1 00:00:35,293 --> 00:00:39,084 {\an8}Din ondskefulla Horde har förgjort min värld 2 00:00:39,168 --> 00:00:42,168 {\an8}och håller mitt fredliga folk gisslan. 3 00:00:42,751 --> 00:00:46,043 {\an8}Jag anser att våld är en sista utväg, 4 00:00:46,126 --> 00:00:49,918 {\an8}men du verkar inte förstå nåt annat språk. 5 00:00:50,959 --> 00:00:53,418 {\an8}Så, för mitt folks öde, 6 00:00:53,501 --> 00:00:59,459 {\an8}står jag här inför dig och utmanar dig att slåss mot mig, Hordak. 7 00:01:00,334 --> 00:01:05,043 {\an8}I oräkneliga eoner har jag spridit ut mig över galaxerna som ett virus, 8 00:01:05,793 --> 00:01:09,251 och erövrat 10 000 världar åt min Horde. 9 00:01:09,793 --> 00:01:13,751 Det har funnits en hjälte på varenda planet. 10 00:01:14,334 --> 00:01:16,709 Den speciella mästaren. 11 00:01:17,209 --> 00:01:20,084 Alla har oundvikligen hamnat här, 12 00:01:20,168 --> 00:01:25,126 övertygade om att ni är det enda som står mellan ert folks frihet 13 00:01:25,209 --> 00:01:29,543 och den systematiska underkastelsen in i Hordeimperiet. 14 00:01:30,043 --> 00:01:33,668 Ni är alla så säkra på att ni ska slåss mot mig 15 00:01:33,751 --> 00:01:36,209 och dessutom vinna. 16 00:01:36,293 --> 00:01:39,918 I slutändan upptäcker ni alla 17 00:01:40,918 --> 00:01:43,293 att jag aldrig slåss själv. 18 00:02:01,543 --> 00:02:03,459 Jag anlitar bra folk. 19 00:02:10,751 --> 00:02:13,334 Mästarinna Motherboard, rapportera. 20 00:02:13,834 --> 00:02:18,668 Keldorbedrägeriet har avancerat till steg tre, min herre. 21 00:02:19,376 --> 00:02:21,501 I sin väktarförklädnad 22 00:02:21,584 --> 00:02:27,251 har Skeletor krönts till kung av Eternos. 23 00:02:27,751 --> 00:02:31,376 Mästaren är omedvetet under vår kontroll. 24 00:02:31,459 --> 00:02:35,876 När mästaren försvinner, försvinner även Grayskull. 25 00:02:35,959 --> 00:02:38,709 Du skulle ha sett vårt skådespel. 26 00:02:38,793 --> 00:02:40,834 Jag spelade Keldor, 27 00:02:40,918 --> 00:02:46,834 Motherboard spelade mig, och vi lurade hela Eternia. 28 00:02:46,918 --> 00:02:50,209 Särskilt herr Kolla-mina-magmuskler Adam, 29 00:02:50,293 --> 00:02:52,293 min nyfunna "brorson". 30 00:02:53,793 --> 00:03:00,168 Allt för att de där kungliga nollorna föll för vår påhittade familjehistoria. 31 00:03:01,168 --> 00:03:03,584 Arrogant som vanligt, akolyt. 32 00:03:04,751 --> 00:03:08,376 Men dina beväpnade ord kommer ur sanningens väv. 33 00:03:08,459 --> 00:03:11,459 Hur hade du annars kommit så här långt? 34 00:03:11,543 --> 00:03:16,084 Sanningen? Menar du att Keldor var en riktig person? 35 00:03:16,793 --> 00:03:21,418 Keldors förvisning var kungahusets mörkaste familjehemlighet. 36 00:03:21,501 --> 00:03:25,959 Det finns inga värre skador än dem som familjen åsamkar. 37 00:03:26,043 --> 00:03:29,626 De är oftast värre än Hordaks hemskheter. 38 00:03:29,709 --> 00:03:35,168 Och jag har varit budbärare av fler hemskheter än hundratals helveten. 39 00:03:35,251 --> 00:03:37,668 Lämna mig nu. 40 00:03:42,251 --> 00:03:44,501 Du fräcka tjänare! 41 00:03:46,209 --> 00:03:52,168 Babblar som en barflicka inför överherren av det heliga Hordeimperiet! 42 00:03:52,251 --> 00:03:55,709 Jag är... så ledsen. 43 00:03:55,793 --> 00:04:00,376 Jag blev bara förvånad över att Keldorhistorian var äkta. 44 00:04:00,459 --> 00:04:03,709 Förlåt mig, min barmhärtiga moder. 45 00:04:03,793 --> 00:04:05,793 Jag miste självkontrollen. 46 00:04:10,668 --> 00:04:15,084 Om du nånsin skämmer ut mig igen, akolyt, 47 00:04:15,168 --> 00:04:17,293 tar jag ditt huvud. 48 00:04:37,168 --> 00:04:43,459 När ska jag äntligen bli erkänd för mitt överlägsna intellekt? 49 00:04:48,626 --> 00:04:53,334 Vem vågar skratta åt Herren av förgörelse? 50 00:04:56,626 --> 00:05:00,459 Jag skrattar åt det "överlägsna intellektet". 51 00:05:01,293 --> 00:05:02,959 Det var som tusan. 52 00:05:03,043 --> 00:05:08,043 Allt som krävdes var en röst i ditt huvud för att äntligen få tyst på dig! 53 00:05:09,334 --> 00:05:12,626 Det måste ha blivit nån korskoppling. 54 00:05:17,084 --> 00:05:18,626 Är jag jobbig? 55 00:05:18,709 --> 00:05:21,668 Jag är egentligen du, du är jag. 56 00:05:23,584 --> 00:05:25,959 Skeletor är egentligen Keldor. 57 00:05:27,084 --> 00:05:30,168 Ut ur mitt huvud! 58 00:05:32,376 --> 00:05:38,834 En spricka har lagats. När metalljungfrun klämde ihop vår hjärna, gick nåt sönder. 59 00:05:38,918 --> 00:05:42,959 Motherboard öppnade omedvetet en del av vårt sinne, 60 00:05:43,043 --> 00:05:46,793 där en mörk sanning länge har varit gömd för oss. 61 00:05:47,418 --> 00:05:48,834 Beskåda. 62 00:06:23,418 --> 00:06:27,001 Är jag du? 63 00:06:27,084 --> 00:06:32,418 Du är ingen interdimensionell demon, du är Keldor, Miros son. 64 00:06:32,501 --> 00:06:36,293 Hans förstfödde, förnekad Eternias tron. 65 00:06:36,376 --> 00:06:40,418 Hordak lurade dig att tro att en lögn är sanningen, 66 00:06:40,501 --> 00:06:45,209 och sanningen en lögn. Han använde Skeletor för sin egen makt. 67 00:06:45,293 --> 00:06:50,626 Men vi var aldrig menade att tjäna. Vi ska bemästra universum! 68 00:07:02,918 --> 00:07:08,376 Du är inte värdig att hantera Kas stav. Du är bara ett lockerbjudande. 69 00:07:09,668 --> 00:07:15,751 - Försöker du döda mig med din ormmagi? - Avskyvärda, vidriga häxa! 70 00:07:18,584 --> 00:07:23,543 I en dum förhoppning om att inget ska stå mellan dig och din kärlek. 71 00:07:26,251 --> 00:07:27,418 Där har vi det. 72 00:07:27,501 --> 00:07:33,709 Jag är ett hot på grund av hur He-Man ser på mig. Vad ska han med dig till? 73 00:07:33,793 --> 00:07:39,626 - Jag är den som lyfter hans höftskynke. - Elaka tjuserska! 74 00:07:47,418 --> 00:07:48,876 Du utmanar draken, 75 00:07:48,959 --> 00:07:53,293 men kan inte stå för dina känslor för universums mäktigaste man. 76 00:08:07,501 --> 00:08:11,001 Ja! Utmärkt. Kom tillbaka nu. 77 00:08:11,084 --> 00:08:14,376 Du styr dina passioner, inte tvärtom. 78 00:08:19,918 --> 00:08:21,043 Vilken kick! 79 00:08:21,543 --> 00:08:24,084 Jag har aldrig känt nåt liknande. 80 00:08:24,876 --> 00:08:26,209 Det är euforiskt! 81 00:08:26,293 --> 00:08:30,168 Det är för att du bara har utnyttjat Zoars kraft. 82 00:08:30,668 --> 00:08:33,668 Ka var gud av de köttsliga begären, 83 00:08:33,751 --> 00:08:36,918 de sinnliga upplevelserna av själva existensen. 84 00:08:37,001 --> 00:08:41,084 Vi får provocera din passion tills du kontrollerar Kas stav. 85 00:08:41,168 --> 00:08:45,876 Har du verkligen strukit "Evil" ur ditt namn, för det 86 00:08:45,959 --> 00:08:48,209 du sa om mig och He-Man 87 00:08:49,751 --> 00:08:51,043 är inte sant. 88 00:08:51,126 --> 00:08:53,334 Hade jag fått ur dig allt det där 89 00:08:53,418 --> 00:08:58,001 utan att gå in i dina äkta mänskliga känslor? 90 00:08:58,084 --> 00:09:00,459 Adam och jag är bara vänner. 91 00:09:00,543 --> 00:09:05,584 Om du hade haft vänner, hade du vetat att man gör allt för dem. 92 00:09:05,668 --> 00:09:10,043 Jag reste långt med Skeletor, men aldrig av vänskap. 93 00:09:10,126 --> 00:09:12,001 Jag vet vad kärlek är. 94 00:09:12,751 --> 00:09:13,751 Lyn, kungen... 95 00:09:13,834 --> 00:09:17,459 Vad? Behöver hans själ ett Preternia? 96 00:09:17,543 --> 00:09:22,209 Du vill återuppbygga himlen, men vet du vad som hade varit himlen för Randor? 97 00:09:22,293 --> 00:09:25,084 Att se sin enda son i dina armar. 98 00:09:25,751 --> 00:09:29,626 Din stolthet förnekade kungen det nöjet i livet. 99 00:09:29,709 --> 00:09:32,251 Ska du beröva honom det i döden också? 100 00:09:45,251 --> 00:09:47,501 Se, vilken påhittighet. 101 00:09:48,084 --> 00:09:51,418 Hos Gar talade jag högt om teknologin här, 102 00:09:51,501 --> 00:09:55,293 och de äldste hånade mig med: 103 00:09:55,376 --> 00:09:58,418 "Eternos? De tror fortfarande på magi!" 104 00:09:59,376 --> 00:10:02,501 Men de skulle älska det här underverket av metall. 105 00:10:03,709 --> 00:10:06,793 Vår Andra skapar imponerande teknik. 106 00:10:07,293 --> 00:10:09,751 Mitt folk må vara partiska om magi, 107 00:10:09,834 --> 00:10:13,334 men vi vet hur kraftfullt lite magi kan vara. 108 00:10:13,418 --> 00:10:14,584 Visst, brorson? 109 00:10:16,043 --> 00:10:18,043 Vänta lite, svärdet. 110 00:10:18,543 --> 00:10:23,209 Det är det som saknas. He-Man brukar alltid ha det med sig. 111 00:10:23,293 --> 00:10:28,959 - Jag skickade svärdet på reparation. - Igen? Det ska ha gått sönder förr. 112 00:10:29,459 --> 00:10:33,793 Ingen fara. Jag ska be om en tjänst när det är tillbaka. 113 00:10:34,376 --> 00:10:37,793 Farbror Kel, jag kan tjäna utan det. 114 00:10:37,876 --> 00:10:41,043 Vad vill du att jag ska göra, min kung? 115 00:10:41,126 --> 00:10:42,168 Vi kan 116 00:10:42,251 --> 00:10:47,084 bekämpa nästa angrepp från SkeleTek och hans nya mästare Motherboard, 117 00:10:47,168 --> 00:10:51,084 eller så tar du kampen till dem, He-Man. 118 00:10:56,126 --> 00:10:58,626 Hans dörr är inte så stor, va? 119 00:10:59,293 --> 00:11:03,251 Låssmeden är liten, men han har talang. 120 00:11:03,334 --> 00:11:07,209 Som du. När jag tänker efter, är ni ganska lika. 121 00:11:12,293 --> 00:11:14,376 Jösses, se på de två. 122 00:11:15,209 --> 00:11:20,043 Om ni ska berätta de goda nyheterna om Zoar, är jag ateist. 123 00:11:20,126 --> 00:11:22,709 Öppna, gamle vän. Det är Duncan. 124 00:11:23,418 --> 00:11:27,626 Jag var Man-At-Arms när vi reste genom universum. 125 00:11:27,709 --> 00:11:30,168 Man-At-Arms? Åh nej! 126 00:11:30,251 --> 00:11:33,334 Om du är här, betyder det problem. 127 00:11:33,418 --> 00:11:36,876 Problem betyder Skeletor. Skeletor betyder äventyr. 128 00:11:36,959 --> 00:11:39,876 Hur många gånger måste jag säga det? 129 00:11:39,959 --> 00:11:43,126 Jag gillar inte äventyr! 130 00:11:44,668 --> 00:11:48,459 Om han inte kan hjälpa oss att förstärka svärdet, 131 00:11:48,543 --> 00:11:50,918 kanske det finns en magisk lösning. 132 00:11:51,001 --> 00:11:52,126 Magisk? 133 00:11:55,209 --> 00:11:59,084 Magi används av dem som saknar teknisk förmåga. 134 00:11:59,168 --> 00:12:02,126 De är väldigt små människor. 135 00:12:02,209 --> 00:12:06,584 Menar du att jag är liten? Vem tror du att du är? 136 00:12:07,501 --> 00:12:11,793 Jag är Gwildor av Thenur, låssmed och uppfinnare. 137 00:12:11,876 --> 00:12:14,501 Därför söker vi din hjälp. 138 00:12:14,584 --> 00:12:20,168 Mannen som byggde den kosmiska nyckeln måste förstärka det här. 139 00:12:22,459 --> 00:12:24,043 In med er! 140 00:12:31,168 --> 00:12:34,959 Är du redo att återvända till stora äventyrsdagar? 141 00:12:35,043 --> 00:12:36,459 Absolut. 142 00:12:36,543 --> 00:12:41,751 He-Man, Battle Cat och Man-At-Arms på ett nytt äventyr tillsammans. 143 00:12:41,834 --> 00:12:43,293 Vart ska vi? 144 00:12:44,543 --> 00:12:46,376 Vi ska till Ormberget, 145 00:12:46,459 --> 00:12:49,459 men jag ber dig att stanna här, Andra. 146 00:12:49,543 --> 00:12:54,668 Vi behöver en reservplan och Eternia vet att du är vår största hjärna. 147 00:12:55,293 --> 00:12:59,793 Om du ska till Ormberget, ta den här. 148 00:13:00,459 --> 00:13:05,168 Det är inget Power Sword, men aktivera den när striden börjar. 149 00:13:06,209 --> 00:13:07,918 Kom igen, Battle Cat. 150 00:13:14,334 --> 00:13:18,751 "Stanna här, Andra, i palatset. Vi behöver en reservplan." 151 00:13:18,834 --> 00:13:23,168 Jag vill inte köra reservplanen! Jag vill köra plan-planen! 152 00:13:27,084 --> 00:13:28,418 Tappade du nåt? 153 00:13:28,501 --> 00:13:32,834 Ers Majestät! Förlåt mig. Jag... Jag menar, jag bara... 154 00:13:32,918 --> 00:13:34,376 Bara vad? 155 00:13:34,459 --> 00:13:40,043 Uttrycker din besvikelse över att bli undanskuffad, Man-At-Arms? 156 00:13:40,584 --> 00:13:43,626 Vet du vad jag har att säga om det? 157 00:13:44,168 --> 00:13:45,626 Jag vet hur det är. 158 00:13:45,709 --> 00:13:50,709 Att lägga allt hopp på att nåt troll mitt ute i ingenstans 159 00:13:50,793 --> 00:13:55,376 ska göra vem vet vad med svärdet, är i bästa fall en chansning. 160 00:13:55,459 --> 00:14:02,251 Vi tvingas återigen förlita oss på magi och Grayskulls kraft. 161 00:14:02,334 --> 00:14:06,543 Jag tror att vi behöver en mer praktisk lösning. 162 00:14:07,043 --> 00:14:09,709 Jag har en idé, men... 163 00:14:09,793 --> 00:14:14,751 Jag behöver hjälp av min Man-At-Arms. 164 00:14:14,834 --> 00:14:17,501 Mig? Jag menar, mig! 165 00:14:17,584 --> 00:14:20,751 Jag klarar det! Jag står till förfogande. 166 00:14:21,459 --> 00:14:26,084 När SkeleTek attackerade, såg vi vad deras teknikvirus kunde göra. 167 00:14:26,168 --> 00:14:31,126 Motherboards nanobottar måste ha förstärkt och infekterat eterniers biometri. 168 00:14:31,209 --> 00:14:35,501 Det gav dem onaturlig styrka och uthållighet. 169 00:14:36,126 --> 00:14:40,209 Tänk om vi försöker göra detsamma för vårt folk? 170 00:14:40,709 --> 00:14:42,209 Tänk efter, Andra. 171 00:14:42,293 --> 00:14:46,543 Inte bara inokulerar vi vårt folk mot viruset, 172 00:14:46,626 --> 00:14:50,251 utan vi kan ge varje man, kvinna och barn i Eternos 173 00:14:50,334 --> 00:14:52,918 styrkan att försvara sig själva. 174 00:14:53,001 --> 00:14:56,043 Då behöver de ingen mästare som försvarar dem. 175 00:14:56,126 --> 00:14:59,334 Vi kan ge makten till folket. 176 00:14:59,418 --> 00:15:03,959 Med proverna vi har samlat in borde vi kunna dekonstruera tekniken. 177 00:15:04,043 --> 00:15:06,334 Men jag kan inte göra det ensam. 178 00:15:06,959 --> 00:15:08,626 Du kan räkna med mig! 179 00:15:12,001 --> 00:15:14,293 Det visste jag väl. 180 00:15:16,876 --> 00:15:22,876 Ska jag mixtra med det riktiga, unika "Vid Grayskulls kraft"-Power Sword? 181 00:15:22,959 --> 00:15:25,376 Det är en stor begäran. 182 00:15:26,418 --> 00:15:30,084 Det var nog därför du inte fick frågan, lillen. 183 00:15:31,209 --> 00:15:34,834 Säg till honom att jag är lika lång som han. 184 00:15:34,918 --> 00:15:36,376 Och jag kan flyga! 185 00:15:36,459 --> 00:15:39,334 Tyst, lillen. Får jag? 186 00:15:40,001 --> 00:15:44,251 Som låssmed och uppfinnare sysslar jag inte med trollformler, 187 00:15:44,334 --> 00:15:49,543 och du vill att jag ska manipulera magi med vetenskap och teknologi? 188 00:15:49,626 --> 00:15:51,876 Om nån kan kalibrera svärdet 189 00:15:51,959 --> 00:15:55,668 för att motverka och bota viruset, är det du. 190 00:15:55,751 --> 00:16:00,876 Eller jag, Orko den store, allsmäktig trollkarl. 191 00:16:00,959 --> 00:16:02,043 Trollkarlar! 192 00:16:03,376 --> 00:16:05,168 Tondöva är vad de är. 193 00:16:05,251 --> 00:16:08,709 De spelar alltid noter som de inte förstår. 194 00:16:08,793 --> 00:16:13,251 Ingen avancerad teknologi går att urskilja från magi. 195 00:16:13,334 --> 00:16:16,668 Men det betyder inte att det är magi. 196 00:16:16,751 --> 00:16:19,834 Universum är en balanserad symfoni. 197 00:16:19,918 --> 00:16:23,876 Varje ackord surrar på sin egen perfekta frekvens. 198 00:16:23,959 --> 00:16:25,668 Det ni ber mig göra 199 00:16:25,751 --> 00:16:31,043 är att syntetisera magi och köra den genom ett modulerande filter. 200 00:16:31,626 --> 00:16:35,751 Ett felaktigt ljud kan få katastrofala konsekvenser. 201 00:16:35,834 --> 00:16:39,126 Snälla Gwildor, vi vet vad vi ber om, 202 00:16:39,209 --> 00:16:42,334 men vi hade inte varit här om vi sett en annan utväg. 203 00:16:42,418 --> 00:16:46,209 - He-Man litar på dig. Jag litar på dig. - Inte jag. 204 00:16:46,293 --> 00:16:48,876 Hjälp oss, snälla. 205 00:16:50,959 --> 00:16:54,584 Det här kan vara det mest eleganta verktyget som uppfunnits, 206 00:16:55,709 --> 00:16:58,834 men jag ska göra mitt bästa för att göra det... 207 00:17:01,126 --> 00:17:02,459 ..."elegantiskare." 208 00:17:03,043 --> 00:17:04,876 Det ordet finns inte. 209 00:17:28,751 --> 00:17:33,626 Vetenskap och trollkonst har alltid levt i harmoni i Eternia. 210 00:17:34,293 --> 00:17:37,709 En legering som förstärkts genom att blanda metaller. 211 00:17:37,793 --> 00:17:41,084 Om en väg är stängd för den genomsnittlige eterniern, 212 00:17:41,168 --> 00:17:43,751 varför inte välja den andra. 213 00:17:46,876 --> 00:17:51,168 Magneten förser armbandet med impulser från er hjärna, 214 00:17:51,251 --> 00:17:54,709 så ni kan använda den förbättrade biometrin 215 00:17:54,793 --> 00:17:57,376 och bli starkare och bättre. 216 00:18:29,626 --> 00:18:30,793 Du, dumskalle! 217 00:18:40,126 --> 00:18:41,834 Var är din krona, min herre? 218 00:18:42,418 --> 00:18:45,334 Jag behöver ingen hatt för att leda, 219 00:18:45,418 --> 00:18:48,584 så jag lämnade den hemma på stolen. 220 00:19:23,459 --> 00:19:26,668 Så mycket data. 221 00:19:27,918 --> 00:19:29,251 Under århundraden 222 00:19:29,334 --> 00:19:34,918 byggde eternierna ett strålande samhälle av avancerad teknologi... 223 00:19:37,001 --> 00:19:41,209 ...tills de inte var nöjda med sina maskiner 224 00:19:41,293 --> 00:19:48,168 och istället sökte kraften i värdelös magi. 225 00:19:52,001 --> 00:19:53,251 - He-Man! - Teela! 226 00:19:54,209 --> 00:19:57,209 - En fälla! De är ute efter Grayskull. - Lyssna... 227 00:19:57,293 --> 00:19:58,834 Teela! 228 00:19:58,918 --> 00:20:02,209 Nånting stör min telepatiska länk till He-Man. 229 00:20:02,293 --> 00:20:04,043 Vi har större problem. 230 00:20:18,834 --> 00:20:21,209 Håll er lugna. Få inte panik. 231 00:20:21,293 --> 00:20:23,126 Allt kommer att bli bra. 232 00:20:27,501 --> 00:20:28,376 Va? 233 00:20:29,709 --> 00:20:30,626 Nej! 234 00:20:33,043 --> 00:20:35,043 Vänta! Följ inte honom! 235 00:20:42,751 --> 00:20:45,834 Och så började de stora krigen 236 00:20:45,918 --> 00:20:50,584 som skickade in Eternia i en evig konflikt 237 00:20:50,668 --> 00:20:56,209 mellan magi och teknik, vetenskap och trollkonst. 238 00:21:12,001 --> 00:21:16,793 Men med dagens seger har jag bevisat, en gång för alla, 239 00:21:16,876 --> 00:21:21,501 att teknologi är universums mästare! 240 00:21:35,668 --> 00:21:38,501 Adam, mår du bra? Kraften... 241 00:21:38,584 --> 00:21:42,084 Den är okej, men nånting blockerar den. 242 00:21:47,001 --> 00:21:51,626 Lär er samarbeta på nåt vis. Eternias öde hänger på det. 243 00:22:27,209 --> 00:22:30,459 Läget är som du planerade, min herre. 244 00:22:30,543 --> 00:22:35,084 Grayskull är nu under din kontroll, 245 00:22:35,834 --> 00:22:38,084 liksom folket i Eternia. 246 00:22:38,626 --> 00:22:40,876 Du har visat vad du kan. 247 00:22:42,209 --> 00:22:45,501 - Till er tjänst. - Jag pratade inte med dig. 248 00:22:46,668 --> 00:22:49,376 Du har visat vad du kan, Motherboard. 249 00:22:49,459 --> 00:22:53,501 Efter åratal av misslyckade försök genom usel magi, 250 00:22:53,584 --> 00:22:57,793 var det teknologi som triumferade till slut. 251 00:22:58,918 --> 00:22:59,959 Keldor! 252 00:23:00,918 --> 00:23:02,209 Hur kunde du? 253 00:23:04,126 --> 00:23:07,751 Han var din bror. Du förrådde din familj för... 254 00:23:13,751 --> 00:23:18,501 Nåväl, skenet bedrar. 255 00:24:16,543 --> 00:24:17,918 Undertexter: Marie Roos