1 00:00:43,126 --> 00:00:43,959 {\an8}Bøh. 2 00:00:46,376 --> 00:00:51,209 {\an8}En konge er sit riges forsvarer. Man kan ikke lede uden at kæmpe. 3 00:00:51,293 --> 00:00:52,751 {\an8}Jeg kæmper! 4 00:00:53,501 --> 00:00:55,834 {\an8}Du holder igen. 5 00:00:55,918 --> 00:01:01,876 {\an8}Jeg udnævnes til Man-At-Arms i morgen, og jeg har stadig ikke lært dig at slås. 6 00:01:01,959 --> 00:01:05,793 {\an8}Hvis mine fjender snakker halvt så meget som dig... 7 00:01:11,751 --> 00:01:14,376 ...så har jeg taget ved lære. 8 00:01:15,959 --> 00:01:19,001 Tak for alt, Man-At-Arms. 9 00:01:20,459 --> 00:01:22,584 - Der er I! - Orko! 10 00:01:22,668 --> 00:01:25,751 Teela og jeg trænede bare. 11 00:01:26,293 --> 00:01:27,418 Ikke, Teela? 12 00:01:28,709 --> 00:01:29,584 Teela? 13 00:01:31,293 --> 00:01:32,126 Teela! 14 00:01:38,709 --> 00:01:41,001 Nej, Adam! Hold dig væk! 15 00:01:42,834 --> 00:01:47,626 - Hvad sker der med hende? - De tre magier flår Teela fra hinanden. 16 00:01:48,126 --> 00:01:49,501 Hvad kan vi gøre? 17 00:01:49,584 --> 00:01:54,334 - Vi har brug for mere kraft! - Godt! Jeg har altid gerne ville sige: 18 00:01:55,043 --> 00:01:56,626 Jeg har... 19 00:01:56,709 --> 00:01:57,793 Her, He-Man. 20 00:01:59,751 --> 00:02:02,459 Jeg kan ikke holde hende! 21 00:02:03,918 --> 00:02:04,793 Jeg kan. 22 00:02:26,543 --> 00:02:28,626 Teela, hold fast! 23 00:02:29,293 --> 00:02:30,501 Jeg kommer! 24 00:02:55,209 --> 00:02:56,043 Adam. 25 00:03:04,876 --> 00:03:06,876 Hvad pokker laver de? 26 00:03:06,959 --> 00:03:08,918 De træner. 27 00:03:10,501 --> 00:03:12,626 Ved Grayskulls kraft. 28 00:04:20,001 --> 00:04:21,668 Det var på tide. 29 00:04:22,251 --> 00:04:25,959 Jeg tror altså, at de to er vilde med hinanden. 30 00:04:30,751 --> 00:04:32,543 Jeg har taget ved lære. 31 00:04:33,501 --> 00:04:38,001 - Er du klar til at knuse Skeletor? - Afslut det, du har sat i gang. 32 00:04:38,084 --> 00:04:41,209 Genopret Preternia og efterlivet, 33 00:04:41,293 --> 00:04:46,168 så hvis nogen dør i dag, så kan de få deres hvile og belønning. 34 00:04:46,251 --> 00:04:50,668 Du har kraften, Teela, og jeg tager mig af Skeletor. 35 00:05:04,543 --> 00:05:08,459 Troldkvinden bruger sine kræfter på at gendanne Preternia, 36 00:05:08,543 --> 00:05:10,543 og jeg har brug for jer... 37 00:05:12,709 --> 00:05:15,459 Hvis de andre ikke tør sige det. 38 00:05:16,501 --> 00:05:22,834 He-Man og Teela er forlovet, kysser hinanden i toget. 39 00:05:23,501 --> 00:05:27,751 Orko og Lyn, beskyt Teela, mens hun gendanner Preternia. 40 00:05:29,584 --> 00:05:33,376 - Duncan og Andra, tag jer af Horden. - Man-At-Arms? 41 00:05:33,459 --> 00:05:34,459 Man-Of-War. 42 00:05:35,418 --> 00:05:37,084 Gwildor, gamle ven, 43 00:05:37,168 --> 00:05:41,876 er det sikkert at bruge sværdet på alle de inficerede i Eternia? 44 00:05:41,959 --> 00:05:45,376 Ja, hvis mine beregninger er korrekte. 45 00:05:45,459 --> 00:05:51,001 Men da jeg var under tidspres og flygtede for mit liv, 46 00:05:51,668 --> 00:05:56,334 så er der en Orko-procent risiko for at virkeligheden bliver mast. 47 00:05:56,418 --> 00:06:01,418 Hvad du end beslutter dig for, så må du hellere gøre det nu. 48 00:06:03,543 --> 00:06:04,793 Klar, makker? 49 00:06:04,876 --> 00:06:09,209 Har du altid kunnet gøre mig til Battle Cat ved at kramme mig? 50 00:06:13,293 --> 00:06:16,126 Revolutionens børn! 51 00:06:16,751 --> 00:06:23,543 I evigheder kæmpede magiens mystikere og teknologiens titaner kæmpet om 52 00:06:23,626 --> 00:06:27,209 at være universets sande herre. 53 00:06:27,293 --> 00:06:32,334 I aften skal vi være vidne til et nyt Eternia, 54 00:06:33,168 --> 00:06:37,918 der vil favne både magi og teknologi. 55 00:06:38,918 --> 00:06:42,293 Hordak ville herske over universet. 56 00:06:42,834 --> 00:06:48,918 Men hvorfor herske over universet, når jeg kan genskabe universet i stedet? 57 00:06:49,001 --> 00:06:51,043 Som jeg genskabte mig selv 58 00:06:51,126 --> 00:06:56,334 ved at samle uforenelige halvdele til en skrækindgydende helhed. 59 00:06:56,418 --> 00:07:01,918 I vil alle blive genskabt i jeres konges smukke billede. 60 00:07:10,834 --> 00:07:12,209 Hey, fjols! 61 00:07:12,293 --> 00:07:14,501 Skønhed er blot et ydre. 62 00:07:20,668 --> 00:07:23,834 Du mangler seriøst et ydre. 63 00:08:13,376 --> 00:08:15,251 Det er slut, Skeletor! 64 00:08:17,251 --> 00:08:21,168 Vi har vist begge fået forbundet magi og teknologi, 65 00:08:21,251 --> 00:08:24,584 men du er ikke den eneste med opgraderinger. 66 00:08:31,084 --> 00:08:34,376 Mød Skeletor 2.0! 67 00:08:35,751 --> 00:08:39,043 Jeg har gjort teknologien perfekt med magi, 68 00:08:39,126 --> 00:08:43,626 så jeg kan stoppe dig, og hvad det er, hun har gang i deroppe. 69 00:08:58,959 --> 00:09:01,251 Bare rolig, T. Det ordner vi. 70 00:09:16,584 --> 00:09:20,918 Vi holder dem væk. Bare bring det tilbage, jeg ødelagde. 71 00:09:53,626 --> 00:09:56,126 Kom nu, He-Man. 72 00:09:57,751 --> 00:09:59,293 Sig "onkel." 73 00:10:15,418 --> 00:10:18,668 Jeg kan bedst lide fjerne slægtninge. 74 00:11:21,918 --> 00:11:27,459 Hvis du ødelægger mit nye legetøj, så må du lege med mit gamle. 75 00:12:23,334 --> 00:12:24,709 Orko! 76 00:12:33,668 --> 00:12:34,793 Teela, pas på! 77 00:12:45,834 --> 00:12:49,376 Er det Granamyr den Monstrøse? 78 00:12:52,293 --> 00:12:56,001 Nej, det er Granamyr den Storslåede. 79 00:13:13,584 --> 00:13:19,459 Således tjener jeg Kas ild! 80 00:13:45,584 --> 00:13:46,584 Granamyr! 81 00:13:49,834 --> 00:13:55,959 Hun kommer for at tage sig af mig en sidste gang. 82 00:13:56,043 --> 00:13:58,251 Kun med balsam til sjæl. 83 00:14:01,626 --> 00:14:05,418 Omvandrende sjæle, I behøver ikke længere søge. 84 00:14:05,501 --> 00:14:09,876 Find fred i skabelsens ild! 85 00:14:09,959 --> 00:14:14,126 Den treenige troldkvinde befaler, 86 00:14:14,209 --> 00:14:19,501 at Preternia skal vende tilbage! 87 00:14:22,584 --> 00:14:24,209 Se deroppe, min herre. 88 00:14:31,584 --> 00:14:34,709 Du gjorde det. Du reddede din sjæl. 89 00:14:36,251 --> 00:14:37,834 Nej, min kære, 90 00:14:39,209 --> 00:14:43,376 du reddede min sjæl. 91 00:14:43,459 --> 00:14:47,626 Og ved du, hvad det fortæller om dig? 92 00:14:49,168 --> 00:14:51,543 At du er god, Lyn. 93 00:14:53,543 --> 00:14:54,543 God. 94 00:15:14,959 --> 00:15:20,751 Det er måske ikke særlig originalt, men jeg har fortjent at sige det. 95 00:15:21,418 --> 00:15:24,959 Jeg har kraften. 96 00:15:30,001 --> 00:15:33,209 - Far! - Generer den her bølle dig? 97 00:15:38,209 --> 00:15:40,043 Umuligt! 98 00:15:53,293 --> 00:15:58,209 I har vist brug for en hånd, så jeg har taget nogle venner med. 99 00:16:36,668 --> 00:16:39,668 Du er ikke længere bundet, mor. 100 00:16:40,376 --> 00:16:42,251 Min lille fugl. 101 00:17:01,751 --> 00:17:04,376 Kommer alle fædre i himlen? 102 00:17:04,959 --> 00:17:07,126 Ikke hvis det står til mig! 103 00:17:07,209 --> 00:17:12,918 Knæl for mig, nevø, eller jeg sender min brors sjæl til Subternia 104 00:17:13,001 --> 00:17:16,209 for at have stjålet min krone! 105 00:17:16,834 --> 00:17:19,376 Ser du dig selv som ofret? 106 00:17:38,209 --> 00:17:43,626 Du fik foræret kronen, og du brugte den til at undertrykke og ødelægge! 107 00:17:45,334 --> 00:17:47,334 Du blev født som Keldor, 108 00:17:49,459 --> 00:17:51,876 men du vil helst være Skeletor. 109 00:17:52,459 --> 00:17:56,459 Du er ikke ofret. I samtlige scenarier... 110 00:18:01,793 --> 00:18:04,376 ...er du skurken. 111 00:18:45,209 --> 00:18:46,084 Ja. 112 00:18:51,084 --> 00:18:52,543 Da min far døde, 113 00:18:53,209 --> 00:18:56,418 ville jeg gøre det bedste for Eternia. 114 00:18:56,918 --> 00:19:00,584 Jeg troede, Keldor ville være en bedre konge. 115 00:19:01,876 --> 00:19:03,584 Men jeg begik en fejl. 116 00:19:03,668 --> 00:19:08,126 Jeg tog fejl om, at Keldor ville være en bedre konge, 117 00:19:08,626 --> 00:19:13,418 og at én person kan afgøre, hvad der er bedst for jer, 118 00:19:13,918 --> 00:19:15,584 Eternos' folk. 119 00:19:16,626 --> 00:19:18,418 Når magt går i arv 120 00:19:18,501 --> 00:19:24,668 i stedet for at have folkevalgte, så mister eternierne deres handlefrihed. 121 00:19:25,501 --> 00:19:29,251 Det medførte paladsets ødelæggelse. 122 00:19:29,334 --> 00:19:30,418 Og måske... 123 00:19:32,459 --> 00:19:34,168 Måske var det på tide. 124 00:19:35,043 --> 00:19:39,043 Keldor tog fejl af mange ting, men han havde ret i, 125 00:19:39,626 --> 00:19:42,084 at magten bør ligge hos folket. 126 00:19:43,126 --> 00:19:46,793 Det er en større kraft end Grayskulls kraft, 127 00:19:47,459 --> 00:19:50,668 og den kraft ligger i selvstyret. 128 00:19:52,334 --> 00:19:58,418 Vi dekreterer, at Eternias monarki opløses, 129 00:19:58,501 --> 00:20:04,459 og vi giver magten til alle jer, vores medborgere i Eternia! 130 00:20:08,209 --> 00:20:12,876 Lige nu har Eternia brug for et velfortjent hvil. 131 00:20:13,626 --> 00:20:18,084 Men skulle onde kræfter igen vise sig 132 00:20:18,709 --> 00:20:21,459 og kaste en skygge over Eternias hjerte, 133 00:20:23,043 --> 00:20:24,918 så vil jeg være der for jer. 134 00:20:25,501 --> 00:20:28,793 Glædelig uafhængighedsdag, Eternia! 135 00:20:37,209 --> 00:20:42,459 Jeg har oplevet universets mægtigste mands fysiske styrke 136 00:20:42,543 --> 00:20:46,834 på flere eventyr, end denne gamle mand kan huske. 137 00:20:47,501 --> 00:20:50,876 Men det, du har gjort for planetens folk, 138 00:20:50,959 --> 00:20:54,209 er det stærkeste, jeg har set dig være. 139 00:20:54,793 --> 00:21:00,459 Du er blevet større end nogen konge. Du er blevet en mand i egen ret. 140 00:21:02,043 --> 00:21:05,751 - Tror du, far ville have bifaldet det? - Ja. 141 00:21:05,834 --> 00:21:11,043 Din far var mange vidunderlige ting, men han var ikke traditionel. 142 00:21:11,126 --> 00:21:14,959 Han giftede sig jo med en fremmed. 143 00:21:15,043 --> 00:21:16,209 Min herre. 144 00:21:16,959 --> 00:21:18,209 Ikke længere. 145 00:21:18,293 --> 00:21:22,043 Og uden de kongelige er du ikke Man-At-Arms. 146 00:21:22,126 --> 00:21:25,918 Jeg er Man-Uden-Job, men det er fint nok. 147 00:21:26,001 --> 00:21:31,584 Mit næste eventyr må godt have færre dæmoner og uærlige skurke. 148 00:21:31,668 --> 00:21:36,084 Ironisk nok stiller hun op til valget. 149 00:21:36,168 --> 00:21:39,793 Nogen skal jo passe på folket, når festen er slut. 150 00:21:39,876 --> 00:21:41,584 Du får min stemme. 151 00:21:41,668 --> 00:21:42,918 Også min. 152 00:21:43,001 --> 00:21:46,168 Ud at give hånd og kysse babyer, kandidat Andra. 153 00:21:46,251 --> 00:21:50,251 Apropos at kysse, så vil jeg lade jer to være alene. 154 00:21:58,584 --> 00:22:00,709 Endelig alene. 155 00:22:03,084 --> 00:22:06,543 Jeg bør hellere holde øje med Gwildor. 156 00:22:06,626 --> 00:22:07,584 Farvel! 157 00:22:09,209 --> 00:22:11,168 - Nå. - Nå. 158 00:22:12,543 --> 00:22:19,001 Nu er monarkiet og paladset væk, så jeg må vist hellere finde et sted a bo. 159 00:22:19,084 --> 00:22:21,543 Har du lyst til at bo hos mig? 160 00:22:21,626 --> 00:22:25,459 Der er lidt koldt, og det er lidt udenfor byen, 161 00:22:25,543 --> 00:22:31,043 og der sidder en skurk i fangekælderen, som vil gøre alt for at ødelægge det, 162 00:22:31,126 --> 00:22:34,918 men ellers er det det sikreste sted i universet. 163 00:22:35,418 --> 00:22:41,126 For mig har det sikreste sted i universet altid været ved din side. 164 00:22:41,209 --> 00:22:42,834 Det vil det altid være. 165 00:22:43,709 --> 00:22:45,918 Ved Grayskulls Kraft, Teela. 166 00:22:47,001 --> 00:22:49,334 Ved Grayskulls Kraft, Adam. 167 00:23:12,418 --> 00:23:15,918 I dag har vi lært vigtigheden af harmoni. 168 00:23:16,751 --> 00:23:21,126 Teknologi og magi måtte arbejde sammen 169 00:23:21,209 --> 00:23:24,584 for at gøre en ende på revolutionen. 170 00:23:25,168 --> 00:23:30,959 Og din rolle i det var ikke lille, Lyn af Zalesia. 171 00:23:32,001 --> 00:23:33,543 Tak, lord Zodak. 172 00:23:34,043 --> 00:23:39,793 Og da du har bragt harmoni til både dig selv og universet, 173 00:23:39,876 --> 00:23:45,043 byder jeg dig velkommen hos De Kosmiske Håndhævere. 174 00:24:06,793 --> 00:24:10,001 Hvil, du ophøjede. 175 00:24:11,584 --> 00:24:16,626 Horde Prime skal nok få dig på fode, og når du er kommet dig, 176 00:24:16,709 --> 00:24:22,126 så vender vi sammen tilbage til Eternia for at knuse Skeletor... 177 00:24:24,709 --> 00:24:28,751 ...og denne He-Man. 178 00:25:17,918 --> 00:25:21,001 Tekster af: Philip Olsen