1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,932 --> 00:00:21,939 吉姆加菲根:黑暗的苍白 4 00:00:22,940 --> 00:00:27,653 女士们 先生们 有请吉姆加菲根 5 00:00:34,952 --> 00:00:38,330 谢谢 坦帕市! 6 00:00:39,707 --> 00:00:41,500 谢谢 7 00:00:41,584 --> 00:00:43,294 谢谢 坦帕! 8 00:00:44,795 --> 00:00:48,174 美国下一个伟大的城市 9 00:00:50,009 --> 00:00:51,677 好吧 10 00:00:51,761 --> 00:00:53,888 很高兴来到这里 11 00:00:53,971 --> 00:00:54,972 开什么玩笑? 12 00:00:55,055 --> 00:00:56,223 我不需要戴这个 13 00:00:56,307 --> 00:00:57,600 对吗?我… 14 00:00:57,683 --> 00:00:58,726 我脱下来吧 15 00:00:58,809 --> 00:00:59,935 好了 开始吧 16 00:01:03,272 --> 00:01:04,857 好的 17 00:01:07,067 --> 00:01:09,570 我相信 这就是你们中有些人来这里的原因 18 00:01:11,447 --> 00:01:14,533 在你觉得我疑神疑鬼之前 19 00:01:14,617 --> 00:01:18,746 我戴口罩只是因为我得了新冠 20 00:01:21,999 --> 00:01:25,044 到节目结束时 你们大多数人也会得 21 00:01:26,962 --> 00:01:29,673 你们中有多少人感染了新冠? 你们得新冠了吗? 22 00:01:29,757 --> 00:01:30,758 你们得了吗? 23 00:01:30,841 --> 00:01:32,343 那是因为你们很脏! 24 00:01:33,803 --> 00:01:35,387 上帝也不爱你们 25 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 不 我得了新冠 26 00:01:39,015 --> 00:01:39,892 天哪 那是什么时候? 27 00:01:39,975 --> 00:01:42,311 是今天下午 28 00:01:43,813 --> 00:01:45,271 但我把它祈祷没了 29 00:01:48,692 --> 00:01:50,027 我没有得新冠 30 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 我刚刚接受了测试 31 00:01:51,277 --> 00:01:53,572 我做了一个在线测试 32 00:01:54,865 --> 00:01:56,325 说我是个共情者 33 00:01:57,660 --> 00:01:59,411 我得了猴痘 34 00:02:01,121 --> 00:02:03,374 猴痘听起来有点像儿童麦片 35 00:02:03,457 --> 00:02:05,334 就像是“里面的奖品是什么?” 36 00:02:05,417 --> 00:02:06,710 跟男人做爱 37 00:02:09,588 --> 00:02:11,966 我们这几年过得真奇怪 38 00:02:12,049 --> 00:02:13,008 天哪 39 00:02:14,343 --> 00:02:16,595 隔离 命令 变异 40 00:02:16,679 --> 00:02:20,558 但感觉我们终于到了不在意的地步了 41 00:02:21,809 --> 00:02:22,810 对吧? 42 00:02:22,893 --> 00:02:24,770 还记得我们曾经在意的时候吗? 43 00:02:26,105 --> 00:02:29,733 我的意思是 很明显 我们在意 但我们曾经很担心 44 00:02:30,359 --> 00:02:33,070 我们说:“今天死了好几百人” 45 00:02:33,153 --> 00:02:35,990 现在我们会说 “今天死了好几百人 46 00:02:36,073 --> 00:02:37,658 “我们去看喜剧吧” 47 00:02:40,077 --> 00:02:40,911 对吗? 48 00:02:44,498 --> 00:02:45,416 两年了 49 00:02:45,499 --> 00:02:49,503 两年来 新闻就像死亡彩票 50 00:02:50,087 --> 00:02:53,132 我们坐在家里看 像看强力球一样 51 00:02:53,799 --> 00:02:55,926 “这是今晚的数据” 52 00:02:57,177 --> 00:02:58,304 “亲爱的 快出来 53 00:02:58,387 --> 00:03:00,097 “即将达到200万 54 00:03:02,766 --> 00:03:03,601 “亲爱的?” 55 00:03:08,939 --> 00:03:11,108 “他的一些笑话很悲伤” 56 00:03:13,235 --> 00:03:15,946 我敢说你们都接种了疫苗 不然就会死 57 00:03:17,656 --> 00:03:19,533 我们都认识一些反对接种疫苗的人 58 00:03:19,617 --> 00:03:22,161 我们中有人认识 生前反对接种疫苗的人 59 00:03:24,496 --> 00:03:26,040 很奇怪 这很有趣 对吧? 60 00:03:26,123 --> 00:03:28,042 你会说:“哈哈 他们死了” 61 00:03:30,544 --> 00:03:33,380 在疫情期间 我们的同理心发生了转变 62 00:03:33,464 --> 00:03:37,091 应该是那些反疫苗的传教士 还记得关于他们的文章吗? 63 00:03:37,176 --> 00:03:40,012 你会说:“反疫苗传教士死于新冠” 64 00:03:40,095 --> 00:03:41,055 “很好” 65 00:03:42,305 --> 00:03:44,683 我可以这么说 因为我是基督徒 66 00:03:47,102 --> 00:03:49,103 人们自己做的决定 67 00:03:49,438 --> 00:03:50,773 我们无法控制 68 00:03:50,856 --> 00:03:51,732 我的父母 69 00:03:51,815 --> 00:03:53,150 我父母没有接种疫苗 70 00:03:53,233 --> 00:03:55,945 我是说 他们已经过世几十年了 但是… 71 00:03:56,946 --> 00:03:59,448 别再找借口了 对吧? 72 00:04:01,492 --> 00:04:04,620 这场疫情确实让我想到了自己的死 73 00:04:04,703 --> 00:04:07,206 我只知道当我走的时候 我想要快点结束 74 00:04:07,289 --> 00:04:10,709 比如 如果我遭遇飞机失事 我希望飞机在半空中爆炸 75 00:04:11,335 --> 00:04:12,836 我读了关于某次飞机失事的报道 76 00:04:12,920 --> 00:04:14,713 飞机当时在三万英尺的高空飞行 77 00:04:14,797 --> 00:04:17,800 三万英尺 然后开始俯冲 78 00:04:17,882 --> 00:04:20,177 飞机俯冲了三分钟 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,470 三分钟! 80 00:04:22,680 --> 00:04:24,264 太野蛮了! 81 00:04:24,348 --> 00:04:26,183 那是一段很长的时间 82 00:04:27,309 --> 00:04:29,687 有那么一瞬间 飞机上的每个人都会… 83 00:04:33,482 --> 00:04:34,900 不过最终 84 00:04:36,735 --> 00:04:38,779 大概60秒后 他们就会说… 85 00:04:44,368 --> 00:04:46,036 “这里有人有水吗? 86 00:04:47,705 --> 00:04:50,541 “我临终尖叫的节奏没把握好” 87 00:04:51,457 --> 00:04:53,585 三分钟 那是一段很长的时间 88 00:04:53,669 --> 00:04:56,880 飞机上有人按了空乘按钮 89 00:04:58,257 --> 00:04:59,091 叮! 90 00:04:59,174 --> 00:05:00,843 “你知道我们要多久才坠毁吗? 91 00:05:01,844 --> 00:05:04,054 “这是否意味着 我可以得到一杯免费饮料?” 92 00:05:05,889 --> 00:05:09,601 这段时间足以让乘客们厌烦彼此 93 00:05:09,685 --> 00:05:12,021 “你尖叫的时候 能不能别抓我的扶手?” 94 00:05:12,104 --> 00:05:14,314 “听着 在我们坠毁前 我要杀了你” 95 00:05:15,274 --> 00:05:17,067 也许飞行员通过对讲机说 96 00:05:17,151 --> 00:05:18,110 “嘿 各位 97 00:05:18,193 --> 00:05:19,194 “我是你们的机长 98 00:05:19,278 --> 00:05:21,947 “感谢各位选择搭乘我们的航班 99 00:05:22,531 --> 00:05:25,909 “特别感谢我们的银牌会员 100 00:05:27,494 --> 00:05:29,663 “今天的航班 本可以获得2000英里航程 101 00:05:29,747 --> 00:05:32,416 “但看来我们到不了700英里 102 00:05:34,126 --> 00:05:37,713 “我们的空姐贝蒂 已经在航空公司工作了31年 103 00:05:37,796 --> 00:05:39,673 “看来今天是她的最后一天 104 00:05:41,592 --> 00:05:44,595 “各位可以继续把手机调成飞行模式 105 00:05:46,388 --> 00:05:48,807 “哎呀 我已经把飞机调成飞行模式了 106 00:05:50,392 --> 00:05:53,979 “此时 我们只是一个 冲向地球的金属盒子 107 00:05:54,980 --> 00:05:58,776 “我们大概会在大约七秒内 让你们回到地面上” 108 00:05:59,443 --> 00:06:00,402 太讽刺了吗? 109 00:06:00,486 --> 00:06:01,570 情况会变得更糟 110 00:06:03,238 --> 00:06:04,239 对吧? 111 00:06:08,577 --> 00:06:11,538 因为那是疫情的教训 112 00:06:11,622 --> 00:06:12,498 这是不可避免的 113 00:06:12,581 --> 00:06:14,708 最终 我们都要死的 114 00:06:14,792 --> 00:06:17,419 别担心 并不是我所有的素材都这么令人振奋 115 00:06:18,629 --> 00:06:19,755 但我们都会死 116 00:06:19,838 --> 00:06:21,882 然后我们的亲人将为我们举行葬礼 117 00:06:21,965 --> 00:06:22,966 这很苛刻 对吧? 118 00:06:23,050 --> 00:06:26,553 跟死者最亲近的人负责此事 119 00:06:27,054 --> 00:06:31,433 “我们知道你现在很脆弱 但该举办派对了” 120 00:06:32,893 --> 00:06:34,186 他们很震惊 121 00:06:34,269 --> 00:06:35,938 葬礼上的每个人都震惊了 122 00:06:36,021 --> 00:06:39,483 如果你在葬礼上一点也不惊讶 那你就是凶手 123 00:06:41,485 --> 00:06:43,278 “太出乎意料了” 124 00:06:43,362 --> 00:06:44,363 “我不这么想” 125 00:06:46,448 --> 00:06:48,867 人们在葬礼上措手不及 126 00:06:48,951 --> 00:06:51,787 但我希望我的葬礼完全是个惊喜 127 00:06:51,870 --> 00:06:53,747 当我死的时候 我不想让任何人知道 128 00:06:53,831 --> 00:06:55,707 我只想发电子请柬给朋友 129 00:06:55,791 --> 00:06:56,792 “零时派对 130 00:06:56,875 --> 00:06:57,709 “过来吧 131 00:06:57,793 --> 00:06:58,794 “重大公告” 132 00:06:58,877 --> 00:07:01,004 然后 当我的朋友们到达时才发现 “吉姆死了” 133 00:07:02,881 --> 00:07:04,258 “有什么我可以做的吗?” 134 00:07:04,341 --> 00:07:05,551 “来看看尸体” 135 00:07:06,760 --> 00:07:08,762 因为这就是葬礼上会发生的事 136 00:07:08,846 --> 00:07:09,888 “看看尸体” 137 00:07:09,972 --> 00:07:11,807 “我相信你说的话” 138 00:07:12,474 --> 00:07:14,309 “这是什么情况 《老板度假去》?” 139 00:07:16,061 --> 00:07:18,355 你们去过棺材敞开的葬礼吗? 140 00:07:18,438 --> 00:07:20,482 “他的记忆将永存 141 00:07:20,566 --> 00:07:21,984 “在我的噩梦里” 142 00:07:23,652 --> 00:07:27,489 在天主教葬礼上 你应该跪在棺材旁边祈祷 143 00:07:27,573 --> 00:07:30,450 祷告语是这样的 “一个密西西比… 144 00:07:32,619 --> 00:07:34,037 “两个密西西比 145 00:07:35,247 --> 00:07:37,416 “嗯 时间应该够长吧” 146 00:07:38,417 --> 00:07:39,251 是的 147 00:07:42,838 --> 00:07:43,755 是尸体! 148 00:07:43,839 --> 00:07:45,799 在棺材里看起来很奇怪 149 00:07:45,883 --> 00:07:46,717 确实如此 150 00:07:46,800 --> 00:07:48,343 他们总是穿得过于隆重 151 00:07:48,427 --> 00:07:50,679 我们让男人穿西装 152 00:07:50,762 --> 00:07:52,556 他们要做什么?接受访谈? 153 00:07:53,849 --> 00:07:56,018 “为你想要的来世着装” 154 00:07:56,935 --> 00:07:59,396 人们通常会说 “他看起来像是在休息” 155 00:07:59,479 --> 00:08:01,940 或者他在办公室的圣诞晚会上昏倒了 156 00:08:02,941 --> 00:08:04,651 他为什么打领带? 157 00:08:04,735 --> 00:08:07,863 如果你想让我安息 就让我穿着睡衣下葬吧 158 00:08:10,616 --> 00:08:14,244 为了准备葬礼 我们给尸体化妆 159 00:08:15,120 --> 00:08:17,122 “爷爷什么时候开始画眼线的?” 160 00:08:18,749 --> 00:08:21,168 有专门的丧妆 161 00:08:21,251 --> 00:08:23,462 你永远不会看到那种化妆品的广告 162 00:08:24,421 --> 00:08:26,548 “也许那具尸体还活着 163 00:08:26,632 --> 00:08:28,258 “或者也许是美宝莲 164 00:08:30,510 --> 00:08:33,513 “当你想要看起来华丽无比时” 165 00:08:36,015 --> 00:08:40,687 给死人化妆是别人的工作 166 00:08:40,770 --> 00:08:42,606 那不可能是目标 167 00:08:43,982 --> 00:08:46,318 不知何故 “我想在时尚界工作”的梦想 168 00:08:46,401 --> 00:08:48,570 变成了“我要给尸体涂腮红” 169 00:08:50,113 --> 00:08:51,281 它是一种艺术形式 170 00:08:51,365 --> 00:08:52,241 令人印象深刻 171 00:08:52,324 --> 00:08:54,326 我很惊讶这不是真人秀 172 00:08:54,409 --> 00:08:55,702 《给我的尸体拉皮条》 173 00:08:57,871 --> 00:08:59,498 我对真人秀有自己的想法 174 00:08:59,581 --> 00:09:01,750 我认为这个想法棒极了 我给你们说道说道 175 00:09:01,833 --> 00:09:05,587 我的节目一开始 就会有两具相同的尸体并排躺着 176 00:09:05,671 --> 00:09:07,297 其中一具尸体已经死了 177 00:09:07,381 --> 00:09:08,882 另一具 蛋糕 178 00:09:10,050 --> 00:09:10,884 对吧? 179 00:09:10,968 --> 00:09:12,678 这个节目被称为《死亡或蛋糕》 180 00:09:13,553 --> 00:09:15,722 然后一名亲人会得到一把蛋糕刀 181 00:09:15,806 --> 00:09:19,142 “苏西爱她的祖母 但她对她了解多少? 182 00:09:19,226 --> 00:09:23,981 “她会切入美味的红丝绒蛋糕 还是她的外婆? 183 00:09:25,065 --> 00:09:26,233 “我们拭目以待” 184 00:09:26,316 --> 00:09:29,569 “苏茜 你可以切开…哦 苏茜” 185 00:09:33,532 --> 00:09:36,910 这时人们会问:“好吧 他什么时候会讲美食笑话? 186 00:09:38,078 --> 00:09:41,081 “我以为他会…” 《死亡或蛋糕》是一个美食笑话 187 00:09:42,708 --> 00:09:44,418 葬礼很奇怪 188 00:09:44,501 --> 00:09:47,045 打开棺材 关闭棺材 189 00:09:47,129 --> 00:09:49,548 我想坐在我的棺材里 190 00:09:50,841 --> 00:09:52,676 你知道 只是坐在那里 191 00:09:55,595 --> 00:09:56,680 睁开眼睛 192 00:09:58,682 --> 00:10:00,726 我想坐在门口附近 193 00:10:00,809 --> 00:10:03,270 所以当人们进入时 他们说 “搞什么…” 194 00:10:05,564 --> 00:10:08,275 我会操纵尸体 偶尔我的手会举起 195 00:10:11,570 --> 00:10:13,780 我绝对希望我的胸部有碎屑 196 00:10:15,115 --> 00:10:16,867 “他最近吃东西了吗?” 197 00:10:18,285 --> 00:10:19,703 我会预先录制一个通知 198 00:10:19,786 --> 00:10:21,705 “谢谢你来参加我的葬礼 199 00:10:22,247 --> 00:10:23,165 “别难过 200 00:10:23,248 --> 00:10:24,374 “我在一个更好的地方 201 00:10:24,958 --> 00:10:26,752 “开玩笑的 我在这儿呢” 202 00:10:30,213 --> 00:10:32,215 然后我不知道这算不算品味低劣 203 00:10:32,299 --> 00:10:35,844 但那一刻 我恨不得全身都燃烧起来 204 00:10:37,346 --> 00:10:40,015 我想被火化 但在我的葬礼上 205 00:10:41,058 --> 00:10:43,727 你知道适合每个人的东西 一点海陆大餐 206 00:10:46,021 --> 00:10:47,147 我们都去过葬礼 207 00:10:47,230 --> 00:10:50,067 我们都失去过某个人 我们的手机里还留着他们的电话号码 208 00:10:50,150 --> 00:10:53,570 你不忍删除它 但他们永远不会打给你了 209 00:10:54,404 --> 00:10:56,323 如果他们这样做会很奇怪 210 00:10:57,240 --> 00:10:58,241 “奶奶?” 211 00:10:58,700 --> 00:11:01,036 “停止在互联网上看那个人渣” 212 00:11:03,413 --> 00:11:05,415 几年前我们失去了我的阿姨 213 00:11:05,499 --> 00:11:08,293 最后 她的电话号码被分配给了别人 214 00:11:08,377 --> 00:11:11,880 我们知道 因为我姨是我们家群聊的一员 215 00:11:11,963 --> 00:11:14,966 有一次 一个奇怪的人插话 有点生气 216 00:11:15,050 --> 00:11:16,760 “为什么我是这个群聊的一员?” 217 00:11:17,928 --> 00:11:19,721 所以 我只能用我能做的方式回应 218 00:11:19,805 --> 00:11:22,057 我说 “因为你是我的阿姨 我们爱你” 219 00:11:23,642 --> 00:11:25,310 他说:“兄弟 我不是你阿姨” 220 00:11:25,394 --> 00:11:27,312 我说:“你一点都没变” 221 00:11:29,481 --> 00:11:31,650 真个性 对吧? 222 00:11:33,485 --> 00:11:37,072 每种文化都有自己 对待已逝亲人的仪式 223 00:11:37,155 --> 00:11:38,740 我认为墨西哥人做得最好 224 00:11:38,824 --> 00:11:41,326 他们有“亡灵节” 225 00:11:41,410 --> 00:11:43,036 我打赌你们不知道我还会外语 226 00:11:44,579 --> 00:11:48,208 亡灵节是为了纪念逝去的亲人 227 00:11:48,290 --> 00:11:50,001 他们从阿兹特克人那里学到了这个 228 00:11:50,502 --> 00:11:52,587 据推测 阿兹特克人会全力以赴 229 00:11:52,671 --> 00:11:55,715 每年一次 阿兹特克人都会拜访所爱之人的坟墓 230 00:11:55,799 --> 00:12:00,137 挖出尸体 清理骨头 然后和骷髅一起吃一顿饭 231 00:12:00,220 --> 00:12:02,722 我只是觉得我妈妈不希望这样 232 00:12:04,224 --> 00:12:06,268 或者地方当局 233 00:12:06,852 --> 00:12:08,228 “你到底在做什么?” 234 00:12:08,311 --> 00:12:12,149 “好吧 我正和我妈妈一起吃晚饭 直到你粗鲁地打断了我” 235 00:12:13,024 --> 00:12:16,027 别担心 我可以这么说 因为我是阿兹特克人 236 00:12:18,196 --> 00:12:21,324 最著名的阿兹特克人 当然是蒙特祖玛了 237 00:12:21,408 --> 00:12:23,785 你可能听说过蒙特祖玛的复仇 238 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 如果你在墨西哥 而且正逢腹泻 那是蒙特祖玛的报复 239 00:12:29,124 --> 00:12:32,961 蒙特祖玛有能力让其他人腹泻 240 00:12:34,546 --> 00:12:36,381 那就像他的超能力 241 00:12:36,465 --> 00:12:38,925 “你会腹泻” 242 00:12:39,009 --> 00:12:41,219 他是腹泻界的奥普拉 243 00:12:42,262 --> 00:12:44,848 “大家看看座位底下! 244 00:12:44,931 --> 00:12:48,393 “你们都要带着腹泻回家了!” 245 00:12:49,769 --> 00:12:53,982 让人腹泻是多么奇怪的力量啊 246 00:12:55,233 --> 00:12:57,819 我不知道他是不是漫威宇宙的一部分 247 00:12:57,903 --> 00:13:00,906 “蒙特祖玛报到 248 00:13:01,656 --> 00:13:03,658 “还有臭粑粑” 249 00:13:06,453 --> 00:13:10,624 我一直听说 最好的报复是过上好日子 250 00:13:10,707 --> 00:13:11,666 但我不知道 251 00:13:11,750 --> 00:13:14,002 让你的敌人腹泻一定位列其中 252 00:13:14,920 --> 00:13:17,672 我们都认识我们想要其腹泻的人 253 00:13:18,590 --> 00:13:21,051 “卡罗尔要我这个周末工作? 254 00:13:21,134 --> 00:13:23,637 “嗯 看起来她也没有做任何事情 255 00:13:26,014 --> 00:13:27,140 “谢谢 蒙特祖玛” 256 00:13:29,309 --> 00:13:31,353 那是蒙特祖玛的报复 257 00:13:31,436 --> 00:13:35,232 当你考虑它的报复目的时 这并没有那么苛刻 258 00:13:35,315 --> 00:13:37,984 蒙特祖玛 有没有发表激动人心的演讲? 259 00:13:38,068 --> 00:13:39,986 他会说 “他们可能会杀了我们所有人 260 00:13:40,070 --> 00:13:45,492 “他们可能会消灭我们的文明 但我们会进行报复” 261 00:13:45,575 --> 00:13:47,702 阿兹特克人说:“是什么? 262 00:13:47,786 --> 00:13:49,079 “它是什么?” 263 00:13:49,162 --> 00:13:50,830 “腹泻” 264 00:13:51,456 --> 00:13:54,584 阿兹特克人说 “听起来你说的是‘腹泻’” 265 00:13:55,377 --> 00:13:56,795 “但惊喜的是 266 00:13:56,878 --> 00:13:58,421 “他们会去度假” 267 00:14:00,173 --> 00:14:02,884 阿兹特克人说:“什么是假期?” 268 00:14:04,844 --> 00:14:07,180 这是一种独特的报复方式 269 00:14:07,639 --> 00:14:10,600 你永远不会 在连姆尼森的电影中看到这一点 270 00:14:11,851 --> 00:14:14,312 “我有一套非常特别的技能 271 00:14:15,480 --> 00:14:17,857 “如果我女儿出了什么事 272 00:14:17,941 --> 00:14:20,360 “你会发现自己患有IBS 273 00:14:22,237 --> 00:14:25,782 “也就是‘肠易激综合症’ 274 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 “这是腹泻的高级词汇” 275 00:14:31,329 --> 00:14:34,540 不 我知道这是一个荒谬的腹泻笑话 276 00:14:35,500 --> 00:14:36,418 但是 我不知道 277 00:14:36,501 --> 00:14:39,588 我觉得我可以说 因为我患有腹泻 278 00:14:41,172 --> 00:14:42,716 真的 我总是腹泻 279 00:14:42,799 --> 00:14:44,384 我不是要吹牛 但是... 280 00:14:45,677 --> 00:14:48,179 我一直腹泻 281 00:14:51,224 --> 00:14:53,852 对我来说每天都是“腹泻节” 282 00:14:54,811 --> 00:14:56,271 我敢肯定你们中的一些人在想 283 00:14:56,354 --> 00:14:59,441 “吉姆这么说 只是为了给女士们留下好印象” 284 00:15:00,859 --> 00:15:02,193 可能有一个女孩 285 00:15:02,277 --> 00:15:04,029 “我想和他有性接触” 286 00:15:04,112 --> 00:15:05,447 太糟糕了 因为我有主了 287 00:15:06,865 --> 00:15:08,158 我还有腹泻 288 00:15:10,118 --> 00:15:13,913 腹泻来自希腊语 “腹”意思是“上帝” 289 00:15:13,997 --> 00:15:16,249 “泻”意思是“我有腹泻” 290 00:15:19,461 --> 00:15:23,923 现在我面临着过渡到正常素材的挑战 291 00:15:25,383 --> 00:15:29,846 之前讲的都是爆发性的腹泻笑话 292 00:15:31,473 --> 00:15:33,558 星巴克!你们去过星巴克吗? 293 00:15:34,768 --> 00:15:36,394 奏效了 完全奏效了 294 00:15:37,687 --> 00:15:40,148 星巴克当然是一家咖啡店 295 00:15:40,231 --> 00:15:42,025 但不仅如此 对吧? 296 00:15:42,108 --> 00:15:44,611 星巴克是一种完整的体验 297 00:15:44,694 --> 00:15:49,324 在星巴克的经历让我想掐死人 298 00:15:50,950 --> 00:15:53,286 各位 我相信我们无法掌控星巴克 299 00:15:53,370 --> 00:15:55,622 选项太多了 300 00:15:55,705 --> 00:15:57,957 在快餐店 有一种高效的说法 301 00:15:58,040 --> 00:15:59,250 “我要三号” 302 00:15:59,334 --> 00:16:00,919 在星巴克 人们听起来像小屁孩 303 00:16:01,002 --> 00:16:03,254 他们说:“好吧 304 00:16:04,214 --> 00:16:05,131 “让我们来看看 305 00:16:05,215 --> 00:16:07,425 “宝宝想喝点什么? 306 00:16:09,636 --> 00:16:11,680 “我要个超大杯半低咖 307 00:16:11,763 --> 00:16:16,476 “不加糖、不加奶制品和咖啡的 焦糖玛奇朵” 308 00:16:18,311 --> 00:16:20,689 然后最神奇的事情发生了 309 00:16:20,772 --> 00:16:24,401 星巴克收银员没有扇这个人耳光 310 00:16:25,443 --> 00:16:28,238 他们只是点点头:“如你所愿” 311 00:16:29,197 --> 00:16:33,576 看来进星巴克的人正试图难倒咖啡师 312 00:16:33,660 --> 00:16:37,956 他们说:“好吧 给我来一杯加南瓜香料的印度奶茶 313 00:16:38,039 --> 00:16:40,500 “一半羊奶一半母乳” 314 00:16:42,585 --> 00:16:43,753 “如你所愿” 315 00:16:46,214 --> 00:16:50,009 你不提供姓名的话 点单就不算完成 316 00:16:50,093 --> 00:16:51,219 而且他们不是询问 317 00:16:51,302 --> 00:16:52,679 而是要求 318 00:16:52,762 --> 00:16:54,681 他们说:“我需要一个订单名称” 319 00:16:54,764 --> 00:16:55,974 “我可以点咖啡吗?” 320 00:16:56,057 --> 00:16:58,059 “我必须要一个名字” 321 00:16:59,519 --> 00:17:00,520 “撒旦” 322 00:17:02,397 --> 00:17:03,565 “不好意思?” 323 00:17:03,648 --> 00:17:04,773 “中杯黑咖啡 324 00:17:04,858 --> 00:17:05,858 “撒旦” 325 00:17:08,361 --> 00:17:09,362 “如你所愿” 326 00:17:11,406 --> 00:17:13,157 然而 苦难并没有就此结束 327 00:17:13,241 --> 00:17:16,869 下单后 你必须在那个取餐区等候 328 00:17:17,579 --> 00:17:19,914 这好比星巴克的美沙酮诊所 329 00:17:21,583 --> 00:17:24,544 所有的咖啡因成瘾者都在四处游荡 330 00:17:26,838 --> 00:17:29,466 你被迫听曼海姆压路机 331 00:17:33,094 --> 00:17:35,013 你只是评判别人的订单 332 00:17:35,096 --> 00:17:36,973 “丹的热巧克力好了” 333 00:17:37,056 --> 00:17:38,224 “真是个笨蛋” 334 00:17:40,769 --> 00:17:42,437 “成熟点 丹” 335 00:17:43,646 --> 00:17:46,816 如果丹不在身边 你就会说:“我们应该杀了丹” 336 00:17:50,403 --> 00:17:51,362 你只能等着 337 00:17:51,446 --> 00:17:54,657 你等的时候 在星巴克应用程序上点餐的人 338 00:17:54,741 --> 00:17:57,076 轻飘飘地走进来 像是在领奖一样 339 00:18:00,413 --> 00:18:01,831 “待会见 失败者” 340 00:18:06,252 --> 00:18:09,881 你只能看着那个咖啡师拼命工作 341 00:18:09,964 --> 00:18:12,884 你从未见过 有人在你的生活中如此努力地工作 342 00:18:12,967 --> 00:18:15,011 但你希望他们能加快一点步伐 343 00:18:16,596 --> 00:18:18,056 “快点!” 344 00:18:19,057 --> 00:18:21,100 你想要你的咖啡 但最重要的是 345 00:18:21,184 --> 00:18:23,186 你需要远离这些人 346 00:18:24,312 --> 00:18:27,690 偶尔会有人自带杯子去星巴克 347 00:18:27,774 --> 00:18:28,983 “我有自己的杯子 348 00:18:29,067 --> 00:18:29,984 “我有自己的杯子” 349 00:18:30,068 --> 00:18:31,694 “是的 我们也有 它们在家” 350 00:18:33,780 --> 00:18:34,739 我要明白这一点 351 00:18:34,823 --> 00:18:37,075 你的生活足以让你自己带杯子 352 00:18:37,158 --> 00:18:39,577 但你不能自己煮该死的咖啡? 353 00:18:41,204 --> 00:18:42,205 不行 354 00:18:42,872 --> 00:18:43,873 不行 355 00:18:43,957 --> 00:18:44,791 你得走了 356 00:18:44,874 --> 00:18:47,377 所以我认为星巴克需要一个按钮 357 00:18:47,460 --> 00:18:50,338 一个简单的按钮 有人按下它时 358 00:18:50,421 --> 00:18:53,675 两个一身白衣的男人会出现 359 00:18:53,758 --> 00:18:55,677 来对付烦人的人 360 00:18:55,760 --> 00:18:58,179 “喂 我看你自己带了杯子 361 00:18:58,263 --> 00:18:59,848 “跟我们走吧” 362 00:19:00,890 --> 00:19:02,934 那个人说 “我在这儿买的杯子” 363 00:19:03,017 --> 00:19:05,103 “真可爱 我们想给你看样东西” 364 00:19:06,896 --> 00:19:09,732 他们会护送那个人进入后面的房间 365 00:19:10,316 --> 00:19:12,443 然后你只听到微弱的尖叫声 366 00:19:19,409 --> 00:19:20,243 你站在那里 367 00:19:20,326 --> 00:19:21,160 你只是站着 368 00:19:21,244 --> 00:19:24,873 所有的椅子都被占用了 因为星巴克不仅是一家咖啡店 369 00:19:24,956 --> 00:19:27,584 还是高档的失业办公室 370 00:19:29,586 --> 00:19:32,255 到处都是学生、开电话会议的人 371 00:19:32,338 --> 00:19:35,550 总有一个人在星巴克设立办公室 372 00:19:36,551 --> 00:19:38,386 “你能挪一下你的传真机吗?” 373 00:19:40,305 --> 00:19:41,514 人满为患! 374 00:19:41,931 --> 00:19:44,017 这跟邓肯甜甜圈刚好相反 375 00:19:44,517 --> 00:19:45,727 你走进邓肯甜甜圈 376 00:19:45,810 --> 00:19:48,229 你觉得正在进入一个活跃的犯罪现场 377 00:19:51,649 --> 00:19:52,775 架子是光秃秃的 378 00:19:52,859 --> 00:19:54,569 周围没有员工 379 00:19:56,195 --> 00:19:57,864 “你们开门了吗? 380 00:19:59,365 --> 00:20:00,700 “我刚刚闯进来了吗? 381 00:20:00,783 --> 00:20:03,244 “我不想碰任何东西 也不想留下我的DNA” 382 00:20:05,622 --> 00:20:10,084 所以 我选择了去星巴克 383 00:20:10,752 --> 00:20:14,797 在感觉像是过了几辈子 他们终于喊到我的订单了 384 00:20:14,881 --> 00:20:17,508 “撒丹的中杯黑咖啡” 385 00:20:25,642 --> 00:20:27,101 “是‘撒旦’” 386 00:20:33,858 --> 00:20:34,859 谢谢 387 00:20:42,325 --> 00:20:43,409 我不擅长等待 388 00:20:43,493 --> 00:20:44,577 我不擅长等待 389 00:20:45,161 --> 00:20:45,995 比如排队 390 00:20:46,079 --> 00:20:48,790 我甚至不喜欢看到其他人排队 391 00:20:48,873 --> 00:20:50,500 有一次我把孩子送到学校 392 00:20:50,583 --> 00:20:51,542 我做过一次 393 00:20:51,626 --> 00:20:52,835 我正走在回家的路上 394 00:20:54,003 --> 00:20:57,757 早上8点 我看到大楼前有30或40人的队伍 395 00:20:57,840 --> 00:20:59,717 建筑物上没有标牌 396 00:20:59,801 --> 00:21:02,136 我走上去问 “你们在排队干什么?” 397 00:21:02,220 --> 00:21:05,306 这个女人说 “他们推出了一款新运动鞋” 398 00:21:05,390 --> 00:21:09,060 我不得不克制自己说 “哦 你可能应该自杀” 399 00:21:11,187 --> 00:21:12,105 我没有那样说 400 00:21:12,188 --> 00:21:13,106 我只是想 401 00:21:14,148 --> 00:21:16,359 我敢肯定观众中有运动鞋迷 402 00:21:16,442 --> 00:21:17,610 我想让你听到这个 403 00:21:17,694 --> 00:21:19,028 你应该感到尴尬! 404 00:21:20,989 --> 00:21:23,908 我知道你觉得你穿着600美元的 飞人乔丹看起来很酷 405 00:21:23,992 --> 00:21:26,995 但我们只看到有人需要借钱 406 00:21:28,413 --> 00:21:29,497 我有这样的朋友 407 00:21:29,580 --> 00:21:31,541 他们把所有的钱都花在了运动鞋上 408 00:21:31,624 --> 00:21:33,626 我绝不会鼓励某人吸毒 409 00:21:33,710 --> 00:21:36,671 但偶尔我会问他们说 “你吸过毒吗?” 410 00:21:38,589 --> 00:21:40,425 吸毒从来都不需要排队 411 00:21:43,720 --> 00:21:45,888 但是我们都会遇到这些神秘的队伍 412 00:21:45,972 --> 00:21:49,058 有一次 我开车去看一场演出 我从一群人身边经过 413 00:21:49,142 --> 00:21:52,979 他们坐在车里排成一排 有几十辆车 414 00:21:53,062 --> 00:21:56,649 当我终于走到前面时 我意识到这是福来鸡的队伍 415 00:21:59,027 --> 00:22:00,862 可以理解 我的第一个想法是 416 00:22:00,945 --> 00:22:03,364 “我的天哪 福来鸡发布了一款新运动鞋” 417 00:22:06,993 --> 00:22:08,286 我喜欢福来鸡 418 00:22:08,369 --> 00:22:12,165 我喜欢福来鸡 但这队伍至少排了一个小时 419 00:22:12,248 --> 00:22:15,084 一小时15分 福来鸡的免下车餐厅 420 00:22:15,168 --> 00:22:16,753 我不是厨师 但在那个时候 421 00:22:16,836 --> 00:22:19,338 我很有信心我可以炸好鸡 422 00:22:20,631 --> 00:22:22,717 吃掉 然后泻掉 423 00:22:25,887 --> 00:22:27,847 现在你们喜欢腹泻的笑话吗? 424 00:22:29,098 --> 00:22:31,476 你们喜欢我再讲回腹泻 425 00:22:32,477 --> 00:22:34,520 这是有道理的 因为什么是腹泻 426 00:22:34,604 --> 00:22:36,606 就是之前吃的东西又回来了 427 00:22:38,441 --> 00:22:41,277 “对了 汉堡里有墨西哥辣椒” 428 00:22:44,697 --> 00:22:47,200 “他的整个表演都在讲死亡和腹泻” 429 00:22:49,118 --> 00:22:50,745 很高兴回到坦帕 430 00:22:50,828 --> 00:22:52,080 谢谢大家出来 431 00:22:55,833 --> 00:22:56,834 好极了 432 00:22:59,879 --> 00:23:01,506 我在这里表演过很多次 433 00:23:01,589 --> 00:23:04,425 我偶尔会去一个 我从未去过的城市表演 434 00:23:04,509 --> 00:23:06,511 我在明尼苏达州的罗切斯特 做了一场演出 435 00:23:06,594 --> 00:23:08,429 我之前从来没有去过 所以我问出租车司机 436 00:23:08,513 --> 00:23:11,599 我当时问:“关于罗彻斯特 有什么我应该知道的吗?” 437 00:23:11,682 --> 00:23:14,602 他说 “是的 我们有一座非常酷的钟楼” 438 00:23:14,685 --> 00:23:17,146 我想:“哇 所以什么都没有” 439 00:23:19,565 --> 00:23:21,400 但我想尽量客气一点 440 00:23:21,943 --> 00:23:24,112 于是说:“一座钟楼 真有趣” 441 00:23:24,195 --> 00:23:27,406 他说:“我可以载你去” 我说:“没关系 442 00:23:27,490 --> 00:23:29,700 “我不想过度刺激自己” 443 00:23:30,535 --> 00:23:34,247 “是的 我刚刚在星巴克 听到一堆钟声 我就不去了” 444 00:23:35,206 --> 00:23:39,168 当然 钟楼曾经很有趣 445 00:23:39,252 --> 00:23:42,171 不仅如此 曾经有一段时间钟声响起 446 00:23:42,255 --> 00:23:45,091 钟是尖端技术 447 00:23:45,174 --> 00:23:48,010 从历史的角度来看 不是很久以前 448 00:23:48,094 --> 00:23:49,095 不久前 449 00:23:49,178 --> 00:23:52,348 过去 如果一个人步行去镇上 有人可能会说 450 00:23:52,431 --> 00:23:53,558 “你要去这个镇上? 451 00:23:53,641 --> 00:23:55,268 “准备好 不管你信不信 452 00:23:55,351 --> 00:23:56,978 “这个镇上有一座钟” 453 00:23:57,061 --> 00:23:59,063 那时那个人可能说 454 00:23:59,147 --> 00:24:02,066 “钟?那是什么?” 有人肯定要解释 455 00:24:02,150 --> 00:24:03,943 他们会说:“这很难描述 456 00:24:04,026 --> 00:24:07,446 “这是一种形状像铃铛的金属物件 457 00:24:08,990 --> 00:24:10,408 “它会响 很神奇” 458 00:24:10,491 --> 00:24:13,369 曾几何时 钟是新鲜物件 459 00:24:13,452 --> 00:24:17,081 也就是说有些人会抗拒的 会怀疑 460 00:24:17,165 --> 00:24:19,167 “我不相信那个钟 461 00:24:20,168 --> 00:24:21,669 “钟声响起时 我会捂住耳朵 462 00:24:21,752 --> 00:24:24,130 “我不希望政府收集我的DNA 463 00:24:25,798 --> 00:24:27,091 “不用 谢谢” 464 00:24:27,758 --> 00:24:29,135 有人担心 465 00:24:29,218 --> 00:24:31,429 钟对孩子的影响 466 00:24:31,512 --> 00:24:33,222 你知道 “孩子们已经分心了 467 00:24:33,306 --> 00:24:36,142 “现在他们每小时 都要敲那个该死的钟 468 00:24:36,559 --> 00:24:39,187 “很快 孩子们甚至都不会看日晷了 469 00:24:40,313 --> 00:24:42,523 “孩子们已经对这些钟上瘾了 470 00:24:42,607 --> 00:24:44,442 “我们将不得不 限制他们的敲钟时间” 471 00:24:45,401 --> 00:24:48,779 我喜欢有些人看着我的样子 “他现在在讲钟笑话? 472 00:24:49,947 --> 00:24:51,699 “我不知道它会变得如此大胆” 473 00:24:53,201 --> 00:24:56,746 令人惊奇的是 你知道听众中有个人是这样的 474 00:24:56,829 --> 00:24:58,456 “我很生气 475 00:25:00,875 --> 00:25:04,295 “我是来听喜剧的 而不是反对钟的长篇大论 476 00:25:06,214 --> 00:25:09,342 “我的家族世世代代都在制钟 477 00:25:10,092 --> 00:25:14,263 “我们的生意在疫情中勉强幸存 然后这个胖子… 478 00:25:15,264 --> 00:25:16,766 “开始说钟的坏话 479 00:25:16,849 --> 00:25:19,143 “而且还是在卖钟的高峰期 480 00:25:19,936 --> 00:25:21,604 “但他在乎吗?不 他不在乎 481 00:25:21,687 --> 00:25:24,982 “他只是个20出头的秃顶白痴 482 00:25:25,066 --> 00:25:26,067 “是的 483 00:25:27,235 --> 00:25:30,655 “他英俊得别开生面 试图转移别人的注意力” 484 00:25:32,990 --> 00:25:34,784 我敢肯定那不是你们所有人的想法 485 00:25:36,244 --> 00:25:38,579 钟有很多种 486 00:25:39,455 --> 00:25:41,540 你们以为钟的笑话就这样结束了吗? 487 00:25:42,583 --> 00:25:45,127 我决定“丧钟为谁而鸣” 488 00:25:46,087 --> 00:25:48,714 你们从没想过还有比腹泻 更烂的梗 是吧? 489 00:25:49,507 --> 00:25:51,175 “听着 爸爸 老师说 490 00:25:51,259 --> 00:25:54,887 “‘每当钟声响起 天使就会腹泻’” 491 00:25:56,097 --> 00:25:56,931 “嗯 是这样的 492 00:25:57,014 --> 00:25:58,933 “好样的 蒙特祖玛!” 493 00:26:01,060 --> 00:26:03,437 是的 那是吉米斯图尔特的钟笑话 494 00:26:04,897 --> 00:26:08,234 腹泻和蒙特祖玛的双重回调 495 00:26:08,776 --> 00:26:10,403 难度非常高 496 00:26:12,280 --> 00:26:14,031 顺便说一句 我甚至没有重提… 497 00:26:16,617 --> 00:26:19,704 那将是三次回调 这在佛罗里达州是非法的 498 00:26:21,414 --> 00:26:26,752 我即将上演的个人秀中包含这一整段 我在其中重新构想了这部电影 499 00:26:26,836 --> 00:26:28,296 《风云人物》 500 00:26:28,379 --> 00:26:31,215 每个角色只讨论腹泻 501 00:26:33,301 --> 00:26:34,468 “你想怎样 玛丽? 502 00:26:34,552 --> 00:26:36,345 “你想腹泻? 503 00:26:36,721 --> 00:26:39,181 “好吧 只要说出这个词 我就会抛出一个套索 504 00:26:39,265 --> 00:26:41,350 “然后我会把它拉下来 你会吞下去 505 00:26:41,434 --> 00:26:43,728 “腹泻会从你的指尖喷薄而出” 506 00:26:47,356 --> 00:26:48,190 “什么? 507 00:26:48,274 --> 00:26:50,151 “你不是在这里腹泻 508 00:26:50,234 --> 00:26:52,194 “你在乔家腹泻 509 00:26:52,737 --> 00:26:55,197 “他家就在你家旁边 你还不明白吗? 510 00:26:55,281 --> 00:26:57,908 “蒙特祖玛不是在买 而是在卖” 511 00:26:59,493 --> 00:27:00,828 “很奇怪 不是吗? 512 00:27:00,911 --> 00:27:04,665 “一个人的腹泻 如何影响其他很多人的生活 513 00:27:06,542 --> 00:27:09,879 “当不存在腹泻时 那里只会留下一个洞” 514 00:27:13,049 --> 00:27:15,217 你们有些人会说 “讲些不这么难懂 515 00:27:15,301 --> 00:27:16,719 “又真的很好笑的笑话吧?” 516 00:27:20,556 --> 00:27:21,390 我... 517 00:27:22,266 --> 00:27:23,517 我希望每个人都感觉良好 518 00:27:23,601 --> 00:27:27,104 我最近做了一个节目 前排有个人生病了 519 00:27:27,188 --> 00:27:28,189 我不得不停止演出 520 00:27:28,272 --> 00:27:30,941 他们打开灯 医护人员进来了 521 00:27:31,025 --> 00:27:31,859 他问题不大 522 00:27:31,942 --> 00:27:34,445 但是你们应该知道 我的喜剧会让人生病 523 00:27:35,613 --> 00:27:37,031 他们把他带到医院 524 00:27:37,114 --> 00:27:38,657 不知道他跟医生说了什么 525 00:27:38,741 --> 00:27:42,119 他说:“对 我在看吉姆加菲根 表演单口喜剧 526 00:27:42,203 --> 00:27:43,746 “然后就开始感到恶心” 527 00:27:45,206 --> 00:27:47,625 医生说:“这并不罕见 528 00:27:49,543 --> 00:27:52,922 “他是不是碰巧在讲钟的笑话?” 529 00:27:54,006 --> 00:27:55,341 “他有几个钟的笑话” 530 00:27:55,424 --> 00:27:57,385 “所以 钟的笑话太多了 531 00:27:57,468 --> 00:27:58,302 “还有别的吗?” 532 00:27:58,386 --> 00:28:00,971 “有一次 我看到这种明亮的白光 533 00:28:01,055 --> 00:28:02,681 “但我认为那只是吉姆” 534 00:28:05,142 --> 00:28:07,728 “我会给你开一些塔可钟 535 00:28:09,313 --> 00:28:11,315 “我建议你在厕所里吃” 536 00:28:15,027 --> 00:28:16,862 “它总是会导致腹泻” 537 00:28:18,739 --> 00:28:20,074 前排那家伙没事 538 00:28:20,157 --> 00:28:22,118 如果我说“是的 他死了” 那就奇了怪了 539 00:28:23,077 --> 00:28:23,911 他没事 540 00:28:23,994 --> 00:28:25,579 同样的节目 半小时后 541 00:28:25,663 --> 00:28:29,500 同一个节目 观众中有人在节目中分娩了 542 00:28:29,583 --> 00:28:31,001 我猜是个女人 543 00:28:32,461 --> 00:28:34,338 妈妈很好 宝宝也很好 544 00:28:34,422 --> 00:28:36,465 所以即使前排的那个人死了 545 00:28:36,549 --> 00:28:38,300 这本质上是得失相互抵消 546 00:28:40,136 --> 00:28:40,970 你知道... 547 00:28:42,096 --> 00:28:43,514 有得有失 548 00:28:43,597 --> 00:28:45,266 那是喜剧 对吧? 549 00:28:47,685 --> 00:28:48,602 这里有一些很妙东西 550 00:28:48,686 --> 00:28:50,813 因为宝宝是在我的节目中生的 551 00:28:50,896 --> 00:28:53,399 他们决定称他为“胖子” 552 00:28:55,568 --> 00:28:58,404 这并不是真的 但它还是伤害了我的感情 553 00:28:59,405 --> 00:29:01,198 但是几率是多少? 554 00:29:01,282 --> 00:29:03,909 同一场演出中有两起医疗急症 555 00:29:03,993 --> 00:29:07,621 我认为最奇怪的巧合是 两个故事都是我编的 556 00:29:10,916 --> 00:29:11,917 对吧? 557 00:29:14,503 --> 00:29:15,754 我在开玩笑 558 00:29:15,838 --> 00:29:17,089 前排的那个人死了 559 00:29:19,008 --> 00:29:20,134 他被婴儿杀死了 560 00:29:24,930 --> 00:29:28,267 “我不确定他是想让我们发笑 还是只是惹恼我们” 561 00:29:30,644 --> 00:29:33,189 外面下着小雨 但天气很好 562 00:29:33,272 --> 00:29:35,149 温度恰到好处 563 00:29:35,232 --> 00:29:37,234 还记得天气不可怕的时候吗? 564 00:29:38,152 --> 00:29:40,988 因为现在 如果天气异常温暖或异常寒冷 565 00:29:41,071 --> 00:29:44,617 我们都看对方一眼 好像在说 “这意味着我们都要死了 566 00:29:44,700 --> 00:29:45,951 “洪水来了” 567 00:29:46,911 --> 00:29:50,247 承认吧 当你离开家时 你心想:“我需要一件外套吗?” 568 00:29:50,331 --> 00:29:52,041 现在你说:“我该买一条船吗?” 569 00:29:54,126 --> 00:29:58,631 我对全球变暖知之甚少 但我知道大家已经停止争论了 570 00:29:58,714 --> 00:30:00,633 五年前 电视上有个家伙言之凿凿 571 00:30:00,716 --> 00:30:03,427 “没有证据表明地球正在变暖” 572 00:30:03,511 --> 00:30:06,430 现在同一个人说 “好吧 你们打算怎么办?” 573 00:30:08,766 --> 00:30:09,600 “等等 什么?” 574 00:30:09,683 --> 00:30:12,311 住在海岸线上的人 应该卖掉各自的房子 575 00:30:12,853 --> 00:30:14,021 “卖给谁?” 576 00:30:15,397 --> 00:30:16,857 “我们稍后再想办法” 577 00:30:18,025 --> 00:30:18,984 出事了 578 00:30:19,068 --> 00:30:22,029 20年后 我们要告诉我们的子子孙孙什么? 579 00:30:22,112 --> 00:30:22,988 他们会问我们 580 00:30:23,072 --> 00:30:27,034 他们会过来说 “你知道全球变暖吗?” 581 00:30:27,117 --> 00:30:30,955 我们会说:“我们听说过这事 582 00:30:32,915 --> 00:30:35,960 “那时候更多的是谣言 真的” 583 00:30:36,043 --> 00:30:39,380 “你也像那位格蕾塔女士 那样抗议吗?” 584 00:30:40,089 --> 00:30:41,006 “算是吧 585 00:30:41,090 --> 00:30:43,968 “对 发生了一场疫情 586 00:30:44,051 --> 00:30:45,928 “我们并没有真正进行分组 587 00:30:46,679 --> 00:30:47,513 “我是说… 588 00:30:47,846 --> 00:30:49,515 “我自己带了杯子去星巴克” 589 00:30:52,268 --> 00:30:55,479 有洪水 有火灾 有疫情 590 00:30:55,563 --> 00:30:59,191 在圣经时代 这些都是来自上帝的信息 591 00:30:59,275 --> 00:31:01,318 上帝现在可能就在上面 说 592 00:31:01,402 --> 00:31:03,862 “他们收到这些信息了吗? 593 00:31:05,364 --> 00:31:07,324 “有什么消息被收到了吗?” 594 00:31:08,367 --> 00:31:10,703 上帝的助手说:“没有 先生” 595 00:31:12,079 --> 00:31:14,957 “点燃整个加州 596 00:31:18,168 --> 00:31:19,920 “他们收到消息了吗?” 597 00:31:20,004 --> 00:31:23,340 “一位女士说这是太空激光 长官” 598 00:31:26,218 --> 00:31:29,096 “那疫情呢?我发起了一场瘟疫” 599 00:31:29,179 --> 00:31:32,725 “他们在指责发明微软文档的人” 600 00:31:38,814 --> 00:31:42,359 “我怀念那些你可以送瘟疫 而人们会倾听的日子!” 601 00:31:44,361 --> 00:31:47,114 因为那是上帝用来传达 他不快乐的方式 602 00:31:47,197 --> 00:31:48,449 他会带来一场瘟疫 603 00:31:48,532 --> 00:31:50,743 那是他悲伤的表情符号 604 00:31:52,745 --> 00:31:55,247 上帝会降下一场瘟疫 我们会把它解释成 605 00:31:55,331 --> 00:31:58,542 “什么? 他要么想让你放过希伯来人 606 00:31:58,626 --> 00:32:02,379 “要么 哇 他真的想让我们吃掉这些青蛙… 607 00:32:03,213 --> 00:32:05,382 “因为这里有很多青蛙” 608 00:32:06,258 --> 00:32:08,302 我喜欢那是一场瘟疫 609 00:32:08,385 --> 00:32:09,970 上帝带着他的助手 他说 610 00:32:10,054 --> 00:32:11,930 “写下所有这些灾难” 611 00:32:12,014 --> 00:32:14,224 助理说:“是的 先生” 612 00:32:14,308 --> 00:32:16,602 “我们要把法老吓坏了 613 00:32:17,436 --> 00:32:21,774 “首先 我们要把所有的水变成血” 614 00:32:21,857 --> 00:32:24,777 助手说:“水变成血 知道了 先生” 615 00:32:24,860 --> 00:32:27,196 “好吧 现在我们要更上一层楼 616 00:32:28,155 --> 00:32:29,782 “青蛙” 617 00:32:30,908 --> 00:32:33,702 助理说:“先生 青蛙怎么样?” 618 00:32:33,786 --> 00:32:37,748 “那是第二场瘟疫 你知道每个人都害怕青蛙” 619 00:32:37,831 --> 00:32:39,792 -“他们怕吗 先生?” -“哦 是的 620 00:32:39,875 --> 00:32:42,294 “我创造了青蛙 我很害怕 621 00:32:43,379 --> 00:32:46,632 “青蛙是什么? 它们是鱼吗?它们是蜥蜴吗?” 622 00:32:47,257 --> 00:32:50,052 “它们是两栖动物 先生” 623 00:32:50,135 --> 00:32:51,679 “‘它们是两栖动物 先生’ 624 00:32:54,682 --> 00:32:56,934 “只要写下该死的瘟疫 625 00:32:57,851 --> 00:33:00,020 “我请你不是要你评论的” 626 00:33:01,689 --> 00:33:03,273 我喜欢有十场瘟疫 627 00:33:03,357 --> 00:33:04,817 十灾 628 00:33:04,900 --> 00:33:06,902 就好比瘟疫是上帝发行的专辑一样 629 00:33:08,320 --> 00:33:09,238 像目录一样 630 00:33:09,321 --> 00:33:12,866 曾经有过采访上帝的回顾展吗? 631 00:33:12,950 --> 00:33:14,702 他说:“是的 我的十灾 632 00:33:14,785 --> 00:33:18,747 “它们真的反映了我当时的处境 633 00:33:20,374 --> 00:33:22,209 “我想从水变成血开始 634 00:33:22,292 --> 00:33:25,796 “我本来打算把水变成酒 但我想我会把它留给我儿子 635 00:33:27,715 --> 00:33:28,632 “然后是青蛙 636 00:33:30,426 --> 00:33:32,094 “我当时乱的很 637 00:33:33,929 --> 00:33:37,349 “我刚看了一堆布偶电影” 638 00:33:41,645 --> 00:33:44,314 上帝的沟通 无处不在 对吧? 639 00:33:44,398 --> 00:33:46,650 降下了瘟疫 像燃烧的灌木丛一样对摩西说话 640 00:33:46,734 --> 00:33:48,068 然后他差遣天使 641 00:33:48,152 --> 00:33:49,903 他说:“加布里埃尔 进来!” 642 00:33:49,987 --> 00:33:52,364 加布说:“是 先生 我带着号角 643 00:33:52,448 --> 00:33:55,284 “你想听歌吗?” 上帝说:“见鬼 不! 644 00:33:56,160 --> 00:33:59,538 “加布里埃尔 我需要你到地球上去找玛丽” 645 00:33:59,621 --> 00:34:02,458 加布说:“先生 她姓什么?” 646 00:34:03,167 --> 00:34:07,171 “玛丽 不是抹大拉 是另一个 647 00:34:07,921 --> 00:34:09,005 “你会认出她的 648 00:34:09,089 --> 00:34:10,924 “她有光环 就这样站着” 649 00:34:15,387 --> 00:34:16,638 “好的 先生” 650 00:34:16,722 --> 00:34:20,726 “下到人间 找到玛丽 告诉她她会孕育我的孩子” 651 00:34:21,435 --> 00:34:23,353 “你说什么 先生?” 652 00:34:23,937 --> 00:34:26,063 “告诉玛丽 她将成为我孩子的妈妈!” 653 00:34:28,442 --> 00:34:30,694 “先生 要我告诉她吗?” 654 00:34:30,777 --> 00:34:32,362 “我做不到 她才14岁 655 00:34:32,446 --> 00:34:33,781 “这不合适” 656 00:34:35,866 --> 00:34:37,659 “还有什么事吗 先生?” 657 00:34:37,743 --> 00:34:39,995 “是的 当你下凡时 给我买一些鹰嘴豆泥 658 00:34:41,580 --> 00:34:43,373 “小心青蛙 659 00:34:44,041 --> 00:34:45,542 “它们无处不在” 660 00:34:47,920 --> 00:34:48,962 我是天主教徒 661 00:34:49,045 --> 00:34:52,007 天主教徒相信 上帝曾多次将玛丽送到地球 662 00:34:52,090 --> 00:34:54,176 这些被称为“玛丽安降临” 663 00:34:54,259 --> 00:34:58,096 玛丽通常会下来和她能找到的 最不乐于助人的人交谈 664 00:35:00,265 --> 00:35:02,100 玛丽会说:“你 法国农家姑娘 665 00:35:02,184 --> 00:35:05,187 “给我建一座教堂” 女孩说:“我12岁了” 666 00:35:06,230 --> 00:35:09,817 但我最喜欢的玛丽安降临 是玛丽访问墨西哥的时候 667 00:35:09,900 --> 00:35:11,652 她拜访了若望迭戈 668 00:35:11,735 --> 00:35:15,864 若望迭戈是阿兹特克人的皈依者 过去每天步行十英里去教堂 669 00:35:15,948 --> 00:35:16,782 十英里 670 00:35:16,865 --> 00:35:19,827 若望迭戈正步行去教堂 玛丽出现了 她说 671 00:35:19,910 --> 00:35:23,163 “若望迭戈 告诉主教在这里建一座教堂” 672 00:35:23,247 --> 00:35:26,041 若望迭戈说 “我信了一个礼拜的天主教了” 673 00:35:26,124 --> 00:35:27,209 玛丽说:“就去做吧” 674 00:35:27,292 --> 00:35:29,419 所以 若望迭戈一路走到城里 675 00:35:29,503 --> 00:35:31,630 一路进城 676 00:35:31,713 --> 00:35:32,631 他找到了主教 677 00:35:32,714 --> 00:35:36,218 “主教 耶稣的妈妈让我告诉你 678 00:35:36,301 --> 00:35:40,097 “在离我住所更近的地方 建一座教堂” 679 00:35:43,517 --> 00:35:45,394 主教说:“你有证据吗?” 680 00:35:45,477 --> 00:35:48,897 若望迭戈说 “她说得好像你们认识彼此” 681 00:35:50,816 --> 00:35:54,653 第二天 与若望迭戈同住的叔叔病了 682 00:35:54,736 --> 00:35:56,780 他是…叔叔派他进城寻求帮助 683 00:35:56,864 --> 00:35:59,616 当若望迭戈离开时 他想起了玛丽 他说 684 00:35:59,700 --> 00:36:01,034 “我不想撞见她” 685 00:36:01,118 --> 00:36:04,955 所以他另辟蹊径 认为他可以骗过上帝的妈妈 686 00:36:06,498 --> 00:36:08,834 玛丽说:“你在做什么?” 他说 687 00:36:09,626 --> 00:36:10,502 “我叔叔病了 688 00:36:10,586 --> 00:36:14,381 “我要去帮他 主教还说他需要证据” 689 00:36:14,464 --> 00:36:16,425 玛丽说:“我来处理你叔叔的事 690 00:36:16,508 --> 00:36:18,927 “去山里采摘这些花 691 00:36:19,011 --> 00:36:21,388 “并将它们带给主教作为证据” 692 00:36:21,471 --> 00:36:24,224 若望迭戈说 “你好像不知道什么是证明” 693 00:36:25,684 --> 00:36:27,269 但他走进山里 694 00:36:27,352 --> 00:36:30,606 他采摘了所有这些花 把它们放在他的斗篷里 695 00:36:30,689 --> 00:36:33,191 他一路走到镇上 找到了主教 696 00:36:33,275 --> 00:36:36,111 他说:“主教 耶稣的妈妈告诉我 697 00:36:36,194 --> 00:36:40,699 “让你在离我住所更近的地方 建一座教堂” 698 00:36:40,782 --> 00:36:42,534 主教说:“你有证据吗?” 699 00:36:42,618 --> 00:36:45,621 若望迭戈说:“我希望你喜欢花” 700 00:36:46,872 --> 00:36:49,583 他放下斗篷 还有所有这些玫瑰 701 00:36:49,666 --> 00:36:52,085 不合时宜的倒在地上 702 00:36:52,169 --> 00:36:55,255 在他的斗篷上是坎耶韦斯特的形象 703 00:36:59,217 --> 00:37:01,595 不 是圣母玛利亚 你们这些罪人 704 00:37:03,096 --> 00:37:08,310 但结果 主教把教堂建在 离若望迭戈居住的地方更近的地方 705 00:37:08,393 --> 00:37:10,520 整个墨西哥都变成了天主教徒 706 00:37:10,604 --> 00:37:13,607 若望迭戈的叔叔 发明了墨西哥卷饼 707 00:37:15,651 --> 00:37:18,028 如果你不相信 你就会下地狱 708 00:37:27,788 --> 00:37:32,417 我在这个节目中多次提到墨西哥 不仅仅是因为我是墨西哥人 709 00:37:33,835 --> 00:37:36,254 我很幸运能去墨西哥几次 710 00:37:36,338 --> 00:37:40,968 上次我去墨西哥城 当我们从机场开车的时候 711 00:37:41,051 --> 00:37:42,886 我们路过所有这些广告牌 712 00:37:42,970 --> 00:37:45,013 乘坐热气球 713 00:37:45,097 --> 00:37:46,431 我的女儿们非常兴奋 714 00:37:46,515 --> 00:37:47,975 “我的天啊 乘坐热气球 715 00:37:48,058 --> 00:37:49,393 “我们可以坐吗?” 716 00:37:49,476 --> 00:37:52,145 我的女儿们非常可爱 任何父母都会告诉你 717 00:37:52,229 --> 00:37:54,982 疫情对儿童尤其不利 718 00:37:55,065 --> 00:37:56,984 所以我转向她们 我说:“不行” 719 00:37:59,194 --> 00:38:01,029 因为我很怀疑 720 00:38:01,113 --> 00:38:05,867 我只在《绿野仙踪》 或伟哥广告中看到过乘坐热气球 721 00:38:08,495 --> 00:38:11,415 但是当我到达酒店时 礼宾部给了我一个号码 722 00:38:11,498 --> 00:38:13,875 所以我打电话 他们解释了要花多少钱 723 00:38:13,959 --> 00:38:18,422 我必须签署一份弃权书 并且有人会在凌晨5点来接我们 724 00:38:18,505 --> 00:38:20,507 我当时想:“早上? 725 00:38:21,174 --> 00:38:23,218 “我们能订到晚一点的航班吗? 726 00:38:23,301 --> 00:38:25,679 “我的意思是 我们只想乘气球 727 00:38:25,762 --> 00:38:28,724 “我们不与马克沃尔伯格一起工作” 728 00:38:30,434 --> 00:38:33,979 但很明显 凌晨5点是唯一的选择 729 00:38:34,062 --> 00:38:36,273 所以我不得不回到我的女儿们身边 730 00:38:36,356 --> 00:38:38,734 她们在放春假 我解释说 731 00:38:38,817 --> 00:38:40,736 没有空位了 732 00:38:43,572 --> 00:38:46,700 不 第二天早上5点 就有人来接我们了 733 00:38:46,783 --> 00:38:50,203 我们在一辆肮脏的厢型车里 在黑暗中开了两个小时 734 00:38:50,287 --> 00:38:53,081 就像我们在参与人质交换一样 735 00:38:54,249 --> 00:38:55,584 我看着我可爱的女儿们 736 00:38:55,667 --> 00:38:57,085 我想:“我在做什么? 737 00:38:57,836 --> 00:38:59,171 “搞…” 可是我说服了自己 738 00:38:59,254 --> 00:39:00,464 他们知道自己在做什么 739 00:39:00,547 --> 00:39:02,424 这是他们的工作 他们知道怎么做 740 00:39:02,507 --> 00:39:05,218 当我们终于到达气球站点时 我意识到 741 00:39:05,302 --> 00:39:07,095 “他们不知道自己在做什么” 742 00:39:08,722 --> 00:39:10,932 我从来没有组装过热气球 743 00:39:11,016 --> 00:39:14,186 据我观察 任何员工都没有过 744 00:39:15,729 --> 00:39:17,731 每个人都看着对方 像这样... 745 00:39:20,150 --> 00:39:22,402 如果你上了飞机 环顾驾驶舱 746 00:39:22,486 --> 00:39:23,737 飞行员这样的话... 747 00:39:25,489 --> 00:39:27,324 你会担心的 748 00:39:27,407 --> 00:39:28,909 我并不羞于承认这一点 749 00:39:28,992 --> 00:39:31,244 我评估了情况 750 00:39:31,328 --> 00:39:33,872 我想:“我和我 十几岁的女儿们一起 751 00:39:33,955 --> 00:39:35,874 “来到一个语言不通的国家 752 00:39:35,957 --> 00:39:37,709 “他们好像不知道自己在做什么” 753 00:39:37,793 --> 00:39:39,503 所以我做出了行政决定 754 00:39:39,586 --> 00:39:41,838 我和我的女儿们会死于气球坠毁 755 00:39:43,840 --> 00:39:46,093 主要是因为我们开了两个小时的车 756 00:39:47,219 --> 00:39:49,846 我们都做到了 你说:“好吧 来都来了” 757 00:39:51,723 --> 00:39:53,809 我以为最后会有安全培训 758 00:39:53,892 --> 00:39:55,685 必须有一个安全培训 759 00:39:55,769 --> 00:39:57,938 从来没有安全培训 760 00:39:58,021 --> 00:40:01,399 我们站在那里看着这些人 把这些气球组装好 761 00:40:01,483 --> 00:40:04,444 有一次 一个人站在其中一个气球旁边 762 00:40:04,528 --> 00:40:06,863 指着我和我的女儿们 然后指着气球 763 00:40:06,947 --> 00:40:08,782 他什么也没说 只是指了指 764 00:40:08,865 --> 00:40:10,867 所以后来 如果有调查 765 00:40:10,951 --> 00:40:14,454 他可以说 “我没有告诉他们进入气球 766 00:40:16,289 --> 00:40:18,917 “我指的是他们背后的人” 767 00:40:19,000 --> 00:40:22,420 好像我们是绵羊一样 我们刚开始走向气球 768 00:40:23,130 --> 00:40:24,965 我想:“这没有意义” 769 00:40:25,674 --> 00:40:28,635 但乘坐热气球毫无逻辑可言 770 00:40:28,718 --> 00:40:32,347 这只是一个以某种方式 向白痴提出的愚蠢想法 771 00:40:34,307 --> 00:40:35,559 你知道 有些白痴说 772 00:40:35,642 --> 00:40:38,728 “我想出了一种交通方式 773 00:40:38,812 --> 00:40:40,021 “比走路还慢” 774 00:40:42,190 --> 00:40:43,984 这个主意应该就此扼杀 775 00:40:44,067 --> 00:40:46,444 但是一个白痴说 “我们开始吧 你需要什么? 776 00:40:46,528 --> 00:40:47,571 “我们开始吧” 777 00:40:47,654 --> 00:40:49,364 另一个人说:“我只需要一个气球 778 00:40:49,447 --> 00:40:53,994 “建筑物大小 一个巨大的复活节篮子和一个喷灯” 779 00:40:55,829 --> 00:40:56,997 白痴说:“我们开始吧 780 00:40:57,080 --> 00:41:00,041 “气球看起来像是我们 从同性恋骄傲游行偷来的可以吗?” 781 00:41:01,293 --> 00:41:02,961 “有何不可呢?” 782 00:41:06,923 --> 00:41:09,092 我们最终到达了我们气球的篮子 783 00:41:09,176 --> 00:41:11,845 顺便说一下 这是一个用柳条制成的实体篮子 784 00:41:11,928 --> 00:41:12,929 柳条! 785 00:41:13,763 --> 00:41:16,683 知道吗? 那东西连你要洗的衣服都装不下? 786 00:41:16,766 --> 00:41:19,811 它得载着我的肥屁股飞上天 787 00:41:22,022 --> 00:41:25,233 现在那个指指点点的工作人员 示意我们进入篮筐 788 00:41:25,317 --> 00:41:26,443 没有梯子 789 00:41:26,526 --> 00:41:27,611 我的女儿们进去得很顺利 790 00:41:27,694 --> 00:41:31,156 我想爬进 这个巨大的复活节篮子里 791 00:41:31,239 --> 00:41:34,284 就好像我在拍摄《亲爱的 我把孩子们缩小了》里的场景 792 00:41:35,619 --> 00:41:38,705 当我着陆时 我听到嘎吱嘎吱的声音 我抬起头 看到了火焰 793 00:41:38,788 --> 00:41:40,749 我当时想:“我已经死了吗?” 794 00:41:44,628 --> 00:41:47,172 在我们的气球篮子里 是我们的气球飞行员 795 00:41:47,756 --> 00:41:49,674 这感觉是个大方的称呼 796 00:41:50,759 --> 00:41:51,593 飞行员? 797 00:41:51,676 --> 00:41:53,178 不是说叫他们拉绳人 798 00:41:53,261 --> 00:41:55,639 但如果出现紧急情况 “这里有人是飞行员吗?” 799 00:41:55,722 --> 00:41:56,556 “我是一名飞行员” 800 00:41:56,640 --> 00:41:59,226 “谢天谢地 我们需要有人开飞机” 801 00:41:59,309 --> 00:42:00,936 “好吧 我是一名气球飞行员 802 00:42:02,687 --> 00:42:05,315 “不过别担心 只要告诉我绳子在哪里就行了” 803 00:42:07,275 --> 00:42:10,195 我们的热气球飞行员 正在用对讲机与某人争论 804 00:42:10,278 --> 00:42:13,323 而且我不会说西班牙语 从我拼凑起来的情况来看 他说 805 00:42:13,406 --> 00:42:15,533 “别逼我这么做 我不想死” 806 00:42:17,244 --> 00:42:18,203 我不会说西班牙语 807 00:42:18,286 --> 00:42:20,956 所以我一直在听“问题”这个词 808 00:42:22,540 --> 00:42:24,793 他是说问题还是辣椒? 809 00:42:24,876 --> 00:42:26,920 希望他点的是辛辣的午餐 810 00:42:28,630 --> 00:42:30,715 然后这个非常正式的女人出现了 811 00:42:30,799 --> 00:42:32,759 说着我们一天中听到的唯一的英语 812 00:42:32,842 --> 00:42:35,762 她看着我说 “当你落地时 你会反弹” 813 00:42:35,845 --> 00:42:36,930 然后她离开了 814 00:42:40,850 --> 00:42:45,021 我不确定那是预测还是说明 但是… 815 00:42:46,189 --> 00:42:49,067 我很确定那是一次安全培训 816 00:42:50,610 --> 00:42:53,947 然后我们立即开始漂浮 我被这种感觉所征服 817 00:42:54,030 --> 00:42:56,157 “我们回去吧 我们为什么不回去呢?” 818 00:42:56,908 --> 00:42:59,869 因为我们不仅在漂浮 我们还在漂流 819 00:42:59,953 --> 00:43:01,871 很明显飞行员没有驾驶 820 00:43:01,955 --> 00:43:04,040 他只是加入热空气 这样我们就可以漂浮了 821 00:43:04,124 --> 00:43:05,125 他这样... 822 00:43:07,168 --> 00:43:08,586 最响亮、最... 823 00:43:09,546 --> 00:43:12,007 幸运的是 我们的飞行员只会在我说话时这样做 824 00:43:13,341 --> 00:43:14,551 我说:“女孩们 要…” 825 00:43:17,053 --> 00:43:18,638 在整个旅程中 我就这样... 826 00:43:19,931 --> 00:43:21,850 我认为唯一比听到这声音 更糟糕的事情 827 00:43:22,642 --> 00:43:25,270 就是在气球旅行期间听不到它 828 00:43:32,652 --> 00:43:36,281 我大部分时间都在往下看 想知道我们要降落在哪里 829 00:43:36,364 --> 00:43:38,783 只看到我不想着陆的地方 830 00:43:39,826 --> 00:43:43,413 繁忙的高速公路、仙人掌田 成群的野狗 831 00:43:45,123 --> 00:43:47,709 我们最终降落在 一个空荡荡的足球场上 832 00:43:47,792 --> 00:43:49,711 我们在那里坐了大约十分钟 833 00:43:49,794 --> 00:43:51,796 然后一个人开着一辆小车过来 834 00:43:51,880 --> 00:43:54,466 按喇叭 我们上了车 他开车走了 835 00:43:54,549 --> 00:43:57,135 “我甚至不知道 他是不是气球公司的人” 836 00:44:00,388 --> 00:44:04,100 整整一分钟我都在想 “我自愿被绑架了” 837 00:44:07,020 --> 00:44:09,105 我感到内疚 因为我催促了我的女儿们 838 00:44:09,189 --> 00:44:11,691 “快点 我们…别让绑匪久等了!” 839 00:44:14,235 --> 00:44:16,863 想象一下我将如何向我的妻子解释 840 00:44:16,946 --> 00:44:18,365 “他怎么把你们逼上车的?” 841 00:44:18,782 --> 00:44:20,533 “嗯 我们直接上车了” 842 00:44:22,494 --> 00:44:23,703 “他有武器吗?” 843 00:44:23,787 --> 00:44:25,955 “是的 他…是的 他有一只号角” 844 00:44:27,791 --> 00:44:29,709 但他开车送我们回到气球站点 845 00:44:29,793 --> 00:44:33,630 我们回到肮脏的厢型车里 开了两个小时回到旅馆 846 00:44:33,713 --> 00:44:35,006 这是我这辈子 847 00:44:35,090 --> 00:44:37,175 经历过的最贵的、最低效的旅行 848 00:44:38,134 --> 00:44:41,471 但我的女儿们喜欢它 所以我会再做一遍 849 00:44:43,098 --> 00:44:44,140 拜托 850 00:44:44,224 --> 00:44:45,934 我在开玩笑 我再也不会这样做了 851 00:44:48,019 --> 00:44:50,230 只要有可能 我就会尽量和我的孩子们一起旅行 852 00:44:50,313 --> 00:44:52,482 我有五个孩子 所以这并不容易 853 00:44:52,565 --> 00:44:54,359 但是因为单口相声 854 00:44:54,442 --> 00:44:57,570 我已经能够带我的孩子去很棒的地方 很棒的地方 855 00:44:57,654 --> 00:44:59,406 在每一次旅行中 856 00:44:59,489 --> 00:45:02,742 总有那么一刻 当我看着我的孩子时 我会有同样的想法 857 00:45:03,326 --> 00:45:04,744 “我可以把他们留在这里” 858 00:45:06,788 --> 00:45:08,373 因为太难了 859 00:45:08,456 --> 00:45:10,583 带着孩子去旅行太难了 860 00:45:10,667 --> 00:45:14,421 这就是为什么每个度假的父亲 看起来都像输了赌注 861 00:45:16,339 --> 00:45:17,966 你见过度假的爸爸吗? 862 00:45:18,049 --> 00:45:19,259 他们很困惑 863 00:45:19,342 --> 00:45:20,260 他们总是像... 864 00:45:28,393 --> 00:45:29,894 “等等 这是我的假期吗? 865 00:45:33,106 --> 00:45:36,568 “但是 我没有任何乐趣” 866 00:45:39,821 --> 00:45:42,907 偶尔你会看到度假的老父亲 在自言自语 867 00:45:43,908 --> 00:45:46,077 他只是在计算费用 868 00:45:48,163 --> 00:45:49,873 “六百乘以七... 869 00:45:55,962 --> 00:45:57,172 “本来可以买条船的” 870 00:46:03,470 --> 00:46:04,471 谢谢 871 00:46:08,183 --> 00:46:10,852 度假的妈妈通常很开心 872 00:46:10,935 --> 00:46:13,396 主要是因为她们知道爸爸正在受苦 873 00:46:15,148 --> 00:46:16,983 这就是为什么有些婚姻能成功 874 00:46:17,901 --> 00:46:21,321 我们当然会和我们的孩子一起旅行 因为他们是我们的孩子 875 00:46:21,404 --> 00:46:24,199 没有其他理由带孩子旅行 876 00:46:25,909 --> 00:46:28,077 “知道是什么让这次公路旅行 成为史诗般的存在吗? 877 00:46:28,161 --> 00:46:29,204 “一个四岁的孩子 878 00:46:31,289 --> 00:46:35,126 “我 你 胖托尼 和一个没受过便盆训练的四岁孩子 879 00:46:36,085 --> 00:46:38,463 “这会很疯狂 我们开始吧” 880 00:46:43,760 --> 00:46:45,178 可以说那很可怕 881 00:46:46,471 --> 00:46:48,556 有时当人们发现我有五个孩子时 882 00:46:48,640 --> 00:46:50,308 他们认为我擅长为人父母 883 00:46:50,391 --> 00:46:54,938 这有点像 假设养了很多猫的人并不疯狂 884 00:46:56,773 --> 00:46:59,984 我不知道自己在做什么 也没有学习曲线 885 00:47:00,068 --> 00:47:02,028 你从一个孩子那学到的东西 886 00:47:02,111 --> 00:47:03,321 不能用到另一个孩子身上 887 00:47:03,404 --> 00:47:04,447 因为孩子们很烦人 888 00:47:04,531 --> 00:47:06,115 他们就像独立的个体 889 00:47:07,700 --> 00:47:08,993 有自己的兴趣 890 00:47:09,077 --> 00:47:10,495 我经常遇到这种情况 891 00:47:10,578 --> 00:47:12,956 我说:“好吧 你想打篮球 892 00:47:13,039 --> 00:47:15,750 “你想跑酷 你想练空手道 893 00:47:16,292 --> 00:47:18,753 “嗯 你们都得去打篮球” 894 00:47:21,089 --> 00:47:23,341 “因为老爸只会跑一趟送你们 895 00:47:24,884 --> 00:47:27,011 “不喜欢?你可以怪你弟弟 896 00:47:27,095 --> 00:47:28,179 “不管他叫什么名字” 897 00:47:30,139 --> 00:47:30,974 我很努力 898 00:47:31,057 --> 00:47:32,225 我努力做一个好爸爸 899 00:47:32,308 --> 00:47:34,644 我和我的妻子 我们努力成为好父母 900 00:47:34,727 --> 00:47:36,187 我们很努力 901 00:47:36,271 --> 00:47:37,939 不是你能说出来的那种努力 902 00:47:39,023 --> 00:47:40,900 如果你遇到我的一个儿子 你可能会想 903 00:47:40,984 --> 00:47:43,486 “哇 吉姆决定不养这个了 904 00:47:45,446 --> 00:47:47,198 “什么 他把他养在笼子里?” 905 00:47:48,366 --> 00:47:52,954 我们努力让我们的儿子 像人类一样坐在餐桌旁 906 00:47:53,413 --> 00:47:54,747 这不是他们的本性 907 00:47:55,873 --> 00:48:00,086 最终 所有的父母都会问自己 “我有什么影响吗?” 908 00:48:01,254 --> 00:48:03,172 是天生的还是后天培养的? 909 00:48:03,256 --> 00:48:06,259 要知道 NBA球员的父母还是挺自信的 910 00:48:06,342 --> 00:48:07,468 “主要是我们” 911 00:48:08,344 --> 00:48:11,806 但你知道达摩夫妇说 “我们与这无关” 912 00:48:14,017 --> 00:48:17,061 现在 如果你有年幼的孩子 你可能会认为我是消极的 913 00:48:17,145 --> 00:48:19,981 但如果你有十几岁的孩子 你就会说:“吉姆人很好” 914 00:48:22,108 --> 00:48:24,277 因为这是一种不同的体验 915 00:48:24,360 --> 00:48:27,655 比如 只有五岁以下孩子的人请鼓掌 916 00:48:27,739 --> 00:48:29,032 不到五岁? 917 00:48:29,699 --> 00:48:31,409 好的 你什么也不知道! 918 00:48:33,161 --> 00:48:35,038 你生活在幻想中 919 00:48:35,747 --> 00:48:38,499 你可能还不是酒鬼 920 00:48:40,585 --> 00:48:44,130 我知道你的生活很艰难 但它会变得更糟 921 00:48:46,049 --> 00:48:50,136 当你的孩子仍然喜欢你时 请享受这段短暂的时光 922 00:48:51,846 --> 00:48:54,307 育儿一直都很艰难 923 00:48:54,682 --> 00:48:56,142 但是 任务发生了变化 924 00:48:56,225 --> 00:48:57,518 当宝宝还小时 你说 925 00:48:57,602 --> 00:48:59,729 “这是我做过的最艰难的事情 926 00:48:59,812 --> 00:49:01,898 “但我愿意为这个孩子做任何事” 927 00:49:01,981 --> 00:49:03,566 他们十几岁的时候 你说 928 00:49:03,650 --> 00:49:07,654 “这是我做过的最艰难的事 但我不想因为谋杀而入狱” 929 00:49:10,865 --> 00:49:12,742 你的体验可能会有所不同 930 00:49:15,161 --> 00:49:18,164 我们真正的问题 我们面临的问题是 我们的孩子太多了 931 00:49:19,707 --> 00:49:22,001 有太多的孩子 但如果我对此做点什么 932 00:49:22,085 --> 00:49:24,087 人们会很不高兴 933 00:49:26,089 --> 00:49:27,256 “胎儿多大了?” 934 00:49:27,340 --> 00:49:28,758 “17岁” 935 00:49:31,844 --> 00:49:33,137 五个孩子很多 936 00:49:33,221 --> 00:49:34,263 压力很大 937 00:49:34,347 --> 00:49:35,556 我的妻子工作很努力 938 00:49:35,640 --> 00:49:38,559 她工作很努力 我尽量去旅行 939 00:49:40,645 --> 00:49:41,646 我们总有帮助 940 00:49:41,729 --> 00:49:43,231 我们有保姆或帮手 941 00:49:43,314 --> 00:49:45,358 这些人都有令人难以置信的背景故事 942 00:49:45,441 --> 00:49:49,028 通常他们逃离了 具有压迫性政权的国家 943 00:49:49,112 --> 00:49:51,280 他们总是寄钱回去帮助亲戚 944 00:49:51,364 --> 00:49:53,366 在他们为我们工作了一个月之后 945 00:49:53,449 --> 00:49:56,369 他们总是过来说同样的话 “我不干了” 946 00:49:57,495 --> 00:49:58,496 我是说… 947 00:49:59,205 --> 00:50:00,373 我说:“需要更多的钱吗?” 948 00:50:00,456 --> 00:50:02,458 他们说:“我要回朝鲜 949 00:50:04,794 --> 00:50:08,464 “与在你家人身边相比 那个地方像是度假” 950 00:50:11,801 --> 00:50:13,136 五个孩子很多! 951 00:50:13,219 --> 00:50:15,972 我的父母有六个孩子 但那时候比较容易 952 00:50:16,055 --> 00:50:17,515 因为他们不在乎 953 00:50:19,559 --> 00:50:20,768 六个甚至没有那么多 954 00:50:20,852 --> 00:50:23,479 我们住在一个有13个孩子的家庭对面 955 00:50:23,563 --> 00:50:24,897 13个 956 00:50:24,981 --> 00:50:26,983 你甚至从未见过母亲 957 00:50:28,109 --> 00:50:30,611 偶尔窗口有个影子 958 00:50:31,529 --> 00:50:32,947 她就像布拉德力 959 00:50:33,030 --> 00:50:35,491 我们甚至不确定她是否存在 960 00:50:37,076 --> 00:50:38,953 终于 我遇到了13个孩子的妈妈 961 00:50:39,036 --> 00:50:42,540 她是个可爱的女人 显然已经有40年没睡觉了 962 00:50:43,833 --> 00:50:45,293 但她看起来像个妈妈 963 00:50:45,376 --> 00:50:47,378 因为妈妈过去看起来像妈妈 964 00:50:47,462 --> 00:50:49,547 现在妈妈们看起来像瑜伽老师 965 00:50:50,840 --> 00:50:55,219 妈妈看起来像瑜伽老师 爸爸看起来像瑜伽老师跟踪狂 966 00:50:57,638 --> 00:51:01,559 当爸爸找不到妈妈时 他听起来绝对像个跟踪狂 967 00:51:01,642 --> 00:51:03,394 他说:“她到底在哪里? 968 00:51:04,771 --> 00:51:06,773 “我要杀了那个女人” 969 00:51:08,232 --> 00:51:09,150 “先生 要帮忙吗?” 970 00:51:09,233 --> 00:51:11,944 “是我老婆 我要杀了她” 971 00:51:14,363 --> 00:51:16,616 但无论父母什么样 972 00:51:17,283 --> 00:51:20,244 他们已经支付了看不见的精神税 973 00:51:21,245 --> 00:51:22,413 你知道 他们做了一项研究 974 00:51:22,497 --> 00:51:24,791 1月6日冲进国会大厦的人们 975 00:51:24,874 --> 00:51:26,083 知道他们有什么共同点吗? 976 00:51:26,793 --> 00:51:27,960 他们的孩子是青少年 977 00:51:31,589 --> 00:51:32,924 “吉姆 这梗很烂 978 00:51:34,300 --> 00:51:35,301 “但我接受” 979 00:51:38,012 --> 00:51:39,347 我累了 我总是很累 980 00:51:39,430 --> 00:51:41,265 我知道我给人的印象是精力充沛 981 00:51:43,768 --> 00:51:46,729 我总是很累 而且我娶了一个从不睡觉的女人 982 00:51:46,813 --> 00:51:48,523 不知道有没有人 和不睡觉的人在一起 983 00:51:48,606 --> 00:51:52,151 但是你和一个不睡觉的人一起休息 你就会显得自私 984 00:51:53,110 --> 00:51:56,113 每天晚上 我妻子都会说:“你要睡觉了吗?” 985 00:51:57,240 --> 00:51:58,407 “现在是凌晨3点” 986 00:52:00,618 --> 00:52:01,869 “我还以为你爱我” 987 00:52:03,287 --> 00:52:04,121 “我爱你” 988 00:52:04,205 --> 00:52:05,581 “有什么事要告诉我吗?” 989 00:52:05,665 --> 00:52:06,958 “我累了!” 990 00:52:08,209 --> 00:52:09,210 我总是很累 991 00:52:09,293 --> 00:52:10,753 人们认为我宿醉了 992 00:52:10,837 --> 00:52:12,255 “你昨晚喝多了?” 993 00:52:12,338 --> 00:52:14,924 “不 只是我的身体 在努力活下去” 994 00:52:16,467 --> 00:52:18,594 这样说吧 我坐在椅子上 995 00:52:18,678 --> 00:52:20,888 我从椅子上站起来 我周围的人说 996 00:52:20,972 --> 00:52:22,598 “我觉得他办不到 997 00:52:24,058 --> 00:52:25,476 “一半一半吧” 998 00:52:26,561 --> 00:52:27,812 我必须制定一个计划 999 00:52:27,895 --> 00:52:29,981 “把你的头向前倾 祝一切顺利” 1000 00:52:31,440 --> 00:52:32,775 它会影响我的穿着 1001 00:52:32,859 --> 00:52:35,987 我看到人们穿着系带靴 我说:“绝对不行 1002 00:52:36,445 --> 00:52:38,573 “你有多少空闲时间? 1003 00:52:39,407 --> 00:52:41,242 “怎么 你有自己的管家吗?” 1004 00:52:42,368 --> 00:52:45,621 最后 我的妻子说 “我们应该看看你为什么这么累” 1005 00:52:45,705 --> 00:52:47,039 我想:“我想是你” 1006 00:52:49,500 --> 00:52:52,628 所以她让我打电话给医生 其实是我们的儿科医生 1007 00:52:54,171 --> 00:52:55,506 她是一位伟大的医生 1008 00:52:55,590 --> 00:52:57,425 她给我做了一个家庭睡眠研究 1009 00:52:57,508 --> 00:53:01,178 所以我戴着面具睡了一晚 然后把它放在她的办公室 1010 00:53:01,262 --> 00:53:02,805 几周后她打来电话 1011 00:53:02,889 --> 00:53:04,599 她说:“吉姆 我们应该谈谈” 1012 00:53:04,682 --> 00:53:05,516 我想:“当然” 1013 00:53:05,600 --> 00:53:07,310 她说:“首先 要明白 1014 00:53:07,393 --> 00:53:10,271 “数以百万计的人 患有睡眠呼吸暂停症 1015 00:53:10,354 --> 00:53:12,148 “但你只是个懒惰的麻袋” 1016 00:53:14,233 --> 00:53:16,027 终于解脱了 1017 00:53:16,110 --> 00:53:17,445 我没有任何问题 1018 00:53:17,528 --> 00:53:19,280 我的身体只是一个柠檬 1019 00:53:21,157 --> 00:53:24,118 我的幻想是 在我死去之后 1020 00:53:24,201 --> 00:53:27,204 他们会发现我一直患有莱姆病 1021 00:53:28,205 --> 00:53:30,625 医学界会聚集在一起 说 1022 00:53:30,708 --> 00:53:33,961 “他是有史以来 最有生产力的莱姆病患者” 1023 00:53:36,339 --> 00:53:38,925 每个人都喜欢高质量的莱姆病笑话 1024 00:53:40,801 --> 00:53:44,472 我认为有趣的是 本不应该有趣的事情最终变得有趣 1025 00:53:45,014 --> 00:53:48,559 我妻子有轻微的吞咽障碍 这听起来并不好笑 1026 00:53:48,643 --> 00:53:51,646 从你们有些人的表情来看 “别讲这个 吉姆” 1027 00:53:54,649 --> 00:53:56,233 只是轻微的吞咽障碍 1028 00:53:56,317 --> 00:53:57,944 她患上了脑瘤 1029 00:53:58,027 --> 00:53:59,862 你们说“二级危险信号” 1030 00:54:01,864 --> 00:54:03,824 只是轻微的 就在她吃东西的时候 1031 00:54:03,908 --> 00:54:06,160 面包或披萨 听起来像窒息 但她没有 1032 00:54:06,243 --> 00:54:08,204 她就这样把它们吞下去 1033 00:54:08,287 --> 00:54:09,497 没什么大不了的 1034 00:54:10,039 --> 00:54:11,415 我们已经习惯了 1035 00:54:11,499 --> 00:54:12,917 我尽量不引起注意 1036 00:54:13,000 --> 00:54:14,877 我的意思是 我会在我的节目中提到它 1037 00:54:16,003 --> 00:54:16,837 好吧… 1038 00:54:16,921 --> 00:54:19,048 没什么大不了的 直到我们出去吃饭 1039 00:54:19,131 --> 00:54:22,176 然后我看起来像地球上最坏的人 1040 00:54:22,259 --> 00:54:23,177 因为我的妻子这样 1041 00:54:24,553 --> 00:54:26,138 我说:“这汤不错 是吧?” 1042 00:54:29,141 --> 00:54:30,476 服务员说:“她还好吗?” 1043 00:54:30,559 --> 00:54:32,311 “她很好 她得了脑瘤” 1044 00:54:35,731 --> 00:54:37,358 看来我要杀了她 1045 00:54:37,441 --> 00:54:39,485 我说 “还有其他会让她窒息的东西吗? 1046 00:54:40,778 --> 00:54:43,447 “我刚给她买了一些人寿保险” 1047 00:54:48,661 --> 00:54:50,705 最近 我九岁的孩子过来问我 1048 00:54:50,788 --> 00:54:52,999 他说:“嘿 爸爸 什么是白人垃圾?” 1049 00:54:54,625 --> 00:54:56,544 我当时想 “嗯 你为什么想知道?” 1050 00:54:56,627 --> 00:54:59,797 他说 “好吧 妈妈说你家是白人垃圾” 1051 00:55:02,925 --> 00:55:04,635 嗯 她没有说谎 1052 00:55:05,803 --> 00:55:07,596 但他真的 他真的很想知道 1053 00:55:07,680 --> 00:55:09,598 他说:“什么是白人垃圾? 是什么?” 1054 00:55:09,682 --> 00:55:12,143 我当时说:“好吧 这是一个有问题的术语 1055 00:55:12,226 --> 00:55:15,062 “但本质上 这意味着你有亲戚 1056 00:55:15,146 --> 00:55:17,690 “将切达干酪称为‘高档奶酪’” 1057 00:55:18,899 --> 00:55:21,402 “好吧 有人想要在他们的汉堡上 放上美味的奶酪 1058 00:55:21,485 --> 00:55:23,487 “马上就来 殿下 1059 00:55:25,948 --> 00:55:29,201 “看来我们中间 有一个喝进口啤酒的人” 1060 00:55:31,746 --> 00:55:33,706 曾经有那么一刻 你觉得自己很高级 1061 00:55:33,789 --> 00:55:35,291 你和花哨的人在一起 会觉得 1062 00:55:35,374 --> 00:55:38,252 “我和这些人有一些共同点” 1063 00:55:38,335 --> 00:55:40,421 然后和垃圾人混在一起 你说 1064 00:55:40,504 --> 00:55:42,548 “我和这些人有很多共同点” 1065 00:55:44,633 --> 00:55:47,928 我不是在贫穷的环境中长大的 但是当我九岁的时候 1066 00:55:48,012 --> 00:55:50,264 我确实收集过啤酒罐 1067 00:55:50,347 --> 00:55:53,934 那是我九岁时为了好玩而做的事 1068 00:55:54,018 --> 00:55:57,229 你知道今天九岁的孩子 会玩平板电脑几个小时吗? 1069 00:55:57,313 --> 00:56:00,066 我这样做了 但用的是垃圾 1070 00:56:01,609 --> 00:56:04,278 我会在放学回家的路上 找到这些啤酒罐 1071 00:56:04,361 --> 00:56:06,530 这说明这个小镇有多好 1072 00:56:07,698 --> 00:56:09,575 我没有把它们带到回收中心 1073 00:56:09,658 --> 00:56:13,079 我把它们 像奖杯一样放在我卧室的架子上 1074 00:56:14,163 --> 00:56:16,165 我也有父母 1075 00:56:16,582 --> 00:56:17,750 不知道他们这么想... 1076 00:56:17,833 --> 00:56:21,420 “哦 天哪 他把陌生人的空瓶子带进了屋子 1077 00:56:22,129 --> 00:56:23,631 “他会没事的” 1078 00:56:24,924 --> 00:56:26,842 我忘了那个啤酒罐系列 1079 00:56:26,926 --> 00:56:29,428 如果我今天拥有它 你知道它值多少钱吗? 1080 00:56:29,512 --> 00:56:30,513 一文不值 1081 00:56:31,889 --> 00:56:35,017 因为它是一个孩子收集的垃圾 1082 00:56:36,435 --> 00:56:38,145 我不是一个聪明的孩子 1083 00:56:38,229 --> 00:56:41,190 五年级时 我有一位老师在学年中途离开了 1084 00:56:41,273 --> 00:56:42,108 她很棒 1085 00:56:42,191 --> 00:56:43,818 所以我给她写了一封感谢信 1086 00:56:43,901 --> 00:56:46,654 我给我妈妈看了 我妈妈开始笑了 1087 00:56:46,737 --> 00:56:49,198 因为我没有以“谢谢”或“此致” 来结束它 1088 00:56:49,281 --> 00:56:51,242 我只是说“你自由了” 1089 00:56:52,910 --> 00:56:55,371 但我认为这是一件积极的事情 1090 00:56:56,080 --> 00:56:57,915 类似莎士比亚风格之类的 1091 00:56:57,998 --> 00:57:00,167 “你自由了 我的女士 1092 00:57:01,335 --> 00:57:04,672 “不要让门撞到你出去的路” 1093 00:57:05,923 --> 00:57:08,092 我并没有变得更聪明 1094 00:57:08,175 --> 00:57:09,510 你有没有听人说过一个词 1095 00:57:09,593 --> 00:57:11,512 而你不知道这个词的意思 1096 00:57:11,595 --> 00:57:16,016 但没有查找这个词 而是自己开始用这个词? 1097 00:57:16,600 --> 00:57:18,102 我一直这样做 1098 00:57:18,185 --> 00:57:20,896 我说:“是的 外面的交通像根棍子” 1099 00:57:22,481 --> 00:57:24,775 我妻子说 “这就是棍子的意思吗?” 1100 00:57:25,234 --> 00:57:26,485 现在是 1101 00:57:27,653 --> 00:57:30,739 当然 如果我们是一群人 我老婆就不会说什么了吧? 1102 00:57:30,823 --> 00:57:34,160 因为当你处于恋爱关系中时 会有一个不言而喻的协议 1103 00:57:34,243 --> 00:57:37,621 当你的另一半 开始在公共场合大谈特谈时 1104 00:57:38,289 --> 00:57:39,665 你顺着他就行 1105 00:57:40,708 --> 00:57:43,919 恋爱中的每个人都听过自己的伴侣 在公共场合说些什么 1106 00:57:44,003 --> 00:57:47,006 他们想 “好吧 那从来没有发生过” 1107 00:57:49,091 --> 00:57:51,468 但你知道什么比真相更重要吗? 1108 00:57:51,552 --> 00:57:53,179 不参与争论 1109 00:57:55,306 --> 00:57:57,433 安息吧 真相 1110 00:58:04,106 --> 00:58:07,234 我在印第安纳州西北部长大 那里是锈带的一部分 1111 00:58:08,152 --> 00:58:10,779 如果你们不熟悉锈带... 1112 00:58:10,863 --> 00:58:16,327 锈带是一个可爱、朗朗上口的术语 用来描述经济遭受破坏的地区 1113 00:58:17,620 --> 00:58:18,913 锈带 1114 00:58:20,497 --> 00:58:22,291 记得我带我妻子回家的那次 1115 00:58:22,374 --> 00:58:25,544 她环顾四周说 “天哪 这里发生了什么事?” 1116 00:58:26,503 --> 00:58:28,422 我当时说:“他们修好了 1117 00:58:30,758 --> 00:58:32,760 “以前到处都是啤酒罐 1118 00:58:33,802 --> 00:58:35,679 “我听说我们要建一座钟楼” 1119 00:58:38,098 --> 00:58:39,558 有一些不错的部分 1120 00:58:39,642 --> 00:58:41,977 但我们都去过这样的城市和城镇 1121 00:58:42,061 --> 00:58:45,397 那里的每一栋建筑 看起来都像是斯大林设计的 1122 00:58:46,523 --> 00:58:48,692 你有点想去找镇领导 然后说 1123 00:58:48,776 --> 00:58:53,530 “嘿 在你把同性恋者赶出去之前 让他们把事情解决一下 1124 00:58:55,407 --> 00:58:57,743 “他们往往有一些创造性的想法” 1125 00:58:59,411 --> 00:59:02,164 我觉得我在一个与众不同的地方长大 1126 00:59:02,248 --> 00:59:06,377 比如我第一次去钓鱼 是在社区游泳池 1127 00:59:07,628 --> 00:59:11,507 每年九月 他们都会在公共游泳池里放满鱼 1128 00:59:11,590 --> 00:59:14,843 然后镇上的孩子们会试着抓鱼 1129 00:59:14,927 --> 00:59:17,263 在氯杀死鱼之前 1130 00:59:18,931 --> 00:59:21,725 在我的整个成年生活中 我一直在告诉人们这个 1131 00:59:21,809 --> 00:59:23,936 期待有人会说:“我们也这样做了” 1132 00:59:24,019 --> 00:59:24,895 才不是 1133 00:59:29,608 --> 00:59:31,819 好像有人跟我开玩笑似的 1134 00:59:35,614 --> 00:59:37,199 我刚买了一部新手机 1135 00:59:37,283 --> 00:59:38,617 买了新手机 1136 00:59:38,701 --> 00:59:41,745 这意味着新版本应该很快发布 1137 00:59:42,788 --> 00:59:43,956 我从来没把握好时间 1138 00:59:44,039 --> 00:59:45,082 每次买手机 1139 00:59:45,165 --> 00:59:47,751 下周 人们说 “他们发布了一个新版本 1140 00:59:47,835 --> 00:59:49,503 “你买的那个现在免费了” 1141 00:59:54,341 --> 00:59:56,302 而且这些手机并不便宜 1142 00:59:56,385 --> 00:59:58,512 我们已经对这些手机的价格麻木了 1143 00:59:58,595 --> 01:00:01,807 “哇 我的订婚戒指 也是这个价钱 1144 01:00:02,683 --> 01:00:05,394 “好吧 话说回来 我不会在马桶上看那个 对吧?” 1145 01:00:08,147 --> 01:00:09,648 我们真是傻逼 1146 01:00:09,732 --> 01:00:11,442 他们多收了我们的电话费 1147 01:00:11,525 --> 01:00:14,111 然后他们 向我们追加销售所有配件 说 1148 01:00:14,194 --> 01:00:17,156 “你刚买的新手机有保护套吗?” 1149 01:00:17,239 --> 01:00:19,783 “它没有保护套吗?” 1150 01:00:19,867 --> 01:00:22,328 “我这里有一个 五千美元 1151 01:00:23,912 --> 01:00:26,040 -“你有保险吗?” -“手机保险?” 1152 01:00:26,123 --> 01:00:27,166 “你需要保险 1153 01:00:27,249 --> 01:00:29,752 “上帝保佑 你漂亮的新手机不会出事” 1154 01:00:30,836 --> 01:00:33,589 -“会发生什么?” -“我会把它从你手中砸下来” 1155 01:00:36,383 --> 01:00:38,844 有买新手机的压力 对吧? 1156 01:00:38,927 --> 01:00:42,056 有制造旧手机的耻辱 1157 01:00:42,139 --> 01:00:43,057 我们都这样过 1158 01:00:43,140 --> 01:00:44,391 比如 “我有苹果7手机” 1159 01:00:44,475 --> 01:00:45,809 “真是个失败者 1160 01:00:47,144 --> 01:00:49,104 “你从哪里弄来的 史密森学会? 1161 01:00:50,314 --> 01:00:53,025 “那部手机的摄像头 是用胶卷的吗?” 1162 01:00:55,361 --> 01:00:57,112 他们在手机上做的唯一的改进 1163 01:00:57,196 --> 01:00:58,364 是摄像头吧? 1164 01:00:58,447 --> 01:01:00,574 他们试图说服我们需要新手机 1165 01:01:00,657 --> 01:01:02,493 “这款新手机太棒了 1166 01:01:02,576 --> 01:01:04,578 “有四个镜头 五百万像素 1167 01:01:04,661 --> 01:01:06,455 “你可以拍一部故事片” 1168 01:01:06,538 --> 01:01:09,291 “我只需要给我妻子发短信” 1169 01:01:11,168 --> 01:01:12,711 “你应该拍一部关于那个的电影” 1170 01:01:14,296 --> 01:01:16,715 我们手机上的相机非常先进 1171 01:01:16,799 --> 01:01:19,802 以至于当你看到有人用普通相机时 1172 01:01:19,885 --> 01:01:22,930 只是一个相机 他们看起来很不合时宜 1173 01:01:23,222 --> 01:01:26,934 你会说 “那家伙参加内战重演了吗?” 1174 01:01:30,938 --> 01:01:33,941 照片的价值也发生了变化 1175 01:01:34,024 --> 01:01:36,193 我收到了孩子们学校发来的邮件 1176 01:01:36,276 --> 01:01:38,987 “你想买孩子的学校肖像吗?” 1177 01:01:39,071 --> 01:01:40,406 我想:“删除” 1178 01:01:42,825 --> 01:01:48,455 任何父母最不需要的就是 孩子更多的照片 1179 01:01:49,706 --> 01:01:50,791 学校应该只提供 1180 01:01:50,874 --> 01:01:53,627 “喂 我们过来 把你的照片删掉一半” 1181 01:01:55,546 --> 01:01:56,964 我愿意为此付出代价 1182 01:01:58,298 --> 01:02:00,384 因为这就是我们使用手机的目的 1183 01:02:00,467 --> 01:02:04,763 对于照片、电子邮件、导航 除了谈话之外的任何事情 1184 01:02:04,847 --> 01:02:08,267 当我的电话响起时 我想:“嗯 显然不是找我的” 1185 01:02:10,561 --> 01:02:12,354 我不打电话 1186 01:02:12,813 --> 01:02:15,649 曾经有一个广告 人们会打电话说 1187 01:02:15,732 --> 01:02:16,650 “我爱你” 1188 01:02:16,733 --> 01:02:18,152 想象一下 如果这发生在今天? 1189 01:02:18,235 --> 01:02:19,862 “想打电话说我爱你” 1190 01:02:20,737 --> 01:02:22,072 “怎么 你想自杀? 1191 01:02:23,740 --> 01:02:26,452 “别给我打电话说那种奇怪的废话 1192 01:02:28,162 --> 01:02:30,038 “给我发短信 问我能不能聊天” 1193 01:02:32,207 --> 01:02:35,836 但最糟糕的是 那些试图突然与你进行视频通话的人 1194 01:02:36,462 --> 01:02:38,297 就像他们闯入你的房子一样 1195 01:02:40,674 --> 01:02:43,343 “我怎么办?我还没洗澡呢” 1196 01:02:44,219 --> 01:02:47,139 好的 大家真棒 非常感谢 1197 01:02:51,226 --> 01:02:52,227 太感谢了 1198 01:02:52,311 --> 01:02:53,937 我真的玩得很开心 1199 01:02:54,021 --> 01:02:55,105 太感谢了 1200 01:03:14,291 --> 01:03:16,502 玛西娅加菲根 1937年8月18日-1990年9月20日 1201 01:03:16,585 --> 01:03:18,795 迈克尔加菲根 1936年1月21日-1999年11月12日 1202 01:03:18,879 --> 01:03:23,884 凯蒂惠伦阿姨 1943年4月24日-2020年10月24日 1203 01:03:23,967 --> 01:03:28,972 安吉拉穆托“谢基比格曼” 1957年7月7日-2022年12月28日 1204 01:03:29,056 --> 01:03:34,061 布鲁斯麦克维蒂 1956年10月14日-2022年5月7日 1205 01:03:34,144 --> 01:03:39,149 格雷格吉拉尔多 1965年12月10日-2010年9月29日 1206 01:04:11,348 --> 01:04:13,350 字幕翻译:朝思 1207 01:04:13,433 --> 01:04:15,435 创意监督:罗婷婷