1 00:00:43,126 --> 00:00:44,001 {\an8}Bu. 2 00:00:46,376 --> 00:00:51,209 {\an8}En kung är rikets försvarare. Du kan inte leda om du inte kan slåss. 3 00:00:51,293 --> 00:00:52,751 {\an8}Jag slåss ju! 4 00:00:53,501 --> 00:00:55,834 {\an8}Du håller igen för att vi är vänner. 5 00:00:55,918 --> 00:00:57,918 {\an8}Jag blir Man-At-Arms imorgon 6 00:00:58,001 --> 00:01:01,959 {\an8}och jag har ännu inte lärt dig hur man bekämpar sina fiender. 7 00:01:02,043 --> 00:01:05,668 {\an8}Om mina fiender är hälften så pratglada som du... 8 00:01:11,751 --> 00:01:14,376 ...har jag lärt mig läxan, fröken. 9 00:01:15,959 --> 00:01:19,001 Tack för allt, Man-At-Arms. 10 00:01:20,459 --> 00:01:22,584 - Där är ni ju! - Orko! 11 00:01:22,668 --> 00:01:25,751 Teela och jag tränade bara. 12 00:01:26,293 --> 00:01:27,543 Eller hur, Teela? 13 00:01:28,709 --> 00:01:29,584 Teela? 14 00:01:31,293 --> 00:01:32,126 Teela! 15 00:01:38,709 --> 00:01:41,001 Nej, Adam! Håll dig undan! 16 00:01:42,834 --> 00:01:47,251 - Vad händer? - De tre magierna sliter sönder Teela! 17 00:01:48,126 --> 00:01:51,001 - Hur hjälper vi henne? - Vi behöver mer kraft! 18 00:01:51,084 --> 00:01:54,334 Härligt! Jag har alltid velat säga det här. 19 00:01:55,043 --> 00:01:56,626 Jag har... 20 00:01:56,709 --> 00:01:57,793 Här, He-Man! 21 00:01:59,751 --> 00:02:02,459 Jag kan inte hålla kvar henne! 22 00:02:03,834 --> 00:02:04,793 Det kan jag. 23 00:02:26,543 --> 00:02:28,626 Teela, håll ut! 24 00:02:29,293 --> 00:02:30,501 Jag kommer! 25 00:02:55,209 --> 00:02:56,043 Adam. 26 00:03:04,876 --> 00:03:08,918 - Vad tusan gör de? - Tränar. 27 00:03:10,501 --> 00:03:12,626 Vid Grayskulls kraft... 28 00:04:20,001 --> 00:04:21,668 Det är på tiden. 29 00:04:22,251 --> 00:04:25,959 Jag tror att de där två gillar varann. 30 00:04:30,668 --> 00:04:32,709 Jag har lärt mig läxan, fröken. 31 00:04:33,501 --> 00:04:38,001 - Är du redo att sänka Skeletor? - Avsluta det du påbörjade. 32 00:04:38,084 --> 00:04:41,209 Återställ Preternia, återinför livet efter döden. 33 00:04:41,293 --> 00:04:46,168 Om nån dör idag, får de sin vila och belöning. 34 00:04:46,251 --> 00:04:50,668 Du har kraften, Teela. Jag tar Skeletor. 35 00:05:04,418 --> 00:05:08,459 Medan Trollkvinnan kanaliserar kraft för att återställa Preternia, 36 00:05:08,543 --> 00:05:10,543 behöver jag er hjälp att... 37 00:05:12,709 --> 00:05:15,459 Om ingen annan vågar säga det, så... 38 00:05:16,501 --> 00:05:22,834 He-Man och Teela sitter i ett träd och de P-U-S-S-A-S. 39 00:05:23,459 --> 00:05:27,751 Orko och Lyn, skydda Teela så hon kan återställa Preternia. 40 00:05:29,626 --> 00:05:32,126 Duncan och Andra, ta hand om Horden. 41 00:05:32,209 --> 00:05:34,459 - Man-At-Arms? - Man-Of-War. 42 00:05:35,418 --> 00:05:37,084 Gwildor, gamle vän, 43 00:05:37,168 --> 00:05:41,876 är du säker på att svärdet kan användas på alla infekterade eternier samtidigt? 44 00:05:41,959 --> 00:05:45,376 Om mina beräkningar stämmer, borde det funka. 45 00:05:45,459 --> 00:05:51,001 Men eftersom jag uppfann oplanerat och medan jag sprang för mitt liv, 46 00:05:51,751 --> 00:05:56,334 finns det en viss Orko-risk att det förgör verkligheten. 47 00:05:56,418 --> 00:06:01,418 Son, vad du än tänker göra, är det bäst att du gör det nu. 48 00:06:03,543 --> 00:06:04,793 Redo, kompis? 49 00:06:04,876 --> 00:06:09,209 Så du kunde ha kramat mig och gjort mig till Battle Cat? 50 00:06:13,293 --> 00:06:16,126 Revolutionens barn! 51 00:06:16,751 --> 00:06:22,209 I eoner krigade magins mystiker och teknologins titaner 52 00:06:22,293 --> 00:06:27,209 om vad som var universums mästare. 53 00:06:27,293 --> 00:06:32,334 Men ikväll bevittnar vi gryningen av ett nytt Eternia, 54 00:06:33,168 --> 00:06:37,918 ett som anammar både magi och teknologi. 55 00:06:38,918 --> 00:06:42,293 Hordak försökte styra universum. 56 00:06:42,834 --> 00:06:48,834 Men varför styra universum när jag istället kan göra om universum? 57 00:06:48,918 --> 00:06:51,043 Så som jag gjorde om mig själv, 58 00:06:51,126 --> 00:06:56,334 genom att sammanföra oförenliga halvor till en hemsk helhet. 59 00:06:56,418 --> 00:07:01,918 Ni ska alla omvandlas till er kungs vackra avbild. 60 00:07:10,834 --> 00:07:12,209 Hördu, dumskalle! 61 00:07:12,293 --> 00:07:14,834 Skönhet är lika ytligt som huden. 62 00:07:20,668 --> 00:07:23,834 Och hud är nåt du verkligen saknar. 63 00:08:13,376 --> 00:08:15,251 Det är över, Skeletor! 64 00:08:17,251 --> 00:08:21,668 Vi har båda hittat kopplingen mellan magi och teknologi, 65 00:08:21,751 --> 00:08:25,043 men du är inte ensam om nya uppgraderingar. 66 00:08:31,084 --> 00:08:34,376 Möt Skeletor 2.0! 67 00:08:35,793 --> 00:08:39,043 Jag bemästrar teknologi med magi. 68 00:08:39,126 --> 00:08:43,626 Jag kan stoppa dig och vad fan hon nu försöker göra där uppe. 69 00:08:58,959 --> 00:09:01,251 Ingen fara. Vi fixar det här. 70 00:09:16,584 --> 00:09:20,918 Vi håller dem borta. Återställ det jag förstörde bara. 71 00:09:53,626 --> 00:09:56,126 Kom igen, He-Man... 72 00:09:57,751 --> 00:09:59,293 Säg "farbror". 73 00:10:15,418 --> 00:10:18,751 Jag gillar mina farbröder som gått i graven. 74 00:11:21,918 --> 00:11:27,459 Om du har sönder mina nya leksaker, får du leka med de gamla. 75 00:12:23,334 --> 00:12:24,709 Orko! 76 00:12:33,668 --> 00:12:34,793 Teela, se upp! 77 00:12:45,834 --> 00:12:49,376 Är det Granamyr den monstruöse? 78 00:12:52,293 --> 00:12:56,001 Nej, det är Granamyr den magnifike. 79 00:13:13,584 --> 00:13:19,459 Så svär denna tjänare av Kas eld! 80 00:13:45,584 --> 00:13:46,584 Granamyr! 81 00:13:49,834 --> 00:13:55,959 Hon kommer för att ta hand om mig en sista gång. 82 00:13:56,043 --> 00:13:58,251 Med balsam för din själ. 83 00:14:01,626 --> 00:14:05,418 Vandrande själar, sök inte längre. 84 00:14:05,501 --> 00:14:09,876 Finn frid i skapelsens eldar! 85 00:14:09,959 --> 00:14:14,126 Trollkvinnan av tre befaller dig! 86 00:14:14,209 --> 00:14:19,293 Återvänd, Preternia! 87 00:14:22,584 --> 00:14:24,084 Titta, min herre. 88 00:14:31,584 --> 00:14:35,126 Du lyckades, Granamyr. Du räddade din själ. 89 00:14:36,251 --> 00:14:37,834 Nej, min kära, 90 00:14:39,209 --> 00:14:43,376 du räddade min själ. 91 00:14:43,459 --> 00:14:47,626 Vet du vad det gör dig? 92 00:14:49,168 --> 00:14:51,543 God, Lyn. 93 00:14:53,543 --> 00:14:54,543 God. 94 00:15:14,959 --> 00:15:20,751 Det är ingen originell åsikt, men jag har förtjänat rätten att säga det. 95 00:15:21,418 --> 00:15:24,959 Jag har nu makten. 96 00:15:30,001 --> 00:15:30,834 Pappa! 97 00:15:30,918 --> 00:15:33,209 Stör den här mobbaren dig? 98 00:15:38,209 --> 00:15:40,043 Omöjligt! 99 00:15:53,293 --> 00:15:55,959 Ni verkar behöva hjälp, Adam, 100 00:15:56,043 --> 00:15:58,209 så jag tog med några vänner. 101 00:16:36,668 --> 00:16:39,668 Du är inte längre bunden, mamma. 102 00:16:40,376 --> 00:16:42,251 Min Lilla fågel. 103 00:17:01,751 --> 00:17:04,376 Kommer alla pappor till himlen? 104 00:17:04,959 --> 00:17:07,126 Inte om jag får bestämma! 105 00:17:07,209 --> 00:17:09,751 Så buga inför mig, brorson, 106 00:17:09,834 --> 00:17:12,918 annars skickas min brors själ till Subternia 107 00:17:13,001 --> 00:17:16,209 för att orättvist ha stulit min krona! 108 00:17:16,834 --> 00:17:19,376 Anser du dig själv som offret? 109 00:17:38,209 --> 00:17:39,793 Du fick din krona! 110 00:17:39,876 --> 00:17:43,501 Du bara underkuvade och förgjorde. 111 00:17:45,334 --> 00:17:47,334 Du må ha fötts som Keldor... 112 00:17:49,334 --> 00:17:51,876 ...men kommer alltid välja att vara Skeletor. 113 00:17:52,459 --> 00:17:54,209 Så du är inget offer, 114 00:17:54,293 --> 00:17:56,459 för oavsett tidslinje... 115 00:18:01,793 --> 00:18:04,376 ...är du alltid skurken. 116 00:18:45,209 --> 00:18:46,084 Ja. 117 00:18:51,084 --> 00:18:52,584 När min far dog, 118 00:18:53,209 --> 00:18:56,418 ville jag göra det bästa för Eternia, 119 00:18:56,918 --> 00:19:00,584 och krönte Keldor i tron om att han skulle bli en bättre kung. 120 00:19:01,793 --> 00:19:04,834 Jag gjorde ett misstag. Jag hade fel. 121 00:19:05,334 --> 00:19:08,126 Inte bara om Keldor som kung. 122 00:19:08,626 --> 00:19:13,418 Jag hade fel som trodde att en person kan avgöra ert bästa, 123 00:19:13,918 --> 00:19:15,584 Eternos folk. 124 00:19:16,584 --> 00:19:18,626 Utdelad makt baserad på blodsband, 125 00:19:18,709 --> 00:19:22,543 istället för att välja nån som bevakar folkets behov och drömmar, 126 00:19:22,626 --> 00:19:24,959 berövar eternier sin påverkan. 127 00:19:25,501 --> 00:19:29,251 Det ledde till palatsets förstörelse. 128 00:19:29,334 --> 00:19:30,668 Och kanske... 129 00:19:32,459 --> 00:19:34,084 Det kanske var dags. 130 00:19:35,043 --> 00:19:39,043 För även om han hade fel, hade Keldor rätt i en sak. 131 00:19:39,584 --> 00:19:42,084 Makten bör även tillhöra folket. 132 00:19:43,126 --> 00:19:46,793 Det finns en kraft större än Grayskulls. 133 00:19:47,459 --> 00:19:50,668 Det är makten att styra er själva. 134 00:19:52,334 --> 00:19:53,834 Från och med idag 135 00:19:53,918 --> 00:19:58,418 upplöser vi därmed Eternias monarki 136 00:19:58,501 --> 00:20:04,459 och överlåter makten till alla er, Eternias medborgare! 137 00:20:08,209 --> 00:20:12,876 Och för tillfället har Eternia förtjänat en välbehövlig vila. 138 00:20:13,626 --> 00:20:18,084 Men om ondskans krafter nånsin återuppstår 139 00:20:18,709 --> 00:20:21,459 för att kasta skugga över Eternias hjärta, 140 00:20:23,043 --> 00:20:24,918 finns jag här för er. 141 00:20:25,501 --> 00:20:28,793 Grattis på självständighetsdagen, Eternia! 142 00:20:37,209 --> 00:20:42,459 Jag har bevittnat kraften och styrkan hos universums mäktigaste man, 143 00:20:42,543 --> 00:20:46,834 genom fler äventyr än denna gamla man kan minnas. 144 00:20:47,501 --> 00:20:50,876 Men det du precis gjorde för folket här, 145 00:20:50,959 --> 00:20:54,709 är det starkaste jag nånsin har sett dig göra. 146 00:20:55,293 --> 00:21:00,459 Du har blivit större än nån annan kung. Du har blivit din egen man. 147 00:21:02,043 --> 00:21:05,751 - Tror du att pappa hade gillat det? - Det gör jag. 148 00:21:05,834 --> 00:21:11,043 Din pappa var många underbara saker, men han var inte traditionell. 149 00:21:11,126 --> 00:21:14,959 Han gifte sig ju trots allt med en utomjording. 150 00:21:15,043 --> 00:21:16,209 Min förtrogne. 151 00:21:16,959 --> 00:21:18,209 Inte längre. 152 00:21:18,293 --> 00:21:22,043 Utan kungligheter är du ingen Man-At-Arms. 153 00:21:22,126 --> 00:21:25,918 Jag är Man-Utan-Jobb, men det är okej. 154 00:21:26,001 --> 00:21:31,584 Jag vill att mitt nästa äventyr består av färre demoner och skurkar. 155 00:21:31,668 --> 00:21:36,084 Vilket är ironiskt, för hon pratar om att kandidera till ett ämbete. 156 00:21:36,168 --> 00:21:39,793 Nån måste ta hand om folket när festen är över. 157 00:21:39,876 --> 00:21:41,584 Du får min röst. 158 00:21:41,668 --> 00:21:42,918 Min också. 159 00:21:43,001 --> 00:21:46,168 Börja skaka hand och pussa bebisar, kandidat Andra. 160 00:21:46,251 --> 00:21:50,084 På tal om pussar, tänker jag lämna er två i fred. 161 00:21:58,584 --> 00:22:00,709 Äntligen ensamma. 162 00:22:03,084 --> 00:22:07,793 Jag borde nog titta till Gwildor. Hej då! 163 00:22:09,209 --> 00:22:11,251 - Så... - Så... 164 00:22:12,543 --> 00:22:16,751 Nu när det inte finns nån monarki och inget palats, 165 00:22:16,834 --> 00:22:19,001 måste jag hitta bostad. 166 00:22:19,084 --> 00:22:21,543 Vill du bo hos mig? 167 00:22:21,626 --> 00:22:25,418 Det är lite kyligt och långt utanför stan, 168 00:22:25,501 --> 00:22:31,084 med en psykotisk skurk i fängelsehålan, som han vill förgöra, 169 00:22:31,168 --> 00:22:35,209 men annars är det den säkraste platsen i universum. 170 00:22:35,293 --> 00:22:41,126 Den säkraste platsen i universum för mig har alltid varit vid din sida. 171 00:22:41,209 --> 00:22:42,876 Så kommer det alltid vara. 172 00:22:43,709 --> 00:22:45,918 Vid Grayskulls kraft, Teela. 173 00:22:47,001 --> 00:22:49,334 Vid Grayskulls kraft, Adam. 174 00:23:12,418 --> 00:23:15,918 Idag lärde vi oss en läxa om balans. 175 00:23:16,751 --> 00:23:21,126 Både teknologi och magi, i samverkan, 176 00:23:21,209 --> 00:23:24,584 krävdes för att avsluta revolutionen. 177 00:23:25,168 --> 00:23:30,959 Och du spelade ingen liten roll i det, Lyn från Zalesia. 178 00:23:32,001 --> 00:23:33,543 Tack, herre Zodak. 179 00:23:34,043 --> 00:23:36,584 Eftersom du har skapat balans, 180 00:23:36,668 --> 00:23:39,793 både inom dig själv och i universum, 181 00:23:39,876 --> 00:23:45,043 välkomnar jag dig till Cosmic Enforcers. 182 00:24:06,793 --> 00:24:10,001 Vila du, Den upphöjde. 183 00:24:11,584 --> 00:24:14,501 Horde Prime gör dig hel igen. 184 00:24:15,001 --> 00:24:19,501 När du har läkt, återvänder vi till Eternia tillsammans 185 00:24:19,584 --> 00:24:22,126 för att förgöra Skeletor... 186 00:24:24,709 --> 00:24:28,751 ...och den här He-Man. 187 00:25:17,918 --> 00:25:21,001 Undertexter: Marie Roos