1
00:00:11,655 --> 00:00:13,655
[indistinct chatter]
2
00:00:17,482 --> 00:00:18,965
[banging on door]
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,517
Police! Search warrant!
4
00:00:21,724 --> 00:00:22,896
[George W. Bush]
Come and please be seated.
5
00:00:24,137 --> 00:00:25,413
Welcome and good afternoon.
6
00:00:26,931 --> 00:00:28,172
In a few moments, I will sign
7
00:00:28,206 --> 00:00:31,379
the Adam Walsh
Child Protection and Safety Act of 2006.
8
00:00:33,758 --> 00:00:36,413
When a child's life
or innocence is taken, it's a terrible loss.
9
00:00:38,000 --> 00:00:41,275
It's an act
of unforgivable cruelty.
10
00:00:41,310 --> 00:00:44,655
Having someone harm your child
is one of the worst nightmares a parent can face.
11
00:00:46,241 --> 00:00:48,344
Protecting our children
is our solemn responsibility,
12
00:00:48,379 --> 00:00:49,827
so we must do.
13
00:00:49,862 --> 00:00:51,862
The bill I sign today
will strengthen federal laws
14
00:00:51,896 --> 00:00:55,551
to protect our children
from sexual and other violent crimes.
15
00:00:56,655 --> 00:00:58,793
It will help prevent
child pornography.
16
00:01:00,793 --> 00:01:03,620
We're sending a clear message
across the country.
17
00:01:04,620 --> 00:01:05,965
Those who prey on our children
18
00:01:06,000 --> 00:01:07,379
will be caught, prosecuted
and punished
19
00:01:07,413 --> 00:01:09,000
to the fullest extent
of the law.
20
00:01:10,000 --> 00:01:11,862
[Charles Subke]
There is a lot more
21
00:01:12,931 --> 00:01:14,655
than what the public knows.
22
00:01:40,379 --> 00:01:42,103
[Eli Raknes
speaking Norwegian]
23
00:01:44,034 --> 00:01:45,241
[Bent Arild Raknes
speaking Norwegian]
24
00:02:47,413 --> 00:02:49,793
[Jan Kare Aaberg
speaking Norwegian]
25
00:03:08,000 --> 00:03:12,413
[Brian Bone in English]
Throughout my career, I've been able to see people,
26
00:03:13,241 --> 00:03:15,034
all walks of life,
27
00:03:15,827 --> 00:03:19,137
teachers, youth coaches.
28
00:03:21,517 --> 00:03:25,172
There are all kinds
of different individuals that we're dealing with.
29
00:03:28,206 --> 00:03:30,517
And thinking about the trust
30
00:03:30,551 --> 00:03:32,758
that the public gives to us
31
00:03:34,172 --> 00:03:36,000
as law enforcement officers.
32
00:03:37,103 --> 00:03:39,793
[speaking Norwegian]
33
00:03:48,793 --> 00:03:52,965
[Bone in English]
To see that type of trust get broken,
34
00:03:53,000 --> 00:03:55,241
it's a very hard thing
to deal with.
35
00:03:55,275 --> 00:04:01,206
I very much hand it to that
victim to be able to step up,
36
00:04:01,241 --> 00:04:05,275
to want to try and find help.
37
00:04:06,827 --> 00:04:10,034
You don't get to choose
who investigates that case.
38
00:04:11,310 --> 00:04:13,172
I would want someone like me
39
00:04:13,206 --> 00:04:16,413
with that desire to be able
to solve the case.
40
00:04:16,448 --> 00:04:19,379
[instructor] Remember,
for a siege, we're going to take up our positions.
41
00:04:19,413 --> 00:04:21,034
"Four" and "M".
42
00:04:21,068 --> 00:04:23,482
And I'm going to start firing
suppressive fire.
43
00:04:23,517 --> 00:04:28,620
- Boom! Boom! Boom! Boom!
- [man] Move it! Move it!
44
00:04:29,689 --> 00:04:31,241
[Bone] I'm Brian Bone.
45
00:04:31,275 --> 00:04:36,068
I'm a postal inspector
with the United States Postal Inspection Service.
46
00:04:36,103 --> 00:04:38,965
We're a federal
law enforcement agency within the US.
47
00:04:39,965 --> 00:04:43,724
See that? Yeah, so lean--
Lean out...
48
00:04:43,758 --> 00:04:45,862
[indistinct conversation]
49
00:04:53,310 --> 00:04:55,965
All right.
This is my office.
50
00:04:56,000 --> 00:04:59,448
Whenever in talking
about search warrants and going into a house,
51
00:04:59,482 --> 00:05:01,310
it's a very
dangerous situation.
52
00:05:01,344 --> 00:05:04,827
It's a situation that has
a lot of unexpected
53
00:05:04,862 --> 00:05:08,896
and unanticipated things
that can happen.
54
00:05:08,931 --> 00:05:12,379
When you know that the victim
is living with the offender,
55
00:05:12,413 --> 00:05:17,413
I think a lot of investigators
look at it as a little higher stakes.
56
00:05:19,034 --> 00:05:21,931
They have them prepared
for when the police come through the door.
57
00:05:21,965 --> 00:05:23,793
They have them
prepared to know
58
00:05:23,827 --> 00:05:26,689
what to say,
how to answer questions, what not to say.
59
00:05:26,724 --> 00:05:28,034
[loud banging]
60
00:05:29,793 --> 00:05:32,482
- [loud banging]
- I've seen it several time.
61
00:05:32,517 --> 00:05:39,482
The first time that you have
any type of contact with a child victim,
62
00:05:41,068 --> 00:05:43,482
you actually see
a literal look of relief.
63
00:05:43,517 --> 00:05:44,896
They don't say anything,
64
00:05:44,931 --> 00:05:47,689
but you could just see that
65
00:05:47,724 --> 00:05:50,344
somebody, finally,
was getting them
66
00:05:50,379 --> 00:05:51,793
out of the situation.
67
00:05:51,827 --> 00:05:54,310
[police] We have
open room left. Stairs. Open room left.
68
00:05:54,344 --> 00:05:56,068
I got enough room.
69
00:05:56,103 --> 00:05:58,724
[Adrienne Isom]
The "Lost Boy" enterprise didn't start in America.
70
00:06:00,000 --> 00:06:02,034
The investigation
began in Norway.
71
00:06:02,068 --> 00:06:05,275
And from Norway, it actually
traveled to other countries
72
00:06:05,310 --> 00:06:07,103
before it came
to the United States.
73
00:06:09,241 --> 00:06:11,551
[B. Raknes speaking Norwegian]
74
00:06:27,827 --> 00:06:29,482
[B. Raknes speaking Norwegian]
75
00:06:32,275 --> 00:06:35,413
[in English] And
one of the men that he was communicating with
76
00:06:35,448 --> 00:06:39,000
was an individual who
communicated using the name "Calitoons".
77
00:06:44,206 --> 00:06:46,724
[Svein Erik Krogvold
speaking Norwegian]
78
00:06:55,965 --> 00:06:59,241
[In English] "Calitoons"
and a friend of his wanted to travel
79
00:06:59,275 --> 00:07:01,551
in order to molest young boys.
80
00:07:01,586 --> 00:07:05,413
And the Italian
gave him advice about where to go,
81
00:07:05,448 --> 00:07:08,517
where he could
easily find boys.
82
00:07:08,551 --> 00:07:09,965
They talked about price,
83
00:07:10,000 --> 00:07:11,482
how much he should pay,
84
00:07:11,517 --> 00:07:13,241
whether he would get caught...
85
00:07:13,275 --> 00:07:15,241
[in Norwegian]
86
00:07:25,931 --> 00:07:28,586
[B. Raknes speaking Norwegian]
87
00:07:51,551 --> 00:07:54,689
- Do you need a little color?
- I... No, you do what you need to do.
88
00:07:55,241 --> 00:07:56,689
Mmm-hmm.
89
00:07:56,724 --> 00:07:59,137
- Tomorrow, I will be
in jeans and a ponytail. - [chuckles]
90
00:08:00,000 --> 00:08:01,586
When the case first came,
91
00:08:01,620 --> 00:08:06,758
I don't remember thinking
that it was really going to be as intensive
92
00:08:06,793 --> 00:08:08,206
as it ended up being.
93
00:08:08,241 --> 00:08:11,310
And what really surprised me
about this case,
94
00:08:11,344 --> 00:08:17,655
is how, um, small things can
lead to much larger things.
95
00:08:19,965 --> 00:08:21,379
One search warrant,
96
00:08:23,206 --> 00:08:24,689
one interview,
97
00:08:27,689 --> 00:08:29,758
can lead to
a network of individuals
98
00:08:29,793 --> 00:08:32,103
who are all
exploiting children.
99
00:08:56,689 --> 00:08:59,379
It turned out that "Calitoons"
was an individual
100
00:08:59,413 --> 00:09:01,620
named "Harout Sarafian",
101
00:09:02,344 --> 00:09:04,517
who lived in Los Angeles area.
102
00:09:22,931 --> 00:09:25,448
Taking on this case,
I will say
103
00:09:25,482 --> 00:09:28,482
that when
the lead first came in,
104
00:09:28,517 --> 00:09:31,758
I had very little idea
about the hard work that was to come.
105
00:09:32,413 --> 00:09:35,137
Many hours.
106
00:09:35,172 --> 00:09:36,862
[Catherine Connell]
The agent Adrienne reached out to me
107
00:09:36,896 --> 00:09:40,620
and we had worked
a couple cases prior to this together.
108
00:09:40,655 --> 00:09:42,448
And so when she
reached out to say,
109
00:09:42,482 --> 00:09:44,068
"Hey, here's
what's developing,"
110
00:09:44,103 --> 00:09:45,862
I just remember
thinking "Wow,
111
00:09:45,896 --> 00:09:47,448
"international
connections, US.
112
00:09:48,724 --> 00:09:50,275
"There's going to be
a lot involved in this,"
113
00:09:50,310 --> 00:09:51,241
is what I thought,
114
00:09:51,275 --> 00:09:52,862
"and a lot of victims
to interview."
115
00:09:52,896 --> 00:09:56,000
So just trying to
figure out how I was going to manage that.
116
00:09:58,655 --> 00:10:01,379
[Bone] The lead
came through to the safe team
117
00:10:01,413 --> 00:10:04,000
from DOJ
and ultimately Eurojust,
118
00:10:04,034 --> 00:10:06,344
from the other agencies
that were involved.
119
00:10:10,689 --> 00:10:13,586
One of the aspects of the case
120
00:10:13,620 --> 00:10:16,586
is exactly understanding
or knowing
121
00:10:16,620 --> 00:10:18,517
where Harry Sarafian--
122
00:10:18,551 --> 00:10:21,620
where he actually kind of fits
in the puzzle pieces.
123
00:10:23,931 --> 00:10:26,482
Like, one of these tools
that the FBI has
124
00:10:26,517 --> 00:10:29,689
is a robust ability
to conduct surveillance.
125
00:10:29,724 --> 00:10:33,586
So... So they
followed him around,
126
00:10:33,620 --> 00:10:37,206
to be able to see
who he interacted with.
127
00:10:38,103 --> 00:10:39,931
We actually knew some of,
128
00:10:39,965 --> 00:10:43,551
and had pictures of some of,
his associates.
129
00:10:44,862 --> 00:10:48,413
[Isom] He worked
a fairly average job,
130
00:10:48,448 --> 00:10:51,241
living in the North Hollywood
area of Los Angeles
131
00:10:51,275 --> 00:10:54,103
and maintained a close
relationship with his parents,
132
00:10:54,137 --> 00:10:55,000
who lived right next door.
133
00:10:56,551 --> 00:10:58,620
[Krogvold speaking Norwegian]
134
00:11:28,482 --> 00:11:30,551
[R. Raknes speaking Norwegian]
135
00:11:55,655 --> 00:11:59,275
[Isom in English] There
certainly were a lot of personalities involved.
136
00:11:59,310 --> 00:12:01,172
I like to think of us as
a motley bunch of people
137
00:12:01,206 --> 00:12:03,172
who came together
with a lot of strengths
138
00:12:03,206 --> 00:12:04,344
and also weaknesses,
139
00:12:04,379 --> 00:12:06,482
but we really supported
one another.
140
00:12:12,103 --> 00:12:15,137
You know, at the time...
This was so many years ago.
141
00:12:15,172 --> 00:12:18,172
But at the time, it was on
of the largest cases.
142
00:12:18,206 --> 00:12:21,586
But I think that we
made a dent.
143
00:12:22,206 --> 00:12:25,344
It is exciting how we can
144
00:12:27,103 --> 00:12:30,689
bring the world together
in that sort of way
145
00:12:30,724 --> 00:12:32,793
- to prevent crime.
- Absolutely.
146
00:12:32,827 --> 00:12:36,034
- Everyone who was
involved in this case. - Yes. Yes.
147
00:12:37,344 --> 00:12:39,206
- All together.
- All together.
148
00:12:39,241 --> 00:12:41,448
Even if we'd only
saved one child,
149
00:12:41,482 --> 00:12:43,379
through this investigation,
150
00:12:43,413 --> 00:12:44,482
it was still worthwhile.
151
00:12:44,517 --> 00:12:46,896
All of the effort
was still worthwhile.
152
00:12:46,931 --> 00:12:50,724
- It's been great seeing you.
- It is. It is.
153
00:12:50,758 --> 00:12:52,620
[Isom] Where we had
a gap in one area
154
00:12:52,655 --> 00:12:55,172
we would find someone
on the team
155
00:12:55,206 --> 00:12:56,586
that was able
to fill that gap.
156
00:12:56,620 --> 00:12:58,793
Because the bottom line was,
157
00:12:58,827 --> 00:13:00,517
"We're not going to let
the offenders win."
158
00:13:02,586 --> 00:13:06,689
[B. Raknes speaking Norwegian]
159
00:13:08,620 --> 00:13:12,896
[in English] The team
was the A-team of law enforcement.
160
00:13:12,931 --> 00:13:17,586
If I don't have a known threat
I am shooting at,
161
00:13:17,620 --> 00:13:19,517
or I don't have a bad guy
who's shooting at me,
162
00:13:19,551 --> 00:13:22,344
I'm still accountable
for every round that comes down range.
163
00:13:22,379 --> 00:13:26,448
[Bone] Because it was
multi-jurisdictional, multi-agency,
164
00:13:26,482 --> 00:13:29,586
we had the FBI,
we had the Inspection Service,
165
00:13:29,620 --> 00:13:31,034
we had Los Angeles PD,
166
00:13:31,068 --> 00:13:33,551
LA Sheriff's Office,
California Highway Patrol,
167
00:13:33,586 --> 00:13:35,724
we had all these
different agencies.
168
00:13:35,758 --> 00:13:40,034
It just requires
a lot of organization and a lot of communication.
169
00:13:40,068 --> 00:13:43,103
Like a brilliant,
orchestrated performance.
170
00:13:43,137 --> 00:13:45,241
Showed up, in tune,
171
00:13:45,275 --> 00:13:47,000
and accomplished
what they needed to do.
172
00:13:47,862 --> 00:13:49,689
[speaking Norwegian]
173
00:13:58,448 --> 00:14:02,241
[Bridbord in English]
Because of the sophistication of the offenders,
174
00:14:02,275 --> 00:14:05,724
their technology prowess
and their understanding of technology,
175
00:14:05,758 --> 00:14:10,931
the agents investigating
the case understood there would be challenges.
176
00:14:12,689 --> 00:14:19,172
Very highly encrypted
computers were something we'd heard about...
177
00:14:19,206 --> 00:14:23,103
but we hadn't really
run into it so much at the time.
178
00:14:26,620 --> 00:14:29,241
[Schjerven
speaking Norwegian]
179
00:14:44,965 --> 00:14:46,793
[Bone in English] What was
important with Sarafian,
180
00:14:46,827 --> 00:14:50,448
to make sure that he was
able to come out of the house, was that...
181
00:14:50,482 --> 00:14:54,068
One, we need to make sure
that he was online.
182
00:14:54,103 --> 00:14:57,551
With a lot of the intelligence
that we'd been given,
183
00:14:57,586 --> 00:14:59,896
we had a time frame
within the morning
184
00:14:59,931 --> 00:15:02,620
when he usually was logged on.
185
00:15:02,655 --> 00:15:07,862
But in this case,
there was an operational risk of losing evidence.
186
00:15:09,413 --> 00:15:13,517
[Bone] We knew that
this was not going to be a typical search warrant,
187
00:15:13,551 --> 00:15:16,551
where you just
knock on the door,
188
00:15:16,586 --> 00:15:19,551
they don't answer,
you hit it with a ram and go in.
189
00:15:23,586 --> 00:15:26,000
[speaking Norwegian]
190
00:15:30,862 --> 00:15:33,827
[In English]
So we had to come up with a game plan.
191
00:15:33,862 --> 00:15:37,068
We needed to lure him
out of the house,
192
00:15:37,103 --> 00:15:40,724
while the computer was on,
while he was doing something.
193
00:15:42,620 --> 00:15:45,206
[speaking Norwegian]
194
00:15:46,689 --> 00:15:48,689
[Bone in English]
As we got closer,
195
00:15:48,724 --> 00:15:51,965
I'd say probably within
several days
196
00:15:52,000 --> 00:15:54,689
from the anticipated
search warrant,
197
00:15:54,724 --> 00:15:59,379
is when you start coming up
with ideas, as a group.
198
00:16:03,275 --> 00:16:05,103
[speaking Norwegian]
199
00:16:14,965 --> 00:16:17,137
[Bone in English]
Okay, well, he has a car,
200
00:16:17,172 --> 00:16:18,551
his car is parked in front.
201
00:16:18,586 --> 00:16:21,034
Based upon surveillance,
we knew that.
202
00:16:21,068 --> 00:16:24,137
We could get a tow truck
up to the car
203
00:16:24,172 --> 00:16:28,379
and see if we could try
and lure him out.
204
00:16:36,068 --> 00:16:38,551
To think about it, like when
you're going through this...
205
00:16:38,586 --> 00:16:44,379
Okay, he has to be online,
he has to be awake.
206
00:16:44,413 --> 00:16:47,793
He has to look out
and see the tow truck with the yellow lights
207
00:16:47,827 --> 00:16:50,413
and hear the beeping
and everything.
208
00:16:50,448 --> 00:16:53,310
You know, you go,
"I hope it works"
209
00:16:57,103 --> 00:16:59,068
[B. Raknes speaking Norwegian]
210
00:17:23,241 --> 00:17:26,275
[Bone in English]
It's interesting, 'cause a lot of times you remember
211
00:17:26,310 --> 00:17:32,103
the extremely dirty
or the extremely exotic or weird places.
212
00:17:33,379 --> 00:17:35,137
It was your typical house.
213
00:17:35,172 --> 00:17:37,724
I mean, it could look
like your friend's house.
214
00:17:39,931 --> 00:17:41,758
[indistinct radio chatter]
215
00:17:45,172 --> 00:17:49,241
[B. Raknes speaking Norwegian]
216
00:17:56,137 --> 00:17:58,241
[beeping]
217
00:18:08,793 --> 00:18:11,448
[in English]
He should be able to hear that beeping.
218
00:18:15,482 --> 00:18:17,965
"Beep, beep, beep."
219
00:18:18,000 --> 00:18:19,931
[speaking Norwegian]
220
00:18:19,965 --> 00:18:22,413
[Bone in English]
And if you see a tow truck in your driveway,
221
00:18:24,172 --> 00:18:25,862
the hope would be
that you're going to run out and go,
222
00:18:25,896 --> 00:18:27,689
"Hey, what are
you guys doing?"
223
00:18:43,275 --> 00:18:47,310
Exactly as anticipated,
he ran right out and...
224
00:18:47,344 --> 00:18:49,448
[speaking Norwegian]
225
00:18:52,413 --> 00:18:54,551
[in English]
Not just an agent at the front door,
226
00:18:54,586 --> 00:18:56,482
you have the back door,
you have the perimeter.
227
00:18:56,517 --> 00:18:58,586
[B. Raknes speaking Norwegian]
228
00:18:58,620 --> 00:19:00,724
[police] Police!
Search warrant!
229
00:19:13,034 --> 00:19:16,344
[Bone in English]
I remember walking in with the forensic examiner,
230
00:19:16,379 --> 00:19:20,413
and luckily enough
the computer was on
231
00:19:20,448 --> 00:19:24,103
and it was able
to get searched.
232
00:19:31,965 --> 00:19:37,000
The offender was moved away
from the crime scene,
233
00:19:37,034 --> 00:19:40,241
so me and my team could
preserve the evidence and begin that triage.
234
00:19:45,310 --> 00:19:47,896
[Bone] In his mind,
his preparation was
235
00:19:47,931 --> 00:19:50,206
Yeah, the police might
come to my door,
236
00:19:50,241 --> 00:19:52,344
"but they're never
going to get anything."
237
00:19:55,034 --> 00:19:57,068
[B. Raknes speaking Norwegian]
238
00:20:04,896 --> 00:20:07,034
[Bone in English]
I think we could all agree
239
00:20:07,068 --> 00:20:08,896
that we were
going to be stuck,
240
00:20:08,931 --> 00:20:13,137
and that he was not
going to be cooperative.
241
00:20:17,551 --> 00:20:21,103
[speaking Norwegian]
242
00:20:25,379 --> 00:20:29,551
[in English] What was
actually the interesting part, was Tracy.
243
00:20:31,448 --> 00:20:35,206
With him coming
to the residence to see what was going on.
244
00:20:38,034 --> 00:20:40,793
We knew that
they had a friendship.
245
00:20:40,827 --> 00:20:47,655
That friendship led him
to go to Harry's house and actually come in.
246
00:20:49,793 --> 00:20:53,413
Since the team had
seen Tracy in pictures,
247
00:20:53,448 --> 00:20:56,310
some of the other agents
knew who he was,
248
00:20:56,344 --> 00:20:58,862
and actually let him
into the household,
249
00:20:58,896 --> 00:21:02,206
so that we could
talk with him.
250
00:21:02,241 --> 00:21:07,275
Mr. Tracy left
Mr. Sarafians home that day and drove to a library.
251
00:21:09,655 --> 00:21:12,206
If one is tipped off,
they can destroy data.
252
00:21:15,068 --> 00:21:18,862
[Blanch] If you
are getting online and warning other people
253
00:21:18,896 --> 00:21:21,482
that they might now be
under investigation,
254
00:21:21,517 --> 00:21:23,482
that is obstruction
of justice.
255
00:21:24,586 --> 00:21:26,724
[B. Raknes speaking Norwegian]
256
00:21:32,793 --> 00:21:35,103
And Mr. Tracy's response was,
257
00:21:35,137 --> 00:21:36,344
"No one told me that."
258
00:21:38,068 --> 00:21:40,965
Ando we had the opportunity
to interview him.
259
00:21:42,000 --> 00:21:45,862
We discovered that
Mr. Sarafian and Mr. Tracy
260
00:21:45,896 --> 00:21:49,724
were members of
the "Lost Boy" child exploitation message board.
261
00:21:49,758 --> 00:21:51,517
Initially, we didn't even
know it existed.
262
00:21:53,206 --> 00:21:55,000
[B. Raknes speaking Norwegian]
263
00:22:08,517 --> 00:22:14,448
[in English] A message board
was dedicated to sharing child pornography,
264
00:22:14,482 --> 00:22:18,517
and the exploitation
of young boys.
265
00:22:18,551 --> 00:22:23,137
[Bone] He began to explain
what he and Harry and others were involved in.
266
00:22:23,172 --> 00:22:28,896
I want to say it was somewhere
between 8-10 hours of talking to him, off and on,
267
00:22:28,931 --> 00:22:34,862
where he finally consented
and gave us access to the "Lost Boy" board.
268
00:22:47,379 --> 00:22:51,172
Once we were able to get
the cooperation of Tracy
269
00:22:51,206 --> 00:22:57,206
and be able to use
his credentials to get into the board,
270
00:22:57,241 --> 00:23:02,448
we were able to see
very clearly the extent of what they were involved in.
271
00:23:02,482 --> 00:23:04,310
[Bridbord] There was so much
data that we collected,
272
00:23:04,344 --> 00:23:07,172
we actually didn't have
enough storage space.
273
00:23:07,206 --> 00:23:09,793
Because we were collecting
over the course of two days,
274
00:23:09,827 --> 00:23:12,206
we needed
to get more hard drives.
275
00:23:13,827 --> 00:23:15,172
The "Lost Boy"
message board...
276
00:23:15,206 --> 00:23:18,206
The members in that board were
a bit of an eclectic bunch.
277
00:23:18,241 --> 00:23:20,620
We had a peace corps worker.
278
00:23:20,655 --> 00:23:23,241
We had an anesthesiologist
who worked with children.
279
00:23:23,275 --> 00:23:24,896
- A lawyer.
- Doctors.
280
00:23:24,931 --> 00:23:29,724
All who had lots
of opportunities in life,
281
00:23:29,758 --> 00:23:33,827
and yet they chose to do this,
at least in their spare time.
282
00:23:33,862 --> 00:23:37,137
We had multiple sex offenders
who had prior convictions.
283
00:23:37,172 --> 00:23:40,517
- College professors.
- Computer experts.
284
00:23:40,551 --> 00:23:42,551
We had someone
who built theatre sets.
285
00:23:42,586 --> 00:23:43,931
And even students.
286
00:23:43,965 --> 00:23:45,379
Yeah, and they
met up in person
287
00:23:45,413 --> 00:23:47,793
and molested
a six-year-old together,
288
00:23:47,827 --> 00:23:49,620
because of this message board.
289
00:23:52,586 --> 00:23:55,137
[Isom] What was in common
is that they were all men
290
00:23:55,172 --> 00:23:58,068
who had a sexual interest
in young boys.
291
00:24:00,310 --> 00:24:01,655
[Bridbord]
We not only identified
292
00:24:01,689 --> 00:24:05,379
the evidence of production
and additional victims.
293
00:24:05,413 --> 00:24:08,241
We found that,
but more evidence, in fact.
294
00:24:08,275 --> 00:24:10,551
Some of the material
on his computer
295
00:24:10,586 --> 00:24:13,068
was actually filmed
in his home,
296
00:24:13,103 --> 00:24:15,172
um, which was
really important to us,
297
00:24:15,206 --> 00:24:17,344
because that meant that
there were victims nearby.
298
00:24:19,689 --> 00:24:24,000
[Bridbord] We saw that we
were physically standing in the crime scene
299
00:24:24,034 --> 00:24:26,137
where the victims
were victimized.
300
00:24:27,413 --> 00:24:30,379
That information
is great for an agent
301
00:24:30,413 --> 00:24:35,793
to ask the offender
and use in his questioning.
302
00:24:37,551 --> 00:24:41,862
Inspector Bone has
a gift of communication,
303
00:24:41,896 --> 00:24:44,172
and he did a tremendous job.
304
00:24:44,206 --> 00:24:49,620
Unlike Sarafian, with Tracy
and being able to talk to him,
305
00:24:49,655 --> 00:24:55,000
we were able to get
a much better response.
306
00:24:55,034 --> 00:24:58,103
And once he understood
what was going on,
307
00:24:58,137 --> 00:24:59,896
he had that reaction where...
308
00:24:59,931 --> 00:25:01,724
[sighs]
309
00:25:01,758 --> 00:25:07,758
Knowing that he had probably
been involved in dealing
310
00:25:07,793 --> 00:25:11,551
with child exploitation
material for many, many years,
311
00:25:11,586 --> 00:25:15,965
and knew in his head that
he had a lot of information.
312
00:25:16,551 --> 00:25:17,862
We started with Sarafian.
313
00:25:17,896 --> 00:25:18,896
That led us to Tracy,
314
00:25:18,931 --> 00:25:21,517
that led us to Mr. Jazzo
down in Orange County.
315
00:25:21,551 --> 00:25:25,310
We continued until we'd
identified as many as we possibly could,
316
00:25:26,137 --> 00:25:27,517
so that we could
indict everyone.
317
00:25:27,551 --> 00:25:30,482
[crowd applauding]
318
00:25:33,586 --> 00:25:35,482
First, the bill I sign today
will greatly expand
319
00:25:35,517 --> 00:25:38,724
the National
Sex Offender Registry
320
00:25:38,758 --> 00:25:43,137
by integrating the information
in state sex offender registry systems
321
00:25:43,172 --> 00:25:44,586
and ensuring
that law enforcement
322
00:25:44,620 --> 00:25:47,275
has access to
the same information across the United States.
323
00:25:49,655 --> 00:25:51,344
Seems to make sense,
doesn't it?
324
00:25:53,724 --> 00:25:55,517
[Andre Birotte Jr]
Today, we're here to discuss
325
00:25:55,551 --> 00:25:59,689
a major international
investigation into a group of men
326
00:25:59,724 --> 00:26:03,379
who gathered on the internet
to share child pornography,
327
00:26:03,413 --> 00:26:08,827
and, as one
participant called it, "their field of interest".
328
00:26:08,862 --> 00:26:10,931
When we seized
the message board,
329
00:26:10,965 --> 00:26:12,655
we were able to get
a search warrant
330
00:26:12,689 --> 00:26:14,862
for the entire message board.
331
00:26:15,862 --> 00:26:18,000
[speaking Norwegian]
332
00:26:19,586 --> 00:26:21,172
[phone ringing]
333
00:26:21,206 --> 00:26:23,931
[Subke in English]
I received a phone call from the FBI.
334
00:26:26,448 --> 00:26:32,965
Last I had heard, there was
over 200-plus kids that had been identified.
335
00:26:35,068 --> 00:26:41,206
We got information
that spun off to here in Franklin County.
336
00:26:41,241 --> 00:26:47,000
This is the area in Miramiguoa
where we located Jeffrey Greenwell's residence.
337
00:26:47,896 --> 00:26:51,689
Who was using
the name of "Muddyfeet".
338
00:26:53,655 --> 00:26:55,275
Once we had done
our interviewing
339
00:26:55,310 --> 00:26:57,965
and started identifying
victims and suspects,
340
00:26:58,000 --> 00:27:02,724
that spun off to different
parts of Utah, Arkansas and the North-East part.
341
00:27:02,758 --> 00:27:05,034
And I imagine from those,
342
00:27:05,068 --> 00:27:09,344
as in Utah and Arkansas
and North-East,
343
00:27:09,379 --> 00:27:12,000
there were probably
spin-offs from those.
344
00:27:13,724 --> 00:27:15,827
[Isom] That resulted in
a number of arrests
345
00:27:15,862 --> 00:27:18,689
and saving
hundreds of children.
346
00:27:22,965 --> 00:27:25,034
[B. Raknes speaking Norwegian]
347
00:27:30,586 --> 00:27:33,034
[Birotte in English]
The investigation by officials here in the United States
348
00:27:33,068 --> 00:27:37,517
working in conjunction
with their law enforcement counterparts around the globe,
349
00:27:38,896 --> 00:27:43,482
shut down an international
child pornography ring
350
00:27:43,517 --> 00:27:48,620
and will hopefully
bring some justice to numerous victims.
351
00:27:52,655 --> 00:27:54,275
[Krogvold speaking Norwegian]
352
00:28:04,172 --> 00:28:06,172
[B. Raknes speaking Norwegian]
353
00:28:30,310 --> 00:28:36,482
They were taking the time
to put down what they had learned.
354
00:28:40,000 --> 00:28:42,827
And how they've
sexually abused children,
355
00:28:42,862 --> 00:28:46,689
to help others
do the same thing.
356
00:28:51,551 --> 00:28:56,137
These people weren't
just posting for a bunch of other individuals
357
00:28:56,172 --> 00:28:59,310
who were sexually
attracted to children.
358
00:29:06,551 --> 00:29:10,379
No, these individuals
were friends.
359
00:29:27,068 --> 00:29:28,862
[Blanch] This
one message board
360
00:29:28,896 --> 00:29:31,931
was the best example
I've ever seen
361
00:29:31,965 --> 00:29:35,586
of how these kinds
of online communities
362
00:29:35,620 --> 00:29:38,517
encourage each other
to actually go out and molest children.
363
00:29:40,310 --> 00:29:43,689
[Bush] This law makes
an important step forward in this country's efforts
364
00:29:43,724 --> 00:29:46,344
to protect those who can't
protect themselves.
365
00:29:46,379 --> 00:29:48,344
Thank you for coming
to witness this.
366
00:29:48,379 --> 00:29:54,137
It's now my high honor
to sign the Adam Walsh Child Protection Safety Act of 2006.
367
00:29:55,931 --> 00:30:00,827
We hadn't had
an organizational offense
368
00:30:00,862 --> 00:30:02,517
related to crimes
against children before.
369
00:30:02,551 --> 00:30:08,448
But this was a new crime
that specifically allowed us
370
00:30:08,482 --> 00:30:13,620
to charge people
who were coming together as an organization
371
00:30:13,655 --> 00:30:15,482
to commit crimes
against children.
372
00:30:15,517 --> 00:30:18,827
And the penalties
were significantly higher
373
00:30:18,862 --> 00:30:22,103
than penalties
you would get otherwise.
374
00:30:22,137 --> 00:30:24,620
The offenders
ended up pleading guilty
375
00:30:24,655 --> 00:30:28,103
because of the extent
of the evidence that was uncovered.
376
00:30:30,310 --> 00:30:32,482
[spokesperson]
Fifteen of whom were US nationals.
377
00:30:33,206 --> 00:30:34,689
Other members of the network
378
00:30:34,724 --> 00:30:36,413
were located in countries
around the world,
379
00:30:36,448 --> 00:30:40,310
including Belgium, Brazil,
Canada, France,
380
00:30:40,344 --> 00:30:43,206
Germany, New Zealand,
and the United Kingdom...
381
00:30:47,413 --> 00:30:49,172
[B. Raknes speaking Norwegian]
382
00:31:49,275 --> 00:31:51,551
[male newscaster
speaking Norwegian]
383
00:31:57,448 --> 00:31:59,344
[male newscaster 2
speaking Norwegian]
384
00:32:04,758 --> 00:32:06,724
[male newscaster 3
speaking Norwegian]
385
00:32:10,758 --> 00:32:12,310
[Martin Korssnes
speaking Norwegian]
386
00:32:26,724 --> 00:32:28,275
[male reporter
speaking Norwegian]
387
00:32:41,862 --> 00:32:43,965
[B. Raknes speaking Norwegian]
388
00:32:47,827 --> 00:32:50,379
[male newscaster 4
speaking Norwegian]
389
00:32:56,413 --> 00:32:58,379
[male newscaster 5
speaking Norwegian]
390
00:33:10,206 --> 00:33:11,655
[Andrei speaking Norwegian]
391
00:33:35,000 --> 00:33:36,689
[Cristian speaking Norwegian]
392
00:33:53,896 --> 00:33:56,103
[B. Raknes speaking Norwegian]
393
00:34:13,172 --> 00:34:14,379
[door shuts]
394
00:34:21,344 --> 00:34:22,310
[in English] Hello.
395
00:34:27,275 --> 00:34:28,655
[phone vibrates]
396
00:34:29,655 --> 00:34:31,241
[speaking Norwegian]
397
00:35:34,206 --> 00:35:37,758
[in English]
The aftermath of these cases is often ongoing. Right?
398
00:35:37,793 --> 00:35:40,448
One piece of evidence
or one piece of information
399
00:35:40,482 --> 00:35:42,172
leads to
the next investigation.
400
00:35:44,827 --> 00:35:49,689
I'd be safe in saying
that when we got "Muddyfeet",
401
00:35:49,724 --> 00:35:53,103
I knew that it was not
the end of this investigation.
402
00:35:53,137 --> 00:35:55,413
I know
there were other victims.
403
00:35:58,758 --> 00:36:01,034
We call it "vicious circle".
404
00:36:01,068 --> 00:36:03,344
Because some
of these pedophiles
405
00:36:03,379 --> 00:36:06,413
were molested
when they were kids,
406
00:36:06,448 --> 00:36:08,896
so it just keeps going around.
407
00:36:10,862 --> 00:36:12,586
[Blanch] Some of their stories
are very sad.
408
00:36:14,103 --> 00:36:18,655
But ultimately, regardless
of what has happened to you,
409
00:36:18,689 --> 00:36:21,551
you cannot inflict
that trauma on a child.
410
00:36:23,103 --> 00:36:25,103
You just can't.
411
00:36:25,137 --> 00:36:27,724
[Warren]
As a community of the world,
412
00:36:27,758 --> 00:36:29,586
I think, a population
of the world,
413
00:36:29,620 --> 00:36:35,000
we all are offended
by harm to children.
414
00:36:35,034 --> 00:36:38,827
It's just a part of our DNA.
415
00:36:39,758 --> 00:36:42,310
[Svang speaking Norwegian]
416
00:36:49,137 --> 00:36:51,827
[Bone in English]
When they're getting into these groups,
417
00:36:51,862 --> 00:36:55,379
it's because they're not
able to find that in the real world.
418
00:36:58,931 --> 00:37:00,724
They found that kinship
419
00:37:00,758 --> 00:37:02,551
and were able to
420
00:37:04,241 --> 00:37:07,896
and were able to go across
different age groups that were part of this,
421
00:37:07,931 --> 00:37:09,655
and find that commonality
422
00:37:09,689 --> 00:37:14,758
to want to meet up with boys
and how to do that.
423
00:37:17,689 --> 00:37:19,827
[Svang speaking Norwegian]
424
00:37:59,793 --> 00:38:02,000
[B. Raknes speaking Norwegian]
425
00:38:12,551 --> 00:38:14,448
[Isom in English]
We need to listen to those
426
00:38:14,482 --> 00:38:17,586
who are making
these disclosures, we need to act on them.
427
00:38:18,793 --> 00:38:20,275
What could be
behind the curtain
428
00:38:20,310 --> 00:38:22,413
is exactly what we
discovered in "Lost Boy".
429
00:38:22,448 --> 00:38:25,379
We had one individual
in Norway,
430
00:38:25,413 --> 00:38:29,310
thousands and thousands
of miles away from Los Angeles, California,
431
00:38:29,344 --> 00:38:34,931
who shared information
that literally impacted the world.
432
00:38:34,965 --> 00:38:38,896
In terms of
the number of offenders that were identified,
433
00:38:40,137 --> 00:38:41,793
the number of children
who were saved.
434
00:38:50,586 --> 00:38:52,275
[male newscaster
speaking Norwegian]
435
00:38:57,551 --> 00:38:59,206
[B. Raknes speaking Norwegian]
436
00:39:15,241 --> 00:39:16,758
[male newscaster 2
speaking Norwegian]
437
00:40:22,896 --> 00:40:24,137
[exclaims]
438
00:40:25,137 --> 00:40:27,517
[In English]
The important statistic for me
439
00:40:27,551 --> 00:40:32,517
is the number of children
that were rescued in this case.
440
00:40:32,551 --> 00:40:36,206
The fact that they would have
still been at risk and abused
441
00:40:36,241 --> 00:40:37,689
if we hadn't moved forward.
442
00:40:38,965 --> 00:40:40,655
[speaking Norwegian]
443
00:40:50,103 --> 00:40:52,551
[Bone in English]
A lot of times, I think people just have this idea
444
00:40:52,586 --> 00:40:56,241
that you're gonna be able
to pick that individual out of the crowd.
445
00:40:56,275 --> 00:40:59,965
You will look at their face
and say "That person is a monster."
446
00:41:01,448 --> 00:41:05,689
Surprisingly enough,
a lot of times, you don't recognize it,
447
00:41:05,724 --> 00:41:08,793
and you know,
they're amongst us.
448
00:41:12,931 --> 00:41:15,551
[Svang speaking Norwegian]
449
00:41:27,344 --> 00:41:28,724
[B. Raknes speaking Norwegian]