1
00:00:21,418 --> 00:00:26,001
STĂPÂNII UNIVERSULUI: REVOLUȚIA
2
00:00:26,084 --> 00:00:30,459
MAI MULTE SUNT ÎN CER ȘI ÎN ETERNIA
3
00:00:35,293 --> 00:00:39,084
{\an8}Hoarda ta sălbatică mi-a spulberat lumea
4
00:00:39,168 --> 00:00:42,168
{\an8}și îmi ține pașnicul popor ostatic!
5
00:00:42,251 --> 00:00:46,043
{\an8}Consider că violența e întotdeauna
ultima soluție,
6
00:00:46,126 --> 00:00:49,918
{\an8}dar se pare că doar așa înțelegi!
7
00:00:50,959 --> 00:00:53,418
{\an8}Pentru soarta poporului meu,
8
00:00:53,501 --> 00:00:59,459
{\an8}iată că mă înfățișez ție
și te provoc la luptă, Hordak!
9
00:01:00,334 --> 00:01:05,043
{\an8}De o veșnicie mă răspândesc ca un virus
printre galaxii
10
00:01:05,126 --> 00:01:09,709
și am cucerit 10.000 de lumi
pentru a-mi desăvârși hoarda.
11
00:01:09,793 --> 00:01:14,251
Pe fiecare planetă s-a înălțat un erou.
12
00:01:14,334 --> 00:01:17,126
Alesul. Războinicul.
13
00:01:17,209 --> 00:01:20,043
Implacabil, cu toții au ajuns aici,
14
00:01:20,126 --> 00:01:25,126
neclintiți în credința
că doar ei stau între libertatea poporului
15
00:01:25,209 --> 00:01:29,918
și îngenuncherea
în fața Imperiului Hoardei.
16
00:01:30,001 --> 00:01:36,209
Cu toții sunteți siguri
că veți lupta cu mine și veți izbândi!
17
00:01:36,293 --> 00:01:40,334
Iar în cele din urmă aflați cu toții
18
00:01:40,418 --> 00:01:43,293
că alții îmi poartă bătăliile, nu eu.
19
00:02:01,543 --> 00:02:03,834
Tocmesc cu iscusință.
20
00:02:10,751 --> 00:02:13,751
Mărită Placă de Bază, dă-mi raportul!
21
00:02:13,834 --> 00:02:18,668
Vicleșugul cu Keldor a ajuns
la etapa a treia, Măria Ta.
22
00:02:19,376 --> 00:02:21,501
În deghizajul lui,
23
00:02:21,584 --> 00:02:27,668
Skeletor a fost încoronat rege
peste Eternos.
24
00:02:27,751 --> 00:02:31,376
Războinicul nu știe
că e la cheremul nostru!
25
00:02:31,459 --> 00:02:35,876
Iar de soarta Războinicului
e legată și soarta Grayskull!
26
00:02:35,959 --> 00:02:38,709
Să ne fi văzut în acțiune!
27
00:02:38,793 --> 00:02:40,834
Am jucat rolul lui Keldor,
28
00:02:40,918 --> 00:02:46,834
Placa de Bază a jucat rolul meu
și amândoi i-am jucat pe degete pe toți!
29
00:02:46,918 --> 00:02:52,293
Mai ales pe Lordul Adam Musculosul,
noul meu „nepot”!
30
00:02:53,793 --> 00:03:00,168
Numai fiindcă nătărăii ăia au crezut
scorneala noastră cu trecutul familiei!
31
00:03:01,251 --> 00:03:04,001
Arogant ca întotdeauna, Acolitule.
32
00:03:04,668 --> 00:03:08,376
Dar vorbele tale au fost țesute
cu fir de adevăr.
33
00:03:08,459 --> 00:03:11,459
Cum altfel crezi că ai ajuns până aici?
34
00:03:11,543 --> 00:03:16,084
Cu fir de adevăr?
Deci Keldor chiar a existat?
35
00:03:16,793 --> 00:03:21,334
Izgonirea lui a fost cea mai sumbră taină
a familiei regale.
36
00:03:21,418 --> 00:03:25,959
Nu există rană mai adâncă
decât cea provocată de rude,
37
00:03:26,043 --> 00:03:29,626
adesea mai cruntă
decât grozăviile lui Hordak!
38
00:03:29,709 --> 00:03:35,168
Iar eu am săvârșit mai multe grozăvii
decât o sută de iaduri!
39
00:03:35,251 --> 00:03:37,668
Iar acum lăsați-mă!
40
00:03:42,251 --> 00:03:43,918
Slugă nerușinată!
41
00:03:46,209 --> 00:03:52,168
Sporovăiești ca o chelneriță în fața
Căpeteniei Sfântului Imperiu al Hoardei!
42
00:03:52,251 --> 00:03:55,709
Îmi... pare foarte rău.
43
00:03:55,793 --> 00:04:00,376
Dar m-am mirat să aflu
că povestea cu Keldor nu e scorneală.
44
00:04:00,459 --> 00:04:05,793
Iertare, milostivă Mamă!
Mi-am pierdut cumpătul.
45
00:04:10,668 --> 00:04:17,293
Dacă mă mai stânjenești vreodată,
„Acolitule”, te scurtez de-un cap!
46
00:04:36,668 --> 00:04:43,459
Când mă voi bucura de recunoaștere
pentru inteligența mea superioară?
47
00:04:48,626 --> 00:04:53,334
Cine cutează
să râdă de Stăpânul Distrugerii?
48
00:04:56,626 --> 00:05:00,459
Râd de „inteligență superioară”.
49
00:05:01,293 --> 00:05:08,043
Ca să vezi! Ai auzit în minte un glăscior
și gata, ai tăcut în sfârșit!
50
00:05:09,418 --> 00:05:12,626
O fi vreun scurtcircuit!
51
00:05:16,918 --> 00:05:21,668
Crezi că fac mișto de tine?
Eu sunt tu, iar tu ești eu!
52
00:05:23,584 --> 00:05:27,001
Skeletor e de fapt Keldor!
53
00:05:27,084 --> 00:05:30,168
Ieși din mintea mea!
54
00:05:31,876 --> 00:05:33,709
S-a reparat o fisură.
55
00:05:33,793 --> 00:05:39,084
Când doamna de metal ne-a strâns creierul,
ceva a cedat.
56
00:05:39,168 --> 00:05:42,959
Placa de Bază a deblocat
o zonă a minții noastre
57
00:05:43,043 --> 00:05:46,793
în care ni s-a tăinuit îndelung
un adevăr sumbru.
58
00:05:47,418 --> 00:05:49,001
Iată!
59
00:06:23,418 --> 00:06:27,001
Eu chiar sunt tu?
60
00:06:27,084 --> 00:06:32,418
Nu ești un demon interdimensional,
ci chiar Keldor, fiul lui Miro.
61
00:06:32,501 --> 00:06:36,293
Fiul cel mare, lăsat fără dreptul la tron.
62
00:06:36,376 --> 00:06:42,126
Hordak te-a amăgit să crezi
că o minciună e adevărul și invers,
63
00:06:42,209 --> 00:06:45,209
iar el s-a folosit de Skeletor!
64
00:06:45,293 --> 00:06:50,751
Dar nouă nu ne este menit să slujim,
ci să fim stăpânii universului!
65
00:07:02,918 --> 00:07:08,251
Nu meriți să porți Toiagul lui Ka.
Nu ești decât o prefăcută!
66
00:07:09,668 --> 00:07:15,751
- Vrei să mă omori cu magia șerpilor?
- Vrăjitoare odioasă!
67
00:07:18,709 --> 00:07:23,084
Speri în zadar
că nimic nu va sta în calea iubirii tale!
68
00:07:26,293 --> 00:07:31,626
Recunoaște! Mă vezi ca pe o amenințare
datorită privirilor lui He-Man!
69
00:07:31,709 --> 00:07:36,709
De ce te-ar dori pe tine?
Eu sunt fructul oprit care-l stârnește!
70
00:07:36,793 --> 00:07:39,626
Vrăjitoare diabolică!
71
00:07:47,418 --> 00:07:54,084
Înfrunți dragonul, dar fugi de ce simți
pentru cel mai puternic om din univers!
72
00:08:07,501 --> 00:08:11,001
Așa, excelent! Revino!
73
00:08:11,084 --> 00:08:14,543
Tu-ți stăpânești pornirile,
nu ele, pe tine.
74
00:08:19,918 --> 00:08:21,418
Ce senzație!
75
00:08:21,501 --> 00:08:26,209
N-am mai simțit așa ceva niciodată!
Ce euforie!
76
00:08:26,293 --> 00:08:30,584
Asta fiindcă ai stăpânit
doar puterea lui Zoar.
77
00:08:30,668 --> 00:08:36,918
Ka era zeul poftelor trupești, zeul
experiențelor senzuale ale existenței.
78
00:08:37,001 --> 00:08:41,084
Îți stârnim patima
până stăpânești Toiagul lui Ka.
79
00:08:41,168 --> 00:08:44,376
Sigur nu mai ești diabolică?
80
00:08:44,459 --> 00:08:48,209
Ce-ai spus despre mine și He-Man...
81
00:08:49,751 --> 00:08:51,043
nu e adevărat.
82
00:08:51,126 --> 00:08:53,334
Te-aș putea stârni oare așa
83
00:08:53,418 --> 00:08:58,001
dacă n-aș avea acces
la sentimentele tale omenești?
84
00:08:58,084 --> 00:09:00,459
Eu și Adam suntem prieteni.
85
00:09:00,543 --> 00:09:05,584
Dacă ai avea prieteni,
ai ști că i-ai urma și-n pânzele albe.
86
00:09:05,668 --> 00:09:12,668
Pe Skeletor l-am urmărit până în pânzele
albe, dar nu din prietenie. Îl iubești.
87
00:09:12,751 --> 00:09:17,459
- Lyn, regele...
- Spiritul lui are nevoie de Preternia?
88
00:09:17,543 --> 00:09:22,209
Vrei să reclădești raiul.
Știi ce-ar fi fost rai pentru rege?
89
00:09:22,293 --> 00:09:25,084
Să-și vadă fiul în brațele tale.
90
00:09:25,834 --> 00:09:29,584
Mândria ta i-a răpit regelui
plăcerea de părinte.
91
00:09:29,668 --> 00:09:32,251
I-o răpești și după moarte?
92
00:09:45,209 --> 00:09:48,001
Ingeniozitatea eterniană mă uimește!
93
00:09:48,084 --> 00:09:51,418
Le lăudam garilor tehnologia de aici,
94
00:09:51,501 --> 00:09:55,293
dar înțelepții mă ironizau întotdeauna:
95
00:09:55,376 --> 00:09:58,418
„Eternosul crede încă în magie!”
96
00:09:59,376 --> 00:10:02,501
Dar le-ar plăcea minunea asta metalică.
97
00:10:03,709 --> 00:10:07,209
Tehnologia Andrei noastre e impresionantă.
98
00:10:07,293 --> 00:10:09,751
Garii mei au ce au cu magia,
99
00:10:09,834 --> 00:10:14,584
dar știm ce puternică poate fi o vrajă,
nu-i așa, nepoate?
100
00:10:16,043 --> 00:10:18,459
Stai puțin! Sabia!
101
00:10:18,543 --> 00:10:23,209
Asta lipsea!
He-Man nu e niciodată văzut fără ea.
102
00:10:23,293 --> 00:10:26,084
Am trimis-o la reparat.
103
00:10:26,168 --> 00:10:29,376
Iar? Am auzit că ai mai stricat-o.
104
00:10:29,459 --> 00:10:33,793
Lasă, aștept s-o primești înapoi
ca să-ți cer ajutorul.
105
00:10:33,876 --> 00:10:37,793
Unchiule Kel, pot sluji și fără Sabie!
106
00:10:37,876 --> 00:10:41,043
Ce poruncă îmi dai, Măria Ta?
107
00:10:41,126 --> 00:10:47,084
Putem respinge următorul atac
al lui SkeleTek și al Plăcii de Bază
108
00:10:47,168 --> 00:10:51,084
sau ai putea să-i ataci tu, He-Man!
109
00:10:56,126 --> 00:10:58,626
N-are ditamai ușa, așa e?
110
00:10:59,293 --> 00:11:03,251
Lăcătușul e mic la stat,
dar mare la iscusință.
111
00:11:03,334 --> 00:11:07,209
Cam ca tine.
Drept vorbind, vă asemănați mult.
112
00:11:12,293 --> 00:11:14,376
Aoleu, fii atent la ei!
113
00:11:15,293 --> 00:11:20,043
Dacă vreți să-mi dați vestea bună
despre Zoar, sunt ateu!
114
00:11:20,126 --> 00:11:23,334
Deschide, prietene! Sunt Duncan!
115
00:11:23,418 --> 00:11:27,626
Eram Man-At-Arms
când străbăteam universul.
116
00:11:27,709 --> 00:11:30,168
Man-At-Arms? Aoleu, nu!
117
00:11:30,251 --> 00:11:33,334
Nu! Dacă ai venit, e de rău.
118
00:11:33,418 --> 00:11:36,876
E vorba de Skeletor
și deci de altă aventură!
119
00:11:36,959 --> 00:11:39,876
De câte ori să mai spun?
120
00:11:39,959 --> 00:11:43,126
Nu-mi plac aventurile!
121
00:11:44,668 --> 00:11:48,459
Dacă nu ne poate ajuta
să îmbunătățim Sabia,
122
00:11:48,543 --> 00:11:51,001
poate găsim o soluție magică.
123
00:11:51,084 --> 00:11:52,876
Magică?
124
00:11:55,209 --> 00:12:02,126
Magia e folosită doar de cei care ajung
cu talentul tehnic la genunchiul broaștei.
125
00:12:02,209 --> 00:12:06,584
Adică eu ajung la genunchiul broaștei?
Cine te crezi?
126
00:12:07,501 --> 00:12:11,793
Sunt Gwildor din Thenur,
lăcătuș și inventator.
127
00:12:11,876 --> 00:12:14,501
De asta vrem să ne ajuți, Gwildor.
128
00:12:14,584 --> 00:12:20,168
Îl vrem pe cel care a creat Cheia Cosmică
pentru a îmbunătăți Sabia!
129
00:12:22,459 --> 00:12:24,418
Intrați, intrați odată!
130
00:12:31,168 --> 00:12:34,959
Ești gata de o aventură
ca pe vremuri, prietene?
131
00:12:35,043 --> 00:12:36,459
Sigur că da!
132
00:12:36,543 --> 00:12:41,751
He-Man, Battle Cat și Man-At-Arms pleacă
într-o nouă aventură!
133
00:12:41,834 --> 00:12:43,709
Încotro, băieți?
134
00:12:44,543 --> 00:12:49,543
Pornim spre Muntele Șarpelui,
dar te rog să rămâi la palat, Andra.
135
00:12:49,626 --> 00:12:54,668
Ne trebuie un plan de rezervă,
iar tu ai cea mai înzestrată minte.
136
00:12:55,293 --> 00:13:00,376
Dacă te duci la Muntele Șarpelui, ia asta.
137
00:13:00,459 --> 00:13:05,168
Nu e Sabia Puterii,
dar activeaz-o când începe lupta.
138
00:13:06,209 --> 00:13:08,293
Hai, Battle Cat!
139
00:13:14,334 --> 00:13:18,751
„Rămâi la palat, Andra.
Ne trebuie un plan de rezervă.”
140
00:13:18,834 --> 00:13:23,168
Nu vreau să fac planul de rezervă,
ci planul principal!
141
00:13:27,084 --> 00:13:29,376
- Ai scăpat ceva?
- Maiestate!
142
00:13:29,459 --> 00:13:34,376
- Îmi cer scuze! Numai că eram...
- Cum anume erai?
143
00:13:34,459 --> 00:13:40,501
Dezamăgită că ești dată la o parte,
Man-At-Arms?
144
00:13:40,584 --> 00:13:44,084
Ca nou rege al tău, știi ce am de zis?
145
00:13:44,168 --> 00:13:45,626
Sunt pățit.
146
00:13:45,709 --> 00:13:50,709
Ne punem toată nădejdea
că un trol de la naiba în praznic
147
00:13:50,793 --> 00:13:55,376
va face cine știe ce cu Sabia,
dar șansele sunt infime.
148
00:13:55,459 --> 00:14:02,251
Și suntem din nou siliți să ne bizuim
pe magie și pe „Puterea lui Grayskull”.
149
00:14:02,334 --> 00:14:06,959
Aș zice că ne trebuie
o soluție mai practică, nu-i așa?
150
00:14:07,043 --> 00:14:08,751
Și am o idee,
151
00:14:08,834 --> 00:14:14,751
dar am nevoie
de ajutorul slujitoarei mele, Man-At-Arms.
152
00:14:14,834 --> 00:14:20,709
Eu? Pardon, eu!
Da, pot! Porunciți doar, Sire!
153
00:14:21,459 --> 00:14:26,084
Când a atacat SkeleTek,
am văzut ce poate face tehnovirusul.
154
00:14:26,168 --> 00:14:31,126
Nanoboții Plăcii au augmentat și corupt
trupurile eternienilor.
155
00:14:31,209 --> 00:14:36,043
Asta le-a dat putere și rezistență
ieșite din comun.
156
00:14:36,126 --> 00:14:40,626
Dacă am încerca
să facem la fel pentru oamenii noștri?
157
00:14:40,709 --> 00:14:42,209
Gândește-te, Andra!
158
00:14:42,293 --> 00:14:46,543
Nu doar că ne-am imuniza poporul
împotriva virusului,
159
00:14:46,626 --> 00:14:52,918
ci le-am și oferi tuturor eternienilor
puterea de a se apăra singuri!
160
00:14:53,001 --> 00:14:56,043
N-ar avea nevoie de Războinic!
161
00:14:56,126 --> 00:14:59,334
Putem oferi puterea poporului!
162
00:14:59,418 --> 00:15:06,334
Mostrele și retroingineria ne vor ajuta
să refacem tehnologia, dar nu pot singur!
163
00:15:06,418 --> 00:15:08,626
Puteți conta pe mine!
164
00:15:12,001 --> 00:15:14,293
Nici nu m-am îndoit că pot.
165
00:15:16,376 --> 00:15:23,001
Chiar vrei să meșteresc la Sabia Puterii,
singura sabie „cu puterea lui Grayskull”?
166
00:15:23,084 --> 00:15:25,418
Ai așteptări înalte, nu glumă!
167
00:15:26,418 --> 00:15:29,751
Probabil de-aia nu ți-a zis ție, piticule.
168
00:15:31,209 --> 00:15:34,834
Spune-i flocosului
că-s la fel de înalt ca el!
169
00:15:34,918 --> 00:15:38,043
- Și mai și plutesc!
- Gura, piticanie!
170
00:15:38,126 --> 00:15:39,334
Îmi permiți?
171
00:15:40,084 --> 00:15:44,251
Ca lăcătuș și inventator,
umblu cu axuri, nu cu vrăji.
172
00:15:44,334 --> 00:15:49,543
Tu vrei să prelucrez magia
cu știință și tehnologie?
173
00:15:49,626 --> 00:15:55,668
Doar tu poți calibra Sabia
pentru a combate și stârpi virusul Plăcii!
174
00:15:55,751 --> 00:16:00,876
Sau eu, Orko cel Mare,
Vrăjitor Atotputernic!
175
00:16:00,959 --> 00:16:05,168
Auzi, vrăjitori! Nătărăi afoni ce sunt!
176
00:16:05,251 --> 00:16:08,709
Mereu cântă note pe care nu le pricep!
177
00:16:08,793 --> 00:16:13,251
Orice tehnologie avansată pare a fi magie,
178
00:16:13,334 --> 00:16:16,668
dar asta nu înseamnă că și este magie.
179
00:16:16,751 --> 00:16:19,834
Universul este o simfonie acordată fin.
180
00:16:19,918 --> 00:16:23,876
Fiecare coardă vibrează
la frecvența ei perfectă.
181
00:16:23,959 --> 00:16:27,959
Tu îmi ceri să sintetizez magia
182
00:16:28,043 --> 00:16:31,043
și s-o trec printr-un filtru modulator!
183
00:16:31,126 --> 00:16:35,751
Un singur sunet răzleț poate duce
la urmări catastrofale!
184
00:16:35,834 --> 00:16:42,334
Te rog, Gwildor! Știu bine ce îți cerem,
dar nu veneam aici dacă aveam de ales.
185
00:16:42,418 --> 00:16:46,209
- Eu și He-Man avem încredere în tine.
- Eu n-am.
186
00:16:46,293 --> 00:16:48,876
Ajută-ne, te rog!
187
00:16:50,959 --> 00:16:55,626
S-ar putea să fie cea mai elegantă armă
inventată vreodată,
188
00:16:55,709 --> 00:16:58,834
dar voi face tot ce-mi stă în putere...
189
00:17:01,126 --> 00:17:06,043
- ...s-o „elegantez” și mai și!
- Nici nu există cuvântul ăla!
190
00:17:28,751 --> 00:17:34,209
Știința și magia au conviețuit armonios
în Eternia dintotdeauna.
191
00:17:34,293 --> 00:17:37,709
Sunt ca un aliaj întărit
de metalele din el.
192
00:17:37,793 --> 00:17:44,168
Dacă eternienilor li se închide o cale,
de ce să nu pășească pe cealaltă?
193
00:17:46,876 --> 00:17:51,168
Magnetul va transmite brățării
impulsuri cerebrale,
194
00:17:51,251 --> 00:17:57,626
pentru a vă putea augmenta corpul
și a deveni mai puternici, mai buni!
195
00:18:29,626 --> 00:18:31,459
Auzi, netotule?
196
00:18:40,126 --> 00:18:41,834
Unde vă e coroana?
197
00:18:42,418 --> 00:18:48,584
Nu-mi trebuie o tichie pentru a cârmui,
așa că am lăsat-o pe scaun acasă.
198
00:19:22,959 --> 00:19:27,084
Atât de multe date!
199
00:19:27,918 --> 00:19:29,209
Secole la rând,
200
00:19:29,293 --> 00:19:34,918
eternienii au clădit o societate
bazată pe tehnologie avansată...
201
00:19:37,001 --> 00:19:41,209
până când puterea mașinăriilor lor
nu i-a mai mulțumit
202
00:19:41,293 --> 00:19:48,168
și au căutat puterea nevolnicei magii!
203
00:19:51,918 --> 00:19:53,251
- He-Man!
- Teela!
204
00:19:54,209 --> 00:19:57,793
- O capcană! Vor să atace Grayskull!
- Ascultă...
205
00:19:57,876 --> 00:20:02,209
- Teela!
- Ceva mă împiedică să comunic cu He-Man.
206
00:20:02,293 --> 00:20:04,459
Avem probleme și mai mari.
207
00:20:18,834 --> 00:20:23,793
Păstrați-vă calmul! Nu intrați în panică!
Totul va fi bine!
208
00:20:27,501 --> 00:20:28,793
Ce?
209
00:20:29,709 --> 00:20:31,001
Nu!
210
00:20:33,043 --> 00:20:35,293
Nu, stați! Nu-l urmați!
211
00:20:42,751 --> 00:20:45,834
Astfel au început Marile Războaie,
212
00:20:45,918 --> 00:20:50,584
care au cufundat Eternia
în zbuciumul necontenit
213
00:20:50,668 --> 00:20:56,209
dintre magie și tehnologie,
știință și vrăjitorie.
214
00:21:12,001 --> 00:21:16,793
Dar cu victoria de astăzi,
am arătat o dată pentru totdeauna
215
00:21:16,876 --> 00:21:21,501
că tehnologia este stăpâna universului!
216
00:21:35,668 --> 00:21:38,501
Adam, ești teafăr? Puterea...
217
00:21:38,584 --> 00:21:42,084
Nu are nimic, dar ceva o blochează.
218
00:21:47,001 --> 00:21:51,709
Învățați să lucrați împreună.
Soarta Eterniei depinde de asta.
219
00:22:27,209 --> 00:22:30,459
S-a înfăptuit întocmai cum ai plănuit.
220
00:22:30,543 --> 00:22:35,084
Grayskull este acum la cheremul tău.
221
00:22:35,834 --> 00:22:38,543
Precum și eternienii.
222
00:22:38,626 --> 00:22:43,584
- Ți-ai arătat vrednicia.
- La ordinele Măriei Tale.
223
00:22:43,668 --> 00:22:45,293
Nu cu tine vorbeam.
224
00:22:46,168 --> 00:22:48,793
Ți-ai arătat vrednicia, Mărită!
225
00:22:48,876 --> 00:22:53,501
După ani de eșecuri
din cauza nefericitei magii,
226
00:22:53,584 --> 00:22:58,334
iată că tehnologia mi-a adus acum
această lume la picioare!
227
00:22:58,418 --> 00:22:59,959
Keldor!
228
00:23:00,918 --> 00:23:02,209
Cum ai putut?
229
00:23:04,126 --> 00:23:08,376
Era fratele tău!
Ți-ai vândut familia pentru...
230
00:23:13,751 --> 00:23:18,959
Ei poftim!
Să vezi și să nu crezi... nepoate!
231
00:24:13,376 --> 00:24:16,459
Subtitrarea: Adrian Bădițoiu