there more? 1195 01:20:52,895 --> 01:20:55,397 You told me you will never forget me. 1196 01:20:56,398 --> 01:21:00,319 You remember me but not us. 1197 01:21:01,737 --> 01:21:03,363 You've forgotten what we had. 1198 01:21:06,283 --> 01:21:09,578 You've forgotten your heart. 1199 01:21:31,683 --> 01:21:32,684 Mary. 1200 01:21:33,310 --> 01:21:34,603 I have something to show you. 1201 01:21:34,686 --> 01:21:36,855 Auntie, I have some good news. 1202 01:21:36,939 --> 01:21:39,107 We're finally opening our second branch in Manila. 1203 01:21:39,775 --> 01:21:41,985 And if that becomes successful, 1204 01:21:42,069 --> 01:21:43,987 - the rest will follow. - You closed the deal? 1205 01:21:44,071 --> 01:21:45,781 - Yeah. - Very good indeed. 1206 01:21:45,864 --> 01:21:48,283 Wait, because it might slip my mind. 1207 01:21:48,825 --> 01:21:52,287 My friend, who just came home from Paris, 1208 01:21:52,371 --> 01:21:53,789 she brought all this stuff. 1209 01:21:53,872 --> 01:21:55,541 I saw this magazine. 1210 01:21:56,083 --> 01:21:58,669 Of course, I couldn't understand what it's saying. 1211 01:21:58,752 --> 01:22:02,339 Where is it? There. I thought he looked familiar. 1212 01:22:03,590 --> 01:22:05,050 Isn't that whatshisface? 1213 01:22:06,927 --> 01:22:07,970 What was his name again? 1214 01:22:08,053 --> 01:22:09,847 - He used to help out in our shop. - Joseph. 1215 01:22:10,889 --> 01:22:12,169 - That's him, right? - Five years. 1216 01:22:13,600 --> 01:22:15,561 I tried to forget you. 1217 01:22:16,520 --> 01:22:19,231 Did you have to give me a sign now? 1218 01:22:26,029 --> 01:22:27,489 I flew to you. 1219 01:22:27,990 --> 01:22:29,324 I searched for you. 1220 01:22:30,409 --> 01:22:32,035 I just wanted to see you. 1221 01:22:33,203 --> 01:22:37,875 Hoping you would still remember what we had. 1222 01:22:52,556 --> 01:22:54,224 Who are you really? 1223 01:22:54,892 --> 01:22:57,144 - Mary. - Oh, okay. 1224 01:22:58,687 --> 01:22:59,855 I'm Jojo. 1225 01:23:00,480 --> 01:23:01,773 It's a spitting image. 1226 01:23:04,818 --> 01:23:07,738 But I still failed. 1227 01:23:07,988 --> 01:23:10,407 Marie, stop following me. 1228 01:23:10,866 --> 01:23:11,909 Bye. 1229 01:23:15,829 --> 01:23:17,873 I planned to leave you alone. 1230 01:23:18,582 --> 01:23:23,420 But why does it feel like fate is playing with us? 1231 01:23:24,713 --> 01:23:26,381 Oh, Marie. 1232 01:23:29,551 --> 01:23:30,761 Joseph. 1233 01:23:31,887 --> 01:23:33,722 Why did we have to meet again? 1234 01:23:35,641 --> 01:23:38,018 You said when you love someone, fight for them. 1235 01:23:44,191 --> 01:23:49,321 That night, I made a decision not to give up on you. 1236 01:23:50,322 --> 01:23:51,522 I didn't know if it was right. 1237 01:23:54,535 --> 01:23:58,497 All I know is, I'm not wasting this chance. 1238 01:23:59,248 --> 01:24:02,084 Maybe this time, our feelings will be a perfect fit. 1239 01:24:12,302 --> 01:24:13,387 Oh! 1240 01:24:13,720 --> 01:24:15,597 What happened? 1241 01:24:15,681 --> 01:24:17,891 I saw this song. 1242 01:24:18,433 --> 01:24:19,476 What song? 1243 01:24:21,186 --> 01:24:23,313 That's Rey Valera. He's my favorite. 1244 01:24:23,814 --> 01:24:25,065 This is my favorite song. 1245 01:24:25,816 --> 01:24:26,984 What's up? 1246 01:24:29,528 --> 01:24:30,946 I love you, Marie. 1247 01:24:38,745 --> 01:24:39,872 Ever since, 1248 01:24:39,955 --> 01:24:41,957 I've always loved you, Joseph. 1249 01:25:03,103 --> 01:25:05,856 Look at me again, even briefly. 1250 01:25:06,231 --> 01:25:08,525 Just for a few seconds, Joseph. 1251 01:25:32,216 --> 01:25:35,219 One year, Marie. One year. 1252 01:25:36,220 --> 01:25:39,139 It's like your painting is talking to me. 1253 01:25:39,389 --> 01:25:43,185 It's telling me to look away from my problems. 1254 01:25:43,268 --> 01:25:44,520 I'm proud of you. 1255 01:25:44,603 --> 01:25:49,399 It dawned on me. Those horses there have been running for years. 1256 01:25:49,650 --> 01:25:52,903 Running around, chasing one another. 1257 01:25:53,237 --> 01:25:55,781 To save them from misery, I set them free. 1258 01:25:58,450 --> 01:26:00,577 You're a classic. You're so funny. 1259 01:26:00,994 --> 01:26:02,579 You're crazy. 1260 01:26:02,955 --> 01:26:04,665 Let's just drink. 1261 01:26:05,165 --> 01:26:06,542 I'll get the snacks. 1262 01:26:06,792 --> 01:26:07,918 Sure. 1263 01:26:08,001 --> 01:26:10,337 Let me get some of my early works. I'll show you. 1264 01:26:10,587 --> 01:26:12,005 Put them in your next exhibit. 1265 01:26:12,339 --> 01:26:13,423 Good idea. 1266 01:26:32,526 --> 01:26:34,528 Can you please give this to him? 1267 01:26:35,279 --> 01:26:36,446 I'm moving on. 1268 01:26:37,114 --> 01:26:38,156 I'm setting him free. 1269 01:26:38,824 --> 01:26:41,159 It's hard to force someone to love me. 1270 01:26:43,495 --> 01:26:46,498 MARY, I WILL ALWAYS CHOOSE YOU THERE IS NO ONE LIKE YOU 1271 01:27:04,308 --> 01:27:05,392 Marie. 1272 01:27:15,194 --> 01:27:16,320 Joseph. 1273 01:27:26,955 --> 01:27:29,541 I like you. 1274 01:27:48,894 --> 01:27:51,146 - Atiklaham. - Atiklaham? 1275 01:27:51,855 --> 01:27:54,858 If you say it backwards, it means I love you. 1276 01:28:05,702 --> 01:28:06,703 Marie. 1277 01:28:06,787 --> 01:28:09,873 It took one year before everything came rushing back. 1278 01:28:11,500 --> 01:28:12,543 Marie. 1279 01:28:13,919 --> 01:28:15,003 Mary. 1280 01:29:23,614 --> 01:29:25,032 I even calculated it. 1281 01:29:29,870 --> 01:29:33,540 I'm so poor at math. 1282 01:29:37,294 --> 01:29:40,047 Our story has taken more than seven years. 1283 01:29:45,469 --> 01:29:47,012 I remember everything now. 1284 01:29:47,846 --> 01:29:48,931 All of it. 1285 01:29:51,433 --> 01:29:53,685 At last, we meet again. 1286 01:29:54,186 --> 01:29:55,187 At last. 1287 01:29:56,980 --> 01:29:58,273 I still love you. 1288 01:30:04,696 --> 01:30:06,949 I still choose you. 1289 01:30:07,533 --> 01:30:11,203 Now, I can return all the love you gave me. 1290 01:30:14,206 --> 01:30:16,583 That's no longer what I need. 1291 01:30:19,711 --> 01:30:23,048 Maybe it's better 1292 01:30:23,757 --> 01:30:27,094 if we don't bring back our memories. 1293 01:30:30,138 --> 01:30:36,019 Maybe it's better if we accept that we aren't meant for each other. 1294 01:30:58,667 --> 01:30:59,668 Mary. 1295 01:31:01,461 --> 01:31:02,462 Marie. 1296 01:31:04,006 --> 01:31:05,966 Maybe this is what they call 1297 01:31:06,049 --> 01:31:09,761 fated but not destined. 1298 01:31:12,514 --> 01:31:14,975 Even though fate toyed with us, 1299 01:31:15,976 --> 01:31:18,020 I'm still grateful for that time. 1300 01:31:19,771 --> 01:31:21,815 I will forever choose you. 1301 01:31:22,900 --> 01:31:25,777 Thank you, my heart. 1302 01:31:38,207 --> 01:31:39,499 Joseph. 1303 01:31:40,000 --> 01:31:41,084 Jojo. 1304 01:31:41,919 --> 01:31:44,796 I still believe that we are destined for each other. 1305 01:31:53,889 --> 01:31:55,641 It might take many seconds, 1306 01:31:56,183 --> 01:32:02,189 minutes, days, weeks, months, or years, 1307 01:32:03,065 --> 01:32:05,234 we might say goodbye over and over 1308 01:32:06,318 --> 01:32:08,820 and hello over and over, 1309 01:32:09,780 --> 01:32:11,823 but I know that one day, 1310 01:32:11,907 --> 01:32:13,992 fate will give us another chance. 1311 01:32:47,568 --> 01:32:49,361 Persistence of Memory. 1312 01:32:50,112 --> 01:32:52,114 Yes, Salvador… 1313 01:32:52,364 --> 01:32:53,365 Dali. 1314 01:32:54,199 --> 01:32:55,951 Memory, time, 1315 01:32:56,660 --> 01:32:59,663 but it's really just about melting Camembert cheese. 1316 01:33:09,548 --> 01:33:10,549 Mary? 1317 01:33:12,176 --> 01:33:13,260 Joseph. 1318 01:33:14,052 --> 01:33:15,172 - How are you? - How are you? 1319 01:33:18,056 --> 01:33:19,349 What are you doing here? 1320 01:33:19,933 --> 01:33:21,133 I bought something downstairs, 1321 01:33:21,185 --> 01:33:24,104 saw this flier, 1322 01:33:24,646 --> 01:33:26,106 and now, I'm here. 1323 01:33:28,066 --> 01:33:29,151 You're really here. 1324 01:33:30,944 --> 01:33:31,945 Let's go. 1325 01:33:33,780 --> 01:33:34,865 Coffee? 1326 01:33:36,325 --> 01:33:37,451 Let's go. Coffee. 1327 01:34:05,479 --> 01:34:07,439 It's been a while. 1328 01:34:07,689 --> 01:34:09,316 Two years. 1329 01:34:09,983 --> 01:34:11,183 I almost didn't recognize you. 1330 01:34:11,693 --> 01:34:15,239 You look different. Your hair's different. 1331 01:34:15,948 --> 01:34:18,450 You know, when poverty hits. 1332 01:34:19,409 --> 01:34:20,577 You look different too. 1333 01:34:21,370 --> 01:34:22,371 It's the same. 1334 01:34:26,333 --> 01:34:27,501 I missed you. 1335 01:34:28,836 --> 01:34:30,254 I missed you too. 1336 01:38:29,076 --> 01:38:34,915 NOTHING LIKE PARIS