1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:39,076 --> 00:02:41,620 {\an8}ஸ்தாபனம் 1981 தி எக்கோ வேலி பண்ணை 4 00:02:44,081 --> 00:02:45,415 குட் மார்னிங், அன்பே. 5 00:02:45,499 --> 00:02:48,544 குதிரைக்கான சேணங்கள் சிலவற்றை கொடுக்க, நான் இன்று காலை ரொம்ப சீக்கிரம் கிளம்ப வேண்டியிருந்தது. 6 00:02:48,627 --> 00:02:50,003 உன் தூக்கத்தை கெடுக்கலைன்னு நினைக்கிறேன். 7 00:02:50,504 --> 00:02:53,298 மழை நின்றால், குதிரைகளை கொஞ்சம் வெளியே கூட்டிட்டு போக முடியுமா? 8 00:02:53,882 --> 00:02:55,592 நான் ஒரு மணிநேரத்துக்குள் வீட்டுக்கு வந்திடுவேன். 9 00:02:56,844 --> 00:02:58,679 வா. போகலாம். 10 00:03:08,689 --> 00:03:09,690 பேட்டி மொபைல் 11 00:03:09,773 --> 00:03:12,067 இந்த வார இறுதியில் நாம் வீட்டில்தான் இருப்போம்னு நினைத்தேனே? 12 00:03:12,150 --> 00:03:14,528 நாம் தள்ளிப் போட்டுட்டு இருந்த வேலைகளை முடிக்கலாமென நினைத்தேனே? 13 00:03:14,611 --> 00:03:16,613 படுக்கை அறையின் கூரையில் உள்ள விரிசலை நான் நிச்சயம் சரிசெய்திடுவேன். 14 00:03:37,968 --> 00:03:42,097 ஹே, நேற்றிரவு நடந்ததற்கு மன்னிப்பு கேட்டுக்கொள்கிறேன். 15 00:03:42,181 --> 00:03:44,391 நான் குடித்திருந்தேன், என்ன நடந்ததென்றே தெரியலை. 16 00:03:44,474 --> 00:03:46,351 சரி, இன்னும் அரை மணிநேரத்துக்குள் வீட்டுக்கு வந்திடுவேன், 17 00:03:46,435 --> 00:03:49,688 நீ என்னை மன்னிக்கும் வரை முத்தமழை பொழியப் போகிறேன். 18 00:03:50,480 --> 00:03:52,191 கேட், மன்னிக்கவும். 19 00:03:52,274 --> 00:03:54,443 - உங்களை பயமுறுத்த நினைக்கலை. - இல்ல. மன்னிக்கவும். 20 00:03:54,526 --> 00:03:55,903 நான் என்னுடையதை எடுக்கிறேன்... 21 00:03:57,988 --> 00:03:59,323 முடிவு என்ன? 22 00:03:59,406 --> 00:04:01,408 நீங்களும் என்னோடு வந்து பார்க்கிறீர்களா? 23 00:04:01,491 --> 00:04:02,784 எனக்குத் தெரியலை. நான் வரணுமா? 24 00:04:05,412 --> 00:04:06,872 சரி. வா, கூப். 25 00:04:08,832 --> 00:04:12,085 அந்த இறக்கத்தைப் பார்த்தீர்களா? விட்டத்திலுள்ள பலகைகள் எந்த நேரத்திலும் விழலாம். 26 00:04:12,169 --> 00:04:13,837 அப்புறம், எல்லாமே வீணாகி, எல்லாவற்றையும் சரிசெய்ய வேண்டி வரும். 27 00:04:13,921 --> 00:04:15,088 அதை மாற்ற எவ்வளவு பணம் தேவைப்படும்? 28 00:04:15,172 --> 00:04:19,176 வந்து, நீங்கள் மேற்கூரையின் ஓடுகளை அப்படியே வைத்துக்கொண்டால் 9,000 டாலர் ஆகும். 29 00:04:21,887 --> 00:04:25,098 சரி. நான் இதைப் பற்றி யோசித்து விட்டு உங்களை அழைக்கிறேன். 30 00:04:25,182 --> 00:04:26,266 அவசரமில்லை. 31 00:04:51,083 --> 00:04:52,084 {\an8}2021 ஆம் வருடத்தின் மிகச் சிறந்த 100 வழக்கறிஞர்கள் 32 00:04:52,167 --> 00:04:53,961 - குட் மார்னிங், கேட். - ஹாய். 33 00:04:54,628 --> 00:04:57,172 ஹான்னா, ஏன் இன்னும் ரெடி ஆகலை? 34 00:04:57,840 --> 00:05:00,551 இன்னும் கொஞ்சம் பணிவாக நடந்து, நீ கேட்டிடம் ஹாய் சொல்லலாமே? 35 00:05:00,634 --> 00:05:01,510 ஹாய், கேட். 36 00:05:01,593 --> 00:05:02,636 ஹாய், கண்ணே. 37 00:05:02,719 --> 00:05:04,930 ரிச்சர்ட் அன்பே, கேட் திரும்ப வந்திருக்காங்க. 38 00:05:05,597 --> 00:05:07,015 நான் என் அலுவலகத்திற்கு வந்துவிட்டேன். 39 00:05:07,099 --> 00:05:08,725 மன்னிக்கவும், நான் இந்தக் குட்டிப் பொணைத் தயார் செய்யணும். 40 00:05:08,809 --> 00:05:11,228 - நீங்க உங்க வேலையைப் பார்க்கிறீர்களா? - சரி, நிச்சயமாக. நன்றி. 41 00:05:11,812 --> 00:05:13,438 வா, கண்ணே. நாம அவசரமாக கிளம்பணும். 42 00:05:13,522 --> 00:05:15,732 வரேன், நான் வரேன். ஐயோ, அம்மா. 43 00:05:20,279 --> 00:05:21,780 - குட் மார்னிங். - ஹே. 44 00:05:22,406 --> 00:05:23,407 உள்ளே வா. 45 00:05:24,908 --> 00:05:26,660 வழக்கின் சுருக்கமான அறிக்கை கிடைக்கிறதா என்று பார்க்கிறேன். 46 00:05:26,743 --> 00:05:29,872 ஒரு புது உதவியாளரைச் சேர்த்திருக்கிறேன், அதுவும் வேலைக்காகவில்லை. 47 00:05:29,955 --> 00:05:31,623 எல்லாம் எங்கே போய்த்தொலைந்தன என்றே தெரியலை. 48 00:05:32,958 --> 00:05:34,418 ப்ளீஸ், உட்காரு. 49 00:05:34,501 --> 00:05:35,502 நன்றி. 50 00:05:36,420 --> 00:05:37,880 சரி, இது நன்றாக இருக்கிறது. 51 00:05:42,759 --> 00:05:46,847 ஆக, கூரையைப் பற்றிப் பேசணும்னு மெசேஜ் அனுப்பியிருந்த, சரிதானே? 52 00:05:46,930 --> 00:05:48,307 ஆமா... 53 00:05:50,100 --> 00:05:53,770 ரேண்டி அதைப் பார்க்க வந்தார், துரதிருஷ்டவசமாக, எங்களுக்கு ஒரு புது கூரை தேவைப்படுகிறாது. 54 00:05:54,980 --> 00:05:57,357 - இதில் ஆச்சரியம் இல்லை. - எனக்குத் தெரியும். எனக்குத் தெரியும். 55 00:05:57,441 --> 00:05:59,484 எங்களுக்கு இன்னும் இரண்டு வருடங்கள் இருக்குமென நினைத்தேன், 56 00:05:59,568 --> 00:06:00,819 - வந்து, குறைந்தபட்சம். - எவ்வளவு? 57 00:06:00,903 --> 00:06:02,237 எவ்வளவு? 58 00:06:05,157 --> 00:06:06,116 9,000 டாலர்கள். 59 00:06:06,783 --> 00:06:08,911 9,000. இது ஒத்து வராது. 60 00:06:08,994 --> 00:06:11,163 இல்லை, அதற்கு பத்து வருட உத்தரவாதம் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. 61 00:06:11,246 --> 00:06:13,123 குறைந்தபட்சம் பத்து வருடங்கள் தாக்குப் பிடிக்குமென அவர் சொன்னார். 62 00:06:14,416 --> 00:06:17,211 வந்து, நான் கேத்தி டுமான்ட்டை எதேச்சையாகக் கிளப்பில் சந்தித்தேன், 63 00:06:18,587 --> 00:06:23,133 அவருடைய மகளுக்கு குதிரையோட்டப் பயிற்சியளிப்பதை கடந்த ஆறு மாதங்களாக நீ ரத்து செய்ததாக சொன்னார். 64 00:06:23,217 --> 00:06:25,093 ஹிலரி ஸ்டாஃபர்டும் அதையேதான் சொன்னார். 65 00:06:25,969 --> 00:06:27,429 பாரு, நீ பேட்டியை இழந்ததற்கு வருந்துகிறேன், 66 00:06:28,430 --> 00:06:31,058 ஆனால் நஷ்டமாகிக்கொண்டிருக்கும் ஒரு வியாபாரத்தில் என்னால் தொடர்ந்து பணம் போட முடியாது, 67 00:06:31,767 --> 00:06:33,477 குறிப்பாக, நாம் இன்னும் திருமண பந்தத்தில் இல்லை என்பதால். 68 00:06:33,560 --> 00:06:35,646 முதலில் அந்தப் பண்ணையை வைத்துக்கொள்வதையே நான் விரும்பலை. 69 00:06:36,230 --> 00:06:38,899 உன்னால் அதை சரிசெய்ய முடியாவிட்டால், நீ அதை விற்க வேண்டியிருக்கும். 70 00:06:38,982 --> 00:06:40,234 பை, ரிச்சர்ட். 71 00:06:40,859 --> 00:06:41,735 பை, அப்பா. 72 00:06:41,818 --> 00:06:44,321 பை. உங்களையெல்லாம் பார்த்ததில் சந்தோஷம். 73 00:06:44,404 --> 00:06:46,323 - ஜாலியாக இருங்கள். - எனக்கு தாமதம் ஆகுது. நாம் போகலாம். 74 00:06:58,585 --> 00:06:59,753 நன்றி. 75 00:07:02,005 --> 00:07:03,799 கிளேரிடம் இருந்து உங்களுக்கு எந்த தகவலும் வரலைன்னு நினைக்கிறேன். 76 00:07:05,300 --> 00:07:06,677 போன வாரம் அவள் இங்கே வந்திருந்தாள். 77 00:07:08,136 --> 00:07:10,848 விடியற்காலை மூணு மணிக்கு, முன் வாசல் கதவைத் தடதடவென தட்டிக் கொண்டே இருந்தாள். 78 00:07:10,931 --> 00:07:12,224 அவளுக்கு என்ன வேணுமாம்? அதாவது... 79 00:07:12,307 --> 00:07:14,351 அவளுக்கு எப்பவும் என்ன வேணும்? பணம்தான். 80 00:07:14,434 --> 00:07:18,981 நீ அவள் ஆசைப்படுவதைக் கொடுத்துட்டே இருப்பது நல்லதுக்கே இல்ல. 81 00:07:19,064 --> 00:07:20,315 அவள் நம்முடைய மகள், ரிச்சர்ட். 82 00:07:20,399 --> 00:07:21,775 - என்ன... - சட்ட ஆலோசகர் முன்னால் உட்கார்ந்து 83 00:07:21,859 --> 00:07:24,111 நாம் உறுதி எடுத்துக் கொண்டோம், உனக்கு நினைவிருக்கா? 84 00:07:24,194 --> 00:07:26,822 - இருவருமே இதை ஊக்குவிக்க கூடாதென உறுதி... - ஆமா. நான் முயற்சித்தது உங்களுக்கே தெரியும். 85 00:07:26,905 --> 00:07:29,658 - நான் முயற்சித்தது உங்களுக்கே தெரியும்... - நீ முயற்சிக்கவே இல்ல, கேட். 86 00:07:30,659 --> 00:07:35,831 அவள் வருவாள், உன்னைப் பார்த்து சிரிப்பாள், நீ எல்லாம் நல்லா போகுது என்பது போல பாசாங்கு செய்வாய். 87 00:07:35,914 --> 00:07:38,625 இது சரியே இல்ல. நம் மகளுக்கு ரொம்பவே உடம்பு சரியில்ல. 88 00:08:31,553 --> 00:08:33,514 நீ வீட்டுக்கு வரும்போது மட்டும்தான் அவன் குரைப்பான். 89 00:08:35,265 --> 00:08:36,433 அவனுக்குப் போதுமான உணவு கொடுக்குறீங்களா? 90 00:08:36,517 --> 00:08:39,686 - அவன் என் கையையே சாப்பிட்டிருப்பான். - நிறுத்து. இங்கே வா, அவன் நல்லாதான் இருக்கான். 91 00:08:40,645 --> 00:08:42,773 உன்னை ரொம்பவே மிஸ் பண்ணினேன். 92 00:08:42,856 --> 00:08:43,899 நான் இன்னும் அதிகமாக மிஸ் பண்ணினேன். 93 00:08:47,903 --> 00:08:49,905 உங்கள் தலை முடிக்கு என்ன ஆச்சு, அம்மா? 94 00:08:49,988 --> 00:08:51,698 நானும் அதைத்தான் கேட்க நினைத்தேன். 95 00:08:51,782 --> 00:08:54,368 சரி, ஃபோன் பண்ணி உங்களுக்காக அப்பாயின்மென்ட் வாங்குறேன். 96 00:08:54,451 --> 00:08:56,870 உண்மையிலேயே நீங்க திரும்பவும் உங்களை கவனித்துக்கொள்ள ஆரம்பிக்கணும். 97 00:08:57,704 --> 00:08:59,456 நீ ஏன் என்னை திரும்ப அழைக்கலை? 98 00:08:59,540 --> 00:09:00,749 அது ஒரு பெரிய கதை. 99 00:09:00,832 --> 00:09:05,003 அதைப் பற்றி பேசுகையில், உங்க ஐபேடைத் தர்றீங்களா, என் மெசேஜ்களைப் பார்க்கணும். 100 00:09:05,796 --> 00:09:07,923 சரி. நீ எங்கே போயிருந்த? 101 00:09:08,006 --> 00:09:11,009 ரயனின் நண்பர்கள் இருவர் ட்யூவி கடற்கரையில் ஒரு வீட்டை வாடகைக்கு எடுத்திருந்தாங்க. 102 00:09:12,094 --> 00:09:13,679 என் மெசேஜ் உனக்குக் கிடைக்கலையா? 103 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 இல்ல, என் ஃபோன் செயலிழந்துவிட்டது. 104 00:09:15,055 --> 00:09:16,139 இப்பத்தான் நாம் அதை வாங்கினோம். 105 00:09:16,223 --> 00:09:17,766 - அது ஏற்கனவே உடைந்துவிட்டதா? - ரயன் கடலில் தூக்கிப் போட்டுட்டான், 106 00:09:17,850 --> 00:09:19,268 ஹெயில் மேரி பாஸ் மாதிரி. வந்து... 107 00:09:20,477 --> 00:09:21,728 தண்ணீர் தெளித்தது. மீனுக்கு உணவாயிடுச்சு. 108 00:09:21,812 --> 00:09:23,021 அவன் ஏன் அப்படி செய்தான்? 109 00:09:23,105 --> 00:09:25,274 ஏன்னா அவன் ஒரு முட்டாள். 110 00:09:27,317 --> 00:09:28,694 கவலைப்படாதீங்க, நான் அவனைப் பழிவாங்கிட்டேன். 111 00:09:28,777 --> 00:09:31,780 நான் கிளம்பும் முன், அவன் பொருட்கள் இருக்கும் அறைக்குள் போய், அவனுடைய பொருட்களை எல்லாம் 112 00:09:31,864 --> 00:09:33,323 மூட்டை கட்டி, 21வது பாலத்தின் மீதிருந்து வீசிவிட்டேன். 113 00:09:33,407 --> 00:09:36,618 இந்நேரம் அவன் வெறி பிடித்த மாதிரி இருப்பான். 114 00:09:37,494 --> 00:09:39,246 அடடா. அவன் அப்படித்தான் இருக்கிறான். 115 00:09:40,581 --> 00:09:41,874 காரியம் நிறைவேறிவிட்டது. 116 00:09:43,584 --> 00:09:45,586 {\an8}இது விளையாட்டில்லை. என் பொருட்களெல்லாம் எங்கே?!?! 117 00:09:45,669 --> 00:09:46,962 ஓ, கிளேர், என்ன இது? 118 00:09:47,045 --> 00:09:49,381 தன் காதலிக்கு முன்பாகவே, அசிங்கமான படங்களை ஸ்கேங்க்ஸுக்கு அனுப்பினால், 119 00:09:49,464 --> 00:09:50,757 இப்படித்தான் நடக்கும். 120 00:09:50,841 --> 00:09:52,384 நீ அவனுடனான உறவை முறித்துக்கொள்ளணும். 121 00:09:52,467 --> 00:09:53,844 நான் போகிறேன். உறவ்வை முறித்துக்கொள்வேன். 122 00:09:53,927 --> 00:09:55,596 ஆனால், முதலில், எனக்குத் தேவை... 123 00:09:55,679 --> 00:09:58,432 எனக்கு ஒரு ஃபோன் வேணும், வெரிஸானுக்கு போகலாமா? 124 00:10:01,351 --> 00:10:03,937 குதிரைகளை எல்லாம் உள்ளே கட்டி வைத்துவிட்டு, பிறகு கிளம்பலாம். 125 00:10:04,646 --> 00:10:06,982 உனக்குப் பசிக்குதா? கிரில் சீஸ் வேணுமா? 126 00:10:07,065 --> 00:10:08,692 நான் பசியால் வாடுறேன். 127 00:10:15,407 --> 00:10:16,491 சரி... 128 00:10:18,994 --> 00:10:20,204 நீ நல்லாதானே இருக்க? 129 00:10:22,122 --> 00:10:24,041 நான் போதை பொருட்கள் சாப்பிடுவதில்லை, அம்மா. நல்லா இருக்கேன். 130 00:10:26,710 --> 00:10:28,253 நீ இங்கே வந்ததில் எனக்கு ரொம்ப சந்தோஷம். 131 00:10:43,101 --> 00:10:45,521 உங்களுக்குப் பொறாமையாக இருக்கா? பொறாமைப்படுறீங்களா? 132 00:10:49,983 --> 00:10:52,361 நாளைக்கு மார்ஷ் ஏரியில் நீச்சல் அடிக்கப் போகலாமா? 133 00:10:52,444 --> 00:10:53,904 அது உங்களுக்கு நல்லா இருக்கும். 134 00:10:53,987 --> 00:10:55,447 சரி, நாம் பார்க்கலாம். 135 00:10:56,031 --> 00:10:58,867 என் சிறு வயதில், அந்த ஏரியில் பேய் இருக்குன்னு என்னை நம்ப வச்சது நினைவிருக்கா? 136 00:10:58,951 --> 00:11:02,162 ஆமா. எனக்கு அது நினைவிருக்கு. 137 00:11:02,871 --> 00:11:05,082 நீ அதை ஏரியல் என்றுதானே சொல்வாய்? 138 00:11:05,165 --> 00:11:06,792 - இல்ல. அரோரா என்பேன். - அரோரா. 139 00:11:06,875 --> 00:11:08,627 மார்ஷ் சிற்றோடை ஏரியின் பேய். 140 00:11:10,254 --> 00:11:11,588 ரொம்பப் பயமாக இருக்கும். 141 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 இல்ல, நான் போய் பார்க்கிறேன். 142 00:11:22,683 --> 00:11:24,351 என்னுடைய பொருட்களெல்லாம் எங்கே? 143 00:11:24,434 --> 00:11:26,228 ஐயோ. உன் முகத்துக்கு என்ன ஆச்சு? 144 00:11:26,311 --> 00:11:28,522 சும்மா நடிக்காதே, கிளேர். நீதான் அதை எடுத்தாய் என எனக்குத் தெரியும். 145 00:11:28,605 --> 00:11:30,107 ரயன், நீ என்ன பேசுறன்னே எனக்குத் தெரியலை. 146 00:11:30,190 --> 00:11:35,612 உன்னால் நான் எவ்வளவு பெரிய பிரச்சினையில் இருக்கிறேன்னு உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா? 147 00:11:35,696 --> 00:11:38,323 என்னுடைய பையில் அரை கிலோ போதை மருந்து இருந்தது. 148 00:11:38,824 --> 00:11:40,367 நீதான் அதைத் திருடினாய் என ஜாக்கியிடம் சொல்லிவிட்டேன். 149 00:11:40,450 --> 00:11:42,286 - நீ அதைத் திருப்பித் தராவிட்டால்... - என்னது? 150 00:11:42,369 --> 00:11:44,496 - ஜாக்கியிடம் சொல்லிவிட்டாயா? - ...அவன் உன்னைத் தேடி வருவான். 151 00:11:44,580 --> 00:11:46,373 ரயன், உனக்கு என்னதான் பிரச்சினை? 152 00:11:46,456 --> 00:11:47,624 ஏன் எனக்கு இப்படியொரு விஷயத்தை செஞ்ச? 153 00:11:47,708 --> 00:11:49,334 ஏன்னா, நான் ரொம்பவே பயந்து போயிட்டேன். 154 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 - ஜாக்கி எப்படிப்பட்டவன்னு உனக்கே தெரியும். - ரயன், நான் இருக்கும் இடத்தை அவனிடம் சொல்லாதே. 155 00:11:52,796 --> 00:11:54,840 நான் இருக்கும் இடத்தைப் பற்றி அவனிடம் சொல்லி விடாதே! 156 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 ஹே. 157 00:11:56,008 --> 00:11:58,552 ஹே, இங்கே ஏதும் பிரச்சினை இல்லையே? 158 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 நான் வெளியே போகிறேன். 159 00:12:02,431 --> 00:12:03,307 எங்கே? 160 00:12:04,016 --> 00:12:05,475 எங்கே போகிறாய்? 161 00:12:41,094 --> 00:12:43,013 அன்பே? உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? 162 00:12:47,351 --> 00:12:48,227 கிளேர்? 163 00:12:48,936 --> 00:12:50,896 கிளேர்? கிளேர்? 164 00:12:52,981 --> 00:12:53,941 கிளேர். 165 00:12:56,860 --> 00:12:59,154 என்னோடு எழுந்து நில்லு. வா, என்னோடு எழுந்து நில்லு. 166 00:12:59,238 --> 00:13:00,280 இதோ. 167 00:13:00,364 --> 00:13:02,449 சரி. இப்படித்தான். 168 00:13:51,874 --> 00:13:52,875 கிளேர். 169 00:13:56,545 --> 00:13:59,131 செல்லமே, நேற்றிரவு பற்றி நான் உன்னிடம் பேசணும். 170 00:13:59,798 --> 00:14:01,091 நான் நீச்சலடிக்கப் போகிறேன். 171 00:14:01,175 --> 00:14:02,759 நீ இதை தவிர்த்துட்டே இருக்க முடியாது. 172 00:14:14,396 --> 00:14:15,439 சரி. 173 00:14:17,524 --> 00:14:20,611 பயணம் எண் 15. என் கைகள் உடைந்துவிடும் போலும். 174 00:14:20,694 --> 00:14:22,196 எனக்கு அந்த நாட்கள் நினைவிருக்கு. 175 00:14:24,531 --> 00:14:25,741 அது சுலபமாகிவிடும் என்று சொல்லுங்கள். 176 00:14:25,824 --> 00:14:28,160 ஐயோ, இல்லை. பொறுத்திருந்து பாருங்கள். 177 00:14:30,329 --> 00:14:31,538 சும்மா விளையாடினேன். 178 00:14:32,456 --> 00:14:33,916 ஒவ்வொரு நாளும் ஒரு பரிசு. 179 00:15:05,030 --> 00:15:09,117 சரி, நான் முன்பக்கம் குதிக்கவா பின்பக்கம் குதிக்கவா? 180 00:15:09,201 --> 00:15:10,244 பின்பக்கம்! 181 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 நீங்க இதை முயற்சிக்க மாட்டீங்கன்னு என்னிடம் சத்தியம் செய்யுங்க. 182 00:15:12,538 --> 00:15:13,872 பிங்கி சத்தியம் செய்யணும், சரியா? 183 00:15:13,956 --> 00:15:15,374 நான் எல்லோரையும் பார்க்கிறேன். 184 00:15:15,457 --> 00:15:17,960 - பிங்கி சத்தியம் செய்கிறோம். - அது பிங்கி இல்ல! 185 00:15:18,043 --> 00:15:19,002 - பிங்கிதான். - இப்போது, குதியுங்கள்! 186 00:15:19,086 --> 00:15:20,420 சரி! 187 00:15:21,088 --> 00:15:24,216 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று. 188 00:15:37,980 --> 00:15:39,189 - ஹே. - ஹே. 189 00:15:40,524 --> 00:15:43,527 செஸ்டர் சமூகக் கல்லூரியில் இருந்து அன்று ஒரு நாள் 190 00:15:44,111 --> 00:15:46,154 என் கம்ப்யூட்டரில் திடீரென ஒரு விளம்பரம் பார்த்தேன். 191 00:15:47,364 --> 00:15:49,575 அம்மா, ஒரு விளம்பரம் திடீரென அப்படியே கம்ப்யூட்டரில் வராது. 192 00:15:50,075 --> 00:15:51,451 நீங்க அதைத் தேடியதால்தான் அது வந்தது. 193 00:15:51,535 --> 00:15:53,787 அது எப்படி வந்தது என்பது முக்கியமில்லை. 194 00:15:53,871 --> 00:15:57,583 அவர்கள் படைப்பாற்றல் எழுத்து வகுப்புகள் நடத்துகின்றனர். 195 00:15:57,666 --> 00:15:59,251 அது ஏன் முக்கியம்? 196 00:15:59,334 --> 00:16:02,713 நீ திரும்ப பள்ளிக்குத் போவதைப் பற்றி யோசிக்கணும். 197 00:16:02,796 --> 00:16:03,881 நீ ஒரு சிறந்த எழுத்தாளர். 198 00:16:03,964 --> 00:16:06,884 நான் ஒரு சிறந்த எழுத்தாளர் என நீங்கள் நினைக்கும் அளவிற்கு என்ன எழுதிவிட்டேன்? 199 00:16:06,967 --> 00:16:08,552 தன் குழந்தையை 200 00:16:10,095 --> 00:16:13,098 மிருகக்காட்சி சாலையில் இழக்கும் ஒரு அம்மா பற்றி நீ எழுதிய சிறுகதை. 201 00:16:13,765 --> 00:16:15,642 அது எதைப் பற்றியதென நினைக்குறீங்க? 202 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 என்னைப் பொறுத்த வரை, அது... 203 00:16:20,272 --> 00:16:21,607 வருத்தத்தைப் பற்றியது. 204 00:16:26,278 --> 00:16:28,488 நான் அதை அப்படி நினைத்து எழுதலை. 205 00:16:30,282 --> 00:16:33,535 எனவே, என் வாழ்க்கையப் போலவே, அதுவும் ஒரு தோல்வின்னு நினைக்கிறேன். 206 00:16:34,328 --> 00:16:36,330 அப்படிப்பட்ட விஷயங்களை நீ சொல்வது எனக்குப் பிடிக்கலை. 207 00:17:07,611 --> 00:17:09,029 ஹலோ, செல்லமே. 208 00:17:10,614 --> 00:17:11,656 எப்படி இருக்க? 209 00:17:14,117 --> 00:17:16,578 நீ இப்படிப்பட்ட சூழலில் வளர்ந்தாய் என்பது எனக்குத் தெரியாது. 210 00:17:17,621 --> 00:17:20,332 மனிதன், குதிரைகள், பச்சை புல்... 211 00:17:21,666 --> 00:17:22,917 ரொம்ப அழகாக இருக்கு. 212 00:17:24,002 --> 00:17:25,337 உன்னைப் போலவே. 213 00:17:28,966 --> 00:17:31,093 என்னை இங்கே எப்படி கண்டுபிடித்தாய், ஜாக்கி? 214 00:17:33,387 --> 00:17:34,221 ஹேய். 215 00:17:36,056 --> 00:17:37,140 வா. 216 00:17:39,226 --> 00:17:40,227 ஐயோ. 217 00:17:41,353 --> 00:17:45,232 வந்து, அவனிடம் உனக்கு என்ன பிடிச்சிருக்கு என எனக்குப் புரியலை, 218 00:17:45,983 --> 00:17:47,776 ஏன்னா நீ என்னை அன்போடு பார்க்கிறாய். 219 00:17:48,986 --> 00:17:51,947 நான் உன்னை எந்த வகையிலும் பார்க்கலை, ஜாக்கி. 220 00:17:54,116 --> 00:17:55,409 இல்லையா? 221 00:17:56,285 --> 00:17:57,286 இல்லை. 222 00:18:02,624 --> 00:18:03,792 என் பொருட்கள் எங்கே? 223 00:18:05,210 --> 00:18:07,254 என்னிடம் இல்லை. 224 00:18:08,046 --> 00:18:09,214 உன்னிடம் இல்லையா? 225 00:18:09,923 --> 00:18:11,508 தவறுதலாக அதை தூக்கி எறிந்துவிட்டேன், மன்னிச்சிடு. 226 00:18:11,592 --> 00:18:12,843 உன் பொருள் உள்ளே இருப்பது எனக்குத் தெரியாது, ஜாக்கி. 227 00:18:12,926 --> 00:18:14,469 - எனக்குத் தெரியாது. - முட்டாள் நாயே. 228 00:18:14,553 --> 00:18:16,638 உனக்கு என்னதான் பிரச்சினை? நீ என்ன செய்தாய்? 229 00:18:21,685 --> 00:18:23,604 ஹேய்! அவளை விட்டுவிடு. 230 00:18:24,688 --> 00:18:25,606 என்னது? 231 00:18:27,191 --> 00:18:28,275 நீ என்ன சொன்னாய்? 232 00:18:28,358 --> 00:18:29,443 என்னது? 233 00:18:33,864 --> 00:18:34,948 ஐயோ! 234 00:18:37,784 --> 00:18:38,619 ஐயோ! 235 00:18:39,119 --> 00:18:42,039 - எங்கே போகிறாய்? இங்கே வா. - ஜாக்கி. 236 00:18:42,122 --> 00:18:43,123 இங்கே வா. 237 00:18:43,207 --> 00:18:45,083 இங்கே வா. என்ன? என்ன? 238 00:18:45,167 --> 00:18:46,168 இல்லை, இல்லை, பரவாயில்லை. 239 00:18:46,251 --> 00:18:47,961 மன்னிச்சிடு, அவ்வளவு வேகமாக அடிக்க நினைக்கலை. 240 00:18:48,045 --> 00:18:50,422 மூச்சு விடு. மெதுவாக பொறுமையாக மூச்சு விடு. 241 00:18:51,006 --> 00:18:53,217 மெதுவாக பொறுமையாக மூச்சு விடு. நீ நலமாக இருக்கிறாய். 242 00:19:01,558 --> 00:19:04,144 ஹேய்! அவளை விட்டு விலகு! 243 00:19:05,103 --> 00:19:06,855 அவளை விட்டு விலகித் தொலை. 244 00:19:06,939 --> 00:19:07,940 நீ நலமா? 245 00:19:08,023 --> 00:19:08,941 எழுந்திரு. 246 00:19:10,651 --> 00:19:12,110 இங்கே என்ன நடக்கிறது? 247 00:19:12,194 --> 00:19:14,363 மன்னிக்கவும், மிஸ். கேரெட்ஸன். 248 00:19:14,446 --> 00:19:15,948 ஹேய், நீங்கதான் கிளேரின் அம்மாவாக இருக்கணும். 249 00:19:16,740 --> 00:19:19,076 இந்த இடம் எவ்வளவு அழகாக இருக்கு என்று சொல்லிக்கொண்டு இருந்தேன். 250 00:19:19,159 --> 00:19:20,494 - குதிரைகள்... - நீ யாரு? 251 00:19:22,704 --> 00:19:24,831 நான் உங்கள் மகளின் நெருங்கிய நண்பன். 252 00:19:25,749 --> 00:19:26,959 துரதிருஷ்டவசமாக, அவள்... 253 00:19:27,876 --> 00:19:31,338 என் நம்பிக்கையை உடைத்து, அவளுக்கு சொந்தமில்லாத ஒன்றை எடுத்துக்கொண்டாள்... 254 00:19:31,421 --> 00:19:32,297 அவள் அதைத் திருடவில்லை. 255 00:19:32,381 --> 00:19:34,258 - அதைத் தூக்கி எறிந்துவிட்டாள். - வாயை மூடு. 256 00:19:34,341 --> 00:19:37,135 நான் பிரச்சினையில் மாட்டிக்கொள்ள விரும்பாத சிலரோடு 257 00:19:37,219 --> 00:19:39,179 என்னைப் பிரச்சினையில் மாட்ட வைத்துவிட்டாள். 258 00:19:39,263 --> 00:19:40,973 அம்மா, அவனிடமிருந்து விலகி இருங்கள்! அவன் ஒரு பைத்தியம்! 259 00:19:41,056 --> 00:19:42,224 கிளேர், ஒரு நெருங்கிய நண்பனைப் பற்றி 260 00:19:42,307 --> 00:19:43,600 - ஏன் அப்படி சொல்கிறாய்? - ஹே! 261 00:19:43,684 --> 00:19:46,228 - அவன் என் நெருங்கிய நண்பன் இல்ல, அம்மா! - நீ கிளம்பு இல்லன்னா... 262 00:19:46,311 --> 00:19:47,688 நான் போலீஸைக் கூப்பிடப் போகிறேன். 263 00:19:53,402 --> 00:19:55,362 சரி, தெளிவாகச் சொல்லணும் என்றால், 264 00:19:56,154 --> 00:19:58,365 உங்களுடைய போதைக்கார மகளுக்கு இரண்டு வழிகள் இருக்கு. 265 00:19:58,448 --> 00:20:01,994 அதை திருப்பிக் கொடுக்கலாம், அல்லது என் பணத்தைக் கொடுக்கலாம். 266 00:20:05,038 --> 00:20:06,707 இங்கேயிருந்து கிளம்பு. 267 00:20:08,333 --> 00:20:09,501 வா. 268 00:20:09,585 --> 00:20:10,836 முட்டாள்... 269 00:20:11,712 --> 00:20:13,046 பை, கிளேர்! 270 00:20:19,803 --> 00:20:20,971 யார் அவன்? 271 00:20:21,638 --> 00:20:24,641 ரயனின் பொருட்களைப் பாலத்தில் இருந்து தூக்கிப்போட்டதாக நான் சொன்னது ஞாபகமிருக்கா? 272 00:20:25,225 --> 00:20:27,978 - அதற்குள்ளே ஏதோ இருந்தது. - அதற்குள்ளே போதை பொருள் இருந்தது என்கிறாய். 273 00:20:28,061 --> 00:20:29,605 அப்போது அது எனக்குத் தெரியாது, அம்மா. 274 00:20:29,688 --> 00:20:31,356 அதைத் தூக்கி எறிந்தபோது, எனக்கு அது தெரியாது. 275 00:20:31,440 --> 00:20:34,026 நாம் வாழும் இடம் இப்போ அவனுக்குத் தெரிந்துவிட்டது, கிளேர். அவன் திரும்பி வந்தால்? 276 00:20:34,109 --> 00:20:35,986 - வர மாட்டான். - இல்ல, அது உனக்குத் தெரியாது. 277 00:20:36,069 --> 00:20:37,487 சரி, நான் அவனை வர விட மாட்டேன், அம்மா. 278 00:21:21,198 --> 00:21:22,741 அடச்சே, கிளேர். 279 00:21:33,752 --> 00:21:34,962 உண்மையாவா? 280 00:21:35,045 --> 00:21:36,046 அம்மா. 281 00:21:37,506 --> 00:21:39,007 அம்மா, நான் விளக்குகிறேன். 282 00:21:42,845 --> 00:21:43,846 அம்மா. 283 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 அம்மா. 284 00:21:52,896 --> 00:21:54,064 அம்மா! 285 00:21:54,147 --> 00:21:55,732 அவன் இங்கே என்ன செய்யறான்? 286 00:21:55,816 --> 00:21:57,359 நீ உறவை முறிப்பதாக நினைத்தேன். 287 00:21:59,444 --> 00:22:00,863 என்னால்தான் ரயன் பிரச்சினையில் மாட்டிக்கொண்டான், 288 00:22:00,946 --> 00:22:03,740 ஜாக்கியை இங்கே அழைத்து வந்ததற்காக இங்கே வந்து நான் உங்களிடம் 289 00:22:03,824 --> 00:22:05,993 - மன்னிப்பு கேட்கணும்னு அவன் சொன்னான். - எனக்குக் கவலையில்லை. 290 00:22:06,076 --> 00:22:07,202 எனக்கு அவன் போகணும், அவ்வளவுதான். 291 00:22:08,078 --> 00:22:11,081 அதனால்தான் நாங்கள் கிளம்புகிறோம். சில நாட்கள் நாங்கள் கேம்ப் போகிறோம். 292 00:22:11,748 --> 00:22:13,292 சில நாட்கள் போதை மருந்து எடுக்கப் போறியா? 293 00:22:13,375 --> 00:22:16,128 இல்ல, அம்மா, சில நாட்கள் கேம்ப் செய்யப் போகிறோம். 294 00:22:16,211 --> 00:22:17,129 சரி. 295 00:22:17,212 --> 00:22:19,256 இந்தா, இதை எடுத்துக்கொள். 296 00:22:20,883 --> 00:22:22,759 நார்கான். ஒண்ணு சொல்லவா? 297 00:22:24,219 --> 00:22:25,345 இது எல்லாத்தையும் எடுத்துக்கொள், 298 00:22:26,263 --> 00:22:27,890 ஒருவேளை திரும்ப போதை தலைக்கேறினால் தேவைப்படும். 299 00:22:33,645 --> 00:22:34,855 அம்மா, எனக்கு கொஞ்சம் பணம் வேணும். 300 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 கிளேர், நீ... கிளம்பு. 301 00:22:37,733 --> 00:22:41,195 அம்மா, போகிறேன்தான். உணவு மற்றும் பொருட்களுக்கு எனக்கு கொஞ்சம் பணம் வேணும். 302 00:22:41,278 --> 00:22:43,780 உணவு மற்றும் பொருட்களுக்கா? நான் அவ்வளோ முட்டாள் என நினைக்கிறாயா? 303 00:22:43,864 --> 00:22:45,490 என்னால்தான் ரயனுக்கு பிரச்சினை, அம்மா. 304 00:22:45,574 --> 00:22:47,409 - நான் உனக்கு பணம் தர மாட்டேன். - இந்த முறை உண்மையான பிரச்சினை. 305 00:22:47,492 --> 00:22:49,912 - உன் அப்பாவுக்கு ஒரு சத்தியம் செய்தேன்... - ஐயோ. சத்தியம்! 306 00:22:49,995 --> 00:22:53,207 மோசமான சத்தியம்! நீங்களும் அப்பாவும் அந்த நாசமாய் போன சத்தியமும்! 307 00:22:53,290 --> 00:22:55,000 என் மகளை கவனிக்க மாட்டேன், அவளைப் பற்றி கவலைப்பட மாட்டேன் 308 00:22:55,083 --> 00:22:57,753 - என்ற பெரிய சத்தியம்! - கவலைப்பட மாட்டேனா, அப்படியா? 309 00:22:58,420 --> 00:23:01,340 - அம்மா, எனக்கு கொஞ்சம் பணம் வேணும். அம்மா! - என்னிடம் பணம் இல்லை! 310 00:23:01,423 --> 00:23:04,593 உன்னை சரிசெய்ய அவற்றை செலவழித்தேன், ஆனால் தெளிவாக அது வேலை செய்யலை. 311 00:23:07,137 --> 00:23:08,847 அம்மா, எங்கே போறீங்க? 312 00:23:10,098 --> 00:23:12,100 அம்மா, நான் பிரச்சினையில் இருக்கேன். 313 00:23:12,184 --> 00:23:14,144 எனக்கு பணம் வேணும், அம்மா. 314 00:23:15,312 --> 00:23:17,189 அம்மா, எனக்கு உதவி தேவை. 315 00:23:17,272 --> 00:23:19,024 அம்மா, எனக்கு கொஞ்சம் பணம் கொடுங்க. 316 00:23:20,567 --> 00:23:22,110 அம்மா, கதவைத் திறங்க! 317 00:23:27,074 --> 00:23:29,201 அம்மா, கதவைத் திறங்க. எனக்கு செக் வேணும். 318 00:23:30,285 --> 00:23:31,703 இதை திரும்ப செய்யப் போகிறோமா? 319 00:23:31,787 --> 00:23:33,705 நான் எப்படியும் அதை ரத்து செய்வேன். 320 00:23:33,789 --> 00:23:36,208 இல்லை, கூடாது. நீங்க செக்கை ரத்து செய்யக் கூடாது. 321 00:23:36,291 --> 00:23:37,751 கண்டிப்பாக நான் செக்கை ரத்து செய்வேன். 322 00:23:37,835 --> 00:23:40,546 - இல்ல, இம்முறை நீங்க அப்படி செய்ய கூடாது, அம்மா. - அதில் ஒண்ணுமில்லை. 323 00:23:40,629 --> 00:23:41,964 நீ எல்லா பணத்தையும் எடுத்து விட்டாய். 324 00:23:42,047 --> 00:23:44,883 பண்ணையை தக்க வைத்துக்கொள்ள நான் உன் அப்பாவிடம் பிச்சை கேட்க வேண்டியிருந்தது. 325 00:24:01,733 --> 00:24:03,569 உங்களுக்கு என்னதான் பிரச்சினை? 326 00:24:03,652 --> 00:24:05,028 செல்லமே, உனக்கு அடிபட்டதா? 327 00:24:05,112 --> 00:24:06,113 ரயன்! 328 00:24:06,196 --> 00:24:07,239 என்ன? 329 00:24:07,781 --> 00:24:10,409 ரயன், அந்த நாயைப் பிடித்து என் கார் டிக்கியில் போடு! 330 00:24:10,492 --> 00:24:11,785 நீ என்ன செய்யற? 331 00:24:13,036 --> 00:24:14,288 நான் கூப்பரை எடுத்துட்டு போகிறேன். 332 00:24:14,371 --> 00:24:17,624 அவன் திரும்ப வீட்டிற்கு வர முடியாத அளவு தூரமாக அவனை கூட்டிட்டு போவேன், 333 00:24:17,708 --> 00:24:19,334 அவன் பட்டினி கிடப்பான் அல்லது இறப்பான். 334 00:24:21,628 --> 00:24:23,005 எனக்கு ஒரு செக் கொடுங்க, அம்மா. 335 00:24:24,047 --> 00:24:25,090 ரயன்! 336 00:24:25,174 --> 00:24:26,884 ரயன், கூப்பரை பிடித்தாயா? 337 00:24:26,967 --> 00:24:28,260 முயற்சிக்கிறேன்! 338 00:24:28,343 --> 00:24:30,512 அவனைக் கண்டுபிடித்து என் காரின் டிக்கியில் போடு! 339 00:24:30,596 --> 00:24:31,847 கூப்பர்! 340 00:24:31,930 --> 00:24:33,932 அவன் எங்கே என்றே எனக்குத் தெரியலை! 341 00:24:36,602 --> 00:24:38,520 ரயன், சீக்கிரம்! 342 00:24:40,606 --> 00:24:41,607 கூப்பர்! 343 00:24:42,399 --> 00:24:44,193 உங்களுக்கு என்னதான் பிரச்சினை, அம்மா? 344 00:24:44,276 --> 00:24:47,487 - அந்த நாயை என்னிடம் கொடுங்க. - முடியாது! முடியாது! 345 00:24:47,571 --> 00:24:48,822 அம்மா, அந்த நாயை என்னிடம் கொடுங்க. 346 00:24:48,906 --> 00:24:50,032 - மாட்டேன்! - என்னிடம் கொடுங்க... 347 00:24:52,534 --> 00:24:55,495 உங்களுடைய கேவலமான தலைமுடி மொத்தத்தையும் நான் பிடுங்கி எறியவா? 348 00:24:56,705 --> 00:24:57,623 ஹே! 349 00:24:57,706 --> 00:24:59,291 - நாம் போகலாம். - என்னை விடு, ரயன்! 350 00:24:59,374 --> 00:25:01,293 என்னை விட்டு விலகு! 351 00:25:02,586 --> 00:25:04,254 உங்களுக்கு நண்பர்கள் இல்ல, அப்பா உங்களை வெறுக்கிறார், 352 00:25:04,338 --> 00:25:06,882 என்னைத் தவிர மற்ற எல்லோரும் உங்களை வெறுக்கிறார்கள் தெரியுமா? 353 00:25:07,549 --> 00:25:08,550 அடச்சே. 354 00:25:08,634 --> 00:25:10,135 கிளேர், வா போகலாம். 355 00:25:11,553 --> 00:25:13,055 வா. போகலாம். 356 00:26:15,701 --> 00:26:16,785 லெஸ்? 357 00:26:17,619 --> 00:26:18,495 வந்து, 358 00:26:19,580 --> 00:26:20,539 ஹலோ. 359 00:26:20,622 --> 00:26:21,582 ஹே. 360 00:26:22,499 --> 00:26:23,458 இதோ இருக்க. 361 00:26:24,668 --> 00:26:25,586 பார்க்க அழகாக இருக்க. 362 00:26:25,669 --> 00:26:28,130 காயப்பட்ட கண்களுக்கு நீ ஒரு கண்கொள்ளா காட்சி. 363 00:26:28,213 --> 00:26:30,090 - பார்த்து ரொம்ப காலம் ஆகிடுச்சு. - ஹாய். 364 00:26:30,174 --> 00:26:32,342 என்ன விஷயமாக இங்கே வந்திருக்க? 365 00:26:32,968 --> 00:26:36,388 டெர்பி ரான்ச்சில் நெல்லி காட்ஸ்சாக்கின் ஒரு ட்ரைலரை விட வந்தேன். 366 00:26:37,097 --> 00:26:38,557 இப்போதெல்லாம் நெல்லி எப்படி இருக்கிறாள்? 367 00:26:38,640 --> 00:26:40,976 ஓ, கடவுளே, அதே பழைய மோசமான ஆளாகத்தான். 368 00:26:41,476 --> 00:26:44,813 ஒவ்வொரு முறை கிளம்பும்போதும், அவளை மூஞ்சியில் குத்தணும் போலவே இருக்கும். 369 00:26:44,897 --> 00:26:46,648 நான் அவளைப் பார்த்தே ரொம்ப காலம் ஆகிடுச்சு. 370 00:26:46,732 --> 00:26:47,608 அதாவது, 371 00:26:48,108 --> 00:26:49,568 யாரையும் பார்த்தே. 372 00:26:51,069 --> 00:26:53,614 நீ பெரிதாக ஒன்றும் தவற விடவில்லை. என்னை நம்பு. 373 00:26:56,658 --> 00:26:58,619 இந்த இடத்தை கவனித்துக்கொள்ள உனக்கு யாரு உதவுவது? 374 00:26:59,286 --> 00:27:00,287 யாருமில்லை. 375 00:27:00,787 --> 00:27:02,206 யாருமில்லையா? 376 00:27:02,289 --> 00:27:04,333 ஐயோ, கேட், உனக்கு என்ன பைத்தியமா? 377 00:27:04,416 --> 00:27:06,960 எப்போதும் நானும் பேட்டியும்தான் இருந்தோம். 378 00:27:08,587 --> 00:27:09,838 எப்படி இருக்க? 379 00:27:11,089 --> 00:27:12,090 வந்து... 380 00:27:14,134 --> 00:27:16,220 நல்லவேளை, குதிரைகளையாவது கவனிக்க வேண்டிய கடமையாவது இருக்கு, 381 00:27:16,303 --> 00:27:18,430 இல்லன்னா, நான் காலையில் படுக்கையை விட்டே எழுந்திருக்க மாட்டேன். 382 00:27:21,850 --> 00:27:23,477 ஒன்பது மாதங்கள்தான் ஆகியிருக்கு... 383 00:27:26,063 --> 00:27:27,314 எல்லாம் திடீரென நடந்தது. 384 00:27:28,190 --> 00:27:30,400 ஆமா. சரிதான். ஆமா. 385 00:27:31,068 --> 00:27:32,361 அது வந்து... 386 00:27:37,699 --> 00:27:40,160 என்னால அவளைப் பத்தி யாரிடமும் பேச முடியலை, சரியா? 387 00:27:43,038 --> 00:27:45,832 - எப்பவும் என்னை அழைக்கலாம், உனக்கே அது தெரியும். - உன்னைத் தொந்தரவு செய்ய விரும்பலை. 388 00:27:45,916 --> 00:27:48,836 - நான் விரும்பலை... - எப்பவும் நீ எனக்குத் தொந்தரவே இல்ல. 389 00:27:51,797 --> 00:27:53,215 நன்றி. 390 00:27:55,884 --> 00:27:59,596 இன்று நான் உனக்கு பண்ணை வேலையில் உதவி செய்து, பிறகு இரவு தங்கலாமா? 391 00:27:59,680 --> 00:28:01,682 உனக்கு உன் வேலையே சரியா இருக்கும். 392 00:28:01,765 --> 00:28:02,975 ஓ, வாயை மூடு. 393 00:28:03,058 --> 00:28:04,810 ஜோனின் அம்மா அங்கு தங்கியிருக்காங்க. 394 00:28:04,893 --> 00:28:06,687 அவளிடமிருந்து எனக்கு ஓய்வு கிடைப்பது நல்லது. 395 00:28:06,770 --> 00:28:08,522 இரவு உணவு சமைக்கலாம், 396 00:28:09,314 --> 00:28:11,024 தெரியலை, பயங்கரமாக குடிச்சுட்டு, 397 00:28:12,150 --> 00:28:14,236 மனசார சிரிக்கணும், அந்தக் காலம் போல. 398 00:28:15,362 --> 00:28:16,363 சரி. 399 00:28:18,866 --> 00:28:20,117 சரி. 400 00:28:20,200 --> 00:28:21,493 சரி. 401 00:28:23,203 --> 00:28:25,372 நீ திரும்ப குதிரை ஓட்டும் பயிற்சி கொடுக்குறியா? 402 00:28:26,164 --> 00:28:27,165 முயற்சி செய்யறேன். 403 00:28:28,750 --> 00:28:30,127 என் பழைய வாடிக்கையாளர்களை அழைக்கிறேன். 404 00:28:31,128 --> 00:28:32,588 சரி, இது புதிது போலவே இருக்கு. 405 00:28:32,671 --> 00:28:34,298 நம் குடும்பத்தோடு சண்டை. 406 00:28:34,381 --> 00:28:36,884 “விலங்கு பராமரிக்கும் ஓரினச்சேர்க்கையர்” கூட காதல்வயப்பட்டது நான்தான், 407 00:28:36,967 --> 00:28:38,468 ரிச்சர்ட் எல்லார் கிட்டயும் சொல்வது போல. 408 00:28:39,094 --> 00:28:41,346 - ஆமா. - சரி, எடுத்துட்டுப் போக உணவு ஆர்டர் செய்யறேன். 409 00:28:41,430 --> 00:28:45,225 வீகன் வான்கோழியைத் தவிர, வேறு எது வேண்டுமானாலும் எனக்கு ஆர்டர் செய். 410 00:28:45,309 --> 00:28:46,602 ஓ, கடவுளே. 411 00:28:46,685 --> 00:28:50,814 வெள்ளித்தட்டுல பேட்டி உணவு கொடுத்தது நினைவிருக்கா? 412 00:28:50,898 --> 00:28:52,274 அதற்காக அவள் ரொம்ப பெருமைப்பட்டாள். 413 00:28:52,357 --> 00:28:54,484 கடவுளே. வந்து, ஆயிரம் அழுகிய முட்டைகள் சேர்ந்தது போல இருந்தது. 414 00:28:54,568 --> 00:28:55,861 ஆமா. 415 00:28:55,944 --> 00:28:57,029 கிளேர் எப்படி இருக்கா? 416 00:28:58,947 --> 00:29:01,783 கடைசியா நாங்க பேசும்போது, மறுவாழ்வு மையத்துல இருந்தாள். 417 00:29:04,786 --> 00:29:06,622 ஆமா, திரும்ப அதை பாதியிலேயே விட்டுட்டு வந்துவிட்டாள். 418 00:29:09,333 --> 00:29:10,417 கடவுளே. 419 00:29:13,504 --> 00:29:16,548 நான் சலிப்பானவள் என்பதால் என் வாழ்க்கை இவ்வளவு குழப்பமாக இருக்காதென எப்பவும் நினைப்பேன். 420 00:29:16,632 --> 00:29:18,550 உன் வாழ்க்கை ஒன்றும் குழப்பமானது இல்ல. 421 00:29:18,634 --> 00:29:20,219 பேட்டியை இழந்ததால், நீ சோகத்துல இருக்க. 422 00:29:21,094 --> 00:29:23,180 அதாவது, இந்த மாதிரி வருந்த வழியெல்லாம் இல்ல. 423 00:29:26,183 --> 00:29:27,518 அடடே. 424 00:29:27,601 --> 00:29:29,394 இது ஒரு ஹால்மார்க் வசனம். 425 00:29:29,937 --> 00:29:31,021 “சோகம். 426 00:29:32,147 --> 00:29:34,274 இந்த மாதிரி வருந்த வழியெல்லாம் இல்லை.” 427 00:29:36,693 --> 00:29:38,320 அடடா. ஆமா. 428 00:30:30,414 --> 00:30:33,166 இப்போ... சரி, இங்கே கொஞ்சம் ஓய்வு எடுத்துக்கலாம். 429 00:30:33,250 --> 00:30:35,377 - சரி, எனக்கு ஓய்வு வேணும். - இப்போ, சரி... 430 00:30:35,460 --> 00:30:37,296 அடி மேல் அடி வைத்து நடப்போம். 431 00:30:37,379 --> 00:30:38,380 எளிமையான விஷயம். 432 00:30:38,463 --> 00:30:40,632 பாத்தியா? நம்மால் இப்பவும் ஆட முடியுது. 433 00:30:41,133 --> 00:30:42,968 ஆட்டத்தளம் மூடப்பட்டுள்ளது. 434 00:30:44,887 --> 00:30:45,929 ஐயோ. 435 00:30:46,430 --> 00:30:47,431 கடவுளே. 436 00:30:47,514 --> 00:30:49,141 - அது என் காலுறை. - ஆமா. ஆமா. 437 00:30:49,224 --> 00:30:51,018 - நான் படுக்கப் போகணும். - போகலாம். 438 00:30:51,101 --> 00:30:52,227 நான் போகணும். 439 00:30:53,187 --> 00:30:55,355 சரி. நன்றி. 440 00:30:55,439 --> 00:30:56,857 அப்படித்தான். 441 00:31:10,204 --> 00:31:11,371 லெஸ்? 442 00:31:18,253 --> 00:31:20,797 {\an8}இப்பவும் உன்னால் ஆட முடியலை. அன்புகள்! எப்போது வேண்டுமானாலும் அழை. எல். 443 00:31:32,392 --> 00:31:33,810 பேட்டி 444 00:31:35,103 --> 00:31:37,606 ஹே, அன்பே. கிளேரைப் பார்த்து, அவளை அமைதிப்படுத்தி விட்டேன். 445 00:31:37,689 --> 00:31:40,651 நடந்ததை நினைத்து ரொம்ப வருத்தப்பட்டாள். 446 00:31:42,236 --> 00:31:44,655 சீக்கிரம் ஏதாவது சாப்பிட்டுவிட்டு, வீட்டுக்கு அவளைக் கூட்டிட்டு வரேன். 447 00:31:45,155 --> 00:31:47,449 இந்தப் பனிப்புயல் அதிகமா இருக்கு. 448 00:31:47,533 --> 00:31:51,662 சாலை முழுவதும் பனியாக இருக்கு. அதனால், வர கொஞ்சம் தாமதம் ஆகும். 449 00:31:51,745 --> 00:31:52,704 கொஞ்சம் ஓய்வு எடு. 450 00:31:52,788 --> 00:31:55,123 இன்னும் கொஞ்சம் வெளியே தொடர்பு வைத்துக்கொள். 451 00:31:57,417 --> 00:31:59,419 - அருமை. - நேராகப் பார், மால். 452 00:31:59,503 --> 00:32:01,880 ஐயோ, நீ பார்க்க காசிமோடோ மாதிரி இருக்க. 453 00:32:01,964 --> 00:32:03,423 எம்மா, உங்களுக்குத் தொந்தரவு இல்லயே? 454 00:32:03,507 --> 00:32:06,009 அம்மா, நான் நல்லா ஓட்டுவதாக இப்பத்தான் அவங்க சொன்னாங்க. 455 00:32:06,093 --> 00:32:07,928 நீ நிமிர்த்து உட்கார, உன்கிட்ட இருக்க எலும்பு அமைப்பு... 456 00:32:08,011 --> 00:32:10,889 - கடவுளே, கொஞ்சம் அமைதியா இருக்கீங்களா? - ...எதையாவது பயன்படுத்து. 457 00:32:12,057 --> 00:32:13,892 அருமை, எளிமையாக. 458 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 இங்கே ஏன் வந்தாய்? 459 00:33:06,528 --> 00:33:08,113 எனக்கு உதவி வேணும். 460 00:33:14,328 --> 00:33:15,287 சரி. 461 00:33:16,413 --> 00:33:18,957 சரி. சரி. உன் மேலிருந்து இதைக் கழட்டுவோம். 462 00:33:21,335 --> 00:33:22,419 உனக்கு ரத்தம் வருகிறதா? 463 00:33:22,503 --> 00:33:24,213 இல்ல. மன்னிச்சிடுங்க, அம்மா. 464 00:33:28,383 --> 00:33:29,718 இது ரயனுடையது. 465 00:33:34,932 --> 00:33:36,099 சரி. 466 00:33:38,685 --> 00:33:39,603 சரி. 467 00:33:41,563 --> 00:33:44,316 சரி, அமைதியா இரு. கொஞ்சம் மூச்சுவிடு. 468 00:33:48,070 --> 00:33:50,239 நாங்க முகாமுக்குப் போனோம், திரும்ப வாக்குவாதம் செய்யத் தொடங்கினோம். 469 00:33:50,322 --> 00:33:52,533 அந்தப் பையில் என்ன இருந்ததென சத்தியமா எனக்குத் தெரியாது, அம்மா. 470 00:33:52,616 --> 00:33:55,202 - உள்ளே என்ன இருந்ததென எனக்குத் தெரியாது. - தெரியும். நான் உன்னை நம்புகிறேன். 471 00:33:58,789 --> 00:34:00,040 நான் அவனைத் தள்ளிவிட்டேன். 472 00:34:02,459 --> 00:34:04,127 அவ்வளவு கடினமாகத் தள்ள நினைக்கலை, அம்மா. 473 00:34:06,713 --> 00:34:10,759 பிறகு சரிவில் விழுந்துட்டான், தலையில் அடிபட்டு, அது வந்து... 474 00:34:12,678 --> 00:34:14,054 அது பிளந்துவிட்டது. 475 00:34:15,389 --> 00:34:16,598 எது பிளந்தது, அன்பே? என்ன... 476 00:34:16,681 --> 00:34:18,016 அவனது தலை, அது வந்து... 477 00:34:19,434 --> 00:34:21,728 அந்த இடம் முழுக்க ரத்தமாக இருந்தது, அம்மா. 478 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 வந்து... 479 00:34:27,067 --> 00:34:28,443 அவனுக்கு ஒண்ணுமில்லையே? 480 00:34:38,536 --> 00:34:39,996 போலீஸை அழைத்தாயா? 481 00:34:42,165 --> 00:34:43,542 - இல்ல. - ஏன்? 482 00:34:44,877 --> 00:34:46,753 வந்து... அது ஒரு விபத்து. அது வந்து... 483 00:34:46,837 --> 00:34:49,464 அவன்... நீ விவாதம் செய்தபோது, அவன் விழுந்து, அவனது தலையில் அடிபட்டுவிட்டது. 484 00:34:49,547 --> 00:34:50,507 அது குற்றமில்ல. 485 00:34:50,591 --> 00:34:53,342 - போலீஸைக் கூப்பிடாம இருக்க வேண்டியதில்லை... - இல்ல. அவன் விழலை, அம்மா. இல்ல. 486 00:34:53,427 --> 00:34:55,762 நான்தான் பாறையை வச்சு அவனை அடிச்சேன். 487 00:34:57,973 --> 00:34:59,850 அவன் ரொம்ப கோபப்பட்டான், நான் பயந்துவிட்டேன் 488 00:34:59,933 --> 00:35:02,644 என்னை நெருங்கினான், நான் வந்து... நான்... அம்மா. 489 00:35:04,730 --> 00:35:06,440 அம்மா, இப்போ நாம என்ன செய்வது? நாம என்ன செய்வது... 490 00:35:06,523 --> 00:35:07,691 நாம என்ன செய்வது... 491 00:35:26,126 --> 00:35:27,586 இப்போ ரயன் எங்கே? 492 00:36:45,539 --> 00:36:46,957 உன்னிடம் சில கேள்விகள் கேட்பேன், 493 00:36:47,040 --> 00:36:49,668 நீ என்னிடம் உண்மையை மட்டும்தான் சொல்லணும், சரியா? 494 00:36:52,296 --> 00:36:53,547 நீ எங்கே போன? 495 00:36:53,630 --> 00:36:54,965 வேலி ஃபோர்ஜ். 496 00:36:56,300 --> 00:36:57,467 நாங்க வந்து... 497 00:36:58,385 --> 00:36:59,970 நாங்க வண்டியை பார்க் செய்து, ஒரு இடத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தோம். 498 00:37:00,053 --> 00:37:01,555 ஏதாவது டோல் கேட்டை கடந்தியா? 499 00:37:01,638 --> 00:37:03,348 வந்து, அங்கு ஏதாவது டோல் கேட் இருந்ததா? 500 00:37:03,432 --> 00:37:05,184 இல்ல, அப்படியெல்லாம் எதுவும் இல்ல. 501 00:37:05,267 --> 00:37:08,395 நாங்க சாலை பக்கவாட்டுல வண்டியை விட்டுட்டு, பிறகு நாங்க... 502 00:37:08,478 --> 00:37:10,147 காட்டுக்குள்ள நடந்து போனோம். 503 00:37:11,315 --> 00:37:12,774 உங்களை யாராவது பார்த்தாங்களா? 504 00:37:12,858 --> 00:37:13,859 இல்ல. 505 00:37:14,693 --> 00:37:18,697 நீங்க வண்டிய விடுவதையும் யாரும் பார்க்கலை, காட்டுலயும் உங்களை யாரும் பார்க்கலையா? 506 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 ஆமா, நாங்க வந்து... 507 00:37:22,159 --> 00:37:24,244 - நாங்க வண்டியை நிறுத்தினோம் பிறகு... - கிளேர், இது முக்கியம். 508 00:37:24,328 --> 00:37:25,329 இல்ல, அம்மா. அதாவது... 509 00:37:26,079 --> 00:37:27,414 கடவுளே, யாரும் பார்க்கலை, அம்மா. 510 00:37:27,497 --> 00:37:29,791 நாங்க ரொம்ப தாமதமாத்தான் முதல் நாள் அங்கே போனோம், பிறகு அடுத்த நாள், 511 00:37:29,875 --> 00:37:32,377 நாங்க நடந்து போனோம், ஒருவேளை எங்களை யாராவது பார்த்திருக்கலாம், 512 00:37:32,461 --> 00:37:34,713 - தண்ணீர் பக்கமாக பார்த்திருக்கலாமென தோணுது. - ஆமா. சரி. 513 00:37:42,221 --> 00:37:43,222 சரி. 514 00:37:47,768 --> 00:37:49,394 ரயனின் ஃபோன் உன்னிடம் இருக்கா? 515 00:38:02,282 --> 00:38:04,826 நீங்க ரெண்டு பேரும் எங்கே இருந்தீங்கன்னு யாருக்காவது தெரியுமா? 516 00:38:06,495 --> 00:38:07,538 தெரியாது. 517 00:38:10,040 --> 00:38:13,877 சரி, மேலே போ, உன் உடைகள் எல்லாத்தையும் கழட்டி, ஒரு பையில் போடு, 518 00:38:13,961 --> 00:38:15,921 நான் திரும்ப வரவரைக்கும் உன் படுக்கை அறையை விட்டு வராதே. 519 00:38:16,880 --> 00:38:18,215 எங்கே இருந்து வருவீங்க? 520 00:38:19,925 --> 00:38:21,343 நான் சொல்றதை மட்டும் செய். 521 00:40:13,872 --> 00:40:16,917 மார்ஷ் சிற்றோடை ஏரிக்கு வரவேற்கிறோம் 522 00:42:09,154 --> 00:42:10,864 போவோம். 523 00:44:11,068 --> 00:44:12,402 என்ன பண்ணீங்க? 524 00:44:14,029 --> 00:44:15,239 எல்லாத்தையும் நான் பார்த்துக்கிட்டேன். 525 00:44:17,074 --> 00:44:18,075 எல்லாத்தையும். 526 00:44:26,458 --> 00:44:28,460 கொஞ்ச நேரம் என் கூட இருக்கீங்களா? 527 00:44:58,282 --> 00:45:00,742 நாம சில விஷயம் பத்தி பேசணும், 528 00:45:00,826 --> 00:45:04,663 யாராவது நம்மிடம் விசாரித்தால், நாம் ஒரே மாதிரி பதில் சொல்லணும். 529 00:45:04,746 --> 00:45:07,082 சரி, நீங்க ரெண்டு பேரும் முகாம் முடிச்சுட்டு, திரும்ப இங்கே வந்தீங்க, 530 00:45:07,165 --> 00:45:11,712 உங்களுக்குள்ள வாக்குவாதம் வந்தது, அதை நான் பார்த்தேன், பிறகு ரயன் கிளம்பிட்டான். 531 00:45:12,462 --> 00:45:14,715 பொறுங்க. ரயன் இங்க வந்தான்னு ஏன் நாம சொல்லணும்? நாமே நம்மை... 532 00:45:14,798 --> 00:45:16,842 நீ அவன் ஃபோனைஇங்கே கொண்டு வந்திருக்க, 533 00:45:16,925 --> 00:45:21,013 போலீஸ் ஃபோனின் பதிவுகளைச் சரிபார்த்தால், அவன் இங்கே வந்தது அவங்களுக்குத் தெரியவரும். 534 00:45:21,096 --> 00:45:22,931 அதனால இதுதான் நம்ம கதை. 535 00:45:23,015 --> 00:45:27,102 முகாமிற்குப் பிறகு, நீங்க ரெண்டு பேரும் இங்கே வந்தீங்க, உங்களுக்குள் வாக்குவாதம் ஆனது, 536 00:45:27,186 --> 00:45:32,649 நான் அதைப் பார்த்தேன், பிறகு ரயன் போயிட்டான், பிறகு ராத்திரி முழுவதும் நீ என்னோடுத்தான் இருந்த. 537 00:45:35,736 --> 00:45:36,945 அவன் எங்கே? 538 00:45:38,822 --> 00:45:40,365 மார்ஷ் சிற்றோடை ஏரி. 539 00:45:40,949 --> 00:45:42,159 ஏரியிலா? ஏன் ஏரி? 540 00:45:42,242 --> 00:45:44,369 ஏன்னா நேரமாயிடுச்சு, கிளேர், அவனைப் புதைக்க எனக்கு 541 00:45:44,453 --> 00:45:46,496 - நேரம் இருக்கும்னு தோணலை... - ஐயோ. 542 00:45:47,539 --> 00:45:49,458 - ஐயோ. அம்மா. - அது... 543 00:45:49,541 --> 00:45:51,043 கிளேர், எனக்காக நீ தைரியமாக இருக்கணும். 544 00:45:51,126 --> 00:45:52,294 - உன்னால அது முடியுமா? - ஐயோ. 545 00:45:52,377 --> 00:45:54,880 - நிறுத்துங்க. அப்படி சொல்லாதீங்க, அம்மா. - நீ செய்யணும். நீ... 546 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 நான் உங்களை எதுவும் செய்ய சொல்லவே இல்ல. நான் உங்களை போகச் சொல்லலை... 547 00:45:58,258 --> 00:46:00,928 நீ எனக்குச் சொல்லணும்னு இல்ல. நான் உன்னை நேசிப்பதால, அதை செஞ்சேன். 548 00:46:01,011 --> 00:46:03,972 நீ என் உயிர், கிளேர், உனக்கு எதுவும் ஆக நான் விடமாட்டேன். 549 00:46:45,848 --> 00:46:47,057 என்ன பிரச்சினை? 550 00:46:47,140 --> 00:46:48,100 ஜாக்கி. 551 00:46:48,183 --> 00:46:49,059 யார் ஜாக்கி? 552 00:46:49,142 --> 00:46:50,894 அன்னைக்கு வந்தானே அவன். 553 00:46:51,562 --> 00:46:52,771 அவனுக்குத்தான் ரயன் பணம் தரணும். 554 00:46:52,855 --> 00:46:55,190 கடைக்கு என் பின்னாடியே வந்தான், என்னைக் கொன்னுடுவேன்னு சொன்னான். 555 00:46:55,774 --> 00:46:56,692 அவன் என்ன சொன்னான்? 556 00:46:56,775 --> 00:46:59,152 என் அருகே வந்து, என் தாடையில துப்பாக்கியை வச்சான். 557 00:46:59,236 --> 00:47:01,071 - என்னைக் கொல்லப் போவதாக சொன்னான். - சரி. அமைதியா இரு. 558 00:47:01,154 --> 00:47:03,532 எனக்கு ரொம்ப பயமா இருக்கு, ஏன்னா, ரயனைப் பத்தி அவன் கேட்கிறான், 559 00:47:03,615 --> 00:47:05,117 ரயனைப் பத்தி அவன் நிறைய பேரிடம் கேட்டால், 560 00:47:05,200 --> 00:47:07,035 அவன் எங்கேன்னு எல்லாரும் கேள்வி கேட்கத் தொடங்குவாங்க... 561 00:47:07,119 --> 00:47:08,829 ரயன் எவ்வளவு பணம் தரணும்? 562 00:47:08,912 --> 00:47:09,913 பத்தாயிரம். 563 00:47:15,419 --> 00:47:17,421 - பிணங்கள் மிதக்கும். - என்ன? 564 00:47:18,380 --> 00:47:20,841 பிணங்கள் மிதக்கும்னு நான் படிச்சிருக்கேன், குறிப்பா அது... 565 00:47:20,924 --> 00:47:22,759 இப்போ இருப்பது போல வெப்பமாக இருக்கும்போது. 566 00:47:22,843 --> 00:47:26,513 இந்த நுண்ணுயிரி குடல்ல வளர்ந்து, நெஞ்சுல காற்றை நிரப்பும், 567 00:47:26,597 --> 00:47:28,432 பிறகு, பரப்புல அவை மிதக்கும். 568 00:47:39,193 --> 00:47:42,070 {\an8}கேட் கேரெட்ஸன் 9000 டாலர் ரிச்சர்ட் ஜி. 569 00:47:56,793 --> 00:47:58,420 ஒருவழியா உங்களுக்கு அறிவு வந்திடுச்சு. 570 00:47:58,962 --> 00:48:01,757 இது என் மகள் உனக்கு கடன்பட்டிருக்கும் பணம், இதோட இது முடியுது. 571 00:48:04,092 --> 00:48:05,886 இப்ப நீங்க விதிகளை தீர்மானிக்கிறீங்களா? 572 00:48:05,969 --> 00:48:07,137 அம்மாவா? 573 00:48:11,183 --> 00:48:12,434 நல்லது. 574 00:48:13,685 --> 00:48:15,020 இங்கே நீங்க சவாரி சொல்லித் தர்றீங்களா? 575 00:48:17,231 --> 00:48:18,649 குதிரை ஓட்ட? 576 00:48:19,358 --> 00:48:24,488 எப்பவும் எனக்கு குதிரை ஓட்ட பிடிக்கும், இப்பத்தான் எனக்குக் கொஞ்சம் பணம் கிடைத்தது, அதனால... 577 00:48:24,571 --> 00:48:26,949 இந்த இடத்துல திரும்ப நான் உன்னைப் பார்க்கவே கூடாது. 578 00:48:27,032 --> 00:48:28,242 நான் சொல்வது புரியுதா? 579 00:48:34,373 --> 00:48:36,041 அது ரொம்ப மோசமா இருக்கும். 580 00:48:38,126 --> 00:48:39,127 எது? 581 00:48:40,671 --> 00:48:42,047 இப்படி ஒரு மகளைப் பெற்றது. 582 00:48:43,632 --> 00:48:45,509 எப்பவும் அவங்களோட பிரச்சினைகளை சரிபண்ணிட்டே இருக்கணும். 583 00:49:09,157 --> 00:49:10,158 முடிந்தது. 584 00:49:10,659 --> 00:49:12,286 இனி அவன் நம்மைத் தொந்தரவு செய்ய மாட்டான். 585 00:49:33,974 --> 00:49:35,976 எழுத்துப்போம். காலை உணவுக்கான நேரம். 586 00:49:53,702 --> 00:49:55,495 ஹே. இது கிளேரின் ஃபோன். 587 00:49:55,579 --> 00:49:56,872 பேசுவதற்கு பதில், மெசேஜ் அனுப்புங்கள். 588 00:49:57,414 --> 00:49:59,082 ஹே. நான்தான் பேசுகிறேன். 589 00:49:59,166 --> 00:50:00,918 நீ எங்கே இருக்கன்னு பார்க்கத்தான் அழைத்தேன். 590 00:50:02,127 --> 00:50:03,128 எனக்கு ஃபோன் பண்ணு. 591 00:50:03,212 --> 00:50:04,755 கடிவாளத்தை மாற்றிப் பிடி. 592 00:50:05,339 --> 00:50:06,340 அருமை. 593 00:50:09,426 --> 00:50:10,469 பிரமாதம். 594 00:50:11,303 --> 00:50:12,596 மூச்சு விட்டுக் கொண்டே இரு. 595 00:50:28,904 --> 00:50:30,781 {\an8}கிளேர், ப்ளீஸ் எனக்கு ஃபோன் பண்ணு. கிளேர். 596 00:51:19,454 --> 00:51:22,875 உங்க ஐபேடைத் தர்றீங்களா, என் மெசேஜ்களைப் பார்க்கணும். 597 00:51:33,135 --> 00:51:34,845 {\an8}ஃபைண்ட் மை 598 00:51:34,928 --> 00:51:37,764 கிளேரின் ஐஃபோன் இப்போது 58.3 மைல் தூரத்தில் உள்ளது 599 00:51:41,059 --> 00:51:44,438 லம்பர் ஸ்ட்ரீட் பார்க் 600 00:52:45,082 --> 00:52:47,626 ஹே, அங்கேயே உட்கார்ந்து கொண்டு 601 00:52:47,709 --> 00:52:49,503 நாள் முழுவதும் எப்படித்தான் உன்னால் டிவி பார்க்க முடியுதோ? 602 00:52:49,586 --> 00:52:52,422 எனக்கு நாள் முழுவதும் டிவி பார்ப்பது பிடிக்கும். 603 00:53:18,115 --> 00:53:19,741 உன்னுடைய அம்மா வெளியேதான் இருக்காங்க. 604 00:53:20,450 --> 00:53:21,285 என்னது? 605 00:53:21,368 --> 00:53:22,411 கிளேர். 606 00:53:23,120 --> 00:53:24,788 கிளேர், கதவைத் திற. 607 00:53:24,872 --> 00:53:26,999 நாம் கிளம்பலாம். சோஃபாவை விட்டு எழுந்திரு. நாம கிளம்பலாம். 608 00:53:27,082 --> 00:53:29,459 - கிளேர். கதவைத் திற. - அவங்களுக்கு தெரிஞ்சிடுச்சு. 609 00:53:29,543 --> 00:53:31,086 - என்ன நடக்கிறது? - நாம் கிளம்பலாம். 610 00:53:31,170 --> 00:53:32,379 - உன்னுடைய பொருட்களை எடு. - சீக்கிரம். 611 00:53:32,462 --> 00:53:34,715 - ரயன்! - பின்பக்கமாக வெளியே போ. சீக்கிரம். 612 00:53:36,425 --> 00:53:37,384 கதவைத் திற! 613 00:53:43,348 --> 00:53:44,933 - கிளேர். - நாம் போகலாம். 614 00:53:45,017 --> 00:53:45,893 அடச்சே! 615 00:53:46,518 --> 00:53:47,519 என்ன இது? 616 00:53:48,645 --> 00:53:50,022 கிளேர், காரை விட்டு இறங்கு. 617 00:53:50,105 --> 00:53:52,149 காரை விட்டு இறங்கி என்னிடம் பேசு. 618 00:53:52,232 --> 00:53:53,358 அது யாருடைய உடல்? 619 00:53:53,442 --> 00:53:54,985 - கதவை மூடு! - என்னால் முடியலை! 620 00:53:55,068 --> 00:53:56,403 நீ என்ன பண்ணியிருக்கன்னு சொல். 621 00:53:56,987 --> 00:53:59,114 கிளேர். சொல். வெளியே வா. 622 00:53:59,198 --> 00:54:01,116 - ரயன்! வேண்டாம்! - போய்த் தொலையுங்கள்! 623 00:54:01,200 --> 00:54:02,242 ப்ளீஸ். 624 00:54:05,078 --> 00:54:06,997 கிளேர், ப்ளீஸ், கதவைத் திற, 625 00:54:07,623 --> 00:54:08,665 ப்ளீஸ். 626 00:54:40,447 --> 00:54:42,407 {\an8}ஆப்பிள் ஐடி கிளேர் கேரெட்ஸன் 627 00:54:42,491 --> 00:54:43,700 ரயன் பேப் - ரொம்ப மன அழுத்தத்தில் இருக்கேன். 628 00:54:43,784 --> 00:54:44,785 நானும்தான். அலுப்பாக இருக்கு. 629 00:54:44,868 --> 00:54:46,453 {\an8}இப்பத்தான் கிளம்பினாள். இது நடக்குது. வேலை முடிந்தது. 630 00:54:48,956 --> 00:54:50,832 அவள் அதைச் செய்ததை என்னால் நம்ப முடியலை! 631 00:54:53,794 --> 00:54:56,630 என்னால் அவளை எதையும் செய்ய வைக்க முடியும். 632 00:55:01,969 --> 00:55:03,053 நீக்கவும் 633 00:55:08,016 --> 00:55:10,269 மார்ஷ் சிற்றோடை ஏரியின் ஆழம் 634 00:55:20,237 --> 00:55:22,406 உங்களுக்கே தெரியும், இரண்டு மணிநேரத்துக்கும் அதிகமாக எடுத்துக்கொண்டால், 635 00:55:22,489 --> 00:55:24,408 நாள் முழுவதிற்குமான கட்டணத்தை வசூலிப்போம். 636 00:55:24,908 --> 00:55:26,869 - சரி. இரண்டு மணிநேரம் போதும். - சரி. 637 00:55:27,870 --> 00:55:30,038 - இது சரிவருமா? - சரி. நன்றி. 638 00:57:06,969 --> 00:57:09,471 - மதிய வணக்கம். - ஹே. ஹாய். 639 00:57:10,597 --> 00:57:14,059 - இங்கே என்ன செய்யறீங்க? - பெருசா எதுவும் செய்யலை. 640 00:57:14,142 --> 00:57:16,353 சும்மா நீச்சலடிக்க வந்தேன். ஏன் கேட்குறீங்க? 641 00:57:17,020 --> 00:57:19,314 உங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்ட நேரம் முடிந்துவிட்டதாக கரையில் இருக்கும் பெண் சொன்னாள். 642 00:57:19,398 --> 00:57:21,149 - உங்களை நினைத்து வருந்தினாள். - ஓ, இல்லை. 643 00:57:21,233 --> 00:57:22,359 வந்து, நான்... 644 00:57:25,612 --> 00:57:27,072 என் திருமண மோதிரத்தைத் தொலைத்துவிட்டேன், 645 00:57:28,073 --> 00:57:29,908 கண்டுபிடித்துவிடலாமென நினைத்தேன். 646 00:57:29,992 --> 00:57:31,285 ரொம்பவே முட்டாள்தனமாக தோணுது. 647 00:57:32,077 --> 00:57:34,413 இவ்வளவு பெரிய ஏரியில் அதைத் தேடிக் கண்டுபிடிக்கலாமென நினைத்தேன். 648 00:57:37,457 --> 00:57:38,750 ஒரு வேடிக்கையான விஷயம் சொல்லட்டுமா? 649 00:57:38,834 --> 00:57:39,877 சரி. 650 00:57:41,295 --> 00:57:43,005 என் மோதிரத்தை எங்களது தேனிலவின்போது தொலைத்து விட்டேன். 651 00:57:43,922 --> 00:57:45,090 கீஸில் இருக்கும்போது. 652 00:57:45,924 --> 00:57:47,384 என் மனைவி என் கழுத்தை நெரிக்கத் தயாராக இருந்தாள். 653 00:57:48,927 --> 00:57:51,054 கேளுங்க, இது நல்ல செய்தியோ இல்லை கெட்ட செய்தியோ. 654 00:57:51,680 --> 00:57:53,807 இன்னமும் நீங்க திருமண பந்தத்தில் இருக்கீங்கதானே? 655 00:57:54,892 --> 00:57:56,059 ஆமா. 656 00:57:58,145 --> 00:57:59,563 இன்றைக்கு இது போதுமே? 657 00:59:24,940 --> 00:59:27,985 காதல் என்றாலே வெறும் போலித்தனம் என்றுதான் நான் நினைத்திருந்தேன். 658 00:59:28,068 --> 00:59:32,406 இப்போது அதை நான் முழுமையாக அனுபவித்துவிட்டேன், அது இல்லாமல் என்னால் ஒரு போதும் இருக்க முடியாது. 659 00:59:33,782 --> 00:59:36,243 சரி, பேட்டி. இப்போது உங்கள் முறை. 660 00:59:36,326 --> 00:59:37,202 கஷ்டப்பட்டு செய்ய முயற்சிக்கிறோம். 661 00:59:37,286 --> 00:59:39,955 கேட், என் அன்பே. 662 00:59:40,914 --> 00:59:43,542 வீடு என்ற ஒன்றைத் தேடி என் வாழ்நாள் முழுவதையும் செலவழித்தேன். 663 00:59:43,625 --> 00:59:48,297 வீடு என்பது ஆறுதல், அடைக்கலம் தரும் இடம். 664 00:59:49,798 --> 00:59:50,841 நீதான் என்னுடைய வீடு. 665 00:59:51,675 --> 00:59:56,096 இன்றைய தினம் நமக்கான தொடக்கம் என்பதுதான், இந்த நாளின் சிறந்த விஷயம். 666 00:59:57,014 --> 00:59:58,974 இப்போது நீங்கள் மணப்பெண்ணை முத்தமிடலாம். 667 01:00:02,269 --> 01:00:06,315 {\an8}கேட் மற்றும் பேட்டி 03.03.18 668 01:00:10,110 --> 01:00:12,696 கேட் 669 01:00:17,826 --> 01:00:20,662 கடவுளே. இப்போ, விடியற்காலை ரெண்டு மணி. 670 01:00:21,705 --> 01:00:23,248 ஏதும் பிரச்சினை இல்லையே? 671 01:00:23,832 --> 01:00:25,000 அப்படி சொல்ல முடியாது. 672 01:00:28,795 --> 01:00:29,796 என்ன பிரச்சினை? 673 01:00:31,965 --> 01:00:33,217 எல்லாமே. 674 01:00:37,554 --> 01:00:38,555 ஹாய். 675 01:00:41,475 --> 01:00:42,768 இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 676 01:00:44,770 --> 01:00:47,022 நேற்றிரவு, நீ என்னிடம் சொன்னதெல்லாம் உண்மையா? 677 01:00:54,530 --> 01:00:55,948 ஆமாம். 678 01:00:56,740 --> 01:00:58,116 கடவுளே. 679 01:00:59,368 --> 01:01:01,912 சரி, நீ என்னுடன் வைல்ட்வேலுக்கு வரணும். 680 01:01:02,412 --> 01:01:04,706 என்னால் குதிரைகளை விட்டு வர முடியாது. எனவே... 681 01:01:05,666 --> 01:01:07,417 எல்லாத்தையும் நான் பார்த்துக்கிட்டேன். 682 01:01:07,501 --> 01:01:11,672 டெனீஸ் டென்மனின் பண்ணையிலிருந்து ரெண்டு நண்பர்கள் இங்கே வர்றாங்க. 683 01:01:11,755 --> 01:01:13,340 இன்னும் 30 நிமிடத்தில் இங்கே இருப்பாங்க. 684 01:01:16,468 --> 01:01:19,263 நீ சில நாட்கள் ஓய்வெடுக்கணும், பின்னர் இதைப் பற்றி யோசிப்போம். 685 01:01:21,265 --> 01:01:22,975 கேட், உன் பொருட்களை எடுத்து கிளம்பத் தயாராகு. 686 01:01:50,043 --> 01:01:51,503 சுவாரஸ்யமான எதையும்... 687 01:01:57,301 --> 01:01:58,510 நாங்கள் வந்துவிட்டோம். 688 01:01:59,136 --> 01:02:00,137 ஹாய். 689 01:02:02,598 --> 01:02:04,141 ஹே, செல்லமே. 690 01:02:06,894 --> 01:02:08,979 நீ கஷ்ட காலத்தில் இருக்கன்னு லெஸ் என்னிடம் சொன்னாள். 691 01:02:09,688 --> 01:02:11,148 ஆமா, கொஞ்சம். ஆமா. 692 01:02:15,277 --> 01:02:16,445 உனக்காக டீ போட்டிருக்கேன். 693 01:02:18,197 --> 01:02:19,323 நன்றி. 694 01:02:20,324 --> 01:02:21,325 இந்தா. 695 01:02:22,618 --> 01:02:24,286 - உனக்கே வழி தெரியும். - சரி. 696 01:02:24,369 --> 01:02:26,330 இல்ல, நான் எடுத்து வரேன். நான் எடுத்து வரேன். சரி. 697 01:02:26,413 --> 01:02:27,497 சரி. 698 01:02:45,057 --> 01:02:46,183 அவள் உன் அம்மாவை அழைத்தாளா? 699 01:02:46,266 --> 01:02:49,061 - அடடா. அவங்க என்ன சொன்னாங்க? - அது சரி. 700 01:02:49,561 --> 01:02:53,398 “நாங்கள் லெஸ்ஸை இன்னொரு பெண்ணோடு கொட்டகையில் பார்த்தோம். 701 01:02:54,149 --> 01:02:55,984 அவங்க உறவாடிக்கொண்டு இருந்தாங்க.” 702 01:02:56,068 --> 01:02:58,654 “என்ன மாதிரியான உறவு?” என என் அம்மா கேட்டாங்க. 703 01:02:59,404 --> 01:03:02,658 “வந்து, உடலுறுவு கொள்வது போன்ற முனகல் சத்தம் கேட்டோம்.” 704 01:03:03,325 --> 01:03:04,493 “ஓ,” என்று என் அம்மா சொன்னாங்க. 705 01:03:04,993 --> 01:03:07,955 “அற்புதம். அவங்க சரியான விஷயங்களைச் செய்தது போல தெரியுது.” 706 01:03:08,038 --> 01:03:09,748 எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. 707 01:03:11,333 --> 01:03:14,670 திருமதி கிரான்டர்ஸன் மற்றும் அவரது பொறுமையான கணவருக்கு வாழ்த்துக்கள். 708 01:03:17,798 --> 01:03:20,133 வயதான திரு. கிரான்டர்ஸன் எப்படி இருக்கிறார்? 709 01:03:20,217 --> 01:03:22,177 அந்த அழகான பண்ணை இன்னும் அவரிடம் இருக்கா? 710 01:03:22,678 --> 01:03:24,555 அந்த முதியவர் அந்த இடத்தை எரித்துவிட்டார். 711 01:03:25,138 --> 01:03:27,057 அவர் அதை எரித்துவிட்டாரா? ஏன்? 712 01:03:27,558 --> 01:03:29,685 அவருக்கு அல்சைமர் நோய் இருப்பது கண்டறியப்பட்டது. 713 01:03:29,768 --> 01:03:32,437 தன் குழந்தைகளுக்கு தன்னைக் காக்கும் நீண்ட கால பொறுப்பு கொடுக்க அவருக்கு விருப்பமில்லை, 714 01:03:32,521 --> 01:03:39,194 எனவே காப்பீடு பணத்தைப் பெறுவதற்காக, ஒருநாள் இரவு வைக்கோல் போருக்கு தீ வைத்து 715 01:03:39,278 --> 01:03:41,363 அதை விபத்து போல் காட்ட முயற்சித்தார். 716 01:03:42,030 --> 01:03:43,657 ஆனால் போலீஸ் அவரை பிடித்தனர். 717 01:03:47,911 --> 01:03:51,081 - யாருக்கு இன்னும் கொஞ்சம் வேணும்? கேட்? - சரி. ஆமா, எனக்குக் கொஞ்சம் வேணும். 718 01:03:51,164 --> 01:03:53,584 இல்ல, இல்ல, இல்ல. உனக்கு வேண்டாம். 719 01:03:53,667 --> 01:03:57,379 நாளை காலை நானேதான் வேலை செய்யணும் போலிருக்கே. 720 01:03:57,462 --> 01:03:58,797 நன்றி. 721 01:04:00,716 --> 01:04:02,050 - தயாரா? - ஆம், தயார். 722 01:04:02,134 --> 01:04:03,886 - சியர்ஸ். - சியர்ஸ். 723 01:04:16,523 --> 01:04:17,357 அழைப்பு மணி கேமரா 724 01:04:17,441 --> 01:04:18,400 ஹலோ. 725 01:04:19,860 --> 01:04:21,486 என் வீட்டில் உனக்கு என்ன வேலை? 726 01:04:23,447 --> 01:04:24,448 வெளியே வாங்க. 727 01:04:25,365 --> 01:04:26,658 நான் இப்போது வீட்டில் இல்ல. 728 01:04:26,742 --> 01:04:27,910 வர பல மணிநேரம் ஆகும். 729 01:04:28,911 --> 01:04:30,245 வந்து, நீங்க வீட்டிற்கு வந்தாகணும். 730 01:04:30,829 --> 01:04:31,955 நாம பேச வேண்டும். 731 01:04:33,832 --> 01:04:35,000 எதைப் பற்றி? 732 01:04:36,251 --> 01:04:39,087 மார்ஷ் சிற்றோடை ஏரியில் நீங்க தூக்கி வீசிய சடலத்தைப் பற்றி. 733 01:04:43,342 --> 01:04:44,343 இணைப்பில் இருக்கீங்களா? 734 01:04:45,511 --> 01:04:46,512 ஆமா. 735 01:04:47,554 --> 01:04:50,682 நாம பேச வேண்டியது முக்கியம்நு உங்களுக்குத் தோணுதுதானே? 736 01:04:53,685 --> 01:04:54,937 நான் நாளை வீட்டுக்கு வருவேன். 737 01:04:55,437 --> 01:04:56,438 மதியம். 738 01:05:35,686 --> 01:05:36,687 உள்ளே வா. 739 01:05:44,152 --> 01:05:44,987 ஹே. 740 01:06:13,223 --> 01:06:14,224 அது யாரு? 741 01:06:16,476 --> 01:06:17,853 யாரோ ஒருவரின் உறவினர். 742 01:06:17,936 --> 01:06:19,146 யாரோ ஒருவரின் சகோதரர். 743 01:06:19,229 --> 01:06:20,564 யாரோ ஒருவரின் குழந்தை. 744 01:06:20,647 --> 01:06:22,649 - விளையாடாதே. பெயரைச் சொல். - யாரோ ஒருவரின் குழந்தை. 745 01:06:22,733 --> 01:06:24,693 - அது யாரென எனக்குத் தெரியணும். - அதை மறந்திடுங்க. 746 01:06:25,194 --> 01:06:26,195 நீங்க இப்போது எவ்வளவு 747 01:06:26,278 --> 01:06:30,282 மோசமான நிலையில் இருக்கீங்கன்னு புரிந்துகொள்வதுதான் முக்கியம். 748 01:06:37,289 --> 01:06:38,248 நல்லது. 749 01:06:41,919 --> 01:06:43,128 சரி. 750 01:06:43,212 --> 01:06:48,300 சரி, உங்க மகள் வீசிய போதை மருந்துக்காக ரயன் எனக்கு பத்தாயிரம் டாலர் கடன்பட்டுள்ளான், 751 01:06:49,468 --> 01:06:52,888 அதை சம்பாதிக்க முயற்சி செய்து, மறுபடியும் விற்க ஆரம்பித்தான். 752 01:06:53,805 --> 01:06:57,809 ஆனால் பொறுமையிழந்து, போதை மருந்துகளில் ஃபெண்டானில் சேர்க்கிறான், 753 01:06:57,893 --> 01:07:01,438 அது பரவாயில்லைதான், ஆனால் அவன் முட்டாள் என்பதால் அதை அதிகமாக சேர்க்கிறான். 754 01:07:03,315 --> 01:07:08,445 ரயன் விற்ற போதைப் பொருளால் ஒரு குழந்தைக்கு போதை அதிகமாகிறது. 755 01:07:10,280 --> 01:07:12,616 ரயனும் கிளேரும் என்னிடம் வந்து ரொம்பவே பயப்பட்டாங்க, 756 01:07:12,699 --> 01:07:16,203 எனவே அவர்களை அமைதியாக்கி, ஒரு திட்டம் சொன்னேன். 757 01:07:16,703 --> 01:07:18,247 நான் உண்மையைச் சொல்லணும். நீங்க அதை 758 01:07:18,330 --> 01:07:20,749 செய்வீங்கன்னு நான் கொஞ்சம் கூட எதிர்பார்க்கலை... 759 01:07:21,750 --> 01:07:26,588 ஆனால் உங்களுடைய அதிகமான அன்பினால் நீங்க அதைச் செய்வீங்கன்னு கிளேர் சொன்னாள். 760 01:07:28,382 --> 01:07:29,341 அவள் சொன்னது சரிதான். 761 01:07:29,424 --> 01:07:34,847 நீங்க சடலத்தைத் தூக்கி எறிந்தீங்க, என் பணம் உங்களிடம் இருக்கு, இதோ நாம் இங்கிருக்கிறோம். 762 01:07:38,433 --> 01:07:40,018 நீ இதைச் செய்வது கிளேருக்குத் தெரியுமா? 763 01:07:40,102 --> 01:07:41,228 தெரியும். 764 01:07:41,979 --> 01:07:44,064 இல்ல. அவளுக்குத் தெரியாது. 765 01:07:44,147 --> 01:07:45,774 நான் ஒரு வாய்ப்பை எடுத்துகொள்கிறேன். 766 01:07:46,650 --> 01:07:49,695 நீங்க இவ்வளவு செஞ்சிட்டீங்க. உங்களால இன்னும் கொஞ்சம் செய்ய முடியும்னு நினைத்தேன், சரிதானே? 767 01:07:50,279 --> 01:07:51,864 சரி, உனக்கு என்ன வேணும்? 768 01:07:51,947 --> 01:07:56,702 ஒரு வேலை வந்திருப்பதால், கொஞ்ச காலத்திற்கு நான் நகரத்தைவிட்டுப் போகணும், அதனால 769 01:07:56,785 --> 01:07:59,580 - எனக்கு நீங்க பணம் தரணும். - ஏற்கனவே கொடுத்துவிட்டேன். 770 01:07:59,663 --> 01:08:01,582 நீங்க எனக்கு பத்தாயிரம் கொடுத்தீங்க. 771 01:08:03,876 --> 01:08:06,336 எனக்கு இன்னும் வேணும். இங்கே நடப்பது உங்களுக்குப் புரியலையா? 772 01:08:06,837 --> 01:08:09,089 நான் உங்களைவிட பல மடங்கு முன்னால் இருக்கிறேன், பெண்ணே. 773 01:08:09,173 --> 01:08:13,385 இப்போது, தொலைந்து போன ஒரு போதை ஆசாமியை யாரும் தேடலை, 774 01:08:13,468 --> 01:08:16,596 தேடவும் மாட்டாங்க, ஆனா நான் ஒரு ஃபோன் பண்ணால், 775 01:08:17,096 --> 01:08:19,474 திடீரென, அவர்கள் அந்த ஏரியின் ஆழத்தில் தேடுவார்கள், 776 01:08:19,558 --> 01:08:21,350 மற்றும் ஒரு விசாரணை தொடங்கும். 777 01:08:21,435 --> 01:08:25,147 எல்லா துப்புகளும் ரயன், கிளேர் மற்றும் உங்களைக் காட்டிக் கொடுக்கும். 778 01:08:25,229 --> 01:08:26,439 நீங்க மாட்டிப்பீங்க. 779 01:08:27,649 --> 01:08:29,109 என்னிடம் பணம் ஏதும் இல்லை. 780 01:08:29,193 --> 01:08:31,278 - நான் கஷ்ட காலத்தில் இருக்கேன்... - என்னிடம் அப்படி சொல்லாதீங்க. உங்களிடம் 781 01:08:31,361 --> 01:08:33,447 - பணம் இல்லன்னு சொல்லாதீங்க. - ...அன்றாட செலவுக்கே... 782 01:08:33,529 --> 01:08:35,240 - வாயை மூடுங்க. - ...சிரமப்படுகிறேன். 783 01:08:36,283 --> 01:08:39,745 செஸ்டர் கவுண்ட்டியில் உங்களுக்கு ஏக்கர் கணக்கான நிலங்கள் இருக்கு. 784 01:08:40,328 --> 01:08:43,582 உங்களிடம் குதிரைகள், பண்ணைகள் மற்றும் வீடு இருக்கு, 785 01:08:43,665 --> 01:08:46,627 எனவே எதுவும் இல்லன்னு என்னிடம் சொல்லாதீங்க, 786 01:08:46,710 --> 01:08:48,921 உங்களிடம் நிறைய இருக்கு, அது எனக்கு வேணும். 787 01:08:50,796 --> 01:08:51,756 என்னால் இதைச் செய்ய முடியாது. 788 01:08:51,840 --> 01:08:53,675 இங்கே வாங்க. இங்கே வாங்க. 789 01:08:53,759 --> 01:08:56,011 இல்லை. என்னை விடு! 790 01:08:58,055 --> 01:09:00,098 - என்னை விடு! - இல்லை! 791 01:09:12,277 --> 01:09:13,278 என்னை விடு! 792 01:09:14,196 --> 01:09:16,448 - என்னை விடு! என்னை விடு! - நிறுத்துங்க. 793 01:09:16,532 --> 01:09:17,866 நிறுத்துங்க, நிறுத்துங்க. 794 01:09:22,328 --> 01:09:24,413 இல்ல, வேணாம். 795 01:09:24,497 --> 01:09:26,291 இல்ல, வேணாம். 796 01:09:26,375 --> 01:09:27,667 வேணாம். 797 01:09:28,502 --> 01:09:31,839 - இல்லை, இல்ல. வேணாம். - என்னைப் பாருங்க. என்னைப் பாருங்க. 798 01:09:34,424 --> 01:09:35,425 சரி. 799 01:09:45,978 --> 01:09:47,104 இதோ. 800 01:09:55,696 --> 01:09:57,030 நீங்க நலம்தான். 801 01:09:58,824 --> 01:09:59,825 உங்களுக்கு ஒண்ணுமில்லை. 802 01:10:01,869 --> 01:10:03,078 நீங்க நலம்தான். 803 01:11:13,982 --> 01:11:16,443 எழுந்திருங்க. கடவுளே. எழுந்திருங்க. 804 01:11:17,528 --> 01:11:20,489 அடச்சே. நான் உங்களுக்கு 200 மில்லிகிராம்தான் கொடுத்தேன், நீங்க தூங்கும் பாவை போல நடிக்கிறீங்க. 805 01:11:20,572 --> 01:11:21,615 வாங்க போகலாம். 806 01:11:23,492 --> 01:11:24,535 எழுந்திருங்க. 807 01:11:24,618 --> 01:11:29,623 சரி, நான் உங்க ஃபோன், கம்ப்யூட்டர், கார் சாவி மற்றும் வீட்டு சாவியை எடுத்துக்கிட்டேன். 808 01:11:30,290 --> 01:11:32,960 என் அனுமதி இல்லாமல் நீங்க இங்கிருந்து போக முடியாது, புரியுதா? 809 01:11:33,043 --> 01:11:35,128 பணம் கொடுக்க இரண்டு நாட்கள் அவகாசம் தரேன். 810 01:11:35,879 --> 01:11:37,172 நான் எங்கே தூங்குவது? 811 01:11:40,175 --> 01:11:41,301 இங்கு யாராவது தங்கி இருக்காங்களா? 812 01:11:41,802 --> 01:11:44,638 நாங்கள் சேர்வதற்கு முன் என் மனைவி இங்கிருந்தாள். 813 01:11:53,647 --> 01:11:55,107 அவங்களுக்கு என்ன ஆனது? 814 01:11:55,190 --> 01:11:56,191 அவள் இறந்துவிட்டாள். 815 01:11:58,193 --> 01:12:01,238 டிராக்டர் பிரச்சினை, குதிரை அவளைக் கீழே தள்ளியது, அவள் கழுத்து உடைந்தது. 816 01:12:03,782 --> 01:12:04,783 அது மோசம். 817 01:12:07,619 --> 01:12:10,664 ஹே. உங்களையும் என்னையும் தவிர வேறு யாரும் இங்கு வருவதை நான் விரும்பலை. 818 01:12:11,748 --> 01:12:13,333 உங்க வாடிக்கையாளர்களின் பட்டியலை எழுதுங்க. 819 01:12:13,417 --> 01:12:16,253 உங்களால் பாடம் எடுக்க முடியாதுன்னு நான் அவங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்புகிறேன். 820 01:12:33,187 --> 01:12:34,188 நீங்க சாப்பிடப் போவதில்லையா? 821 01:12:36,148 --> 01:12:37,816 எனக்கு ரொம்ப பசி இல்ல. 822 01:12:46,074 --> 01:12:47,075 ஹே. 823 01:12:47,159 --> 01:12:48,535 ப்ளீஸ் அவனுக்கு அதைக் கொடுக்காதே. 824 01:12:51,371 --> 01:12:52,372 அவனுக்கு இது பிடிச்சிருக்கு. 825 01:12:53,373 --> 01:12:54,374 அவனைப் பாருங்களேன். 826 01:12:54,458 --> 01:12:55,542 அவனுக்கு உடம்பு சரியில்லாமல் போயிடும். 827 01:13:07,012 --> 01:13:08,013 அடச்சே. 828 01:13:26,698 --> 01:13:28,659 {\an8}கிளேர் என்னை மன்னிச்சிடுங்க 829 01:13:28,742 --> 01:13:30,577 {\an8}கிளேர் என்னைப் பற்றி மறந்திடுங்க 830 01:13:32,246 --> 01:13:34,206 {\an8}எனக்கு செத்துடலாம் போல இருக்கு 831 01:13:37,960 --> 01:13:42,005 {\an8}அவன் பெயர் கிரெக் கமின்ஸ்கி 832 01:13:44,883 --> 01:13:47,845 கிரெக் கமின்ஸ்கி 833 01:13:57,104 --> 01:13:58,105 ஐயோ. 834 01:14:18,792 --> 01:14:21,670 கடவுளே. 50 முறையாவது உன்னை அழைத்திருப்பேன். 835 01:14:21,753 --> 01:14:23,338 எனக்கு மாரடைப்பு கொடுக்க முயற்சிக்கிறாயா? 836 01:14:23,422 --> 01:14:26,133 ஹே. பண்ணை தீ விபத்தில், வயதான கிரான்டர்ஸன் எப்படி பிடிபட்டார்? 837 01:14:26,675 --> 01:14:29,845 - என்னது? - அவர் கைதுசெய்யப்பட்டார். ஏன்? 838 01:14:30,762 --> 01:14:33,140 நீ இப்போது யோசிக்கும் விஷயம் எனக்குப் பிடிக்கலை. 839 01:14:33,682 --> 01:14:35,225 சொல், லெஸ். ப்ளீஸ், எனக்குச் சொல். 840 01:14:38,353 --> 01:14:40,856 அவர் தீப்பந்தம் பயன்படுத்தினார். 841 01:14:41,815 --> 01:14:43,984 அவர் அதை ஆராய்ச்சி செய்து, பந்தம் மூலம் தீ விபத்தை ஏற்படுத்தினால் 842 01:14:44,067 --> 01:14:47,321 அதைக் கண்டுபிடிக்க முடியாது என்று புரிந்துகொண்டாரென நினைக்கிறேன். 843 01:14:48,405 --> 01:14:49,865 ஆனால் அவர் கைது செய்யப்பட்டார். 844 01:14:49,948 --> 01:14:52,618 ஏன்னா எதையோ விட்டுட்டுப் போயிருக்கார். அந்த தீப்பந்தத்தின் ஒரு பகுதியை. 845 01:14:53,118 --> 01:14:54,369 என்னன்னு சரியாக நினைவில்லை, 846 01:14:54,453 --> 01:14:58,165 ஆனால் தீயணைப்பு வீரர் அதைக் கண்டுபிடித்தபோது, அது திட்டமிட்டு செய்யப்பட்டதுன்னு புரிந்துக்கொண்டார். 847 01:14:58,248 --> 01:15:00,167 நீ ஏன் இதையெல்லாம் தெரிஞ்சுக்க விரும்புற? 848 01:15:02,377 --> 01:15:05,047 கேட், உனக்கு ஒண்ணும் பிரச்சினையில்லயே? 849 01:15:06,507 --> 01:15:08,091 சீக்கிரமே திரும்ப அழைக்கிறேன், சரியா? 850 01:15:17,184 --> 01:15:19,353 கொட்டகைக்குக் 1,00,000 டாலர் காப்பீடு இருக்கு. 851 01:15:21,146 --> 01:15:22,147 அது எரிக்கப்பட்டால்தான். 852 01:15:23,482 --> 01:15:24,399 ஆமாம். 853 01:15:26,235 --> 01:15:29,613 இதை செய்தது நீங்கதான்னு அவங்களுக்குத் தெரியாமல், இதை எப்படி செய்வது? 854 01:15:30,614 --> 01:15:32,950 130 டிகிரியில் வைக்கோல் தானாகவே பற்றிக்கொள்ளும். 855 01:15:33,033 --> 01:15:36,912 அது வழக்கமாக நடப்பதுதான், ஆனால் நீ தீப்பந்தம் பயன்படுத்தினால் அதைக் கண்டுபிடிக்க முடியாது. 856 01:15:40,832 --> 01:15:43,961 நீங்க அதை எரித்த பிறகு, எவ்வளவு காலம் கழித்து எனக்குப் பணம் வரும்? 857 01:15:45,546 --> 01:15:49,341 எனக்குத் தெரியாது. வந்து, இரண்டு வாரங்களோ, இல்ல ஒரு மாதமோ ஆகலாம். 858 01:15:49,424 --> 01:15:50,801 இல்ல. இல்ல. 859 01:15:50,884 --> 01:15:52,302 வேற ஏதாவது திட்டம் போடுங்க. 860 01:15:52,386 --> 01:15:53,470 இதுதான் எனக்கிருக்கும் ஒரே வழி. 861 01:15:53,554 --> 01:15:54,972 இதைப் பத்தி நான் யோசித்துவிட்டேன். 862 01:15:55,055 --> 01:15:58,809 ரொம்ப கவனமா இதைப் பத்தி யோசித்துவிட்டேன், நான் வாக்குக் கொடுக்கிறேன், 863 01:15:58,892 --> 01:16:01,144 - இதன் மூலம் உனக்கு உன் பணம் கிடைக்கும். - எப்படி? 864 01:16:02,229 --> 01:16:05,732 அந்தப் பணம் வரும் நேரம், நான் இந்த நாட்டை விட்டே போயிருப்பேன். 865 01:16:08,068 --> 01:16:12,906 உன்னை பண்ணையில் பணியாளரா சேர்க்கிறேன், பிறகு கொஞ்சம் கொஞ்சமா பணம் அனுப்புகிறேன், 866 01:16:12,990 --> 01:16:16,201 பிறகு, எந்த சந்தேகமும் வராது. 867 01:16:20,247 --> 01:16:21,456 குதிரைகள் என்ன ஆகும்? 868 01:16:23,125 --> 01:16:24,209 அவற்றிற்கு என்ன? 869 01:16:25,419 --> 01:16:26,503 அவற்றிற்கும் காப்பீடு இருக்கா? 870 01:16:27,254 --> 01:16:29,756 ஆமா, ஆனா, இது தங்கும் தொழுவம், 871 01:16:29,840 --> 01:16:33,594 அதனால, எல்லா குதிரைகளும் என்னோடது இல்ல. 872 01:16:34,845 --> 01:16:36,096 எத்தனை உங்களோடது? 873 01:16:37,472 --> 01:16:38,473 இரண்டு. 874 01:16:40,434 --> 01:16:42,186 அந்த இரண்டுக்கும் எவ்வளவு காப்பீடு? 875 01:16:43,562 --> 01:16:45,063 ஒவ்வொன்னுக்கும் 25,000. 876 01:16:47,399 --> 01:16:48,775 எனில், நாம அவற்றையும் எரிச்சுடலாம். 877 01:16:50,527 --> 01:16:53,155 அப்போ, தர வேண்டிய பணம் 1,50,000 ஆகும். 878 01:16:56,617 --> 01:16:58,118 - ஆனா, நாம... - நல்லது. 879 01:17:00,287 --> 01:17:03,498 - ஆனா, என் குதிரைகள எரிச்சுட்டா... - நீங்க என்ன முட்டாளா? 880 01:17:03,582 --> 01:17:06,126 உங்க குதிரைகள மட்டும் எரிக்கப் போவதில்ல. எல்லா குதிரைகளையும் எரிக்கப் போகிறோம். 881 01:17:06,835 --> 01:17:08,045 மூளையைப் பயன்படுத்துங்க. 882 01:17:13,300 --> 01:17:16,261 - யார் அது? - அது ஏம்மா. 883 01:17:16,345 --> 01:17:17,304 அவங்க ஒரு வாடிக்கையாளர். 884 01:17:17,387 --> 01:17:20,432 இங்க என்ன செய்யறாங்க? நாம அவங்க வகுப்பை ரத்து செய்ததாக நினைத்தேன். 885 01:17:20,516 --> 01:17:21,892 ஆமா. நான் போய் பார்க்கிறேன். 886 01:17:21,975 --> 01:17:23,894 இல்ல, இல்ல. இங்கயே இருங்க. 887 01:17:36,823 --> 01:17:37,950 மதிய வணக்கம். 888 01:17:39,785 --> 01:17:40,786 நீங்க எம்மாதானே? 889 01:17:42,871 --> 01:17:43,872 கேட் எங்கே? 890 01:17:44,915 --> 01:17:46,458 அவங்களுக்கு காலையிலிருந்தே காய்ச்சல். 891 01:17:48,001 --> 01:17:50,254 கவலை வேண்டாம். நான் அவங்களை நல்லா பாத்துக்குறேன். 892 01:17:55,092 --> 01:17:57,469 மன்னிக்கவும். உண்மையில் நீ யாரு? 893 01:17:59,096 --> 01:18:01,890 நான்தான் பண்ணையின் புதிய உதவியாளர். 894 01:18:02,975 --> 01:18:04,476 கொஞ்ச நாள் முன்புதான் சேர்ந்தேன். 895 01:18:06,979 --> 01:18:10,774 சரி. நியூ ஹேவன் நிகழ்ச்சிக்கு, சேணங்கள் சிலவற்றை எடுத்துக்கப் போகிறேன். 896 01:18:10,858 --> 01:18:13,151 - நான் உதவிக்கு வரேன். - இல்ல. பரவாயில்ல. எனக்கு உதவி ஏதும் வேண்டாம். 897 01:18:13,235 --> 01:18:14,278 என்னால் முடியும். 898 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 உன் உதவி தேவையில்லைன்னு சொன்னேன். 899 01:18:18,574 --> 01:18:19,575 சரி. 900 01:18:20,909 --> 01:18:22,160 அப்படின்னா, நீ போகலாம்னு அர்த்தம். 901 01:18:26,248 --> 01:18:27,708 என் இடத்தை விட்டுப் போறியா? 902 01:18:39,595 --> 01:18:41,054 ஏம்மா ரொம்ப மோசமானவள். 903 01:18:43,432 --> 01:18:45,017 சரி. நாம எரித்திடுவோம். 904 01:18:45,976 --> 01:18:46,977 ஆனா, அதுக்கு நீங்கதான் பொறுப்பு. 905 01:18:47,811 --> 01:18:48,812 எல்லாத்துக்கும். 906 01:18:49,313 --> 01:18:52,232 ஏன்னா வேற விதமா ஏதும் நடந்ததுன்னா, நான் இது எதுக்கும் பொறுப்பேற்க மாட்டேன். 907 01:19:13,879 --> 01:19:17,257 ஹே, டேல். இந்த கொஞ்ச நேரத்துலேயே எனக்காக நேரம் ஒதுக்கி கொண்டு வந்ததற்கு ரொம்ப நன்றி. 908 01:19:17,341 --> 01:19:18,342 சரி, உனக்காக செய்யறேன். 909 01:19:51,500 --> 01:19:52,668 தயாரா? 910 01:19:55,045 --> 01:19:58,048 ஆமா. அதிகாலை 2:00 மணியில இருந்து 3:00 மணிக்குள்ள பண்ணிடுவோம். 911 01:19:58,131 --> 01:19:59,591 கொஞ்ச நேரம் எரியட்டும். 912 01:19:59,675 --> 01:20:05,389 யாராவது பார்த்து, தீயணைப்புத் துறையை அழைப்பதற்குள், எல்லாம் கைமீறி போயிருக்கும். 913 01:20:07,850 --> 01:20:08,851 அருமை. 914 01:20:24,825 --> 01:20:26,076 ஹே, அழகா. 915 01:20:28,537 --> 01:20:29,371 தெரியும். 916 01:20:30,998 --> 01:20:32,666 எல்லாம் சரியாகிவிடும். 917 01:20:36,628 --> 01:20:37,796 தெரியும். 918 01:20:45,179 --> 01:20:46,430 நீ இப்போ கிளம்பியிருக்கணும். 919 01:20:48,223 --> 01:20:50,017 நான் இன்னும் கொஞ்ச நேரம் இங்கே இருக்க நினைக்கிறேன். 920 01:20:50,851 --> 01:20:52,394 நீங்க எல்லாத்தையும் சரியா செய்வதை உறுதி செய்யணும். 921 01:23:17,915 --> 01:23:21,543 - எப்படி இருக்கீங்க? நீங்க நலம்தானே? - அப்படிச் சொல்ல முடியாது. இல்ல. 922 01:23:25,088 --> 01:23:26,798 நெருப்பு வேண்டுமென்றே பற்ற வைக்கப்பட்டது என்று 923 01:23:26,882 --> 01:23:30,594 தீயணைப்புத் துறை தலைவர் இப்போதுதான் என்னிடம் சொன்னார், மிஸ். கேரெட்ஸன். 924 01:23:33,639 --> 01:23:37,017 அது ஒரு கம்பி ஸ்டாண்ட். சாலையில் தீப்பந்தத்துக்குப் பயன்படுத்துவது. 925 01:23:39,102 --> 01:23:41,063 பற்ற வைத்த இடத்தில் இதைக் கண்டுபிடித்திருக்கிறார். 926 01:23:43,565 --> 01:23:45,734 என்ன சொல்றீங்க? நான் செய்ததாக நினைக்கிறீர்களா... 927 01:23:49,238 --> 01:23:51,782 கொட்டகைக்கு மேல வீட்டில யாரோ ஒருவர் தங்கி இருப்பதாகச் சொன்னீங்க. 928 01:23:53,492 --> 01:23:55,285 ஒரு பாணியாளர். ஜாக்கி லாசன். 929 01:23:55,369 --> 01:23:57,579 நேற்றிரவு ஜாக்கி வீட்டில் இருந்தானா? வீட்டில் இருந்தானா? 930 01:23:57,663 --> 01:23:58,622 நான் படுக்கப் போகும்போது 931 01:23:58,705 --> 01:24:00,123 - அவன் கார் இருந்தது. - அப்போ நேரம் என்ன இருக்கும்? 932 01:24:00,207 --> 01:24:03,877 - நீங்க படுக்கப் போகும்போது. - இரவு 10 மணி இருக்கலாம். 933 01:24:04,711 --> 01:24:06,088 சரி, நீங்க தீப்பற்றியதைப் பார்க்கும்போது, 934 01:24:06,171 --> 01:24:08,298 ஜாக்கியின் கார் வெளியே இருந்ததா என்று உங்களுக்கு ஞாபகமிருக்கா? 935 01:24:10,634 --> 01:24:14,137 அப்போ இல்ல. இங்கே நடந்ததை பற்றி சொல்ல, இன்று காலை அவனை அழைத்தேன், 936 01:24:14,221 --> 01:24:16,014 ஆனா, அவன் பதிலளிக்கவில்லை. 937 01:24:20,102 --> 01:24:22,646 மிஸ். கேரெட்ஸன், வீட்டுக்குள்ள ஒரு சடலம் கிடைத்திருக்கு. 938 01:24:32,030 --> 01:24:33,740 அது ஜாக்கியா? 939 01:24:35,158 --> 01:24:36,201 எங்களுக்குத் தெரியாது. 940 01:24:36,952 --> 01:24:39,288 நீங்களே யூகிக்கலாம், அது ரொம்பவே மோசமாக எரிந்திருக்கு. 941 01:24:41,206 --> 01:24:43,292 நீங்க என்கூட போலீஸ் ஸ்டேஷனுக்கு வரணும். 942 01:25:16,074 --> 01:25:17,659 சரி. காக்க வைத்தற்கு மன்னிக்கவும். 943 01:25:18,243 --> 01:25:20,370 நல்ல செய்தி என்னன்னா, நாங்கள் ஜாக்கியை கண்டுபிடித்துவிட்டோம். 944 01:25:20,996 --> 01:25:22,497 ஓ, நல்லவேளை. 945 01:25:27,544 --> 01:25:29,087 மிஸ். கேரெட்ஸன், இருவரும் எப்படி சந்தித்தீர்கள்? 946 01:25:30,255 --> 01:25:34,176 நானும் ஜாக்கியுமா? என் மகள் கிளேர் மூலமாக. அவன் அவளுடைய நண்பன். 947 01:25:34,259 --> 01:25:37,763 அவன் வேலை தேடிக்கொண்டிருந்தான், தொழுவத்தில் எனக்கு உதவ ஒரு ஆள் தேவைப்பட்டாங்க. 948 01:25:41,391 --> 01:25:44,311 உங்களிடம் வேலை செய்யலையென ஜாக்கி சொல்வது விசித்திரமாக இருக்கு. 949 01:25:45,521 --> 01:25:48,815 உங்க வீட்டில் தங்கியதே இல்லையாம். உண்மையில், நீங்க யாரென்றே தெரியாது என்று சொல்கிறான். 950 01:25:51,109 --> 01:25:52,402 நான் யாரென்றே தெரியாதா? 951 01:25:52,486 --> 01:25:53,487 ஆனால் அவன்... 952 01:25:55,405 --> 01:25:57,658 அவன் பண்ணையிலேயே தங்கி, வேலை பார்த்தான். 953 01:25:57,741 --> 01:26:01,453 நான் யாரென்றே தெரியாதென அவன் ஏன் சொல்லணும்? 954 01:26:02,412 --> 01:26:03,622 வாடிக்கையாளர்கள் யாராவது உண்டா? 955 01:26:04,122 --> 01:26:06,917 இந்த இடத்தில் அவன் இருந்ததை, அவர்கள் யாராவது பார்த்திருக்கக்கூடும். 956 01:26:11,129 --> 01:26:12,840 என் வகுப்புகள் அனைத்தையும் ரத்து செய்திருந்தேன். 957 01:26:16,635 --> 01:26:17,928 சமீபமாகத்தான் என் மனைவி காலமானார். 958 01:26:18,011 --> 01:26:20,430 பழைய நிலைக்கு வர, ரொம்பவே கஷ்டப்பட்டுக் கொண்டிருக்கிறேன். 959 01:26:22,474 --> 01:26:23,475 வருந்துகிறேன். 960 01:26:25,602 --> 01:26:27,479 - எம்மா ஹான்வே. - அவன யார்? 961 01:26:27,563 --> 01:26:29,314 ஏம்மா ஹான்வே என் வாடிக்கையாளர். 962 01:26:29,398 --> 01:26:32,943 சேணத்த எடுத்துவர, அவங்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்பினேன். 963 01:26:33,026 --> 01:26:35,070 வந்து... உங்களுக்குத் தேவைப்படும் என்றால், 964 01:26:35,153 --> 01:26:37,656 - அவங்க ஃபோன் நம்பரைத் தரேன். - கொடுங்கள். 965 01:26:43,662 --> 01:26:45,956 ஜாக்கி கூட யாராவது இருந்ததை நீங்கள் கவனித்தீர்களா? 966 01:26:47,624 --> 01:26:50,210 அவனோடு பழகியது? வீட்டுக்குள்ளே போவது? 967 01:26:51,044 --> 01:26:54,214 அதாவது, உண்மையில நான் அவனை... ரொம்ப கண்காணிக்கவில்லை. 968 01:26:58,177 --> 01:27:00,053 ஆனாலும், ஒருத்தன் இருந்தான். 969 01:27:01,430 --> 01:27:03,640 ஒருமுறை அவனே தன்னை என்னிடம் அறிமுகப்படுத்தினான். 970 01:27:03,724 --> 01:27:06,393 - கிரெக். - கி... 971 01:27:08,312 --> 01:27:10,898 கமிஸ்கி. கமின்ஸ்கி. அதுபோல ஏதோ ஒரு பெயர். 972 01:27:16,278 --> 01:27:17,446 இவனை அடையாளம் தெரியுதா? 973 01:27:19,948 --> 01:27:20,949 இல்ல. 974 01:27:22,576 --> 01:27:23,952 இவன் பெயர் கிரெக் கமின்ஸ்கி. 975 01:27:24,036 --> 01:27:27,206 பல் தொடர்பான பதிவுகளை வைத்து, மருத்துவப் பரிசோதகர் இப்போதுதான் உறுதி செய்தார். 976 01:27:29,750 --> 01:27:30,751 சரி. 977 01:27:31,960 --> 01:27:34,630 இன்று காலையில் எக்கோ வேலியில் அவனுடைய சடலம் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. 978 01:27:35,964 --> 01:27:37,841 கொட்டகைக்கு மேலே, அந்த வீட்டுக்குள்ளே. 979 01:27:40,636 --> 01:27:44,056 சரி. வந்து, நான் அந்தப் பண்ணையில் தங்கவில்லை என ஏற்கனவே உங்களிடம் சொல்லிவிட்டேன். 980 01:27:44,139 --> 01:27:46,016 - எனக்கு யாரையும் தெரியாது... - ஜாக்கி, நீ பண்ணையில் வேலை செய்வது... 981 01:27:46,099 --> 01:27:48,602 எனக்குத் தெரியும். அதை நிரூபிக்க என்னிடம் வங்கி அறிக்கை பதிவு இருக்கு. 982 01:27:50,687 --> 01:27:51,772 வங்கி அறிக்கையா? 983 01:27:51,855 --> 01:27:55,692 மிஸ். கேரெட்ஸனிடமிருந்து, 2,500 டாலர் உன் வங்கிக் கணக்குக்கு வந்திருக்கு. 984 01:27:57,194 --> 01:27:58,904 கூடவே, மிஸ். கேரெட்ஸனுடைய வாடிக்கையாளர் ஒருவர், 985 01:27:58,987 --> 01:28:00,781 உன்னை அந்த இடத்தில் பார்த்ததை உறுதி செய்திருக்கிறார். 986 01:28:06,620 --> 01:28:09,581 சரி. நாம் கொஞ்சம் திரும்பிப் பார்ப்போம், சரியா? 987 01:28:09,665 --> 01:28:12,084 கொஞ்சம் பின்னோக்கிப் பயணித்து, ஆரம்பத்தில் இருந்து தொடங்குவோம். 988 01:28:12,167 --> 01:28:14,169 என்ன நடந்ததென்று நான் உங்களிடம் அப்படியே சொல்கிறேன், சரியா? 989 01:28:14,253 --> 01:28:17,256 உண்மையில் என்ன நடந்ததென்று நான் உங்களிடம் சொல்கிறேன் 990 01:28:23,971 --> 01:28:25,138 கடவுளே. 991 01:28:25,764 --> 01:28:28,892 50 முறையாவது உன்னை அழைத்திருப்பேன். எனக்கு மாரடைப்பு கொடுக்க முயற்சிக்கிறாயா? 992 01:28:28,976 --> 01:28:31,895 ஹே. பண்ணை தீ விபத்தில், வயதான கிரான்டர்ஸன் எப்படி பிடிபட்டார்? 993 01:28:31,979 --> 01:28:34,648 ஏன்னா எதையோ விட்டுட்டுப் போயிருக்கார். அந்த தீப்பந்தத்தின் ஒரு பகுதியை. 994 01:28:35,607 --> 01:28:37,609 நீ ஏன் இதையெல்லாம் தெரிஞ்சுக்க விரும்புற? 995 01:28:39,820 --> 01:28:41,530 சீக்கிரமே திரும்ப அழைக்கிறேன், சரியா? 996 01:28:52,624 --> 01:28:53,500 சரி. 997 01:28:53,584 --> 01:28:57,212 மார்ஷ் சிற்றோடை ஏரிக்கு வரவேற்கிறோம் 998 01:29:12,686 --> 01:29:13,937 இங்கேதான். நிறுத்து. 999 01:30:30,055 --> 01:30:31,515 அவன் போயிட்டான். 1000 01:30:54,830 --> 01:30:55,831 நாம போகணும். 1001 01:31:08,802 --> 01:31:09,761 பரவாயில்லை. 1002 01:31:13,182 --> 01:31:14,057 சீக்கிரம். 1003 01:31:22,858 --> 01:31:23,984 நல்ல பையன். போ, போ! 1004 01:31:52,930 --> 01:31:54,306 உங்களை ஏமாத்துறாங்க. 1005 01:31:54,389 --> 01:31:56,642 இப்போ, நம்ம எல்லாரையும் அவங்க ஏமாத்துறாங்க. 1006 01:31:58,018 --> 01:31:59,645 தெளிவாக புரிந்துகொள்ள சொல்கிறேன், வந்து... 1007 01:32:00,479 --> 01:32:02,272 உன் கதை என்னன்னா, கேட்டின் மகளும், 1008 01:32:02,356 --> 01:32:04,816 அவங்க மகளோட காதலனும், கிரெக் கமின்ஸ்கியை கொன்னுட்டாங்க, 1009 01:32:04,900 --> 01:32:06,818 மார்ஷ் சிற்றோடை ஏரியில் கேட் அந்த சடலத்தைப் போட்டுவிட்டார். 1010 01:32:06,902 --> 01:32:09,112 - கேட்க எப்படி இருக்குமென புரியுது. - நான் இன்னும் முடிக்கலை. 1011 01:32:09,196 --> 01:32:12,616 பிறகு, பண்ணையில் இருந்து ஒரு மைல் தூரத்திலுள்ள குவிக் ஸ்டார் கேஸ் ஸ்டேஷனில் 1012 01:32:12,699 --> 01:32:15,786 நீ வாங்கிய பந்தத்தை வைத்து அதை எரித்தார். 1013 01:32:18,622 --> 01:32:20,082 நான் என்ன நினைக்கிறேன்னு சொல்லட்டுமா? 1014 01:32:21,416 --> 01:32:23,710 கிரெக் கமின்ஸ்கி ஒரு பிரபல போதை ஆசாமி. 1015 01:32:23,794 --> 01:32:24,962 நீதான் அவனுடைய டீலராக இருந்திருக்கணும். 1016 01:32:25,462 --> 01:32:26,964 வீட்டுக்குள்ளே ஏதோ நடந்திருக்கணும். 1017 01:32:27,047 --> 01:32:29,091 - இல்ல! நிச்சயமா இல்ல. - உள்ளே ஏதோ நடந்திருக்கு... 1018 01:32:29,174 --> 01:32:31,343 - இதை என் தலையில் கட்டப் பார்க்காதீங்க! - ரிலாக்ஸ், ஜாக்கி. 1019 01:32:31,426 --> 01:32:32,803 - நினைச்சுக் கூடப்... - கையை கீழே இறக்கு. உட்காரு. 1020 01:32:32,886 --> 01:32:34,221 உங்களுக்குப் புரியலை. என்னைத் தொடாதீங்க. 1021 01:32:34,304 --> 01:32:35,472 - அங்கே போ. - இப்படி செய்யாதீங்க... 1022 01:32:35,556 --> 01:32:36,640 - உட்காரு! - என்னைத் தொடாதீங்க. 1023 01:32:36,723 --> 01:32:37,724 வேணாம்... 1024 01:33:48,795 --> 01:33:49,838 பரவாயில்லை. 1025 01:33:52,549 --> 01:33:54,843 இப்போ எல்லாம் முடிந்தது. 1026 01:33:58,805 --> 01:34:00,891 ஆமா, ஆமா. உன் சத்தம் கேட்குது, போய்த்தொலை. 1027 01:35:03,745 --> 01:35:04,955 - நன்றி. - சரி. 1028 01:35:05,038 --> 01:35:07,165 - ஹே. ரேண்டி. - ஹே. கேட். 1029 01:35:07,249 --> 01:35:09,168 - எப்படிப் போகுது? - இப்போ வரை நல்லா போகுது. 1030 01:35:09,877 --> 01:35:12,045 இந்த வாரத்திற்குள், இதைச் சுத்தம் செய்துவிடுகிறேன். 1031 01:35:12,546 --> 01:35:15,215 கொஞ்சம் அதிர்ஷ்டம் இருந்தால், பனிக்காலத்திற்கு முன், நாம கூரைக்குக் கீழே குடியேறலாம். 1032 01:35:15,757 --> 01:35:17,384 - அருமை. நன்றி. - சரி. 1033 01:35:17,467 --> 01:35:19,344 ஹே. ரேண்டி. ஜெனரேட்டர் சரியா வேலை செய்யலை. 1034 01:35:20,470 --> 01:35:21,763 நான் “அம்மா” விளையாட்டு ஆடப் போகணும். 1035 01:35:28,145 --> 01:35:29,438 கிளேர் என்னை எப்போதாவது மன்னிப்பீங்களா? 1036 01:35:29,521 --> 01:35:32,274 எனக்கு செத்துடலாம் போல இருக்கு என்னை எப்போதாவது மன்னிப்பீங்களா? 1037 01:35:52,377 --> 01:35:54,129 சரி, குதிரையை நடத்திப் பழகப் போ. 1038 01:35:56,006 --> 01:35:58,175 டூ பாயின்டில் இருந்து, அவனை நடத்திக் கூட்டிட்டுப் போ. 1039 01:35:59,718 --> 01:36:01,094 கொஞ்சம் மெதுவாக. 1040 01:36:04,056 --> 01:36:05,224 அப்படித்தான். 1041 01:36:43,554 --> 01:36:44,930 பேட்டி - மொபைல் 1042 01:36:46,682 --> 01:36:47,683 ஹே, நான்தான் பேசுகிறேன். 1043 01:36:47,766 --> 01:36:49,017 இப்போ நாங்க வீட்டுக்குத்தான் வர்றோம். 1044 01:36:49,101 --> 01:36:51,186 கிளேருக்குத் தண்டனையாக அவளிடம் இப்படி சொல்லியிருக்கேன், 1045 01:36:51,270 --> 01:36:53,772 அடுத்த ரெண்டு மாசம் அவள்தான் குதிரை சாணி அள்ளணும். 1046 01:36:53,856 --> 01:36:56,692 - நிறுத்துங்க, பேட்டி. - அவள் உன்னிடம் ஏதோ சொல்லணுமாம். 1047 01:36:56,775 --> 01:37:00,028 ஹாய், அம்மா. எப்பவும் ஏதாவது பிரச்சினையை இழுத்து விடுவதற்கு என்னை மன்னிச்சிடுங்க. 1048 01:37:00,112 --> 01:37:02,155 - ஹே. இப்போ அதையெல்லாம் கடந்துட்டோம். - வந்து... 1049 01:37:03,073 --> 01:37:04,950 எனக்கு உங்களை ரொம்பப் பிடிக்கும், அம்மா. 1050 01:37:05,033 --> 01:37:08,245 அதைக் கேட்டியா? அவளுக்கு உன்னை ரொம்பப் பிடிக்கும், எனக்கும்தான். 1051 01:37:08,328 --> 01:37:11,081 பனி உருகிட்டு இருக்கு, நாங்கள் சீக்கிரம் வீட்டுக்கு வந்துவிடுவோம். 1052 01:43:37,885 --> 01:43:39,887 தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன்