1
00:00:35,293 --> 00:00:39,084
{\an8}Din ondskefulla Horde
har förgjort min värld
2
00:00:39,168 --> 00:00:42,168
{\an8}och håller mitt fredliga folk gisslan.
3
00:00:42,751 --> 00:00:46,043
{\an8}Jag anser att våld är en sista utväg,
4
00:00:46,126 --> 00:00:49,918
{\an8}men du verkar inte förstå nåt annat språk.
5
00:00:50,959 --> 00:00:53,418
{\an8}Så, för mitt folks öde,
6
00:00:53,501 --> 00:00:59,459
{\an8}står jag här inför dig
och utmanar dig att slåss mot mig, Hordak.
7
00:01:00,334 --> 00:01:05,043
{\an8}I oräkneliga eoner har jag spridit ut mig
över galaxerna som ett virus,
8
00:01:05,793 --> 00:01:09,251
och erövrat 10 000 världar åt min Horde.
9
00:01:09,793 --> 00:01:13,751
Det har funnits en hjälte
på varenda planet.
10
00:01:14,334 --> 00:01:16,709
Den speciella mästaren.
11
00:01:17,209 --> 00:01:20,084
Alla har oundvikligen hamnat här,
12
00:01:20,168 --> 00:01:25,126
övertygade om att ni är
det enda som står mellan ert folks frihet
13
00:01:25,209 --> 00:01:29,543
och den systematiska underkastelsen
in i Hordeimperiet.
14
00:01:30,043 --> 00:01:33,668
Ni är alla så säkra på
att ni ska slåss mot mig
15
00:01:33,751 --> 00:01:36,209
och dessutom vinna.
16
00:01:36,293 --> 00:01:39,918
I slutändan upptäcker ni alla
17
00:01:40,918 --> 00:01:43,293
att jag aldrig slåss själv.
18
00:02:01,543 --> 00:02:03,459
Jag anlitar bra folk.
19
00:02:10,751 --> 00:02:13,334
Mästarinna Motherboard, rapportera.
20
00:02:13,834 --> 00:02:18,668
Keldorbedrägeriet har avancerat
till steg tre, min herre.
21
00:02:19,376 --> 00:02:21,501
I sin väktarförklädnad
22
00:02:21,584 --> 00:02:27,251
har Skeletor krönts till kung av Eternos.
23
00:02:27,751 --> 00:02:31,376
Mästaren är omedvetet under vår kontroll.
24
00:02:31,459 --> 00:02:35,876
När mästaren försvinner,
försvinner även Grayskull.
25
00:02:35,959 --> 00:02:38,709
Du skulle ha sett vårt skådespel.
26
00:02:38,793 --> 00:02:40,834
Jag spelade Keldor,
27
00:02:40,918 --> 00:02:46,834
Motherboard spelade mig,
och vi lurade hela Eternia.
28
00:02:46,918 --> 00:02:50,209
Särskilt herr Kolla-mina-magmuskler Adam,
29
00:02:50,293 --> 00:02:52,293
min nyfunna "brorson".
30
00:02:53,793 --> 00:03:00,168
Allt för att de där kungliga nollorna
föll för vår påhittade familjehistoria.
31
00:03:01,168 --> 00:03:03,584
Arrogant som vanligt, akolyt.
32
00:03:04,751 --> 00:03:08,376
Men dina beväpnade ord
kommer ur sanningens väv.
33
00:03:08,459 --> 00:03:11,459
Hur hade du annars kommit så här långt?
34
00:03:11,543 --> 00:03:16,084
Sanningen?
Menar du att Keldor var en riktig person?
35
00:03:16,793 --> 00:03:21,418
Keldors förvisning
var kungahusets mörkaste familjehemlighet.
36
00:03:21,501 --> 00:03:25,959
Det finns inga värre skador
än dem som familjen åsamkar.
37
00:03:26,043 --> 00:03:29,626
De är oftast värre än Hordaks hemskheter.
38
00:03:29,709 --> 00:03:35,168
Och jag har varit budbärare
av fler hemskheter än hundratals helveten.
39
00:03:35,251 --> 00:03:37,668
Lämna mig nu.
40
00:03:42,251 --> 00:03:44,501
Du fräcka tjänare!
41
00:03:46,209 --> 00:03:52,168
Babblar som en barflicka inför överherren
av det heliga Hordeimperiet!
42
00:03:52,251 --> 00:03:55,709
Jag är... så ledsen.
43
00:03:55,793 --> 00:04:00,376
Jag blev bara förvånad
över att Keldorhistorian var äkta.
44
00:04:00,459 --> 00:04:03,709
Förlåt mig, min barmhärtiga moder.
45
00:04:03,793 --> 00:04:05,793
Jag miste självkontrollen.
46
00:04:10,668 --> 00:04:15,084
Om du nånsin skämmer ut mig igen, akolyt,
47
00:04:15,168 --> 00:04:17,293
tar jag ditt huvud.
48
00:04:37,168 --> 00:04:43,459
När ska jag äntligen bli erkänd
för mitt överlägsna intellekt?
49
00:04:48,626 --> 00:04:53,334
Vem vågar skratta åt Herren av förgörelse?
50
00:04:56,626 --> 00:05:00,459
Jag skrattar åt
det "överlägsna intellektet".
51
00:05:01,293 --> 00:05:02,959
Det var som tusan.
52
00:05:03,043 --> 00:05:08,043
Allt som krävdes var en röst i ditt huvud
för att äntligen få tyst på dig!
53
00:05:09,334 --> 00:05:12,626
Det måste ha blivit nån korskoppling.
54
00:05:17,084 --> 00:05:18,626
Är jag jobbig?
55
00:05:18,709 --> 00:05:21,668
Jag är egentligen du, du är jag.
56
00:05:23,584 --> 00:05:25,959
Skeletor är egentligen Keldor.
57
00:05:27,084 --> 00:05:30,168
Ut ur mitt huvud!
58
00:05:32,376 --> 00:05:38,834
En spricka har lagats. När metalljungfrun
klämde ihop vår hjärna, gick nåt sönder.
59
00:05:38,918 --> 00:05:42,959
Motherboard öppnade omedvetet
en del av vårt sinne,
60
00:05:43,043 --> 00:05:46,793
där en mörk sanning
länge har varit gömd för oss.
61
00:05:47,418 --> 00:05:48,834
Beskåda.
62
00:06:23,418 --> 00:06:27,001
Är jag du?
63
00:06:27,084 --> 00:06:32,418
Du är ingen interdimensionell demon,
du är Keldor, Miros son.
64
00:06:32,501 --> 00:06:36,293
Hans förstfödde, förnekad Eternias tron.
65
00:06:36,376 --> 00:06:40,418
Hordak lurade dig att tro
att en lögn är sanningen,
66
00:06:40,501 --> 00:06:45,209
och sanningen en lögn.
Han använde Skeletor för sin egen makt.
67
00:06:45,293 --> 00:06:50,626
Men vi var aldrig menade att tjäna.
Vi ska bemästra universum!
68
00:07:02,918 --> 00:07:08,376
Du är inte värdig att hantera Kas stav.
Du är bara ett lockerbjudande.
69
00:07:09,668 --> 00:07:15,751
- Försöker du döda mig med din ormmagi?
- Avskyvärda, vidriga häxa!
70
00:07:18,584 --> 00:07:23,543
I en dum förhoppning om att inget ska stå
mellan dig och din kärlek.
71
00:07:26,251 --> 00:07:27,418
Där har vi det.
72
00:07:27,501 --> 00:07:33,709
Jag är ett hot på grund av hur He-Man
ser på mig. Vad ska han med dig till?
73
00:07:33,793 --> 00:07:39,626
- Jag är den som lyfter hans höftskynke.
- Elaka tjuserska!
74
00:07:47,418 --> 00:07:48,876
Du utmanar draken,
75
00:07:48,959 --> 00:07:53,293
men kan inte stå för dina känslor
för universums mäktigaste man.
76
00:08:07,501 --> 00:08:11,001
Ja! Utmärkt. Kom tillbaka nu.
77
00:08:11,084 --> 00:08:14,376
Du styr dina passioner, inte tvärtom.
78
00:08:19,918 --> 00:08:21,043
Vilken kick!
79
00:08:21,543 --> 00:08:24,084
Jag har aldrig känt nåt liknande.
80
00:08:24,876 --> 00:08:26,209
Det är euforiskt!
81
00:08:26,293 --> 00:08:30,168
Det är för att du
bara har utnyttjat Zoars kraft.
82
00:08:30,668 --> 00:08:33,668
Ka var gud av de köttsliga begären,
83
00:08:33,751 --> 00:08:36,918
de sinnliga upplevelserna
av själva existensen.
84
00:08:37,001 --> 00:08:41,084
Vi får provocera din passion
tills du kontrollerar Kas stav.
85
00:08:41,168 --> 00:08:45,876
Har du verkligen
strukit "Evil" ur ditt namn, för det
86
00:08:45,959 --> 00:08:48,209
du sa om mig och He-Man
87
00:08:49,751 --> 00:08:51,043
är inte sant.
88
00:08:51,126 --> 00:08:53,334
Hade jag fått ur dig allt det där
89
00:08:53,418 --> 00:08:58,001
utan att gå in
i dina äkta mänskliga känslor?
90
00:08:58,084 --> 00:09:00,459
Adam och jag är bara vänner.
91
00:09:00,543 --> 00:09:05,584
Om du hade haft vänner,
hade du vetat att man gör allt för dem.
92
00:09:05,668 --> 00:09:10,043
Jag reste långt med Skeletor,
men aldrig av vänskap.
93
00:09:10,126 --> 00:09:12,001
Jag vet vad kärlek är.
94
00:09:12,751 --> 00:09:13,751
Lyn, kungen...
95
00:09:13,834 --> 00:09:17,459
Vad? Behöver hans själ ett Preternia?
96
00:09:17,543 --> 00:09:22,209
Du vill återuppbygga himlen, men vet du
vad som hade varit himlen för Randor?
97
00:09:22,293 --> 00:09:25,084
Att se sin enda son i dina armar.
98
00:09:25,751 --> 00:09:29,626
Din stolthet förnekade kungen
det nöjet i livet.
99
00:09:29,709 --> 00:09:32,251
Ska du beröva honom det i döden också?
100
00:09:45,251 --> 00:09:47,501
Se, vilken påhittighet.
101
00:09:48,084 --> 00:09:51,418
Hos Gar talade jag högt om teknologin här,
102
00:09:51,501 --> 00:09:55,293
och de äldste hånade mig med:
103
00:09:55,376 --> 00:09:58,418
"Eternos? De tror fortfarande på magi!"
104
00:09:59,376 --> 00:10:02,501
Men de skulle älska
det här underverket av metall.
105
00:10:03,709 --> 00:10:06,793
Vår Andra skapar imponerande teknik.
106
00:10:07,293 --> 00:10:09,751
Mitt folk må vara partiska om magi,
107
00:10:09,834 --> 00:10:13,334
men vi vet
hur kraftfullt lite magi kan vara.
108
00:10:13,418 --> 00:10:14,584
Visst, brorson?
109
00:10:16,043 --> 00:10:18,043
Vänta lite, svärdet.
110
00:10:18,543 --> 00:10:23,209
Det är det som saknas.
He-Man brukar alltid ha det med sig.
111
00:10:23,293 --> 00:10:28,959
- Jag skickade svärdet på reparation.
- Igen? Det ska ha gått sönder förr.
112
00:10:29,459 --> 00:10:33,793
Ingen fara. Jag ska be om en tjänst
när det är tillbaka.
113
00:10:34,376 --> 00:10:37,793
Farbror Kel, jag kan tjäna utan det.
114
00:10:37,876 --> 00:10:41,043
Vad vill du att jag ska göra, min kung?
115
00:10:41,126 --> 00:10:42,168
Vi kan
116
00:10:42,251 --> 00:10:47,084
bekämpa nästa angrepp från SkeleTek
och hans nya mästare Motherboard,
117
00:10:47,168 --> 00:10:51,084
eller så tar du kampen till dem, He-Man.
118
00:10:56,126 --> 00:10:58,626
Hans dörr är inte så stor, va?
119
00:10:59,293 --> 00:11:03,251
Låssmeden är liten, men han har talang.
120
00:11:03,334 --> 00:11:07,209
Som du.
När jag tänker efter, är ni ganska lika.
121
00:11:12,293 --> 00:11:14,376
Jösses, se på de två.
122
00:11:15,209 --> 00:11:20,043
Om ni ska berätta de goda nyheterna
om Zoar, är jag ateist.
123
00:11:20,126 --> 00:11:22,709
Öppna, gamle vän. Det är Duncan.
124
00:11:23,418 --> 00:11:27,626
Jag var Man-At-Arms
när vi reste genom universum.
125
00:11:27,709 --> 00:11:30,168
Man-At-Arms? Åh nej!
126
00:11:30,251 --> 00:11:33,334
Om du är här, betyder det problem.
127
00:11:33,418 --> 00:11:36,876
Problem betyder Skeletor.
Skeletor betyder äventyr.
128
00:11:36,959 --> 00:11:39,876
Hur många gånger måste jag säga det?
129
00:11:39,959 --> 00:11:43,126
Jag gillar inte äventyr!
130
00:11:44,668 --> 00:11:48,459
Om han inte kan hjälpa oss
att förstärka svärdet,
131
00:11:48,543 --> 00:11:50,918
kanske det finns en magisk lösning.
132
00:11:51,001 --> 00:11:52,126
Magisk?
133
00:11:55,209 --> 00:11:59,084
Magi används av dem
som saknar teknisk förmåga.
134
00:11:59,168 --> 00:12:02,126
De är väldigt små människor.
135
00:12:02,209 --> 00:12:06,584
Menar du att jag är liten?
Vem tror du att du är?
136
00:12:07,501 --> 00:12:11,793
Jag är Gwildor av Thenur,
låssmed och uppfinnare.
137
00:12:11,876 --> 00:12:14,501
Därför söker vi din hjälp.
138
00:12:14,584 --> 00:12:20,168
Mannen som byggde den kosmiska nyckeln
måste förstärka det här.
139
00:12:22,459 --> 00:12:24,043
In med er!
140
00:12:31,168 --> 00:12:34,959
Är du redo att återvända
till stora äventyrsdagar?
141
00:12:35,043 --> 00:12:36,459
Absolut.
142
00:12:36,543 --> 00:12:41,751
He-Man, Battle Cat och Man-At-Arms
på ett nytt äventyr tillsammans.
143
00:12:41,834 --> 00:12:43,293
Vart ska vi?
144
00:12:44,543 --> 00:12:46,376
Vi ska till Ormberget,
145
00:12:46,459 --> 00:12:49,459
men jag ber dig att stanna här, Andra.
146
00:12:49,543 --> 00:12:54,668
Vi behöver en reservplan och Eternia vet
att du är vår största hjärna.
147
00:12:55,293 --> 00:12:59,793
Om du ska till Ormberget, ta den här.
148
00:13:00,459 --> 00:13:05,168
Det är inget Power Sword,
men aktivera den när striden börjar.
149
00:13:06,209 --> 00:13:07,918
Kom igen, Battle Cat.
150
00:13:14,334 --> 00:13:18,751
"Stanna här, Andra, i palatset.
Vi behöver en reservplan."
151
00:13:18,834 --> 00:13:23,168
Jag vill inte köra reservplanen!
Jag vill köra plan-planen!
152
00:13:27,084 --> 00:13:28,418
Tappade du nåt?
153
00:13:28,501 --> 00:13:32,834
Ers Majestät!
Förlåt mig. Jag... Jag menar, jag bara...
154
00:13:32,918 --> 00:13:34,376
Bara vad?
155
00:13:34,459 --> 00:13:40,043
Uttrycker din besvikelse
över att bli undanskuffad, Man-At-Arms?
156
00:13:40,584 --> 00:13:43,626
Vet du vad jag har att säga om det?
157
00:13:44,168 --> 00:13:45,626
Jag vet hur det är.
158
00:13:45,709 --> 00:13:50,709
Att lägga allt hopp
på att nåt troll mitt ute i ingenstans
159
00:13:50,793 --> 00:13:55,376
ska göra vem vet vad med svärdet,
är i bästa fall en chansning.
160
00:13:55,459 --> 00:14:02,251
Vi tvingas återigen
förlita oss på magi och Grayskulls kraft.
161
00:14:02,334 --> 00:14:06,543
Jag tror att vi behöver
en mer praktisk lösning.
162
00:14:07,043 --> 00:14:09,709
Jag har en idé, men...
163
00:14:09,793 --> 00:14:14,751
Jag behöver hjälp av min Man-At-Arms.
164
00:14:14,834 --> 00:14:17,501
Mig? Jag menar, mig!
165
00:14:17,584 --> 00:14:20,751
Jag klarar det! Jag står till förfogande.
166
00:14:21,459 --> 00:14:26,084
När SkeleTek attackerade,
såg vi vad deras teknikvirus kunde göra.
167
00:14:26,168 --> 00:14:31,126
Motherboards nanobottar måste ha förstärkt
och infekterat eterniers biometri.
168
00:14:31,209 --> 00:14:35,501
Det gav dem onaturlig styrka
och uthållighet.
169
00:14:36,126 --> 00:14:40,209
Tänk om vi
försöker göra detsamma för vårt folk?
170
00:14:40,709 --> 00:14:42,209
Tänk efter, Andra.
171
00:14:42,293 --> 00:14:46,543
Inte bara inokulerar vi vårt folk
mot viruset,
172
00:14:46,626 --> 00:14:50,251
utan vi kan ge varje man,
kvinna och barn i Eternos
173
00:14:50,334 --> 00:14:52,918
styrkan att försvara sig själva.
174
00:14:53,001 --> 00:14:56,043
Då behöver de ingen mästare
som försvarar dem.
175
00:14:56,126 --> 00:14:59,334
Vi kan ge makten till folket.
176
00:14:59,418 --> 00:15:03,959
Med proverna vi har samlat in
borde vi kunna dekonstruera tekniken.
177
00:15:04,043 --> 00:15:06,334
Men jag kan inte göra det ensam.
178
00:15:06,959 --> 00:15:08,626
Du kan räkna med mig!
179
00:15:12,001 --> 00:15:14,293
Det visste jag väl.
180
00:15:16,876 --> 00:15:22,876
Ska jag mixtra med det riktiga, unika
"Vid Grayskulls kraft"-Power Sword?
181
00:15:22,959 --> 00:15:25,376
Det är en stor begäran.
182
00:15:26,418 --> 00:15:30,084
Det var nog därför
du inte fick frågan, lillen.
183
00:15:31,209 --> 00:15:34,834
Säg till honom
att jag är lika lång som han.
184
00:15:34,918 --> 00:15:36,376
Och jag kan flyga!
185
00:15:36,459 --> 00:15:39,334
Tyst, lillen. Får jag?
186
00:15:40,001 --> 00:15:44,251
Som låssmed och uppfinnare
sysslar jag inte med trollformler,
187
00:15:44,334 --> 00:15:49,543
och du vill att jag ska manipulera magi
med vetenskap och teknologi?
188
00:15:49,626 --> 00:15:51,876
Om nån kan kalibrera svärdet
189
00:15:51,959 --> 00:15:55,668
för att motverka
och bota viruset, är det du.
190
00:15:55,751 --> 00:16:00,876
Eller jag, Orko den store,
allsmäktig trollkarl.
191
00:16:00,959 --> 00:16:02,043
Trollkarlar!
192
00:16:03,376 --> 00:16:05,168
Tondöva är vad de är.
193
00:16:05,251 --> 00:16:08,709
De spelar alltid noter
som de inte förstår.
194
00:16:08,793 --> 00:16:13,251
Ingen avancerad teknologi
går att urskilja från magi.
195
00:16:13,334 --> 00:16:16,668
Men det betyder inte att det är magi.
196
00:16:16,751 --> 00:16:19,834
Universum är en balanserad symfoni.
197
00:16:19,918 --> 00:16:23,876
Varje ackord surrar
på sin egen perfekta frekvens.
198
00:16:23,959 --> 00:16:25,668
Det ni ber mig göra
199
00:16:25,751 --> 00:16:31,043
är att syntetisera magi
och köra den genom ett modulerande filter.
200
00:16:31,626 --> 00:16:35,751
Ett felaktigt ljud
kan få katastrofala konsekvenser.
201
00:16:35,834 --> 00:16:39,126
Snälla Gwildor, vi vet vad vi ber om,
202
00:16:39,209 --> 00:16:42,334
men vi hade inte varit här
om vi sett en annan utväg.
203
00:16:42,418 --> 00:16:46,209
- He-Man litar på dig. Jag litar på dig.
- Inte jag.
204
00:16:46,293 --> 00:16:48,876
Hjälp oss, snälla.
205
00:16:50,959 --> 00:16:54,584
Det här kan vara det mest
eleganta verktyget som uppfunnits,
206
00:16:55,709 --> 00:16:58,834
men jag ska göra mitt bästa
för att göra det...
207
00:17:01,126 --> 00:17:02,459
..."elegantiskare."
208
00:17:03,043 --> 00:17:04,876
Det ordet finns inte.
209
00:17:28,751 --> 00:17:33,626
Vetenskap och trollkonst
har alltid levt i harmoni i Eternia.
210
00:17:34,293 --> 00:17:37,709
En legering som förstärkts
genom att blanda metaller.
211
00:17:37,793 --> 00:17:41,084
Om en väg är stängd
för den genomsnittlige eterniern,
212
00:17:41,168 --> 00:17:43,751
varför inte välja den andra.
213
00:17:46,876 --> 00:17:51,168
Magneten förser armbandet
med impulser från er hjärna,
214
00:17:51,251 --> 00:17:54,709
så ni kan använda
den förbättrade biometrin
215
00:17:54,793 --> 00:17:57,376
och bli starkare och bättre.
216
00:18:29,626 --> 00:18:30,793
Du, dumskalle!
217
00:18:40,126 --> 00:18:41,834
Var är din krona, min herre?
218
00:18:42,418 --> 00:18:45,334
Jag behöver ingen hatt för att leda,
219
00:18:45,418 --> 00:18:48,584
så jag lämnade den hemma på stolen.
220
00:19:23,459 --> 00:19:26,668
Så mycket data.
221
00:19:27,918 --> 00:19:29,251
Under århundraden
222
00:19:29,334 --> 00:19:34,918
byggde eternierna ett strålande samhälle
av avancerad teknologi...
223
00:19:37,001 --> 00:19:41,209
...tills de inte var nöjda med sina maskiner
224
00:19:41,293 --> 00:19:48,168
och istället sökte kraften
i värdelös magi.
225
00:19:52,001 --> 00:19:53,251
- He-Man!
- Teela!
226
00:19:54,209 --> 00:19:57,209
- En fälla! De är ute efter Grayskull.
- Lyssna...
227
00:19:57,293 --> 00:19:58,834
Teela!
228
00:19:58,918 --> 00:20:02,209
Nånting stör
min telepatiska länk till He-Man.
229
00:20:02,293 --> 00:20:04,043
Vi har större problem.
230
00:20:18,834 --> 00:20:21,209
Håll er lugna. Få inte panik.
231
00:20:21,293 --> 00:20:23,126
Allt kommer att bli bra.
232
00:20:27,501 --> 00:20:28,376
Va?
233
00:20:29,709 --> 00:20:30,626
Nej!
234
00:20:33,043 --> 00:20:35,043
Vänta! Följ inte honom!
235
00:20:42,751 --> 00:20:45,834
Och så började de stora krigen
236
00:20:45,918 --> 00:20:50,584
som skickade in Eternia i en evig konflikt
237
00:20:50,668 --> 00:20:56,209
mellan magi och teknik,
vetenskap och trollkonst.
238
00:21:12,001 --> 00:21:16,793
Men med dagens seger
har jag bevisat, en gång för alla,
239
00:21:16,876 --> 00:21:21,501
att teknologi är universums mästare!
240
00:21:35,668 --> 00:21:38,501
Adam, mår du bra? Kraften...
241
00:21:38,584 --> 00:21:42,084
Den är okej, men nånting blockerar den.
242
00:21:47,001 --> 00:21:51,626
Lär er samarbeta på nåt vis.
Eternias öde hänger på det.
243
00:22:27,209 --> 00:22:30,459
Läget är som du planerade, min herre.
244
00:22:30,543 --> 00:22:35,084
Grayskull är nu under din kontroll,
245
00:22:35,834 --> 00:22:38,084
liksom folket i Eternia.
246
00:22:38,626 --> 00:22:40,876
Du har visat vad du kan.
247
00:22:42,209 --> 00:22:45,501
- Till er tjänst.
- Jag pratade inte med dig.
248
00:22:46,668 --> 00:22:49,376
Du har visat vad du kan, Motherboard.
249
00:22:49,459 --> 00:22:53,501
Efter åratal av misslyckade försök
genom usel magi,
250
00:22:53,584 --> 00:22:57,793
var det teknologi
som triumferade till slut.
251
00:22:58,918 --> 00:22:59,959
Keldor!
252
00:23:00,918 --> 00:23:02,209
Hur kunde du?
253
00:23:04,126 --> 00:23:07,751
Han var din bror.
Du förrådde din familj för...
254
00:23:13,751 --> 00:23:18,501
Nåväl, skenet bedrar.
255
00:24:16,543 --> 00:24:17,918
Undertexter: Marie Roos