1 00:01:35,875 --> 00:01:37,666 No tak, klid. 2 00:01:55,208 --> 00:01:56,166 Něco se mu zdá. 3 00:01:58,250 --> 00:01:59,166 Trénuje. 4 00:02:08,000 --> 00:02:09,708 Chceš si to ještě projít? 5 00:02:11,583 --> 00:02:12,416 Jo. 6 00:02:14,250 --> 00:02:16,041 - Mám ho vzbudit? - Ne. 7 00:02:21,583 --> 00:02:23,958 Asi už mě k vám nepustí, než to vypukne. 8 00:02:26,000 --> 00:02:27,916 Nejspíš se uvidíme až večer. 9 00:02:30,416 --> 00:02:33,000 Ne, určitě se večer uvidíme. 10 00:02:33,583 --> 00:02:36,166 Na pláži. S výhledem na moře. 11 00:02:38,875 --> 00:02:40,875 Nebo na kopretiny zespodu. 12 00:02:51,791 --> 00:02:55,416 Fuj. Nechte toho, jste nechutný! Nejste tu sami. 13 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 Už mám všechno. Vstávat, jdeme. 14 00:03:15,500 --> 00:03:19,416 KŘIVÁCI 15 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 Bude to stačit? 16 00:03:37,208 --> 00:03:38,750 Už jsme to zkontrolovali. 17 00:03:51,166 --> 00:03:52,208 Jo. 18 00:03:52,291 --> 00:03:54,041 Ještě se rozloučíš s rodinou. 19 00:03:57,458 --> 00:03:58,291 Za mnou. 20 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Pojďte ke mně. 21 00:04:25,291 --> 00:04:26,416 Bude to dobrý. 22 00:04:35,708 --> 00:04:38,000 - Uvidíme se večer. - Buď opatrný. 23 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 Sergi. 24 00:04:39,291 --> 00:04:40,333 To by stačilo. 25 00:04:43,916 --> 00:04:46,166 Sbohem a hodně štěstí. 26 00:04:46,250 --> 00:04:48,666 Když to vyjde, dodržíte slovo? 27 00:04:51,291 --> 00:04:52,125 Budeme žít? 28 00:04:55,250 --> 00:04:57,333 Jestli to vyjde, budete legenda. 29 00:04:58,791 --> 00:05:00,291 Legendy jsou nesmrtelné. 30 00:05:02,291 --> 00:05:03,125 Pojďte. 31 00:05:10,541 --> 00:05:12,541 - Odveď je do pokoje. - Ano. 32 00:05:12,625 --> 00:05:15,166 - Ne, madame. Ne, prosím! - Hele, hele! 33 00:05:15,250 --> 00:05:16,166 Ne, prosím. 34 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 Hej, pusť ji! 35 00:05:19,833 --> 00:05:21,125 Neubližujte mu! 36 00:05:22,250 --> 00:05:23,791 - Pusť ji! - Nechte ho být! 37 00:05:23,875 --> 00:05:25,416 - Neubližujte mu! - Pusť! 38 00:05:25,500 --> 00:05:28,291 Neubližujte mu! 39 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 To stačí! 40 00:05:35,458 --> 00:05:36,500 Co chcete? 41 00:05:44,458 --> 00:05:45,333 Prosím. 42 00:05:47,375 --> 00:05:49,333 Prosím, dnes nás nezavírejte. 43 00:05:51,041 --> 00:05:51,916 Ne dnes. 44 00:05:54,833 --> 00:05:56,500 Dovolte nám jít ven. 45 00:05:57,916 --> 00:05:59,583 Chci si s ním zahrát fotbal. 46 00:06:01,958 --> 00:06:03,916 Možná je to jeho poslední den. 47 00:06:07,208 --> 00:06:08,041 Vaše rodina 48 00:06:09,041 --> 00:06:10,708 se bez vás neobejde. 49 00:06:12,333 --> 00:06:14,208 Vidíte věci realisticky. 50 00:06:14,875 --> 00:06:18,083 Narozdíl ode mě. Já si to nemohu dovolit. 51 00:06:19,291 --> 00:06:20,958 Musím být optimistická. 52 00:06:22,708 --> 00:06:25,041 Existuje šance, že váš manžel uspěje. 53 00:06:31,208 --> 00:06:33,541 Dnešek stráví v zahradách. Hlídej je. 54 00:06:33,625 --> 00:06:34,666 Děkuju. 55 00:06:46,958 --> 00:06:47,833 Poslouchej. 56 00:06:48,500 --> 00:06:51,541 - Musíš pro mě něco udělat. - Fajn, o co jde? 57 00:06:52,083 --> 00:06:54,583 Nastraž uši. Bude toho hodně. 58 00:06:54,666 --> 00:06:55,750 Dobře. Nešetři mě. 59 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 Dostaneme moji ženu a syna z vily. 60 00:07:00,041 --> 00:07:01,541 Ale sami to nezvládneme. 61 00:07:02,333 --> 00:07:03,416 Potřebujeme pomoc. 62 00:07:05,250 --> 00:07:08,375 - Myslím, že někoho mám. - Výborně. Teď poslouchej. 63 00:07:08,458 --> 00:07:10,291 Řeknu ti, jak to uděláme. 64 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Sejdeme se v přístavu. Za policejní stanicí. 65 00:07:14,583 --> 00:07:16,375 Tam je ten sklad s důkazy. 66 00:07:43,708 --> 00:07:46,458 Našla jsem tu díru v plotě, ale vidím to bledě. 67 00:07:46,541 --> 00:07:48,708 Ale prosím tě, nejsme v Rakousku. 68 00:07:48,791 --> 00:07:50,833 - Fajn. Zlom vaz. - Musím běžet. 69 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 Nejlepší bude, když tu zůstanete. Držte hlídku. 70 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 Ani nápad. 71 00:07:58,291 --> 00:07:59,125 Jdu taky. 72 00:07:59,791 --> 00:08:01,500 Tak vzhůru do sraček. 73 00:09:27,083 --> 00:09:29,208 Vypadá to dobře. Perfektní. 74 00:09:29,958 --> 00:09:32,333 - Tohle nemůže vyjít. - Vyjde to. 75 00:09:33,416 --> 00:09:35,125 Neprůstřelný. Nic není vidět. 76 00:09:35,625 --> 00:09:36,583 Skvělej plán. 77 00:09:45,208 --> 00:09:47,875 Bravo! Velká fotbalová hvězda! 78 00:09:48,458 --> 00:09:51,708 Ne, nenechte se rušit. Chci se jen dívat. 79 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 - Davide, ty budeš brankář. - Sakra. 80 00:10:01,666 --> 00:10:02,750 Jste veterinářka. 81 00:10:04,208 --> 00:10:05,041 Ano. 82 00:10:05,833 --> 00:10:07,458 To je těžká práce, že? 83 00:10:08,250 --> 00:10:09,625 Ta vaše je těžší. 84 00:10:10,958 --> 00:10:12,208 Jsme na tom stejně. 85 00:10:12,916 --> 00:10:13,791 Téměř. 86 00:10:14,625 --> 00:10:17,166 Obě zabíjíme, když je to nutné. 87 00:10:20,916 --> 00:10:22,875 Ta záležitost s Ramim mě mrzí. 88 00:10:24,166 --> 00:10:25,500 Ale muselo to tak být. 89 00:10:27,083 --> 00:10:29,166 - Napiš, že míč je připravený. - Jo. 90 00:10:35,208 --> 00:10:36,125 Ne! 91 00:10:36,208 --> 00:10:38,041 Ne! 92 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Ne, vás to nemrzí. 93 00:10:40,083 --> 00:10:41,666 Chtěla jste, ať to vidím! 94 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 Užívala jste si to! 95 00:10:46,666 --> 00:10:47,708 Bavíte se. 96 00:10:48,666 --> 00:10:50,083 Užíváte si náš strach! 97 00:10:52,666 --> 00:10:53,750 Přesně to děláte. 98 00:10:56,833 --> 00:11:00,250 Užívám si to, protože to funguje. 99 00:11:04,416 --> 00:11:07,208 Ozval se Serge. Je s vaším manželem spokojený. 100 00:11:08,250 --> 00:11:10,125 Všechno jde podle plánu. 101 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 Za deset minut je zavřete. 102 00:11:14,000 --> 00:11:15,833 Velká fotbalová hvězda. 103 00:11:23,625 --> 00:11:24,458 Tak šup. 104 00:11:32,500 --> 00:11:35,083 - Napínavý, co? - Bude kopat, připrav se. 105 00:11:45,083 --> 00:11:46,291 Vykopni ho. 106 00:12:02,291 --> 00:12:03,125 Sakra. 107 00:12:07,041 --> 00:12:08,833 - Skočím pro něj. - Dojdu tam. 108 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Do hajzlu. 109 00:12:14,625 --> 00:12:15,500 Hoď ho tam. 110 00:12:15,583 --> 00:12:18,291 - Zbláznil ses? - Kašlem na to, hodíme ho. 111 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 Tak fajn. 112 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 Hodím ho já. 113 00:12:36,166 --> 00:12:37,750 Snad mezitím nespadne. 114 00:12:42,208 --> 00:12:43,083 Do háje. 115 00:12:57,666 --> 00:12:59,916 Máš deset minut. Ale hrát budeš sám. 116 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 - Co dělá na mojí střeše? - Já nevím. 117 00:13:21,791 --> 00:13:25,083 „Já nevím.“ Tady nikdo nikdy nic neví. 118 00:13:29,041 --> 00:13:31,083 Sehnal jsem ti dvanáct chlapů. 119 00:13:49,291 --> 00:13:50,125 Dnes večer? 120 00:13:50,958 --> 00:13:51,958 Jo, dnes večer. 121 00:13:53,291 --> 00:13:55,333 A jak to bude s naší odměnou? 122 00:13:56,375 --> 00:13:57,625 Zlato, dináry. 123 00:13:58,250 --> 00:13:59,083 Prašule. 124 00:14:00,333 --> 00:14:01,625 Kdy se dočkáme? 125 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 Nejdřív chci… 126 00:14:05,416 --> 00:14:06,750 vidět těch 12 mužů. 127 00:14:07,416 --> 00:14:13,583 Co když dneska večer natáhneš brka a celá tahle akce přijde vniveč? Co pak? 128 00:14:23,125 --> 00:14:26,041 Už jsem s nimi tančil. 129 00:14:27,916 --> 00:14:28,791 Před pár dny. 130 00:14:30,333 --> 00:14:31,416 Až zemřu, 131 00:14:33,083 --> 00:14:36,916 zatančíme si spolu… znovu. 132 00:15:23,916 --> 00:15:26,583 MĚSTSKÁ POLICIE 133 00:15:29,875 --> 00:15:32,958 - Vše připraveno? - Jo, můžeme začít. 134 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 Až budu uvnitř 135 00:15:36,666 --> 00:15:38,375 a spojení se přeruší, 136 00:15:39,041 --> 00:15:40,750 už musíte být v kanalizaci. 137 00:15:42,833 --> 00:15:43,750 Až spláchnu, 138 00:15:45,250 --> 00:15:46,666 tak spustíte čerpadlo. 139 00:15:47,666 --> 00:15:50,708 - Jasné? - Dokud budete uvnitř, zůstanu tady. 140 00:15:51,833 --> 00:15:53,791 Chci to vidět na vlastní oči. 141 00:15:55,250 --> 00:15:57,291 Až budete uvnitř, máte hodinu. 142 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 Hodinu na co? 143 00:15:59,416 --> 00:16:01,291 Poslat první balíček dolů. 144 00:16:01,791 --> 00:16:05,291 To nikdy nestihnu. Musím tam vlézt, dostat se přes hlídku. 145 00:16:05,375 --> 00:16:07,916 - Do sklepa, vzít nástroje. - Nechte si to. 146 00:16:08,000 --> 00:16:10,458 Hlídka tu obchází jednou za hodinu, 147 00:16:11,208 --> 00:16:14,875 Jestli se do té doby nedostanete do sklepa, stejně vás chytí. 148 00:16:16,500 --> 00:16:17,333 Jedna hodina. 149 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 Jean-Lucu. 150 00:16:20,958 --> 00:16:22,166 - Běž. - Jasně. 151 00:17:38,541 --> 00:17:41,041 MĚSTSKÁ POLICIE 152 00:17:41,125 --> 00:17:43,333 POLICIE 153 00:17:44,458 --> 00:17:45,416 Děje se něco? 154 00:17:45,916 --> 00:17:48,791 Nevíme, kdy přesně naskočí nouzový generátor. 155 00:17:49,375 --> 00:17:50,416 Nasaďte si masku. 156 00:17:55,875 --> 00:17:56,708 Sergi? 157 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Ano? 158 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 Jestli to nestihnu do hodiny, nebo mě chytí… 159 00:18:07,416 --> 00:18:09,541 Má žena a syn vám nic neprovedli. 160 00:18:10,125 --> 00:18:12,500 Neubližujte mojí rodině, jsou nevinní. 161 00:18:14,333 --> 00:18:16,750 - Sergi? - Soustřeďte se. 162 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 - Jean-Lucu? Teď. - Jasně. 163 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Sergi! 164 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 - Pět. Čtyři. - Sergi! 165 00:18:25,458 --> 00:18:27,666 Tři. Dva. Jedna! 166 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 Co se stalo? Poběž! 167 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Je uvnitř. Vracím se. 168 00:19:21,958 --> 00:19:23,958 - Sergi? - Ano? 169 00:19:24,625 --> 00:19:25,583 Jsem uvnitř. 170 00:19:25,666 --> 00:19:27,041 Běžte do toho kanálu. 171 00:19:27,125 --> 00:19:29,416 Za tu hodinu to stihnu. Pospěšte si! 172 00:19:29,500 --> 00:19:30,666 Rozumím. 173 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 No tak. To zvládneš. 174 00:20:01,791 --> 00:20:03,750 Hej! Stůjte! Poběž! 175 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Ani hnout! 176 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 Tak pojď. To stihneš. 177 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 - Jeď, rychle! - Jo. 178 00:20:24,916 --> 00:20:25,875 Dělej! 179 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 - Jeď! Doprava, honem! - No jo! 180 00:20:34,208 --> 00:20:37,958 - Všechno šlape? Má Samira ten klíč? - Jo, nedělám to poprvý. 181 00:20:38,791 --> 00:20:40,583 Teď ještě musí kurva fungovat. 182 00:20:42,958 --> 00:20:44,083 Čí je to auto? 183 00:20:45,500 --> 00:20:46,750 Mám novou kamarádku. 184 00:20:49,125 --> 00:20:50,166 Tak se mi líbíš. 185 00:21:05,125 --> 00:21:06,250 Vidím jen šest. 186 00:21:08,166 --> 00:21:11,375 Dalších šest je na cestě. Tady jsou. 187 00:21:14,541 --> 00:21:15,916 Na mně neproděláš. 188 00:21:17,875 --> 00:21:19,458 Tak šup, šup. 189 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 Můžete začít. 190 00:21:40,291 --> 00:21:42,458 Ve jménu Božím, ukaž mi cestu. 191 00:22:09,708 --> 00:22:10,625 Dovolíš? 192 00:22:15,166 --> 00:22:16,916 Za tohle zaplatíš! 193 00:22:17,541 --> 00:22:19,041 Tys chtěl zemřít. 194 00:22:19,625 --> 00:22:20,916 Ale já chci žít. 195 00:22:22,458 --> 00:22:23,375 Bůh s tebou. 196 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 Madam? 197 00:22:55,750 --> 00:22:57,666 Omluva se přijímá. 198 00:22:58,541 --> 00:23:01,875 Ne. Poslouchejte. Vážně se omlouvám. 199 00:23:01,958 --> 00:23:05,583 - Kdybych věděl, že patří k vám… - Moc dobře jste to věděl. 200 00:23:06,916 --> 00:23:09,291 - Nabídl vám spoustu peněz. - Ne. 201 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 - Nemáte ke mně žádnou úctu. - Madam. 202 00:23:12,250 --> 00:23:15,750 Opravdu mě to mrzí. Bylo to nedorozumění. 203 00:23:15,833 --> 00:23:17,583 Královna bez sněhu. 204 00:23:18,333 --> 00:23:22,833 - Tak mi přezdíváte, že? - Madam! Vážně mě to mrzí. Kdybych věděl… 205 00:23:22,916 --> 00:23:24,500 Ne na dlouho, mužíčku. 206 00:23:25,333 --> 00:23:26,666 Kdybych věděl, že… 207 00:23:55,166 --> 00:23:56,041 Máme to! 208 00:24:00,125 --> 00:24:01,083 Jde se slavit! 209 00:24:02,166 --> 00:24:03,500 Šampaňský! 210 00:24:29,708 --> 00:24:30,583 Vezmi ten míč. 211 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 - Josephe? - Ne, to jsem já. 212 00:24:38,708 --> 00:24:40,875 Všechno klaplo. Co u vás? 213 00:24:40,958 --> 00:24:43,500 Byla to ta nejlepší špatná střela na světě. 214 00:24:44,000 --> 00:24:46,541 Jo, zvoral jsem to. Letěl až ke hvězdám. 215 00:24:46,625 --> 00:24:49,416 Výborně, Jonasi. Paráda. Jsem na tebe hrdý. 216 00:24:49,916 --> 00:24:52,250 Charly, vybíjí se nám baterka. 217 00:24:52,750 --> 00:24:53,791 Máme vyrazit? 218 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 Jo. Brzy tam budeme. Sejdeme se u brány. 219 00:24:56,958 --> 00:24:59,541 - Dobře. Zkusím ten klíč. - Dobře. 220 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Na. 221 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Ahoj, Charly. 222 00:25:21,541 --> 00:25:22,375 Nejde to. 223 00:25:24,833 --> 00:25:27,625 - Vyleštil jsi hrany? - Leštil jsem jako blázen. 224 00:25:32,625 --> 00:25:33,458 Dej mi ho. 225 00:25:35,166 --> 00:25:38,000 Charly? Hýbu s ním, ale nejde otočit. 226 00:25:38,083 --> 00:25:40,875 Je dobře, že se hýbe. To přesně potřebujeme. 227 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 - Dobře. Fajn. - Poslouchej. Za chvíli jsme u brány, ano? 228 00:25:44,625 --> 00:25:46,583 - A vy tam budete taky. - Dobře. 229 00:25:46,666 --> 00:25:49,625 - Zkoušej to dál. - Dobře. Zavěsím kvůli baterce. 230 00:26:03,583 --> 00:26:06,791 - Nech toho, nebo se zblázním. - Pusť mě k tomu. 231 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 Teď se tam ještě zasekl. 232 00:26:09,041 --> 00:26:11,791 Víš, co bychom mohli? Zopakovat si plán. 233 00:26:12,833 --> 00:26:15,625 - Napravo a pak? 13 kroků? - Ne, 17. 234 00:26:15,708 --> 00:26:17,875 - Jasně, 17. A pak? - Přes chodbu. 235 00:26:17,958 --> 00:26:20,875 Dolů po schodech. Zastavit a rozhlédnout. Zabočit. 236 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 125 kroků přes trávník. 237 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 Pak budeme u brány a Charly nám otevře. 238 00:26:26,166 --> 00:26:27,000 Výborně. 239 00:26:32,208 --> 00:26:36,166 - Bože, to je odporný. - Takovej smrad! Nechutný. 240 00:26:37,625 --> 00:26:39,500 - Neuklouzni. - Kam teď? 241 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 - Rovně. - Tudy? 242 00:26:41,500 --> 00:26:45,500 - Doprostřed tunelu. - Neuvěřitelný. Smrdí to jako hovna. 243 00:26:46,333 --> 00:26:48,791 - Neuklouzni. - To je ono? 244 00:26:48,875 --> 00:26:49,708 Jo, tady. 245 00:27:10,500 --> 00:27:12,125 Tak jo, buď připravená. 246 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 - Může se stát cokoli. - Dobře. 247 00:27:14,583 --> 00:27:15,416 Fajn. 248 00:27:18,625 --> 00:27:21,916 - Deset minut. - Ani náhodou. To nemohl stihnout. 249 00:27:22,000 --> 00:27:23,541 První balík by tu měl být. 250 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 Charly? 251 00:27:27,250 --> 00:27:30,916 Nakrájíme ho na malý kousíčky. A tu jeho rodinku taky. 252 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 Hajzl jeden. 253 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Bacha! To je smrad. 254 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 Já se na to vyseru! 255 00:27:39,458 --> 00:27:40,708 - Kurva! - Kurva! 256 00:27:40,791 --> 00:27:42,458 Třeba už tam jsou. 257 00:27:43,708 --> 00:27:44,875 Zavolám jim. 258 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 Zvedni to. 259 00:27:51,666 --> 00:27:52,500 Charly. 260 00:27:52,583 --> 00:27:54,250 - Ahoj. - Ahoj. 261 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 - Kde jste? - Ten pitomej klíč nefunguje! 262 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 - Nechce se otočit, zasekl se tam. - Sakra. 263 00:27:59,875 --> 00:28:03,208 - Ani se nehne. - Poslouchej. Já vás odtamtud dostanu. 264 00:28:03,291 --> 00:28:04,583 Jdu pro vás. 265 00:28:04,666 --> 00:28:06,083 Za chvíli jsem tam, ano? 266 00:28:07,000 --> 00:28:08,208 - Haló? - Charly? 267 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 Charly? 268 00:28:11,875 --> 00:28:12,708 Kurva! 269 00:28:13,666 --> 00:28:14,583 Sakra. 270 00:28:15,791 --> 00:28:16,791 Vybil se. 271 00:28:17,291 --> 00:28:18,125 Haló? 272 00:28:25,166 --> 00:28:26,166 Musím dovnitř. 273 00:28:44,250 --> 00:28:45,833 Říkal, že nás dostane ven. 274 00:28:47,250 --> 00:28:48,125 Zkusím to. 275 00:28:49,500 --> 00:28:50,333 Dobře. 276 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 Jonasi. Opatrně, prosím. 277 00:29:00,750 --> 00:29:02,250 Co děláš? Ne tak hrubě. 278 00:29:02,333 --> 00:29:05,166 - Má být vyleštěný. - Jo, ale opatrně. 279 00:29:21,375 --> 00:29:23,625 Co blbneš? Je tam kamera. Běž tamhle. 280 00:29:26,083 --> 00:29:28,000 Nevíš, co za těmi dveřmi je. 281 00:29:28,500 --> 00:29:31,208 - Co když drží hlídku? - Je to jediný vchod. 282 00:29:31,291 --> 00:29:33,416 A Serge se vrátí každou chvíli. 283 00:29:34,916 --> 00:29:39,666 125 kroků přes trávník k bráně. Charly tam bude čekat a otevře nám. 284 00:29:39,750 --> 00:29:42,333 Jo. Projít chodbou. 285 00:29:42,416 --> 00:29:45,333 Dolů po schodech. Zastavit a rozhlédnout. Zabočit. 286 00:29:46,375 --> 00:29:48,000 125 kroků přes trávník. 287 00:29:48,083 --> 00:29:51,875 Jo. Potom k bráně, kde na nás bude čekat Charly. 288 00:29:52,791 --> 00:29:54,500 - A otevře nám. - Otevře nám. 289 00:30:22,458 --> 00:30:23,500 Dobře. 290 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 Tak jo, jdeme. 291 00:30:38,041 --> 00:30:38,958 Ty zůstaň tady. 292 00:30:40,041 --> 00:30:42,958 Za ten klíč můžu já. Chci napravit svoji chybu. 293 00:30:43,041 --> 00:30:45,375 Za to nemůžeš. Počkej tu. 294 00:30:46,166 --> 00:30:48,041 Bráchu ve štychu nenechám. 295 00:30:48,833 --> 00:30:51,083 Nejsem tvůj brácha, jsme kámoši. 296 00:30:51,166 --> 00:30:54,041 A jako kámoš vím, že uvnitř mi budeš k ničemu. 297 00:30:54,791 --> 00:30:55,625 Počkáš tady. 298 00:30:57,250 --> 00:30:58,166 Bože. 299 00:31:12,083 --> 00:31:12,958 Tak pojď. 300 00:31:15,666 --> 00:31:16,500 Počkej. 301 00:31:31,208 --> 00:31:33,375 Ke dveřím. Rychle. Tady. 302 00:31:44,000 --> 00:31:45,208 - Co teď? - Počkáme. 303 00:31:51,125 --> 00:31:51,958 Na schody. 304 00:31:52,750 --> 00:31:55,333 Pojď, jdeme. Rychle. 305 00:32:33,375 --> 00:32:34,625 Není vám zima? 306 00:32:37,416 --> 00:32:40,583 Na tuhle noc nezapomeneme. Cítím to. 307 00:32:40,666 --> 00:32:43,708 No, ještě zdaleka nemáme vyhráno. 308 00:32:47,333 --> 00:32:49,125 Tak nádherný večer. 309 00:33:02,708 --> 00:33:03,666 Můžeme. 310 00:33:19,333 --> 00:33:20,208 Paolo? 311 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 - Sergi? - Ano. 312 00:33:45,916 --> 00:33:48,750 - Máme problém. Němec je pryč. - Cože? 313 00:33:48,833 --> 00:33:52,083 Ať tu rodinu ani vás nespustí z očí. Hned tam budu. 314 00:33:53,458 --> 00:33:55,333 Ne! 315 00:33:56,291 --> 00:33:57,250 Pojď. 316 00:33:57,333 --> 00:34:00,833 - Co stojíš, dej mi tu pistoli! - Jde k nim do pokoje. 317 00:34:09,666 --> 00:34:11,041 Do háje, sakra! 318 00:34:13,291 --> 00:34:15,666 - Utekli! Rozhlaš to a najděte je! - Ano! 319 00:34:41,083 --> 00:34:42,333 Fajn, už jen kousek. 320 00:34:42,416 --> 00:34:45,333 Východ je támhle. Pojďte oba za mnou. 321 00:34:50,041 --> 00:34:51,333 Hej! 322 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 Běžte! 323 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 - Rychle! - Běž! 324 00:35:08,291 --> 00:35:09,125 Utíkej! 325 00:35:09,958 --> 00:35:12,583 Rychleji, poběž! Utíkej! 326 00:35:13,416 --> 00:35:14,666 Rychle, no tak! 327 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Jonasi, honem! Přidej! 328 00:35:18,541 --> 00:35:19,625 Zastavte je! 329 00:35:30,375 --> 00:35:32,666 Já jsem Joseph! Běžte! 330 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 - Na co čekáte? - Běž! Honem! 331 00:35:37,833 --> 00:35:39,000 Rychle! Poběž! 332 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 Pokračuj dál! 333 00:35:43,250 --> 00:35:44,125 Běž! 334 00:35:44,208 --> 00:35:45,916 Honem, no tak! Poběž! 335 00:35:46,000 --> 00:35:49,541 - Nastupte si! Rychle! - Vlez tam, běž! 336 00:35:49,625 --> 00:35:51,958 Nastupovat! Já jdu pro Charlyho. 337 00:35:53,333 --> 00:35:54,291 Musím… 338 00:35:54,375 --> 00:35:57,000 - Co? Kde to vázne? - Rychle, dovnitř! Honem! 339 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Jedeme! 340 00:36:00,541 --> 00:36:01,458 Jsme všichni? 341 00:36:56,250 --> 00:36:57,625 Nehýbat. Zvládneš to? 342 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Výborně. 343 00:37:06,666 --> 00:37:07,541 Tohle bolí? 344 00:37:11,708 --> 00:37:12,541 Máma. 345 00:37:15,458 --> 00:37:16,291 Já. 346 00:37:19,041 --> 00:37:19,875 Ti chlápci. 347 00:37:20,958 --> 00:37:22,750 Slyšíš? Tohle zvládneš. 348 00:37:22,833 --> 00:37:23,666 Ta žena. 349 00:37:31,250 --> 00:37:32,125 Charly. 350 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 Fajn, nehýbej se. Držte ho dole. Jde ti o život, sakra! 351 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 Sakra! 352 00:37:41,458 --> 00:37:44,000 Dobře. Potřebuju něco jako svorku. 353 00:37:44,083 --> 00:37:47,083 Najdete něco? Krabici s nářadím? Nehýbej se! 354 00:37:47,916 --> 00:37:51,000 - Bude stačit tohle? - Skvělý. Zapalovač nemáte? 355 00:37:51,083 --> 00:37:53,333 Musím mu vypálit ránu. Potřebuju oheň. 356 00:37:56,291 --> 00:37:59,125 Nahřejte kleště. Pak musí rovnou do nemocnice. 357 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 Nehýbat! 358 00:38:03,000 --> 00:38:05,333 Skvělý. A… 359 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 Výborně. Vedeš si skvěle. 360 00:38:17,041 --> 00:38:17,958 Markoviči. 361 00:38:22,208 --> 00:38:23,041 Markoviči! 362 00:38:40,708 --> 00:38:42,500 Utekli? Zvládli to? 363 00:38:45,833 --> 00:38:47,208 Je má rodina v bezpečí? 364 00:38:59,666 --> 00:39:01,208 Ne, Sergi. Nech ho. 365 00:39:13,500 --> 00:39:14,541 Otevřete oči. 366 00:39:23,541 --> 00:39:25,166 Někoho vám představím. 367 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Zvedni ho. 368 00:39:50,083 --> 00:39:51,375 Čeká tě smrt! 369 00:40:10,750 --> 00:40:11,583 Vy. 370 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 O vás už jsem slyšela. 371 00:40:15,125 --> 00:40:16,833 Ve svém rajónu jste král. 372 00:40:17,375 --> 00:40:18,791 Všechno jste zahodil. 373 00:40:18,875 --> 00:40:22,333 A rozhodl se narušit mír daleko od domova. 374 00:40:22,416 --> 00:40:23,833 V mém městě. 375 00:40:25,458 --> 00:40:27,000 Jen abyste se pomstil. 376 00:40:30,208 --> 00:40:31,500 To respektuji. 377 00:40:33,208 --> 00:40:34,583 Pevná ruka je potřeba. 378 00:40:36,041 --> 00:40:37,708 Musí z nás jít strach. 379 00:40:41,000 --> 00:40:42,500 Ale ten z vás nejde. 380 00:40:43,958 --> 00:40:44,791 Že ne? 381 00:40:51,791 --> 00:40:55,500 Plánoval jste sem nakráčet s bandou krys a jejich pistolkami. 382 00:40:56,000 --> 00:40:58,541 Myslel jste, že z toho vyváznete živý? 383 00:41:04,083 --> 00:41:04,916 Ne. 384 00:41:10,958 --> 00:41:12,208 To jste nechtěl. 385 00:41:13,708 --> 00:41:15,208 Přejete si smrt. 386 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 A vy. 387 00:41:23,583 --> 00:41:25,000 Co tu vůbec děláte? 388 00:41:26,708 --> 00:41:28,375 Jak se vám to mohlo stát? 389 00:41:31,541 --> 00:41:34,666 S tou vaší vychytralostí, s tou vaší láskou. 390 00:41:51,958 --> 00:41:55,000 Zasloužíte si šanci se zabít navzájem. 391 00:41:55,583 --> 00:41:58,583 A já si zasloužím být toho svědkem. 392 00:42:02,208 --> 00:42:03,875 Kdo přežije, půjde domů. 393 00:42:10,125 --> 00:42:11,875 Hej! No tak! 394 00:42:12,541 --> 00:42:13,500 Probuď se! 395 00:42:16,583 --> 00:42:17,833 - No tak. - Josephe! 396 00:42:19,583 --> 00:42:20,416 Josephe. 397 00:42:21,291 --> 00:42:22,291 No tak. 398 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 Josephe. 399 00:42:24,208 --> 00:42:25,958 Slyšíš? Ty přežiješ! 400 00:42:27,916 --> 00:42:29,375 Josephe. No tak. 401 00:42:33,791 --> 00:42:36,333 Klid. Je to dobrý. 402 00:42:37,000 --> 00:42:39,458 Musí do nemocnice. Tlačte dál. Tady. 403 00:42:39,958 --> 00:42:41,041 Dojdu pro Jonase. 404 00:43:03,333 --> 00:43:04,625 Měl by být v pořádku. 405 00:43:06,416 --> 00:43:09,041 Je stabilizovaný, ale musíme do nemocnice. 406 00:43:21,333 --> 00:43:22,333 Jonasi. 407 00:43:23,583 --> 00:43:25,291 Všechno bude v pořádku. 408 00:43:47,000 --> 00:43:49,666 - Tak dělej. - Nandej mu to, šéfíku. 409 00:43:52,083 --> 00:43:53,458 Šéfíku, fandíme ti. 410 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Tak pohyb! 411 00:43:59,958 --> 00:44:01,375 - No tak! - Nandej mu to. 412 00:44:06,666 --> 00:44:08,083 Dělej, prašť ho! 413 00:44:11,166 --> 00:44:13,041 Hassane, ne! Nemá to cenu! 414 00:44:35,041 --> 00:44:35,875 Hassane! 415 00:44:37,791 --> 00:44:39,583 Ani jeden z nás neodejde živý. 416 00:44:58,166 --> 00:45:00,958 Jsi vrah a jako vrah zemřeš. 417 00:45:16,166 --> 00:45:17,833 No tak! Co to má být? 418 00:45:17,916 --> 00:45:20,708 Slyšeli jste? Pokračujeme dál! 419 00:45:49,541 --> 00:45:52,958 Do toho. Na co ještě čekáš? Na co? 420 00:45:57,666 --> 00:45:59,166 Buď oba zemřeme. 421 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Jo. 422 00:46:02,208 --> 00:46:03,541 Nebo budeme oba žít. 423 00:46:05,083 --> 00:46:06,875 Poslouchej. Ta žena je lhářka. 424 00:46:07,666 --> 00:46:10,666 Jestli budu žít nebo ne, na tom mi nezáleží. 425 00:46:11,333 --> 00:46:13,708 Jako tobě nezáleželo na mém bratrovi. 426 00:46:13,791 --> 00:46:15,750 To není pravda! Poslouchej mě. 427 00:46:17,083 --> 00:46:18,333 Poslouchej, Hassane! 428 00:46:18,416 --> 00:46:19,416 Poslouchej! 429 00:46:22,250 --> 00:46:23,375 Není to pravda! 430 00:46:24,916 --> 00:46:26,000 Teď mě poslouchej. 431 00:46:26,750 --> 00:46:28,791 Ona tě odsud nepustí. 432 00:46:32,833 --> 00:46:35,125 Můžeme tu oba zemřít. 433 00:46:36,500 --> 00:46:38,416 Nebo můžeme oba žít. 434 00:46:39,083 --> 00:46:39,916 Věř mi. 435 00:46:40,708 --> 00:46:42,458 Tak žijme dál. 436 00:46:43,916 --> 00:46:48,416 Nech nás žít dál. Nech nás žít. 437 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 Dost bylo zábavy, zabij je. 438 00:46:52,041 --> 00:46:52,916 Dobře. 439 00:46:53,833 --> 00:46:54,916 Dělej! 440 00:46:55,000 --> 00:46:56,833 Ne, zastavte je! Chtějí skočit! 441 00:46:58,750 --> 00:46:59,958 Ne! 442 00:47:03,708 --> 00:47:05,333 Do háje! 443 00:47:37,333 --> 00:47:39,208 - Tři tři! - Jó! 444 00:47:47,916 --> 00:47:49,041 Mně taky. Oběma. 445 00:47:49,875 --> 00:47:51,000 Paráda. 446 00:48:11,416 --> 00:48:15,333 KŘIVÁCI 447 00:48:18,041 --> 00:48:22,250 TBILISI 448 00:48:23,166 --> 00:48:24,416 Panna, jdeme do toho. 449 00:48:25,625 --> 00:48:27,000 Orel, jedeme domů. 450 00:48:49,541 --> 00:48:51,291 - Ano? - Jsem ve městě. 451 00:48:51,375 --> 00:48:54,500 - Fajn. Máte to pro mě? - Ano. 452 00:48:54,583 --> 00:48:57,125 - Výborně. Skvělé. - Mám. 453 00:48:57,208 --> 00:49:00,208 Dejte mi adresu, pošlu k vám šoféra. 454 00:49:00,291 --> 00:49:01,125 Ne. 455 00:49:02,708 --> 00:49:04,291 Sejdeme se osobně. 456 00:49:04,375 --> 00:49:08,250 V tom případě vám pošlu čas schůzky a adresu, 457 00:49:08,333 --> 00:49:09,458 kde se potkáme. 458 00:49:09,541 --> 00:49:10,416 Ano. 459 00:49:10,500 --> 00:49:11,875 Dobrá tedy. 460 00:49:20,500 --> 00:49:21,333 Jdeme. 461 00:50:23,375 --> 00:50:28,291 Překlad titulků: Lucie Strakatá