1 00:00:35,293 --> 00:00:39,084 {\an8}Je wrede Horde heeft m'n wereld vernietigd... 2 00:00:39,168 --> 00:00:42,168 {\an8}...en houdt m'n vreedzame volk gevangen. 3 00:00:42,751 --> 00:00:46,043 {\an8}Geweld is altijd een laatste redmiddel... 4 00:00:46,126 --> 00:00:50,084 {\an8}...maar het is voor jou de enige taal die je begrijpt. 5 00:00:50,959 --> 00:00:55,251 {\an8}Ik sta hier voor het lot van m'n volk... 6 00:00:55,334 --> 00:00:59,459 {\an8}...en ik daag je uit voor een gevecht, Hordak. 7 00:01:00,334 --> 00:01:05,043 {\an8}Eeuwenlang heb ik me over de sterrenstelsels verspreid. 8 00:01:05,751 --> 00:01:09,293 Ik heb 10.000 werelden veroverd voor m'n Horde. 9 00:01:09,793 --> 00:01:13,751 En op elke planeet was er altijd een held. 10 00:01:14,334 --> 00:01:16,334 Die ene kampioen. 11 00:01:17,209 --> 00:01:20,168 En die was altijd 't laatste obstakel... 12 00:01:20,251 --> 00:01:25,126 ...vastberaden vechtend voor de vrijheid van z'n volk... 13 00:01:25,209 --> 00:01:29,501 ...of onderwerping aan het Horde-rijk. 14 00:01:30,001 --> 00:01:36,209 Ieder denkt tegen mij te gaan vechten, en zelfs te kunnen winnen. 15 00:01:36,293 --> 00:01:39,918 En uiteindelijk ontdekt ieder van jullie... 16 00:01:40,918 --> 00:01:43,293 ...dat ik nooit zelf vecht. 17 00:02:01,543 --> 00:02:03,459 Ik huur goed in. 18 00:02:10,751 --> 00:02:13,334 Motherboard, breng verslag uit. 19 00:02:13,834 --> 00:02:18,668 Het bedrog van Keldor zit nu in fase drie, m'n heer. 20 00:02:19,376 --> 00:02:21,501 In z'n vermomming... 21 00:02:21,584 --> 00:02:27,251 ...is Skeletor tot koning van Eternos gekroond. 22 00:02:27,751 --> 00:02:31,376 Dus de kampioen is onbewust onder onze controle. 23 00:02:31,459 --> 00:02:35,876 Hetzelfde geldt voor Grayskull. 24 00:02:35,959 --> 00:02:40,834 U had ons in actie moeten zien. Ik speelde de rol van Keldor... 25 00:02:40,918 --> 00:02:46,834 ...en Motherboard speelde mij en we bespeelden heel Eternia. 26 00:02:46,918 --> 00:02:52,293 Vooral de kleine heer met z'n spierballen, m'n nieuwe neefje. 27 00:02:53,793 --> 00:03:00,168 Omdat die koninklijke dwazen in onze verzonnen geschiedenis trapten. 28 00:03:01,251 --> 00:03:03,209 Arrogant als altijd. 29 00:03:04,793 --> 00:03:08,376 Er zit een kern van waarheid in het verhaal. 30 00:03:08,459 --> 00:03:11,459 Hoe denk je dat je zo ver bent gekomen? 31 00:03:11,543 --> 00:03:16,084 Waarheid? Bedoelt u dat Keldor echt heeft bestaan? 32 00:03:16,918 --> 00:03:21,334 Keldors verbanning was het diepste familiegeheim. 33 00:03:21,418 --> 00:03:25,959 En familie kan zorgen voor de diepste wonden... 34 00:03:26,043 --> 00:03:29,626 ...vaak erger dan de verschrikkingen van Hordak. 35 00:03:30,209 --> 00:03:34,668 En ik ben de gezant van meer gruwelen dan honderd hellen. 36 00:03:35,251 --> 00:03:37,668 Laat me nu met rust. 37 00:03:42,751 --> 00:03:43,918 Brutale slaaf. 38 00:03:46,209 --> 00:03:52,168 Brabbelen als een barmeisje voor de heer van het heilige Horde-rijk. 39 00:03:52,251 --> 00:03:55,709 Het spijt me zo. 40 00:03:55,793 --> 00:04:00,376 Ik was verrast dat het verhaal over Keldor echt was. 41 00:04:00,459 --> 00:04:03,751 Vergeef me, m'n barmhartige Mother. 42 00:04:03,834 --> 00:04:05,793 Ik liet me gaan. 43 00:04:10,668 --> 00:04:15,084 Als je me nog eens in verlegenheid brengt, acoliet... 44 00:04:15,168 --> 00:04:17,293 ...trek ik je kop eraf. 45 00:04:37,168 --> 00:04:43,459 Wanneer word ik eindelijk erkend voor m'n superieure intellect? 46 00:04:48,626 --> 00:04:53,334 Wie durft de heer van vernietiging uit te lachen? 47 00:04:56,626 --> 00:05:00,459 Ik lach om het 'superieure intellect'. 48 00:05:01,251 --> 00:05:07,626 Je had alleen een stem in je hoofd nodig om je de mond te snoeren. 49 00:05:09,418 --> 00:05:12,126 Er zit vast een draadje los. 50 00:05:16,918 --> 00:05:21,251 Ik hou je niet voor de gek. Ik ben jou. Jij bent mij. 51 00:05:23,584 --> 00:05:25,959 Skeletor is Keldor. 52 00:05:27,084 --> 00:05:30,168 Ga uit m'n hoofd. 53 00:05:32,376 --> 00:05:39,084 Er is iets verholpen. Toen zij in ons hoofd kneep, is er iets geknapt. 54 00:05:39,168 --> 00:05:42,959 Ze heeft een deel van onze geest ontgrendeld... 55 00:05:43,043 --> 00:05:46,668 ...waar een duistere waarheid verborgen lag. 56 00:05:47,418 --> 00:05:48,834 Aanschouw. 57 00:06:23,418 --> 00:06:27,001 Ben ik jou? 58 00:06:27,084 --> 00:06:32,418 Je bent geen interdimensionale demon. Je bent Keldor, zoon van Miro. 59 00:06:32,501 --> 00:06:36,293 Z'n eerstgeborene, die de troon werd ontzegd. 60 00:06:36,376 --> 00:06:40,459 Hordak liet je geloven dat een leugen de waarheid is... 61 00:06:40,543 --> 00:06:45,209 ...en de waarheid een leugen, omdat hij Skeletor gebruikt. 62 00:06:45,293 --> 00:06:50,626 Maar wij zijn geen dienaren. We moeten het universum beheersen. 63 00:07:02,918 --> 00:07:08,251 Je bent de staf van Ka onwaardig. Je bent slechts een lokaas. 64 00:07:09,668 --> 00:07:15,751 Wil je me doden met je Slangenmagie? - Afschuwelijke, gemene heks. 65 00:07:18,709 --> 00:07:23,084 Hopend dat er niets tussen jou en je liefde staat. 66 00:07:26,251 --> 00:07:29,584 Je hebt me altijd als een bedreiging gezien. 67 00:07:29,668 --> 00:07:33,709 Je ziet hoe hij naar me kijkt. Wat moet hij met jou? 68 00:07:33,793 --> 00:07:36,709 Ik ben z'n verboden vrucht. 69 00:07:36,793 --> 00:07:39,626 Kwaadaardige tovenares. 70 00:07:47,418 --> 00:07:53,293 Je confronteert een draak, maar je verbergt je liefde voor He-Man. 71 00:08:07,501 --> 00:08:11,001 Ja, uitstekend. Breng het terug. Dat is het. 72 00:08:11,084 --> 00:08:14,376 Jij beheerst je passies. Niet andersom. 73 00:08:19,918 --> 00:08:24,043 Wat een kick. Ik heb nog nooit zoiets gevoeld. 74 00:08:24,876 --> 00:08:26,209 Het is euforisch. 75 00:08:26,293 --> 00:08:30,168 Je hebt alleen de kracht van Zoar aangewend. 76 00:08:30,668 --> 00:08:36,918 Ka was de god van vleselijke verlangens, de sensuele ervaringen van het bestaan. 77 00:08:37,001 --> 00:08:41,084 Dus gebruik je passie tot je de staf van Ka beheerst. 78 00:08:41,668 --> 00:08:44,376 Ben je echt niet langer Evil-Lyn? 79 00:08:44,459 --> 00:08:48,209 Want die dingen die je zei over mij en He-Man... 80 00:08:49,751 --> 00:08:51,043 ...zijn niet waar. 81 00:08:51,126 --> 00:08:58,001 Ik krijg dit alleen maar uit je door gebruik te maken van echte emoties. 82 00:08:58,084 --> 00:09:00,418 Adam en ik zijn vrienden. 83 00:09:00,501 --> 00:09:05,584 Als jij vrienden zou hebben, dan weet je dat je alles voor ze doet. 84 00:09:05,668 --> 00:09:10,043 Ik deed alles voor Skeletor, maar nooit uit vriendschap. 85 00:09:10,126 --> 00:09:12,001 Ik herken echte liefde. 86 00:09:12,751 --> 00:09:13,751 De koning... 87 00:09:13,834 --> 00:09:17,418 Wat? Heeft z'n ziel Preternia nodig? 88 00:09:17,501 --> 00:09:22,209 Je wil de hemel herbouwen, maar weet je wat Randor zou willen? 89 00:09:22,293 --> 00:09:25,084 Z'n enige zoon in jouw armen. 90 00:09:25,834 --> 00:09:29,584 Je trots ontnam de koning dat plezier als ouder. 91 00:09:29,668 --> 00:09:32,251 Doe je dat ook nu hij dood is? 92 00:09:45,251 --> 00:09:51,418 Wat een vindingrijkheid. Bij de Gar sprak ik lovend over de technologie hier. 93 00:09:51,501 --> 00:09:58,418 De ouderen zeiden altijd spottend dat jullie nog in magie geloofden. 94 00:09:59,376 --> 00:10:02,501 Maar ze zouden dol zijn op dit wonder. 95 00:10:03,709 --> 00:10:09,751 Andra's techniek is indrukwekkend. Mijn volk is sceptisch over magie... 96 00:10:09,834 --> 00:10:14,584 ...maar wij weten hoe krachtig een beetje magie kan zijn. 97 00:10:16,043 --> 00:10:18,043 Wacht even, het zwaard. 98 00:10:18,543 --> 00:10:23,209 Dat ontbreekt. He-Man zie je nooit zonder. 99 00:10:23,293 --> 00:10:26,084 Ik laat het zwaard repareren. 100 00:10:26,168 --> 00:10:28,793 Alweer? Het is eerder gebroken. 101 00:10:29,959 --> 00:10:33,793 Ik wacht wel met m'n verzoek tot het terug is. 102 00:10:34,376 --> 00:10:37,793 Kom op, ik kan je dienen zonder het zwaard. 103 00:10:37,876 --> 00:10:41,043 Wat wil je dat ik doe, m'n koning? 104 00:10:41,126 --> 00:10:47,084 We kunnen de volgende aanval van Skeletek en Motherboard afweren... 105 00:10:47,168 --> 00:10:51,084 ...of je kunt het gevecht met hen aangaan, He-Man. 106 00:10:56,126 --> 00:10:58,626 Z'n deur is niet zo groot, hè? 107 00:10:59,293 --> 00:11:03,251 De slotenmaker is klein, maar z'n talent is groot. 108 00:11:03,334 --> 00:11:07,209 Dat geldt ook voor jou. Jullie lijken op elkaar. 109 00:11:12,293 --> 00:11:14,376 Moet je die twee zien. 110 00:11:15,293 --> 00:11:18,084 Als jullie over Zoar komen praten... 111 00:11:18,168 --> 00:11:20,043 ...ik ben atheïst. 112 00:11:20,126 --> 00:11:22,709 Doe open, vriend. Duncan hier. 113 00:11:23,418 --> 00:11:27,626 Ik was Man-At-Arms toen we door het universum reisden. 114 00:11:27,709 --> 00:11:30,084 Man-At-Arms? O nee. 115 00:11:30,168 --> 00:11:33,334 Nee. Als je hier bent, zijn er problemen. 116 00:11:33,418 --> 00:11:36,876 Dus Skeletor. Dat betekent weer 'n avontuur. 117 00:11:36,959 --> 00:11:39,876 Hoe vaak moet ik het nog zeggen? 118 00:11:39,959 --> 00:11:43,126 Ik hou niet van avonturen. 119 00:11:44,668 --> 00:11:48,459 Als hij ons niet helpt het zwaard te verbeteren... 120 00:11:48,543 --> 00:11:51,001 ...dan gebruiken we magie. 121 00:11:51,084 --> 00:11:52,126 Magie? 122 00:11:55,209 --> 00:12:02,126 Magie wordt alleen gebruikt door mensen met 'n tekort aan technische vaardigheden. 123 00:12:02,209 --> 00:12:06,584 Vind je mij soms te kort? Wie denk je dat je bent? 124 00:12:07,501 --> 00:12:11,793 Ik ben Gwildor van Thenur, slotenmaker en uitvinder. 125 00:12:11,876 --> 00:12:14,501 Daarom vragen we om jouw hulp. 126 00:12:14,584 --> 00:12:20,168 Jij hebt de kosmische sleutel gemaakt en kunt dit zwaard versterken. 127 00:12:22,459 --> 00:12:24,043 Kom binnen. 128 00:12:31,168 --> 00:12:36,459 Klaar voor een terugkeer naar 't avontuur? - Zeker weten. 129 00:12:36,543 --> 00:12:41,751 He-Man, Battle Cat en Man-At-Arms gaan weer samen op avontuur. 130 00:12:41,834 --> 00:12:43,293 Waar gaan we heen? 131 00:12:44,543 --> 00:12:49,543 Wij gaan naar Snake Mountain, maar jij moet hier blijven. 132 00:12:49,626 --> 00:12:54,668 We hebben een back-upplan nodig en jij bent de slimste hier. 133 00:12:55,293 --> 00:12:59,793 Als je naar Snake Mountain gaat, neem dan dit mee. 134 00:13:00,459 --> 00:13:05,334 Het is geen machtszwaard, maar activeer het als je gaat vechten. 135 00:13:06,209 --> 00:13:07,918 Kom, Battle Cat. 136 00:13:14,334 --> 00:13:18,751 'Blijf hier. We hebben een back-upplan nodig.' 137 00:13:18,834 --> 00:13:23,168 Ik wil het back-upplan niet. Ik wil het echte plan. 138 00:13:27,084 --> 00:13:29,376 Iets laten vallen? - Majesteit. 139 00:13:29,459 --> 00:13:32,834 Het spijt me zo. Ik was... Ik wilde... 140 00:13:32,918 --> 00:13:34,376 Wat wilde je? 141 00:13:34,459 --> 00:13:40,043 Je teleurstelling uiten dat je aan de kant bent geschoven? 142 00:13:40,584 --> 00:13:43,626 Weet je wat ik daarover te zeggen heb? 143 00:13:44,168 --> 00:13:45,209 Ik ken het. 144 00:13:45,709 --> 00:13:50,709 Al onze hoop vestigen op een trol in niemandsland... 145 00:13:50,793 --> 00:13:55,376 ...om wat te rommelen met het zwaard, is wat vergezocht. 146 00:13:55,459 --> 00:14:02,251 En nogmaals, het dwingt ons te vertrouwen op magie en de 'kracht van Grayskull'. 147 00:14:02,334 --> 00:14:06,543 We hebben een praktischere oplossing nodig, hè? 148 00:14:07,043 --> 00:14:08,751 Ik heb een idee... 149 00:14:08,834 --> 00:14:14,751 ...maar ik heb de hulp van m'n Man-At-Arms nodig. 150 00:14:14,834 --> 00:14:17,501 Van mij. Ik bedoel, van mij? 151 00:14:17,584 --> 00:14:20,709 Ik kan het. Ik sta tot uw beschikking. 152 00:14:21,459 --> 00:14:26,084 Toen Skeletek aanviel, zagen we wat het technovirus kon. 153 00:14:26,168 --> 00:14:30,459 De biometrie van 't volk werd verbeterd en geïnfecteerd. 154 00:14:31,209 --> 00:14:35,501 Ze kregen een onnatuurlijke kracht en taaiheid. 155 00:14:36,126 --> 00:14:40,209 Wat als we hetzelfde doen voor onze mensen? 156 00:14:40,709 --> 00:14:42,209 Zie het voor je. 157 00:14:42,293 --> 00:14:46,543 We kunnen ons volk inenten tegen 't virus... 158 00:14:46,626 --> 00:14:52,918 ...en elke man, vrouw en kind in Eternos de kracht geven om zichzelf te verdedigen. 159 00:14:53,001 --> 00:14:59,334 Dan hebben ze geen kampioen nodig. We kunnen de macht aan het volk geven. 160 00:14:59,418 --> 00:15:03,959 Met de verzamelde monsters achterhalen we de technologie. 161 00:15:04,043 --> 00:15:06,334 Maar ik kan het niet alleen. 162 00:15:06,959 --> 00:15:08,626 U kunt op me rekenen. 163 00:15:12,001 --> 00:15:14,293 Dat dacht ik al. 164 00:15:16,876 --> 00:15:23,001 Wil je dat ik ga knoeien met het enige echte krachtszwaard? 165 00:15:23,084 --> 00:15:24,959 Dat is een grote klus. 166 00:15:26,418 --> 00:15:29,751 Daarom vroeg hij jou niet, kleintje. 167 00:15:31,209 --> 00:15:34,834 Wil je hem zeggen dat ik even lang ben? 168 00:15:34,918 --> 00:15:36,376 En ik kan zweven. 169 00:15:36,459 --> 00:15:38,043 Hou op, ukkie. 170 00:15:38,126 --> 00:15:44,251 Mag ik? Als slotenmaker en uitvinder handel ik in spindels, niet in spreuken. 171 00:15:44,334 --> 00:15:49,543 En jij wil dat ik magie manipuleer met wetenschap en technologie? 172 00:15:49,626 --> 00:15:55,668 Als iemand het zwaard kan kalibreren tegen dit Motherboardvirus, ben jij het. 173 00:15:55,751 --> 00:16:00,876 Of ik, Orko de almachtige tovenaar. 174 00:16:00,959 --> 00:16:02,043 Tovenaars. 175 00:16:03,376 --> 00:16:05,168 Toondove torktums. 176 00:16:05,251 --> 00:16:08,668 Ze spelen altijd noten die ze niet begrijpen. 177 00:16:08,751 --> 00:16:13,293 Geavanceerde technologie is niet te onderscheiden van magie. 178 00:16:13,376 --> 00:16:16,668 Maar dat betekent niet dat het magie is. 179 00:16:16,751 --> 00:16:19,834 Het universum is een symfonie in balans. 180 00:16:19,918 --> 00:16:23,876 Elk akkoord zoemt op z'n eigen perfecte frequentie. 181 00:16:23,959 --> 00:16:27,959 Je wil dat ik magie synthetiseer... 182 00:16:28,043 --> 00:16:31,043 ...en door 'n modulerende filter haal. 183 00:16:31,626 --> 00:16:35,751 Eén foute klank kan catastrofaal zijn. 184 00:16:35,834 --> 00:16:42,334 Alsjeblieft. We weten wat we vragen, maar we hebben geen andere opties. 185 00:16:42,418 --> 00:16:46,209 He-Man vertrouwt je. Ik vertrouw je. - Ik niet. 186 00:16:46,293 --> 00:16:48,876 Help ons, alsjeblieft. 187 00:16:50,959 --> 00:16:54,584 Dit is wellicht het meest verfijnde gereedschap... 188 00:16:55,709 --> 00:16:58,834 ...maar ik zal m'n best doen om het... 189 00:17:01,043 --> 00:17:02,459 ...verfijnder te maken. 190 00:17:03,043 --> 00:17:04,876 Wat bazelt hij toch? 191 00:17:28,751 --> 00:17:33,626 Wetenschap en tovenarij leefden altijd in harmonie in Eternia. 192 00:17:34,293 --> 00:17:37,709 Een sterke legering door de combinatie. 193 00:17:37,793 --> 00:17:43,751 Als het ene pad afgesloten is, kun je toch het andere pad bewandelen? 194 00:17:46,876 --> 00:17:51,168 Deze magneet geeft de armband impulsen van je hersenen... 195 00:17:51,251 --> 00:17:57,376 ...zodat je de verbeterde biometrie benut en zo beter en sterker wordt. 196 00:18:29,626 --> 00:18:30,793 Hé, leeghoofd. 197 00:18:40,126 --> 00:18:41,834 Waar is uw kroon? 198 00:18:42,418 --> 00:18:48,584 Ik heb geen puntmuts nodig om te leiden. Hij ligt thuis op m'n stoel. 199 00:19:23,459 --> 00:19:26,668 Zo veel data. 200 00:19:27,918 --> 00:19:29,209 Eeuwenlang... 201 00:19:29,293 --> 00:19:34,918 ...hebben Eternianen een samenleving gebouwd vol geavanceerde technologie... 202 00:19:37,001 --> 00:19:41,209 ...tot ze ontevreden waren over de macht van de machines... 203 00:19:41,293 --> 00:19:48,168 ...en in plaats daarvan op zoek gingen naar de kracht van waardeloze magie. 204 00:19:52,001 --> 00:19:53,251 He-Man. - Teela. 205 00:19:54,209 --> 00:19:57,293 Een valstrik. Ze willen Grayskull. - Hoor... 206 00:19:57,376 --> 00:19:58,834 Teela? 207 00:19:58,918 --> 00:20:04,043 Onze telepathische verbinding stoort. - Er zijn grotere problemen. 208 00:20:18,834 --> 00:20:23,126 Blijf kalm, allemaal. Geen paniek. Alles komt goed. 209 00:20:27,501 --> 00:20:28,376 Wat? 210 00:20:29,709 --> 00:20:30,626 Nee. 211 00:20:33,043 --> 00:20:35,043 Hé, wacht. Volg hem niet. 212 00:20:42,751 --> 00:20:45,834 En zo begonnen de Grote Oorlogen... 213 00:20:45,918 --> 00:20:50,584 ...en werd Eternia in een eindeloos conflict gestort... 214 00:20:50,668 --> 00:20:56,209 ...tussen magie en technologie, wetenschap en tovenarij. 215 00:21:12,001 --> 00:21:16,793 Maar met de overwinning van vandaag heb ik bewezen... 216 00:21:16,876 --> 00:21:21,501 ...dat technologie de meester van het universum is. 217 00:21:35,668 --> 00:21:38,501 Adam, gaat het? De kracht... 218 00:21:38,584 --> 00:21:42,084 Is goed, maar iets blokkeert de kracht. 219 00:21:47,001 --> 00:21:51,626 Leer samen te werken. Het lot van Eternia hangt ervan af. 220 00:22:27,209 --> 00:22:30,459 Het is zoals u had bedacht, heer. 221 00:22:30,543 --> 00:22:35,084 Grayskull staat nu tot uw beschikking. 222 00:22:35,834 --> 00:22:38,084 Net als het volk van Eternia. 223 00:22:38,626 --> 00:22:40,501 Je hebt je moed bewezen. 224 00:22:42,168 --> 00:22:45,334 Tot uw dienst. - Ik had het niet tegen jou. 225 00:22:46,668 --> 00:22:49,376 Je hebt je moed bewezen. 226 00:22:49,459 --> 00:22:53,501 Na jaren van mislukte pogingen door ellendige magie... 227 00:22:53,584 --> 00:22:57,793 ...was het de technologie die uiteindelijk zegevierde. 228 00:22:58,918 --> 00:22:59,959 Keldor. 229 00:23:00,918 --> 00:23:02,209 Hoe durf je? 230 00:23:04,126 --> 00:23:07,751 Hij was je broer. Je hebt je familie verraden... 231 00:23:13,751 --> 00:23:18,501 Nou, nu komt de aap uit de mouw. 232 00:24:13,376 --> 00:24:16,459 Ondertiteld door: Miel Cuppen