1 00:00:21,501 --> 00:00:25,959 《宇宙巨人:革命》 2 00:00:26,043 --> 00:00:31,334 剧名:《战争之犬》 3 00:00:35,168 --> 00:00:41,376 {\an8}献给亚当王子的颂歌 即将为王的男孩 4 00:00:41,459 --> 00:00:47,251 {\an8}他神奇且隐秘力量一无是处 5 00:00:48,043 --> 00:00:51,459 {\an8}他选择剑 而非王室权杖 6 00:00:51,543 --> 00:00:53,793 {\an8}但他怎会料到 7 00:00:53,876 --> 00:00:57,668 {\an8}我登上他的王座之时 8 00:00:57,751 --> 00:01:01,751 他会沦为阶下囚 被关进王宫地牢? 9 00:01:02,834 --> 00:01:03,918 你耍了我 10 00:01:04,418 --> 00:01:05,584 我赢了! 11 00:01:06,168 --> 00:01:11,918 多亏了你 侄子 王冠和灰壳堡都归我所有了 12 00:01:12,459 --> 00:01:15,876 所以这是真的 你真的是凯多 13 00:01:15,959 --> 00:01:18,209 如假包换 14 00:01:19,334 --> 00:01:20,334 我父王知道吗? 15 00:01:21,793 --> 00:01:23,626 连我都不知道 16 00:01:23,709 --> 00:01:26,918 霍达克惯于操纵他人的记忆 17 00:01:27,001 --> 00:01:31,376 为保万全 如有任何记忆 可能会导致仆人不再对他盲目效忠 18 00:01:31,459 --> 00:01:32,584 都会被抹去 19 00:01:33,084 --> 00:01:36,084 我追随他时 他抹去了凯多的记忆 20 00:01:36,168 --> 00:01:39,168 把虚构的故事强行植入我的头脑中 21 00:01:39,251 --> 00:01:41,793 但母板给我重新布线时 22 00:01:41,876 --> 00:01:45,584 她无意中打开了一扇记忆之门 23 00:01:45,668 --> 00:01:47,918 让我得以知晓自己真正的身世 24 00:01:48,001 --> 00:01:51,084 我之前是被剥夺了王权的国王! 25 00:01:52,668 --> 00:01:56,793 是啊 真正的国王从不屈服于侵略者 26 00:01:57,501 --> 00:01:58,668 你弟弟清楚这一点 27 00:01:59,251 --> 00:02:03,043 可惜他的儿子没那么睿智 28 00:02:05,126 --> 00:02:09,959 小子 我弟弟 也就是你父王 是否清楚都无所谓 29 00:02:10,043 --> 00:02:12,709 因为你的父王死了! 30 00:02:12,793 --> 00:02:15,876 有个大快人心的花边新闻 31 00:02:16,376 --> 00:02:20,668 没有史前伊特尼亚 来作为他死后的归宿 32 00:02:20,751 --> 00:02:25,376 他的灵魂很快就会消失在时空中 33 00:02:26,543 --> 00:02:30,334 但你应该记住 可怜的小王子 34 00:02:30,418 --> 00:02:33,043 你会损失惨重 35 00:02:33,126 --> 00:02:34,584 什么...母后! 36 00:02:35,251 --> 00:02:38,251 我夺走了你的王冠、城堡 37 00:02:38,334 --> 00:02:40,709 但这只是开始而已 38 00:02:40,793 --> 00:02:43,418 接下来我会夺走你的亲朋好友 39 00:02:43,501 --> 00:02:47,084 还有你喜欢的那个新女巫 40 00:02:47,168 --> 00:02:50,876 很快你就会明白失去一切是何滋味 41 00:02:50,959 --> 00:02:52,376 正如我当初那样 42 00:02:52,459 --> 00:02:56,126 一旦你陷入绝望的深渊 43 00:02:56,209 --> 00:03:00,459 我就会彻底终结你 44 00:03:01,126 --> 00:03:04,543 很遗憾 母板对灰壳堡进行了改造 45 00:03:04,626 --> 00:03:07,334 让你无法接触到神力 46 00:03:07,418 --> 00:03:13,334 因为我恨不得马上就看到 另一个人脸上的表情 47 00:03:41,501 --> 00:03:45,043 虽然很难确定具体位置 但我能感知到亚当就在宫殿里 48 00:03:47,626 --> 00:03:49,709 他们一定把他关在地牢里 49 00:03:49,793 --> 00:03:52,584 你应该去找骷髅王 50 00:03:52,668 --> 00:03:55,209 我们得找到他并拿回羊头杖 51 00:03:55,793 --> 00:03:58,334 看看霍达克对这座城市做了什么! 52 00:03:58,418 --> 00:04:02,959 史前伊特尼亚的事情得暂缓 因为现在伊特尼亚需要其女巫! 53 00:04:03,043 --> 00:04:06,293 霍达克对本次入侵蓄谋已久 54 00:04:06,376 --> 00:04:09,959 但他对“灰壳显灵”的恐惧 一直阻碍着他 55 00:04:11,376 --> 00:04:13,668 伊特尼亚终于为他所控 56 00:04:13,751 --> 00:04:16,293 他势必不会不战而退 57 00:04:16,376 --> 00:04:19,418 但如果你能拿到羊头杖 58 00:04:19,501 --> 00:04:22,251 集古代众神之力... 59 00:04:22,334 --> 00:04:25,834 那我们就可以用那种力量 来拯救亚当 让霍达克滚蛋 60 00:04:52,418 --> 00:04:55,334 蒂拉 你到底怎么了? 61 00:04:55,418 --> 00:04:58,459 你的制服到底是怎么回事 武士? 62 00:04:58,543 --> 00:05:00,834 其实是战士 63 00:05:00,918 --> 00:05:01,834 爸爸! 64 00:05:03,209 --> 00:05:04,834 制服比以前强了不少 65 00:05:04,918 --> 00:05:09,126 也许吧 虽然比以前强了不少 也不会帮我们赢得这场战争 66 00:05:09,709 --> 00:05:13,126 - 此话怎讲? - 是啊 爸爸 你去哪里了? 67 00:05:14,334 --> 00:05:15,834 去做媒 68 00:05:18,959 --> 00:05:20,459 可以了吗? 69 00:05:20,543 --> 00:05:22,001 你搞定了吗? 70 00:05:23,918 --> 00:05:27,001 伊特尼亚的上空布满了部落舰队 71 00:05:27,084 --> 00:05:30,668 邓肯为何把我们独自留在这里? 72 00:05:30,751 --> 00:05:32,834 他要去找希曼 73 00:05:32,918 --> 00:05:35,334 如果无人使用 74 00:05:35,418 --> 00:05:37,459 改造圣剑有何意义? 75 00:05:38,876 --> 00:05:42,959 “改造”需要耗时多久? 76 00:05:45,459 --> 00:05:46,959 我们没时间了 77 00:05:51,459 --> 00:05:54,918 母后... 78 00:05:55,001 --> 00:05:56,084 母后 醒醒! 79 00:05:57,709 --> 00:05:58,626 亚当? 80 00:05:59,209 --> 00:06:00,376 谢天谢地 81 00:06:00,459 --> 00:06:03,126 母后 你受伤了吗? 82 00:06:03,209 --> 00:06:04,668 我没事 83 00:06:04,751 --> 00:06:08,043 真庆幸他们没给我注射科技病毒 84 00:06:08,584 --> 00:06:11,418 就眼下来说 凯多希望我们安然无恙 85 00:06:12,334 --> 00:06:16,459 与此同时 灰壳堡沦陷了 我无法使用神力 86 00:06:16,543 --> 00:06:18,251 也许如果我有圣剑的话 87 00:06:18,334 --> 00:06:21,501 就可以击破病毒制造的干扰 88 00:06:21,584 --> 00:06:23,251 然后我就可以召回神力了 89 00:06:23,334 --> 00:06:25,418 但我把剑送去维修了 90 00:06:26,001 --> 00:06:29,251 所以希曼没办法随时待命 以扭转乾坤 91 00:06:29,334 --> 00:06:32,918 这...都是我的错 92 00:06:35,001 --> 00:06:36,126 亚当 93 00:06:37,709 --> 00:06:39,418 你就是希曼 94 00:06:39,918 --> 00:06:41,834 你所有的力量 95 00:06:41,918 --> 00:06:45,209 不是来自灰壳堡上空的闪电 96 00:06:45,793 --> 00:06:49,584 爱和为重要之事而奋斗的意愿 97 00:06:49,668 --> 00:06:51,876 也是力量 98 00:06:52,459 --> 00:06:55,459 哪怕是简单的勇气也是力量 99 00:06:56,751 --> 00:07:01,126 你比我认识的任何人都有勇气 亚当 100 00:07:31,751 --> 00:07:33,584 我怎么会来到这里? 101 00:07:33,668 --> 00:07:37,001 我不得不介入 助你一臂之力 102 00:07:39,501 --> 00:07:40,501 瞧瞧她 103 00:07:41,501 --> 00:07:42,459 真可悲 104 00:07:42,543 --> 00:07:45,793 她沉浸于探索这座城堡的秘密 105 00:07:45,876 --> 00:07:47,334 却不知道我们在这里 106 00:07:48,209 --> 00:07:52,043 不久前 是你在这个王座厅里 发号施令 107 00:07:52,126 --> 00:07:55,418 而不是霍达克的金属妈妈 108 00:07:56,001 --> 00:07:57,668 我不需要灰壳堡 109 00:07:57,751 --> 00:08:00,418 我知道自己的本领在哪里 110 00:08:00,501 --> 00:08:02,876 在伊特尼城的王座上 111 00:08:02,959 --> 00:08:05,418 霍达克让我重获与生俱来的权利 112 00:08:05,501 --> 00:08:06,459 是吗? 113 00:08:06,959 --> 00:08:10,084 为何他的旗帜在王宫上空飘扬? 114 00:08:10,168 --> 00:08:13,334 你不过是他的跑腿小弟 115 00:08:13,418 --> 00:08:16,584 他把你捏在手心里 你却浑然不觉 116 00:08:17,793 --> 00:08:22,293 她是你和霍达克之间唯一的障碍 117 00:08:24,168 --> 00:08:27,293 干掉她 118 00:08:39,626 --> 00:08:42,251 我都忘记这个地方的臭味了 119 00:08:43,001 --> 00:08:45,043 臭不可闻 120 00:08:45,126 --> 00:08:52,001 也许我这小小的敬意 能分散您的注意力 大人 121 00:08:52,084 --> 00:08:55,501 母板终于为我彻底攻克敌城 122 00:08:55,584 --> 00:08:58,793 与此等盛宴相比 无论你献上什么礼物 123 00:08:58,876 --> 00:09:01,626 都显得苍白无力 124 00:09:04,459 --> 00:09:06,793 我已赐予你科技力量 125 00:09:06,876 --> 00:09:11,626 但你仍对那个神秘的法宝念念不忘 126 00:09:11,709 --> 00:09:16,834 {\an8}一旦持有羊头杖 就不会轻易丢弃 127 00:09:17,376 --> 00:09:22,376 {\an8}所以多年前 你用它来诅咒凯多 128 00:09:22,876 --> 00:09:26,918 但即使你夺走了我的真相 我也应该感谢你 129 00:09:27,001 --> 00:09:31,543 因为身为凯多 我可能会在一座偏僻的小岛上 130 00:09:31,626 --> 00:09:34,459 碌碌无为 131 00:09:35,209 --> 00:09:39,168 但霍达克 你让我摆脱困境 132 00:09:39,751 --> 00:09:41,751 你让我有了目标 133 00:09:42,418 --> 00:09:45,126 让我有了奋斗的目标 134 00:09:45,918 --> 00:09:47,376 可现在 135 00:09:48,168 --> 00:09:53,501 你让我有了对手 136 00:09:54,709 --> 00:09:56,209 跟我斗? 137 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 徒弟 你是为我效命的 138 00:10:01,834 --> 00:10:03,668 她也一样 139 00:10:10,584 --> 00:10:15,501 我最近一直在接触内心的自我 140 00:10:16,126 --> 00:10:20,584 原来他有很多有趣的计划 141 00:10:23,876 --> 00:10:27,168 是时候发动革命了 大人 142 00:10:27,251 --> 00:10:31,626 要被干掉的不仅仅是母板 143 00:10:31,709 --> 00:10:34,209 我会大开杀戒 徒弟 144 00:10:34,293 --> 00:10:38,418 很快你就会知道 整个宇宙将要知道的事情... 145 00:10:39,168 --> 00:10:43,668 我是霍达克 征服的化身! 146 00:10:44,584 --> 00:10:48,584 就让这成为我们的最后一战吧! 147 00:11:04,793 --> 00:11:08,543 上面发生了什么事? 我们得逃出这间牢房! 148 00:11:10,209 --> 00:11:12,959 勤问必有所得 殿下 149 00:11:13,543 --> 00:11:15,793 安德拉!你是怎么找到我们的? 150 00:11:18,334 --> 00:11:19,543 追踪器 151 00:11:19,626 --> 00:11:22,168 很抱歉让你的母后被抓到 152 00:11:22,251 --> 00:11:24,626 但我们知道这样能顺藤摸瓜找到你 153 00:11:24,709 --> 00:11:27,626 拿上外套 因为我要带二位离开此地 154 00:11:27,709 --> 00:11:28,543 谢谢 155 00:11:29,126 --> 00:11:32,668 答应我 我们会治好所有人的科技病毒 156 00:11:33,376 --> 00:11:36,376 我说真的 每一位伊特尼亚人 157 00:11:36,459 --> 00:11:38,251 我们一起努力 158 00:11:38,334 --> 00:11:41,668 但既然我无法召唤神力 化身为希曼 159 00:11:41,751 --> 00:11:45,293 我需要进入我父王的私人军械库 160 00:11:49,501 --> 00:11:52,168 我早就知道这座城市不欢迎我们回来 161 00:11:52,251 --> 00:11:55,501 但没料到要跟邻居和朋友们开战 162 00:11:55,584 --> 00:11:58,001 他们都是无辜的 被霍达克控制住了 163 00:11:59,251 --> 00:12:00,959 所以我们得多加小心 164 00:12:03,376 --> 00:12:05,043 抑或我们必须离开 165 00:12:07,709 --> 00:12:11,293 如果你能打开传送门 那我们为何还在这里? 166 00:12:31,584 --> 00:12:33,876 那柄剑怎么样了? 167 00:12:36,793 --> 00:12:38,501 我觉得应该好了 168 00:12:40,959 --> 00:12:42,209 你“觉得”? 169 00:12:42,793 --> 00:12:44,751 现在我们得把剑交给希曼 170 00:12:45,418 --> 00:12:48,084 但我们要怎样绕过 这些脏兮兮的臭家伙? 171 00:12:48,709 --> 00:12:51,084 你有剑!那就挥剑吧! 172 00:12:51,668 --> 00:12:53,209 好啊 173 00:13:07,418 --> 00:13:08,709 怎么... 174 00:13:37,168 --> 00:13:38,459 怎么... 175 00:13:45,251 --> 00:13:47,668 看来那个可怜虫背叛我了 176 00:13:48,709 --> 00:13:52,918 你忽略我 让金属女郎当自己的二把手 177 00:13:53,001 --> 00:13:54,793 那个可怜虫就背叛你了! 178 00:13:54,876 --> 00:13:58,293 母板只是我手臂的延伸 179 00:13:58,376 --> 00:14:01,418 部落的工具 就像你一样 180 00:14:01,501 --> 00:14:04,001 你才是这里唯一的傻蛋 181 00:14:04,084 --> 00:14:08,501 现在 你的命运攥在我手上! 182 00:14:12,209 --> 00:14:14,584 这就对了 183 00:14:21,043 --> 00:14:23,876 徒弟 你的本领都是我传授给你的 184 00:14:23,959 --> 00:14:28,209 所以你的一举一动 早在我的预料之中 185 00:14:34,001 --> 00:14:36,126 你让自己身处险境 徒弟 186 00:14:36,209 --> 00:14:37,959 我本可以轻松取你性命 187 00:14:38,876 --> 00:14:42,918 这有何意义?我永远赢不了你 188 00:14:43,001 --> 00:14:45,043 你对我来说太强大了 189 00:14:45,126 --> 00:14:47,334 跟我斗 你才会变得更强大 190 00:14:47,418 --> 00:14:49,293 在你实现自己的目标之前 191 00:14:49,376 --> 00:14:52,626 必须与至少跟我一样强大的敌人作战 192 00:14:52,709 --> 00:14:55,126 但这对夺回我的王国有何帮助? 193 00:14:55,209 --> 00:14:57,418 我还以为自己会学习如何使用魔法 194 00:14:57,501 --> 00:14:58,751 你会的 195 00:14:58,834 --> 00:15:02,084 但永远别忘记 魔法是骗人的东西 196 00:15:02,168 --> 00:15:06,543 时不时会用到 没错 但它永远不会让你变得强大 197 00:15:06,626 --> 00:15:09,626 部落的力量建立在科技之上 198 00:15:10,126 --> 00:15:13,001 主宰科技之人 199 00:15:13,918 --> 00:15:16,209 {\an8}方能主宰宇宙 200 00:15:34,168 --> 00:15:35,251 看看你! 201 00:15:36,376 --> 00:15:38,501 你真让人失望 202 00:16:06,584 --> 00:16:08,293 殿下 203 00:16:08,376 --> 00:16:09,543 大家没事吧? 204 00:16:09,626 --> 00:16:11,209 我还没法断定 205 00:16:18,543 --> 00:16:20,668 朋友们 拜托了! 206 00:16:20,751 --> 00:16:22,959 你们不是这样的! 207 00:16:23,043 --> 00:16:25,793 你们被霍达克控制了! 208 00:16:34,834 --> 00:16:36,209 琳!小心... 209 00:16:37,709 --> 00:16:40,043 小心你自己 当然了 210 00:16:47,876 --> 00:16:51,126 去死吧 你这个伪善的混蛋! 211 00:16:51,209 --> 00:16:53,709 去死吧 把遗产还给我! 212 00:17:06,334 --> 00:17:07,793 怎么... 213 00:17:24,459 --> 00:17:27,751 部落永远不会追随你! 214 00:17:28,584 --> 00:17:31,418 除非你欣然接受自己的力量 215 00:17:31,501 --> 00:17:32,626 拿着! 216 00:17:33,126 --> 00:17:34,626 这是什么? 217 00:17:35,209 --> 00:17:39,001 黑魔法是一种古老而强大的魔法 它一直蛰伏着 218 00:17:39,084 --> 00:17:42,501 等待一个天生能运用这种力量的人 219 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 等待着你 220 00:17:45,126 --> 00:17:48,209 拿着 它会解锁你的命运 221 00:17:48,293 --> 00:17:49,668 拿着! 222 00:17:49,751 --> 00:17:55,209 拿下它 重生化为渴求黑魔法的人! 223 00:18:10,126 --> 00:18:13,543 我怀揣感恩之心 从容接受了伊特尼亚 224 00:18:14,626 --> 00:18:16,918 在这里 即宇宙的中心 225 00:18:17,001 --> 00:18:19,376 部落会驻足于此 永生永世 226 00:18:19,459 --> 00:18:25,376 你却背叛了我的忠诚 还企图让我将就残羹剩饭! 227 00:18:40,626 --> 00:18:43,584 你真让人失望 228 00:18:43,668 --> 00:18:48,251 你若以为能用我的技术打败我 那你就太傻了 229 00:18:48,334 --> 00:18:51,751 我既是你的主人 也是它的主人 230 00:18:54,834 --> 00:18:56,501 这里是伊特尼亚... 231 00:18:59,751 --> 00:19:02,959 光靠技术没法成功 232 00:19:05,751 --> 00:19:08,251 不! 233 00:19:09,834 --> 00:19:13,668 你不懂魔法 所以才痛恨它 234 00:19:13,751 --> 00:19:16,584 所以你总是需要一个徒弟 235 00:19:16,668 --> 00:19:19,168 来替代你施展魔法 236 00:19:19,751 --> 00:19:22,834 {\an8}你以前知道这一点 但你忘记了 237 00:19:23,376 --> 00:19:27,334 {\an8}虽然羊头杖教我如何使用黑魔法 238 00:19:27,418 --> 00:19:32,418 {\an8}但黑魔法并非宇宙中唯一的力量之源 239 00:19:33,001 --> 00:19:38,459 凯多 我真该让你 在那个破岛上一命呜呼 240 00:19:39,043 --> 00:19:44,209 我的大名是...骷髅王! 241 00:20:05,501 --> 00:20:06,793 你好 亲爱的 242 00:20:07,918 --> 00:20:08,959 想我了吗? 243 00:20:25,876 --> 00:20:29,126 我不再需要那个幼稚的法宝了 244 00:21:43,293 --> 00:21:45,043 蒂拉 你没事吧? 245 00:22:03,418 --> 00:22:04,418 亚当? 246 00:22:04,501 --> 00:22:07,168 蒂拉!你变绿了 247 00:22:07,251 --> 00:22:09,251 关于这个...我可以解释 248 00:22:12,876 --> 00:22:15,418 我是为了你 为了你父王才这样做的 249 00:22:16,876 --> 00:22:20,709 为了我父王 你把自己变绿了? 250 00:22:20,793 --> 00:22:26,293 不 为了重建史前伊特尼亚 我需要使用古老的魔法 251 00:22:31,001 --> 00:22:34,959 知道兰多国王大限将至 252 00:22:35,043 --> 00:22:37,834 我以为如果我能重建灵界 就能让你安心 253 00:22:38,334 --> 00:22:42,084 {\an8}蒂拉 谢谢你 但我不需要你为我这样做 254 00:22:42,959 --> 00:22:46,376 {\an8}我只需要你守在我身旁... 255 00:22:47,668 --> 00:22:48,918 邪恶琳? 256 00:22:49,001 --> 00:22:52,876 你拿到羊头杖了! 我们可以用它来打败霍达克! 257 00:22:53,876 --> 00:22:55,084 霍达克死了 258 00:22:55,584 --> 00:22:57,376 骷髅王杀了他 259 00:22:57,459 --> 00:22:59,459 解决掉一个麻烦 260 00:22:59,543 --> 00:23:01,418 你不懂 下一个会轮到我们! 261 00:23:01,501 --> 00:23:03,334 他已经不是骷髅王了 262 00:23:03,418 --> 00:23:06,334 不知怎么着 他集魔法和科技为一体 263 00:23:06,418 --> 00:23:09,959 变得强大无比 也更危险 264 00:23:10,459 --> 00:23:14,418 带上羊头杖 我们需要你全部的力量 265 00:23:15,793 --> 00:23:17,418 所有人 后退 266 00:24:26,251 --> 00:24:27,584 蒂拉! 267 00:24:43,584 --> 00:24:44,459 蒂拉! 268 00:24:55,084 --> 00:24:58,668 我...撑不住了! 269 00:24:58,751 --> 00:25:00,126 蒂拉! 270 00:25:41,084 --> 00:25:44,168 字幕翻译:琰炎