1
00:00:35,168 --> 00:00:41,376
{\an8}Un'ode al principe Adam
Il ragazzo che voleva diventare re
2
00:00:41,459 --> 00:00:47,251
{\an8}I cui favolosi poteri segreti
Non servono poi granché
3
00:00:48,043 --> 00:00:51,376
{\an8}Preferì la spada allo scettro reale
4
00:00:51,459 --> 00:00:53,793
{\an8}Come poteva sapere, pover'uomo
5
00:00:53,876 --> 00:00:57,668
{\an8}Che sarebbe finito nel carcere del palazzo
6
00:00:57,751 --> 00:01:01,751
Mentre io salivo al suo trono?
7
00:01:02,793 --> 00:01:05,584
- Ti sei giocato di me.
- E ho vinto!
8
00:01:06,168 --> 00:01:11,918
Sia la Corona che Grayskull,
grazie a te, nipote.
9
00:01:12,459 --> 00:01:15,876
Quindi è vero. Sei davvero Keldor.
10
00:01:15,959 --> 00:01:18,209
In carne e ossa.
11
00:01:19,293 --> 00:01:20,834
Mio padre lo sapeva?
12
00:01:21,793 --> 00:01:23,626
Nemmeno io lo sapevo.
13
00:01:23,709 --> 00:01:26,918
Hordak è solito manipolare i ricordi.
14
00:01:27,001 --> 00:01:30,876
Qualsiasi cosa possa ledere
la cieca lealtà di un servo
15
00:01:30,959 --> 00:01:33,001
è eliminata per sicurezza.
16
00:01:33,084 --> 00:01:36,084
Quando mi sono unito a lui,
ha rimosso Keldor
17
00:01:36,168 --> 00:01:39,168
e mi ha riempito la mente di fantasie.
18
00:01:39,251 --> 00:01:42,418
Ma quando la Scheda Madre
mi ha ricablato,
19
00:01:42,501 --> 00:01:47,918
ha involontariamente aperto la porta
al ricordo delle mie vere origini.
20
00:01:48,001 --> 00:01:51,084
Avrei dovuto essere re!
21
00:01:52,668 --> 00:01:56,793
Già, i veri re
non si arrendono mai agli invasori.
22
00:01:57,376 --> 00:01:59,168
Tuo fratello lo sapeva.
23
00:01:59,251 --> 00:02:03,043
Peccato che suo figlio
non fosse altrettanto saggio.
24
00:02:05,126 --> 00:02:08,626
E ciò che mio fratello,
tuo padre, sapeva o no
25
00:02:08,709 --> 00:02:12,709
non ha più importanza,
perché tuo padre è morto!
26
00:02:12,793 --> 00:02:15,751
E, come risvolto gratificante,
27
00:02:16,293 --> 00:02:20,668
senza Preternia non potrà più
ricevere la sua ricompensa reale
28
00:02:20,751 --> 00:02:25,376
e la sua anima sarà presto perduta
nel tempo e nello spazio.
29
00:02:26,543 --> 00:02:30,334
Ma dovresti ricordare,
mio patetico principino,
30
00:02:30,418 --> 00:02:33,043
che hai molto altro da perdere.
31
00:02:33,126 --> 00:02:34,584
Cosa... Mamma!
32
00:02:35,251 --> 00:02:40,709
Ho preso la tua corona e il tuo castello,
ma questo è solo l'inizio.
33
00:02:40,793 --> 00:02:43,543
Poi toccherà alla tua famiglia,
ai tuoi amici
34
00:02:43,626 --> 00:02:47,084
e persino alla nuova Maga
che ti piace tanto.
35
00:02:47,168 --> 00:02:50,751
Presto capirai
cosa significa perdere tutto,
36
00:02:50,834 --> 00:02:52,376
com'è successo a me.
37
00:02:52,459 --> 00:02:56,459
E quando avrai toccato
il culmine della disperazione,
38
00:02:56,543 --> 00:03:00,459
allora ti finirò, una volta per tutte.
39
00:03:01,126 --> 00:03:04,543
Peccato che la trasformazione di Grayskull
40
00:03:04,626 --> 00:03:07,334
ti abbia escluso dal Potere,
41
00:03:07,418 --> 00:03:13,334
perché ucciderei per vedere
l'espressione dell'altro tizio.
42
00:03:41,293 --> 00:03:45,043
È dura localizzarlo,
ma sento che Adam è nel palazzo.
43
00:03:47,626 --> 00:03:50,001
L'hanno rinchiuso nella prigione.
44
00:03:50,084 --> 00:03:52,126
Dovresti cercare Skeletor.
45
00:03:52,209 --> 00:03:55,209
Bisogna trovarlo
e prendere lo Scettro Ha'voc.
46
00:03:55,793 --> 00:03:58,543
Guarda che ha fatto Hordak alla città!
47
00:03:58,626 --> 00:04:02,959
Preternia dovrà aspettare.
A Eternia serve la sua Maga!
48
00:04:03,043 --> 00:04:06,293
Hordak pianifica quest'invasione da tempo,
49
00:04:06,376 --> 00:04:10,376
ma la paura del Potere di Grayskull
l'ha sempre bloccato.
50
00:04:10,459 --> 00:04:13,918
E con Eternia finalmente
sotto il suo controllo,
51
00:04:14,001 --> 00:04:16,293
non cederà senza combattere.
52
00:04:16,376 --> 00:04:19,418
Ma se riesci a trovare
lo Scettro di Ha'voc
53
00:04:19,501 --> 00:04:22,251
e a usare il potere degli antichi dèi...
54
00:04:22,334 --> 00:04:26,084
Grazie a quel potere
salveremo Adam e cacceremo Hordak.
55
00:04:52,418 --> 00:04:55,168
Teela, che diavolo ti è successo?
56
00:04:55,251 --> 00:04:58,459
Che diavolo è successo alla tua divisa,
Man-At-Arms?
57
00:04:58,543 --> 00:05:00,834
Man-Of-War, in realtà.
58
00:05:00,918 --> 00:05:01,834
Papà!
59
00:05:03,209 --> 00:05:04,834
Bel passo avanti.
60
00:05:04,918 --> 00:05:09,126
Forse, ma non quello
che ci farà vincere questa guerra.
61
00:05:09,709 --> 00:05:13,126
- Cosa vorresti dire?
- Sì, dov'eri finito?
62
00:05:14,334 --> 00:05:15,834
A fare il sensale.
63
00:05:18,959 --> 00:05:20,459
Funziona?
64
00:05:20,543 --> 00:05:22,001
Funzioni?
65
00:05:23,793 --> 00:05:27,001
La Flotta degli Horde
riempie i cieli di Eternia.
66
00:05:27,084 --> 00:05:30,668
Perché Duncan ci ha lasciati qui da soli?
67
00:05:30,751 --> 00:05:32,501
Per trovare He-Man.
68
00:05:32,584 --> 00:05:37,543
Perché modificare la Spada del Potere
senza qualcuno che la brandisca?
69
00:05:38,876 --> 00:05:42,959
Quanto tempo ci vorrà ancora
per queste "modifiche"?
70
00:05:45,293 --> 00:05:46,959
Più di quanto ne abbiamo.
71
00:05:51,459 --> 00:05:54,834
Mamma...
72
00:05:54,918 --> 00:05:56,084
Mamma, sveglia!
73
00:05:57,709 --> 00:05:58,626
Adam?
74
00:05:59,209 --> 00:06:00,376
Meno male.
75
00:06:00,459 --> 00:06:03,126
Mamma, sei ferita?
76
00:06:03,209 --> 00:06:04,668
Sto bene.
77
00:06:04,751 --> 00:06:08,584
Lieta che non mi abbiano
iniettato il loro tecnovirus.
78
00:06:08,668 --> 00:06:11,418
Keldor ci vuole illesi, per ora.
79
00:06:12,334 --> 00:06:16,459
Intanto, Grayskull è caduto,
il Potere mi è precluso,
80
00:06:16,543 --> 00:06:18,084
e se avessi la Spada
81
00:06:18,168 --> 00:06:23,251
potrei eliminare l'interferenza
creata dal virus e riprendere il Potere.
82
00:06:23,334 --> 00:06:25,418
Ma ho lasciato andare la Spada,
83
00:06:25,501 --> 00:06:29,459
non c'è alcun He-Man
pronto a risolvere la situazione
84
00:06:29,543 --> 00:06:32,918
ed è... tutta colpa mia.
85
00:06:35,001 --> 00:06:36,126
Adam...
86
00:06:37,709 --> 00:06:39,418
tu sei He-Man.
87
00:06:39,918 --> 00:06:41,834
E la somma dei tuoi poteri
88
00:06:41,918 --> 00:06:45,209
non deriva da qualche fulmine
sopra Grayskull.
89
00:06:45,793 --> 00:06:49,584
L'amore e la volontà di lottare
per ciò che conta...
90
00:06:49,668 --> 00:06:51,876
Anche quelli sono poteri.
91
00:06:52,459 --> 00:06:55,459
Anche il semplice coraggio è potere.
92
00:06:56,709 --> 00:07:01,126
E hai più coraggio
di chiunque abbia mai conosciuto, Adam.
93
00:07:31,751 --> 00:07:33,584
Come sono arrivato qui?
94
00:07:33,668 --> 00:07:37,001
Sono dovuto intervenire
per darti una mano.
95
00:07:39,501 --> 00:07:40,501
Guardala.
96
00:07:41,501 --> 00:07:42,459
Patetico.
97
00:07:42,543 --> 00:07:46,084
Così presa a scansionare
i segreti del castello
98
00:07:46,168 --> 00:07:48,126
da non accorgersi di noi.
99
00:07:48,209 --> 00:07:52,126
Non molto tempo fa
eri tu a comandare questa sala del trono
100
00:07:52,209 --> 00:07:55,418
invece della mammina di metallo di Hordak.
101
00:07:56,001 --> 00:07:57,668
Non mi serve Grayskull.
102
00:07:57,751 --> 00:08:00,418
So dove sono i miei talenti...
103
00:08:00,501 --> 00:08:02,501
Sul trono di Eternos.
104
00:08:02,584 --> 00:08:05,418
Hordak mi ha ridato il diritto di nascita.
105
00:08:05,501 --> 00:08:06,459
Davvero?
106
00:08:06,959 --> 00:08:10,084
Perché il suo stendardo
sventola sul palazzo?
107
00:08:10,168 --> 00:08:13,334
Non sei altro che il suo tirapiedi.
108
00:08:13,418 --> 00:08:16,793
Ti ha limitato, e manco te ne rendi conto.
109
00:08:17,793 --> 00:08:22,293
Lei è l'unica cosa
che si frappone tra te e Hordak.
110
00:08:24,168 --> 00:08:27,293
Quindi staccale la spina.
111
00:08:39,501 --> 00:08:42,251
M'ero scordato quanto puzza questo posto.
112
00:08:43,001 --> 00:08:45,043
È insopportabile.
113
00:08:45,126 --> 00:08:52,001
Forse questo piccolo segno
della mia stima ti distrarrà, Eminenza.
114
00:08:52,084 --> 00:08:55,501
Qualunque dono mi offri
impallidirà, in confronto
115
00:08:55,584 --> 00:08:58,793
al ricco banchetto
di completa conquista
116
00:08:58,876 --> 00:09:01,626
che la Scheda Madre mi ha assicurato.
117
00:09:04,459 --> 00:09:06,793
Ti ho dato il potere tecnologico,
118
00:09:06,876 --> 00:09:11,626
eppure sei letteralmente attaccato
a quel talismano arcano.
119
00:09:11,709 --> 00:09:16,834
{\an8}Lo Scettro Ha'voc, una volta brandito,
non è facile da lasciare.
120
00:09:17,376 --> 00:09:22,376
{\an8}Per questo l'hai inflitto a Keldor
tanti anni fa.
121
00:09:22,876 --> 00:09:26,918
Ma anche se mi hai privato della verità
dovrei ringraziarti,
122
00:09:27,001 --> 00:09:31,543
perché avrei potuto sprecare la vita
come Keldor, Re del Nulla,
123
00:09:31,626 --> 00:09:34,459
su un'isola sperduta.
124
00:09:35,209 --> 00:09:39,168
Ma tu, Hordak,
mi hai tirato fuori da tutto questo.
125
00:09:39,751 --> 00:09:41,751
Mi hai dato uno scopo.
126
00:09:42,418 --> 00:09:45,126
Mi hai dato un motivo per lottare.
127
00:09:45,918 --> 00:09:47,376
Ma ora,
128
00:09:48,168 --> 00:09:53,501
mi hai dato qualcuno
contro cui combattere.
129
00:09:54,709 --> 00:09:56,459
Combattere contro di me?
130
00:09:57,834 --> 00:10:01,251
Accolito, tu lavori per me.
131
00:10:01,834 --> 00:10:03,834
Anche lei lavorava per te.
132
00:10:10,584 --> 00:10:15,501
Ultimamente sono entrato
in contatto col mio alter ego.
133
00:10:16,126 --> 00:10:20,584
A quanto pare,
ha molti progetti interessanti.
134
00:10:23,876 --> 00:10:26,626
È ora di una rivoluzione, mio Signore.
135
00:10:26,709 --> 00:10:31,626
E quella della Scheda Madre
non è l'unica testa destinata a cadere.
136
00:10:31,709 --> 00:10:34,209
Le teste rotoleranno, Accolito.
137
00:10:34,293 --> 00:10:38,418
E presto imparerai
ciò che tutto l'universo scoprirà...
138
00:10:39,168 --> 00:10:43,668
Io sono Hordak,
la conquista personificata!
139
00:10:44,584 --> 00:10:48,584
Che questa sia la nostra battaglia finale!
140
00:11:04,793 --> 00:11:08,543
Cosa succede di sopra?
Dobbiamo ritirarci.
141
00:11:10,209 --> 00:11:12,959
Chiedi e ti sarà dato, Maestà.
142
00:11:13,543 --> 00:11:15,793
Andra! Come ci hai trovati?
143
00:11:18,209 --> 00:11:19,543
Un localizzatore!
144
00:11:19,626 --> 00:11:24,626
Scusa per tua mamma, ma sapevamo
che ci avrebbe portati da te.
145
00:11:24,709 --> 00:11:27,626
Prendete il cappotto, vi porto via.
146
00:11:27,709 --> 00:11:28,543
Grazie.
147
00:11:29,126 --> 00:11:33,293
Promettimi che guariremo tutti
da questo tecnovirus.
148
00:11:33,376 --> 00:11:36,376
Sul serio. Fino all'ultimo Eterniano.
149
00:11:36,459 --> 00:11:37,876
Lo faremo insieme.
150
00:11:37,959 --> 00:11:41,668
Ma poiché non posso
invocare il Potere e diventare He-Man,
151
00:11:41,751 --> 00:11:45,293
dovrò accedere
all'armeria privata di mio padre.
152
00:11:49,418 --> 00:11:52,168
Sapevo che non saremmo stati i benvenuti,
153
00:11:52,251 --> 00:11:55,501
ma non mi aspettavo
di affrontare vicini e amici.
154
00:11:55,584 --> 00:11:58,001
Sono innocenti. Hordak li controlla.
155
00:11:59,168 --> 00:12:00,959
Dobbiamo stare attenti.
156
00:12:03,376 --> 00:12:05,043
Oppure andarcene.
157
00:12:07,709 --> 00:12:11,293
Se sai creare portali,
perché siamo ancora qui?
158
00:12:31,584 --> 00:12:33,876
Come procede con la Spada?
159
00:12:36,793 --> 00:12:38,501
Credo sia pronta.
160
00:12:40,959 --> 00:12:42,209
"Credi?"
161
00:12:42,293 --> 00:12:44,751
Dobbiamo solo darla a He-Man.
162
00:12:45,334 --> 00:12:48,084
Ma come aggiriamo
questi glondark rognosi?
163
00:12:48,709 --> 00:12:51,084
Hai una spada! Usala!
164
00:12:51,668 --> 00:12:53,209
Oh sì.
165
00:13:07,418 --> 00:13:08,709
Cosa...?
166
00:13:37,168 --> 00:13:38,459
Cosa...?
167
00:13:45,251 --> 00:13:47,668
E così il verme si ribella.
168
00:13:48,709 --> 00:13:53,709
Ha iniziato a farlo quando la donzella
di latta è diventata la tua mano destra
169
00:13:53,793 --> 00:13:54,793
al posto mio!
170
00:13:54,876 --> 00:13:58,293
La Scheda Madre
era solo un'estensione della mia mano,
171
00:13:58,376 --> 00:14:01,418
un attrezzo degli Horde, come te.
172
00:14:01,501 --> 00:14:08,501
Tu invece sei un attrezzo inutile,
ora che il tuo destino è nelle mie mani!
173
00:14:12,209 --> 00:14:14,584
Ci siamo.
174
00:14:21,043 --> 00:14:23,876
Tutto ciò che sai te l'ho insegnato io,
175
00:14:23,959 --> 00:14:28,209
quindi posso anticipare
ogni tua possibile mossa.
176
00:14:34,001 --> 00:14:37,959
Ti sei esposto, Accolito.
Avrei potuto ucciderti facilmente.
177
00:14:38,876 --> 00:14:42,918
Che senso ha?
Non vincerò mai contro di te.
178
00:14:43,001 --> 00:14:44,959
Sei troppo forte per me.
179
00:14:45,043 --> 00:14:47,043
Ti rafforzi combattendomi.
180
00:14:47,126 --> 00:14:49,293
Per raggiungere il tuo obiettivo
181
00:14:49,376 --> 00:14:52,501
dovrai affrontare nemici
forti almeno come me.
182
00:14:52,584 --> 00:14:55,126
Ma come mi aiuterà a riavere il regno?
183
00:14:55,209 --> 00:14:58,918
- Non dovevo imparare a usare la magia?
- Lo farai.
184
00:14:59,001 --> 00:15:02,376
Ma non dimenticare:
la magia è un imbroglio.
185
00:15:02,459 --> 00:15:06,543
Ogni tanto è utile, ma non ti rafforza.
186
00:15:06,626 --> 00:15:10,293
La potenza degli Horde
fu creata con la tecnologia.
187
00:15:10,376 --> 00:15:13,001
E chi padroneggia la tecnologia
188
00:15:13,918 --> 00:15:16,209
{\an8}è padrone dell'universo.
189
00:15:34,168 --> 00:15:35,251
Ma guardati!
190
00:15:36,376 --> 00:15:38,501
Sei una tale delusione.
191
00:16:06,584 --> 00:16:09,376
- Maestà.
- Tutto a posto?
192
00:16:09,459 --> 00:16:11,251
Non ne sono ancora certa.
193
00:16:18,543 --> 00:16:20,668
Amici, vi prego!
194
00:16:20,751 --> 00:16:22,959
Non siete voi!
195
00:16:23,043 --> 00:16:25,793
Siete sotto il controllo di Hordak!
196
00:16:34,834 --> 00:16:36,209
Lyn! Attenta a...
197
00:16:37,709 --> 00:16:40,043
Te stessa. Certo.
198
00:16:47,876 --> 00:16:51,126
Muori, bastardo ipocrita!
199
00:16:51,209 --> 00:16:53,709
Muori e dammi la mia eredità!
200
00:17:06,334 --> 00:17:07,793
Cosa...?
201
00:17:24,459 --> 00:17:27,751
Gli Horde non ti seguiranno mai!
202
00:17:28,584 --> 00:17:31,418
Prima dovrai abbracciare il tuo potere.
203
00:17:31,501 --> 00:17:32,626
Prendila!
204
00:17:33,126 --> 00:17:34,626
Che cos'è?
205
00:17:35,209 --> 00:17:39,001
Ha'voc è un'antica e potente magia
rimasta inerte,
206
00:17:39,084 --> 00:17:42,501
in attesa di qualcuno nato
per gestire un tale potere.
207
00:17:43,084 --> 00:17:44,418
Te.
208
00:17:45,126 --> 00:17:48,209
Prendila e sblocca il tuo destino.
209
00:17:48,293 --> 00:17:49,668
Prendila!
210
00:17:49,751 --> 00:17:55,209
Prendila e rinasci
nelle fauci fameliche di Ha'voc!
211
00:18:10,043 --> 00:18:13,543
Avrei accettato Eternia
con grazia e gratitudine.
212
00:18:14,626 --> 00:18:19,376
L'orma degli Horde sarebbe stata
cementata qui, al centro dell'universo.
213
00:18:19,459 --> 00:18:25,376
Invece, hai tradito la mia lealtà sperando
che mi accontentassi degli scarti!
214
00:18:40,626 --> 00:18:43,584
Sei una tale delusione.
215
00:18:43,668 --> 00:18:48,459
Sei sciocco, se pensi di potermi
battere con la mia tecnologia.
216
00:18:48,543 --> 00:18:51,751
Sono suo padrone quanto lo sono di te.
217
00:18:54,834 --> 00:18:56,501
Questa è Eternia...
218
00:18:59,751 --> 00:19:02,959
La tecnologia non è tutto.
219
00:19:05,751 --> 00:19:08,251
No!
220
00:19:09,834 --> 00:19:13,668
Odi la magia perché non la capisci.
221
00:19:13,751 --> 00:19:16,584
Ecco perché ti è sempre
servito un accolito
222
00:19:16,668 --> 00:19:19,168
che la esercitasse per conto tuo.
223
00:19:19,751 --> 00:19:22,918
{\an8}Tu lo sapevi, ma l'hai dimenticato.
224
00:19:23,001 --> 00:19:27,334
{\an8}Lo Scettro Ha'voc mi ha mostrato
come attingere alla magia oscura,
225
00:19:27,418 --> 00:19:32,418
{\an8}ma non è l'unica fonte
di potere nell'universo.
226
00:19:33,001 --> 00:19:38,459
Avrei dovuto lasciarti morire
su quell'orribile isola, Keldor.
227
00:19:39,043 --> 00:19:44,209
Il mio nome è... Skeletor!
228
00:20:05,501 --> 00:20:06,793
Ciao, tesoro.
229
00:20:07,876 --> 00:20:09,126
Ti sono mancata?
230
00:20:25,876 --> 00:20:29,126
Non mi serve più quel talismano infantile.
231
00:21:43,293 --> 00:21:45,043
Teela, stai bene?
232
00:22:03,418 --> 00:22:04,418
Adam?
233
00:22:04,501 --> 00:22:07,168
Teela! Sei... verde.
234
00:22:07,251 --> 00:22:09,418
A proposito, posso spiegare.
235
00:22:12,876 --> 00:22:15,418
L'ho fatto per te. Beh, per tuo padre.
236
00:22:16,876 --> 00:22:20,709
Sei diventata verde per mio papà?
237
00:22:20,793 --> 00:22:26,293
No, dovevo accedere alle antiche magie
per ripristinare Preternia.
238
00:22:31,001 --> 00:22:34,959
Ripristinando l'aldilà
avrei potuto darti un po' di pace,
239
00:22:35,043 --> 00:22:38,251
sapendo che Re Randor
avrebbe avuto la ricompensa.
240
00:22:38,334 --> 00:22:42,334
{\an8}Teela, grazie,
ma non serve che tu lo faccia per me.
241
00:22:42,959 --> 00:22:46,376
{\an8}Mi serve solo che tu sia qui, accanto a...
242
00:22:47,668 --> 00:22:48,918
Evil-Lyn?
243
00:22:49,001 --> 00:22:52,876
Hai lo Scettro Ha'voc!
Possiamo usarlo per sconfiggere Hordak!
244
00:22:53,876 --> 00:22:55,084
Hordak è morto.
245
00:22:55,584 --> 00:22:57,334
Skeletor l'ha ucciso.
246
00:22:57,418 --> 00:22:59,376
Beh, un problema in meno.
247
00:22:59,459 --> 00:23:01,418
Non capisci. Ora tocca a noi!
248
00:23:01,501 --> 00:23:03,334
Non è più Skeletor.
249
00:23:03,418 --> 00:23:06,334
Ha sintetizzato magia e tecnologia,
250
00:23:06,418 --> 00:23:10,001
quindi è più potente
e pericoloso che mai.
251
00:23:10,084 --> 00:23:14,418
Prendi Lo Scettro Ha'voc.
Ci servirà tutto il tuo potere.
252
00:23:15,793 --> 00:23:17,418
State indietro.
253
00:24:26,251 --> 00:24:27,584
Teela!
254
00:24:43,584 --> 00:24:44,459
Teela!
255
00:24:55,084 --> 00:24:58,668
Non... resisto!
256
00:24:58,751 --> 00:25:00,126
Teela!
257
00:25:41,084 --> 00:25:44,168
Sottotitoli: Fabrizio Majer