1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,288 --> 00:00:15,871 (gentle music) 4 00:00:21,487 --> 00:00:24,904 (gentle music continues) 5 00:00:37,164 --> 00:00:40,581 (gentle music continues) 6 00:01:02,880 --> 00:01:06,776 (vehicle engines revving) 7 00:01:06,777 --> 00:01:09,944 (gentle upbeat music) 8 00:01:21,220 --> 00:01:22,919 (vehicle engines revving) 9 00:01:22,920 --> 00:01:26,170 (gentle upbeat music) 10 00:02:20,753 --> 00:02:23,226 - "Before I can answer you, 11 00:02:23,227 --> 00:02:25,413 "I first must join with Satan. 12 00:02:26,257 --> 00:02:29,256 "Let me gaze to the face of truth. 13 00:02:29,257 --> 00:02:32,166 "Forgetfulness is granted you. 14 00:02:32,167 --> 00:02:36,006 "I know a sacred potion, rued from magic herb, 15 00:02:36,007 --> 00:02:37,866 "which renews the heart. 16 00:02:37,867 --> 00:02:41,136 "But whoever needs it must prick the herb themself, 17 00:02:41,137 --> 00:02:42,786 "at midnight. 18 00:02:42,787 --> 00:02:44,577 "The place is ghostly." 19 00:02:46,470 --> 00:02:48,449 - Beautifully read, sweetie. 20 00:02:48,450 --> 00:02:51,393 - When do we go to the opera to see the carnival ball? 21 00:02:52,650 --> 00:02:53,550 - The masked ball. 22 00:02:54,395 --> 00:02:56,042 On Friday. 23 00:02:56,043 --> 00:02:57,602 - Time for bed. 24 00:02:57,603 --> 00:02:58,436 - Mm-hmm. 25 00:03:02,329 --> 00:03:05,496 (footsteps thudding) 26 00:03:07,420 --> 00:03:09,253 - Sweet dreams, kiddo. 27 00:03:13,054 --> 00:03:14,666 - Good night. 28 00:03:14,667 --> 00:03:16,750 - Good night, sweetheart. 29 00:03:19,166 --> 00:03:22,269 (footsteps thudding) 30 00:03:22,270 --> 00:03:25,437 (door hinge creaking) 31 00:03:27,896 --> 00:03:30,979 (footsteps thudding) 32 00:03:33,502 --> 00:03:36,085 (gentle music) 33 00:03:37,000 --> 00:03:40,139 (footsteps thudding) 34 00:03:40,140 --> 00:03:42,807 (gentle music) 35 00:03:49,817 --> 00:03:50,650 So. 36 00:03:51,545 --> 00:03:52,377 - So. 37 00:03:52,378 --> 00:03:53,822 - Where were we? 38 00:03:53,823 --> 00:03:54,656 Oh, 39 00:03:55,710 --> 00:03:58,360 you were going to tell me 40 00:04:00,120 --> 00:04:02,320 what was going through your head last night? 41 00:04:04,753 --> 00:04:05,585 (both laughing) 42 00:04:05,586 --> 00:04:06,476 - Was I? 43 00:04:06,477 --> 00:04:07,353 - Mm-hmm. 44 00:04:07,354 --> 00:04:10,104 (both laughing) 45 00:04:12,328 --> 00:04:13,161 - Amelia. 46 00:04:15,780 --> 00:04:17,913 - When was the last time Jakob? 47 00:04:21,120 --> 00:04:21,953 - Last night. 48 00:04:23,940 --> 00:04:25,947 - Four months before that. 49 00:04:31,340 --> 00:04:32,173 - I know. 50 00:04:44,500 --> 00:04:47,583 (footsteps thudding) 51 00:05:04,610 --> 00:05:07,527 (tonearm cranking) 52 00:05:09,275 --> 00:05:11,573 (gentle music) 53 00:05:11,574 --> 00:05:14,741 (singers vocalizing) 54 00:05:17,185 --> 00:05:22,102 - [Jakob Voiceover] Without music, life would be a mistake. 55 00:05:23,464 --> 00:05:26,047 (upbeat music) 56 00:05:33,176 --> 00:05:35,050 (people chattering) 57 00:05:35,051 --> 00:05:36,088 - Want a drink? 58 00:05:36,089 --> 00:05:38,449 (upbeat music) 59 00:05:38,450 --> 00:05:40,743 (people chattering) 60 00:05:40,744 --> 00:05:43,411 (upbeat music) 61 00:05:45,960 --> 00:05:47,992 (people chattering) 62 00:05:47,993 --> 00:05:50,576 (upbeat music) 63 00:06:04,405 --> 00:06:06,119 - Wanna fuck? 64 00:06:06,120 --> 00:06:08,663 (upbeat music) 65 00:06:08,664 --> 00:06:09,497 - What? 66 00:06:11,036 --> 00:06:13,036 - Do you like the music? 67 00:06:15,046 --> 00:06:16,290 - Not really. 68 00:06:16,291 --> 00:06:18,596 (upbeat music) 69 00:06:18,597 --> 00:06:19,653 - I'm Domino. 70 00:06:21,311 --> 00:06:23,561 Have you met my girlfriend? 71 00:06:24,429 --> 00:06:27,096 (upbeat music) 72 00:06:28,276 --> 00:06:29,345 - Hi. 73 00:06:29,346 --> 00:06:30,263 I'm Domina. 74 00:06:34,131 --> 00:06:34,964 - Domina. 75 00:06:36,476 --> 00:06:37,309 Domino. 76 00:06:38,496 --> 00:06:39,915 I'm Dominos. 77 00:06:39,916 --> 00:06:42,499 (upbeat music) 78 00:06:53,714 --> 00:06:56,464 (Domina moaning) 79 00:06:57,301 --> 00:06:59,968 (upbeat music) 80 00:07:04,120 --> 00:07:07,702 - Wanna go someplace else? 81 00:07:07,703 --> 00:07:09,120 - Someplace else? 82 00:07:12,060 --> 00:07:14,643 (upbeat music) 83 00:07:37,810 --> 00:07:40,434 - [Jakob Voiceover] Someplace else. 84 00:07:40,435 --> 00:07:43,102 (upbeat music) 85 00:07:51,576 --> 00:07:53,826 - You wanna get outta here? 86 00:07:54,745 --> 00:07:55,578 - Sure. 87 00:07:57,198 --> 00:07:59,865 (upbeat music) 88 00:08:05,810 --> 00:08:08,810 (footsteps tapping) 89 00:08:09,905 --> 00:08:13,488 (vehicle engines revving) 90 00:08:16,175 --> 00:08:17,008 - Hello. 91 00:08:18,895 --> 00:08:22,586 (speaking in foreign language) 92 00:08:22,587 --> 00:08:25,670 (car engine revving) 93 00:08:27,248 --> 00:08:29,915 (door thudding) 94 00:08:30,903 --> 00:08:33,486 (both moaning) 95 00:08:54,293 --> 00:08:56,960 (both laughing) 96 00:08:59,309 --> 00:09:00,142 - Oh. 97 00:09:04,964 --> 00:09:06,850 (gentle music) 98 00:09:06,851 --> 00:09:07,683 (singers vocalizing) 99 00:09:07,684 --> 00:09:12,443 Were you thinking about those two girls, when we had sex? 100 00:09:15,660 --> 00:09:18,023 - I was thinking about the guy who was hitting on you. 101 00:09:19,336 --> 00:09:22,096 (glass clanking) 102 00:09:22,097 --> 00:09:24,676 (drink bubbling) 103 00:09:24,677 --> 00:09:26,844 - Did it make you jealous? 104 00:09:30,480 --> 00:09:31,473 - Did you want to? 105 00:09:37,950 --> 00:09:39,393 - Last night, in the club, 106 00:09:40,740 --> 00:09:43,773 I don't know, maybe. 107 00:09:45,540 --> 00:09:48,513 But now, no. 108 00:09:54,300 --> 00:09:56,763 - The thought of a total stranger turns you on. 109 00:09:58,470 --> 00:10:03,470 - Well, those remote dildo girls turned you on, didn't they? 110 00:10:06,730 --> 00:10:09,813 (singers vocalizing) 111 00:10:16,028 --> 00:10:16,861 - Okay. 112 00:10:22,260 --> 00:10:24,483 Sure, I was aroused. 113 00:10:26,070 --> 00:10:26,903 - Okay. 114 00:10:28,380 --> 00:10:29,780 Now we're getting somewhere. 115 00:10:32,280 --> 00:10:33,633 Did you wanna fuck them? 116 00:10:35,310 --> 00:10:37,619 - Going to that club was your idea. 117 00:10:37,620 --> 00:10:40,863 - Jakob, it was your idea to talk to those girls? 118 00:10:44,130 --> 00:10:45,393 Did you wanna fuck them? 119 00:10:46,770 --> 00:10:49,083 - Yes, I did. 120 00:10:51,900 --> 00:10:55,113 But I don't think we should read into it too much. 121 00:10:56,310 --> 00:10:57,719 - Why, 122 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 'cause you're a man? 123 00:11:00,150 --> 00:11:05,150 - Because if it's nothing more than desire, it's not real. 124 00:11:07,140 --> 00:11:09,389 - Do you really believe that? 125 00:11:09,390 --> 00:11:10,223 - Yes. 126 00:11:14,760 --> 00:11:15,834 (Amelia sighing) 127 00:11:15,835 --> 00:11:18,952 - If only you knew. 128 00:11:18,953 --> 00:11:20,343 - If only I knew what? 129 00:11:25,920 --> 00:11:26,753 Tell me. 130 00:11:27,690 --> 00:11:29,040 - Do you really wanna know? 131 00:11:29,940 --> 00:11:30,773 - Yes. 132 00:11:35,370 --> 00:11:37,833 - Do you remember our vacation in Denmark? 133 00:11:42,450 --> 00:11:43,833 Something happened there. 134 00:11:52,860 --> 00:11:53,693 - Right, 135 00:11:54,720 --> 00:11:57,783 you mean the girl I saw? 136 00:12:00,275 --> 00:12:03,194 (birds chirping) 137 00:12:03,195 --> 00:12:06,028 (water splashing) 138 00:12:07,015 --> 00:12:09,425 (gentle music) 139 00:12:09,426 --> 00:12:12,176 (birds chirping) 140 00:12:14,177 --> 00:12:16,760 (gentle music) 141 00:12:35,619 --> 00:12:38,536 (water splashing) 142 00:12:40,950 --> 00:12:43,893 - No, you already told me about her. 143 00:12:45,450 --> 00:12:46,293 Actually, 144 00:12:47,610 --> 00:12:48,633 I meant, 145 00:12:50,280 --> 00:12:54,123 something happened to me in Denmark. 146 00:12:56,355 --> 00:12:59,159 Do you remember the young man sitting at the table, 147 00:12:59,160 --> 00:13:01,229 next to us in the bar, 148 00:13:01,230 --> 00:13:03,543 the one who got some kind of message? 149 00:13:06,660 --> 00:13:07,949 - What about him? 150 00:13:07,950 --> 00:13:11,849 - I'd seen him earlier that day. 151 00:13:11,850 --> 00:13:13,379 He looked at me just once, 152 00:13:13,380 --> 00:13:17,193 but, he didn't smile. 153 00:13:18,390 --> 00:13:22,076 In fact, his expressions seemed to darken. 154 00:13:22,077 --> 00:13:25,019 (gentle music) 155 00:13:25,020 --> 00:13:26,163 And I felt so moved, 156 00:13:30,780 --> 00:13:32,433 like never before in my life. 157 00:13:38,790 --> 00:13:42,423 I laid dreaming about it all day. 158 00:13:43,275 --> 00:13:44,107 (people chattering) 159 00:13:44,108 --> 00:13:44,940 (water splashing) 160 00:13:44,941 --> 00:13:46,773 If he had spoken to me, 161 00:13:48,450 --> 00:13:50,583 would I have been able to resist? 162 00:13:51,900 --> 00:13:55,443 I imagine I was up for just about anything. 163 00:13:56,880 --> 00:14:00,629 But at the same time, you were closer to me 164 00:14:00,630 --> 00:14:01,953 than ever before. 165 00:14:05,160 --> 00:14:07,469 That afternoon we talked more openly 166 00:14:07,470 --> 00:14:09,123 than we had in a long time, 167 00:14:10,050 --> 00:14:14,577 about our future together, about Henny, about us. 168 00:14:15,996 --> 00:14:18,579 (gentle music) 169 00:14:22,110 --> 00:14:24,003 But then later at the restaurant, 170 00:14:25,500 --> 00:14:28,263 I saw him on the beach. 171 00:14:30,493 --> 00:14:32,749 I was so happy to see him. 172 00:14:32,750 --> 00:14:35,583 (waves crashing) 173 00:14:36,630 --> 00:14:39,843 I stroked your head, kissed you. 174 00:14:42,450 --> 00:14:44,463 I felt so much pity for you. 175 00:14:48,816 --> 00:14:51,599 I don't think it was a coincidence 176 00:14:51,600 --> 00:14:53,459 that he and his friends were sitting 177 00:14:53,460 --> 00:14:56,043 right next to us that night. 178 00:14:57,990 --> 00:14:59,579 He didn't look at me, 179 00:14:59,580 --> 00:15:04,520 but I toyed with the idea of standing up and saying, 180 00:15:04,521 --> 00:15:07,713 here I am, take me. 181 00:15:09,810 --> 00:15:14,253 The hotel manager came and whispered something in his ear. 182 00:15:17,280 --> 00:15:18,543 He went pale. 183 00:15:20,340 --> 00:15:21,783 But then he looked at me. 184 00:15:24,906 --> 00:15:26,223 And then he left the room. 185 00:15:27,615 --> 00:15:30,782 (footsteps thudding) 186 00:15:32,065 --> 00:15:32,898 - Come on. 187 00:15:34,770 --> 00:15:38,793 - The next morning I woke up with a sense of fear. 188 00:15:41,430 --> 00:15:43,120 Whether it was fear he had gone 189 00:15:45,000 --> 00:15:47,300 or that he might still be there, I don't know. 190 00:15:51,450 --> 00:15:53,583 But when he didn't reappear by afternoon, 191 00:15:55,770 --> 00:15:57,357 I breathed the sigh of relief. 192 00:16:00,570 --> 00:16:01,637 - And? 193 00:16:01,638 --> 00:16:04,221 (gentle music) 194 00:16:05,460 --> 00:16:06,723 - Since then, 195 00:16:10,080 --> 00:16:15,080 I can't help but seeing him when we fuck. 196 00:16:16,090 --> 00:16:18,673 (gentle music) 197 00:16:20,997 --> 00:16:24,080 (cellphone ringing) 198 00:16:34,650 --> 00:16:35,483 - Hello. 199 00:16:38,100 --> 00:16:39,650 Okay, did you call a paramedic? 200 00:16:41,190 --> 00:16:42,023 Good. 201 00:16:43,320 --> 00:16:44,153 I'm on my way. 202 00:16:46,080 --> 00:16:46,913 Yes, of course. 203 00:16:50,700 --> 00:16:51,550 - You have to go? 204 00:16:52,950 --> 00:16:54,650 - Bollinger's had another seizure. 205 00:16:56,220 --> 00:16:57,543 - Aren't there paramedics? 206 00:16:59,650 --> 00:17:02,459 (footsteps tapping) 207 00:17:02,460 --> 00:17:05,977 - I'm the family doctor, I have to make an appearance. 208 00:17:05,978 --> 00:17:06,811 - Okay. 209 00:17:08,250 --> 00:17:10,000 - Hopefully it won't take too long. 210 00:17:12,436 --> 00:17:15,436 (footsteps tapping) 211 00:17:26,479 --> 00:17:29,146 (keys jingling) 212 00:17:34,609 --> 00:17:36,149 (door thudding) 213 00:17:36,150 --> 00:17:38,768 (vehicle engines revving) 214 00:17:38,769 --> 00:17:40,744 (door thudding) 215 00:17:40,745 --> 00:17:44,412 (vehicle engines revving) 216 00:17:50,992 --> 00:17:55,409 (people singing in foreign language) 217 00:17:56,536 --> 00:17:59,119 (upbeat music) 218 00:18:00,281 --> 00:18:04,698 (people singing in foreign language) 219 00:18:08,623 --> 00:18:10,994 (upbeat music) 220 00:18:10,995 --> 00:18:15,412 (people singing in foreign language) 221 00:18:28,618 --> 00:18:31,535 (actress coughing) 222 00:18:34,925 --> 00:18:36,247 - Are you all right? 223 00:18:36,248 --> 00:18:39,165 (actress coughing) 224 00:18:40,424 --> 00:18:43,394 (singing in foreign language) 225 00:18:43,395 --> 00:18:47,062 (vehicle engines revving) 226 00:18:50,125 --> 00:18:53,208 (footsteps thudding) 227 00:19:23,497 --> 00:19:24,330 - Hello. 228 00:19:26,392 --> 00:19:27,225 Marianne. 229 00:19:28,940 --> 00:19:30,190 - Hello, Jakob. 230 00:19:34,740 --> 00:19:35,793 Thank you for coming. 231 00:19:36,780 --> 00:19:37,613 - Of course. 232 00:19:41,010 --> 00:19:41,973 - He's dead. 233 00:19:46,140 --> 00:19:47,787 - I'm so sorry, Marianne. 234 00:19:50,690 --> 00:19:53,009 - I sent the paramedics away. 235 00:19:53,010 --> 00:19:56,013 They wanted to stay, but I said my fiance is on his way. 236 00:19:59,520 --> 00:20:03,187 - Your father was a wonderful man. 237 00:20:07,286 --> 00:20:10,256 (Marianne crying) 238 00:20:10,257 --> 00:20:12,840 (gentle music) 239 00:20:19,335 --> 00:20:21,252 - Do you wanna see him? 240 00:20:22,906 --> 00:20:23,823 - Of course. 241 00:20:23,824 --> 00:20:24,959 (gentle music) 242 00:20:24,960 --> 00:20:27,177 He's in his bedroom? 243 00:20:27,178 --> 00:20:28,011 - Yes. 244 00:20:30,651 --> 00:20:33,541 (footsteps thudding) 245 00:20:33,542 --> 00:20:36,125 (gentle music) 246 00:20:37,749 --> 00:20:40,298 (footsteps tapping) 247 00:20:40,299 --> 00:20:42,966 (gentle music) 248 00:21:04,500 --> 00:21:06,450 - Father always liked you a lot, Jakob. 249 00:21:11,700 --> 00:21:12,573 And so do I. 250 00:21:16,470 --> 00:21:18,414 - I like you too, Marianne. 251 00:21:18,415 --> 00:21:20,998 (gentle music) 252 00:21:31,710 --> 00:21:33,210 Will your fiance be here soon? 253 00:21:36,060 --> 00:21:36,893 - Yes. 254 00:21:37,842 --> 00:21:40,529 (gentle music) 255 00:21:40,530 --> 00:21:43,591 - He's accepted a professorship in Breman. 256 00:21:43,592 --> 00:21:44,592 - In Breman? 257 00:21:45,966 --> 00:21:46,798 - Yeah. 258 00:21:46,799 --> 00:21:48,549 We'll be moving soon. 259 00:21:50,394 --> 00:21:52,614 - Bremen's a beautiful city. 260 00:21:52,615 --> 00:21:55,439 (gentle music) 261 00:21:55,440 --> 00:21:58,229 - My father was actually quite worried about my brother, 262 00:21:58,230 --> 00:22:00,453 we haven't heard from him in five years. 263 00:22:01,320 --> 00:22:04,079 Nobody really knows what happened. 264 00:22:04,080 --> 00:22:07,229 My father never really wanted to talk about it, but. 265 00:22:07,230 --> 00:22:09,239 - [Jakob Voiceover] I wonder if he can still hear us. 266 00:22:09,240 --> 00:22:10,559 - Probably. 267 00:22:10,560 --> 00:22:12,863 - [Jakob Voiceover] Maybe he just appears to be dead. 268 00:22:14,670 --> 00:22:16,259 Maybe all of us just appear to be dead 269 00:22:16,260 --> 00:22:17,523 for the first few hours. 270 00:22:19,920 --> 00:22:23,260 Which reminds me of a strange story I heard at university 271 00:22:24,840 --> 00:22:27,873 about a young man was seduced, 272 00:22:28,890 --> 00:22:31,593 well raped actually, 273 00:22:32,850 --> 00:22:35,313 by his aunt on his mother's deathbed. 274 00:22:36,389 --> 00:22:39,056 (gentle music) 275 00:22:44,610 --> 00:22:47,733 But then the corpse did, what corpses sometimes do. 276 00:22:49,513 --> 00:22:50,749 (corpse gasping) 277 00:22:50,750 --> 00:22:54,337 It released a final gasp of air through its mouth. 278 00:22:55,383 --> 00:22:56,216 - Jakob. 279 00:22:57,911 --> 00:23:01,161 (floor boars creaking) 280 00:23:15,060 --> 00:23:16,053 Jakob, I love you. 281 00:23:19,290 --> 00:23:20,123 - Marianne. 282 00:23:21,340 --> 00:23:23,963 - I don't wanna get married and I don't wanna leave Berlin. 283 00:23:26,640 --> 00:23:27,490 - Marianne, stop. 284 00:23:29,460 --> 00:23:31,439 Stop, stand up. 285 00:23:31,440 --> 00:23:32,273 Marianne. 286 00:23:33,399 --> 00:23:36,599 (gentle music) 287 00:23:36,600 --> 00:23:38,303 - I dream of you so often. 288 00:23:39,240 --> 00:23:40,349 - [Jakob Voiceover] I wonder if Amelia 289 00:23:40,350 --> 00:23:41,853 acts on all her dreams. 290 00:23:44,730 --> 00:23:47,463 - You're in shock, you've lost your father. 291 00:23:49,590 --> 00:23:51,263 I'm going to prescribe you something. 292 00:23:52,325 --> 00:23:54,699 (gentle music) 293 00:23:54,700 --> 00:23:58,494 (footsteps tapping) 294 00:23:58,495 --> 00:24:01,162 (gentle music) 295 00:24:04,560 --> 00:24:05,560 - Hello darling. 296 00:24:06,900 --> 00:24:08,583 I came as quickly as I could. 297 00:24:12,480 --> 00:24:13,930 Thank you for coming, Doctor. 298 00:24:15,240 --> 00:24:16,979 Were you here when? - I was too late, 299 00:24:16,980 --> 00:24:17,813 unfortunately. 300 00:24:20,910 --> 00:24:23,009 Will you be okay on your own? 301 00:24:23,010 --> 00:24:23,843 - Yes, sure. 302 00:24:24,750 --> 00:24:27,353 Of course, you'll need to be going home to your family. 303 00:24:30,540 --> 00:24:34,143 - Marianne, again, my sincere condolences. 304 00:24:35,130 --> 00:24:36,153 - Thank you, Doctor. 305 00:24:37,680 --> 00:24:40,290 I hope we see you again before we move away. 306 00:24:48,565 --> 00:24:51,648 (footsteps thudding) 307 00:24:53,395 --> 00:24:55,134 (vehicle engines revving) 308 00:24:55,135 --> 00:24:58,319 (dogs barking) 309 00:24:58,320 --> 00:25:02,820 (people singing in foreign language) 310 00:25:11,881 --> 00:25:12,734 (upbeat music) 311 00:25:12,735 --> 00:25:17,152 (people singing in foreign language) 312 00:25:21,825 --> 00:25:22,824 (upbeat music) 313 00:25:22,825 --> 00:25:27,242 (people singing in foreign language) 314 00:26:04,768 --> 00:26:07,518 (actor coughing) 315 00:26:08,656 --> 00:26:09,672 - Are you okay? 316 00:26:09,673 --> 00:26:12,423 (actor coughing) 317 00:26:13,383 --> 00:26:16,287 (dramatic music) 318 00:26:16,288 --> 00:26:19,788 (vehicle engines revving) 319 00:26:25,827 --> 00:26:29,051 (man speaking in foreign language) 320 00:26:29,052 --> 00:26:32,127 (dramatic music) 321 00:26:32,128 --> 00:26:36,378 (men speaking in foreign language) 322 00:26:38,400 --> 00:26:40,580 (glass crunching) 323 00:26:40,581 --> 00:26:43,847 (men speaking in foreign language) 324 00:26:43,848 --> 00:26:46,431 (all groaning) 325 00:26:49,665 --> 00:26:51,457 (dramatic music) 326 00:26:51,458 --> 00:26:54,041 (all groaning) 327 00:27:00,944 --> 00:27:02,026 (Jakob panting) 328 00:27:02,027 --> 00:27:04,610 (all groaning) 329 00:27:12,646 --> 00:27:14,971 (man screaming) 330 00:27:14,972 --> 00:27:17,722 (dramatic music) 331 00:27:32,468 --> 00:27:36,718 (men speaking in foreign language) 332 00:27:42,327 --> 00:27:44,914 (men laughing) 333 00:27:44,915 --> 00:27:47,915 (footsteps tapping) 334 00:27:51,929 --> 00:27:54,138 (man whistling) 335 00:27:54,139 --> 00:27:57,799 (footsteps tapping) 336 00:27:57,800 --> 00:28:01,299 (Jakob speaking in foreign language) 337 00:28:01,300 --> 00:28:02,441 (footsteps tapping) 338 00:28:02,442 --> 00:28:06,482 (woman speaking in foreign language) 339 00:28:06,483 --> 00:28:07,713 - Have we met before? 340 00:28:09,510 --> 00:28:10,653 - Just a lucky guess. 341 00:28:12,162 --> 00:28:15,162 (footsteps tapping) 342 00:28:18,840 --> 00:28:19,790 What are you up to? 343 00:28:21,595 --> 00:28:24,239 (vehicle engines revving) 344 00:28:24,240 --> 00:28:25,540 - I actually have no idea. 345 00:28:30,420 --> 00:28:31,803 - Wanna come to my place? 346 00:28:34,380 --> 00:28:35,213 - Your place? 347 00:28:36,840 --> 00:28:38,390 - It's right around the corner. 348 00:28:39,925 --> 00:28:40,758 - Aha. 349 00:28:42,030 --> 00:28:46,053 And what would we do at your place? 350 00:28:48,480 --> 00:28:50,130 - Come with me and I'll show you. 351 00:28:53,017 --> 00:28:54,416 (both laughing) 352 00:28:54,417 --> 00:28:55,743 I'm Mizzi by the way. 353 00:28:57,240 --> 00:28:58,073 - Hi, Mizzi. 354 00:28:59,430 --> 00:29:00,263 I'm Jakob. 355 00:29:01,189 --> 00:29:04,272 (footsteps tapping) 356 00:29:12,720 --> 00:29:13,979 - You coming? 357 00:29:13,980 --> 00:29:15,263 - [Jakob Voiceover] Say no. 358 00:29:17,185 --> 00:29:19,768 (upbeat music) 359 00:29:24,076 --> 00:29:25,458 (door thudding) 360 00:29:25,459 --> 00:29:28,009 ♪ Apple pie until the day I die ♪ 361 00:29:28,010 --> 00:29:31,355 ♪ I want to see your hips going down, down, down ♪ 362 00:29:31,356 --> 00:29:34,308 ♪ I want to be loving on the floor ♪ 363 00:29:34,309 --> 00:29:36,777 (upbeat music) 364 00:29:36,778 --> 00:29:41,093 ♪ See, I can't stop talking about you ♪ 365 00:29:41,094 --> 00:29:41,926 ♪ See ♪ 366 00:29:41,927 --> 00:29:44,486 ♪ Can't stop fucking about you ♪ 367 00:29:44,487 --> 00:29:45,319 ♪ See ♪ 368 00:29:45,320 --> 00:29:46,229 - Welcome, Sir. 369 00:29:46,230 --> 00:29:47,909 I'm Lady Mina. 370 00:29:47,910 --> 00:29:48,743 - Good evening. 371 00:29:50,130 --> 00:29:51,980 - I see you already made your choice. 372 00:29:53,700 --> 00:29:54,533 That's fine. 373 00:29:55,830 --> 00:29:57,959 Prices are listed next to the bedside table. 374 00:29:57,960 --> 00:29:59,459 Condoms are obligatory. 375 00:29:59,460 --> 00:30:00,569 No weird stuff. 376 00:30:00,570 --> 00:30:02,133 Only what Mizzi's offering. 377 00:30:03,300 --> 00:30:04,133 Have fun. 378 00:30:05,340 --> 00:30:06,599 Take the red salon please. 379 00:30:06,600 --> 00:30:09,041 The blue and yellow are occupied, hm. 380 00:30:09,042 --> 00:30:10,245 - Okay. 381 00:30:10,246 --> 00:30:12,058 (upbeat music) 382 00:30:12,059 --> 00:30:13,763 ♪ My temple of love ♪ 383 00:30:13,764 --> 00:30:15,623 ♪ My temple of trust ♪ 384 00:30:15,624 --> 00:30:20,095 ♪ Our temple of lies ♪ 385 00:30:20,096 --> 00:30:23,434 ♪ Be my apple pie until the day I die ♪ 386 00:30:23,435 --> 00:30:26,236 ♪ I want to see your hips going down ♪ 387 00:30:26,237 --> 00:30:28,820 (upbeat music) 388 00:30:33,997 --> 00:30:35,891 (door thudding) 389 00:30:35,892 --> 00:30:36,724 (footsteps tapping) 390 00:30:36,725 --> 00:30:38,283 - Why don't you get undressed? 391 00:30:41,276 --> 00:30:44,276 (footsteps tapping) 392 00:30:46,067 --> 00:30:48,734 (Jakob sighing) 393 00:31:21,186 --> 00:31:22,686 Yes, they're real. 394 00:31:30,320 --> 00:31:33,320 (footsteps tapping) 395 00:31:34,606 --> 00:31:37,189 (upbeat music) 396 00:31:39,430 --> 00:31:43,948 ♪ I prefer to have a walk on sunny days ♪ 397 00:31:43,949 --> 00:31:45,839 (upbeat music) 398 00:31:45,840 --> 00:31:50,840 ♪ But nevermind, I'll take you out even on rainy days ♪ 399 00:31:52,082 --> 00:31:56,899 ♪ The only thing you gotta do is press 2 for freeing me ♪ 400 00:31:56,900 --> 00:31:58,884 ♪ And I'll be there ♪ 401 00:31:58,885 --> 00:32:01,764 ♪ Faster than a ♪ 402 00:32:01,765 --> 00:32:03,819 ♪ Delivery express ♪ 403 00:32:03,820 --> 00:32:05,504 (upbeat music) 404 00:32:05,505 --> 00:32:08,638 ♪ Call me up I'll calm you down ♪ 405 00:32:08,639 --> 00:32:09,578 - Tired? 406 00:32:09,579 --> 00:32:11,985 ♪ Whenever you want ♪ 407 00:32:11,986 --> 00:32:14,494 ♪ Bring me up, I calm you down ♪ 408 00:32:14,495 --> 00:32:15,811 ♪ Ooh ♪ 409 00:32:15,812 --> 00:32:19,345 ♪ Get lost in my eyes ♪ 410 00:32:19,346 --> 00:32:22,621 ♪ What is happening on your mind ♪ 411 00:32:22,622 --> 00:32:25,611 ♪ You're looking bad ♪ 412 00:32:25,612 --> 00:32:30,298 ♪ I love to put a smile right on your face ♪ 413 00:32:30,299 --> 00:32:32,304 (upbeat music) 414 00:32:32,305 --> 00:32:33,697 ♪ Let me put it right ♪ 415 00:32:33,698 --> 00:32:36,226 ♪ You're my kind of prototype ♪ 416 00:32:36,227 --> 00:32:37,953 - You're not wearing any lipstick. 417 00:32:38,979 --> 00:32:40,759 ♪ Me and you on our own ♪ 418 00:32:40,760 --> 00:32:42,010 - Why should I? 419 00:32:42,845 --> 00:32:44,494 How old do you think I am? 420 00:32:44,495 --> 00:32:47,525 ♪ Call me up, I calm you down ♪ 421 00:32:47,526 --> 00:32:50,804 ♪ Pick me up whenever you want ♪ 422 00:32:50,805 --> 00:32:53,539 ♪ Ring me up, I calm you down ♪ 423 00:32:53,540 --> 00:32:54,842 ♪ Ooh ♪ 424 00:32:54,843 --> 00:32:55,969 ♪ Get lost in my eyes ♪ 425 00:32:55,970 --> 00:32:57,689 - [Jakob Voiceover] Do I really wanna get back at Amelia 426 00:32:57,690 --> 00:32:58,653 with a prostitute? 427 00:33:00,300 --> 00:33:02,353 What if she has a disease? 428 00:33:03,840 --> 00:33:04,672 ♪ Ring me up, I calm you down ♪ 429 00:33:04,673 --> 00:33:05,729 - [Jakob Voiceover] Although I've probably 430 00:33:05,730 --> 00:33:08,583 already been infected with some fatal illness, anyway. 431 00:33:10,380 --> 00:33:11,480 - Gimme a deep breath. 432 00:33:13,176 --> 00:33:14,239 (Bollinger coughing) 433 00:33:14,240 --> 00:33:15,073 Okay. 434 00:33:19,980 --> 00:33:21,659 - So, what's it look like, Doctor? 435 00:33:21,660 --> 00:33:22,493 Can you help me? 436 00:33:24,780 --> 00:33:26,519 - Of course, Mr. Bollinger, 437 00:33:26,520 --> 00:33:28,434 I'm gonna take good care of you. 438 00:33:28,435 --> 00:33:31,518 (Bollinger coughing) 439 00:33:37,918 --> 00:33:40,918 (footsteps tapping) 440 00:33:43,196 --> 00:33:45,389 ♪ Daydreaming ♪ 441 00:33:45,390 --> 00:33:46,372 - I can't. 442 00:33:46,373 --> 00:33:49,661 ♪ Play myself who is this dumbo ♪ 443 00:33:49,662 --> 00:33:51,186 - Are you afraid of me? 444 00:33:51,187 --> 00:33:52,918 ♪ Repeat enough combos ♪ 445 00:33:52,919 --> 00:33:55,977 ♪ Play myself who is this dumbo ♪ 446 00:33:55,978 --> 00:33:57,206 - Pity. 447 00:33:57,207 --> 00:33:59,455 ♪ Repeating all combos ♪ 448 00:33:59,456 --> 00:34:02,608 ♪ Playing myself who is this dumbo ♪ 449 00:34:02,609 --> 00:34:08,431 ♪ Daydreaming ♪ 450 00:34:21,963 --> 00:34:24,880 (lighter clicking) 451 00:34:35,020 --> 00:34:37,293 - Maybe you're right to be scared. 452 00:34:41,040 --> 00:34:42,783 This is a dangerous city. 453 00:34:49,908 --> 00:34:52,991 (footsteps tapping) 454 00:35:01,530 --> 00:35:03,603 I'll make ends meet elsewhere tonight. 455 00:35:09,531 --> 00:35:12,614 (footsteps tapping) 456 00:35:19,455 --> 00:35:21,543 (door thudding) 457 00:35:21,544 --> 00:35:25,044 (vehicle engines revving) 458 00:35:43,003 --> 00:35:45,586 (upbeat music) 459 00:35:51,337 --> 00:35:54,879 ♪ This man's got no saying frog ♪ 460 00:35:54,880 --> 00:35:59,554 ♪ So he hangs back in a guard mask ♪ 461 00:35:59,555 --> 00:36:03,029 ♪ Underneath his long cloak ♪ 462 00:36:03,030 --> 00:36:07,283 ♪ It's a false hope because he knows ♪ 463 00:36:07,284 --> 00:36:09,949 ♪ Beware who you love ♪ 464 00:36:09,950 --> 00:36:11,759 ♪ Tender or torture ♪ 465 00:36:11,760 --> 00:36:14,094 ♪ It's never enough ♪ 466 00:36:14,095 --> 00:36:18,091 ♪ Somebody's daughter is dying tonight ♪ 467 00:36:18,092 --> 00:36:19,720 ♪ Giving her life ♪ 468 00:36:19,721 --> 00:36:23,861 ♪ Beneath the bitter Berlin lights ♪ 469 00:36:23,862 --> 00:36:27,517 ♪ He still will decide ♪ 470 00:36:27,518 --> 00:36:31,579 ♪ Like a bit paranoid ♪ 471 00:36:31,580 --> 00:36:35,526 ♪ In his fever-filled dreams ♪ 472 00:36:35,527 --> 00:36:39,737 ♪ Nothing's quite as it seems ♪ 473 00:36:39,738 --> 00:36:41,596 ♪ So conflicted ♪ 474 00:36:41,597 --> 00:36:44,035 (upbeat music) 475 00:36:44,036 --> 00:36:45,163 (vehicle engines revving) 476 00:36:45,164 --> 00:36:46,007 (Jakob speaking in foreign language) 477 00:36:46,008 --> 00:36:47,187 (vehicle engines revving) 478 00:36:47,188 --> 00:36:50,137 (doorman speaking in foreign language) 479 00:36:50,138 --> 00:36:51,138 - Thank you. 480 00:36:52,733 --> 00:36:55,316 (upbeat music) 481 00:37:13,048 --> 00:37:17,465 (woman singing in foreign language) 482 00:37:25,088 --> 00:37:27,418 - What's your poison, sweetie? 483 00:37:27,419 --> 00:37:28,799 - I'll have a beer please. 484 00:37:28,800 --> 00:37:29,715 (woman singing in foreign language) 485 00:37:29,716 --> 00:37:31,463 - Pils or Lager? 486 00:37:31,464 --> 00:37:32,296 - Lager. 487 00:37:32,297 --> 00:37:36,630 (woman singing in foreign language) 488 00:37:44,365 --> 00:37:45,197 (upbeat music) 489 00:37:45,198 --> 00:37:50,180 (woman singing in foreign language) 490 00:37:50,181 --> 00:37:52,354 - That'll be 7.50. 491 00:37:52,355 --> 00:37:54,361 - Keep the change. 492 00:37:54,362 --> 00:37:55,294 - Thank you. 493 00:37:55,295 --> 00:37:59,628 (woman singing in foreign language) 494 00:38:08,224 --> 00:38:09,056 (upbeat music) 495 00:38:09,057 --> 00:38:13,390 (woman singing in foreign language) 496 00:38:24,445 --> 00:38:27,612 (gentle upbeat music) 497 00:38:40,186 --> 00:38:44,519 (woman singing in foreign language) 498 00:39:03,952 --> 00:39:05,326 (upbeat music) 499 00:39:05,327 --> 00:39:08,423 (woman singing in foreign language) 500 00:39:08,424 --> 00:39:11,174 (all applauding) 501 00:39:15,226 --> 00:39:19,643 (woman speaking in foreign language) 502 00:39:21,701 --> 00:39:24,701 (people chattering) 503 00:39:27,343 --> 00:39:29,926 (gentle music) 504 00:39:32,274 --> 00:39:35,274 (people chattering) 505 00:39:36,827 --> 00:39:39,494 (gentle music) 506 00:39:49,329 --> 00:39:50,162 - Jakob, 507 00:39:53,160 --> 00:39:56,553 I can't believe that you, of all people, would come in here. 508 00:39:57,810 --> 00:39:59,180 - Nick Nachtigall, 509 00:40:00,300 --> 00:40:02,786 the nightingale has flown back to Berlin. 510 00:40:02,787 --> 00:40:05,454 (both laughing) 511 00:40:06,420 --> 00:40:07,740 - Come on, let's sit down. 512 00:40:09,270 --> 00:40:10,300 (gentle music) 513 00:40:10,301 --> 00:40:13,331 (ice clanking) 514 00:40:13,332 --> 00:40:15,999 (gentle music) 515 00:40:20,199 --> 00:40:21,032 - So, 516 00:40:22,020 --> 00:40:24,359 I mean, you must be a surgeon now. 517 00:40:24,360 --> 00:40:26,039 How do you still find time to play? 518 00:40:26,040 --> 00:40:28,683 - Nah, I left it all behind. 519 00:40:29,850 --> 00:40:31,259 - Why? 520 00:40:31,260 --> 00:40:33,723 - Remember Zara, Zara Artovsky? 521 00:40:36,220 --> 00:40:40,109 We had a torrid affair, and you won't believe it. 522 00:40:40,110 --> 00:40:41,369 Twins. 523 00:40:41,370 --> 00:40:42,909 - Twins? 524 00:40:42,910 --> 00:40:44,429 Wow. 525 00:40:44,430 --> 00:40:46,724 Congrats man, I'm happy for you. 526 00:40:46,725 --> 00:40:48,779 (gentle music) 527 00:40:48,780 --> 00:40:49,613 - Yeah. 528 00:40:50,490 --> 00:40:51,869 We moved back to Rocinha, 529 00:40:51,870 --> 00:40:54,734 and I'm traveling the world with different bands. 530 00:40:54,735 --> 00:40:55,709 (gentle music) 531 00:40:55,710 --> 00:40:57,449 Gotta feed those six mouths. 532 00:40:57,450 --> 00:40:58,323 - Six. 533 00:40:59,520 --> 00:41:01,499 You have six kids? 534 00:41:01,500 --> 00:41:03,689 - Well, what can I say, Jakob? 535 00:41:03,690 --> 00:41:06,179 She's Catholic, I'm a Jew. 536 00:41:06,180 --> 00:41:07,803 We don't do contraception. 537 00:41:09,600 --> 00:41:11,634 And I'm not great at pulling out. 538 00:41:11,635 --> 00:41:14,302 (both laughing) 539 00:41:15,405 --> 00:41:17,159 (gentle music) 540 00:41:17,160 --> 00:41:18,423 - Ah, Nick. 541 00:41:21,060 --> 00:41:24,948 So you're playing piano full time now? 542 00:41:24,949 --> 00:41:27,616 (gentle music) 543 00:41:28,470 --> 00:41:29,459 - You probably don't know, 544 00:41:29,460 --> 00:41:32,969 but I had a few problems. 545 00:41:32,970 --> 00:41:34,070 - Shit, what happened? 546 00:41:36,100 --> 00:41:38,637 - Well, there was this guy in Fretzgita. 547 00:41:39,540 --> 00:41:41,519 - [Jakob Voiceover] Of course I know all about it. 548 00:41:41,520 --> 00:41:45,153 The kids, the woman, the studies, his affairs. 549 00:41:46,075 --> 00:41:47,769 (people chattering) 550 00:41:47,770 --> 00:41:48,659 (gentle music) 551 00:41:48,660 --> 00:41:51,059 He could have become one of the greatest pianists 552 00:41:51,060 --> 00:41:52,203 of his generation. 553 00:41:53,140 --> 00:41:56,307 (gentle piano music) 554 00:41:58,050 --> 00:42:00,899 But unfortunately, he had to mess 555 00:42:00,900 --> 00:42:02,823 with the Minister of Culture's Wife. 556 00:42:05,520 --> 00:42:08,103 (Nick moaning) 557 00:42:09,197 --> 00:42:13,530 (Nick speaking in foreign language) 558 00:42:16,269 --> 00:42:17,369 - Magda. 559 00:42:17,370 --> 00:42:19,483 (Minister speaking in foreign language) 560 00:42:19,484 --> 00:42:20,316 (gun firing) 561 00:42:20,317 --> 00:42:21,798 (Magda screaming) 562 00:42:21,799 --> 00:42:24,681 (Nick screaming) 563 00:42:24,682 --> 00:42:29,476 (all speaking in foreign language) 564 00:42:29,477 --> 00:42:31,376 (gentle music) 565 00:42:31,377 --> 00:42:32,339 - [Jakob Voiceover] For years, 566 00:42:32,340 --> 00:42:34,649 I didn't hear anything from him, 567 00:42:34,650 --> 00:42:37,368 until I got a call from Kosovo. 568 00:42:37,369 --> 00:42:41,119 (gentle upbeat guitar music) 569 00:42:47,268 --> 00:42:49,101 - Hello, Jakob, Jakob. 570 00:42:50,750 --> 00:42:51,810 It's Nick, Nick Nachtigall. 571 00:42:53,670 --> 00:42:54,502 - Nick. 572 00:42:54,503 --> 00:42:56,009 Jesus, how the hell are you? 573 00:42:56,010 --> 00:42:57,509 - Listen, I'll make it brief. 574 00:42:57,510 --> 00:42:58,449 I need your help. 575 00:42:58,450 --> 00:43:00,659 Could you please quickly transfer me 576 00:43:00,660 --> 00:43:02,553 a thousand euros via Pay app? 577 00:43:03,960 --> 00:43:04,829 - Are you in trouble? 578 00:43:04,830 --> 00:43:06,432 Why Pay app? 579 00:43:06,433 --> 00:43:09,174 (Nick speaking in foreign language) 580 00:43:09,175 --> 00:43:11,214 (gentle music) 581 00:43:11,215 --> 00:43:12,453 Bitcoin would also do. 582 00:43:13,555 --> 00:43:14,429 - Bitcoin? 583 00:43:14,430 --> 00:43:16,203 - Yeah, but no Ethereum, please. 584 00:43:18,390 --> 00:43:20,219 - Look, I don't have any of those, 585 00:43:20,220 --> 00:43:23,159 but I can send you money through Pay app. 586 00:43:23,160 --> 00:43:24,299 - Well, thank God. 587 00:43:24,300 --> 00:43:25,439 You're the best. 588 00:43:25,440 --> 00:43:27,243 I will pay you back ASAP. 589 00:43:28,140 --> 00:43:29,609 - Of course, no problem. 590 00:43:29,610 --> 00:43:30,442 Is everything all right? 591 00:43:30,443 --> 00:43:33,059 - Listen, this is the email address. 592 00:43:33,060 --> 00:43:35,729 - It's HAL. 593 00:43:35,730 --> 00:43:36,563 - Hold on. 594 00:43:38,850 --> 00:43:39,861 Okay. 595 00:43:39,862 --> 00:43:44,613 - 655321@overlook.net. 596 00:43:45,900 --> 00:43:46,733 - Done. 597 00:43:48,322 --> 00:43:50,176 (cellphone beeping) 598 00:43:50,177 --> 00:43:53,802 (guard speaking in foreign language) 599 00:43:53,803 --> 00:43:56,429 - Jakob, I would pay it all back. 600 00:43:56,430 --> 00:43:58,006 Thank you. 601 00:43:58,007 --> 00:44:01,061 (gentle music) 602 00:44:01,062 --> 00:44:04,071 (keys jingling) 603 00:44:04,072 --> 00:44:05,589 (footsteps tapping) 604 00:44:05,590 --> 00:44:08,671 (gentle music) 605 00:44:08,672 --> 00:44:11,166 (man speaking in foreign language) 606 00:44:11,167 --> 00:44:13,156 (keys jingling) 607 00:44:13,157 --> 00:44:13,989 (gentle music) 608 00:44:13,990 --> 00:44:15,896 (gate thudding) 609 00:44:15,897 --> 00:44:17,164 (guard speaking in foreign language) 610 00:44:17,165 --> 00:44:18,694 (footsteps tapping) 611 00:44:18,695 --> 00:44:20,933 (man speaking in foreign language) 612 00:44:20,934 --> 00:44:23,379 (gate thudding) 613 00:44:23,380 --> 00:44:28,139 (man speaking in foreign language) 614 00:44:28,140 --> 00:44:30,213 - Well, I know it's really late. 615 00:44:31,800 --> 00:44:33,539 I'm ashamed that I haven't been in touch 616 00:44:33,540 --> 00:44:34,590 for such a long time. 617 00:44:35,830 --> 00:44:36,663 Here, 300. 618 00:44:44,370 --> 00:44:45,689 - Is that your fee for tonight? 619 00:44:45,690 --> 00:44:46,522 - Yeah. 620 00:44:46,523 --> 00:44:48,779 I have another gig tonight, and they pay well. 621 00:44:48,780 --> 00:44:50,883 - Wait, you're playing again tonight? 622 00:44:51,720 --> 00:44:53,283 - Yep, at three. 623 00:44:54,373 --> 00:44:55,589 - At three? 624 00:44:55,590 --> 00:44:58,090 What is it, some uber cool Berlin thing? 625 00:44:58,091 --> 00:45:00,809 (Nick laughing) 626 00:45:00,810 --> 00:45:01,997 - Well, yes and no. 627 00:45:03,296 --> 00:45:05,879 (gentle music) 628 00:45:06,870 --> 00:45:08,763 I'm playing at a private residence. 629 00:45:09,720 --> 00:45:13,259 And I have no idea who pays me. 630 00:45:13,260 --> 00:45:15,329 - Is this the first time you're playing there? 631 00:45:15,330 --> 00:45:17,850 - No, it's the third time at that event. 632 00:45:18,810 --> 00:45:20,103 The houses change. 633 00:45:21,030 --> 00:45:21,880 - I don't get it. 634 00:45:23,730 --> 00:45:26,763 - Well, this time it's the Brockman Villa at Wanzi. 635 00:45:28,177 --> 00:45:30,760 (gentle music) 636 00:45:34,620 --> 00:45:35,453 Jakob, 637 00:45:40,080 --> 00:45:42,089 I've seen a lot in my days. 638 00:45:42,090 --> 00:45:44,253 I've been in Albania, Romania, 639 00:45:45,660 --> 00:45:46,563 but this, 640 00:45:50,580 --> 00:45:51,580 I'm being picked up. 641 00:45:53,610 --> 00:45:54,660 They'll be here soon. 642 00:45:56,921 --> 00:45:59,199 (gentle music) 643 00:45:59,200 --> 00:46:00,303 - Okay, Nick, 644 00:46:02,910 --> 00:46:04,409 I'm curious. 645 00:46:04,410 --> 00:46:06,119 What are we talking about? 646 00:46:06,120 --> 00:46:09,083 A secret party, an orgy? 647 00:46:09,084 --> 00:46:10,649 (Nick laughing) 648 00:46:10,650 --> 00:46:13,144 - It's some sort of a ball. 649 00:46:13,145 --> 00:46:14,435 - A ball? 650 00:46:14,436 --> 00:46:16,679 And you're playing the music for it? 651 00:46:16,680 --> 00:46:18,230 - I'm not really sure what for. 652 00:46:19,290 --> 00:46:20,999 I'm always blindfolded. 653 00:46:21,000 --> 00:46:23,782 - Nachtigall, come on. 654 00:46:23,783 --> 00:46:24,869 (Jakob laughing) 655 00:46:24,870 --> 00:46:26,493 What aren't you telling me, hm? 656 00:46:28,200 --> 00:46:31,743 - Recently, I was able to peek over my mask. 657 00:46:34,050 --> 00:46:35,200 - And what did you see? 658 00:46:36,780 --> 00:46:41,780 - Jakob, I swear to you, I've never seen 659 00:46:42,600 --> 00:46:45,543 such a collection of stunning men and women, never. 660 00:46:48,990 --> 00:46:50,699 - So what does it cost to get in? 661 00:46:50,700 --> 00:46:54,093 - No, that's not how it works. 662 00:46:54,930 --> 00:46:58,229 - Okay, so how does it work? 663 00:46:58,230 --> 00:47:02,133 - You need a code word and it's different every time. 664 00:47:03,030 --> 00:47:03,933 - And tonight? 665 00:47:05,456 --> 00:47:07,679 (Nick laughing) 666 00:47:07,680 --> 00:47:08,879 - Look at you, the way you're dressed, 667 00:47:08,880 --> 00:47:10,173 there's no way to get in. 668 00:47:11,100 --> 00:47:13,173 Everyone is wearing cloaks and masks. 669 00:47:14,150 --> 00:47:16,733 (gentle music) 670 00:47:19,080 --> 00:47:19,913 They're here. 671 00:47:22,680 --> 00:47:23,639 Goodbye. 672 00:47:23,640 --> 00:47:25,503 - Hey, hey, hey, hey, wait a minute. 673 00:47:27,210 --> 00:47:30,633 I know the venue and I can get a mask. 674 00:47:32,370 --> 00:47:34,319 - At two o'clock in the morning? 675 00:47:34,320 --> 00:47:35,620 - Let me worry about that. 676 00:47:38,040 --> 00:47:40,923 Hey, all debts are paid. 677 00:47:44,610 --> 00:47:47,367 - I don't want to end up at a ditch somewhere. 678 00:47:48,801 --> 00:47:49,634 - Come on. 679 00:47:54,705 --> 00:47:55,538 Well? 680 00:48:03,985 --> 00:48:04,818 - Verde. 681 00:48:06,285 --> 00:48:08,952 (gentle music) 682 00:48:12,880 --> 00:48:14,268 Be careful. 683 00:48:14,269 --> 00:48:16,852 (gentle music) 684 00:48:19,805 --> 00:48:22,971 (footsteps tapping) 685 00:48:22,972 --> 00:48:25,972 (people chattering) 686 00:48:29,370 --> 00:48:32,870 (vehicle engines revving) 687 00:48:38,660 --> 00:48:41,243 (gentle music) 688 00:48:50,382 --> 00:48:53,076 (car engine revving) 689 00:48:53,077 --> 00:48:55,660 (gentle music) 690 00:48:57,673 --> 00:49:00,756 (people chattering) 691 00:49:04,190 --> 00:49:07,639 (both speaking in foreign language) 692 00:49:07,640 --> 00:49:11,140 (vehicle engines revving) 693 00:49:12,605 --> 00:49:17,105 (people singing in foreign language) 694 00:49:59,621 --> 00:50:02,621 (people chattering) 695 00:50:17,080 --> 00:50:19,830 (Jakob knocking) 696 00:50:28,295 --> 00:50:29,489 - We're closed. 697 00:50:29,490 --> 00:50:31,559 - Gibiser, it's Dr. Friedman, do you remember me? 698 00:50:31,560 --> 00:50:32,969 I treated you some time ago. 699 00:50:32,970 --> 00:50:33,803 - Yeah. 700 00:50:34,680 --> 00:50:36,449 What are you after, Doctor? 701 00:50:36,450 --> 00:50:38,009 - I'm sorry for disturbing you so late. 702 00:50:38,010 --> 00:50:40,049 - No, no, it's okay. 703 00:50:40,050 --> 00:50:42,663 I need a cloak and a mask, urgently. 704 00:50:43,710 --> 00:50:45,039 - Of course. 705 00:50:45,040 --> 00:50:47,707 (keys jingling) 706 00:50:50,850 --> 00:50:51,683 Come in. 707 00:50:53,100 --> 00:50:56,614 (vehicle engines revving) 708 00:50:56,615 --> 00:50:58,229 (door thudding) 709 00:50:58,230 --> 00:51:01,080 I never would have thought that the doctor has one of us. 710 00:51:02,033 --> 00:51:03,929 (upbeat music) 711 00:51:03,930 --> 00:51:05,133 - Yes, what can I say? 712 00:51:06,330 --> 00:51:08,073 - What kind of mask you need? 713 00:51:09,030 --> 00:51:11,549 I did not realize that there was still some action 714 00:51:11,550 --> 00:51:13,259 going on tonight. 715 00:51:13,260 --> 00:51:16,949 - Yes, it's a private party. 716 00:51:16,950 --> 00:51:17,783 - Private? 717 00:51:19,200 --> 00:51:20,033 It's good. 718 00:51:20,940 --> 00:51:23,607 (upbeat music) 719 00:51:27,360 --> 00:51:29,669 - I need a cardinal's cloak and a mask. 720 00:51:29,670 --> 00:51:31,849 - Well then follow me. 721 00:51:31,850 --> 00:51:34,450 (upbeat music) 722 00:51:34,451 --> 00:51:36,868 Yeah, that's a classical way. 723 00:51:41,668 --> 00:51:43,401 Yeah. 724 00:51:43,402 --> 00:51:44,319 And a mask. 725 00:51:46,320 --> 00:51:49,529 That's what I've got right now. 726 00:51:49,530 --> 00:51:51,333 - This is perfect. 727 00:51:54,060 --> 00:51:54,893 What was that? 728 00:51:56,648 --> 00:51:58,189 - Wait, I don't know. 729 00:51:58,190 --> 00:52:00,940 (people moaning) 730 00:52:03,580 --> 00:52:06,163 (upbeat music) 731 00:52:10,527 --> 00:52:13,019 Oh, it's disgusting. 732 00:52:13,020 --> 00:52:13,953 Embarrassing. 733 00:52:16,770 --> 00:52:20,129 You both stay here until I handed you over to the police. 734 00:52:20,130 --> 00:52:23,189 - We only followed the invitation of your son. 735 00:52:23,190 --> 00:52:24,023 - Your son? 736 00:52:24,938 --> 00:52:27,374 (Gibiser screaming) 737 00:52:27,375 --> 00:52:29,598 - Can't you see, he's crazy? 738 00:52:29,599 --> 00:52:30,809 - Okay, Chizana, let's go. 739 00:52:30,810 --> 00:52:31,642 We're leaving. 740 00:52:31,643 --> 00:52:32,853 - You are not going anywhere. 741 00:52:33,720 --> 00:52:35,309 Doctor, sorry. 742 00:52:35,310 --> 00:52:36,682 Excuse the incident. 743 00:52:36,683 --> 00:52:37,649 (Gibiser laughing) 744 00:52:37,650 --> 00:52:38,482 - Should I call the police? 745 00:52:38,483 --> 00:52:39,749 - But we paid. 746 00:52:39,750 --> 00:52:40,582 - Yes. 747 00:52:40,583 --> 00:52:41,415 Online, upfront. 748 00:52:41,416 --> 00:52:42,817 - Online. 749 00:52:42,818 --> 00:52:44,339 (Gibiser speaking in foreign language) 750 00:52:44,340 --> 00:52:45,172 Yeah. 751 00:52:45,173 --> 00:52:46,092 - Take me with you. 752 00:52:46,093 --> 00:52:46,925 - [Woman] Okay. 753 00:52:46,926 --> 00:52:47,758 - Yeah. 754 00:52:47,759 --> 00:52:48,591 Yeah. 755 00:52:48,592 --> 00:52:49,424 - We're going. 756 00:52:49,425 --> 00:52:50,257 - Yeah, yeah. 757 00:52:50,258 --> 00:52:52,729 Both of you, you stay until I finish with the doctor. 758 00:52:52,730 --> 00:52:57,045 And first of all, have a serious chat with my son. 759 00:52:57,046 --> 00:52:57,879 Come on. 760 00:53:01,725 --> 00:53:02,557 - Hey, hey. 761 00:53:02,558 --> 00:53:03,390 Go. 762 00:53:03,391 --> 00:53:04,719 (door thudding) 763 00:53:04,720 --> 00:53:05,793 - Is he okay? 764 00:53:06,810 --> 00:53:08,549 - Yeah, of course. 765 00:53:08,550 --> 00:53:10,529 You see, I have to sort something out here. 766 00:53:10,530 --> 00:53:13,679 You take the costume and have fun, enjoy the evening, 767 00:53:13,680 --> 00:53:15,230 and come back when you're done. 768 00:53:17,130 --> 00:53:17,963 One minute. 769 00:53:18,902 --> 00:53:21,985 (footsteps tapping) 770 00:53:25,830 --> 00:53:27,359 - What's the matter with your son? 771 00:53:27,360 --> 00:53:28,803 - He's ill you see? 772 00:53:30,690 --> 00:53:31,690 - You mean mentally? 773 00:53:32,730 --> 00:53:33,933 - He's depraved. 774 00:53:34,980 --> 00:53:36,929 - If he's ill then he needs help. 775 00:53:36,930 --> 00:53:38,930 - Of course, and I will take care of it. 776 00:53:44,070 --> 00:53:46,870 - Promise me you're not doing anything to harm your son. 777 00:53:48,690 --> 00:53:49,773 - I promise. 778 00:53:50,670 --> 00:53:53,099 I will get some medical advice. 779 00:53:53,100 --> 00:53:56,930 But now I have a serious chat with the ladies downstairs. 780 00:53:59,294 --> 00:54:00,126 (door thudding) 781 00:54:00,127 --> 00:54:00,960 Have fun. 782 00:54:03,850 --> 00:54:06,433 (gentle music) 783 00:54:08,901 --> 00:54:12,068 (car engines revving) 784 00:54:15,584 --> 00:54:18,584 (cellphone beeping) 785 00:54:19,459 --> 00:54:21,778 - [Jakob Voiceover] Maybe too late. 786 00:54:21,779 --> 00:54:24,362 (gentle music) 787 00:54:28,633 --> 00:54:31,253 (cellphone beeping) 788 00:54:31,254 --> 00:54:34,213 (gentle music) 789 00:54:34,214 --> 00:54:36,714 (dog barking) 790 00:54:39,745 --> 00:54:42,828 (car engine revving) 791 00:54:45,957 --> 00:54:48,540 (gentle music) 792 00:54:50,641 --> 00:54:53,118 (car door thudding) 793 00:54:53,119 --> 00:54:56,202 (car engine revving) 794 00:54:57,199 --> 00:54:58,356 (upbeat music) 795 00:54:58,357 --> 00:55:00,280 "Take this kiss upon the brow 796 00:55:01,567 --> 00:55:03,400 "and imparting from you now 797 00:55:04,537 --> 00:55:06,243 "thus much let me avow. 798 00:55:07,087 --> 00:55:09,040 "You are not wrong, who deem 799 00:55:09,907 --> 00:55:12,422 "that my days have been a dream." 800 00:55:12,423 --> 00:55:15,006 (upbeat music) 801 00:55:16,544 --> 00:55:19,518 (Amelia moaning) 802 00:55:19,519 --> 00:55:22,102 (upbeat music) 803 00:55:26,060 --> 00:55:29,253 (car engine revving) 804 00:55:29,254 --> 00:55:31,921 (upbeat music) 805 00:55:59,790 --> 00:56:01,190 - You're sure this is right? 806 00:56:02,550 --> 00:56:03,383 - Definitely. 807 00:56:04,920 --> 00:56:08,639 Tell you what, I'm gonna give you a hundred euros now 808 00:56:08,640 --> 00:56:10,440 to wait over there until I get back. 809 00:56:12,780 --> 00:56:15,089 - [Driver] How long will that be? 810 00:56:15,090 --> 00:56:18,269 - I don't know, maybe five minutes, maybe an hour. 811 00:56:18,270 --> 00:56:20,513 I'll give you another a hundred if you're still here. 812 00:56:21,985 --> 00:56:23,544 - Okay. 813 00:56:23,545 --> 00:56:26,872 (vehicle engines revving) 814 00:56:26,873 --> 00:56:29,873 (car door thudding) 815 00:56:33,480 --> 00:56:35,073 - The code word please. 816 00:56:37,860 --> 00:56:38,693 - Verde. 817 00:56:40,980 --> 00:56:41,813 - Welcome. 818 00:56:44,970 --> 00:56:45,803 - Your coat. 819 00:56:47,042 --> 00:56:49,875 (dramatic music) 820 00:56:52,890 --> 00:56:55,844 - Please put on your master and cloak. 821 00:56:55,845 --> 00:56:58,595 (dramatic music) 822 00:57:11,791 --> 00:57:14,791 (footsteps tapping) 823 00:57:20,616 --> 00:57:22,769 (people moaning) 824 00:57:22,770 --> 00:57:25,770 (footsteps tapping) 825 00:57:39,164 --> 00:57:41,504 (people speaking indistinctly) 826 00:57:41,505 --> 00:57:44,338 (dramatic music) 827 00:57:45,474 --> 00:57:48,224 (people moaning) 828 00:57:49,863 --> 00:57:52,696 (dramatic music) 829 00:57:54,448 --> 00:57:57,198 (people moaning) 830 00:58:00,350 --> 00:58:02,824 (people chattering) 831 00:58:02,825 --> 00:58:05,658 (dramatic music) 832 00:58:09,469 --> 00:58:12,393 (people chattering) 833 00:58:12,394 --> 00:58:15,144 (dramatic music) 834 00:59:05,055 --> 00:59:09,388 (woman singing in foreign language) 835 00:59:22,269 --> 00:59:23,408 (dramatic music) 836 00:59:23,409 --> 00:59:27,742 (woman singing in foreign language) 837 00:59:37,969 --> 00:59:38,975 (dramatic music) 838 00:59:38,976 --> 00:59:43,309 (woman singing in foreign language) 839 01:00:55,197 --> 01:00:58,030 (dramatic music) 840 01:01:01,973 --> 01:01:04,443 - There's still time for you to leave. 841 01:01:05,460 --> 01:01:07,610 If you're discovered, it'll be bad for you. 842 01:01:08,520 --> 01:01:10,203 I'd be very sorry for you. 843 01:01:12,580 --> 01:01:13,730 - I'll take my chances. 844 01:01:14,610 --> 01:01:17,443 (dramatic music) 845 01:01:18,390 --> 01:01:21,390 (footsteps tapping) 846 01:01:28,170 --> 01:01:29,327 - Why so lonely? 847 01:01:32,259 --> 01:01:33,259 Let's dance. 848 01:01:34,652 --> 01:01:35,574 (dramatic music) 849 01:01:35,575 --> 01:01:39,659 (woman singing in foreign language) 850 01:01:39,660 --> 01:01:42,120 - Did she send you here to check me out? 851 01:01:42,121 --> 01:01:45,179 (woman singing in foreign language) 852 01:01:45,180 --> 01:01:46,949 (dramatic music) 853 01:01:46,950 --> 01:01:48,749 - Just let me have him for two minutes, 854 01:01:48,750 --> 01:01:51,124 then it's your yours until the morning. 855 01:01:51,125 --> 01:01:52,443 Let's go someplace else. 856 01:01:53,394 --> 01:01:55,842 (dramatic music) 857 01:01:55,843 --> 01:02:00,176 (woman singing in foreign language) 858 01:02:03,829 --> 01:02:06,829 (footsteps tapping) 859 01:02:09,064 --> 01:02:09,981 Do not ask. 860 01:02:11,340 --> 01:02:13,139 Leave before it's too late. 861 01:02:13,140 --> 01:02:14,990 And it can be too late at any moment. 862 01:02:17,130 --> 01:02:18,689 - Who are you? 863 01:02:18,690 --> 01:02:19,709 - It doesn't matter. 864 01:02:19,710 --> 01:02:21,873 Make sure no one follows you. 865 01:02:23,040 --> 01:02:24,990 Or there will be no more peace for you. 866 01:02:26,430 --> 01:02:27,263 Go. 867 01:02:28,860 --> 01:02:30,083 - Will I see you again? 868 01:02:32,142 --> 01:02:33,225 - Impossible. 869 01:02:41,400 --> 01:02:42,983 - Then I'm staying. 870 01:02:45,000 --> 01:02:45,833 - Leave. 871 01:02:51,060 --> 01:02:53,579 - This is all part of the game, isn't it? 872 01:02:53,580 --> 01:02:55,199 It's a test. 873 01:02:55,200 --> 01:02:56,853 - You don't know what this is. 874 01:02:57,690 --> 01:02:59,973 My life is in danger as much as yours. 875 01:03:01,440 --> 01:03:02,489 - Or is this the punishment 876 01:03:02,490 --> 01:03:04,190 for someone without an invitation? 877 01:03:05,370 --> 01:03:07,503 - There is only one penalty here. 878 01:03:08,730 --> 01:03:11,156 For the last time, go. 879 01:03:11,157 --> 01:03:13,990 (dramatic music) 880 01:03:17,700 --> 01:03:18,533 - Come with me. 881 01:03:20,650 --> 01:03:24,460 - You are crazy, I cannot go with you. 882 01:03:24,461 --> 01:03:27,629 (dramatic music) 883 01:03:27,630 --> 01:03:29,430 - [Guest] May I ask a lady to dance? 884 01:03:30,425 --> 01:03:33,175 (dramatic music) 885 01:03:41,337 --> 01:03:44,056 - [Jakob Voiceover] Who the fuck are these people? 886 01:03:44,057 --> 01:03:46,949 (dramatic music) 887 01:03:46,950 --> 01:03:49,824 This all has to be some kind of show. 888 01:03:49,825 --> 01:03:53,364 (dramatic music) 889 01:03:53,365 --> 01:03:56,365 (footsteps tapping) 890 01:03:59,130 --> 01:03:59,963 - Password. 891 01:04:02,250 --> 01:04:03,083 - Verde. 892 01:04:04,740 --> 01:04:05,703 - Follow me. 893 01:04:05,704 --> 01:04:09,380 (footsteps tapping) 894 01:04:09,381 --> 01:04:12,116 (dramatic music) 895 01:04:12,117 --> 01:04:15,200 (footsteps tapping) 896 01:04:28,350 --> 01:04:29,733 - The password. 897 01:04:32,340 --> 01:04:33,173 - Verde. 898 01:04:35,640 --> 01:04:38,669 - Won't you do us the courtesy of telling us 899 01:04:38,670 --> 01:04:40,773 the password for the house? 900 01:04:43,140 --> 01:04:44,073 - For the house? 901 01:04:46,290 --> 01:04:49,709 - You've given us the password for the entrance. 902 01:04:49,710 --> 01:04:52,953 Now give us the password for the house. 903 01:04:57,990 --> 01:04:59,490 - I seem to have forgotten it. 904 01:05:00,810 --> 01:05:02,309 - That's unfortunate. 905 01:05:02,310 --> 01:05:04,379 Because it doesn't matter whether you forgotten it 906 01:05:04,380 --> 01:05:09,380 or never knew it, same punishment applies. 907 01:05:09,507 --> 01:05:10,747 - Take off your mask. 908 01:05:10,748 --> 01:05:16,276 - Take off your mask. - Take off your mask. 909 01:05:16,277 --> 01:05:17,110 - Stop. 910 01:05:20,613 --> 01:05:25,469 If I have insulted any of you with my presence here, 911 01:05:25,470 --> 01:05:27,513 I offer my sincerest apologies. 912 01:05:30,980 --> 01:05:33,149 - Take of your mask. 913 01:05:33,150 --> 01:05:37,893 You will be told to your face what your punishment is. 914 01:05:38,890 --> 01:05:39,963 - Don't touch me. 915 01:05:42,660 --> 01:05:43,987 Get off me. 916 01:05:43,988 --> 01:05:45,653 (dramatic music) 917 01:05:45,654 --> 01:05:46,737 - Let him go. 918 01:05:49,110 --> 01:05:51,869 I'm ready to sacrifice myself for him. 919 01:05:51,870 --> 01:05:52,949 (dramatic music) 920 01:05:52,950 --> 01:05:54,723 - Do you know the consequences? 921 01:05:55,830 --> 01:05:56,663 - I do. 922 01:05:57,905 --> 01:05:59,159 (footsteps tapping) 923 01:05:59,160 --> 01:05:59,993 - So be it. 924 01:06:00,870 --> 01:06:02,253 You are free to go. 925 01:06:05,550 --> 01:06:07,593 - Sacrifice, what do you mean sacrifice? 926 01:06:08,610 --> 01:06:12,419 - She must sacrifice her own life. 927 01:06:12,420 --> 01:06:13,253 - What? 928 01:06:15,600 --> 01:06:16,773 Come on, what is this? 929 01:06:18,540 --> 01:06:21,123 No one is sacrificing themselves on my behalf. 930 01:06:22,140 --> 01:06:26,009 - Once a promise has been made here, there's no going back 931 01:06:26,010 --> 01:06:27,599 and there's nothing you can do 932 01:06:27,600 --> 01:06:29,493 to alter the fate of this woman. 933 01:06:31,658 --> 01:06:35,069 (Jakob laughing) 934 01:06:35,070 --> 01:06:35,903 - Okay. 935 01:06:36,930 --> 01:06:38,613 Okay, fine, I'm scared. 936 01:06:39,990 --> 01:06:41,140 You taught me a lesson. 937 01:06:43,740 --> 01:06:47,583 But enough with this carnival farce. 938 01:06:48,810 --> 01:06:50,610 Tell you man up there to let her go. 939 01:06:51,480 --> 01:06:53,849 - The decision has been made. 940 01:06:53,850 --> 01:06:55,409 You can now leave this house unharmed. 941 01:06:55,410 --> 01:06:56,733 - Fuck you, this is crazy. 942 01:06:58,440 --> 01:06:59,459 I'll call the police. 943 01:06:59,460 --> 01:07:00,293 - Beware, 944 01:07:01,650 --> 01:07:03,573 you would per without saving me. 945 01:07:05,370 --> 01:07:06,203 Now go. 946 01:07:07,710 --> 01:07:10,113 Here I am, you can have me. 947 01:07:12,410 --> 01:07:13,243 - Stop. 948 01:07:16,284 --> 01:07:17,751 No. 949 01:07:17,752 --> 01:07:18,669 Get off me. 950 01:07:19,530 --> 01:07:21,464 What did he do with her? 951 01:07:21,465 --> 01:07:23,794 (dramatic music) 952 01:07:23,795 --> 01:07:26,962 (car engine revving) 953 01:07:29,100 --> 01:07:31,879 Stop the car. 954 01:07:31,880 --> 01:07:34,247 (car tires screeching) 955 01:07:34,248 --> 01:07:37,331 (car engine revving) 956 01:07:41,585 --> 01:07:44,252 (Jakob panting) 957 01:07:45,280 --> 01:07:48,189 (car tires screeching) 958 01:07:48,190 --> 01:07:51,273 (car engine revving) 959 01:08:02,224 --> 01:08:05,224 (footsteps tapping) 960 01:08:25,117 --> 01:08:26,433 - [Gibiser Voiceover] I never would have thought 961 01:08:26,434 --> 01:08:28,934 that the doctor has one of us. 962 01:08:32,310 --> 01:08:35,514 - [Mizzi Voiceover] I'll make ends meet elsewhere tonight. 963 01:08:35,515 --> 01:08:38,729 (footsteps tapping) 964 01:08:38,730 --> 01:08:40,859 - [Woman Voiceover] Won't you do us the courtesy 965 01:08:40,860 --> 01:08:44,284 of telling us the password for the house? 966 01:08:44,285 --> 01:08:46,709 (footsteps tapping) 967 01:08:46,710 --> 01:08:47,909 - [Nick Voiceover] I don't want to end up 968 01:08:47,910 --> 01:08:48,963 in a ditch somewhere. 969 01:08:51,552 --> 01:08:53,181 - [Amelia Voiceover] Since then, 970 01:08:53,182 --> 01:08:56,599 I can't help but seeing him when we fuck. 971 01:08:57,552 --> 01:09:01,219 (announcement bell chiming) 972 01:09:03,559 --> 01:09:08,309 (announcer speaking in foreign language) 973 01:09:09,239 --> 01:09:12,239 (footsteps tapping) 974 01:09:18,106 --> 01:09:21,106 (cellphone beeping) 975 01:09:22,249 --> 01:09:24,832 (man coughing) 976 01:09:26,777 --> 01:09:27,855 - Bloody hell. 977 01:09:27,856 --> 01:09:31,392 (Jakob speaking in foreign language) 978 01:09:31,393 --> 01:09:32,226 You? 979 01:09:33,800 --> 01:09:35,967 You can't help me, Doctor. 980 01:09:37,206 --> 01:09:40,294 (man coughing) 981 01:09:40,295 --> 01:09:43,719 (dramatic music) 982 01:09:43,720 --> 01:09:45,656 (footsteps tapping) 983 01:09:45,657 --> 01:09:48,490 (dramatic music) 984 01:09:58,440 --> 01:09:59,273 - Hello. 985 01:10:02,328 --> 01:10:05,578 (train engine revving) 986 01:10:13,454 --> 01:10:16,621 (gentle upbeat music) 987 01:10:18,835 --> 01:10:21,383 ♪ There's my trigger light ♪ 988 01:10:21,384 --> 01:10:26,384 ♪ As a sex show, as Lee Brad oh ♪ 989 01:10:26,500 --> 01:10:29,940 ♪ Nothing on our lips ♪ 990 01:10:29,941 --> 01:10:31,959 ♪ Make a rad miss ♪ 991 01:10:31,960 --> 01:10:34,299 ♪ It's electric ♪ 992 01:10:34,300 --> 01:10:36,319 ♪ Beware what you wish ♪ 993 01:10:36,320 --> 01:10:38,593 ♪ It comes back to bite you ♪ 994 01:10:38,594 --> 01:10:42,594 ♪ For taking the risk and playing with voodoo ♪ 995 01:10:42,595 --> 01:10:44,692 ♪ The priestess arrives ♪ 996 01:10:44,693 --> 01:10:46,714 ♪ As dark as the night ♪ 997 01:10:46,715 --> 01:10:50,959 ♪ Beneath the bitter Berlin lights ♪ 998 01:10:50,960 --> 01:10:54,759 ♪ He still will decide ♪ 999 01:10:54,760 --> 01:10:58,670 ♪ Like a a bit paranoid ♪ 1000 01:10:58,671 --> 01:11:02,628 ♪ In his fever-filled dreams ♪ 1001 01:11:02,629 --> 01:11:06,769 ♪ Nothing's quite as it seems ♪ 1002 01:11:06,770 --> 01:11:10,665 ♪ So conflicted he slides ♪ 1003 01:11:10,666 --> 01:11:15,666 ♪ Between hell and paradise ♪ 1004 01:11:18,164 --> 01:11:22,181 ♪ He's ill with desire ♪ 1005 01:11:22,182 --> 01:11:24,849 (keys jingling) 1006 01:11:26,719 --> 01:11:31,719 ♪ Ill with desire ♪ 1007 01:11:33,554 --> 01:11:36,804 ♪ He's ill with desire ♪ 1008 01:11:40,282 --> 01:11:42,365 (keys jingling) 1009 01:11:42,366 --> 01:11:45,449 (footsteps tapping) 1010 01:11:57,666 --> 01:12:00,333 (door thudding) 1011 01:12:07,626 --> 01:12:10,876 (door hinge creaking) 1012 01:12:24,705 --> 01:12:27,538 (Amelia laughing) 1013 01:12:29,749 --> 01:12:32,332 (gentle music) 1014 01:12:35,989 --> 01:12:39,608 (Amelia laughing) 1015 01:12:39,609 --> 01:12:42,192 (gentle music) 1016 01:12:50,820 --> 01:12:53,737 - Hey, hey, hey, shh, shh, it's me. 1017 01:12:55,165 --> 01:12:57,008 You were dreaming. 1018 01:12:57,009 --> 01:12:59,676 (gentle music) 1019 01:13:01,459 --> 01:13:03,352 - What time is it? 1020 01:13:03,353 --> 01:13:04,732 - Just pass five. 1021 01:13:04,733 --> 01:13:06,150 - Just past five. 1022 01:13:07,374 --> 01:13:10,215 Did you only just get home? 1023 01:13:10,216 --> 01:13:13,259 - Mm. 1024 01:13:13,260 --> 01:13:14,699 - Bollinger died. 1025 01:13:14,700 --> 01:13:15,719 - No. 1026 01:13:15,720 --> 01:13:16,570 - We had to stay. 1027 01:13:19,990 --> 01:13:22,240 - I have such crazy dreams. 1028 01:13:23,890 --> 01:13:26,640 (Amelia sighing) 1029 01:13:30,570 --> 01:13:31,403 - What about? 1030 01:13:35,220 --> 01:13:36,843 - I can't say exactly. 1031 01:13:38,302 --> 01:13:39,543 You must be so tired. 1032 01:13:41,190 --> 01:13:43,857 (gentle music) 1033 01:13:48,345 --> 01:13:52,472 - Well. 1034 01:13:52,473 --> 01:13:55,233 - What do you mean, well? 1035 01:13:56,894 --> 01:13:57,811 - The dream 1036 01:14:02,229 --> 01:14:03,146 - My dream? 1037 01:14:07,093 --> 01:14:07,926 Hmm. 1038 01:14:10,500 --> 01:14:12,460 We were at hotel in Denmark 1039 01:14:15,480 --> 01:14:19,173 and all at once, you were standing in front of the window. 1040 01:14:23,328 --> 01:14:24,578 You embraced me 1041 01:14:27,510 --> 01:14:29,343 and you were so much in love. 1042 01:14:30,743 --> 01:14:33,410 (gentle music) 1043 01:14:35,265 --> 01:14:36,765 - You too, I hope. 1044 01:14:38,813 --> 01:14:40,063 - Even more so. 1045 01:14:45,300 --> 01:14:49,510 In spite of our love, we were sad 1046 01:14:52,327 --> 01:14:54,333 as if we had some kind of premonition. 1047 01:14:55,755 --> 01:14:58,338 (gentle music) 1048 01:15:00,301 --> 01:15:03,051 (Amelia sighing) 1049 01:15:12,545 --> 01:15:13,979 - [Amelia Voiceover] We stood outside 1050 01:15:13,980 --> 01:15:16,233 and the mist swirled around us. 1051 01:15:18,630 --> 01:15:22,294 There was a lake and a mountain scape before us. 1052 01:15:22,295 --> 01:15:24,878 (gentle music) 1053 01:15:28,050 --> 01:15:29,793 Suddenly it was mourning. 1054 01:15:31,320 --> 01:15:34,109 We both wanted to go back into town, 1055 01:15:34,110 --> 01:15:35,913 but my clothes were gone. 1056 01:15:38,160 --> 01:15:43,160 Then I ran content and naked around the meadow and sang. 1057 01:15:44,940 --> 01:15:47,763 And my voice sounded so wonderful. 1058 01:15:49,199 --> 01:15:51,963 I wished people could hear me down in the town. 1059 01:15:53,730 --> 01:15:55,979 I couldn't see the village from where I was, 1060 01:15:55,980 --> 01:15:58,489 but I could sense it, 1061 01:15:58,490 --> 01:16:03,490 it wasn't Asian or German, but somehow both. 1062 01:16:04,120 --> 01:16:07,619 (gentle music) 1063 01:16:07,620 --> 01:16:12,620 Out of the forest came a young man in a light, modern suit. 1064 01:16:14,220 --> 01:16:17,283 He looked like the Danish man I told you about. 1065 01:16:18,187 --> 01:16:20,309 (gentle music) 1066 01:16:20,310 --> 01:16:24,269 At the same time you were in the sunken city, 1067 01:16:24,270 --> 01:16:27,209 going from house to house, store to store 1068 01:16:27,210 --> 01:16:29,733 in a type of Turkish bizarre. 1069 01:16:31,925 --> 01:16:35,622 And you bought me the most beautiful things you could find. 1070 01:16:35,623 --> 01:16:37,949 (gentle music) 1071 01:16:37,950 --> 01:16:41,999 Suddenly I was no longer in the clearing by the woods, 1072 01:16:42,000 --> 01:16:44,879 but on an endless flower filled meadow 1073 01:16:44,880 --> 01:16:48,453 that faded into the horizon on all sides. 1074 01:16:51,180 --> 01:16:53,369 Along with the Danish man and me, 1075 01:16:53,370 --> 01:16:58,370 there were three or 10 or thousand other couples. 1076 01:16:59,175 --> 01:17:00,989 (gentle music) 1077 01:17:00,990 --> 01:17:04,988 It felt like endless freedom, happiness. 1078 01:17:04,989 --> 01:17:07,739 (dramatic music) 1079 01:17:29,880 --> 01:17:30,933 - I saw you. 1080 01:17:33,463 --> 01:17:35,493 And you were ceased by soldiers. 1081 01:17:37,140 --> 01:17:39,839 And there were priests there 1082 01:17:39,840 --> 01:17:42,989 and a huge man bound your wrists. 1083 01:17:42,990 --> 01:17:45,689 And I knew you were going to be executed. 1084 01:17:45,690 --> 01:17:48,440 (dramatic music) 1085 01:17:51,060 --> 01:17:53,313 A young woman appeared on a balcony, 1086 01:17:54,240 --> 01:17:56,403 she was the ruler of the land. 1087 01:17:57,720 --> 01:18:02,643 She looked down at you with a severe questioning expression. 1088 01:18:02,644 --> 01:18:04,439 - [Woman Voiceover] Telling us the password. 1089 01:18:04,440 --> 01:18:08,279 - You stood alone surrounded by people. 1090 01:18:08,280 --> 01:18:10,683 I heard their murmuring and their whispering. 1091 01:18:12,600 --> 01:18:16,953 The princess leaned over the railing, it fell silent. 1092 01:18:18,840 --> 01:18:20,620 And she gave you a sign 1093 01:18:21,840 --> 01:18:25,979 as if ordering you to come up to her. 1094 01:18:25,980 --> 01:18:29,794 And I knew she was going to pardon you. 1095 01:18:29,795 --> 01:18:32,462 (gentle music) 1096 01:18:33,930 --> 01:18:36,280 But you didn't notice her sign 1097 01:18:39,000 --> 01:18:40,600 or you didn't want to notice it. 1098 01:18:41,635 --> 01:18:44,549 (gentle music) 1099 01:18:44,550 --> 01:18:47,883 With your hands still bound and wrapped in black rope, 1100 01:18:48,840 --> 01:18:51,149 you stood in front of her in a courtroom 1101 01:18:51,150 --> 01:18:56,013 and she held a sheet of parchment, your death penalty. 1102 01:18:57,780 --> 01:18:59,939 She asked you to become her husband 1103 01:18:59,940 --> 01:19:01,953 and the death sentence would be lifted. 1104 01:19:04,050 --> 01:19:05,763 But you shook your head. 1105 01:19:08,070 --> 01:19:09,573 And I wasn't surprised, 1106 01:19:11,580 --> 01:19:14,549 because how could it be any other way 1107 01:19:14,550 --> 01:19:19,293 than you having to remain loyal to me for all eternity. 1108 01:19:23,280 --> 01:19:26,249 But then you were in a torture chamber 1109 01:19:26,250 --> 01:19:30,094 with whipping blows raining down on your back. 1110 01:19:30,095 --> 01:19:32,845 (dramatic music) 1111 01:19:33,796 --> 01:19:36,046 The princess approached you 1112 01:19:37,267 --> 01:19:40,109 and all that covered her perfect and naked body 1113 01:19:40,110 --> 01:19:42,389 was her long hair. 1114 01:19:42,390 --> 01:19:46,533 And then I knew she was the girl from the club. 1115 01:19:49,500 --> 01:19:52,983 She didn't say a word but wanted you to become her husband. 1116 01:19:54,480 --> 01:19:56,103 And you again said no. 1117 01:19:57,750 --> 01:19:59,463 Suddenly she disappeared. 1118 01:20:01,890 --> 01:20:05,613 And I saw them putting up a cross for you. 1119 01:20:06,990 --> 01:20:09,979 Your body was covered in welts. 1120 01:20:09,980 --> 01:20:11,519 (dramatic music) 1121 01:20:11,520 --> 01:20:15,843 I waited for you with anticipation but no compassion. 1122 01:20:16,770 --> 01:20:21,467 An immense incomprehensible distance laid between us. 1123 01:20:21,468 --> 01:20:22,889 (dramatic music) 1124 01:20:22,890 --> 01:20:27,890 And then you smiled at me, as if to give me a sign 1125 01:20:29,160 --> 01:20:31,593 that you had fulfilled my wish. 1126 01:20:35,700 --> 01:20:39,340 And I found it stupid and senseless 1127 01:20:41,130 --> 01:20:42,873 and wanted to laugh at you. 1128 01:20:45,390 --> 01:20:47,283 Because out of loyalty to me, 1129 01:20:48,930 --> 01:20:53,631 you had endured such torture and didn't marry the princess. 1130 01:20:53,632 --> 01:20:57,209 (dramatic music) 1131 01:20:57,210 --> 01:20:59,643 So, I wanted you to hear my laughter, 1132 01:21:01,500 --> 01:21:03,383 as they nailed you to your cross. 1133 01:21:04,255 --> 01:21:07,088 (dramatic music) 1134 01:21:07,977 --> 01:21:10,413 And that was the laughter that woke me up. 1135 01:21:13,607 --> 01:21:17,732 Then I knew you would never cheat on me. 1136 01:21:17,733 --> 01:21:20,566 (dramatic music) 1137 01:21:33,950 --> 01:21:37,450 (vehicle engines revving) 1138 01:21:44,982 --> 01:21:47,732 (Jakob knocking) 1139 01:21:51,118 --> 01:21:52,629 (woman speaking in foreign language) 1140 01:21:52,630 --> 01:21:54,974 - Deutsch, English? 1141 01:21:54,975 --> 01:21:57,809 (woman speaking in foreign language) 1142 01:21:57,810 --> 01:21:59,669 I know you're not open yet. 1143 01:21:59,670 --> 01:22:02,576 I'm looking for my friend Nick Nachtigall. 1144 01:22:02,577 --> 01:22:04,829 (woman speaking in foreign language) 1145 01:22:04,830 --> 01:22:06,119 Yes, Nick. 1146 01:22:06,120 --> 01:22:06,953 - [Woman] Yeah. 1147 01:22:08,610 --> 01:22:09,442 - Hotel. 1148 01:22:09,443 --> 01:22:11,339 Do you know what hotel he's in? 1149 01:22:11,340 --> 01:22:12,809 - Hotel, yes. 1150 01:22:12,810 --> 01:22:13,643 - Hotel. 1151 01:22:14,677 --> 01:22:17,249 (vehicle engines revving) 1152 01:22:17,250 --> 01:22:18,629 Where? 1153 01:22:18,630 --> 01:22:19,463 - Hotel. 1154 01:22:20,670 --> 01:22:21,723 - Ah. - Hotel. 1155 01:22:22,560 --> 01:22:23,460 - Okay, thank you. 1156 01:22:24,804 --> 01:22:29,221 (woman speaking in foreign language) 1157 01:22:30,421 --> 01:22:33,383 (vehicle engines revving) 1158 01:22:33,384 --> 01:22:36,384 (footsteps tapping) 1159 01:22:40,123 --> 01:22:43,206 (telephone ringing) 1160 01:22:50,790 --> 01:22:51,959 - Good morning, 1161 01:22:51,960 --> 01:22:54,329 I'd like to speak to my friend Nick Nachtigall, 1162 01:22:54,330 --> 01:22:55,230 he's a guest here. 1163 01:22:57,450 --> 01:22:58,983 - He's in demand, your friend. 1164 01:23:00,600 --> 01:23:01,433 - Really? 1165 01:23:02,970 --> 01:23:05,519 - You're not going to hurt him, are you? 1166 01:23:05,520 --> 01:23:06,809 - What, no? 1167 01:23:06,810 --> 01:23:07,960 Why would you say that? 1168 01:23:11,460 --> 01:23:15,093 - He came here at 5:30 a.m with two guys in suits. 1169 01:23:17,790 --> 01:23:18,749 - Who were they? 1170 01:23:18,750 --> 01:23:19,582 - They didn't say. 1171 01:23:19,583 --> 01:23:21,573 They arrived in a SUV. 1172 01:23:23,400 --> 01:23:24,953 - And what did they do with them? 1173 01:23:27,510 --> 01:23:29,129 - It was unreal. 1174 01:23:29,130 --> 01:23:30,749 They were wearing carnival masks 1175 01:23:30,750 --> 01:23:33,200 and your friend looked to be in a really bad way. 1176 01:23:35,670 --> 01:23:37,593 - In a bad way, how so? 1177 01:23:38,790 --> 01:23:41,140 - They'd clearly just given him a good beating. 1178 01:23:42,600 --> 01:23:44,639 And while your friend went upstairs, 1179 01:23:44,640 --> 01:23:46,563 one of them paid the bill in cash. 1180 01:23:48,090 --> 01:23:48,959 - Did you call the police? 1181 01:23:48,960 --> 01:23:49,793 - No. 1182 01:23:53,280 --> 01:23:54,330 - Then what happened? 1183 01:23:55,830 --> 01:23:58,480 - He came down with a suitcase and they all sped off. 1184 01:24:00,263 --> 01:24:02,883 - He didn't leave a number or anything, did he? 1185 01:24:04,230 --> 01:24:07,499 (vehicle engines revving) 1186 01:24:07,500 --> 01:24:08,332 Thank you. 1187 01:24:08,333 --> 01:24:09,165 (footsteps tapping) 1188 01:24:09,166 --> 01:24:11,813 (dramatic music) 1189 01:24:14,416 --> 01:24:18,083 (vehicle engines revving) 1190 01:24:21,633 --> 01:24:24,383 (Jakob knocking) 1191 01:24:29,629 --> 01:24:30,462 - Yoo hoo. 1192 01:24:31,766 --> 01:24:34,409 Ha, ha, you again. 1193 01:24:34,410 --> 01:24:36,179 What a lovely day. 1194 01:24:36,180 --> 01:24:37,679 - I came to return the costume 1195 01:24:37,680 --> 01:24:38,879 and to pay for it, of course. 1196 01:24:38,880 --> 01:24:40,889 - Ah, did it do the trick? 1197 01:24:40,890 --> 01:24:42,063 - Yes it did, thanks. 1198 01:24:43,980 --> 01:24:46,889 - Yeah, it's 50 for the mask, 20 for the cloak, 1199 01:24:46,890 --> 01:24:48,749 a little bit extra for the night fee 1200 01:24:48,750 --> 01:24:53,403 and VAT makes 130 euros. 1201 01:24:54,690 --> 01:24:57,629 Sorry, you can't come inside right now 1202 01:24:57,630 --> 01:24:59,553 because of a little bit of a sort out. 1203 01:25:02,640 --> 01:25:04,739 - What happened last night? 1204 01:25:04,740 --> 01:25:05,690 - What do you mean? 1205 01:25:07,320 --> 01:25:08,759 - With your son. 1206 01:25:08,760 --> 01:25:10,023 - What about my son? 1207 01:25:12,630 --> 01:25:15,694 - You're not going to consult a doctor, are you? 1208 01:25:15,695 --> 01:25:17,399 - Like you, for example. 1209 01:25:17,400 --> 01:25:18,400 - I didn't say that. 1210 01:25:20,220 --> 01:25:21,569 - Yeah. 1211 01:25:21,570 --> 01:25:23,343 - And you didn't call the police. 1212 01:25:24,840 --> 01:25:26,036 - Of course not. 1213 01:25:26,037 --> 01:25:29,193 But we found a much better arrangement. 1214 01:25:30,210 --> 01:25:32,712 And now enjoy the day. 1215 01:25:32,713 --> 01:25:36,213 (vehicle engines revving) 1216 01:25:38,345 --> 01:25:41,012 (door thudding) 1217 01:25:45,012 --> 01:25:48,687 (footsteps tapping) 1218 01:25:48,688 --> 01:25:52,355 (vehicle engines revving) 1219 01:26:02,490 --> 01:26:03,393 - Dr. Friedman, 1220 01:26:05,040 --> 01:26:06,623 Dr. Wolfenstein says hello. 1221 01:26:08,370 --> 01:26:10,769 Mrs. Torrens has to cancel her 12 o'clock appointment 1222 01:26:10,770 --> 01:26:13,959 and there's a bed available for Mr. Gilarge 1223 01:26:13,960 --> 01:26:14,949 at the Ludevic Hall. 1224 01:26:14,950 --> 01:26:16,379 - Can I see his file please? 1225 01:26:16,380 --> 01:26:17,213 - Sure. 1226 01:26:19,056 --> 01:26:22,139 (footsteps tapping) 1227 01:26:26,220 --> 01:26:28,349 Should I confirm the appointment with the tax advisor, 1228 01:26:28,350 --> 01:26:29,943 today for 2:00 p.m? 1229 01:26:31,110 --> 01:26:31,960 - Yes, thank you. 1230 01:26:33,966 --> 01:26:37,049 (footsteps tapping) 1231 01:26:40,918 --> 01:26:44,085 (gentle upbeat music) 1232 01:26:45,493 --> 01:26:48,030 (cellphone ringing) 1233 01:26:48,031 --> 01:26:51,031 (footsteps tapping) 1234 01:26:55,376 --> 01:26:56,405 - Yes. 1235 01:26:56,406 --> 01:26:58,653 - Hey, I just wanted to hear your voice. 1236 01:26:58,654 --> 01:26:59,926 - [Henny] Is it Daddy? 1237 01:26:59,927 --> 01:27:01,229 - Yes, darling. 1238 01:27:01,230 --> 01:27:02,133 - Let me speak. 1239 01:27:06,120 --> 01:27:06,952 Hi Daddy. 1240 01:27:06,953 --> 01:27:09,749 We're going to the opera tomorrow evening, aren't we? 1241 01:27:09,750 --> 01:27:10,582 - Yes, we are, sweetie. 1242 01:27:10,583 --> 01:27:12,123 Can you put Mommy back on? 1243 01:27:17,040 --> 01:27:20,163 - We need to do some shopping or should we order online? 1244 01:27:21,833 --> 01:27:23,613 - Here I am, you can have me. 1245 01:27:25,320 --> 01:27:26,153 - [Jakob Voiceover] No. 1246 01:27:31,950 --> 01:27:33,183 - Yes, do that. 1247 01:27:34,800 --> 01:27:35,909 I have a few more appointments today, 1248 01:27:35,910 --> 01:27:38,309 but I'll try to be home for dinner. 1249 01:27:38,310 --> 01:27:39,359 - Okay. 1250 01:27:39,360 --> 01:27:41,099 Have a great day. 1251 01:27:41,100 --> 01:27:41,933 - You too. 1252 01:27:52,293 --> 01:27:53,493 - Frau Veidt, 1253 01:27:54,360 --> 01:27:56,249 cancel my appointments for today. 1254 01:27:56,250 --> 01:27:57,082 Something's come up. 1255 01:27:57,083 --> 01:27:58,559 - [Veidt] Oh. 1256 01:27:58,560 --> 01:27:59,393 Yes, okay. 1257 01:28:08,830 --> 01:28:11,794 (upbeat music) 1258 01:28:11,795 --> 01:28:13,532 (car engine revving) 1259 01:28:13,533 --> 01:28:16,116 (upbeat music) 1260 01:28:20,150 --> 01:28:20,982 (man singing in foreign language) 1261 01:28:20,983 --> 01:28:23,213 - [Jakob Voiceover] What happened to that woman? 1262 01:28:24,120 --> 01:28:27,043 (man singing in foreign language) 1263 01:28:27,044 --> 01:28:29,759 (vehicle engines revving) 1264 01:28:29,760 --> 01:28:32,933 (man singing in foreign language) 1265 01:28:32,934 --> 01:28:35,569 No one is going to believe this. 1266 01:28:35,570 --> 01:28:37,751 (man singing in foreign language) 1267 01:28:37,752 --> 01:28:40,919 (car engines revving) 1268 01:28:41,913 --> 01:28:46,080 (man singing in foreign language) 1269 01:28:53,167 --> 01:28:55,679 (car door thudding) 1270 01:28:55,680 --> 01:28:56,512 (birds chirping) 1271 01:28:56,513 --> 01:28:59,763 (footsteps crunching) 1272 01:29:07,110 --> 01:29:10,337 (cellphone vibrating) 1273 01:29:10,338 --> 01:29:13,088 (dramatic music) 1274 01:29:21,130 --> 01:29:22,722 (birds chirping) 1275 01:29:22,723 --> 01:29:25,473 (dramatic music) 1276 01:29:30,144 --> 01:29:32,894 (birds chirping) 1277 01:29:36,198 --> 01:29:37,429 (car door thudding) 1278 01:29:37,430 --> 01:29:40,597 (car engine revving) 1279 01:29:43,710 --> 01:29:44,703 A second warning. 1280 01:29:45,930 --> 01:29:47,893 What will be the third? 1281 01:29:47,894 --> 01:29:51,394 (vehicle engines revving) 1282 01:29:58,355 --> 01:30:02,044 (car door thudding) 1283 01:30:02,045 --> 01:30:05,128 (footsteps tapping) 1284 01:30:08,640 --> 01:30:10,319 - Good morning, Doctor. 1285 01:30:10,320 --> 01:30:12,946 - Morning Professor Roediger. 1286 01:30:12,947 --> 01:30:15,097 I came by to see how Marianne's holding up. 1287 01:30:16,770 --> 01:30:18,509 - In view of the circumstances, 1288 01:30:18,510 --> 01:30:20,433 I would say we're doing all right. 1289 01:30:21,540 --> 01:30:24,209 - I wrote her a prescription last night 1290 01:30:24,210 --> 01:30:26,429 and apparently I forgot to give it to her. 1291 01:30:26,430 --> 01:30:28,679 - Oh, well my fiance is now on a train 1292 01:30:28,680 --> 01:30:30,123 to my mother's in Bremen. 1293 01:30:31,410 --> 01:30:34,229 Her father's funeral is taking place the day after tomorrow 1294 01:30:34,230 --> 01:30:37,529 and we plan to move there now. 1295 01:30:37,530 --> 01:30:41,399 - Wow, it's all happening very fast. 1296 01:30:41,400 --> 01:30:42,303 - Yes it is. 1297 01:30:43,650 --> 01:30:45,910 I just sorted out the moving service today 1298 01:30:46,830 --> 01:30:48,480 and tomorrow I'll be joining her. 1299 01:30:49,500 --> 01:30:53,699 - Well then, please give my regards to Marianne 1300 01:30:53,700 --> 01:30:58,700 and I wish you the best of luck for your new lives together. 1301 01:30:59,670 --> 01:31:00,503 - Thank you. 1302 01:31:02,070 --> 01:31:03,393 I'll pass on the message. 1303 01:31:04,320 --> 01:31:05,153 Goodbye. 1304 01:31:06,271 --> 01:31:09,271 (footsteps tapping) 1305 01:31:10,374 --> 01:31:13,874 (vehicle engines revving) 1306 01:31:16,071 --> 01:31:19,071 (car door thudding) 1307 01:31:20,415 --> 01:31:23,665 (gentle upbeat music) 1308 01:31:24,560 --> 01:31:26,810 - A new life in a new city. 1309 01:31:29,460 --> 01:31:32,549 I've read stories of people who suddenly disappeared 1310 01:31:32,550 --> 01:31:34,360 from their regular everyday lives 1311 01:31:36,360 --> 01:31:38,313 and resurface somewhere overseas, 1312 01:31:39,660 --> 01:31:40,639 where they begin a new life 1313 01:31:40,640 --> 01:31:42,603 as a completely different person. 1314 01:31:43,710 --> 01:31:45,483 And to then return after years, 1315 01:31:46,320 --> 01:31:51,243 unable to remember where who they were for all that time. 1316 01:31:53,580 --> 01:31:54,903 Like waking from a dream. 1317 01:31:56,700 --> 01:32:00,543 And all that remains is a mysterious aura, 1318 01:32:02,400 --> 01:32:04,773 a numbness that stays with you. 1319 01:32:06,562 --> 01:32:08,009 And you're left wondering if you actually 1320 01:32:08,010 --> 01:32:09,310 experienced that feeling 1321 01:32:11,610 --> 01:32:13,568 or if you only dreamed it. 1322 01:32:13,569 --> 01:32:16,236 (gentle music) 1323 01:32:17,610 --> 01:32:18,443 Only dreamed it. 1324 01:32:23,628 --> 01:32:26,378 (dramatic music) 1325 01:32:27,560 --> 01:32:31,060 (vehicle engines revving) 1326 01:32:37,234 --> 01:32:38,432 (footsteps crunching) 1327 01:32:38,433 --> 01:32:40,250 (door buzzing) 1328 01:32:40,251 --> 01:32:43,501 (gentle upbeat music) 1329 01:32:48,240 --> 01:32:49,109 - Welcome, Sir. 1330 01:32:49,110 --> 01:32:50,489 I'm Lady Mina. 1331 01:32:50,490 --> 01:32:53,013 - Good afternoon, I'd like to see Mizzi. 1332 01:32:54,510 --> 01:32:56,399 - Mizzi's not here, I'm afraid. 1333 01:32:56,400 --> 01:32:57,600 - When will she be back? 1334 01:32:58,590 --> 01:33:01,713 - Could I perhaps introduce you to Bella and Nina? 1335 01:33:03,510 --> 01:33:05,013 They also offer duets. 1336 01:33:06,750 --> 01:33:09,579 - Where is Mizzi? 1337 01:33:09,580 --> 01:33:14,330 (Lady Mina speaking in foreign language) 1338 01:33:15,510 --> 01:33:16,460 Is there a problem? 1339 01:33:17,730 --> 01:33:19,443 - Ms. Mizzi no longer works here. 1340 01:33:20,910 --> 01:33:23,433 Now, I must ask you to leave my establishment. 1341 01:33:26,850 --> 01:33:28,000 - What's going on here? 1342 01:33:29,970 --> 01:33:31,820 - You mean, it's escaped your notice. 1343 01:33:32,760 --> 01:33:35,639 Our premises are fitted with surveillance cameras. 1344 01:33:35,640 --> 01:33:39,011 Anyone coming in and out is recorded. 1345 01:33:39,012 --> 01:33:39,844 (dramatic music) 1346 01:33:39,845 --> 01:33:42,423 A straightforward security precaution, of course. 1347 01:33:43,880 --> 01:33:46,630 (dramatic music) 1348 01:33:52,155 --> 01:33:55,655 (vehicle engines revving) 1349 01:34:01,379 --> 01:34:04,176 (people chattering) 1350 01:34:04,177 --> 01:34:06,961 (cutlery clanking) 1351 01:34:06,962 --> 01:34:09,898 (upbeat music) 1352 01:34:09,899 --> 01:34:13,626 (people chattering) 1353 01:34:13,627 --> 01:34:15,592 (door hinge creaking) 1354 01:34:15,593 --> 01:34:18,460 (footsteps tapping) 1355 01:34:18,461 --> 01:34:21,128 (upbeat music) 1356 01:34:25,980 --> 01:34:27,480 - What's your poison, sweetie? 1357 01:34:29,190 --> 01:34:30,839 - Do we know each other? 1358 01:34:30,840 --> 01:34:32,099 - I get that a lot. 1359 01:34:32,100 --> 01:34:34,374 I also work at the Nachtclub. 1360 01:34:34,375 --> 01:34:35,489 (people chattering) 1361 01:34:35,490 --> 01:34:38,669 - So you know Nick, Nick Nachtigall? 1362 01:34:38,670 --> 01:34:40,199 - Never heard of him. 1363 01:34:40,200 --> 01:34:41,163 What can I get you? 1364 01:34:45,420 --> 01:34:48,509 - I'll have the omelet and an espresso please. 1365 01:34:48,510 --> 01:34:50,433 - [Waiter] On the way. 1366 01:34:50,434 --> 01:34:53,154 (people chattering) 1367 01:34:53,155 --> 01:34:55,738 (upbeat music) 1368 01:35:12,259 --> 01:35:14,189 Omelet is on it's way. 1369 01:35:14,190 --> 01:35:15,419 - I changed my mind, sorry, 1370 01:35:15,420 --> 01:35:16,720 I'll just have the coffee. 1371 01:35:18,604 --> 01:35:21,604 (people chattering) 1372 01:35:25,519 --> 01:35:28,269 (dramatic music) 1373 01:35:31,104 --> 01:35:34,187 (footsteps tapping) 1374 01:35:36,204 --> 01:35:38,954 (dramatic music) 1375 01:35:46,259 --> 01:35:49,342 (car engine revving) 1376 01:35:50,224 --> 01:35:52,974 (dramatic music) 1377 01:35:58,689 --> 01:36:01,138 (car door thudding) 1378 01:36:01,139 --> 01:36:04,306 (car engine revving) 1379 01:36:07,520 --> 01:36:10,355 - [Jakob Voiceover] An overdose. 1380 01:36:10,356 --> 01:36:12,567 Was it heroin or punishment. 1381 01:36:12,568 --> 01:36:15,318 (dramatic music) 1382 01:36:16,750 --> 01:36:19,833 (car engine revving) 1383 01:36:21,015 --> 01:36:23,247 (car door thudding) 1384 01:36:23,248 --> 01:36:26,248 (footsteps tapping) 1385 01:36:39,019 --> 01:36:40,963 (door thudding) 1386 01:36:40,964 --> 01:36:42,993 (footsteps tapping) 1387 01:36:42,994 --> 01:36:47,744 (announcer people speaking indistinctly) 1388 01:36:51,527 --> 01:36:55,860 (both speaking in foreign language) 1389 01:37:02,520 --> 01:37:05,219 - Sorry, you just remind me of someone. 1390 01:37:05,220 --> 01:37:06,235 - Oh. 1391 01:37:06,236 --> 01:37:09,162 (receptionist laughing) 1392 01:37:09,163 --> 01:37:10,023 - I'm a doctor. 1393 01:37:13,320 --> 01:37:15,839 - Have you got a patient here with us? 1394 01:37:15,840 --> 01:37:18,273 - Yes, I'm Natasha Debushka's health doctor. 1395 01:37:19,890 --> 01:37:20,853 - The prostitute? 1396 01:37:22,380 --> 01:37:23,380 - Yes, that's right. 1397 01:37:27,450 --> 01:37:29,069 - My colleague from the early shift 1398 01:37:29,070 --> 01:37:31,859 told me that she was brought here this morning 1399 01:37:31,860 --> 01:37:35,973 just before 6:00 a.m by two strange men. 1400 01:37:38,100 --> 01:37:38,933 - Strange men? 1401 01:37:39,870 --> 01:37:40,979 - Yeah. 1402 01:37:40,980 --> 01:37:43,469 It was all a bit strange. 1403 01:37:43,470 --> 01:37:46,229 The two men disappeared without saying anything 1404 01:37:46,230 --> 01:37:47,463 and just left her here. 1405 01:37:52,404 --> 01:37:54,054 (announcer people speaking indistinctly) 1406 01:37:54,055 --> 01:37:57,182 It was probably some sex thing. 1407 01:37:57,183 --> 01:37:58,859 (keyboard keys clacking) 1408 01:37:58,860 --> 01:38:00,539 - Can you tell me where she is now? 1409 01:38:00,540 --> 01:38:01,420 - Sure. 1410 01:38:01,421 --> 01:38:04,921 (keyboard keys clacking) 1411 01:38:07,350 --> 01:38:12,350 Oh, it says here that she died, 1412 01:38:15,060 --> 01:38:16,203 about an hour ago. 1413 01:38:17,700 --> 01:38:18,533 - She died? 1414 01:38:19,950 --> 01:38:20,783 - I'm sorry. 1415 01:38:22,274 --> 01:38:25,024 (dramatic music) 1416 01:38:30,998 --> 01:38:33,581 (man coughing) 1417 01:38:37,590 --> 01:38:39,515 - No one can help you now. 1418 01:38:39,516 --> 01:38:42,545 (man coughing) 1419 01:38:42,546 --> 01:38:45,296 (dramatic music) 1420 01:38:47,765 --> 01:38:50,492 (footsteps tapping) 1421 01:38:50,493 --> 01:38:53,326 (dramatic music) 1422 01:38:56,737 --> 01:38:59,586 - [Jakob Voiceover] "Yet, if hope has flown away, 1423 01:38:59,587 --> 01:39:01,593 "in a night or in a day, 1424 01:39:02,467 --> 01:39:04,473 "in a vision or none, 1425 01:39:05,917 --> 01:39:08,007 "is that therefore the less gone." 1426 01:39:09,284 --> 01:39:11,828 (car engine revving) 1427 01:39:11,829 --> 01:39:13,723 "All that we see or seem. 1428 01:39:15,247 --> 01:39:17,717 "Is but a dream within a dream." 1429 01:39:20,166 --> 01:39:22,249 "A dream within a dream." 1430 01:39:27,204 --> 01:39:28,037 Dead? 1431 01:39:29,581 --> 01:39:32,811 Was she the woman who sacrificed herself for me? 1432 01:39:32,812 --> 01:39:35,562 (dramatic music) 1433 01:39:37,561 --> 01:39:41,061 (vehicle engines revving) 1434 01:39:42,227 --> 01:39:44,977 (dramatic music) 1435 01:39:49,498 --> 01:39:52,618 (door thudding) 1436 01:39:52,619 --> 01:39:55,619 (footsteps tapping) 1437 01:40:07,327 --> 01:40:10,494 (door hinge creaking) 1438 01:40:15,937 --> 01:40:19,206 (dramatic music) 1439 01:40:19,207 --> 01:40:22,207 (footsteps tapping) 1440 01:40:25,067 --> 01:40:27,817 (dramatic music) 1441 01:41:14,513 --> 01:41:17,180 (Jakob crying) 1442 01:41:33,751 --> 01:41:35,689 - I'll tell you everything. 1443 01:41:35,690 --> 01:41:38,273 (Jakob crying) 1444 01:41:41,422 --> 01:41:43,505 I'll tell you everything. 1445 01:41:44,655 --> 01:41:47,238 (gentle music) 1446 01:41:50,550 --> 01:41:54,217 (vehicle engines revving) 1447 01:42:04,583 --> 01:42:06,213 What do we do now, Amelia? 1448 01:42:12,600 --> 01:42:14,313 - Be grateful, I guess. 1449 01:42:15,327 --> 01:42:17,910 (gentle music) 1450 01:42:19,857 --> 01:42:21,003 - For what, exactly? 1451 01:42:27,050 --> 01:42:28,633 - That we're awake. 1452 01:42:29,801 --> 01:42:32,468 (gentle music) 1453 01:44:29,603 --> 01:44:33,603 ♪ So nail me to the cutest tree ♪ 1454 01:44:35,984 --> 01:44:38,651 (upbeat music) 1455 01:44:40,902 --> 01:44:45,069 ♪ Baby I know you and you know me ♪ 1456 01:44:46,198 --> 01:44:48,865 (upbeat music) 1457 01:44:52,230 --> 01:44:57,230 ♪ Then drape the night around your shoulders ♪ 1458 01:44:58,458 --> 01:45:01,125 (upbeat music) 1459 01:45:03,285 --> 01:45:08,285 ♪ I will be your heat when you grow colder ♪ 1460 01:45:11,744 --> 01:45:16,744 ♪ So high ♪ 1461 01:45:17,894 --> 01:45:22,894 ♪ Like Spanish fly ♪ 1462 01:45:23,893 --> 01:45:28,893 ♪ So sweet ♪ 1463 01:45:29,208 --> 01:45:32,677 ♪ And so divine ♪ 1464 01:45:32,678 --> 01:45:34,977 (upbeat music) 1465 01:45:34,978 --> 01:45:37,451 ♪ Like Spanish fly ♪ 1466 01:45:37,452 --> 01:45:40,201 (upbeat music) 1467 01:45:40,202 --> 01:45:44,202 ♪ So let your greediness unfold ♪ 1468 01:45:45,133 --> 01:45:47,716 (upbeat music) 1469 01:45:51,365 --> 01:45:55,698 ♪ So unconstrained and uncontrolled ♪ 1470 01:45:56,598 --> 01:45:59,172 (upbeat music) 1471 01:45:59,173 --> 01:46:00,316 ♪ Yeah ♪ 1472 01:46:00,317 --> 01:46:05,317 ♪ So high ♪ 1473 01:46:05,530 --> 01:46:10,530 ♪ Like Spanish fly ♪ 1474 01:46:11,868 --> 01:46:16,808 ♪ So careless ♪ 1475 01:46:16,809 --> 01:46:21,809 ♪ As she leaves me dry ♪ 1476 01:46:22,599 --> 01:46:27,572 ♪ We're feeling high ♪ 1477 01:46:27,573 --> 01:46:30,740 ♪ Oh no we're so high ♪ 1478 01:46:33,063 --> 01:46:35,646 (upbeat music) 1479 01:47:07,665 --> 01:47:12,665 ♪ So high ♪ 1480 01:47:13,278 --> 01:47:18,278 ♪ Like Spanish fly ♪ 1481 01:47:19,638 --> 01:47:24,632 ♪ So greedy ♪ 1482 01:47:24,633 --> 01:47:29,633 ♪ She spreads like fire ♪ 1483 01:47:30,371 --> 01:47:34,288 ♪ Electrifies like Spanish fly ♪ 1484 01:47:41,329 --> 01:47:46,329 ♪ Such a loaded dice ♪ 1485 01:47:46,784 --> 01:47:51,784 ♪ Under perfect skies ♪ 1486 01:47:53,038 --> 01:47:55,773 ♪ Like Spanish fly ♪ 1487 01:47:55,774 --> 01:47:58,357 (upbeat music) 1488 01:48:08,326 --> 01:48:11,076 (all applauding) 1489 01:48:20,948 --> 01:48:21,865 - Woo, woo. 1490 01:48:22,806 --> 01:48:25,639 (all applauding)