1 00:00:21,418 --> 00:00:26,001 STĂPÂNII UNIVERSULUI: REVOLUȚIA 2 00:00:26,084 --> 00:00:30,459 MAI MULTE SUNT ÎN CER ȘI ÎN ETERNIA 3 00:00:35,293 --> 00:00:39,084 {\an8}Hoarda ta sălbatică mi-a spulberat lumea 4 00:00:39,168 --> 00:00:42,168 {\an8}și îmi ține pașnicul popor ostatic! 5 00:00:42,251 --> 00:00:46,043 {\an8}Consider că violența e întotdeauna ultima soluție, 6 00:00:46,126 --> 00:00:49,918 {\an8}dar se pare că doar așa înțelegi! 7 00:00:50,959 --> 00:00:53,418 {\an8}Pentru soarta poporului meu, 8 00:00:53,501 --> 00:00:59,459 {\an8}iată că mă înfățișez ție și te provoc la luptă, Hordak! 9 00:01:00,334 --> 00:01:05,043 {\an8}De o veșnicie mă răspândesc ca un virus printre galaxii 10 00:01:05,126 --> 00:01:09,709 și am cucerit 10.000 de lumi pentru a-mi desăvârși hoarda. 11 00:01:09,793 --> 00:01:14,251 Pe fiecare planetă s-a înălțat un erou. 12 00:01:14,334 --> 00:01:17,126 Alesul. Războinicul. 13 00:01:17,209 --> 00:01:20,043 Implacabil, cu toții au ajuns aici, 14 00:01:20,126 --> 00:01:25,126 neclintiți în credința că doar ei stau între libertatea poporului 15 00:01:25,209 --> 00:01:29,918 și îngenuncherea în fața Imperiului Hoardei. 16 00:01:30,001 --> 00:01:36,209 Cu toții sunteți siguri că veți lupta cu mine și veți izbândi! 17 00:01:36,293 --> 00:01:40,334 Iar în cele din urmă aflați cu toții 18 00:01:40,418 --> 00:01:43,293 că alții îmi poartă bătăliile, nu eu. 19 00:02:01,543 --> 00:02:03,834 Tocmesc cu iscusință. 20 00:02:10,751 --> 00:02:13,751 Mărită Placă de Bază, dă-mi raportul! 21 00:02:13,834 --> 00:02:18,668 Vicleșugul cu Keldor a ajuns la etapa a treia, Măria Ta. 22 00:02:19,376 --> 00:02:21,501 În deghizajul lui, 23 00:02:21,584 --> 00:02:27,668 Skeletor a fost încoronat rege peste Eternos. 24 00:02:27,751 --> 00:02:31,376 Războinicul nu știe că e la cheremul nostru! 25 00:02:31,459 --> 00:02:35,876 Iar de soarta Războinicului e legată și soarta Grayskull! 26 00:02:35,959 --> 00:02:38,709 Să ne fi văzut în acțiune! 27 00:02:38,793 --> 00:02:40,834 Am jucat rolul lui Keldor, 28 00:02:40,918 --> 00:02:46,834 Placa de Bază a jucat rolul meu și amândoi i-am jucat pe degete pe toți! 29 00:02:46,918 --> 00:02:52,293 Mai ales pe Lordul Adam Musculosul, noul meu „nepot”! 30 00:02:53,793 --> 00:03:00,168 Numai fiindcă nătărăii ăia au crezut scorneala noastră cu trecutul familiei! 31 00:03:01,251 --> 00:03:04,001 Arogant ca întotdeauna, Acolitule. 32 00:03:04,668 --> 00:03:08,376 Dar vorbele tale au fost țesute cu fir de adevăr. 33 00:03:08,459 --> 00:03:11,459 Cum altfel crezi că ai ajuns până aici? 34 00:03:11,543 --> 00:03:16,084 Cu fir de adevăr? Deci Keldor chiar a existat? 35 00:03:16,793 --> 00:03:21,334 Izgonirea lui a fost cea mai sumbră taină a familiei regale. 36 00:03:21,418 --> 00:03:25,959 Nu există rană mai adâncă decât cea provocată de rude, 37 00:03:26,043 --> 00:03:29,626 adesea mai cruntă decât grozăviile lui Hordak! 38 00:03:29,709 --> 00:03:35,168 Iar eu am săvârșit mai multe grozăvii decât o sută de iaduri! 39 00:03:35,251 --> 00:03:37,668 Iar acum lăsați-mă! 40 00:03:42,251 --> 00:03:43,918 Slugă nerușinată! 41 00:03:46,209 --> 00:03:52,168 Sporovăiești ca o chelneriță în fața Căpeteniei Sfântului Imperiu al Hoardei! 42 00:03:52,251 --> 00:03:55,709 Îmi... pare foarte rău. 43 00:03:55,793 --> 00:04:00,376 Dar m-am mirat să aflu că povestea cu Keldor nu e scorneală. 44 00:04:00,459 --> 00:04:05,793 Iertare, milostivă Mamă! Mi-am pierdut cumpătul. 45 00:04:10,668 --> 00:04:17,293 Dacă mă mai stânjenești vreodată, „Acolitule”, te scurtez de-un cap! 46 00:04:36,668 --> 00:04:43,459 Când mă voi bucura de recunoaștere pentru inteligența mea superioară? 47 00:04:48,626 --> 00:04:53,334 Cine cutează să râdă de Stăpânul Distrugerii? 48 00:04:56,626 --> 00:05:00,459 Râd de „inteligență superioară”. 49 00:05:01,293 --> 00:05:08,043 Ca să vezi! Ai auzit în minte un glăscior și gata, ai tăcut în sfârșit! 50 00:05:09,418 --> 00:05:12,626 O fi vreun scurtcircuit! 51 00:05:16,918 --> 00:05:21,668 Crezi că fac mișto de tine? Eu sunt tu, iar tu ești eu! 52 00:05:23,584 --> 00:05:27,001 Skeletor e de fapt Keldor! 53 00:05:27,084 --> 00:05:30,168 Ieși din mintea mea! 54 00:05:31,876 --> 00:05:33,709 S-a reparat o fisură. 55 00:05:33,793 --> 00:05:39,084 Când doamna de metal ne-a strâns creierul, ceva a cedat. 56 00:05:39,168 --> 00:05:42,959 Placa de Bază a deblocat o zonă a minții noastre 57 00:05:43,043 --> 00:05:46,793 în care ni s-a tăinuit îndelung un adevăr sumbru. 58 00:05:47,418 --> 00:05:49,001 Iată! 59 00:06:23,418 --> 00:06:27,001 Eu chiar sunt tu? 60 00:06:27,084 --> 00:06:32,418 Nu ești un demon interdimensional, ci chiar Keldor, fiul lui Miro. 61 00:06:32,501 --> 00:06:36,293 Fiul cel mare, lăsat fără dreptul la tron. 62 00:06:36,376 --> 00:06:42,126 Hordak te-a amăgit să crezi că o minciună e adevărul și invers, 63 00:06:42,209 --> 00:06:45,209 iar el s-a folosit de Skeletor! 64 00:06:45,293 --> 00:06:50,751 Dar nouă nu ne este menit să slujim, ci să fim stăpânii universului! 65 00:07:02,918 --> 00:07:08,251 Nu meriți să porți Toiagul lui Ka. Nu ești decât o prefăcută! 66 00:07:09,668 --> 00:07:15,751 - Vrei să mă omori cu magia șerpilor? - Vrăjitoare odioasă! 67 00:07:18,709 --> 00:07:23,084 Speri în zadar că nimic nu va sta în calea iubirii tale! 68 00:07:26,293 --> 00:07:31,626 Recunoaște! Mă vezi ca pe o amenințare datorită privirilor lui He-Man! 69 00:07:31,709 --> 00:07:36,709 De ce te-ar dori pe tine? Eu sunt fructul oprit care-l stârnește! 70 00:07:36,793 --> 00:07:39,626 Vrăjitoare diabolică! 71 00:07:47,418 --> 00:07:54,084 Înfrunți dragonul, dar fugi de ce simți pentru cel mai puternic om din univers! 72 00:08:07,501 --> 00:08:11,001 Așa, excelent! Revino! 73 00:08:11,084 --> 00:08:14,543 Tu-ți stăpânești pornirile, nu ele, pe tine. 74 00:08:19,918 --> 00:08:21,418 Ce senzație! 75 00:08:21,501 --> 00:08:26,209 N-am mai simțit așa ceva niciodată! Ce euforie! 76 00:08:26,293 --> 00:08:30,584 Asta fiindcă ai stăpânit doar puterea lui Zoar. 77 00:08:30,668 --> 00:08:36,918 Ka era zeul poftelor trupești, zeul experiențelor senzuale ale existenței. 78 00:08:37,001 --> 00:08:41,084 Îți stârnim patima până stăpânești Toiagul lui Ka. 79 00:08:41,168 --> 00:08:44,376 Sigur nu mai ești diabolică? 80 00:08:44,459 --> 00:08:48,209 Ce-ai spus despre mine și He-Man... 81 00:08:49,751 --> 00:08:51,043 nu e adevărat. 82 00:08:51,126 --> 00:08:53,334 Te-aș putea stârni oare așa 83 00:08:53,418 --> 00:08:58,001 dacă n-aș avea acces la sentimentele tale omenești? 84 00:08:58,084 --> 00:09:00,459 Eu și Adam suntem prieteni. 85 00:09:00,543 --> 00:09:05,584 Dacă ai avea prieteni, ai ști că i-ai urma și-n pânzele albe. 86 00:09:05,668 --> 00:09:12,668 Pe Skeletor l-am urmărit până în pânzele albe, dar nu din prietenie. Îl iubești. 87 00:09:12,751 --> 00:09:17,459 - Lyn, regele... - Spiritul lui are nevoie de Preternia? 88 00:09:17,543 --> 00:09:22,209 Vrei să reclădești raiul. Știi ce-ar fi fost rai pentru rege? 89 00:09:22,293 --> 00:09:25,084 Să-și vadă fiul în brațele tale. 90 00:09:25,834 --> 00:09:29,584 Mândria ta i-a răpit regelui plăcerea de părinte. 91 00:09:29,668 --> 00:09:32,251 I-o răpești și după moarte? 92 00:09:45,209 --> 00:09:48,001 Ingeniozitatea eterniană mă uimește! 93 00:09:48,084 --> 00:09:51,418 Le lăudam garilor tehnologia de aici, 94 00:09:51,501 --> 00:09:55,293 dar înțelepții mă ironizau întotdeauna: 95 00:09:55,376 --> 00:09:58,418 „Eternosul crede încă în magie!” 96 00:09:59,376 --> 00:10:02,501 Dar le-ar plăcea minunea asta metalică. 97 00:10:03,709 --> 00:10:07,209 Tehnologia Andrei noastre e impresionantă. 98 00:10:07,293 --> 00:10:09,751 Garii mei au ce au cu magia, 99 00:10:09,834 --> 00:10:14,584 dar știm ce puternică poate fi o vrajă, nu-i așa, nepoate? 100 00:10:16,043 --> 00:10:18,459 Stai puțin! Sabia! 101 00:10:18,543 --> 00:10:23,209 Asta lipsea! He-Man nu e niciodată văzut fără ea. 102 00:10:23,293 --> 00:10:26,084 Am trimis-o la reparat. 103 00:10:26,168 --> 00:10:29,376 Iar? Am auzit că ai mai stricat-o. 104 00:10:29,459 --> 00:10:33,793 Lasă, aștept s-o primești înapoi ca să-ți cer ajutorul. 105 00:10:33,876 --> 00:10:37,793 Unchiule Kel, pot sluji și fără Sabie! 106 00:10:37,876 --> 00:10:41,043 Ce poruncă îmi dai, Măria Ta? 107 00:10:41,126 --> 00:10:47,084 Putem respinge următorul atac al lui SkeleTek și al Plăcii de Bază 108 00:10:47,168 --> 00:10:51,084 sau ai putea să-i ataci tu, He-Man! 109 00:10:56,126 --> 00:10:58,626 N-are ditamai ușa, așa e? 110 00:10:59,293 --> 00:11:03,251 Lăcătușul e mic la stat, dar mare la iscusință. 111 00:11:03,334 --> 00:11:07,209 Cam ca tine. Drept vorbind, vă asemănați mult. 112 00:11:12,293 --> 00:11:14,376 Aoleu, fii atent la ei! 113 00:11:15,293 --> 00:11:20,043 Dacă vreți să-mi dați vestea bună despre Zoar, sunt ateu! 114 00:11:20,126 --> 00:11:23,334 Deschide, prietene! Sunt Duncan! 115 00:11:23,418 --> 00:11:27,626 Eram Man-At-Arms când străbăteam universul. 116 00:11:27,709 --> 00:11:30,168 Man-At-Arms? Aoleu, nu! 117 00:11:30,251 --> 00:11:33,334 Nu! Dacă ai venit, e de rău. 118 00:11:33,418 --> 00:11:36,876 E vorba de Skeletor și deci de altă aventură! 119 00:11:36,959 --> 00:11:39,876 De câte ori să mai spun? 120 00:11:39,959 --> 00:11:43,126 Nu-mi plac aventurile! 121 00:11:44,668 --> 00:11:48,459 Dacă nu ne poate ajuta să îmbunătățim Sabia, 122 00:11:48,543 --> 00:11:51,001 poate găsim o soluție magică. 123 00:11:51,084 --> 00:11:52,876 Magică? 124 00:11:55,209 --> 00:12:02,126 Magia e folosită doar de cei care ajung cu talentul tehnic la genunchiul broaștei. 125 00:12:02,209 --> 00:12:06,584 Adică eu ajung la genunchiul broaștei? Cine te crezi? 126 00:12:07,501 --> 00:12:11,793 Sunt Gwildor din Thenur, lăcătuș și inventator. 127 00:12:11,876 --> 00:12:14,501 De asta vrem să ne ajuți, Gwildor. 128 00:12:14,584 --> 00:12:20,168 Îl vrem pe cel care a creat Cheia Cosmică pentru a îmbunătăți Sabia! 129 00:12:22,459 --> 00:12:24,418 Intrați, intrați odată! 130 00:12:31,168 --> 00:12:34,959 Ești gata de o aventură ca pe vremuri, prietene? 131 00:12:35,043 --> 00:12:36,459 Sigur că da! 132 00:12:36,543 --> 00:12:41,751 He-Man, Battle Cat și Man-At-Arms pleacă într-o nouă aventură! 133 00:12:41,834 --> 00:12:43,709 Încotro, băieți? 134 00:12:44,543 --> 00:12:49,543 Pornim spre Muntele Șarpelui, dar te rog să rămâi la palat, Andra. 135 00:12:49,626 --> 00:12:54,668 Ne trebuie un plan de rezervă, iar tu ai cea mai înzestrată minte. 136 00:12:55,293 --> 00:13:00,376 Dacă te duci la Muntele Șarpelui, ia asta. 137 00:13:00,459 --> 00:13:05,168 Nu e Sabia Puterii, dar activeaz-o când începe lupta. 138 00:13:06,209 --> 00:13:08,293 Hai, Battle Cat! 139 00:13:14,334 --> 00:13:18,751 „Rămâi la palat, Andra. Ne trebuie un plan de rezervă.” 140 00:13:18,834 --> 00:13:23,168 Nu vreau să fac planul de rezervă, ci planul principal! 141 00:13:27,084 --> 00:13:29,376 - Ai scăpat ceva? - Maiestate! 142 00:13:29,459 --> 00:13:34,376 - Îmi cer scuze! Numai că eram... - Cum anume erai? 143 00:13:34,459 --> 00:13:40,501 Dezamăgită că ești dată la o parte, Man-At-Arms? 144 00:13:40,584 --> 00:13:44,084 Ca nou rege al tău, știi ce am de zis? 145 00:13:44,168 --> 00:13:45,626 Sunt pățit. 146 00:13:45,709 --> 00:13:50,709 Ne punem toată nădejdea că un trol de la naiba în praznic 147 00:13:50,793 --> 00:13:55,376 va face cine știe ce cu Sabia, dar șansele sunt infime. 148 00:13:55,459 --> 00:14:02,251 Și suntem din nou siliți să ne bizuim pe magie și pe „Puterea lui Grayskull”. 149 00:14:02,334 --> 00:14:06,959 Aș zice că ne trebuie o soluție mai practică, nu-i așa? 150 00:14:07,043 --> 00:14:08,751 Și am o idee, 151 00:14:08,834 --> 00:14:14,751 dar am nevoie de ajutorul slujitoarei mele, Man-At-Arms. 152 00:14:14,834 --> 00:14:20,709 Eu? Pardon, eu! Da, pot! Porunciți doar, Sire! 153 00:14:21,459 --> 00:14:26,084 Când a atacat SkeleTek, am văzut ce poate face tehnovirusul. 154 00:14:26,168 --> 00:14:31,126 Nanoboții Plăcii au augmentat și corupt trupurile eternienilor. 155 00:14:31,209 --> 00:14:36,043 Asta le-a dat putere și rezistență ieșite din comun. 156 00:14:36,126 --> 00:14:40,626 Dacă am încerca să facem la fel pentru oamenii noștri? 157 00:14:40,709 --> 00:14:42,209 Gândește-te, Andra! 158 00:14:42,293 --> 00:14:46,543 Nu doar că ne-am imuniza poporul împotriva virusului, 159 00:14:46,626 --> 00:14:52,918 ci le-am și oferi tuturor eternienilor puterea de a se apăra singuri! 160 00:14:53,001 --> 00:14:56,043 N-ar avea nevoie de Războinic! 161 00:14:56,126 --> 00:14:59,334 Putem oferi puterea poporului! 162 00:14:59,418 --> 00:15:06,334 Mostrele și retroingineria ne vor ajuta să refacem tehnologia, dar nu pot singur! 163 00:15:06,418 --> 00:15:08,626 Puteți conta pe mine! 164 00:15:12,001 --> 00:15:14,293 Nici nu m-am îndoit că pot. 165 00:15:16,376 --> 00:15:23,001 Chiar vrei să meșteresc la Sabia Puterii, singura sabie „cu puterea lui Grayskull”? 166 00:15:23,084 --> 00:15:25,418 Ai așteptări înalte, nu glumă! 167 00:15:26,418 --> 00:15:29,751 Probabil de-aia nu ți-a zis ție, piticule. 168 00:15:31,209 --> 00:15:34,834 Spune-i flocosului că-s la fel de înalt ca el! 169 00:15:34,918 --> 00:15:38,043 - Și mai și plutesc! - Gura, piticanie! 170 00:15:38,126 --> 00:15:39,334 Îmi permiți? 171 00:15:40,084 --> 00:15:44,251 Ca lăcătuș și inventator, umblu cu axuri, nu cu vrăji. 172 00:15:44,334 --> 00:15:49,543 Tu vrei să prelucrez magia cu știință și tehnologie? 173 00:15:49,626 --> 00:15:55,668 Doar tu poți calibra Sabia pentru a combate și stârpi virusul Plăcii! 174 00:15:55,751 --> 00:16:00,876 Sau eu, Orko cel Mare, Vrăjitor Atotputernic! 175 00:16:00,959 --> 00:16:05,168 Auzi, vrăjitori! Nătărăi afoni ce sunt! 176 00:16:05,251 --> 00:16:08,709 Mereu cântă note pe care nu le pricep! 177 00:16:08,793 --> 00:16:13,251 Orice tehnologie avansată pare a fi magie, 178 00:16:13,334 --> 00:16:16,668 dar asta nu înseamnă că și este magie. 179 00:16:16,751 --> 00:16:19,834 Universul este o simfonie acordată fin. 180 00:16:19,918 --> 00:16:23,876 Fiecare coardă vibrează la frecvența ei perfectă. 181 00:16:23,959 --> 00:16:27,959 Tu îmi ceri să sintetizez magia 182 00:16:28,043 --> 00:16:31,043 și s-o trec printr-un filtru modulator! 183 00:16:31,126 --> 00:16:35,751 Un singur sunet răzleț poate duce la urmări catastrofale! 184 00:16:35,834 --> 00:16:42,334 Te rog, Gwildor! Știu bine ce îți cerem, dar nu veneam aici dacă aveam de ales. 185 00:16:42,418 --> 00:16:46,209 - Eu și He-Man avem încredere în tine. - Eu n-am. 186 00:16:46,293 --> 00:16:48,876 Ajută-ne, te rog! 187 00:16:50,959 --> 00:16:55,626 S-ar putea să fie cea mai elegantă armă inventată vreodată, 188 00:16:55,709 --> 00:16:58,834 dar voi face tot ce-mi stă în putere... 189 00:17:01,126 --> 00:17:06,043 - ...s-o „elegantez” și mai și! - Nici nu există cuvântul ăla! 190 00:17:28,751 --> 00:17:34,209 Știința și magia au conviețuit armonios în Eternia dintotdeauna. 191 00:17:34,293 --> 00:17:37,709 Sunt ca un aliaj întărit de metalele din el. 192 00:17:37,793 --> 00:17:44,168 Dacă eternienilor li se închide o cale, de ce să nu pășească pe cealaltă? 193 00:17:46,876 --> 00:17:51,168 Magnetul va transmite brățării impulsuri cerebrale, 194 00:17:51,251 --> 00:17:57,626 pentru a vă putea augmenta corpul și a deveni mai puternici, mai buni! 195 00:18:29,626 --> 00:18:31,459 Auzi, netotule? 196 00:18:40,126 --> 00:18:41,834 Unde vă e coroana? 197 00:18:42,418 --> 00:18:48,584 Nu-mi trebuie o tichie pentru a cârmui, așa că am lăsat-o pe scaun acasă. 198 00:19:22,959 --> 00:19:27,084 Atât de multe date! 199 00:19:27,918 --> 00:19:29,209 Secole la rând, 200 00:19:29,293 --> 00:19:34,918 eternienii au clădit o societate bazată pe tehnologie avansată... 201 00:19:37,001 --> 00:19:41,209 până când puterea mașinăriilor lor nu i-a mai mulțumit 202 00:19:41,293 --> 00:19:48,168 și au căutat puterea nevolnicei magii! 203 00:19:51,918 --> 00:19:53,251 - He-Man! - Teela! 204 00:19:54,209 --> 00:19:57,793 - O capcană! Vor să atace Grayskull! - Ascultă... 205 00:19:57,876 --> 00:20:02,209 - Teela! - Ceva mă împiedică să comunic cu He-Man. 206 00:20:02,293 --> 00:20:04,459 Avem probleme și mai mari. 207 00:20:18,834 --> 00:20:23,793 Păstrați-vă calmul! Nu intrați în panică! Totul va fi bine! 208 00:20:27,501 --> 00:20:28,793 Ce? 209 00:20:29,709 --> 00:20:31,001 Nu! 210 00:20:33,043 --> 00:20:35,293 Nu, stați! Nu-l urmați! 211 00:20:42,751 --> 00:20:45,834 Astfel au început Marile Războaie, 212 00:20:45,918 --> 00:20:50,584 care au cufundat Eternia în zbuciumul necontenit 213 00:20:50,668 --> 00:20:56,209 dintre magie și tehnologie, știință și vrăjitorie. 214 00:21:12,001 --> 00:21:16,793 Dar cu victoria de astăzi, am arătat o dată pentru totdeauna 215 00:21:16,876 --> 00:21:21,501 că tehnologia este stăpâna universului! 216 00:21:35,668 --> 00:21:38,501 Adam, ești teafăr? Puterea... 217 00:21:38,584 --> 00:21:42,084 Nu are nimic, dar ceva o blochează. 218 00:21:47,001 --> 00:21:51,709 Învățați să lucrați împreună. Soarta Eterniei depinde de asta. 219 00:22:27,209 --> 00:22:30,459 S-a înfăptuit întocmai cum ai plănuit. 220 00:22:30,543 --> 00:22:35,084 Grayskull este acum la cheremul tău. 221 00:22:35,834 --> 00:22:38,543 Precum și eternienii. 222 00:22:38,626 --> 00:22:43,584 - Ți-ai arătat vrednicia. - La ordinele Măriei Tale. 223 00:22:43,668 --> 00:22:45,293 Nu cu tine vorbeam. 224 00:22:46,168 --> 00:22:48,793 Ți-ai arătat vrednicia, Mărită! 225 00:22:48,876 --> 00:22:53,501 După ani de eșecuri din cauza nefericitei magii, 226 00:22:53,584 --> 00:22:58,334 iată că tehnologia mi-a adus acum această lume la picioare! 227 00:22:58,418 --> 00:22:59,959 Keldor! 228 00:23:00,918 --> 00:23:02,209 Cum ai putut? 229 00:23:04,126 --> 00:23:08,376 Era fratele tău! Ți-ai vândut familia pentru... 230 00:23:13,751 --> 00:23:18,959 Ei poftim! Să vezi și să nu crezi... nepoate! 231 00:24:13,376 --> 00:24:16,459 Subtitrarea: Adrian Bădițoiu