1 00:00:35,168 --> 00:00:41,376 {\an8}Un'ode al principe Adam Il ragazzo che voleva diventare re 2 00:00:41,459 --> 00:00:47,251 {\an8}I cui favolosi poteri segreti Non servono poi granché 3 00:00:48,043 --> 00:00:51,376 {\an8}Preferì la spada allo scettro reale 4 00:00:51,459 --> 00:00:53,793 {\an8}Come poteva sapere, pover'uomo 5 00:00:53,876 --> 00:00:57,668 {\an8}Che sarebbe finito nel carcere del palazzo 6 00:00:57,751 --> 00:01:01,751 Mentre io salivo al suo trono? 7 00:01:02,793 --> 00:01:05,584 - Ti sei giocato di me. - E ho vinto! 8 00:01:06,168 --> 00:01:11,918 Sia la Corona che Grayskull, grazie a te, nipote. 9 00:01:12,459 --> 00:01:15,876 Quindi è vero. Sei davvero Keldor. 10 00:01:15,959 --> 00:01:18,209 In carne e ossa. 11 00:01:19,293 --> 00:01:20,834 Mio padre lo sapeva? 12 00:01:21,793 --> 00:01:23,626 Nemmeno io lo sapevo. 13 00:01:23,709 --> 00:01:26,918 Hordak è solito manipolare i ricordi. 14 00:01:27,001 --> 00:01:30,876 Qualsiasi cosa possa ledere la cieca lealtà di un servo 15 00:01:30,959 --> 00:01:33,001 è eliminata per sicurezza. 16 00:01:33,084 --> 00:01:36,084 Quando mi sono unito a lui, ha rimosso Keldor 17 00:01:36,168 --> 00:01:39,168 e mi ha riempito la mente di fantasie. 18 00:01:39,251 --> 00:01:42,418 Ma quando la Scheda Madre mi ha ricablato, 19 00:01:42,501 --> 00:01:47,918 ha involontariamente aperto la porta al ricordo delle mie vere origini. 20 00:01:48,001 --> 00:01:51,084 Avrei dovuto essere re! 21 00:01:52,668 --> 00:01:56,793 Già, i veri re non si arrendono mai agli invasori. 22 00:01:57,376 --> 00:01:59,168 Tuo fratello lo sapeva. 23 00:01:59,251 --> 00:02:03,043 Peccato che suo figlio non fosse altrettanto saggio. 24 00:02:05,126 --> 00:02:08,626 E ciò che mio fratello, tuo padre, sapeva o no 25 00:02:08,709 --> 00:02:12,709 non ha più importanza, perché tuo padre è morto! 26 00:02:12,793 --> 00:02:15,751 E, come risvolto gratificante, 27 00:02:16,293 --> 00:02:20,668 senza Preternia non potrà più ricevere la sua ricompensa reale 28 00:02:20,751 --> 00:02:25,376 e la sua anima sarà presto perduta nel tempo e nello spazio. 29 00:02:26,543 --> 00:02:30,334 Ma dovresti ricordare, mio patetico principino, 30 00:02:30,418 --> 00:02:33,043 che hai molto altro da perdere. 31 00:02:33,126 --> 00:02:34,584 Cosa... Mamma! 32 00:02:35,251 --> 00:02:40,709 Ho preso la tua corona e il tuo castello, ma questo è solo l'inizio. 33 00:02:40,793 --> 00:02:43,543 Poi toccherà alla tua famiglia, ai tuoi amici 34 00:02:43,626 --> 00:02:47,084 e persino alla nuova Maga che ti piace tanto. 35 00:02:47,168 --> 00:02:50,751 Presto capirai cosa significa perdere tutto, 36 00:02:50,834 --> 00:02:52,376 com'è successo a me. 37 00:02:52,459 --> 00:02:56,459 E quando avrai toccato il culmine della disperazione, 38 00:02:56,543 --> 00:03:00,459 allora ti finirò, una volta per tutte. 39 00:03:01,126 --> 00:03:04,543 Peccato che la trasformazione di Grayskull 40 00:03:04,626 --> 00:03:07,334 ti abbia escluso dal Potere, 41 00:03:07,418 --> 00:03:13,334 perché ucciderei per vedere l'espressione dell'altro tizio. 42 00:03:41,293 --> 00:03:45,043 È dura localizzarlo, ma sento che Adam è nel palazzo. 43 00:03:47,626 --> 00:03:50,001 L'hanno rinchiuso nella prigione. 44 00:03:50,084 --> 00:03:52,126 Dovresti cercare Skeletor. 45 00:03:52,209 --> 00:03:55,209 Bisogna trovarlo e prendere lo Scettro Ha'voc. 46 00:03:55,793 --> 00:03:58,543 Guarda che ha fatto Hordak alla città! 47 00:03:58,626 --> 00:04:02,959 Preternia dovrà aspettare. A Eternia serve la sua Maga! 48 00:04:03,043 --> 00:04:06,293 Hordak pianifica quest'invasione da tempo, 49 00:04:06,376 --> 00:04:10,376 ma la paura del Potere di Grayskull l'ha sempre bloccato. 50 00:04:10,459 --> 00:04:13,918 E con Eternia finalmente sotto il suo controllo, 51 00:04:14,001 --> 00:04:16,293 non cederà senza combattere. 52 00:04:16,376 --> 00:04:19,418 Ma se riesci a trovare lo Scettro di Ha'voc 53 00:04:19,501 --> 00:04:22,251 e a usare il potere degli antichi dèi... 54 00:04:22,334 --> 00:04:26,084 Grazie a quel potere salveremo Adam e cacceremo Hordak. 55 00:04:52,418 --> 00:04:55,168 Teela, che diavolo ti è successo? 56 00:04:55,251 --> 00:04:58,459 Che diavolo è successo alla tua divisa, Man-At-Arms? 57 00:04:58,543 --> 00:05:00,834 Man-Of-War, in realtà. 58 00:05:00,918 --> 00:05:01,834 Papà! 59 00:05:03,209 --> 00:05:04,834 Bel passo avanti. 60 00:05:04,918 --> 00:05:09,126 Forse, ma non quello che ci farà vincere questa guerra. 61 00:05:09,709 --> 00:05:13,126 - Cosa vorresti dire? - Sì, dov'eri finito? 62 00:05:14,334 --> 00:05:15,834 A fare il sensale. 63 00:05:18,959 --> 00:05:20,459 Funziona? 64 00:05:20,543 --> 00:05:22,001 Funzioni? 65 00:05:23,793 --> 00:05:27,001 La Flotta degli Horde riempie i cieli di Eternia. 66 00:05:27,084 --> 00:05:30,668 Perché Duncan ci ha lasciati qui da soli? 67 00:05:30,751 --> 00:05:32,501 Per trovare He-Man. 68 00:05:32,584 --> 00:05:37,543 Perché modificare la Spada del Potere senza qualcuno che la brandisca? 69 00:05:38,876 --> 00:05:42,959 Quanto tempo ci vorrà ancora per queste "modifiche"? 70 00:05:45,293 --> 00:05:46,959 Più di quanto ne abbiamo. 71 00:05:51,459 --> 00:05:54,834 Mamma... 72 00:05:54,918 --> 00:05:56,084 Mamma, sveglia! 73 00:05:57,709 --> 00:05:58,626 Adam? 74 00:05:59,209 --> 00:06:00,376 Meno male. 75 00:06:00,459 --> 00:06:03,126 Mamma, sei ferita? 76 00:06:03,209 --> 00:06:04,668 Sto bene. 77 00:06:04,751 --> 00:06:08,584 Lieta che non mi abbiano iniettato il loro tecnovirus. 78 00:06:08,668 --> 00:06:11,418 Keldor ci vuole illesi, per ora. 79 00:06:12,334 --> 00:06:16,459 Intanto, Grayskull è caduto, il Potere mi è precluso, 80 00:06:16,543 --> 00:06:18,084 e se avessi la Spada 81 00:06:18,168 --> 00:06:23,251 potrei eliminare l'interferenza creata dal virus e riprendere il Potere. 82 00:06:23,334 --> 00:06:25,418 Ma ho lasciato andare la Spada, 83 00:06:25,501 --> 00:06:29,459 non c'è alcun He-Man pronto a risolvere la situazione 84 00:06:29,543 --> 00:06:32,918 ed è... tutta colpa mia. 85 00:06:35,001 --> 00:06:36,126 Adam... 86 00:06:37,709 --> 00:06:39,418 tu sei He-Man. 87 00:06:39,918 --> 00:06:41,834 E la somma dei tuoi poteri 88 00:06:41,918 --> 00:06:45,209 non deriva da qualche fulmine sopra Grayskull. 89 00:06:45,793 --> 00:06:49,584 L'amore e la volontà di lottare per ciò che conta... 90 00:06:49,668 --> 00:06:51,876 Anche quelli sono poteri. 91 00:06:52,459 --> 00:06:55,459 Anche il semplice coraggio è potere. 92 00:06:56,709 --> 00:07:01,126 E hai più coraggio di chiunque abbia mai conosciuto, Adam. 93 00:07:31,751 --> 00:07:33,584 Come sono arrivato qui? 94 00:07:33,668 --> 00:07:37,001 Sono dovuto intervenire per darti una mano. 95 00:07:39,501 --> 00:07:40,501 Guardala. 96 00:07:41,501 --> 00:07:42,459 Patetico. 97 00:07:42,543 --> 00:07:46,084 Così presa a scansionare i segreti del castello 98 00:07:46,168 --> 00:07:48,126 da non accorgersi di noi. 99 00:07:48,209 --> 00:07:52,126 Non molto tempo fa eri tu a comandare questa sala del trono 100 00:07:52,209 --> 00:07:55,418 invece della mammina di metallo di Hordak. 101 00:07:56,001 --> 00:07:57,668 Non mi serve Grayskull. 102 00:07:57,751 --> 00:08:00,418 So dove sono i miei talenti... 103 00:08:00,501 --> 00:08:02,501 Sul trono di Eternos. 104 00:08:02,584 --> 00:08:05,418 Hordak mi ha ridato il diritto di nascita. 105 00:08:05,501 --> 00:08:06,459 Davvero? 106 00:08:06,959 --> 00:08:10,084 Perché il suo stendardo sventola sul palazzo? 107 00:08:10,168 --> 00:08:13,334 Non sei altro che il suo tirapiedi. 108 00:08:13,418 --> 00:08:16,793 Ti ha limitato, e manco te ne rendi conto. 109 00:08:17,793 --> 00:08:22,293 Lei è l'unica cosa che si frappone tra te e Hordak. 110 00:08:24,168 --> 00:08:27,293 Quindi staccale la spina. 111 00:08:39,501 --> 00:08:42,251 M'ero scordato quanto puzza questo posto. 112 00:08:43,001 --> 00:08:45,043 È insopportabile. 113 00:08:45,126 --> 00:08:52,001 Forse questo piccolo segno della mia stima ti distrarrà, Eminenza. 114 00:08:52,084 --> 00:08:55,501 Qualunque dono mi offri impallidirà, in confronto 115 00:08:55,584 --> 00:08:58,793 al ricco banchetto di completa conquista 116 00:08:58,876 --> 00:09:01,626 che la Scheda Madre mi ha assicurato. 117 00:09:04,459 --> 00:09:06,793 Ti ho dato il potere tecnologico, 118 00:09:06,876 --> 00:09:11,626 eppure sei letteralmente attaccato a quel talismano arcano. 119 00:09:11,709 --> 00:09:16,834 {\an8}Lo Scettro Ha'voc, una volta brandito, non è facile da lasciare. 120 00:09:17,376 --> 00:09:22,376 {\an8}Per questo l'hai inflitto a Keldor tanti anni fa. 121 00:09:22,876 --> 00:09:26,918 Ma anche se mi hai privato della verità dovrei ringraziarti, 122 00:09:27,001 --> 00:09:31,543 perché avrei potuto sprecare la vita come Keldor, Re del Nulla, 123 00:09:31,626 --> 00:09:34,459 su un'isola sperduta. 124 00:09:35,209 --> 00:09:39,168 Ma tu, Hordak, mi hai tirato fuori da tutto questo. 125 00:09:39,751 --> 00:09:41,751 Mi hai dato uno scopo. 126 00:09:42,418 --> 00:09:45,126 Mi hai dato un motivo per lottare. 127 00:09:45,918 --> 00:09:47,376 Ma ora, 128 00:09:48,168 --> 00:09:53,501 mi hai dato qualcuno contro cui combattere. 129 00:09:54,709 --> 00:09:56,459 Combattere contro di me? 130 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 Accolito, tu lavori per me. 131 00:10:01,834 --> 00:10:03,834 Anche lei lavorava per te. 132 00:10:10,584 --> 00:10:15,501 Ultimamente sono entrato in contatto col mio alter ego. 133 00:10:16,126 --> 00:10:20,584 A quanto pare, ha molti progetti interessanti. 134 00:10:23,876 --> 00:10:26,626 È ora di una rivoluzione, mio Signore. 135 00:10:26,709 --> 00:10:31,626 E quella della Scheda Madre non è l'unica testa destinata a cadere. 136 00:10:31,709 --> 00:10:34,209 Le teste rotoleranno, Accolito. 137 00:10:34,293 --> 00:10:38,418 E presto imparerai ciò che tutto l'universo scoprirà... 138 00:10:39,168 --> 00:10:43,668 Io sono Hordak, la conquista personificata! 139 00:10:44,584 --> 00:10:48,584 Che questa sia la nostra battaglia finale! 140 00:11:04,793 --> 00:11:08,543 Cosa succede di sopra? Dobbiamo ritirarci. 141 00:11:10,209 --> 00:11:12,959 Chiedi e ti sarà dato, Maestà. 142 00:11:13,543 --> 00:11:15,793 Andra! Come ci hai trovati? 143 00:11:18,209 --> 00:11:19,543 Un localizzatore! 144 00:11:19,626 --> 00:11:24,626 Scusa per tua mamma, ma sapevamo che ci avrebbe portati da te. 145 00:11:24,709 --> 00:11:27,626 Prendete il cappotto, vi porto via. 146 00:11:27,709 --> 00:11:28,543 Grazie. 147 00:11:29,126 --> 00:11:33,293 Promettimi che guariremo tutti da questo tecnovirus. 148 00:11:33,376 --> 00:11:36,376 Sul serio. Fino all'ultimo Eterniano. 149 00:11:36,459 --> 00:11:37,876 Lo faremo insieme. 150 00:11:37,959 --> 00:11:41,668 Ma poiché non posso invocare il Potere e diventare He-Man, 151 00:11:41,751 --> 00:11:45,293 dovrò accedere all'armeria privata di mio padre. 152 00:11:49,418 --> 00:11:52,168 Sapevo che non saremmo stati i benvenuti, 153 00:11:52,251 --> 00:11:55,501 ma non mi aspettavo di affrontare vicini e amici. 154 00:11:55,584 --> 00:11:58,001 Sono innocenti. Hordak li controlla. 155 00:11:59,168 --> 00:12:00,959 Dobbiamo stare attenti. 156 00:12:03,376 --> 00:12:05,043 Oppure andarcene. 157 00:12:07,709 --> 00:12:11,293 Se sai creare portali, perché siamo ancora qui? 158 00:12:31,584 --> 00:12:33,876 Come procede con la Spada? 159 00:12:36,793 --> 00:12:38,501 Credo sia pronta. 160 00:12:40,959 --> 00:12:42,209 "Credi?" 161 00:12:42,293 --> 00:12:44,751 Dobbiamo solo darla a He-Man. 162 00:12:45,334 --> 00:12:48,084 Ma come aggiriamo questi glondark rognosi? 163 00:12:48,709 --> 00:12:51,084 Hai una spada! Usala! 164 00:12:51,668 --> 00:12:53,209 Oh sì. 165 00:13:07,418 --> 00:13:08,709 Cosa...? 166 00:13:37,168 --> 00:13:38,459 Cosa...? 167 00:13:45,251 --> 00:13:47,668 E così il verme si ribella. 168 00:13:48,709 --> 00:13:53,709 Ha iniziato a farlo quando la donzella di latta è diventata la tua mano destra 169 00:13:53,793 --> 00:13:54,793 al posto mio! 170 00:13:54,876 --> 00:13:58,293 La Scheda Madre era solo un'estensione della mia mano, 171 00:13:58,376 --> 00:14:01,418 un attrezzo degli Horde, come te. 172 00:14:01,501 --> 00:14:08,501 Tu invece sei un attrezzo inutile, ora che il tuo destino è nelle mie mani! 173 00:14:12,209 --> 00:14:14,584 Ci siamo. 174 00:14:21,043 --> 00:14:23,876 Tutto ciò che sai te l'ho insegnato io, 175 00:14:23,959 --> 00:14:28,209 quindi posso anticipare ogni tua possibile mossa. 176 00:14:34,001 --> 00:14:37,959 Ti sei esposto, Accolito. Avrei potuto ucciderti facilmente. 177 00:14:38,876 --> 00:14:42,918 Che senso ha? Non vincerò mai contro di te. 178 00:14:43,001 --> 00:14:44,959 Sei troppo forte per me. 179 00:14:45,043 --> 00:14:47,043 Ti rafforzi combattendomi. 180 00:14:47,126 --> 00:14:49,293 Per raggiungere il tuo obiettivo 181 00:14:49,376 --> 00:14:52,501 dovrai affrontare nemici forti almeno come me. 182 00:14:52,584 --> 00:14:55,126 Ma come mi aiuterà a riavere il regno? 183 00:14:55,209 --> 00:14:58,918 - Non dovevo imparare a usare la magia? - Lo farai. 184 00:14:59,001 --> 00:15:02,376 Ma non dimenticare: la magia è un imbroglio. 185 00:15:02,459 --> 00:15:06,543 Ogni tanto è utile, ma non ti rafforza. 186 00:15:06,626 --> 00:15:10,293 La potenza degli Horde fu creata con la tecnologia. 187 00:15:10,376 --> 00:15:13,001 E chi padroneggia la tecnologia 188 00:15:13,918 --> 00:15:16,209 {\an8}è padrone dell'universo. 189 00:15:34,168 --> 00:15:35,251 Ma guardati! 190 00:15:36,376 --> 00:15:38,501 Sei una tale delusione. 191 00:16:06,584 --> 00:16:09,376 - Maestà. - Tutto a posto? 192 00:16:09,459 --> 00:16:11,251 Non ne sono ancora certa. 193 00:16:18,543 --> 00:16:20,668 Amici, vi prego! 194 00:16:20,751 --> 00:16:22,959 Non siete voi! 195 00:16:23,043 --> 00:16:25,793 Siete sotto il controllo di Hordak! 196 00:16:34,834 --> 00:16:36,209 Lyn! Attenta a... 197 00:16:37,709 --> 00:16:40,043 Te stessa. Certo. 198 00:16:47,876 --> 00:16:51,126 Muori, bastardo ipocrita! 199 00:16:51,209 --> 00:16:53,709 Muori e dammi la mia eredità! 200 00:17:06,334 --> 00:17:07,793 Cosa...? 201 00:17:24,459 --> 00:17:27,751 Gli Horde non ti seguiranno mai! 202 00:17:28,584 --> 00:17:31,418 Prima dovrai abbracciare il tuo potere. 203 00:17:31,501 --> 00:17:32,626 Prendila! 204 00:17:33,126 --> 00:17:34,626 Che cos'è? 205 00:17:35,209 --> 00:17:39,001 Ha'voc è un'antica e potente magia rimasta inerte, 206 00:17:39,084 --> 00:17:42,501 in attesa di qualcuno nato per gestire un tale potere. 207 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 Te. 208 00:17:45,126 --> 00:17:48,209 Prendila e sblocca il tuo destino. 209 00:17:48,293 --> 00:17:49,668 Prendila! 210 00:17:49,751 --> 00:17:55,209 Prendila e rinasci nelle fauci fameliche di Ha'voc! 211 00:18:10,043 --> 00:18:13,543 Avrei accettato Eternia con grazia e gratitudine. 212 00:18:14,626 --> 00:18:19,376 L'orma degli Horde sarebbe stata cementata qui, al centro dell'universo. 213 00:18:19,459 --> 00:18:25,376 Invece, hai tradito la mia lealtà sperando che mi accontentassi degli scarti! 214 00:18:40,626 --> 00:18:43,584 Sei una tale delusione. 215 00:18:43,668 --> 00:18:48,459 Sei sciocco, se pensi di potermi battere con la mia tecnologia. 216 00:18:48,543 --> 00:18:51,751 Sono suo padrone quanto lo sono di te. 217 00:18:54,834 --> 00:18:56,501 Questa è Eternia... 218 00:18:59,751 --> 00:19:02,959 La tecnologia non è tutto. 219 00:19:05,751 --> 00:19:08,251 No! 220 00:19:09,834 --> 00:19:13,668 Odi la magia perché non la capisci. 221 00:19:13,751 --> 00:19:16,584 Ecco perché ti è sempre servito un accolito 222 00:19:16,668 --> 00:19:19,168 che la esercitasse per conto tuo. 223 00:19:19,751 --> 00:19:22,918 {\an8}Tu lo sapevi, ma l'hai dimenticato. 224 00:19:23,001 --> 00:19:27,334 {\an8}Lo Scettro Ha'voc mi ha mostrato come attingere alla magia oscura, 225 00:19:27,418 --> 00:19:32,418 {\an8}ma non è l'unica fonte di potere nell'universo. 226 00:19:33,001 --> 00:19:38,459 Avrei dovuto lasciarti morire su quell'orribile isola, Keldor. 227 00:19:39,043 --> 00:19:44,209 Il mio nome è... Skeletor! 228 00:20:05,501 --> 00:20:06,793 Ciao, tesoro. 229 00:20:07,876 --> 00:20:09,126 Ti sono mancata? 230 00:20:25,876 --> 00:20:29,126 Non mi serve più quel talismano infantile. 231 00:21:43,293 --> 00:21:45,043 Teela, stai bene? 232 00:22:03,418 --> 00:22:04,418 Adam? 233 00:22:04,501 --> 00:22:07,168 Teela! Sei... verde. 234 00:22:07,251 --> 00:22:09,418 A proposito, posso spiegare. 235 00:22:12,876 --> 00:22:15,418 L'ho fatto per te. Beh, per tuo padre. 236 00:22:16,876 --> 00:22:20,709 Sei diventata verde per mio papà? 237 00:22:20,793 --> 00:22:26,293 No, dovevo accedere alle antiche magie per ripristinare Preternia. 238 00:22:31,001 --> 00:22:34,959 Ripristinando l'aldilà avrei potuto darti un po' di pace, 239 00:22:35,043 --> 00:22:38,251 sapendo che Re Randor avrebbe avuto la ricompensa. 240 00:22:38,334 --> 00:22:42,334 {\an8}Teela, grazie, ma non serve che tu lo faccia per me. 241 00:22:42,959 --> 00:22:46,376 {\an8}Mi serve solo che tu sia qui, accanto a... 242 00:22:47,668 --> 00:22:48,918 Evil-Lyn? 243 00:22:49,001 --> 00:22:52,876 Hai lo Scettro Ha'voc! Possiamo usarlo per sconfiggere Hordak! 244 00:22:53,876 --> 00:22:55,084 Hordak è morto. 245 00:22:55,584 --> 00:22:57,334 Skeletor l'ha ucciso. 246 00:22:57,418 --> 00:22:59,376 Beh, un problema in meno. 247 00:22:59,459 --> 00:23:01,418 Non capisci. Ora tocca a noi! 248 00:23:01,501 --> 00:23:03,334 Non è più Skeletor. 249 00:23:03,418 --> 00:23:06,334 Ha sintetizzato magia e tecnologia, 250 00:23:06,418 --> 00:23:10,001 quindi è più potente e pericoloso che mai. 251 00:23:10,084 --> 00:23:14,418 Prendi Lo Scettro Ha'voc. Ci servirà tutto il tuo potere. 252 00:23:15,793 --> 00:23:17,418 State indietro. 253 00:24:26,251 --> 00:24:27,584 Teela! 254 00:24:43,584 --> 00:24:44,459 Teela! 255 00:24:55,084 --> 00:24:58,668 Non... resisto! 256 00:24:58,751 --> 00:25:00,126 Teela! 257 00:25:41,084 --> 00:25:44,168 Sottotitoli: Fabrizio Majer