1
00:00:43,126 --> 00:00:44,001
{\an8}Bu.
2
00:00:46,376 --> 00:00:51,209
{\an8}En kung är rikets försvarare.
Du kan inte leda om du inte kan slåss.
3
00:00:51,293 --> 00:00:52,751
{\an8}Jag slåss ju!
4
00:00:53,501 --> 00:00:55,834
{\an8}Du håller igen för att vi är vänner.
5
00:00:55,918 --> 00:00:57,918
{\an8}Jag blir Man-At-Arms imorgon
6
00:00:58,001 --> 00:01:01,959
{\an8}och jag har ännu inte lärt dig
hur man bekämpar sina fiender.
7
00:01:02,043 --> 00:01:05,668
{\an8}Om mina fiender
är hälften så pratglada som du...
8
00:01:11,751 --> 00:01:14,376
...har jag lärt mig läxan, fröken.
9
00:01:15,959 --> 00:01:19,001
Tack för allt, Man-At-Arms.
10
00:01:20,459 --> 00:01:22,584
- Där är ni ju!
- Orko!
11
00:01:22,668 --> 00:01:25,751
Teela och jag tränade bara.
12
00:01:26,293 --> 00:01:27,543
Eller hur, Teela?
13
00:01:28,709 --> 00:01:29,584
Teela?
14
00:01:31,293 --> 00:01:32,126
Teela!
15
00:01:38,709 --> 00:01:41,001
Nej, Adam! Håll dig undan!
16
00:01:42,834 --> 00:01:47,251
- Vad händer?
- De tre magierna sliter sönder Teela!
17
00:01:48,126 --> 00:01:51,001
- Hur hjälper vi henne?
- Vi behöver mer kraft!
18
00:01:51,084 --> 00:01:54,334
Härligt!
Jag har alltid velat säga det här.
19
00:01:55,043 --> 00:01:56,626
Jag har...
20
00:01:56,709 --> 00:01:57,793
Här, He-Man!
21
00:01:59,751 --> 00:02:02,459
Jag kan inte hålla kvar henne!
22
00:02:03,834 --> 00:02:04,793
Det kan jag.
23
00:02:26,543 --> 00:02:28,626
Teela, håll ut!
24
00:02:29,293 --> 00:02:30,501
Jag kommer!
25
00:02:55,209 --> 00:02:56,043
Adam.
26
00:03:04,876 --> 00:03:08,918
- Vad tusan gör de?
- Tränar.
27
00:03:10,501 --> 00:03:12,626
Vid Grayskulls kraft...
28
00:04:20,001 --> 00:04:21,668
Det är på tiden.
29
00:04:22,251 --> 00:04:25,959
Jag tror att de där två gillar varann.
30
00:04:30,668 --> 00:04:32,709
Jag har lärt mig läxan, fröken.
31
00:04:33,501 --> 00:04:38,001
- Är du redo att sänka Skeletor?
- Avsluta det du påbörjade.
32
00:04:38,084 --> 00:04:41,209
Återställ Preternia,
återinför livet efter döden.
33
00:04:41,293 --> 00:04:46,168
Om nån dör idag,
får de sin vila och belöning.
34
00:04:46,251 --> 00:04:50,668
Du har kraften, Teela. Jag tar Skeletor.
35
00:05:04,418 --> 00:05:08,459
Medan Trollkvinnan kanaliserar kraft
för att återställa Preternia,
36
00:05:08,543 --> 00:05:10,543
behöver jag er hjälp att...
37
00:05:12,709 --> 00:05:15,459
Om ingen annan vågar säga det, så...
38
00:05:16,501 --> 00:05:22,834
He-Man och Teela sitter i ett träd
och de P-U-S-S-A-S.
39
00:05:23,459 --> 00:05:27,751
Orko och Lyn, skydda Teela
så hon kan återställa Preternia.
40
00:05:29,626 --> 00:05:32,126
Duncan och Andra, ta hand om Horden.
41
00:05:32,209 --> 00:05:34,459
- Man-At-Arms?
- Man-Of-War.
42
00:05:35,418 --> 00:05:37,084
Gwildor, gamle vän,
43
00:05:37,168 --> 00:05:41,876
är du säker på att svärdet kan användas
på alla infekterade eternier samtidigt?
44
00:05:41,959 --> 00:05:45,376
Om mina beräkningar stämmer,
borde det funka.
45
00:05:45,459 --> 00:05:51,001
Men eftersom jag uppfann oplanerat
och medan jag sprang för mitt liv,
46
00:05:51,751 --> 00:05:56,334
finns det en viss Orko-risk
att det förgör verkligheten.
47
00:05:56,418 --> 00:06:01,418
Son, vad du än tänker göra,
är det bäst att du gör det nu.
48
00:06:03,543 --> 00:06:04,793
Redo, kompis?
49
00:06:04,876 --> 00:06:09,209
Så du kunde ha kramat mig
och gjort mig till Battle Cat?
50
00:06:13,293 --> 00:06:16,126
Revolutionens barn!
51
00:06:16,751 --> 00:06:22,209
I eoner krigade magins mystiker
och teknologins titaner
52
00:06:22,293 --> 00:06:27,209
om vad som var universums mästare.
53
00:06:27,293 --> 00:06:32,334
Men ikväll bevittnar vi gryningen
av ett nytt Eternia,
54
00:06:33,168 --> 00:06:37,918
ett som anammar både magi och teknologi.
55
00:06:38,918 --> 00:06:42,293
Hordak försökte styra universum.
56
00:06:42,834 --> 00:06:48,834
Men varför styra universum
när jag istället kan göra om universum?
57
00:06:48,918 --> 00:06:51,043
Så som jag gjorde om mig själv,
58
00:06:51,126 --> 00:06:56,334
genom att sammanföra oförenliga halvor
till en hemsk helhet.
59
00:06:56,418 --> 00:07:01,918
Ni ska alla omvandlas
till er kungs vackra avbild.
60
00:07:10,834 --> 00:07:12,209
Hördu, dumskalle!
61
00:07:12,293 --> 00:07:14,834
Skönhet är lika ytligt som huden.
62
00:07:20,668 --> 00:07:23,834
Och hud är nåt du verkligen saknar.
63
00:08:13,376 --> 00:08:15,251
Det är över, Skeletor!
64
00:08:17,251 --> 00:08:21,668
Vi har båda hittat kopplingen
mellan magi och teknologi,
65
00:08:21,751 --> 00:08:25,043
men du är inte ensam
om nya uppgraderingar.
66
00:08:31,084 --> 00:08:34,376
Möt Skeletor 2.0!
67
00:08:35,793 --> 00:08:39,043
Jag bemästrar teknologi med magi.
68
00:08:39,126 --> 00:08:43,626
Jag kan stoppa dig och vad fan
hon nu försöker göra där uppe.
69
00:08:58,959 --> 00:09:01,251
Ingen fara. Vi fixar det här.
70
00:09:16,584 --> 00:09:20,918
Vi håller dem borta.
Återställ det jag förstörde bara.
71
00:09:53,626 --> 00:09:56,126
Kom igen, He-Man...
72
00:09:57,751 --> 00:09:59,293
Säg "farbror".
73
00:10:15,418 --> 00:10:18,751
Jag gillar mina farbröder
som gått i graven.
74
00:11:21,918 --> 00:11:27,459
Om du har sönder mina nya leksaker,
får du leka med de gamla.
75
00:12:23,334 --> 00:12:24,709
Orko!
76
00:12:33,668 --> 00:12:34,793
Teela, se upp!
77
00:12:45,834 --> 00:12:49,376
Är det Granamyr den monstruöse?
78
00:12:52,293 --> 00:12:56,001
Nej, det är Granamyr den magnifike.
79
00:13:13,584 --> 00:13:19,459
Så svär denna tjänare av Kas eld!
80
00:13:45,584 --> 00:13:46,584
Granamyr!
81
00:13:49,834 --> 00:13:55,959
Hon kommer för att ta hand om mig
en sista gång.
82
00:13:56,043 --> 00:13:58,251
Med balsam för din själ.
83
00:14:01,626 --> 00:14:05,418
Vandrande själar, sök inte längre.
84
00:14:05,501 --> 00:14:09,876
Finn frid i skapelsens eldar!
85
00:14:09,959 --> 00:14:14,126
Trollkvinnan av tre befaller dig!
86
00:14:14,209 --> 00:14:19,293
Återvänd, Preternia!
87
00:14:22,584 --> 00:14:24,084
Titta, min herre.
88
00:14:31,584 --> 00:14:35,126
Du lyckades, Granamyr.
Du räddade din själ.
89
00:14:36,251 --> 00:14:37,834
Nej, min kära,
90
00:14:39,209 --> 00:14:43,376
du räddade min själ.
91
00:14:43,459 --> 00:14:47,626
Vet du vad det gör dig?
92
00:14:49,168 --> 00:14:51,543
God, Lyn.
93
00:14:53,543 --> 00:14:54,543
God.
94
00:15:14,959 --> 00:15:20,751
Det är ingen originell åsikt,
men jag har förtjänat rätten att säga det.
95
00:15:21,418 --> 00:15:24,959
Jag har nu makten.
96
00:15:30,001 --> 00:15:30,834
Pappa!
97
00:15:30,918 --> 00:15:33,209
Stör den här mobbaren dig?
98
00:15:38,209 --> 00:15:40,043
Omöjligt!
99
00:15:53,293 --> 00:15:55,959
Ni verkar behöva hjälp, Adam,
100
00:15:56,043 --> 00:15:58,209
så jag tog med några vänner.
101
00:16:36,668 --> 00:16:39,668
Du är inte längre bunden, mamma.
102
00:16:40,376 --> 00:16:42,251
Min Lilla fågel.
103
00:17:01,751 --> 00:17:04,376
Kommer alla pappor till himlen?
104
00:17:04,959 --> 00:17:07,126
Inte om jag får bestämma!
105
00:17:07,209 --> 00:17:09,751
Så buga inför mig, brorson,
106
00:17:09,834 --> 00:17:12,918
annars skickas min brors själ
till Subternia
107
00:17:13,001 --> 00:17:16,209
för att orättvist ha stulit min krona!
108
00:17:16,834 --> 00:17:19,376
Anser du dig själv som offret?
109
00:17:38,209 --> 00:17:39,793
Du fick din krona!
110
00:17:39,876 --> 00:17:43,501
Du bara underkuvade och förgjorde.
111
00:17:45,334 --> 00:17:47,334
Du må ha fötts som Keldor...
112
00:17:49,334 --> 00:17:51,876
...men kommer alltid välja
att vara Skeletor.
113
00:17:52,459 --> 00:17:54,209
Så du är inget offer,
114
00:17:54,293 --> 00:17:56,459
för oavsett tidslinje...
115
00:18:01,793 --> 00:18:04,376
...är du alltid skurken.
116
00:18:45,209 --> 00:18:46,084
Ja.
117
00:18:51,084 --> 00:18:52,584
När min far dog,
118
00:18:53,209 --> 00:18:56,418
ville jag göra det bästa för Eternia,
119
00:18:56,918 --> 00:19:00,584
och krönte Keldor i tron om
att han skulle bli en bättre kung.
120
00:19:01,793 --> 00:19:04,834
Jag gjorde ett misstag. Jag hade fel.
121
00:19:05,334 --> 00:19:08,126
Inte bara om Keldor som kung.
122
00:19:08,626 --> 00:19:13,418
Jag hade fel som trodde
att en person kan avgöra ert bästa,
123
00:19:13,918 --> 00:19:15,584
Eternos folk.
124
00:19:16,584 --> 00:19:18,626
Utdelad makt baserad på blodsband,
125
00:19:18,709 --> 00:19:22,543
istället för att välja nån
som bevakar folkets behov och drömmar,
126
00:19:22,626 --> 00:19:24,959
berövar eternier sin påverkan.
127
00:19:25,501 --> 00:19:29,251
Det ledde till palatsets förstörelse.
128
00:19:29,334 --> 00:19:30,668
Och kanske...
129
00:19:32,459 --> 00:19:34,084
Det kanske var dags.
130
00:19:35,043 --> 00:19:39,043
För även om han hade fel,
hade Keldor rätt i en sak.
131
00:19:39,584 --> 00:19:42,084
Makten bör även tillhöra folket.
132
00:19:43,126 --> 00:19:46,793
Det finns en kraft större än Grayskulls.
133
00:19:47,459 --> 00:19:50,668
Det är makten att styra er själva.
134
00:19:52,334 --> 00:19:53,834
Från och med idag
135
00:19:53,918 --> 00:19:58,418
upplöser vi därmed Eternias monarki
136
00:19:58,501 --> 00:20:04,459
och överlåter makten till alla er,
Eternias medborgare!
137
00:20:08,209 --> 00:20:12,876
Och för tillfället
har Eternia förtjänat en välbehövlig vila.
138
00:20:13,626 --> 00:20:18,084
Men om ondskans krafter nånsin återuppstår
139
00:20:18,709 --> 00:20:21,459
för att kasta skugga över Eternias hjärta,
140
00:20:23,043 --> 00:20:24,918
finns jag här för er.
141
00:20:25,501 --> 00:20:28,793
Grattis på självständighetsdagen, Eternia!
142
00:20:37,209 --> 00:20:42,459
Jag har bevittnat kraften och styrkan
hos universums mäktigaste man,
143
00:20:42,543 --> 00:20:46,834
genom fler äventyr
än denna gamla man kan minnas.
144
00:20:47,501 --> 00:20:50,876
Men det du precis gjorde för folket här,
145
00:20:50,959 --> 00:20:54,709
är det starkaste
jag nånsin har sett dig göra.
146
00:20:55,293 --> 00:21:00,459
Du har blivit större än nån annan kung.
Du har blivit din egen man.
147
00:21:02,043 --> 00:21:05,751
- Tror du att pappa hade gillat det?
- Det gör jag.
148
00:21:05,834 --> 00:21:11,043
Din pappa var många underbara saker,
men han var inte traditionell.
149
00:21:11,126 --> 00:21:14,959
Han gifte sig ju trots allt
med en utomjording.
150
00:21:15,043 --> 00:21:16,209
Min förtrogne.
151
00:21:16,959 --> 00:21:18,209
Inte längre.
152
00:21:18,293 --> 00:21:22,043
Utan kungligheter är du ingen Man-At-Arms.
153
00:21:22,126 --> 00:21:25,918
Jag är Man-Utan-Jobb, men det är okej.
154
00:21:26,001 --> 00:21:31,584
Jag vill att mitt nästa äventyr
består av färre demoner och skurkar.
155
00:21:31,668 --> 00:21:36,084
Vilket är ironiskt, för hon pratar om
att kandidera till ett ämbete.
156
00:21:36,168 --> 00:21:39,793
Nån måste ta hand om folket
när festen är över.
157
00:21:39,876 --> 00:21:41,584
Du får min röst.
158
00:21:41,668 --> 00:21:42,918
Min också.
159
00:21:43,001 --> 00:21:46,168
Börja skaka hand och pussa bebisar,
kandidat Andra.
160
00:21:46,251 --> 00:21:50,084
På tal om pussar,
tänker jag lämna er två i fred.
161
00:21:58,584 --> 00:22:00,709
Äntligen ensamma.
162
00:22:03,084 --> 00:22:07,793
Jag borde nog titta till Gwildor. Hej då!
163
00:22:09,209 --> 00:22:11,251
- Så...
- Så...
164
00:22:12,543 --> 00:22:16,751
Nu när det inte finns nån monarki
och inget palats,
165
00:22:16,834 --> 00:22:19,001
måste jag hitta bostad.
166
00:22:19,084 --> 00:22:21,543
Vill du bo hos mig?
167
00:22:21,626 --> 00:22:25,418
Det är lite kyligt och långt utanför stan,
168
00:22:25,501 --> 00:22:31,084
med en psykotisk skurk i fängelsehålan,
som han vill förgöra,
169
00:22:31,168 --> 00:22:35,209
men annars är det
den säkraste platsen i universum.
170
00:22:35,293 --> 00:22:41,126
Den säkraste platsen i universum för mig
har alltid varit vid din sida.
171
00:22:41,209 --> 00:22:42,876
Så kommer det alltid vara.
172
00:22:43,709 --> 00:22:45,918
Vid Grayskulls kraft, Teela.
173
00:22:47,001 --> 00:22:49,334
Vid Grayskulls kraft, Adam.
174
00:23:12,418 --> 00:23:15,918
Idag lärde vi oss en läxa om balans.
175
00:23:16,751 --> 00:23:21,126
Både teknologi och magi, i samverkan,
176
00:23:21,209 --> 00:23:24,584
krävdes för att avsluta revolutionen.
177
00:23:25,168 --> 00:23:30,959
Och du spelade ingen liten roll i det,
Lyn från Zalesia.
178
00:23:32,001 --> 00:23:33,543
Tack, herre Zodak.
179
00:23:34,043 --> 00:23:36,584
Eftersom du har skapat balans,
180
00:23:36,668 --> 00:23:39,793
både inom dig själv och i universum,
181
00:23:39,876 --> 00:23:45,043
välkomnar jag dig till Cosmic Enforcers.
182
00:24:06,793 --> 00:24:10,001
Vila du, Den upphöjde.
183
00:24:11,584 --> 00:24:14,501
Horde Prime gör dig hel igen.
184
00:24:15,001 --> 00:24:19,501
När du har läkt,
återvänder vi till Eternia tillsammans
185
00:24:19,584 --> 00:24:22,126
för att förgöra Skeletor...
186
00:24:24,709 --> 00:24:28,751
...och den här He-Man.
187
00:25:17,918 --> 00:25:21,001
Undertexter: Marie Roos