1 00:00:08,575 --> 00:00:09,641 Oh, my God. Look. 2 00:00:09,642 --> 00:00:11,143 Oh! 3 00:00:11,144 --> 00:00:13,145 - [Valeria] Wait! - [Ellen] You have to stop! 4 00:00:13,146 --> 00:00:15,215 [screams] Wait! Wait! Wait! 5 00:00:15,782 --> 00:00:18,150 Coming over to this side's a piece of cake. 6 00:00:18,151 --> 00:00:21,453 Heading back the other way, that's the problem. 7 00:00:21,454 --> 00:00:24,823 Last night my mom told my dad Arlo said there's a voice in his head. 8 00:00:24,824 --> 00:00:26,358 He told 'em there's something coming. 9 00:00:26,359 --> 00:00:27,694 Something that's gonna kill us. 10 00:00:28,061 --> 00:00:30,596 Assassin-kill-murder. Assassin-kill! 11 00:00:30,597 --> 00:00:32,264 - Where are you going? - We should go with him. 12 00:00:32,265 --> 00:00:33,666 You have to listen to Harbinger. 13 00:00:33,667 --> 00:00:37,269 Harbinger is real, Meryl. And he's telling the truth. 14 00:00:37,270 --> 00:00:38,571 We need to go right now. 15 00:00:43,343 --> 00:00:45,511 - [Meryl] What is this? - [Arlo] Toxin. 16 00:00:45,512 --> 00:00:47,112 Bad... poison. 17 00:00:47,113 --> 00:00:48,647 So what are we gonna do with it? 18 00:00:48,648 --> 00:00:49,815 We drink it. 19 00:00:49,816 --> 00:00:51,250 [James] Anybody here? 20 00:00:51,251 --> 00:00:53,520 [suspenseful music] 21 00:01:04,397 --> 00:01:05,565 [James] Somebody down there? 22 00:01:10,370 --> 00:01:12,771 [shrill, eerie music] 23 00:01:12,772 --> 00:01:15,108 [birds chirping] 24 00:01:36,696 --> 00:01:38,298 [sighs] 25 00:02:23,910 --> 00:02:25,844 Okay. Can you grab this? 26 00:02:25,845 --> 00:02:27,313 - Yeah. - Okay. 27 00:02:28,715 --> 00:02:30,183 Okay. 28 00:02:30,784 --> 00:02:31,917 Okay. 29 00:02:31,918 --> 00:02:34,219 So, everybody takes a sip of this 30 00:02:34,220 --> 00:02:36,488 and then we walk over the line? Easy-peasy? 31 00:02:36,489 --> 00:02:37,823 Easy-peasy. 32 00:02:37,824 --> 00:02:39,825 But it's poison. 33 00:02:39,826 --> 00:02:41,827 Yes, it is poison. 34 00:02:41,828 --> 00:02:45,564 So, if we drink too much, like all these animals... 35 00:02:45,565 --> 00:02:46,699 Dead. 36 00:02:46,700 --> 00:02:47,833 Drink too little? 37 00:02:47,834 --> 00:02:49,968 Walk over the line, and then dead. 38 00:02:49,969 --> 00:02:53,206 Don't drink it at all, Assassin shows up and... 39 00:02:53,606 --> 00:02:54,641 Dead. 40 00:02:55,108 --> 00:02:57,344 Dead, dead, and... 41 00:02:58,545 --> 00:02:59,678 dead. 42 00:02:59,679 --> 00:03:01,815 Hey. Let's go. 43 00:03:03,550 --> 00:03:04,650 Come on. 44 00:03:04,651 --> 00:03:06,752 [soft music] 45 00:03:06,753 --> 00:03:09,421 [Valeria] So you're telling us that everything that has happened, 46 00:03:09,422 --> 00:03:11,423 the electricity, the phones, the engines... 47 00:03:11,424 --> 00:03:14,593 And what about the line and what happens when someone tries to walk over it? 48 00:03:14,594 --> 00:03:18,497 The effect the line has, the odd and aggressive behavior of animals, 49 00:03:18,498 --> 00:03:21,934 and as I said, some people too, yeah... all of it. 50 00:03:21,935 --> 00:03:25,304 It's terrifying and tragic, but not beyond explanation. 51 00:03:25,305 --> 00:03:26,872 Well, what is the explanation? 52 00:03:26,873 --> 00:03:28,874 We'll get to that, I promise, but first and foremost, 53 00:03:28,875 --> 00:03:32,478 I am here to get you all out of this, okay? Safely. 54 00:03:32,479 --> 00:03:35,481 - Obviously, that's good to hear. - But this is insanity. 55 00:03:35,482 --> 00:03:37,349 One thing at a time, please. 56 00:03:37,350 --> 00:03:39,284 Of-- Of course. 57 00:03:39,285 --> 00:03:41,754 Now, you said there are nine. 58 00:03:41,755 --> 00:03:44,890 You two, the two men who went to the neighbors'. 59 00:03:44,891 --> 00:03:46,525 [Valeria] Right, James and Ruben. 60 00:03:46,526 --> 00:03:49,495 [man] One man in the clinic, injured, a woman with him. 61 00:03:49,496 --> 00:03:52,331 - [Valeria] Donald and Maggie. - [Ellen] Maggie's a veterinarian. 62 00:03:52,332 --> 00:03:54,633 [man] Medical professional, that's good to know. 63 00:03:54,634 --> 00:03:56,403 And the three children. No one else? 64 00:03:56,803 --> 00:03:59,805 Uh, there was the guy with the mask holding the signs. 65 00:03:59,806 --> 00:04:03,542 I know all about him. But no unannounced visitors? 66 00:04:03,543 --> 00:04:07,547 - No one hurt, acting strange, confused? - [Ellen] No, no. Nobody. 67 00:04:09,382 --> 00:04:10,550 Oh, uh... 68 00:04:10,950 --> 00:04:14,387 [suspenseful music] 69 00:04:15,989 --> 00:04:18,057 You must be Maggie. 70 00:04:18,058 --> 00:04:20,527 This is Lieutenant Olsen. 71 00:04:25,699 --> 00:04:28,634 We're trapped, but we have a way out. 72 00:04:28,635 --> 00:04:30,836 The way out could kill us, but not if we're careful. 73 00:04:30,837 --> 00:04:33,672 - What are you doing? - Your grandma told me that when things are screwed up... 74 00:04:33,673 --> 00:04:35,875 She says whatever's going wrong and then says "but"? 75 00:04:36,676 --> 00:04:39,946 There's a bad guy coming, but he's not here yet. 76 00:04:40,380 --> 00:04:44,451 Hit my forehead. It was bloody and it hurt a lot, but... 77 00:04:45,251 --> 00:04:47,453 the girl I've been in love with since the second grade 78 00:04:47,454 --> 00:04:49,589 took care of it and made me feel better. 79 00:04:50,023 --> 00:04:52,425 [birds chirping] 80 00:04:54,861 --> 00:04:56,529 [Arlo] We need to go home. 81 00:04:58,732 --> 00:05:00,367 Yeah, okay. 82 00:05:02,135 --> 00:05:03,703 [sighs] 83 00:05:05,605 --> 00:05:07,473 What was she even doing up there? 84 00:05:07,474 --> 00:05:09,775 [sighs] I don't know. 85 00:05:09,776 --> 00:05:11,443 Unfortunately, I do. 86 00:05:11,444 --> 00:05:13,747 This is why I was asking about unannounced visitors. 87 00:05:14,781 --> 00:05:16,148 What do you mean? 88 00:05:16,149 --> 00:05:19,118 A big part of my job was to locate 89 00:05:19,119 --> 00:05:21,120 and isolate Carmen Navarro. 90 00:05:21,121 --> 00:05:24,156 - Oh, God. Why? - Why? What-- What happened? 91 00:05:24,157 --> 00:05:27,426 As I understand it, she had become erratic, 92 00:05:27,427 --> 00:05:28,727 confused, 93 00:05:28,728 --> 00:05:30,562 left the Navarro property on foot, 94 00:05:30,563 --> 00:05:31,997 missing since yesterday. 95 00:05:31,998 --> 00:05:33,866 And what was wrong with her? 96 00:05:33,867 --> 00:05:34,901 [Valeria] Was she sick? 97 00:05:35,301 --> 00:05:38,737 Yes, but... it's more than that. 98 00:05:38,738 --> 00:05:41,940 What happened to Carmen has something to do with that blue line, doesn't it? 99 00:05:41,941 --> 00:05:44,110 It's all connected, yeah. 100 00:05:44,811 --> 00:05:48,948 Now, as far as you know, are you the only one who saw Carmen? 101 00:05:49,582 --> 00:05:52,985 I mean, Donald was talking about her. 102 00:05:52,986 --> 00:05:55,454 He was in the woods last night. 103 00:05:55,455 --> 00:05:57,423 - Donald's the one in the clinic? - Yeah. 104 00:05:57,424 --> 00:05:59,659 Do you know if Carmen was dead when Donald saw her? 105 00:06:01,528 --> 00:06:03,162 I mean, he didn't know it was Carmen. 106 00:06:03,163 --> 00:06:05,898 He-- He said "body." 107 00:06:05,899 --> 00:06:08,668 "The body." So yeah, he thought Carmen was dead. 108 00:06:09,769 --> 00:06:13,038 Well, that's, um, actually good. 109 00:06:13,039 --> 00:06:14,541 [scoffs] Is it? 110 00:06:15,308 --> 00:06:19,645 If someone had come into contact with Carmen when she was still alive, 111 00:06:19,646 --> 00:06:21,647 well, we'd have a real problem. 112 00:06:21,648 --> 00:06:23,549 - [suspenseful music] - Oh. 113 00:06:23,550 --> 00:06:25,884 Uh, what does that mean, "a real problem"? 114 00:06:25,885 --> 00:06:27,052 [Ellen gasps] Maggie. 115 00:06:27,053 --> 00:06:30,489 Arlo was in the woods last night 116 00:06:30,490 --> 00:06:31,623 before Donald. 117 00:06:31,624 --> 00:06:33,827 [Valeria] And, um... 118 00:06:34,227 --> 00:06:36,095 I mean, he's definitely been acting... 119 00:06:36,096 --> 00:06:37,663 Well, he hit his head. 120 00:06:37,664 --> 00:06:39,833 I mean, he has a concussion. 121 00:06:42,035 --> 00:06:43,536 Arlo is... 122 00:06:44,671 --> 00:06:45,638 My son. 123 00:06:46,306 --> 00:06:47,973 You know where Arlo is right now? 124 00:06:47,974 --> 00:06:49,675 [suspenseful music] 125 00:06:49,676 --> 00:06:52,511 I think the kids are upstairs. 126 00:06:52,512 --> 00:06:55,547 - Take me to them? - They're actually in the barn. 127 00:06:55,548 --> 00:06:57,082 - Oh... they are? - Yeah. 128 00:06:57,083 --> 00:06:58,584 Arlo was feeling a lot better 129 00:06:58,585 --> 00:07:00,853 and he wanted to go and, uh, feed the goats. 130 00:07:00,854 --> 00:07:03,122 I thought, you know, it's a really good distraction 131 00:07:03,123 --> 00:07:06,658 given everything that's happened so I can take you over there. 132 00:07:06,659 --> 00:07:07,961 Good. 133 00:07:13,133 --> 00:07:14,634 Here. 134 00:07:19,839 --> 00:07:22,141 - [Valeria] What is she doing? - [Ellen] I don't know. 135 00:07:22,142 --> 00:07:26,479 What did the man write on the sign? "Don't trust anyone." 136 00:07:35,789 --> 00:07:37,190 [Nicholas sighs] 137 00:07:42,062 --> 00:07:43,629 Why did you say that? 138 00:07:43,630 --> 00:07:45,165 Why did I say what? 139 00:07:46,332 --> 00:07:48,634 You know what I'm talking about. 140 00:07:48,635 --> 00:07:50,703 Yeah, I do. 141 00:07:50,704 --> 00:07:51,837 So? 142 00:07:51,838 --> 00:07:52,871 [sighs] 143 00:07:52,872 --> 00:07:54,306 Because it's true. 144 00:07:54,307 --> 00:07:56,709 And with everything that's going on right now, 145 00:07:56,710 --> 00:07:58,211 if I didn't tell you-- 146 00:07:59,713 --> 00:08:00,880 Look. 147 00:08:02,015 --> 00:08:04,718 [ominous music] 148 00:08:05,919 --> 00:08:07,619 Arlo! 149 00:08:07,620 --> 00:08:08,855 Harbinger! 150 00:08:11,891 --> 00:08:13,693 I wanna talk to my brother. 151 00:08:17,097 --> 00:08:19,599 Let me talk to Arlo now. 152 00:08:20,033 --> 00:08:21,568 Enough is enough. 153 00:08:22,135 --> 00:08:23,335 [chuckles] 154 00:08:23,336 --> 00:08:25,105 You sound just like Mom. 155 00:08:25,839 --> 00:08:26,972 Good. 156 00:08:26,973 --> 00:08:28,908 Then you know I'm not kidding around. 157 00:08:29,576 --> 00:08:32,811 I want answers, okay? Real answers. 158 00:08:32,812 --> 00:08:35,147 Nicholas asked you where Harbinger came from, 159 00:08:35,148 --> 00:08:37,082 and you pointed to the sky. 160 00:08:37,083 --> 00:08:38,184 That's right. 161 00:08:38,785 --> 00:08:42,121 So you're saying what? Outer space? 162 00:08:42,122 --> 00:08:43,689 That's where Harbinger's from? 163 00:08:43,690 --> 00:08:44,824 Yeah. 164 00:08:46,393 --> 00:08:48,961 And... and Assassin's the one 165 00:08:48,962 --> 00:08:51,897 who made that horrible line in order to trap Harbinger? 166 00:08:51,898 --> 00:08:52,866 Yeah. 167 00:08:53,333 --> 00:08:55,869 Why does Assassin want to stop Harbinger? 168 00:08:58,071 --> 00:09:00,272 [ominous music] 169 00:09:00,273 --> 00:09:02,275 Harbinger's here... 170 00:09:02,976 --> 00:09:05,278 Harbinger's on a secret mission. 171 00:09:07,347 --> 00:09:09,248 What does that mean, secret mission? 172 00:09:09,249 --> 00:09:11,951 [vehicle in distance approaching] 173 00:09:12,752 --> 00:09:13,986 It's a car. 174 00:09:13,987 --> 00:09:15,355 Okay, let's go. 175 00:09:16,189 --> 00:09:19,124 - [farm animals squealing] - So, what are you? 176 00:09:19,125 --> 00:09:20,192 What am I? 177 00:09:20,193 --> 00:09:22,261 You're a-a police officer? 178 00:09:22,262 --> 00:09:24,264 A lieutenant, yes. 179 00:09:24,764 --> 00:09:26,599 With the Birmingham Police. 180 00:09:27,667 --> 00:09:28,802 Alabama? 181 00:09:29,369 --> 00:09:31,337 We're nowhere near Birmingham. 182 00:09:31,338 --> 00:09:36,042 I'm part of a task force made up of police, army, marines. 183 00:09:36,576 --> 00:09:39,913 We're from all over and we travel all over. 184 00:09:41,181 --> 00:09:43,048 So, where is everybody else? 185 00:09:43,049 --> 00:09:44,351 [Olsen] We work alone. 186 00:09:44,884 --> 00:09:47,119 Until a situation becomes untenable. 187 00:09:47,120 --> 00:09:48,922 Oh, and this isn't untenable? 188 00:09:50,790 --> 00:09:53,993 [sighs] I get it, uh, but no, it's not. 189 00:09:54,928 --> 00:09:55,929 Not yet. 190 00:09:56,463 --> 00:09:58,697 You wanna tell me what's really going on here? 191 00:09:58,698 --> 00:10:00,199 - What do you want to know? - Everything. 192 00:10:00,200 --> 00:10:02,267 The line. What the hell is it? 193 00:10:02,268 --> 00:10:04,236 The line itself, it's nothing. 194 00:10:04,237 --> 00:10:05,939 It's, uh, just a line. 195 00:10:07,273 --> 00:10:09,908 The man who painted it is trying to help, I guess, 196 00:10:09,909 --> 00:10:11,977 but he doesn't have all the information. 197 00:10:11,978 --> 00:10:15,314 And he's unstable, so he's doing more harm than good. 198 00:10:15,315 --> 00:10:17,784 - That's not what I meant. - I know what you meant. 199 00:10:18,618 --> 00:10:21,020 The way things have been explained to me is 200 00:10:21,021 --> 00:10:24,923 it's a very strong, concentrated kind of vibration, 201 00:10:24,924 --> 00:10:28,795 and when complex organisms come into contact with it, 202 00:10:29,362 --> 00:10:32,365 well, you know what happens. 203 00:10:34,868 --> 00:10:36,135 And what causes it? 204 00:10:36,136 --> 00:10:38,171 Short answer is, we don't know. 205 00:10:38,638 --> 00:10:42,307 We do know that it can disrupt signals and currents. 206 00:10:42,308 --> 00:10:44,109 It adversely affects animals 207 00:10:44,110 --> 00:10:46,680 and sometimes humans. 208 00:10:48,248 --> 00:10:50,817 So, was there some kind of a confrontation? 209 00:10:52,118 --> 00:10:53,753 With Carmen? 210 00:10:55,255 --> 00:10:56,422 Yeah. 211 00:10:56,423 --> 00:10:59,124 Something pretty horrible happened to her. 212 00:10:59,125 --> 00:11:02,094 Obviously there was a very serious altercation after she left, 213 00:11:02,095 --> 00:11:04,330 but before? No. 214 00:11:05,532 --> 00:11:08,401 And it wasn't with you, right? 215 00:11:09,202 --> 00:11:11,438 I arrived after Carmen went missing. 216 00:11:12,205 --> 00:11:15,374 And not with anyone from your task force? 217 00:11:15,375 --> 00:11:17,976 [tense music] 218 00:11:17,977 --> 00:11:20,847 I told you, I work alone. 219 00:11:21,381 --> 00:11:24,316 Right, but what happened with Carmen, 220 00:11:24,317 --> 00:11:26,051 you said it was connected. 221 00:11:26,052 --> 00:11:29,155 You think it might be part of what's happening with Arlo? 222 00:11:29,923 --> 00:11:33,492 Well, it could be your son just has a concussion, like you said, 223 00:11:33,493 --> 00:11:38,464 but there have been instances of whatever this is 224 00:11:38,465 --> 00:11:41,301 moving from person to person. 225 00:11:44,871 --> 00:11:47,873 Uh, they could be up in the hayloft, so, you know, 226 00:11:47,874 --> 00:11:49,509 we should... 227 00:12:01,121 --> 00:12:04,024 [tense music continues] 228 00:12:20,240 --> 00:12:22,075 Your son's not up here. 229 00:12:23,476 --> 00:12:25,145 No, he's not. 230 00:12:29,849 --> 00:12:32,584 Carmen's wrists had marks on them, 231 00:12:32,585 --> 00:12:34,320 like she'd been restrained. 232 00:12:35,288 --> 00:12:38,490 What you said about what happened to her, it's not true, is it? 233 00:12:38,491 --> 00:12:41,226 [tense music continues] 234 00:12:41,227 --> 00:12:42,829 Not all of it. 235 00:12:43,229 --> 00:12:44,230 No. 236 00:12:44,831 --> 00:12:47,266 So, is it that you're not telling us everything, 237 00:12:47,267 --> 00:12:50,570 or is it that you're just lying? 238 00:12:53,373 --> 00:12:54,908 You're smart. 239 00:12:57,310 --> 00:12:58,945 It won't help. 240 00:13:01,648 --> 00:13:03,950 What do you mean? Why not? 241 00:13:04,250 --> 00:13:06,519 Because there is no one else coming. 242 00:13:07,320 --> 00:13:09,122 And there is no way out. 243 00:13:13,126 --> 00:13:16,495 The only way for any of you to survive this 244 00:13:16,496 --> 00:13:18,330 is if you take me to your son. 245 00:13:18,331 --> 00:13:20,567 [music intensifying] 246 00:13:22,202 --> 00:13:23,169 No. 247 00:13:24,270 --> 00:13:26,106 No, I'm not gonna do that. 248 00:13:28,141 --> 00:13:29,175 Sure you will. 249 00:13:32,979 --> 00:13:34,047 [impact thud] 250 00:13:40,520 --> 00:13:42,287 [Maggie] He's not who he says he is. 251 00:13:42,288 --> 00:13:44,923 And all of this, whatever it's for, it's not fucking good. 252 00:13:44,924 --> 00:13:46,291 Okay, but if he is police-- 253 00:13:46,292 --> 00:13:49,461 Carmen had marks on her wrists, like she'd been tied up. 254 00:13:49,462 --> 00:13:51,230 He has zip ties on his belt. 255 00:13:51,231 --> 00:13:52,898 What does that prove? 256 00:13:52,899 --> 00:13:54,266 Nothing, if it's just about that, 257 00:13:54,267 --> 00:13:56,502 but this guy's been lying ever since he got here. 258 00:13:56,503 --> 00:13:58,071 [Valeria scoffs] 259 00:13:58,638 --> 00:14:00,572 - What? - He-- 260 00:14:00,573 --> 00:14:02,608 He doesn't look like a liar to me. 261 00:14:02,609 --> 00:14:05,177 Oh, well, that's the thing about liars, 262 00:14:05,178 --> 00:14:06,979 isn't it, Valeria? 263 00:14:06,980 --> 00:14:09,149 They look just like everybody else. 264 00:14:14,220 --> 00:14:16,488 [breathing heavily] 265 00:14:16,489 --> 00:14:18,258 Okay, well... 266 00:14:18,958 --> 00:14:22,362 If he's not here to do good, then who the hell is he? 267 00:14:22,829 --> 00:14:25,264 I don't know, someone dangerous. 268 00:14:25,265 --> 00:14:27,032 What do we do now? 269 00:14:27,033 --> 00:14:28,501 I have no idea. 270 00:14:35,508 --> 00:14:37,343 [solemn music] 271 00:14:37,344 --> 00:14:39,012 You know. 272 00:14:40,380 --> 00:14:42,982 About... James and me. 273 00:14:48,555 --> 00:14:49,989 Do I? 274 00:14:51,424 --> 00:14:53,093 It's over. 275 00:14:59,299 --> 00:15:01,134 It's fine if you hate me. 276 00:15:02,268 --> 00:15:04,004 I don't hate you. 277 00:15:05,538 --> 00:15:07,240 [with emotion] You don't? 278 00:15:08,775 --> 00:15:11,011 What good is that gonna do? 279 00:15:13,480 --> 00:15:15,682 I feel angry, sad. 280 00:15:16,316 --> 00:15:17,550 Betrayed. 281 00:15:20,153 --> 00:15:22,689 I don't hate you, I feel bad for you. 282 00:15:24,357 --> 00:15:25,592 Why is that? 283 00:15:26,226 --> 00:15:30,230 I thought it was because you aren't the good person that I thought you were. 284 00:15:30,830 --> 00:15:33,132 But then I realized, I feel bad for you 285 00:15:33,133 --> 00:15:37,003 because you aren't the good person that you thought you were. 286 00:15:38,805 --> 00:15:40,373 And that's gotta hurt. 287 00:15:42,375 --> 00:15:44,077 Knowing that. 288 00:15:48,581 --> 00:15:50,416 [quietly] Yeah... 289 00:15:50,417 --> 00:15:52,317 James was right. 290 00:15:52,318 --> 00:15:53,519 Oh, yeah? 291 00:15:53,520 --> 00:15:55,155 About what? 292 00:15:56,523 --> 00:15:59,192 How cold you can be. 293 00:16:02,362 --> 00:16:04,430 [inhales sharply, groans] 294 00:16:04,431 --> 00:16:06,331 [grunts] 295 00:16:06,332 --> 00:16:07,433 Who the hell are you? 296 00:16:07,434 --> 00:16:10,203 [labored breathing] 297 00:16:14,441 --> 00:16:15,675 [sighs] 298 00:16:17,444 --> 00:16:19,445 It really doesn't matter. 299 00:16:19,446 --> 00:16:21,281 It absolutely matters. 300 00:16:22,315 --> 00:16:26,186 Just bring your son to me. We're running out of time. 301 00:16:26,753 --> 00:16:28,087 I'm not gonna do that. 302 00:16:28,088 --> 00:16:30,322 - You need to bring me Arlo... - Stop! 303 00:16:30,323 --> 00:16:31,623 ...before it's too late. 304 00:16:31,624 --> 00:16:34,093 - Just-- - I'm not gonna say it again! 305 00:16:34,094 --> 00:16:36,730 We-- We can't just keep hitting him. 306 00:16:37,764 --> 00:16:40,266 [ominous music] 307 00:16:41,735 --> 00:16:43,770 [Maggie exhales] 308 00:16:47,674 --> 00:16:50,110 If Ellen comes back, 309 00:16:51,111 --> 00:16:53,479 just don't let the kids up here. 310 00:16:53,480 --> 00:16:55,749 Hey... where are you going? 311 00:16:56,049 --> 00:16:57,250 [sniffles] 312 00:16:59,252 --> 00:17:00,352 God... 313 00:17:00,353 --> 00:17:01,688 [sniffles] 314 00:17:03,423 --> 00:17:04,823 She's got it all wrong. 315 00:17:04,824 --> 00:17:07,226 No, I don't think she does. 316 00:17:07,227 --> 00:17:09,728 Well, then you've got it all wrong too. 317 00:17:09,729 --> 00:17:12,332 Well, I think I'm okay with that for now. 318 00:17:12,732 --> 00:17:15,835 [long exhale] 319 00:17:20,907 --> 00:17:23,676 - [sniffs] - [Olsen humming] 320 00:17:23,677 --> 00:17:25,711 ♪ I wanna go ♪ 321 00:17:25,712 --> 00:17:29,149 ♪ I wanna tell everyone I know ♪ 322 00:17:29,949 --> 00:17:34,688 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 323 00:17:36,556 --> 00:17:40,260 ♪ Heart of the country ♪ 324 00:17:40,894 --> 00:17:44,164 What the hell is that about, right? 325 00:17:45,265 --> 00:17:47,734 It is not the time or the place. 326 00:17:48,368 --> 00:17:51,370 ♪ I want a horse, I want a sheep ♪ 327 00:17:51,371 --> 00:17:54,307 ♪ I wanna get me a good night's sleep ♪ 328 00:17:54,774 --> 00:17:58,744 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 329 00:17:58,745 --> 00:18:00,714 It's fucking ridiculous. 330 00:18:01,047 --> 00:18:03,316 I can't get it out of my head. 331 00:18:05,852 --> 00:18:07,787 It's an earworm. 332 00:18:08,588 --> 00:18:09,621 A what? 333 00:18:09,622 --> 00:18:11,391 [sniffs] An earworm. 334 00:18:11,958 --> 00:18:14,327 It's when you can't get a song out of your head. 335 00:18:15,228 --> 00:18:16,896 An earworm? 336 00:18:19,332 --> 00:18:20,467 I like that. 337 00:18:24,337 --> 00:18:26,739 [labored breath] 338 00:18:26,740 --> 00:18:29,376 [soft, ominous music] 339 00:18:29,909 --> 00:18:32,411 I can't help you like this. 340 00:18:32,412 --> 00:18:33,712 [labored breathing] 341 00:18:33,713 --> 00:18:35,814 And I get it, I do. This is all scary. 342 00:18:35,815 --> 00:18:38,384 And... confusing. 343 00:18:38,385 --> 00:18:41,720 And Maggie's right to be worried about her son. 344 00:18:41,721 --> 00:18:43,822 But if you don't cut me loose right now, 345 00:18:43,823 --> 00:18:45,258 things are gonna get-- 346 00:18:51,297 --> 00:18:52,765 I, uh, 347 00:18:52,766 --> 00:18:55,601 I saw Maggie on the way to the clinic. 348 00:18:55,602 --> 00:18:58,737 - So... - She'll be back. The kids? 349 00:18:58,738 --> 00:19:00,339 They're not in the house, I can't find them. 350 00:19:00,340 --> 00:19:03,642 Maybe they heard us and got scared. 351 00:19:03,643 --> 00:19:05,644 W-Went to hide in the woods? 352 00:19:05,645 --> 00:19:07,947 - [exhales] - You wanna go? 353 00:19:08,648 --> 00:19:09,748 You go. 354 00:19:09,749 --> 00:19:11,451 We have to watch him. 355 00:19:16,423 --> 00:19:17,791 Okay... 356 00:19:19,793 --> 00:19:21,760 Yell, if... 357 00:19:21,761 --> 00:19:23,329 I will. 358 00:19:28,368 --> 00:19:29,535 I will. 359 00:19:29,536 --> 00:19:31,905 [tense music] 360 00:19:50,357 --> 00:19:52,292 - [Maggie groans] Shit. - [metal clanks] 361 00:19:53,893 --> 00:19:55,595 Oh, shit... 362 00:19:57,697 --> 00:20:00,000 [breathing heavily] 363 00:20:03,903 --> 00:20:05,405 [deep exhale] 364 00:20:08,441 --> 00:20:09,442 [sobs quietly] 365 00:20:16,716 --> 00:20:19,418 [Donald] Whoa. Hey, hey, hey. 366 00:20:19,419 --> 00:20:20,786 You're up. 367 00:20:20,787 --> 00:20:22,888 Yeah, I don't wanna miss the fun. 368 00:20:22,889 --> 00:20:24,590 Anybody find a way out of this mess? 369 00:20:24,591 --> 00:20:26,759 [gasps for breath] 370 00:20:26,760 --> 00:20:29,862 Oh, it's, uh... [panting] It's, uh... 371 00:20:29,863 --> 00:20:32,364 There's just somebody... 372 00:20:32,365 --> 00:20:33,600 He's, um... 373 00:20:34,701 --> 00:20:35,901 [groans] Sorry... 374 00:20:35,902 --> 00:20:37,836 [Donald] Take-- Take it easy. 375 00:20:37,837 --> 00:20:39,472 Oh... 376 00:20:41,541 --> 00:20:43,510 - [groans] - Hey. 377 00:20:43,877 --> 00:20:45,611 It's just, um... 378 00:20:45,612 --> 00:20:47,446 I thought he was, um... 379 00:20:47,447 --> 00:20:48,847 [panting] 380 00:20:48,848 --> 00:20:51,685 It's Arlo and the kids and... 381 00:20:52,652 --> 00:20:54,020 Just tell me what's going on. 382 00:20:54,688 --> 00:20:55,821 We need to... 383 00:20:55,822 --> 00:20:57,956 [panting] I'm sorry. 384 00:20:57,957 --> 00:21:00,626 - I'm sorry... - Oh, it's okay. It's okay. 385 00:21:00,627 --> 00:21:02,861 You don't have to. You don't have to. It's okay. 386 00:21:02,862 --> 00:21:05,298 It feels like everything all at once, yeah? 387 00:21:06,366 --> 00:21:08,801 Yeah, C-Claire had 'em too. 388 00:21:08,802 --> 00:21:10,803 - Claire had 'em too. - [sobbing] 389 00:21:10,804 --> 00:21:13,505 - It feels uncontrollable... - Uh-huh. 390 00:21:13,506 --> 00:21:15,375 But it's not. 391 00:21:16,643 --> 00:21:18,044 You got this. 392 00:21:18,845 --> 00:21:21,914 - [labored breaths] - You got this. 393 00:21:21,915 --> 00:21:23,882 [gentle music] 394 00:21:23,883 --> 00:21:25,618 Just breathe. 395 00:21:26,953 --> 00:21:28,488 Just breathe. 396 00:21:31,858 --> 00:21:33,660 Breathe. 397 00:21:35,929 --> 00:21:38,398 [exhales, breaths calming] 398 00:21:40,433 --> 00:21:42,634 Arlo, come on. Hurry up. Come on. 399 00:21:42,635 --> 00:21:44,671 [birds chirping] 400 00:21:49,476 --> 00:21:51,644 [ominous music] 401 00:21:52,512 --> 00:21:53,513 Stop. 402 00:22:12,032 --> 00:22:15,769 [marker scratching on whiteboard] 403 00:22:21,608 --> 00:22:23,476 - No. - What? 404 00:22:32,485 --> 00:22:35,421 [ominous music continues] 405 00:22:35,422 --> 00:22:36,455 No! 406 00:22:36,456 --> 00:22:37,724 Yeah. 407 00:22:38,692 --> 00:22:39,659 No. 408 00:22:45,799 --> 00:22:48,100 Hey, don't. That-- That line... 409 00:22:48,101 --> 00:22:51,071 [intense music] 410 00:22:53,039 --> 00:22:55,708 - [Nicholas] Let go! - [Meryl] Stop! Stop! Stop! 411 00:22:55,709 --> 00:22:58,044 - No! - [Arlo] No! 412 00:22:58,878 --> 00:23:02,148 - [breathing heavily] - [man groans] 413 00:23:02,649 --> 00:23:05,685 [labored breathing] 414 00:23:07,754 --> 00:23:09,556 [music fading] 415 00:23:10,523 --> 00:23:12,692 [groaning] 416 00:23:13,693 --> 00:23:15,160 Shit... Shit... No. 417 00:23:15,161 --> 00:23:17,497 What... What do we do? 418 00:23:19,132 --> 00:23:20,767 We help him. 419 00:23:21,334 --> 00:23:23,235 It's okay, it's okay. Here. 420 00:23:23,236 --> 00:23:25,638 - [man grunts] - Here, let me help you. 421 00:23:27,640 --> 00:23:29,842 [gasping] 422 00:23:29,843 --> 00:23:31,477 [man] Oh, man. 423 00:23:31,478 --> 00:23:32,779 Nicholas, give me that. 424 00:23:35,081 --> 00:23:36,649 [man groans] 425 00:23:37,350 --> 00:23:38,884 All right, this is gonna hurt. 426 00:23:38,885 --> 00:23:41,187 [anguished groan, coughing] 427 00:23:42,055 --> 00:23:43,456 [coughs] 428 00:23:43,923 --> 00:23:46,058 [labored breathing, coughing] 429 00:23:46,059 --> 00:23:47,626 I... I'm sorry. I'm really-- 430 00:23:47,627 --> 00:23:50,896 - [grunts] - He's-- He's Assassin, right? 431 00:23:50,897 --> 00:23:52,065 [man groans] 432 00:23:52,899 --> 00:23:54,099 I know you. 433 00:23:54,100 --> 00:23:56,670 [shrill, eerie music] 434 00:24:02,108 --> 00:24:03,610 You... 435 00:24:05,011 --> 00:24:06,546 You're... 436 00:24:08,014 --> 00:24:09,682 It's you. 437 00:24:09,683 --> 00:24:10,817 Yes. 438 00:24:11,217 --> 00:24:13,086 You were that woman. 439 00:24:14,020 --> 00:24:15,888 Now I am here. 440 00:24:15,889 --> 00:24:17,656 Now I am Arlo. 441 00:24:17,657 --> 00:24:18,824 And you are McNab. 442 00:24:18,825 --> 00:24:20,193 [groans] 443 00:24:21,061 --> 00:24:22,696 I am. 444 00:24:24,798 --> 00:24:27,167 I was trying to help you. 445 00:24:28,101 --> 00:24:30,769 Almost got you to the car. 446 00:24:30,770 --> 00:24:32,238 We were almost safe. 447 00:24:33,873 --> 00:24:35,709 But then you ran. 448 00:24:37,777 --> 00:24:39,179 I lost you. 449 00:24:41,214 --> 00:24:44,718 But God damn it, I found you again. 450 00:24:46,720 --> 00:24:47,754 Yes. 451 00:24:48,722 --> 00:24:50,123 Yes, you did. 452 00:24:55,995 --> 00:24:57,730 What's wrong with your hands? 453 00:24:57,731 --> 00:25:00,132 Nothing, they just shake. 454 00:25:00,133 --> 00:25:01,767 Hmm. 455 00:25:01,768 --> 00:25:04,837 I think you're worried Maggie might have lost it. 456 00:25:04,838 --> 00:25:07,906 I think I'm worried we all might have lost it. 457 00:25:07,907 --> 00:25:12,045 - [dark, ominous music] - [sniffs, grunts] 458 00:25:13,646 --> 00:25:15,748 [Olsen groans] Could you... 459 00:25:15,749 --> 00:25:17,316 Could you just come get this blood off? 460 00:25:17,317 --> 00:25:19,785 [clears throat] It's getting in my eye. 461 00:25:19,786 --> 00:25:21,287 [sniffs] It burns. 462 00:25:24,157 --> 00:25:25,190 [scoffs] 463 00:25:25,191 --> 00:25:27,059 Please. What am I gonna do? 464 00:25:27,060 --> 00:25:28,695 I can barely move. 465 00:25:29,095 --> 00:25:30,730 Not even barely. 466 00:25:36,302 --> 00:25:37,904 Don't do anything. 467 00:25:38,371 --> 00:25:39,806 I won't. 468 00:25:47,213 --> 00:25:49,214 [piercing, ominous music] 469 00:25:49,215 --> 00:25:50,850 What are you... 470 00:25:59,392 --> 00:26:01,961 [guttural hissing] 471 00:26:13,206 --> 00:26:14,673 [suspenseful music] 472 00:26:14,674 --> 00:26:16,276 [sighs] 473 00:26:21,748 --> 00:26:23,083 That's better. 474 00:26:23,583 --> 00:26:26,118 [grunts] Where's McNab? 475 00:26:26,119 --> 00:26:27,753 Where's Travis? What happened to Travis? 476 00:26:27,754 --> 00:26:29,289 He's... 477 00:26:31,157 --> 00:26:32,158 [gasps] 478 00:26:35,161 --> 00:26:36,428 Who... 479 00:26:36,429 --> 00:26:37,831 Who are you? 480 00:26:38,898 --> 00:26:40,232 What's happening? 481 00:26:40,233 --> 00:26:42,035 Fuck. 482 00:26:43,036 --> 00:26:44,904 [horse neighs nearby] 483 00:26:45,839 --> 00:26:48,341 [music fading] 484 00:26:54,080 --> 00:26:57,416 ♪ I'm gonna move, I'm gonna go ♪ 485 00:26:57,417 --> 00:27:00,320 ♪ I'm gonna tell everybody I know ♪ 486 00:27:00,920 --> 00:27:05,358 ♪ Livin' in a home in the heart of the country ♪ 487 00:27:07,193 --> 00:27:11,965 ♪ Heart of the country where the country... ♪ 488 00:27:15,201 --> 00:27:17,937 [ominous music] 489 00:27:24,344 --> 00:27:25,812 [sighs] 490 00:27:33,153 --> 00:27:34,254 [exhales] 491 00:27:42,328 --> 00:27:43,363 [sighs] 492 00:27:44,831 --> 00:27:46,365 There we go. 493 00:27:46,366 --> 00:27:49,802 [ominous music continues] 494 00:27:49,803 --> 00:27:51,838 [horse nickering] 495 00:27:55,809 --> 00:27:58,144 [dogs barking] 496 00:28:14,828 --> 00:28:17,864 [dramatic, otherworldly music] 497 00:28:42,889 --> 00:28:46,059 [crickets chirping] 498 00:28:52,298 --> 00:28:55,334 [man coughing] 499 00:28:55,335 --> 00:28:57,870 [man clearing throat] 500 00:28:57,871 --> 00:28:59,372 [coughs] 501 00:29:00,907 --> 00:29:03,243 [erratic breathing] 502 00:29:05,045 --> 00:29:07,313 [suspenseful music] 503 00:29:09,582 --> 00:29:12,051 [man coughing] 504 00:29:12,052 --> 00:29:15,455 - [striking match] - [coughing continues] 505 00:29:20,994 --> 00:29:23,396 [striking match] 506 00:29:23,863 --> 00:29:26,466 [grunting, panting] 507 00:29:27,567 --> 00:29:30,203 [breathing heavily] 508 00:29:32,906 --> 00:29:34,974 [coughing] 509 00:29:40,480 --> 00:29:41,948 [coughs] 510 00:29:47,420 --> 00:29:48,955 [sighs] 511 00:29:51,925 --> 00:29:53,960 [ominous music] 512 00:29:59,532 --> 00:30:01,401 A conundrum. 513 00:30:02,435 --> 00:30:03,536 That's what this is. 514 00:30:04,437 --> 00:30:08,241 'Cause I don't know if you're here to help me or finish the job, you know? 515 00:30:14,314 --> 00:30:16,016 What...? 516 00:30:18,284 --> 00:30:20,486 Basically, I'm gonna need you to give me one really good reason 517 00:30:20,487 --> 00:30:23,523 why I shouldn't finish this cigarette and shoot you in the fuckin' head. 518 00:30:27,527 --> 00:30:30,529 [Paul McCartney's "Heart of the Country" playing] ♪ I look high, I look low ♪ 519 00:30:30,530 --> 00:30:33,299 ♪ I'm looking everywhere I go ♪ 520 00:30:33,933 --> 00:30:38,238 ♪ Looking for a home in the heart of the country ♪ 521 00:30:38,938 --> 00:30:42,174 ♪ I'm gon' move, I'm gon' go ♪ 522 00:30:42,175 --> 00:30:44,444 ♪ I'm gonna tell everyone I know ♪ 523 00:30:45,011 --> 00:30:49,282 ♪ Looking for a home in the heart of the country ♪ 524 00:30:51,051 --> 00:30:53,185 ♪ Heart of the country ♪ 525 00:30:53,186 --> 00:30:56,189 ♪ Where the holy people grow ♪ 526 00:30:56,690 --> 00:30:58,657 ♪ Heart of the country ♪ 527 00:30:58,658 --> 00:31:01,428 ♪ Smell the grass in the meadow ♪ 528 00:31:02,462 --> 00:31:05,264 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 529 00:31:05,265 --> 00:31:09,035 [scatting] 530 00:31:18,445 --> 00:31:21,180 ♪ I want a horse, I want a sheep ♪ 531 00:31:21,181 --> 00:31:24,050 ♪ I want to get me a good night's sleep ♪ 532 00:31:24,384 --> 00:31:28,455 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 533 00:31:29,723 --> 00:31:32,391 ♪ I'm gon' move, I'm gon' go ♪ 534 00:31:32,392 --> 00:31:35,061 ♪ I'm gonna tell everyone I know ♪ 535 00:31:35,595 --> 00:31:39,666 ♪ Living in a home in the heart of the country ♪ 536 00:31:41,334 --> 00:31:43,402 ♪ Heart of the country ♪ 537 00:31:43,403 --> 00:31:46,473 ♪ Where the holy people grow ♪ 538 00:31:46,873 --> 00:31:49,141 ♪ Heart of the country ♪ 539 00:31:49,142 --> 00:31:51,544 ♪ Smell the grass in the meadow ♪ 540 00:31:55,081 --> 00:31:58,050 ♪ I'm gon' move, I'm gon' go ♪ 541 00:31:58,051 --> 00:32:00,553 ♪ I'm gonna tell everyone I know ♪ 542 00:32:02,655 --> 00:32:05,258 ♪ In the heart of the country ♪ 543 00:32:06,693 --> 00:32:08,727 ♪ Heart of the country ♪ 544 00:32:08,728 --> 00:32:11,498 ♪ Where the holy people grow ♪ 545 00:32:12,198 --> 00:32:15,235 [vocalizing] 546 00:32:17,671 --> 00:32:19,606 [song fades out]