1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,505 --> 00:00:49,007 (餐厅、药店、酒吧) 4 00:01:13,615 --> 00:01:16,201 你还记得心跳加速的感觉吗? 5 00:01:17,995 --> 00:01:21,665 你还记得只需眼神交流 6 00:01:22,457 --> 00:01:25,085 而无需多言的感觉吗? 7 00:01:29,882 --> 00:01:31,967 你还记得拥抱时的温暖吗? 8 00:01:33,510 --> 00:01:37,598 你还记得那些轻声细语吗? 9 00:01:41,560 --> 00:01:45,898 你还记得每次亲吻时 起鸡皮疙瘩的感觉吗? 10 00:01:52,779 --> 00:01:54,281 还记得触碰的热辣 11 00:01:58,452 --> 00:02:01,121 欢声笑语和快乐时光吗? 12 00:02:11,006 --> 00:02:12,424 我还记得 13 00:02:13,091 --> 00:02:15,802 我记得你微笑的样子 14 00:03:02,975 --> 00:03:06,061 终于 你来了 15 00:03:07,187 --> 00:03:11,066 终于 这不再是最后 16 00:03:15,487 --> 00:03:17,114 您好 小姐 您要点什么? 17 00:03:19,449 --> 00:03:21,201 -一杯咖啡 谢谢 -马上就好 18 00:03:31,587 --> 00:03:33,172 下午5点 时间刚刚好 19 00:03:36,216 --> 00:03:38,510 终于 我们又见面了 20 00:03:39,178 --> 00:03:40,304 终于 21 00:03:42,181 --> 00:03:43,557 我还爱着你 22 00:03:50,189 --> 00:03:54,026 现在 我可以把你给我的所有爱 都回报给你了 23 00:03:57,029 --> 00:03:59,656 但我现在不需要了 24 00:04:02,367 --> 00:04:04,328 也许最好还是 25 00:04:05,078 --> 00:04:08,207 接受彼此不合适的事实吧 26 00:04:58,382 --> 00:05:00,217 她是我唯一的挚爱 27 00:05:07,474 --> 00:05:09,726 但等我到了的时候 28 00:05:12,354 --> 00:05:14,147 她却要离开 29 00:05:38,297 --> 00:05:40,799 (巴黎之星) 30 00:05:48,098 --> 00:05:49,600 我们开始吧 31 00:05:54,062 --> 00:05:56,273 无与伦比的巴黎 32 00:06:29,348 --> 00:06:33,477 我们从命运让我们相遇的时候开始吧 33 00:06:35,270 --> 00:06:37,189 (把你的痛苦变成一幅画) 34 00:06:38,899 --> 00:06:41,193 (咖啡绘画 只需十欧元) 35 00:07:07,427 --> 00:07:08,428 给你 36 00:07:18,856 --> 00:07:21,024 (咖啡馆 餐厅) 37 00:07:21,024 --> 00:07:24,486 总是这样 38 00:07:24,486 --> 00:07:27,865 你好 亲爱的朋友!嘿! 39 00:07:27,865 --> 00:07:33,829 这是我英俊性感的朋友乔乔! 40 00:07:35,080 --> 00:07:36,164 谢谢 41 00:07:37,499 --> 00:07:38,959 文森特 走吧 42 00:07:38,959 --> 00:07:40,627 走吧 我们回家吧 43 00:07:40,627 --> 00:07:42,045 拿上你的外套 走吧 44 00:07:42,045 --> 00:07:43,672 什么?可是还没... 45 00:07:43,672 --> 00:07:45,048 -谢谢! -还没... 46 00:07:45,048 --> 00:07:46,133 走吧 47 00:07:46,633 --> 00:07:48,218 回家 48 00:07:49,386 --> 00:07:50,679 对 49 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 我们要回家了 50 00:07:57,019 --> 00:07:59,354 我们到了 文森特 51 00:07:59,354 --> 00:08:01,315 进去 52 00:08:01,315 --> 00:08:02,983 -进去 -好的 53 00:08:03,609 --> 00:08:04,776 小心点! 54 00:08:04,776 --> 00:08:07,154 喂 你是怎么做到的? 55 00:08:07,988 --> 00:08:09,072 做什么? 56 00:08:09,072 --> 00:08:12,659 你怎么能这么快就移情别恋呢? 57 00:08:13,076 --> 00:08:14,286 你不也一样吗 伙计? 58 00:08:14,578 --> 00:08:16,288 伙计 我的情况不同 59 00:08:16,288 --> 00:08:19,082 很多女孩我从未爱过 60 00:08:19,082 --> 00:08:20,167 你是知道的 61 00:08:22,044 --> 00:08:25,380 我这个伤心的老男人 有时需要一些陪伴 62 00:08:26,715 --> 00:08:28,050 这是生理需求 63 00:08:28,050 --> 00:08:29,801 不是爱情 64 00:08:30,719 --> 00:08:32,888 已经四年了 伙计 65 00:08:33,388 --> 00:08:36,058 向前看 忘记她吧 66 00:08:36,058 --> 00:08:39,770 我被伤透的心还属于她 怎么能忘记? 67 00:08:41,522 --> 00:08:43,023 看看我 68 00:08:43,023 --> 00:08:46,860 所有那些记忆都回到我脑海里 69 00:08:47,528 --> 00:08:48,529 可是... 70 00:08:49,738 --> 00:08:50,739 可是... 71 00:08:52,157 --> 00:08:53,450 但是她永远不会 72 00:08:54,368 --> 00:08:55,827 你喝得太醉了 伙计 73 00:08:55,827 --> 00:08:58,747 总是这样 74 00:09:00,582 --> 00:09:01,959 喝醉总好过 75 00:09:01,959 --> 00:09:06,296 像你这样一直等着一个虚幻的人 76 00:09:07,005 --> 00:09:08,215 胡说 77 00:09:13,345 --> 00:09:14,471 真的很好 78 00:09:26,441 --> 00:09:27,442 很不错 79 00:09:27,568 --> 00:09:28,735 是啊 80 00:09:31,321 --> 00:09:32,823 闻起来有咖啡的味道 81 00:09:33,365 --> 00:09:36,076 我现在就想喝咖啡了 亲爱的 82 00:09:37,452 --> 00:09:38,453 非常感谢 83 00:09:40,747 --> 00:09:41,832 这是给你的 84 00:09:44,042 --> 00:09:45,085 谢谢 85 00:09:46,628 --> 00:09:48,338 她真漂亮 86 00:09:53,594 --> 00:09:55,345 你到底是谁? 87 00:09:56,138 --> 00:09:57,139 玛莉 88 00:09:58,140 --> 00:09:59,183 好吧 89 00:10:00,767 --> 00:10:02,186 我是乔乔 90 00:10:06,899 --> 00:10:08,150 你是谁? 91 00:10:08,150 --> 00:10:09,234 玛莉 92 00:10:10,736 --> 00:10:11,737 那就是我 93 00:10:13,780 --> 00:10:14,990 你应该知道 玛莉内尔 94 00:10:14,990 --> 00:10:16,617 你跟她一点也不像 95 00:10:16,617 --> 00:10:17,910 -这不是你 -玛莉 96 00:10:18,243 --> 00:10:20,162 你还真敢说 97 00:10:20,162 --> 00:10:21,413 听着 玛莉贝丝 98 00:10:21,413 --> 00:10:22,664 这不是你 99 00:10:23,498 --> 00:10:25,125 仔细看 100 00:10:25,584 --> 00:10:27,044 简直一模一样 101 00:10:27,044 --> 00:10:28,170 看吧? 102 00:10:31,256 --> 00:10:32,633 我跟你说 玛莉格蕾丝 103 00:10:32,633 --> 00:10:34,676 别自欺欺人了 这不是你 104 00:10:35,177 --> 00:10:36,637 我叫玛莉 105 00:10:37,137 --> 00:10:39,848 如果这不是我 还能是谁? 106 00:10:44,186 --> 00:10:46,730 乔乔 画一张肖像多少钱? 107 00:10:46,730 --> 00:10:48,941 打烊了 108 00:10:48,941 --> 00:10:50,192 下次? 109 00:10:50,192 --> 00:10:53,028 没有下次了 玛莉 把它给我 110 00:10:54,821 --> 00:10:56,657 坏脾气先生 我不是要白拿 111 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 我有钱 112 00:10:58,825 --> 00:11:00,994 留着吧 保重 玛莉克丽丝 113 00:11:01,578 --> 00:11:02,829 是玛莉 114 00:11:11,171 --> 00:11:12,548 怎么了? 115 00:11:13,131 --> 00:11:14,675 就是这个女孩... 116 00:11:14,675 --> 00:11:16,802 又是你和你那些姑娘 117 00:11:16,802 --> 00:11:18,053 不是 118 00:11:18,804 --> 00:11:19,930 这个叫玛莉的女孩 119 00:11:20,764 --> 00:11:23,267 那跟我讲讲这个玛莉 120 00:11:23,934 --> 00:11:25,435 她是... 121 00:11:26,895 --> 00:11:28,188 没什么 122 00:11:30,023 --> 00:11:31,108 没什么? 123 00:11:31,108 --> 00:11:32,818 不可能没什么 124 00:11:32,818 --> 00:11:34,778 肯定有什么事情 125 00:11:34,778 --> 00:11:36,864 来吧 给我讲讲 126 00:11:38,073 --> 00:11:39,408 我不认识她 127 00:11:39,408 --> 00:11:41,535 但她说她就是画中的这个女人 128 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 她是吗? 129 00:11:44,037 --> 00:11:45,414 不是 130 00:11:45,789 --> 00:11:47,332 她们长得像吗? 131 00:11:47,833 --> 00:11:48,876 一点点 132 00:11:49,376 --> 00:11:51,295 不 我是说像 133 00:11:51,295 --> 00:11:53,463 不 绝对不是 134 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 可能就是她 135 00:11:56,091 --> 00:11:58,760 绝对不可能 136 00:12:00,220 --> 00:12:02,389 那告诉我 你的缪斯从哪里来的? 137 00:12:02,389 --> 00:12:04,766 你一直画的那个女人在哪儿? 138 00:12:05,934 --> 00:12:07,311 我不知道 139 00:12:08,520 --> 00:12:11,148 那你怎么知道不是她? 140 00:12:18,113 --> 00:12:19,948 就是一种感觉 文森特 141 00:12:21,158 --> 00:12:23,368 等我遇到她的时候自然就知道了 142 00:12:23,994 --> 00:12:25,370 我的缪斯 143 00:12:29,082 --> 00:12:30,542 你脑子病了 144 00:12:32,920 --> 00:12:35,214 我们都有点疯疯癫癫 145 00:12:36,256 --> 00:12:37,424 你需要喝点酒 146 00:12:38,300 --> 00:12:39,301 我们都彻底... 147 00:12:39,301 --> 00:12:40,594 我们都疯了 148 00:12:41,303 --> 00:12:43,472 我们很恼火 149 00:12:44,473 --> 00:12:45,974 玛莉格雷丝? 150 00:12:46,558 --> 00:12:47,684 玛莉乔? 151 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 玛莉贝丝? 152 00:12:50,812 --> 00:12:51,939 玛莉蒂斯? 153 00:12:53,148 --> 00:12:54,149 玛莉索尔? 154 00:12:55,776 --> 00:12:56,860 玛莉? 155 00:12:57,903 --> 00:12:58,946 玛莉 156 00:13:00,197 --> 00:13:02,699 她不可能是那个人 157 00:13:03,158 --> 00:13:04,368 不是你 158 00:13:04,868 --> 00:13:07,246 你不可能是我画的那个女人 159 00:13:08,539 --> 00:13:13,335 看看我给她画的猫眼妆! 160 00:13:13,335 --> 00:13:15,504 看起来更像是一只野猫! 161 00:13:16,463 --> 00:13:18,423 我能感觉到好运要来了 162 00:13:18,882 --> 00:13:21,593 你今晚会遇到你的那个他 163 00:13:22,302 --> 00:13:23,303 这边 164 00:13:23,303 --> 00:13:25,973 让我们看看这个猫眼妆有没有用 165 00:13:25,973 --> 00:13:27,057 走吧! 166 00:13:27,057 --> 00:13:28,267 珍妮 你的巫术最好管用 167 00:13:28,267 --> 00:13:29,685 天哪! 168 00:13:29,685 --> 00:13:31,645 一 二 三! 169 00:13:32,229 --> 00:13:34,648 -我跟你说 -在那儿! 170 00:13:34,648 --> 00:13:36,733 (蓝野猪旅馆) 171 00:13:40,696 --> 00:13:44,283 -我很久没去俱乐部了 -一年了? 172 00:13:45,492 --> 00:13:47,536 我忘了买烟了 173 00:13:47,536 --> 00:13:50,539 先别管那个了 174 00:13:50,539 --> 00:13:52,457 -姑娘 我真的很想抽烟 -我去买 175 00:13:52,457 --> 00:13:53,625 反正我也有东西要买 176 00:13:53,625 --> 00:13:56,587 (纱丽) 177 00:14:00,257 --> 00:14:01,508 嗨 你好 178 00:14:01,508 --> 00:14:02,843 你好啊 179 00:14:02,843 --> 00:14:04,595 喝的在哪里呢? 180 00:14:04,595 --> 00:14:06,847 -在那边 -我看到了 谢谢 181 00:14:28,744 --> 00:14:29,912 -借过一下 -不好意思 182 00:14:39,379 --> 00:14:42,341 -老邻居 三包白万宝路 -三包白万宝路 183 00:14:44,885 --> 00:14:46,261 你在跟踪我吗? 184 00:14:46,637 --> 00:14:47,846 当然不是 185 00:14:50,557 --> 00:14:51,600 是吗? 186 00:14:54,019 --> 00:14:55,395 很神奇 对吧? 187 00:14:55,395 --> 00:14:58,482 仿佛是命运让我们再次相遇 188 00:15:00,317 --> 00:15:01,568 你是说巧合吧 189 00:15:07,074 --> 00:15:08,534 那你为什么跟着我? 190 00:15:08,534 --> 00:15:10,285 我没有跟着你 191 00:15:10,285 --> 00:15:13,205 我买了点东西 现在要去那个酒吧 192 00:15:13,997 --> 00:15:15,749 你抽这么多烟啊 193 00:15:15,749 --> 00:15:17,626 不是买给我的 194 00:15:17,626 --> 00:15:19,545 是帮我朋友买的 195 00:15:20,337 --> 00:15:21,880 是你抽得太多了 196 00:15:22,214 --> 00:15:23,841 我也是帮别人买的 197 00:15:25,008 --> 00:15:26,718 为什么这么盘问我? 198 00:15:27,511 --> 00:15:29,054 你是我女朋友吗? 199 00:15:29,555 --> 00:15:30,889 只有女朋友才能问吗? 200 00:15:30,889 --> 00:15:32,975 那你为什么往我这边走? 201 00:15:33,934 --> 00:15:34,977 不行吗? 202 00:15:34,977 --> 00:15:37,229 这条路是你的吗? 203 00:15:37,229 --> 00:15:39,398 这是去我公寓的路 看到了吗? 204 00:15:40,232 --> 00:15:41,942 你脾气怎么这么暴躁? 205 00:15:44,027 --> 00:15:45,779 玛莉 拜托 206 00:15:45,779 --> 00:15:47,239 别跟着我了 207 00:15:48,031 --> 00:15:49,324 我还没有准备好 208 00:15:50,742 --> 00:15:51,994 很高兴见到你 209 00:15:53,203 --> 00:15:54,204 再见 210 00:17:01,480 --> 00:17:04,441 你又来了 211 00:17:17,412 --> 00:17:20,832 命运不断地让我们相遇 212 00:17:36,473 --> 00:17:37,766 也许 213 00:17:38,934 --> 00:17:42,271 让你走进我的生活 也不会那么糟糕 214 00:17:55,409 --> 00:17:56,410 然后 215 00:17:57,244 --> 00:17:59,538 在脸上抹点白 216 00:17:59,538 --> 00:18:04,418 唇上画一个爱心 217 00:18:07,004 --> 00:18:08,255 很好 218 00:18:08,630 --> 00:18:10,841 -完美 -好了?让我看看 219 00:18:10,841 --> 00:18:11,925 看看 220 00:18:15,012 --> 00:18:16,597 没想到这么难弄啊 221 00:18:17,431 --> 00:18:19,349 是啊 习惯了就好了 222 00:18:20,267 --> 00:18:23,061 你突然出现 然后加入我时 223 00:18:23,061 --> 00:18:26,356 你在想什么? 224 00:18:27,774 --> 00:18:29,735 什么都没想 225 00:18:30,235 --> 00:18:32,154 看到你那么忘我地在人群面前表演 226 00:18:32,154 --> 00:18:34,156 就是觉得很有趣 227 00:18:34,156 --> 00:18:36,325 心想:“管它呢 我也要加入” 228 00:18:36,325 --> 00:18:39,786 -谢谢你让我加入 -我可没同意啊 229 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 是你突然出现 230 00:18:42,206 --> 00:18:43,874 不过我帮了你的忙 对吧? 231 00:18:44,917 --> 00:18:45,918 你先别走 232 00:18:46,877 --> 00:18:48,128 我给你拿点东西 233 00:18:52,299 --> 00:18:53,634 准备好了 234 00:18:59,139 --> 00:19:00,182 给你 235 00:19:01,016 --> 00:19:02,267 -谢谢 -尝尝 236 00:19:04,102 --> 00:19:05,312 我也来一杯 237 00:19:09,525 --> 00:19:10,609 本格特还是阿托克? 238 00:19:10,984 --> 00:19:11,985 阿托克 239 00:19:12,819 --> 00:19:13,862 喂 你很聪明啊 240 00:19:14,696 --> 00:19:15,697 你怎么知道的? 241 00:19:16,073 --> 00:19:17,366 我来自碧瑶 242 00:19:18,659 --> 00:19:21,161 真的吗?我也是碧瑶的 243 00:19:21,828 --> 00:19:26,291 好吧 我本来是邦阿西楠的 244 00:19:26,291 --> 00:19:28,126 不过我在碧瑶上学 245 00:19:28,752 --> 00:19:31,505 这饮料是一位菲律宾同胞送给我的 246 00:19:31,505 --> 00:19:35,425 他们看了我的表演 然后就... 247 00:19:35,425 --> 00:19:38,387 你也来自碧瑶 太巧了 248 00:19:38,387 --> 00:19:39,847 世界真小 对吧? 249 00:19:42,516 --> 00:19:43,600 你在哪里学的哑剧? 250 00:19:45,978 --> 00:19:47,521 你上过课吗? 251 00:19:47,521 --> 00:19:50,065 还是说在剧院里学过? 252 00:19:50,065 --> 00:19:52,818 不 我不是专业的 好吗? 253 00:19:52,818 --> 00:19:54,278 是你在大学时教过我 254 00:19:54,903 --> 00:19:55,904 什么? 255 00:19:56,613 --> 00:19:57,656 玛莉 256 00:19:58,574 --> 00:20:00,951 是你的高中同学 后来我们在大学里再次相遇 257 00:20:00,951 --> 00:20:02,244 然后... 258 00:20:02,244 --> 00:20:04,705 你以前经常在我家的炖牛肉店帮忙 259 00:20:14,464 --> 00:20:16,008 天啊 260 00:20:16,008 --> 00:20:17,926 对不起 261 00:20:18,927 --> 00:20:21,388 我想起来了 对不起 262 00:20:21,388 --> 00:20:23,640 我现在很健忘 263 00:20:23,640 --> 00:20:27,603 很多事情我都不记得了 264 00:20:27,603 --> 00:20:29,521 尤其是那些不重要的事情 265 00:20:31,899 --> 00:20:33,108 但你还记得 对吧? 266 00:20:33,358 --> 00:20:34,568 当然了! 267 00:20:34,568 --> 00:20:36,403 我的同学们 268 00:20:36,403 --> 00:20:37,529 炖牛肉店... 269 00:20:44,745 --> 00:20:46,205 没关系 反正不重要 270 00:20:46,205 --> 00:20:48,749 重要的是我们又见面了 271 00:20:49,499 --> 00:20:52,336 是啊 世界真小 272 00:20:53,212 --> 00:20:55,923 那么多地方 却在巴黎重逢了! 273 00:20:57,174 --> 00:20:59,468 你怎么会来到这里? 274 00:20:59,468 --> 00:21:00,969 你在这里待了多久了? 275 00:21:01,303 --> 00:21:02,304 三个月了 276 00:21:02,304 --> 00:21:03,931 但是我的签证有效期是两年 277 00:21:03,931 --> 00:21:07,059 所以我就做点清洁、整理 278 00:21:07,059 --> 00:21:10,062 和杂活的工作 你呢? 279 00:21:10,437 --> 00:21:12,606 我来这里已经四年了 280 00:21:13,106 --> 00:21:16,401 一个同是艺术家的朋友收留了我 281 00:21:16,944 --> 00:21:20,197 我决定在这个遥远的地方试试运气 282 00:21:20,697 --> 00:21:22,574 改变一下生活 283 00:21:23,617 --> 00:21:24,701 你有妻子吗? 284 00:21:24,701 --> 00:21:26,620 哇 这么快 285 00:21:26,620 --> 00:21:27,871 现在就问我这个? 286 00:21:29,790 --> 00:21:30,958 没有妻子 287 00:21:30,958 --> 00:21:32,084 女朋友呢? 288 00:21:33,043 --> 00:21:34,127 没有 289 00:21:34,628 --> 00:21:36,630 -有什么难言之隐吗? -什么? 290 00:21:36,630 --> 00:21:39,091 比如你是谁的秘密情人什么的 291 00:21:39,091 --> 00:21:40,259 当然不是 292 00:21:41,093 --> 00:21:42,177 挺好的 293 00:21:43,387 --> 00:21:44,847 你问这个干嘛? 294 00:21:45,347 --> 00:21:46,431 因为... 295 00:21:47,224 --> 00:21:48,433 因为什么? 296 00:21:48,433 --> 00:21:50,060 我喜欢你 297 00:21:50,060 --> 00:21:52,604 -你没事吧? -哎呀! 298 00:21:53,647 --> 00:21:54,857 你没事吧? 299 00:21:55,732 --> 00:21:57,192 你的脑袋没事吧? 300 00:21:57,484 --> 00:21:59,111 我只是说我喜欢你 301 00:21:59,111 --> 00:22:01,196 又没让你立刻爱上我 302 00:22:02,281 --> 00:22:04,992 你知道吗?有人跟我说 303 00:22:04,992 --> 00:22:08,161 我们一生中只会真正爱上三个人 304 00:22:08,537 --> 00:22:11,206 你遇到那三个人了吗? 305 00:22:11,707 --> 00:22:13,125 -还没有 -那就好 306 00:22:15,127 --> 00:22:16,128 这有什么好的? 307 00:22:16,128 --> 00:22:18,130 这意味着我有三次机会和你在一起 308 00:22:19,256 --> 00:22:21,091 你现在看到的是第一个 309 00:22:25,637 --> 00:22:27,181 太慢了! 310 00:22:36,106 --> 00:22:37,316 停 311 00:22:40,736 --> 00:22:41,904 你确定你能行? 312 00:22:42,613 --> 00:22:44,573 没问题 只有一步之遥 313 00:22:44,573 --> 00:22:45,741 要我送你回家吗? 314 00:22:46,074 --> 00:22:48,035 哇 应该是我送你才对 315 00:22:48,035 --> 00:22:50,913 -我可以的 -没事 小姐 316 00:22:52,164 --> 00:22:53,457 玛莉 317 00:22:53,707 --> 00:22:55,751 下次要一起走吗? 318 00:22:55,751 --> 00:22:56,835 哦 319 00:22:58,337 --> 00:23:00,756 要不要就看你了 320 00:23:01,298 --> 00:23:02,424 当然好 321 00:23:02,424 --> 00:23:03,926 和你在一起很愉快 322 00:23:05,135 --> 00:23:06,136 很愉快 323 00:23:13,769 --> 00:23:14,937 还是那样 324 00:23:15,646 --> 00:23:17,189 -“还是那样”? -很好 325 00:23:19,233 --> 00:23:20,400 很愉快 326 00:23:20,400 --> 00:23:21,610 -很愉快? -不错 327 00:23:23,070 --> 00:23:24,655 还是那样?很愉快? 328 00:23:36,166 --> 00:23:37,209 我也不知道 329 00:23:37,918 --> 00:23:39,127 为什么会这样? 330 00:23:39,670 --> 00:23:41,380 一切都来得如此突然 331 00:23:46,635 --> 00:23:48,595 突然就发生了 332 00:23:51,515 --> 00:23:53,642 突然间 你出现在了我的生命中 333 00:24:22,171 --> 00:24:23,755 我希望 334 00:24:23,755 --> 00:24:26,717 你和我真的是天生一对 335 00:24:46,195 --> 00:24:48,530 这么急着去哪里?还没有换衣服呢 336 00:24:48,530 --> 00:24:49,656 等会儿就知道了 337 00:24:49,656 --> 00:24:51,408 现在几点了? 338 00:24:53,076 --> 00:24:55,120 - 4点55分 -太好了 339 00:24:55,412 --> 00:24:56,413 来吧 340 00:24:59,583 --> 00:25:01,084 来吧! 341 00:25:06,173 --> 00:25:07,549 什么? 342 00:25:12,888 --> 00:25:14,556 看那边 马上就到5点了 343 00:25:15,015 --> 00:25:16,558 -许个愿吧 -怎么做? 344 00:25:16,558 --> 00:25:18,268 我们一起许愿 闭上眼睛 345 00:25:18,268 --> 00:25:19,645 闭上眼睛?好吧 346 00:25:19,645 --> 00:25:21,188 -要一起 -好的 347 00:25:23,023 --> 00:25:26,318 如果她比我先许完愿 348 00:25:27,194 --> 00:25:30,614 那她就是我的真命天女 349 00:25:30,614 --> 00:25:31,782 许完了吗? 350 00:25:32,324 --> 00:25:33,325 哦 351 00:25:33,867 --> 00:25:35,285 你许的什么愿? 352 00:25:35,285 --> 00:25:36,411 -你 -什么? 353 00:25:36,411 --> 00:25:38,914 我是问你也许完愿了吗? 354 00:25:40,916 --> 00:25:42,709 我们去吃点东西吧 你请客 355 00:25:43,043 --> 00:25:44,211 走吧 356 00:25:44,211 --> 00:25:46,588 -这就是我的愿望 -真的吗? 357 00:25:46,588 --> 00:25:48,799 让你喂我 因为我饿了 358 00:25:48,799 --> 00:25:50,801 铁公鸡 359 00:25:52,719 --> 00:25:55,389 我当时在日晷下 360 00:25:56,056 --> 00:25:59,142 无所事事 361 00:25:59,685 --> 00:26:01,478 思考着该做什么 362 00:26:02,020 --> 00:26:03,981 我一抬头 363 00:26:03,981 --> 00:26:05,357 碰巧看到了那个钟 364 00:26:05,649 --> 00:26:08,944 你听说过萨尔瓦多达利吗? 365 00:26:09,403 --> 00:26:10,863 好像是我高中时的同学 366 00:26:10,863 --> 00:26:13,532 萨尔瓦多达利怎么可能是你的同学? 367 00:26:13,532 --> 00:26:15,868 他是一位著名的画家 368 00:26:16,702 --> 00:26:18,829 他们同名! 369 00:26:19,872 --> 00:26:22,332 那你最喜欢萨尔瓦多达利的哪幅画? 370 00:26:22,583 --> 00:26:24,710 《记忆的永恒》 371 00:26:24,710 --> 00:26:26,587 《记忆的永恒》 372 00:26:27,713 --> 00:26:30,757 有融化的钟的那幅画 373 00:26:31,216 --> 00:26:34,344 哇 好深奥啊 374 00:26:36,680 --> 00:26:37,681 有什么好笑的? 375 00:26:38,390 --> 00:26:39,433 没有 真的没有 376 00:26:40,267 --> 00:26:44,980 达利的灵感来源于在太阳下融化的 377 00:26:44,980 --> 00:26:46,148 -卡芒贝尔奶酪 -哇 378 00:26:46,148 --> 00:26:47,900 -真的吗? -真的 379 00:26:48,984 --> 00:26:51,445 对我而言 它有不同的意义 380 00:26:52,654 --> 00:26:53,822 时间 381 00:26:55,157 --> 00:26:56,825 过去的记忆 382 00:26:57,326 --> 00:26:58,869 慢慢融化 383 00:26:59,620 --> 00:27:00,913 慢慢消失 384 00:27:03,999 --> 00:27:05,167 是关于感受的 385 00:27:06,084 --> 00:27:07,085 很难解释 386 00:27:07,419 --> 00:27:09,463 所有的画不都是这样的吗? 387 00:27:09,880 --> 00:27:12,007 旁观者的感受不同 388 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 可能会有不同的解释 389 00:27:14,718 --> 00:27:16,345 不错嘛! 390 00:27:16,345 --> 00:27:18,805 对不起 你把我感染了 391 00:27:20,849 --> 00:27:22,476 -我想问你点事儿 -什么? 392 00:27:22,768 --> 00:27:24,561 你试过法式热吻吗? 393 00:27:24,561 --> 00:27:26,271 没有 只吃过法式薯条 394 00:27:26,271 --> 00:27:27,564 想试试吗? 395 00:27:27,564 --> 00:27:28,732 你呢? 396 00:27:32,110 --> 00:27:34,404 什么?我让你脸红了吗? 397 00:27:34,404 --> 00:27:35,822 你没有让我脸红! 398 00:27:35,822 --> 00:27:36,990 我想上厕所 399 00:28:03,725 --> 00:28:05,185 哇 400 00:28:06,019 --> 00:28:07,563 这些画很美 401 00:28:08,647 --> 00:28:10,816 那边是文森特的 402 00:28:11,275 --> 00:28:12,568 那些都是他的作品 403 00:28:13,318 --> 00:28:14,319 然后 404 00:28:14,820 --> 00:28:17,281 这边是我的 405 00:28:18,782 --> 00:28:20,993 -没不舒服吧? -没有 我四处看看 406 00:28:22,035 --> 00:28:23,537 不用拘束 407 00:28:23,537 --> 00:28:25,789 我这里有红酒 408 00:28:25,789 --> 00:28:27,499 -只有红酒 可以吗? -我没意见 409 00:28:27,499 --> 00:28:29,168 好 410 00:28:47,477 --> 00:28:48,478 一切都好吗? 411 00:28:48,979 --> 00:28:49,980 你再快一点就更好了 412 00:28:53,275 --> 00:28:54,401 这是你的 413 00:28:55,485 --> 00:28:56,695 这是我的 414 00:28:57,988 --> 00:28:58,989 好吧 415 00:29:00,073 --> 00:29:01,283 -干杯 -干杯 416 00:29:03,327 --> 00:29:04,411 -喂! -哎呀! 417 00:29:04,411 --> 00:29:06,330 -怎么了? -你电到我了 418 00:29:06,330 --> 00:29:07,789 我差点把酒洒了 419 00:29:07,789 --> 00:29:11,585 我知道 我们之间真的有火花 420 00:29:11,919 --> 00:29:13,921 你说什么呢 玛莉? 421 00:29:13,921 --> 00:29:17,174 你的酒还没喝完呢 422 00:29:17,174 --> 00:29:18,509 就已经醉了吗? 423 00:29:18,509 --> 00:29:20,427 你怎么就不相信我呢? 424 00:29:20,427 --> 00:29:21,595 难道你不喜欢我吗? 425 00:29:21,845 --> 00:29:24,014 玛莉 不是的 426 00:29:26,225 --> 00:29:27,518 你很漂亮 427 00:29:29,102 --> 00:29:30,354 但不算惊艳 428 00:29:32,814 --> 00:29:35,275 也还好啦 429 00:29:36,777 --> 00:29:38,153 但是 玛莉 430 00:29:39,112 --> 00:29:40,364 你很好 431 00:29:44,243 --> 00:29:45,244 我喜欢你 432 00:29:46,578 --> 00:29:48,205 真的吗?你喜欢我? 433 00:29:48,914 --> 00:29:49,915 这不是很明显吗? 434 00:29:49,915 --> 00:29:52,626 如果我不喜欢你 我会一直跟你待在一起吗? 435 00:29:57,464 --> 00:29:58,674 那你呢? 436 00:29:59,049 --> 00:30:01,510 除了我的外表 还有什么吸引你的? 437 00:30:03,804 --> 00:30:05,347 就是... 438 00:30:05,597 --> 00:30:07,182 你总是乐呵呵的 439 00:30:07,182 --> 00:30:08,851 和你在一起很有趣 440 00:30:09,268 --> 00:30:10,394 这些我都知道 441 00:30:12,896 --> 00:30:16,859 你可以 为了自己想要的东西冒一切风险 442 00:30:17,860 --> 00:30:19,987 你想要什么就会去争取 443 00:30:19,987 --> 00:30:21,613 毫不犹豫 444 00:30:21,989 --> 00:30:23,824 赌运气 445 00:30:23,824 --> 00:30:25,492 就像人说的 446 00:30:25,993 --> 00:30:28,203 你会赌上一切 不管结果如何 447 00:30:28,495 --> 00:30:29,997 原来你喜欢赌徒啊 448 00:30:30,873 --> 00:30:31,874 我是认真的! 449 00:30:31,874 --> 00:30:37,212 我想说的是 我们应该 趁有机会的时候冒一下险 450 00:30:38,672 --> 00:30:41,383 -什么? -乔乔 你还不明白吗? 451 00:30:42,384 --> 00:30:44,052 我们是高中同学 452 00:30:44,052 --> 00:30:46,513 然后在碧瑶的大学里再次相遇 453 00:30:47,222 --> 00:30:49,558 现在到了巴黎 我们又相遇了 454 00:30:50,392 --> 00:30:52,352 这一切都意味着什么?这是一种预兆 455 00:30:52,978 --> 00:30:55,147 是命运要我们相遇 456 00:30:55,147 --> 00:30:57,399 是命运的安排 457 00:30:58,358 --> 00:31:00,694 所以我们应该试一试 458 00:31:01,445 --> 00:31:03,071 哇 459 00:31:03,947 --> 00:31:05,782 但我们之间确实有火花啊! 460 00:31:06,241 --> 00:31:07,242 火花? 461 00:31:07,534 --> 00:31:09,328 对 来 再试一次 462 00:31:09,328 --> 00:31:10,412 -什么? -这个 463 00:31:10,412 --> 00:31:11,830 -就像之前那样? -好 464 00:31:19,296 --> 00:31:22,174 (爱神) 465 00:31:55,415 --> 00:31:57,125 你相信有灵魂伴侣吗? 466 00:31:57,751 --> 00:31:58,836 曾经相信 467 00:31:59,545 --> 00:32:02,589 现在 我不是很确定 468 00:32:02,840 --> 00:32:05,342 -为什么这么问? -你是我的灵魂伴侣 469 00:32:05,676 --> 00:32:06,760 为什么这么说? 470 00:32:07,553 --> 00:32:10,806 就是有这种感觉 471 00:32:10,806 --> 00:32:12,307 因为我们很般配 472 00:32:12,641 --> 00:32:14,309 灵魂伴侣就是这样 473 00:32:14,309 --> 00:32:17,521 即使一开始我们不那么般配 474 00:32:17,521 --> 00:32:18,939 突然之间 我们就般配了 475 00:32:19,356 --> 00:32:22,025 即使只相处了三个月 476 00:32:22,734 --> 00:32:23,986 我永远不会放弃你 477 00:32:23,986 --> 00:32:25,237 谁知道你又会去跑到哪里呢 478 00:32:28,448 --> 00:32:29,491 玛莉 479 00:32:30,993 --> 00:32:31,994 没有“我们” 480 00:32:32,286 --> 00:32:33,412 你知道吗 乔乔 481 00:32:33,954 --> 00:32:35,247 我们正在朝那个方向前进 482 00:32:35,247 --> 00:32:36,790 别抗拒了 结果一样的 483 00:32:40,169 --> 00:32:42,254 -腻歪 -腻歪? 484 00:32:42,838 --> 00:32:44,214 倒过来念 485 00:32:44,214 --> 00:32:45,841 就是“我爱你” 486 00:32:46,508 --> 00:32:48,010 如果你还没准备好表白 487 00:32:48,010 --> 00:32:49,428 你可以先说“腻歪” 488 00:32:49,761 --> 00:32:50,846 玛莉 489 00:32:51,972 --> 00:32:54,141 我不想毁了我们现在的关系 490 00:32:55,684 --> 00:32:57,186 我的脑子里很乱 491 00:32:57,978 --> 00:32:59,688 我总是改变自己的想法 492 00:32:59,938 --> 00:33:01,565 是你说的 493 00:33:01,565 --> 00:33:03,233 现在还没有“我们” 494 00:33:03,942 --> 00:33:07,321 所以别担心 等我们确定了再说吧 495 00:33:07,905 --> 00:33:09,907 -好吧 -真的吗? 496 00:33:10,699 --> 00:33:12,868 腻歪 你划船吧 497 00:33:15,996 --> 00:33:18,415 来两个长棍面包和一块乡村面包 498 00:33:18,415 --> 00:33:19,541 乡村面包 499 00:33:19,541 --> 00:33:21,084 十欧元 谢谢 500 00:33:21,084 --> 00:33:22,211 谢谢 501 00:33:24,713 --> 00:33:26,381 快点 502 00:33:26,381 --> 00:33:28,050 我不想让我的老板比我先到那里 503 00:33:28,717 --> 00:33:31,178 玛莉!等等我! 504 00:33:32,763 --> 00:33:33,847 永远 505 00:33:34,640 --> 00:33:36,308 我会永远等着你 506 00:33:38,018 --> 00:33:40,979 哇 你在拍戏吗? 507 00:33:41,480 --> 00:33:42,481 快走吧! 508 00:33:43,190 --> 00:33:44,691 搬到你家? 509 00:33:44,691 --> 00:33:46,401 但是我们才刚认识啊! 510 00:33:47,861 --> 00:33:49,112 有没有搞错? 511 00:33:49,112 --> 00:33:50,197 走吧 512 00:33:50,197 --> 00:33:52,449 总是胡言乱语 513 00:33:52,449 --> 00:33:53,575 总有一天 你会明白的 514 00:33:53,575 --> 00:33:54,868 这就是不吃饭的后果 515 00:33:55,702 --> 00:33:56,703 快点 516 00:34:04,086 --> 00:34:05,087 到了 517 00:34:08,924 --> 00:34:10,592 我现在准备好了 玛莉 518 00:34:14,847 --> 00:34:16,223 但事实是 519 00:34:17,599 --> 00:34:19,226 我还是很害怕 520 00:34:25,983 --> 00:34:27,359 乔乔 别那样了 521 00:34:28,610 --> 00:34:31,071 收拾一下吧 522 00:34:31,405 --> 00:34:32,656 嗨 路易 523 00:34:32,656 --> 00:34:34,408 嗨 玛莉 你好吗? 524 00:34:34,950 --> 00:34:36,743 我很好 525 00:34:37,494 --> 00:34:39,621 阿姨 我给你介绍一下乔乔 526 00:34:40,038 --> 00:34:42,040 记得吗?我说过我会带他来的 527 00:34:42,040 --> 00:34:43,250 当然记得 528 00:34:43,250 --> 00:34:44,960 乔乔 很高兴见到你 529 00:34:44,960 --> 00:34:47,504 你好 夫人 你好 先生 530 00:34:50,591 --> 00:34:52,050 看 他们准备了点心 531 00:34:55,345 --> 00:34:56,722 他很喜欢巧克力 532 00:34:58,015 --> 00:35:01,268 但医生说 你应该减少糖分的摄入 好吗? 533 00:35:02,019 --> 00:35:04,188 所以一周只能吃一块巧克力 534 00:35:07,065 --> 00:35:09,735 我知道你喜欢巧克力 535 00:35:10,819 --> 00:35:15,240 那你来选 巧克力还是我? 536 00:35:17,659 --> 00:35:20,078 亲爱的 537 00:35:20,871 --> 00:35:22,414 你真甜 538 00:35:22,915 --> 00:35:25,292 你真甜 亲爱的 539 00:35:26,710 --> 00:35:28,837 我会让你吃点的 540 00:35:29,338 --> 00:35:30,464 给你 541 00:35:30,464 --> 00:35:31,882 这是给你的 542 00:35:33,133 --> 00:35:34,718 你真甜 543 00:35:37,346 --> 00:35:39,806 你们俩真是一对璧人 544 00:35:40,557 --> 00:35:41,642 是啊 545 00:35:41,642 --> 00:35:43,685 我都不知道你有男朋友 546 00:35:46,230 --> 00:35:47,231 那个... 547 00:35:47,231 --> 00:35:49,858 不 我们只是朋友 548 00:35:51,026 --> 00:35:52,945 对 我们只是朋友 549 00:35:54,488 --> 00:35:55,489 目前而言 550 00:35:56,490 --> 00:35:57,991 但谁知道以后呢 551 00:36:02,871 --> 00:36:04,039 等一下 552 00:36:04,915 --> 00:36:07,417 我们来墓地干什么? 553 00:36:07,417 --> 00:36:08,794 我们要许愿 554 00:36:09,378 --> 00:36:11,338 快点 快到5点了 555 00:36:12,631 --> 00:36:13,757 就是这个 556 00:36:14,967 --> 00:36:18,095 她怎么一丝不挂?我的眼睛! 557 00:36:18,095 --> 00:36:19,346 就是这样的 558 00:36:19,930 --> 00:36:21,056 过来 559 00:36:22,975 --> 00:36:24,017 这是干什么用的? 560 00:36:24,017 --> 00:36:25,644 用来许愿的 561 00:36:26,645 --> 00:36:27,855 什么? 562 00:36:28,939 --> 00:36:34,069 不 这种眼神是我的弱点 563 00:36:34,444 --> 00:36:40,200 他们说 感到痛苦或失望时 可以许个愿 564 00:36:40,659 --> 00:36:43,537 许个愿让它们消失 565 00:36:44,246 --> 00:36:45,789 这就是我们要做的 566 00:36:47,416 --> 00:36:48,709 一定要这个东西吗? 567 00:36:48,709 --> 00:36:51,336 他们说这样会更有效 568 00:36:51,670 --> 00:36:53,046 来吧 我们在这里许个愿 569 00:36:53,046 --> 00:36:54,631 -哪里? -就在这里 570 00:36:55,299 --> 00:36:56,341 闭上眼睛 571 00:37:02,848 --> 00:37:04,266 我希望你就是那个她 572 00:37:07,769 --> 00:37:08,770 好了吗? 573 00:37:10,689 --> 00:37:13,442 -愿望许完了吗? -许完了 574 00:37:13,734 --> 00:37:15,777 好 把它摘下来 575 00:37:17,112 --> 00:37:18,947 然后甩一甩 576 00:37:19,531 --> 00:37:20,532 什么? 577 00:37:20,949 --> 00:37:24,077 因为像这样甩它 578 00:37:25,037 --> 00:37:28,457 所有你希望消失的痛苦都会消失 579 00:37:28,749 --> 00:37:30,125 就这样 甩一甩 580 00:37:30,417 --> 00:37:33,337 再用力点! 痛苦痛苦快走开 然后跳舞 581 00:37:33,837 --> 00:37:34,838 什么? 582 00:37:34,838 --> 00:37:37,007 -这样做 痛苦就会消失 -为什么? 583 00:37:37,007 --> 00:37:39,468 痛苦痛苦快走开 584 00:37:41,136 --> 00:37:43,889 甩掉所有的悲伤难过 跳舞吧! 585 00:37:43,889 --> 00:37:45,557 我不需要更多的愿望了 586 00:37:46,975 --> 00:37:48,602 你就在这里 玛莉 587 00:38:01,532 --> 00:38:06,328 喂 别把我落下了 588 00:38:14,461 --> 00:38:17,464 看 有亚洲区 589 00:38:20,259 --> 00:38:22,678 抱歉 590 00:38:22,678 --> 00:38:23,929 怎么了? 591 00:38:23,929 --> 00:38:25,681 我发现了这首歌 592 00:38:25,681 --> 00:38:27,015 什么歌? 593 00:38:29,893 --> 00:38:31,937 是雷伊瓦莱拉 我最喜欢的歌手 594 00:38:32,479 --> 00:38:33,981 这是我最喜欢的歌 595 00:38:34,356 --> 00:38:35,440 《千金不换》 596 00:38:41,405 --> 00:38:47,327 即使时机未到 597 00:38:48,078 --> 00:38:52,207 你也学着爱我 598 00:38:53,083 --> 00:38:56,920 请相信我不会生气 599 00:38:56,920 --> 00:39:01,967 即使会让我很伤心 600 00:39:02,509 --> 00:39:06,388 请不要阻止我 601 00:39:06,972 --> 00:39:13,103 去爱你 602 00:39:15,189 --> 00:39:16,732 给我吧 我来付钱 603 00:39:16,732 --> 00:39:17,900 你现在要买? 604 00:39:19,151 --> 00:39:20,736 在我们的婚礼上 605 00:39:21,236 --> 00:39:22,779 我们就放这首歌 606 00:39:40,756 --> 00:39:42,341 你好强大 607 00:40:06,281 --> 00:40:07,449 我们走吧 608 00:40:10,077 --> 00:40:11,495 腻歪 609 00:40:12,412 --> 00:40:13,455 腻歪 610 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 玛莉 611 00:40:36,854 --> 00:40:37,855 怎么了? 612 00:40:50,868 --> 00:40:51,910 什么啊? 613 00:40:55,622 --> 00:40:56,915 我爱你 614 00:41:05,632 --> 00:41:06,967 谢天谢地 615 00:41:07,509 --> 00:41:10,762 命运给了我属于我的东西 616 00:41:51,053 --> 00:41:52,554 但为什么感觉不对劲呢? 617 00:42:02,689 --> 00:42:04,441 为什么我觉得好像少了点什么? 618 00:42:13,492 --> 00:42:16,620 我终于遇到了那个让我快乐的人 619 00:42:24,878 --> 00:42:26,588 但为什么还不满足? 620 00:42:28,841 --> 00:42:30,008 我的朋友! 621 00:42:31,218 --> 00:42:32,803 命运为什么要把我们带到一起? 622 00:42:52,406 --> 00:42:53,991 不是你吗? 623 00:42:58,078 --> 00:43:00,247 你不是我要找的人吗? 624 00:43:02,708 --> 00:43:04,293 我不知道了 625 00:43:10,299 --> 00:43:11,341 惊喜! 626 00:43:14,469 --> 00:43:15,637 惊喜? 627 00:43:15,637 --> 00:43:17,723 我在这里! 628 00:43:18,223 --> 00:43:20,601 文森特说他不回家了 629 00:43:20,601 --> 00:43:22,102 他在朋友家过夜 630 00:43:22,102 --> 00:43:23,270 所以我就过来了 631 00:43:23,937 --> 00:43:25,731 我做了汉堡 632 00:43:25,731 --> 00:43:27,983 这是我的拿手菜 尝尝 633 00:43:28,233 --> 00:43:29,234 等一下 634 00:43:33,447 --> 00:43:34,573 吃吧 635 00:43:35,532 --> 00:43:37,951 等等 我准备了啤酒 636 00:43:37,951 --> 00:43:40,037 啤酒和汉堡很配 637 00:43:49,588 --> 00:43:51,632 我还准备了炸薯条 638 00:43:52,174 --> 00:43:54,301 我知道是你的拿手菜 639 00:43:54,301 --> 00:43:56,094 直接从超市买的 640 00:43:56,595 --> 00:43:57,971 我去拿 641 00:44:07,272 --> 00:44:08,440 尝尝? 642 00:44:26,041 --> 00:44:28,210 -怎么了? -好吃吗? 643 00:44:29,336 --> 00:44:31,255 -好吃 -嘿 644 00:44:31,255 --> 00:44:34,091 今天是我们交往半年的纪念日 纪念日快乐 645 00:44:39,763 --> 00:44:42,266 我知道你不喜欢庆祝约会和纪念日 646 00:44:42,266 --> 00:44:45,310 不过交往了半年 我很高兴 647 00:44:46,019 --> 00:44:47,145 真的吗? 648 00:44:48,313 --> 00:44:49,898 我知道 649 00:44:50,190 --> 00:44:53,819 你不是那种会数着日子的人 650 00:44:54,194 --> 00:44:55,821 你甚至都不记得我的生日 651 00:44:55,821 --> 00:44:58,615 你不记得很多事情 但没关系 652 00:44:59,992 --> 00:45:01,326 我自己也不明白 653 00:45:01,869 --> 00:45:03,453 也许我天生就是这样 654 00:45:04,121 --> 00:45:06,081 但如果你真的爱一个人 655 00:45:06,081 --> 00:45:08,876 难道你不应该记住重要的事情吗? 656 00:45:09,209 --> 00:45:11,920 不过没关系 我知道你就是这样 657 00:45:12,212 --> 00:45:13,422 我们这样就好 658 00:45:17,259 --> 00:45:18,802 也许我们不是 659 00:45:20,888 --> 00:45:22,264 什么意思 我们不是? 660 00:45:24,099 --> 00:45:26,727 也许我们不是彼此的命中注定 661 00:45:27,477 --> 00:45:29,229 你在说什么呢? 662 00:45:29,605 --> 00:45:31,231 我无法给你你想要的 663 00:45:35,152 --> 00:45:36,987 这不是你的错 664 00:45:37,946 --> 00:45:39,156 就是我的问题 玛莉 665 00:45:39,573 --> 00:45:41,575 我告诉过你 我的脑子很乱 666 00:45:43,035 --> 00:45:45,621 我甚至不知道我为什么会这样 667 00:45:46,205 --> 00:45:47,873 在内心深处 你知道自己想要什么 668 00:45:47,873 --> 00:45:50,751 你只是不想相信你的感受 669 00:45:52,211 --> 00:45:54,880 我以为这次会不一样 670 00:45:56,507 --> 00:45:57,883 我也这样以为 671 00:45:58,634 --> 00:46:00,135 我对你是真诚的 672 00:46:02,763 --> 00:46:05,224 之前的感受都是真实的 673 00:46:08,936 --> 00:46:10,020 所以就这样了? 674 00:46:11,188 --> 00:46:14,733 你就这么放下一切?放下我们? 675 00:46:16,818 --> 00:46:18,487 我不想欺骗你 676 00:46:19,071 --> 00:46:21,365 那样只会让你更受伤 677 00:46:30,123 --> 00:46:31,917 这太不公平了 678 00:46:35,504 --> 00:46:37,756 我做错了什么? 679 00:46:40,092 --> 00:46:41,176 我想不通 680 00:46:43,387 --> 00:46:46,723 也许我是在寻找什么 681 00:46:51,144 --> 00:46:52,145 好吧 682 00:46:53,397 --> 00:46:55,524 但现在 我只想独自一人 683 00:47:01,071 --> 00:47:02,489 你确定这就是你想要的吗? 684 00:47:05,033 --> 00:47:07,494 但我不想失去你这个朋友 685 00:47:08,120 --> 00:47:10,080 我不想只做你的朋友 686 00:47:11,832 --> 00:47:13,917 玛莉 等等! 687 00:47:17,963 --> 00:47:19,089 玛莉 688 00:47:23,135 --> 00:47:24,678 你还爱我吗? 689 00:47:31,226 --> 00:47:33,270 希望你能找到适合你的人 690 00:47:35,689 --> 00:47:36,773 玛莉 691 00:47:37,316 --> 00:47:38,525 玛莉 692 00:47:40,360 --> 00:47:41,445 玛莉 693 00:47:42,571 --> 00:47:45,782 但我为你变成了玛莉 乔瑟夫 694 00:47:46,575 --> 00:47:49,161 我抱着一线希望 也许你会再次爱上我 695 00:48:16,188 --> 00:48:17,606 什么时候 乔瑟夫? 696 00:48:18,357 --> 00:48:21,276 你什么时候才能想起 我们的故事是如何开始的? 697 00:48:22,861 --> 00:48:26,073 命运捉弄我们 那我们就回到起点 698 00:48:29,826 --> 00:48:32,162 (再给我一次机会) 699 00:48:55,644 --> 00:48:57,563 -来了 -女士 700 00:48:58,939 --> 00:49:01,400 -可以给我们也拿点汽水吗? -再来点辣椒 701 00:49:01,400 --> 00:49:03,569 -两个 谢谢 -女士 702 00:49:03,569 --> 00:49:05,404 -你要点什么? -一份炖牛肉 703 00:49:05,404 --> 00:49:07,406 -可以来点汤吗? -炖牛肉? 704 00:49:10,492 --> 00:49:13,704 -玛莉! -谢谢 705 00:49:13,704 --> 00:49:15,163 快来帮帮我 706 00:49:17,124 --> 00:49:18,834 -给 -两份 谢谢 707 00:49:18,834 --> 00:49:21,170 来 两碗汤 708 00:49:21,670 --> 00:49:23,547 一杯汽水 709 00:49:23,547 --> 00:49:24,882 好的 710 00:49:28,343 --> 00:49:29,469 小姐 汽水 711 00:49:31,805 --> 00:49:33,098 给你 712 00:49:35,267 --> 00:49:36,310 你是谁? 713 00:49:37,144 --> 00:49:39,313 为什么会突然出现在我的生活里? 714 00:49:40,981 --> 00:49:42,566 -乔瑟夫? -玛莉? 715 00:49:42,900 --> 00:49:43,942 嘿! 716 00:49:43,942 --> 00:49:45,277 -你还好吗? -你还好吗? 717 00:49:45,277 --> 00:49:46,945 -算了 你先吃吧 -算了 你先忙吧 718 00:49:46,945 --> 00:49:48,864 -算了 你先忙吧 -你怎么样? 719 00:49:48,864 --> 00:49:53,827 我从马尼拉过来的 现在在碧瑶上学 720 00:49:55,204 --> 00:49:56,496 菲律宾大学还是碧瑶大学? 721 00:49:56,914 --> 00:49:58,498 菲律宾大学 你呢? 722 00:49:58,790 --> 00:49:59,791 碧瑶大学 723 00:50:00,167 --> 00:50:02,127 很好啊! 724 00:50:03,504 --> 00:50:04,922 -最后一年? -对 最后一年了 725 00:50:04,922 --> 00:50:07,007 今年毕业 726 00:50:07,007 --> 00:50:08,091 你呢? 727 00:50:08,091 --> 00:50:10,052 我还有两年 我是转学生 728 00:50:11,512 --> 00:50:12,679 你发生什么事了? 729 00:50:12,679 --> 00:50:14,765 高中毕业后 你就突然消失了 730 00:50:15,265 --> 00:50:17,434 我们搬到了马尼拉 731 00:50:17,434 --> 00:50:20,395 现在又回到了碧瑶 732 00:50:21,730 --> 00:50:22,898 我差点没认出你来 733 00:50:22,898 --> 00:50:25,025 你的发型变了 734 00:50:25,025 --> 00:50:26,443 还留了胡子 735 00:50:27,069 --> 00:50:28,195 我很帅吧? 736 00:50:29,530 --> 00:50:31,532 你知道 当贫穷袭来... 737 00:50:33,075 --> 00:50:35,202 -青春期袭来? -意思差不多 738 00:50:36,787 --> 00:50:38,497 很高兴再次见到你 739 00:50:38,914 --> 00:50:40,207 可恶 玛莉! 740 00:50:40,207 --> 00:50:41,333 怎么回事 玛莉? 741 00:50:41,333 --> 00:50:43,043 你就打算整天和顾客聊天吗? 742 00:50:43,043 --> 00:50:45,087 -不是 阿姨 -好好干活 743 00:50:45,087 --> 00:50:47,089 -要吸管吗? -不用了 玛莉 没事 744 00:50:48,841 --> 00:50:50,092 钱在这里 745 00:50:50,676 --> 00:50:51,802 我还会回来的 746 00:50:55,848 --> 00:50:57,140 好 747 00:51:08,193 --> 00:51:09,319 玛莉! 748 00:51:10,237 --> 00:51:12,614 嘿 乔瑟夫 749 00:51:13,115 --> 00:51:14,116 你怎么在这里? 750 00:51:14,616 --> 00:51:16,201 随便逛逛 751 00:51:16,743 --> 00:51:18,537 没想到会在这里碰到你 752 00:51:20,789 --> 00:51:21,957 开玩笑的 753 00:51:21,957 --> 00:51:23,458 我一直在等你 754 00:51:24,293 --> 00:51:27,212 我从那个傲慢的阿姨那里 拿到了你的课程表 755 00:51:27,212 --> 00:51:28,380 她给你了? 756 00:51:28,881 --> 00:51:30,132 我有我的方法 757 00:51:30,132 --> 00:51:35,095 我在那吃了一周的炖牛肉 她才给我课程表 758 00:51:35,679 --> 00:51:36,889 你等我干什么? 759 00:51:38,098 --> 00:51:43,604 我想问问 你是否愿意和我一起去伊里里卡 760 00:51:43,937 --> 00:51:46,148 炖牛肉我已经吃够了 761 00:51:47,983 --> 00:51:51,445 -可是... -别可是了 我请客 762 00:51:53,113 --> 00:51:54,156 走吧 763 00:51:54,740 --> 00:51:57,534 -下小雨了 -没关系 764 00:52:01,997 --> 00:52:02,998 小心点 765 00:52:03,749 --> 00:52:06,126 -需要帮忙吗? -没事 谢谢 766 00:52:06,126 --> 00:52:07,211 好的 767 00:52:12,633 --> 00:52:13,967 -玛莉 -怎么了? 768 00:52:14,259 --> 00:52:15,636 你想吃什么? 769 00:52:17,262 --> 00:52:19,806 汉堡和水果奶昔 770 00:52:25,896 --> 00:52:27,272 怎么了?有什么好笑的? 771 00:52:28,524 --> 00:52:30,234 我也是这么想的 772 00:52:30,526 --> 00:52:32,069 汉堡和水果奶昔 773 00:52:33,987 --> 00:52:34,988 走吧? 774 00:52:39,910 --> 00:52:44,081 玛莉 谢谢你和我约会 775 00:52:44,581 --> 00:52:45,582 约会? 776 00:52:46,041 --> 00:52:47,167 友谊约会! 777 00:52:47,167 --> 00:52:49,711 别总这么疑神疑鬼的 778 00:52:50,087 --> 00:52:51,713 不能怪我吧 779 00:52:52,256 --> 00:52:55,050 带着不老实的意图的友谊约会 780 00:52:57,302 --> 00:52:59,054 你可真行 781 00:52:59,346 --> 00:53:00,722 你觉得自己很可爱吗? 782 00:53:00,722 --> 00:53:03,183 可爱又有趣 783 00:53:06,061 --> 00:53:07,980 -走吧 -你去哪里? 784 00:53:07,980 --> 00:53:09,815 -这边 -不是那边! 785 00:53:09,815 --> 00:53:11,817 -哪里? -没错 就是那边 786 00:53:12,067 --> 00:53:13,360 烦人 787 00:53:13,360 --> 00:53:14,444 (小小的幸福) 788 00:53:27,332 --> 00:53:28,375 什么? 789 00:53:29,585 --> 00:53:30,961 你不吃东西吗? 790 00:53:31,295 --> 00:53:32,504 也不说话吗? 791 00:53:32,504 --> 00:53:34,047 就这么一直盯着我看吗? 792 00:53:35,007 --> 00:53:36,216 你感觉怎么样? 793 00:53:37,426 --> 00:53:39,511 挺好的 794 00:53:39,511 --> 00:53:41,889 我什么都不知道就出来约会了 795 00:53:43,015 --> 00:53:44,641 那我现在告诉你 796 00:53:45,017 --> 00:53:46,185 所以这不算约会? 797 00:53:46,852 --> 00:53:48,979 不完全算吧 798 00:53:49,605 --> 00:53:53,066 就是相互了解了解 799 00:53:53,066 --> 00:53:54,318 叙叙旧 800 00:53:56,153 --> 00:53:58,989 叙旧?可是我们本来就认识 801 00:53:59,281 --> 00:54:01,408 你在高中时经常取笑我 802 00:54:01,408 --> 00:54:02,910 -不可能的事 -不可能? 803 00:54:02,910 --> 00:54:04,620 你叫我黑皮 804 00:54:05,287 --> 00:54:06,747 我指的是菲律宾式自然美 805 00:54:07,539 --> 00:54:09,666 你还说我很瘦 806 00:54:10,125 --> 00:54:11,502 你不喜欢模特身材吗? 807 00:54:11,502 --> 00:54:12,753 你还给我起了个外号 808 00:54:12,753 --> 00:54:15,297 叫什么来着?武术棍 809 00:54:16,840 --> 00:54:17,966 我只是想引起你的注意 810 00:54:18,383 --> 00:54:19,801 你曾是个恶霸 811 00:54:19,801 --> 00:54:21,136 我不是 812 00:54:21,929 --> 00:54:22,930 那为什么? 813 00:54:24,139 --> 00:54:25,349 因为... 814 00:54:27,851 --> 00:54:28,852 我以前很喜欢你 815 00:54:31,021 --> 00:54:32,022 大脑冻僵了? 816 00:54:33,649 --> 00:54:34,816 你让我很头疼 817 00:54:34,816 --> 00:54:36,610 我就知道 818 00:54:37,319 --> 00:54:39,488 即使那时候 你也喜欢我 819 00:54:40,989 --> 00:54:43,033 是这饮料让我失忆了吗? 820 00:54:43,033 --> 00:54:45,536 因为我不记得有这回事 821 00:54:45,536 --> 00:54:46,703 对了 玛莉 822 00:54:46,703 --> 00:54:48,622 不知道你能否帮我完成学校作业 823 00:54:49,706 --> 00:54:51,375 我需要有人当我的绘画模特 824 00:54:52,209 --> 00:54:54,711 我想到了你 你有时间吗? 825 00:54:55,128 --> 00:54:57,297 所有你说什么喜欢我 只是因为有所求 826 00:54:57,673 --> 00:54:59,049 不是的 827 00:54:59,049 --> 00:55:02,845 我想画你已经很久了 828 00:55:03,595 --> 00:55:06,181 因为你的美是独一无二的 829 00:55:06,723 --> 00:55:08,141 永远看不厌的那种感觉 830 00:55:08,350 --> 00:55:09,560 它有一个名字 831 00:55:10,602 --> 00:55:11,895 经典 没错 832 00:55:12,145 --> 00:55:14,523 棕色美人!很具菲律宾特色 833 00:55:16,817 --> 00:55:18,527 好了 听我说完 834 00:55:19,194 --> 00:55:20,946 我请你吃小吃怎么样? 835 00:55:22,030 --> 00:55:23,282 只是小吃吗? 836 00:55:23,282 --> 00:55:27,369 我可以去你们的炖牛肉店里帮忙 837 00:55:27,369 --> 00:55:29,371 成交吗? 838 00:55:31,832 --> 00:55:33,750 蛋糕、坚果、爆米花! 对吧 先生? 839 00:55:33,750 --> 00:55:35,377 你的炖牛肉 对吧 女士? 840 00:55:36,920 --> 00:55:39,339 你们两个在一起 就可以得到两份炖牛肉了 841 00:55:39,339 --> 00:55:40,841 你男朋友不错 842 00:55:40,841 --> 00:55:42,217 -阿姨 -抓住了 843 00:55:42,217 --> 00:55:44,136 他不是我的男朋友 844 00:55:44,636 --> 00:55:46,013 反正你们最终会在一起的 845 00:55:47,097 --> 00:55:50,100 他如果不喜欢你 怎么会这么卖力? 846 00:55:50,100 --> 00:55:52,352 你毕业后有什么计划? 847 00:55:55,022 --> 00:55:56,690 可能会去巴黎吧 848 00:55:57,232 --> 00:56:00,110 -巴黎? -不好意思 849 00:56:00,110 --> 00:56:01,737 -喂 你没事吧? -我没事 850 00:56:01,737 --> 00:56:03,739 -你确定吗? -没事 玛莉 不用担心 851 00:56:03,739 --> 00:56:04,823 微笑 852 00:56:04,823 --> 00:56:07,034 你说你要画我 853 00:56:07,826 --> 00:56:09,244 可你就只是一直拍照 854 00:56:09,244 --> 00:56:11,788 我需要一个基础 855 00:56:12,623 --> 00:56:13,624 这就是原因 856 00:56:13,874 --> 00:56:15,542 来抓我呀 857 00:56:15,542 --> 00:56:16,627 快点 858 00:56:16,627 --> 00:56:18,462 -你真烦人 -那边有一条近道 859 00:56:18,462 --> 00:56:20,756 (消极主义墓地 失落的墓地) 860 00:56:21,256 --> 00:56:24,510 “生为明星 活为流星 死为烈焰” 861 00:56:25,177 --> 00:56:26,512 说得真好 862 00:56:28,889 --> 00:56:30,849 对我来说 你就是我的明星 863 00:56:30,849 --> 00:56:33,227 哇 你也很会说啊 864 00:56:34,770 --> 00:56:37,022 快来 抓我呀 865 00:56:37,272 --> 00:56:38,899 -追我呀! -你是想要害死我吗? 866 00:56:39,358 --> 00:56:41,610 我怎么不知道 你高中时也参加了戏剧社 867 00:56:42,027 --> 00:56:45,739 可能你就是没注意到我 我那时像个小矮人 868 00:56:45,739 --> 00:56:47,741 是那样吗? 869 00:56:47,741 --> 00:56:49,451 怎么?你现在是什么样子? 870 00:56:49,826 --> 00:56:50,994 一只壁虎 871 00:56:51,203 --> 00:56:52,538 至少你知道了 872 00:56:53,330 --> 00:56:56,124 “生而谦卑 死终有时” 873 00:56:57,209 --> 00:56:59,211 -死了 -我知道 只是个玩笑 874 00:56:59,503 --> 00:57:01,046 没看明白 875 00:57:01,380 --> 00:57:02,506 你不明白? 876 00:57:03,590 --> 00:57:04,633 我也是 877 00:57:06,218 --> 00:57:08,720 你煮的咖啡很好喝 878 00:57:09,012 --> 00:57:12,140 我从各处的朋友那里学来的 879 00:57:12,766 --> 00:57:15,894 有时煮出来会苦涩 880 00:57:15,894 --> 00:57:18,397 有时候又太淡 881 00:57:18,856 --> 00:57:22,568 但你要不断尝试 直到最后 882 00:57:22,818 --> 00:57:27,072 因为终于得到你想要的东西时 就会很开心 883 00:57:27,698 --> 00:57:29,408 因为你为之奋斗过 884 00:57:30,701 --> 00:57:34,454 哇 这些智慧之言 都是从咖啡中得来的吗? 885 00:57:34,705 --> 00:57:36,248 玛莉! 886 00:57:37,499 --> 00:57:39,251 -玛莉! -怎么了? 887 00:57:39,585 --> 00:57:40,586 你愿意嫁给我吗? 888 00:57:40,586 --> 00:57:42,129 (炖牛肉、蛋炒饭) 889 00:57:42,838 --> 00:57:43,839 你可真敢说 890 00:57:43,839 --> 00:57:45,424 满嘴胡言乱语 891 00:57:45,674 --> 00:57:46,967 先不要答应 892 00:57:46,967 --> 00:57:48,552 因为我还没有准备好 893 00:57:48,552 --> 00:57:50,971 我们没有牧师 但是我们有炖牛肉 894 00:57:53,473 --> 00:57:54,725 我准备好了 895 00:57:54,725 --> 00:57:56,268 真的? 896 00:57:56,268 --> 00:57:58,270 准备好打你的脸了 897 00:58:00,230 --> 00:58:03,901 也许偶尔心跳加速也没什么不对 898 00:58:06,528 --> 00:58:08,238 告诉我 我们要去哪里? 899 00:58:08,530 --> 00:58:10,240 我本来想给你个惊喜 900 00:58:10,240 --> 00:58:11,992 不过算了 901 00:58:11,992 --> 00:58:14,745 -什么事? -我们要私奔了 902 00:58:16,079 --> 00:58:17,789 你是认真的吗? 903 00:58:18,749 --> 00:58:20,209 为什么要等呢? 904 00:58:20,209 --> 00:58:22,085 反正我们最终会在一起 905 00:58:22,461 --> 00:58:24,463 还不如现在就私奔 906 00:58:25,088 --> 00:58:26,548 那我们去哪里? 907 00:58:26,548 --> 00:58:27,633 那里 908 00:58:28,675 --> 00:58:30,719 那是你的房子吗? 909 00:58:30,719 --> 00:58:32,930 -对啊 -不错嘛 910 00:58:34,640 --> 00:58:39,937 -进来了 -哇 你的房子真漂亮 911 00:58:42,314 --> 00:58:47,194 -不好意思 没有收拾 -我不介意 912 00:58:49,321 --> 00:58:54,076 -玛莉 请坐 -好 913 00:58:54,076 --> 00:58:55,536 我去烧点水 914 00:58:55,869 --> 00:58:57,412 我给你煮咖啡 915 00:58:57,871 --> 00:58:59,373 -好吗? -好 916 00:58:59,373 --> 00:59:00,457 好 917 00:59:00,707 --> 00:59:07,089 哇 真漂亮 918 00:59:13,428 --> 00:59:14,429 咖啡? 919 00:59:15,347 --> 00:59:16,348 嗯 920 00:59:16,765 --> 00:59:19,852 你的画笔是咖啡啊 真漂亮 921 00:59:22,604 --> 00:59:26,233 -怎么了? -虽然漂亮 但没有心 922 00:59:26,984 --> 00:59:28,527 我的导师是这么说的 923 00:59:28,735 --> 00:59:31,488 他说很多人都能画成那样 924 00:59:32,573 --> 00:59:34,825 但是艺术需要心 925 00:59:35,951 --> 00:59:38,078 有了它 你的作品才会脱颖而出 926 00:59:39,037 --> 00:59:40,497 好深奥啊 927 00:59:43,834 --> 00:59:45,627 所以我才选你当我的模特 928 00:59:46,545 --> 00:59:47,546 为什么? 929 00:59:48,589 --> 00:59:50,007 因为你就是我的心 930 00:59:54,344 --> 00:59:56,471 我很幸运 931 00:59:56,471 --> 00:59:59,641 因为我叔叔让我在上学期间住在这里 932 01:00:00,517 --> 01:00:02,019 这个地方很不错 933 01:00:02,603 --> 01:00:03,604 谢谢 934 01:00:03,937 --> 01:00:07,149 当然 也谢谢你同意私奔 935 01:00:07,149 --> 01:00:09,276 哇 936 01:00:10,527 --> 01:00:12,070 有什么好笑的? 937 01:00:13,530 --> 01:00:14,615 我有个问题 938 01:00:15,324 --> 01:00:17,910 你是怎么想到用咖啡的? 939 01:00:18,327 --> 01:00:20,162 我原来是用水彩的 940 01:00:20,913 --> 01:00:21,914 然后有一天 941 01:00:21,914 --> 01:00:24,374 我在喝咖啡 942 01:00:24,666 --> 01:00:28,295 但是太烫了 洒到了画纸上 943 01:00:28,295 --> 01:00:30,589 形成了一个图像 944 01:00:30,589 --> 01:00:32,424 我当时想:“哇 这是艺术品啊!” 945 01:00:33,383 --> 01:00:34,426 不错 946 01:00:35,302 --> 01:00:36,470 最喜欢的颜色? 947 01:00:36,470 --> 01:00:38,555 不是吧 纪念册问答吗? 948 01:00:38,555 --> 01:00:39,890 好的 949 01:00:40,557 --> 01:00:41,683 最喜欢的歌曲? 950 01:00:43,310 --> 01:00:45,354 -《千金不换》 -真的吗? 951 01:00:46,563 --> 01:00:48,148 雷伊瓦莱拉的? 952 01:00:48,398 --> 01:00:50,651 我也是 那是我最喜欢的歌 953 01:01:01,245 --> 01:01:07,626 如果我不再等待 请不要惊讶 954 01:01:08,418 --> 01:01:15,259 为了爱你 付出什么我都愿意 955 01:01:16,844 --> 01:01:21,640 即使你不那么在乎我 956 01:01:22,850 --> 01:01:29,773 我也愿意把一切都给你 957 01:01:33,569 --> 01:01:35,904 你为什么最喜欢这首歌? 958 01:01:36,572 --> 01:01:40,534 因为小时候第一次听到这首歌的时候 959 01:01:40,784 --> 01:01:41,910 我心想 960 01:01:43,203 --> 01:01:44,830 爱一个人真的应该那样做吗? 961 01:01:44,830 --> 01:01:46,623 不期望任何回报? 962 01:01:47,833 --> 01:01:51,962 后来我想 也许真爱就是那样 963 01:01:52,296 --> 01:01:54,965 心甘情愿地付出一切 964 01:01:54,965 --> 01:01:57,301 尽管彼此之间有很多不确定 965 01:01:57,718 --> 01:02:01,471 你觉得 你真的可以爱一个人而不期回报吗? 966 01:02:06,977 --> 01:02:09,313 无论我们最后结局怎样 967 01:02:09,855 --> 01:02:13,233 请相信 我会一直等着你 968 01:02:13,233 --> 01:02:15,402 千金不换 969 01:02:20,324 --> 01:02:21,366 小心点 970 01:02:23,785 --> 01:02:25,954 太棒了 971 01:02:26,914 --> 01:02:28,123 真壮观 972 01:02:28,457 --> 01:02:29,791 快来 时间快到了 973 01:02:30,918 --> 01:02:32,377 -怎么了? -把手给我 974 01:02:32,377 --> 01:02:34,588 我总是在下午5点来这里 975 01:02:35,047 --> 01:02:36,673 我对着这个钟许愿 976 01:02:36,673 --> 01:02:38,800 在上面敲三下 977 01:02:39,468 --> 01:02:42,554 但必须在夜幕降临前完成许愿 978 01:02:43,514 --> 01:02:45,057 来 许个愿吧 979 01:02:45,557 --> 01:02:47,100 -我给你照张相 -好 980 01:02:47,100 --> 01:02:48,352 很不错 981 01:02:49,645 --> 01:02:51,021 是你吗? 982 01:02:52,022 --> 01:02:54,149 乔瑟夫 我希望 你就是我最终的那个他 983 01:03:00,322 --> 01:03:02,157 到你了 来这儿 我给你拍照 984 01:03:36,775 --> 01:03:37,776 玛莉 985 01:03:39,111 --> 01:03:40,195 腻歪 986 01:03:41,864 --> 01:03:46,493 我知道你还没准备好说爱我 987 01:03:46,785 --> 01:03:48,537 所以 腻歪 988 01:03:49,705 --> 01:03:50,706 什么意思? 989 01:03:51,707 --> 01:03:54,334 反过来说 就是“我爱你” 990 01:04:00,215 --> 01:04:01,633 腻歪 991 01:04:03,886 --> 01:04:06,763 喂 你不对我说一句腻歪吗? 992 01:04:08,807 --> 01:04:10,559 “脸的你打要我” 993 01:04:11,435 --> 01:04:12,519 什么意思? 994 01:04:13,228 --> 01:04:14,730 我要打你的脸 995 01:04:15,189 --> 01:04:16,565 不是吧 996 01:04:18,066 --> 01:04:19,109 哦 997 01:04:19,109 --> 01:04:20,819 不愧是你 998 01:04:27,534 --> 01:04:30,204 -好了 -真是个绅士 999 01:04:30,996 --> 01:04:32,039 请进 1000 01:04:37,127 --> 01:04:38,128 喂 1001 01:04:38,128 --> 01:04:40,088 小心你的手 1002 01:04:40,088 --> 01:04:41,840 -哎呀! -别闹了! 1003 01:04:42,799 --> 01:04:46,094 -真讨厌 -好啦 开玩笑而已 1004 01:04:46,637 --> 01:04:48,347 -玩笑个屁 -别紧张 1005 01:04:52,851 --> 01:04:53,852 喂 1006 01:04:55,062 --> 01:04:56,688 你这是在干嘛呢? 1007 01:04:56,688 --> 01:04:58,315 帮你啊 1008 01:04:59,191 --> 01:05:03,362 就像电影《人鬼情未了》里的场景 1009 01:05:03,695 --> 01:05:07,866 那个鬼帮他的女友做陶罐 1010 01:05:09,284 --> 01:05:11,453 乔瑟夫 1011 01:05:12,204 --> 01:05:14,081 这是碎牛肉 1012 01:05:14,289 --> 01:05:15,582 是用来做汉堡的 1013 01:05:15,582 --> 01:05:17,626 不是陶罐 好吗? 1014 01:05:17,876 --> 01:05:19,294 所以离我远点 1015 01:05:19,711 --> 01:05:21,088 你真像个鬼 1016 01:05:21,088 --> 01:05:23,715 因为你让我害怕 1017 01:05:24,925 --> 01:05:28,512 你是害怕还是兴奋? 1018 01:05:30,722 --> 01:05:31,723 都一样 1019 01:05:32,307 --> 01:05:34,434 好吧 这是给你的陶罐 1020 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 我简直不敢相信 1021 01:05:48,407 --> 01:05:50,826 我所有的梦想终于要实现了 1022 01:05:51,785 --> 01:05:53,078 什么梦想? 1023 01:05:53,453 --> 01:05:58,458 这个 汉堡 薯条 1024 01:05:59,710 --> 01:06:01,211 你喂我 1025 01:06:04,006 --> 01:06:05,048 你 1026 01:06:10,888 --> 01:06:11,889 好吧 1027 01:06:13,974 --> 01:06:14,975 什么? 1028 01:06:16,435 --> 01:06:18,103 过头了!我们还没到那一步 1029 01:06:18,103 --> 01:06:19,730 对不起 1030 01:06:21,523 --> 01:06:24,276 -好的 好 -好 1031 01:06:24,610 --> 01:06:25,652 该你了 1032 01:06:26,361 --> 01:06:29,281 -不要 -来吧 1033 01:06:29,698 --> 01:06:31,533 我闭上眼睛 开始 1034 01:06:34,411 --> 01:06:36,538 该你了 来吧 1035 01:06:38,248 --> 01:06:40,292 该你了 别害羞 玛莉 1036 01:06:40,292 --> 01:06:43,462 来吧 1037 01:06:46,256 --> 01:06:47,257 我会控制自己的 1038 01:06:51,345 --> 01:06:52,471 你真酷 1039 01:06:52,471 --> 01:06:53,972 我可没那么好骗 1040 01:07:01,146 --> 01:07:02,189 我无法解释 1041 01:07:02,940 --> 01:07:04,650 一切都那么不真实 1042 01:07:05,567 --> 01:07:07,152 一切都发生得那么快 1043 01:07:09,279 --> 01:07:12,032 突然间 你成为了我生命中的一部分 1044 01:07:13,909 --> 01:07:16,828 但坠入爱河不是一种选择 1045 01:07:18,372 --> 01:07:19,998 而是一个机会 1046 01:07:21,250 --> 01:07:23,669 我不想错过它 1047 01:07:37,850 --> 01:07:39,935 你拍了很多照片啊 1048 01:07:51,196 --> 01:07:52,531 我有话要对你说 1049 01:07:54,908 --> 01:07:56,034 我爱你 1050 01:07:57,494 --> 01:07:58,745 你这个人啊 1051 01:07:58,996 --> 01:08:01,498 才一个月 这么快就敢说爱了? 1052 01:08:02,499 --> 01:08:05,127 为什么不说... 你之前说什么来着? 1053 01:08:05,460 --> 01:08:07,671 腻歪 这就够了 1054 01:08:08,463 --> 01:08:09,715 听我说 玛莉 1055 01:08:10,632 --> 01:08:13,427 我在炖牛肉店第一次见到你的时候 1056 01:08:14,052 --> 01:08:15,512 就对你一见钟情了 1057 01:08:19,141 --> 01:08:20,142 真的 1058 01:08:23,437 --> 01:08:25,189 你相信灵魂伴侣吗? 1059 01:08:28,192 --> 01:08:29,359 我不知道 1060 01:08:32,070 --> 01:08:38,702 有人说 一生中只会遇到一次灵魂伴侣 1061 01:08:39,494 --> 01:08:42,873 可能是你的家人、远房亲戚 1062 01:08:42,873 --> 01:08:46,376 或是朋友 也可能是爱人 1063 01:08:48,629 --> 01:08:50,297 当他们出现时 1064 01:08:51,006 --> 01:08:52,341 不要放手 1065 01:08:53,967 --> 01:08:59,181 因为他们很有可能会一去不复返 1066 01:09:05,062 --> 01:09:07,523 也有一些人是这么说的 1067 01:09:08,232 --> 01:09:12,236 一个人一生中只会坠入爱河三次 1068 01:09:13,111 --> 01:09:15,531 是吗?我不相信 1069 01:09:16,240 --> 01:09:18,408 -是吗? -别信那种鬼话 1070 01:09:19,117 --> 01:09:21,787 好吧 你交过多少个女朋友? 1071 01:09:22,079 --> 01:09:24,540 好问题 1072 01:09:24,540 --> 01:09:26,500 让我来数数 1073 01:09:31,588 --> 01:09:34,132 如果把臆想的也算上 你是数不完的 1074 01:09:34,633 --> 01:09:38,428 因为你是我唯一认真对待过的人 1075 01:09:44,726 --> 01:09:45,727 好吧 1076 01:09:46,478 --> 01:09:48,522 如果我是你第一个认真对待的人 1077 01:09:48,522 --> 01:09:50,816 那么祝你的第二个和第三个交好运 1078 01:09:52,150 --> 01:09:57,406 你是第一个、第二个和第三个 1079 01:09:58,490 --> 01:10:00,033 玛莉 记住我的话 1080 01:10:01,285 --> 01:10:04,329 你是我爱的第一个 也是最后一个 1081 01:10:06,999 --> 01:10:08,208 如果爱她们 1082 01:10:10,460 --> 01:10:11,628 就要勇敢去追 1083 01:10:12,754 --> 01:10:14,173 为她们而战 1084 01:10:18,343 --> 01:10:19,386 她们都是你 1085 01:10:22,681 --> 01:10:23,682 哎呀 1086 01:10:27,227 --> 01:10:29,730 -都是你 -喂 你怎么哭了? 1087 01:10:32,274 --> 01:10:34,651 即使已经在一起了 你还是疯狂迷恋我 1088 01:10:36,778 --> 01:10:37,779 咖啡? 1089 01:10:38,947 --> 01:10:40,073 咖啡 1090 01:10:49,875 --> 01:10:52,085 (炖牛肉、蛋炒饭) 1091 01:10:53,337 --> 01:10:55,422 真的应该这样去爱吗? 1092 01:10:58,634 --> 01:11:02,262 愿意付出一切而不期回报? 1093 01:11:10,646 --> 01:11:15,317 冒险去追寻 一份可能会无疾而终的爱情? 1094 01:11:16,944 --> 01:11:23,408 我的内心不仅是兴奋、紧张和恐惧 1095 01:11:34,461 --> 01:11:37,506 但我准备好了 1096 01:11:38,549 --> 01:11:41,009 我为你准备好了 乔瑟夫 1097 01:11:42,177 --> 01:11:44,304 玛莉小姐 乔瑟夫先生说走这边 1098 01:11:45,305 --> 01:11:47,349 -他在哪里? -我怎么知道? 1099 01:12:30,642 --> 01:12:34,271 玛莉 如果让我坠入爱河三次 1100 01:12:34,938 --> 01:12:36,899 我始终会选择你 1101 01:12:37,608 --> 01:12:39,234 没有人能比得上你 1102 01:12:40,027 --> 01:12:41,195 你是唯一 1103 01:12:41,862 --> 01:12:43,906 只有你和我是彼此的注定 1104 01:12:45,115 --> 01:12:46,325 我爱你 1105 01:12:47,159 --> 01:12:48,827 我也爱你 1106 01:13:10,015 --> 01:13:11,183 乔瑟夫? 1107 01:13:13,185 --> 01:13:14,228 乔瑟夫? 1108 01:14:16,748 --> 01:14:17,791 乔瑟夫? 1109 01:14:24,173 --> 01:14:25,799 停车 我来开车 1110 01:14:25,799 --> 01:14:26,925 快点 停车 1111 01:14:27,676 --> 01:14:28,677 乔瑟夫! 1112 01:14:33,015 --> 01:14:34,016 乔瑟夫! 1113 01:14:36,476 --> 01:14:37,978 -我没事 -小心 看路! 1114 01:14:40,898 --> 01:14:43,859 汉堡一号 汉堡二号 1115 01:14:43,859 --> 01:14:46,111 玛莉 我爱你 1116 01:14:51,825 --> 01:14:52,826 乔瑟夫? 1117 01:14:55,287 --> 01:14:56,413 喂! 1118 01:15:04,880 --> 01:15:06,089 乔瑟夫! 1119 01:15:06,924 --> 01:15:09,593 (汉堡一号 汉堡二号) 1120 01:15:16,475 --> 01:15:17,476 乔瑟夫? 1121 01:15:44,378 --> 01:15:46,046 有乔瑟夫的消息吗? 1122 01:15:48,340 --> 01:15:50,342 他的叔叔发来了消息 1123 01:15:50,342 --> 01:15:52,219 他今天早上终于醒来了 1124 01:15:52,219 --> 01:15:55,681 太好了 那你为什么没过去呢? 1125 01:15:56,932 --> 01:15:58,892 这一个星期 你每天都在那里 1126 01:15:59,142 --> 01:16:00,894 现在他醒了 你却不想过去? 1127 01:16:01,353 --> 01:16:03,105 当然想 可是... 1128 01:16:05,148 --> 01:16:06,733 他怎么样? 1129 01:16:07,776 --> 01:16:10,529 断了一只胳膊和一条腿 1130 01:16:10,529 --> 01:16:12,781 不过很快就会好 1131 01:16:13,240 --> 01:16:15,993 但是他叔叔说 1132 01:16:16,410 --> 01:16:19,162 乔瑟夫醒来时表现很奇怪 1133 01:16:19,413 --> 01:16:22,875 有些事情他记不起来了 1134 01:16:23,959 --> 01:16:25,002 这样啊 1135 01:16:27,588 --> 01:16:28,881 害怕了吗? 1136 01:16:29,840 --> 01:16:30,841 害怕什么? 1137 01:16:31,466 --> 01:16:33,135 怕他不记得你吗? 1138 01:16:37,472 --> 01:16:40,184 去找他吧 我来看店 1139 01:16:41,977 --> 01:16:42,978 去吧 1140 01:16:53,739 --> 01:16:56,325 乔瑟夫卡里诺在哪间病房? 1141 01:16:56,909 --> 01:16:57,910 28号房 1142 01:16:57,910 --> 01:16:58,994 玛莉 1143 01:16:58,994 --> 01:17:00,412 叔叔 乔瑟夫怎么样了? 1144 01:17:00,412 --> 01:17:02,998 他很好 你去看吧 1145 01:17:06,585 --> 01:17:08,045 下午2点的药吃了吗? 1146 01:17:10,839 --> 01:17:12,549 嘿!你好吗? 1147 01:17:14,676 --> 01:17:15,844 乔瑟夫 1148 01:17:17,262 --> 01:17:18,972 应该我问你才对 1149 01:17:19,473 --> 01:17:20,933 还好 1150 01:17:21,350 --> 01:17:23,268 幸好还活着 1151 01:17:24,353 --> 01:17:25,479 真是个奇迹 1152 01:17:26,980 --> 01:17:29,274 有些地方骨折了 1153 01:17:30,275 --> 01:17:35,113 但他们说我几个月后就会好的 1154 01:17:35,405 --> 01:17:37,032 我没事 1155 01:17:38,283 --> 01:17:40,327 我带了一个汉堡给你 1156 01:17:40,327 --> 01:17:42,037 我自己做的 1157 01:17:44,289 --> 01:17:47,251 谢谢 你不用这样 1158 01:17:47,459 --> 01:17:49,127 干嘛不直接买一个呢? 1159 01:17:49,753 --> 01:17:53,298 因为是给你的 我知道你最喜欢我做的汉堡 1160 01:17:54,383 --> 01:17:55,467 是吗? 1161 01:17:56,301 --> 01:17:59,805 对啊 我最喜欢的是你炸的薯条 1162 01:17:59,805 --> 01:18:01,974 虽然只是炸土豆而已 1163 01:18:03,517 --> 01:18:04,518 炸的? 1164 01:18:05,561 --> 01:18:06,979 土豆? 1165 01:18:09,064 --> 01:18:10,482 我给你做的? 1166 01:18:14,152 --> 01:18:15,988 乔瑟夫 你还记得我吗? 1167 01:18:16,572 --> 01:18:17,823 当然了 1168 01:18:18,365 --> 01:18:19,408 玛莉 1169 01:18:20,909 --> 01:18:23,161 医生说 1170 01:18:23,620 --> 01:18:26,415 有些事情我不记得了 1171 01:18:26,748 --> 01:18:29,710 可能是永久性的 1172 01:18:30,335 --> 01:18:31,545 也可能不是 1173 01:18:31,962 --> 01:18:34,381 比如现在 我记得你是谁 1174 01:18:34,923 --> 01:18:36,341 你不记得这个了吗? 1175 01:18:37,509 --> 01:18:38,594 这个动作? 1176 01:18:42,222 --> 01:18:43,265 不记得 1177 01:18:44,183 --> 01:18:45,726 -这是什么? -咖啡! 1178 01:18:49,521 --> 01:18:51,398 你煮的咖啡很好喝 1179 01:18:51,982 --> 01:18:54,026 是你教我怎么做的 1180 01:18:54,234 --> 01:18:58,071 -是吗? -首先 把咖啡豆放在这里磨 1181 01:18:58,572 --> 01:19:00,365 然后倒进这里 1182 01:19:01,575 --> 01:19:02,576 加水 1183 01:19:03,535 --> 01:19:06,788 是你教我如何制作完美的咖啡 1184 01:19:10,959 --> 01:19:12,878 你还记得我们最喜欢的歌吗? 1185 01:19:14,630 --> 01:19:15,756 不记得 1186 01:19:16,632 --> 01:19:17,758 是这样唱的 1187 01:19:17,758 --> 01:19:23,931 即使时机未到 1188 01:19:26,850 --> 01:19:31,480 你也学着爱我 1189 01:19:32,689 --> 01:19:35,692 你不记得那幅画了吗? 1190 01:19:36,193 --> 01:19:37,569 你累了吗? 1191 01:19:38,612 --> 01:19:39,905 没有 1192 01:19:39,905 --> 01:19:41,532 那张照片? 1193 01:19:49,790 --> 01:19:53,418 请不要阻止我 1194 01:19:54,670 --> 01:20:00,467 去爱你 1195 01:20:03,595 --> 01:20:06,223 你不记得“腻歪”了?那我呢? 1196 01:20:07,140 --> 01:20:08,267 腻歪 1197 01:20:08,767 --> 01:20:11,937 我在和你调情 这还不明显吗? 1198 01:20:13,856 --> 01:20:15,023 你不记得我们了吗? 1199 01:20:16,900 --> 01:20:18,026 我们? 1200 01:20:21,196 --> 01:20:22,865 我们是朋友 对吧? 1201 01:20:24,491 --> 01:20:26,034 这个我记得 1202 01:20:34,293 --> 01:20:35,294 怎么了? 1203 01:20:36,712 --> 01:20:38,755 有什么我不记得了吗? 1204 01:20:40,465 --> 01:20:42,176 还有别的吗? 1205 01:20:52,895 --> 01:20:55,397 你说过你永远不会忘记我 1206 01:20:56,398 --> 01:21:00,319 你还记得我 但忘记了我们 1207 01:21:01,737 --> 01:21:03,363 你忘了我们的曾经 1208 01:21:06,283 --> 01:21:09,578 你忘记了你的心 1209 01:21:31,683 --> 01:21:32,684 玛莉 1210 01:21:33,310 --> 01:21:34,603 我有东西要给你看 1211 01:21:34,603 --> 01:21:36,855 阿姨 我有好消息 1212 01:21:36,855 --> 01:21:39,107 我们终于要在马尼拉开第二家分店了 1213 01:21:39,775 --> 01:21:41,985 如果成功了 1214 01:21:41,985 --> 01:21:43,987 -之后会越来越顺 -你已经完成交易了? 1215 01:21:43,987 --> 01:21:45,781 -是的 -太好了 1216 01:21:45,781 --> 01:21:48,283 等等 我怕我以后会忘记 1217 01:21:48,825 --> 01:21:52,287 我有个朋友 刚从巴黎回来 1218 01:21:52,287 --> 01:21:53,789 带回了这些东西 1219 01:21:53,789 --> 01:21:55,541 我看到有本杂志 1220 01:21:56,083 --> 01:21:58,669 当然 我看不懂讲的什么 1221 01:21:58,669 --> 01:22:02,339 在哪儿呢?这里 我觉得他很眼熟 1222 01:22:03,590 --> 01:22:05,050 这不是那个谁吗? 1223 01:22:06,927 --> 01:22:07,970 他叫什么名字来着? 1224 01:22:07,970 --> 01:22:09,847 -以前在我们店里帮过忙 -乔瑟夫 1225 01:22:10,889 --> 01:22:11,932 -就是他 对吧? -五年了 1226 01:22:13,600 --> 01:22:15,561 我试着忘记你 1227 01:22:16,520 --> 01:22:19,231 你非得现在给我一个信号吗? 1228 01:22:26,029 --> 01:22:27,489 我飞到你那里 1229 01:22:27,990 --> 01:22:29,324 到处找你 1230 01:22:30,409 --> 01:22:32,035 就是想看看你 1231 01:22:33,203 --> 01:22:37,875 希望你还记得我们的曾经 1232 01:22:52,556 --> 01:22:54,224 你到底是谁? 1233 01:22:54,892 --> 01:22:57,144 -玛莉 -好吧 1234 01:22:58,687 --> 01:22:59,855 我是乔乔 1235 01:23:00,480 --> 01:23:01,773 简直一模一样 1236 01:23:04,818 --> 01:23:07,738 但我还是失败了 1237 01:23:07,988 --> 01:23:10,407 玛莉 别再跟着我了 1238 01:23:10,866 --> 01:23:11,909 再见 1239 01:23:15,829 --> 01:23:17,873 我本打算不打扰你 1240 01:23:18,582 --> 01:23:23,420 但为什么感觉命运在捉弄我们呢? 1241 01:23:24,713 --> 01:23:26,381 玛莉 1242 01:23:29,551 --> 01:23:30,761 乔瑟夫 1243 01:23:31,887 --> 01:23:33,722 为什么我们会再次相遇呢? 1244 01:23:35,641 --> 01:23:38,018 你说过 爱一个人 就要为他们而战 1245 01:23:44,191 --> 01:23:49,321 那个晚上 我下定决心不放弃你 1246 01:23:50,322 --> 01:23:51,448 我不知道这样做对不对 1247 01:23:54,535 --> 01:23:58,497 我只知道 我不能浪费这次机会 1248 01:23:59,248 --> 01:24:02,084 也许这一次 我们的感情会很契合 1249 01:24:12,302 --> 01:24:13,387 哦! 1250 01:24:13,720 --> 01:24:15,597 发生了什么? 1251 01:24:15,597 --> 01:24:17,891 我发现了这首歌 1252 01:24:18,433 --> 01:24:19,476 什么歌? 1253 01:24:21,186 --> 01:24:23,313 是雷伊瓦莱拉 我最喜欢的歌手 1254 01:24:23,814 --> 01:24:25,065 这是我最喜欢的歌 1255 01:24:25,816 --> 01:24:26,984 怎么了? 1256 01:24:29,528 --> 01:24:30,946 我爱你 玛莉 1257 01:24:38,745 --> 01:24:39,872 从那以后 1258 01:24:39,872 --> 01:24:41,957 我就一直爱着你 乔瑟夫 1259 01:25:03,103 --> 01:25:05,856 再看看我 哪怕只是短暂的一瞥 1260 01:25:06,231 --> 01:25:08,525 就几秒钟 乔瑟夫 1261 01:25:32,216 --> 01:25:35,219 一年 玛莉 一年了 1262 01:25:36,220 --> 01:25:39,139 你的画好像在和我说话 1263 01:25:39,389 --> 01:25:43,185 它告诉我要把目光从我的问题上移开 1264 01:25:43,185 --> 01:25:44,520 我为你感到骄傲 1265 01:25:44,520 --> 01:25:49,399 我恍然大悟 那些马已经奔跑了多年 1266 01:25:49,650 --> 01:25:52,903 奔跑着 彼此追逐着 1267 01:25:53,237 --> 01:25:55,781 为了让它们免受痛苦 我释放了它们 1268 01:25:58,450 --> 01:26:00,577 你真是个人才 太有趣了 1269 01:26:00,994 --> 01:26:02,579 奇才 1270 01:26:02,955 --> 01:26:04,665 我们喝一杯吧 1271 01:26:05,165 --> 01:26:06,542 我去拿零食 1272 01:26:06,792 --> 01:26:07,918 好的 1273 01:26:07,918 --> 01:26:10,337 我去拿些早期的作品给你们看看 1274 01:26:10,587 --> 01:26:12,005 下一次展览的时候用 1275 01:26:12,339 --> 01:26:13,423 好主意 1276 01:26:32,526 --> 01:26:34,528 你能把这个交给他吗? 1277 01:26:35,279 --> 01:26:36,446 我要向前看了 1278 01:26:37,114 --> 01:26:38,156 还他自由 1279 01:26:38,824 --> 01:26:41,159 我不能强迫别人来爱我 1280 01:26:43,495 --> 01:26:46,498 (玛莉 我永远都会选择你 你是无与伦比的) 1281 01:27:04,308 --> 01:27:05,392 玛莉 1282 01:27:15,194 --> 01:27:16,320 乔瑟夫 1283 01:27:26,955 --> 01:27:29,541 我喜欢你 1284 01:27:48,894 --> 01:27:51,146 -腻歪 -腻歪? 1285 01:27:51,855 --> 01:27:54,858 倒过来说就是“我爱你” 1286 01:28:05,702 --> 01:28:06,703 玛莉 1287 01:28:06,703 --> 01:28:09,873 过了一年 一切才都涌现回来 1288 01:28:11,500 --> 01:28:12,543 玛莉 1289 01:28:13,919 --> 01:28:15,003 玛莉 1290 01:29:23,614 --> 01:29:25,032 我甚至还算了一下 1291 01:29:29,870 --> 01:29:33,540 我数学太差了 1292 01:29:37,294 --> 01:29:40,047 我们的故事已经持续了七年多 1293 01:29:45,469 --> 01:29:47,012 我现在都想起来了 1294 01:29:47,846 --> 01:29:48,931 所有的一切 1295 01:29:51,433 --> 01:29:53,685 终于 我们再次相遇了 1296 01:29:54,186 --> 01:29:55,187 终于 1297 01:29:56,980 --> 01:29:58,273 我依然爱你 1298 01:30:04,696 --> 01:30:06,949 我依然选择你 1299 01:30:07,533 --> 01:30:11,203 现在 我可以回报你给我的爱了 1300 01:30:14,206 --> 01:30:16,583 但我现在不需要了 1301 01:30:19,711 --> 01:30:23,048 也许 1302 01:30:23,757 --> 01:30:27,094 你不想起过去会更好 1303 01:30:30,138 --> 01:30:36,019 也许我们接受彼此不适合会更好 1304 01:30:58,667 --> 01:30:59,668 玛莉 1305 01:31:01,461 --> 01:31:02,462 玛莉 1306 01:31:04,006 --> 01:31:05,966 也许这就是他们所说的 1307 01:31:05,966 --> 01:31:09,761 有缘无分 1308 01:31:12,514 --> 01:31:14,975 尽管命运戏弄了我们 1309 01:31:15,976 --> 01:31:18,020 我还是感激那段时光 1310 01:31:19,771 --> 01:31:21,815 我永远都会选择你 1311 01:31:22,900 --> 01:31:25,777 谢谢你 我的心 1312 01:31:38,207 --> 01:31:39,499 乔瑟夫 1313 01:31:40,000 --> 01:31:41,084 乔乔 1314 01:31:41,919 --> 01:31:44,796 我仍然相信我们是彼此的命中注定 1315 01:31:53,889 --> 01:31:55,641 可能需要许多秒 1316 01:31:56,183 --> 01:32:02,189 许多分钟、许多天、许多周 许多月 甚至许多年 1317 01:32:03,065 --> 01:32:05,234 我们可能会一次又一次地道别 1318 01:32:06,318 --> 01:32:08,820 一次又一次地相聚 1319 01:32:09,780 --> 01:32:11,823 但我知道有一天 1320 01:32:11,823 --> 01:32:13,992 命运会再给我们一次机会 1321 01:32:47,568 --> 01:32:49,361 《记忆的永恒》 1322 01:32:50,112 --> 01:32:52,114 是的 萨尔瓦多... 1323 01:32:52,364 --> 01:32:53,365 达利 1324 01:32:54,199 --> 01:32:55,951 记忆、时间 1325 01:32:56,660 --> 01:32:59,663 但其实只是关于融化卡芒贝尔奶酪 1326 01:33:09,548 --> 01:33:10,549 玛莉? 1327 01:33:12,176 --> 01:33:13,260 乔瑟夫 1328 01:33:14,052 --> 01:33:15,053 -你还好吗? -你还好吗? 1329 01:33:18,056 --> 01:33:19,349 你怎么在这里? 1330 01:33:19,933 --> 01:33:21,101 我在楼下买东西 1331 01:33:21,101 --> 01:33:24,104 看到了这张传单 1332 01:33:24,646 --> 01:33:26,106 于是就来了 1333 01:33:28,066 --> 01:33:29,151 你真的来了 1334 01:33:30,944 --> 01:33:31,945 我们走吧 1335 01:33:33,780 --> 01:33:34,865 咖啡? 1336 01:33:36,325 --> 01:33:37,451 走吧 咖啡 1337 01:34:05,479 --> 01:34:07,439 好久不见 1338 01:34:07,689 --> 01:34:09,316 两年了 1339 01:34:09,983 --> 01:34:11,068 我差点没认出你来 1340 01:34:11,693 --> 01:34:15,239 你看起来不一样了 发型变了 1341 01:34:15,948 --> 01:34:18,450 你知道 当贫穷袭来 1342 01:34:19,409 --> 01:34:20,577 人也会变得不一样 1343 01:34:21,370 --> 01:34:22,371 都一样 1344 01:34:26,333 --> 01:34:27,501 我很想你 1345 01:34:28,836 --> 01:34:30,254 我也很想你 1346 01:34:41,181 --> 01:34:44,309 (灵感源自被遗忘的感受) 1347 01:34:50,232 --> 01:34:53,277 (灵感来自一个真实的故事) 1348 01:38:29,076 --> 01:38:34,915 无与伦比的巴黎