1 00:01:55,208 --> 00:01:56,166 Βλέπει όνειρο. 2 00:01:58,250 --> 00:01:59,333 Προπονείται. 3 00:02:08,000 --> 00:02:09,541 Να πούμε πάλι το σχέδιο; 4 00:02:11,583 --> 00:02:12,458 Ναι. 5 00:02:14,250 --> 00:02:16,041 -Να τον ξυπνήσουμε; -Όχι. 6 00:02:21,583 --> 00:02:23,958 Δεν θα έχω γυρίσει πριν ξεκινήσει. 7 00:02:26,000 --> 00:02:27,958 Μάλλον θα σας δω το βράδυ. 8 00:02:30,416 --> 00:02:33,125 Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι απόψε θα 'μαστε μαζί. 9 00:02:33,625 --> 00:02:36,166 Στην παραλία. Θα κοιτάμε τη Μεσόγειο. 10 00:02:38,833 --> 00:02:40,916 Ή θα βλέπουμε τα ραδίκια ανάποδα. 11 00:02:51,791 --> 00:02:55,416 Σταματήστε! Αηδία! Δεν είστε μόνοι σας. 12 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 Τα πήρα όλα. Έλα, φεύγουμε. 13 00:03:15,500 --> 00:03:19,416 ΑΠΑΤΕΩΝΕΣ 14 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 Λείπει τίποτα; 15 00:03:37,208 --> 00:03:38,750 Τα έχω τσεκάρει ήδη. 16 00:03:51,166 --> 00:03:52,208 Όχι. 17 00:03:52,291 --> 00:03:54,041 Αποχαιρέτα τους δικούς σου. 18 00:03:57,458 --> 00:03:58,291 Έλα. 19 00:04:20,041 --> 00:04:21,083 Ελάτε εδώ. 20 00:04:25,291 --> 00:04:26,416 Όλα θα πάνε καλά. 21 00:04:35,708 --> 00:04:38,000 -Τα λέμε το βράδυ. -Να προσέχεις. 22 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 Σερζ. 23 00:04:39,291 --> 00:04:40,333 Εντάξει, αρκετά. 24 00:04:43,916 --> 00:04:46,166 Αντίο και καλή τύχη. 25 00:04:46,250 --> 00:04:49,291 Αν τα καταφέρω, θα κρατήσετε τον λόγο σας; 26 00:04:51,291 --> 00:04:52,125 Θα ζήσουμε; 27 00:04:55,250 --> 00:04:57,333 Αν τα καταφέρεις, θα γίνεις θρύλος. 28 00:04:58,791 --> 00:05:00,291 Οι θρύλοι είναι αθάνατοι. 29 00:05:02,291 --> 00:05:03,125 Έλα. 30 00:05:10,541 --> 00:05:12,541 -Πήγαινέ τους στο δωμάτιο. -Ναι. 31 00:05:12,625 --> 00:05:15,166 Όχι, κυρία. Σας παρακαλώ! 32 00:05:15,250 --> 00:05:16,166 Σταμάτα. 33 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 Άφησέ τη! 34 00:05:19,833 --> 00:05:21,125 Μην τον αγγίζετε! 35 00:05:22,250 --> 00:05:23,791 -Άσ' την! -Αφήστε τον! 36 00:05:23,875 --> 00:05:25,416 -Αφήστε τον! -Άσ' την! 37 00:05:25,500 --> 00:05:28,291 Μην τον αγγίζετε! 38 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 Αρκετά! 39 00:05:35,458 --> 00:05:36,500 Τι θέλεις; 40 00:05:44,458 --> 00:05:45,333 Σας παρακαλώ. 41 00:05:47,375 --> 00:05:49,333 Μη μας κλείσετε μέσα σήμερα. 42 00:05:51,041 --> 00:05:51,916 Όχι σήμερα. 43 00:05:54,833 --> 00:05:56,250 Αφήστε μας έξω. 44 00:05:57,916 --> 00:05:59,375 Να παίξουμε ποδόσφαιρο. 45 00:06:01,958 --> 00:06:03,916 Ίσως είναι η τελευταία του μέρα. 46 00:06:07,208 --> 00:06:08,208 Η οικογένειά σου 47 00:06:09,041 --> 00:06:10,708 σε έχει ανάγκη. 48 00:06:12,333 --> 00:06:14,208 Είσαι η μόνη ρεαλίστρια. 49 00:06:14,875 --> 00:06:18,083 Εμένα όμως δεν μου κάνει ο ρεαλισμός. 50 00:06:19,291 --> 00:06:21,041 Πρέπει να είμαι οπτιμίστρια. 51 00:06:22,708 --> 00:06:25,041 Έχει πολλές πιθανότητες ο άντρας σου. 52 00:06:31,208 --> 00:06:33,000 Θα περάσουν τη μέρα στον κήπο. 53 00:06:33,083 --> 00:06:34,666 -Πρόσεχέ τους. -Ευχαριστώ. 54 00:06:46,958 --> 00:06:47,833 Άκου. 55 00:06:48,500 --> 00:06:51,541 -Θέλω να κάνεις κάτι για μένα. -Εντάξει. Τι; 56 00:06:52,083 --> 00:06:54,583 Δώσε προσοχή. Θα σου πέσουν πολλά. 57 00:06:54,666 --> 00:06:55,750 Εντάξει. Ρίχ' τα. 58 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 Θέλω να ελευθερώσουμε τους δικούς μου. 59 00:07:00,041 --> 00:07:01,541 Δεν μπορούμε μόνοι μας. 60 00:07:02,333 --> 00:07:03,708 Θα χρειαστούμε βοήθεια. 61 00:07:05,250 --> 00:07:08,375 -Έχω ένα άτομο κατά νου. -Ωραία. Δώσε βάση. 62 00:07:08,458 --> 00:07:10,291 Άκου πώς θα το κάνουμε. 63 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Θα βρεθούμε στο λιμάνι πίσω από το αστυνομικό τμήμα. 64 00:07:14,583 --> 00:07:16,375 Εκεί είναι τα κατασχεθέντα. 65 00:07:43,708 --> 00:07:46,458 Βρήκα το σημείο στον φράχτη, μα δεν θα πετύχει. 66 00:07:46,541 --> 00:07:48,750 Να 'σαι θετική. Στη Γαλλία είμαστε. 67 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 -Εντάξει. Καλή τύχη. -Σ' αφήνω. 68 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 Μείνε εδώ να κρατάς τσίλιες. 69 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 Θα έρθω μαζί σου. 70 00:07:58,291 --> 00:07:59,125 Πάμε. 71 00:07:59,791 --> 00:08:01,500 Τότε, πάμε στα σκατά. 72 00:09:27,083 --> 00:09:29,208 Φαίνεται μια χαρά. Τέλεια. 73 00:09:29,958 --> 00:09:32,333 -Δεν πρόκειται να πετύχει. -Θα πετύχει. 74 00:09:33,416 --> 00:09:34,916 Δεν φαίνεται τίποτα. 75 00:09:35,625 --> 00:09:36,583 Είναι άψογο. 76 00:09:45,208 --> 00:09:47,875 Μπράβο! Τι σπουδαίος ποδοσφαιριστής! 77 00:09:48,458 --> 00:09:51,708 Όχι. Συνέχισε. Ήρθα για να σε δω. 78 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 -Νταβίντε, κάτσε τέρμα. -Γαμώτο. 79 00:10:01,666 --> 00:10:02,750 Είσαι κτηνίατρος. 80 00:10:04,208 --> 00:10:05,041 Ναι. 81 00:10:05,833 --> 00:10:07,458 Δεν είναι ζόρικη δουλειά; 82 00:10:08,250 --> 00:10:09,583 Όχι όσο η δική σας. 83 00:10:10,958 --> 00:10:12,208 Το ίδιο είναι. 84 00:10:12,916 --> 00:10:13,791 Σχεδόν. 85 00:10:14,625 --> 00:10:17,250 Όταν επιβάλλεται, και οι δύο σκοτώνουμε. 86 00:10:20,916 --> 00:10:23,166 Λυπάμαι που το είδες αυτό με τον Ράμι. 87 00:10:24,166 --> 00:10:25,500 Αλλά επιβαλλόταν. 88 00:10:27,083 --> 00:10:29,166 -Στείλε ότι είμαστε έτοιμοι. -Ναι. 89 00:10:35,208 --> 00:10:36,125 Όχι! 90 00:10:36,208 --> 00:10:38,041 Όχι! 91 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Όχι, δεν λυπάσαι! 92 00:10:40,083 --> 00:10:41,666 Ήθελες να το δω! 93 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 Τα ευχαριστήθηκες! 94 00:10:46,666 --> 00:10:47,708 Το ευχαριστιέσαι! 95 00:10:48,666 --> 00:10:50,083 Ευχαριστιέσαι τον φόβο! 96 00:10:52,666 --> 00:10:53,833 Αυτό κάνεις. 97 00:10:56,833 --> 00:11:00,250 Το ευχαριστιέμαι, γιατί έχει αποτέλεσμα. 98 00:11:04,416 --> 00:11:07,208 Μίλησα με τον Σερζ. Είναι πολύ ευχαριστημένος. 99 00:11:08,250 --> 00:11:10,083 Όλα πάνε σύμφωνα με το σχέδιο. 100 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 Σε δέκα λεπτά κλείστε τους. 101 00:11:14,000 --> 00:11:15,833 Σπουδαίος ποδοσφαιριστής. 102 00:11:23,625 --> 00:11:24,458 Έλα. 103 00:11:32,500 --> 00:11:35,083 -Ξεκινά η δράση. -Θα σουτάρει. Τον νου σου. 104 00:11:45,083 --> 00:11:46,291 Ρίχ' το. 105 00:12:02,291 --> 00:12:03,125 Γαμώτο. 106 00:12:07,041 --> 00:12:08,833 -Πάω να τη φέρω. -Πάω εγώ. 107 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Γαμώτο. 108 00:12:14,625 --> 00:12:15,500 Πέτα την. 109 00:12:15,583 --> 00:12:18,291 -Τρελάθηκες; -Θα την πετάξουμε. 110 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 Θα τη… 111 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 Την πετάω. 112 00:12:36,166 --> 00:12:37,833 Ελπίζω να μείνει εκεί πάνω. 113 00:12:42,208 --> 00:12:43,083 Γαμώτο. 114 00:12:57,666 --> 00:12:59,916 Άλλα δέκα λεπτά. Παίξε μόνος σου. 115 00:13:18,083 --> 00:13:20,625 -Τι κάνει αυτός στην ταράτσα μου; -Δεν ξέρω. 116 00:13:21,791 --> 00:13:25,083 "Δεν ξέρω". Κανείς δεν ξέρει τίποτα εδώ πέρα. 117 00:13:29,041 --> 00:13:31,083 Έχω δώδεκα άντρες. 118 00:13:49,291 --> 00:13:50,125 Απόψε; 119 00:13:50,958 --> 00:13:51,958 Απόψε, ναι. 120 00:13:53,291 --> 00:13:55,333 Και η πληρωμή; 121 00:13:56,375 --> 00:13:57,625 Ο παράς, το μπαγιόκο. 122 00:13:58,250 --> 00:13:59,083 Τα λεφτά. 123 00:14:00,333 --> 00:14:01,625 Γίνεται η μεταφορά; 124 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 Πρώτα θέλω… 125 00:14:05,416 --> 00:14:06,750 να δω τους 12 άντρες. 126 00:14:07,416 --> 00:14:13,583 Κι αν πεθάνεις απόψε; Τσάμπα θα το κάνουμε; 127 00:14:23,125 --> 00:14:24,250 Χορέψαμε 128 00:14:25,250 --> 00:14:26,166 όλοι μαζί. 129 00:14:27,916 --> 00:14:29,208 Πριν από λίγες μέρες. 130 00:14:30,333 --> 00:14:31,500 Όταν πεθάνω, 131 00:14:33,083 --> 00:14:34,791 θα χορέψουμε 132 00:14:36,000 --> 00:14:37,125 ξανά. 133 00:15:23,916 --> 00:15:26,583 ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 134 00:15:29,875 --> 00:15:32,750 -Είναι όλα έτοιμα; -Ναι, όλα έτοιμα. 135 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 Μόλις μπω μέσα, 136 00:15:36,666 --> 00:15:38,500 ο ασύρματος δεν θα λειτουργεί. 137 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 Θα πρέπει να 'σαι στον υπόνομο. 138 00:15:42,791 --> 00:15:44,000 Θα τραβήξω καζανάκι 139 00:15:45,333 --> 00:15:47,083 και βάζεις μπρος την αντλία. 140 00:15:47,666 --> 00:15:50,708 -Εντάξει; -Θα μείνω εδώ μέχρι να μπεις. 141 00:15:51,833 --> 00:15:53,833 Μέχρι να το δω με τα μάτια μου. 142 00:15:55,250 --> 00:15:57,375 Μόλις μπεις, έχεις μία ώρα. 143 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 Για τι πράγμα; 144 00:15:59,416 --> 00:16:01,291 Να στείλεις το πρώτο πακέτο. 145 00:16:01,791 --> 00:16:05,291 Δεν γίνεται. Πρέπει να μπω, να περάσω από τους φρουρούς. 146 00:16:05,375 --> 00:16:07,916 -Να βγάλω τον εξοπλισμό. -Μη γελιέσαι. 147 00:16:08,000 --> 00:16:10,458 Οι φρουροί περνούν κάθε μία ώρα. 148 00:16:11,208 --> 00:16:14,750 Αν δεν είσαι στο υπόγειο μέχρι τότε, θα σε πιάσουν. 149 00:16:16,500 --> 00:16:17,333 Μία ώρα. 150 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 Ζαν-Λουκ. 151 00:16:20,958 --> 00:16:22,166 -Ξεκινάμε. -Εντάξει. 152 00:17:38,541 --> 00:17:41,041 ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 153 00:17:41,125 --> 00:17:43,333 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 154 00:17:44,458 --> 00:17:45,416 Όλα εντάξει; 155 00:17:45,916 --> 00:17:48,791 Δεν ξέρω πόσο γρήγορα θα πάρει μπρος η γεννήτρια. 156 00:17:49,375 --> 00:17:50,416 Βάλε τη μάσκα. 157 00:17:55,875 --> 00:17:56,708 Σερζ; 158 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Ναι; 159 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 Αν δεν τα καταφέρω σε μία ώρα ή αν με πιάσουν… 160 00:18:07,416 --> 00:18:09,541 οι δικοί μου δεν σου έκαναν τίποτα. 161 00:18:10,125 --> 00:18:12,500 Μην τους βλάψεις. Δεν φταίνε σε τίποτα. 162 00:18:14,333 --> 00:18:16,750 -Σερζ! -Συγκεντρώσου. 163 00:18:17,375 --> 00:18:20,166 -Ζαν-Λουκ. Τώρα. -Έγινε. 164 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Σερζ! 165 00:18:23,833 --> 00:18:25,375 -Πέντε. Τέσσερα. -Σερζ! 166 00:18:25,458 --> 00:18:27,666 Τρία. Δύο. Ένα! 167 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 Τι συμβαίνει; Πάμε! 168 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Μπήκε. Επιστρέφω. 169 00:19:21,958 --> 00:19:23,958 -Σερζ; -Ναι; 170 00:19:24,625 --> 00:19:25,583 Έχω μπει. 171 00:19:25,666 --> 00:19:27,041 Πηγαίνετε στον υπόνομο. 172 00:19:27,125 --> 00:19:29,416 Σε μία ώρα θα 'μαι έτοιμος. Βιαστείτε. 173 00:19:30,041 --> 00:19:31,041 Ελήφθη. 174 00:19:49,208 --> 00:19:51,583 Έλα. Μπορείς. 175 00:20:02,375 --> 00:20:03,750 Ακίνητος! Ελάτε. 176 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Ακίνητος! 177 00:20:08,041 --> 00:20:10,041 Εδώ είμαι. Θα τα καταφέρεις. 178 00:20:22,166 --> 00:20:24,833 -Πάμε! -Ναι. 179 00:20:24,916 --> 00:20:25,875 Πάμε! 180 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 -Πάμε! Δεξιά! -Ναι! 181 00:20:34,208 --> 00:20:37,958 -Πήρε το κλειδί η Σαμίρα; -Ναι. Δεν είμαι κανένας πρωτάρης. 182 00:20:38,875 --> 00:20:40,583 Πρέπει να πετύχει, γαμώτο. 183 00:20:42,958 --> 00:20:44,375 Ποιανού είναι το αμάξι; 184 00:20:45,500 --> 00:20:46,750 Έκανα μια νέα φίλη. 185 00:20:49,125 --> 00:20:50,166 Εξαιρετικά. 186 00:21:05,125 --> 00:21:06,500 Αυτοί είναι μόνο έξι. 187 00:21:08,166 --> 00:21:11,375 Έρχονται άλλοι έξι. Ορίστε. 188 00:21:14,541 --> 00:21:16,041 Τ' αξίζω τα λεφτά μου. 189 00:21:17,875 --> 00:21:19,458 Τώρα. 190 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 Προχώρα το. 191 00:21:40,291 --> 00:21:42,458 Παρακαλώ. Μετά από σένα. 192 00:22:09,708 --> 00:22:10,625 Μου επιτρέπεις; 193 00:22:15,166 --> 00:22:16,916 Θα το πληρώσεις. 194 00:22:17,541 --> 00:22:19,041 Ήθελες να πεθάνεις. 195 00:22:19,625 --> 00:22:20,916 Εγώ θέλω να ζήσω. 196 00:22:22,416 --> 00:22:23,375 Ο Θεός μαζί σου. 197 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 Κυρία; 198 00:22:55,750 --> 00:22:57,666 Δέχομαι τη συγγνώμη σου. 199 00:22:58,541 --> 00:23:01,875 Όχι. Ακούστε. Λυπάμαι πολύ. 200 00:23:01,958 --> 00:23:05,583 -Αν ήξερα ότι ήταν δικός σας… -Το ήξερες πολύ καλά. 201 00:23:06,916 --> 00:23:09,291 -Σου πρόσφερε πολλά λεφτά. -Όχι. 202 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 -Δεν με σέβεσαι καθόλου. -Κυρία. 203 00:23:12,250 --> 00:23:15,750 Λυπάμαι πολύ. Έγινε παρεξήγηση. 204 00:23:15,833 --> 00:23:17,583 Βασίλισσα χωρίς χιόνι. 205 00:23:18,333 --> 00:23:22,833 -Έτσι δεν με αποκαλείς; -Κυρία! Λυπάμαι πολύ. Αν ήξερα… 206 00:23:22,916 --> 00:23:24,458 Όχι για πολύ ακόμα. 207 00:23:25,333 --> 00:23:26,666 Αν ήξερα ότι… 208 00:23:55,166 --> 00:23:56,041 Τα καταφέραμε! 209 00:24:00,125 --> 00:24:01,208 Ας το γιορτάσουμε! 210 00:24:02,166 --> 00:24:03,500 Σαμπάνια! 211 00:24:29,708 --> 00:24:30,666 Πάρε την μπάλα. 212 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 -Γιόζεφ; -Όχι. Εγώ είμαι. 213 00:24:38,708 --> 00:24:40,875 Εδώ πήγαν όλα καλά. Εκεί; 214 00:24:40,958 --> 00:24:43,500 Ήταν το καλύτερο άστοχο σουτ που έχεις δει. 215 00:24:44,000 --> 00:24:46,541 Ναι, έστειλα την μπάλα στον Θεό. 216 00:24:46,625 --> 00:24:49,416 Μπράβο, Γιόνας. Είμαι περήφανος για σένα. 217 00:24:49,916 --> 00:24:52,250 Τσάρλι, τελειώνει η μπαταρία. 218 00:24:52,750 --> 00:24:53,791 Να φύγουμε; 219 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 Ναι. Σε λίγο φτάνουμε. Ελάτε στην πύλη. 220 00:24:56,958 --> 00:24:59,541 -Εντάξει. Θα δοκιμάσω το κλειδί. -Εντάξει. 221 00:24:59,625 --> 00:25:00,541 Πάρ' το. 222 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 Έλα, Τσάρλι. 223 00:25:21,541 --> 00:25:22,375 Ζορίζεται. 224 00:25:24,833 --> 00:25:27,625 -Το λίμαρες; -Του 'δωσα και κατάλαβε. 225 00:25:32,625 --> 00:25:33,458 Δώσ' το μου. 226 00:25:35,166 --> 00:25:38,000 Τσάρλι; Κουνιέται, αλλά δεν γυρίζει. 227 00:25:38,083 --> 00:25:40,875 Το ότι κουνιέται είναι πολύ θετικό. 228 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 -Εντάξει. Ωραία. -Άκου. Σε λίγο θα είμαστε στην πύλη. 229 00:25:44,625 --> 00:25:46,583 -Και θα είστε κι εσείς. -Εντάξει. 230 00:25:46,666 --> 00:25:49,666 -Συνέχισε να προσπαθείς. -Κλείνω. Χαλάω μπαταρία. 231 00:26:03,583 --> 00:26:06,791 -Γιόνας, σταμάτα, σε παρακαλώ. -Άσε με, μαμά. 232 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 Τώρα κόλλησε! 233 00:26:09,041 --> 00:26:11,833 Ξέρεις τι; Πες άλλη μία φορά τις οδηγίες. 234 00:26:12,833 --> 00:26:15,625 -Δεξιά και μετά 13 βήματα; -Όχι, 17. 235 00:26:15,708 --> 00:26:17,875 -Μετά; -Διασχίζουμε το αίθριο. 236 00:26:17,958 --> 00:26:20,875 Κατεβαίνουμε τα σκαλιά. Ελέγχουμε τριγύρω. 237 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 Κάνουμε 125 βήματα στο γκαζόν. 238 00:26:23,333 --> 00:26:26,083 Φτάνουμε στην πύλη. Ο Τσάρλι θα την ανοίξει. 239 00:26:26,166 --> 00:26:27,000 Τέλεια. 240 00:26:32,208 --> 00:26:34,791 -Τι αηδία! -Βρομάει απαίσια! 241 00:26:35,416 --> 00:26:36,416 Βρομοκοπάει. 242 00:26:37,625 --> 00:26:39,500 -Γλιστράει. Πρόσεχε. -Πού πάμε; 243 00:26:39,583 --> 00:26:41,416 -Από εκεί. -Εκεί πέρα; 244 00:26:41,500 --> 00:26:45,500 -Θα βρούμε κάτι στη μέση του τούνελ. -Απίστευτο. Βρομάει σκατίλα. 245 00:26:46,333 --> 00:26:48,791 -Πρόσεχε μη γλιστρήσεις. -Φτάσαμε; 246 00:26:48,875 --> 00:26:49,708 Εκεί είναι. 247 00:27:10,500 --> 00:27:12,125 Να είσαι σε ετοιμότητα. 248 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 -Ίσως συμβούν διάφορα. -Έγινε. 249 00:27:14,583 --> 00:27:15,416 Εντάξει. 250 00:27:18,625 --> 00:27:21,916 -Δέκα λεπτά ακόμα. -Δεν μπορεί. Κάτι δεν πάει καλά. 251 00:27:22,000 --> 00:27:23,541 Έχει αργήσει να τα ρίξει. 252 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 Τσάρλι; 253 00:27:27,250 --> 00:27:30,916 Θα τον πετσοκόψουμε κι αυτόν και την οικογένειά του. 254 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 Ο μπάσταρδος! 255 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Κάνε πίσω! Βρομάει! 256 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 Σκατά! 257 00:27:39,458 --> 00:27:40,708 -Γαμώτο! -Γαμώτο! 258 00:27:40,791 --> 00:27:42,458 Ίσως να 'ναι ήδη στην πύλη. 259 00:27:43,708 --> 00:27:45,083 Θα τους πάρω τηλέφωνο. 260 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 Σήκωσέ το. 261 00:27:51,666 --> 00:27:52,500 Τσάρλι. 262 00:27:52,583 --> 00:27:54,250 -Έλα. -Έλα. 263 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 -Πού είσαι; -Δεν δουλεύει το βρομόκλειδο! 264 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 -Δεν γυρνάει. Κόλλησε. -Γαμώτο. 265 00:27:59,875 --> 00:28:03,208 -Δεν μπορώ να το κουνήσω. -Άκου. Θα σας βγάλω από κει. 266 00:28:03,291 --> 00:28:04,583 Έρχομαι να σας πάρω. 267 00:28:04,666 --> 00:28:06,083 Έρχομαι, εντάξει; 268 00:28:07,000 --> 00:28:08,208 -Με ακούς; -Τσάρλι; 269 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 Τσάρλι; 270 00:28:11,875 --> 00:28:12,708 Γαμώτο! 271 00:28:13,666 --> 00:28:14,583 Γαμώτο. 272 00:28:15,791 --> 00:28:16,791 Έπεσε η μπαταρία. 273 00:28:17,291 --> 00:28:18,125 Με ακούς; 274 00:28:25,166 --> 00:28:26,166 Θα μπω μέσα. 275 00:28:44,250 --> 00:28:45,833 Θα έρθει να μας βγάλει. 276 00:28:47,208 --> 00:28:48,125 Θα το κάνω εγώ. 277 00:28:49,500 --> 00:28:50,333 Εντάξει. 278 00:28:59,208 --> 00:29:00,250 Προσεκτικά. 279 00:29:00,750 --> 00:29:02,250 Τι κάνεις; Με το μαλακό. 280 00:29:02,333 --> 00:29:05,166 -Το κλειδί θέλει λιμάρισμα. -Εντάξει, μα πρόσεχε. 281 00:29:21,375 --> 00:29:23,625 Τι κάνεις; Έχει κάμερα. Κάτσε εκεί. 282 00:29:26,083 --> 00:29:28,000 Δεν ξέρεις τι υπάρχει από πίσω. 283 00:29:28,500 --> 00:29:31,208 -Κι αν υπάρχει φρουρός; -Είναι η μόνη είσοδος. 284 00:29:31,291 --> 00:29:33,500 Κι ο Σερζ θα έρθει όπου να 'ναι. 285 00:29:34,916 --> 00:29:39,666 Είναι 125 βήματα μέχρι την πύλη. Ο Τσάρλι θα είναι εκεί και θα μας ανοίξει. 286 00:29:39,750 --> 00:29:42,333 Λοιπόν. Διασχίζουμε το αίθριο. 287 00:29:42,416 --> 00:29:45,250 Κατεβαίνουμε τα σκαλιά. Ελέγχουμε τριγύρω. 288 00:29:46,375 --> 00:29:48,041 Μετά, 125 βήματα στο γκαζόν. 289 00:29:48,125 --> 00:29:51,875 Ναι. Και μετά στην πύλη θα μας περιμένει ο Τσάρλι. 290 00:29:52,791 --> 00:29:54,500 -Και θα την ανοίξει. -Ναι. 291 00:30:22,458 --> 00:30:23,500 Εντάξει. 292 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 Εντάξει. Μπαίνουμε. 293 00:30:38,041 --> 00:30:38,958 Εσύ μείνε εδώ. 294 00:30:40,041 --> 00:30:42,958 Εγώ έφτιαξα το κλειδί. Εγώ φταίω. Θα επανορθώσω. 295 00:30:43,041 --> 00:30:45,375 Δεν φταις εσύ. Μείνε εδώ. 296 00:30:46,166 --> 00:30:48,041 Δεν αφήνω τον φίλο μου μόνο. 297 00:30:48,833 --> 00:30:51,083 Ο φίλος σου θα είναι μια χαρά μόνος. 298 00:30:51,166 --> 00:30:54,041 Δεν μου χρησιμεύεις σε τίποτα εκεί μέσα. 299 00:30:54,791 --> 00:30:55,625 Μείνε εδώ. 300 00:30:57,250 --> 00:30:58,166 Έλεος. 301 00:31:12,083 --> 00:31:12,958 Έλα. 302 00:31:15,666 --> 00:31:16,500 Στάσου. 303 00:31:31,208 --> 00:31:33,375 Στην πόρτα. Έλα. Πάμε. 304 00:31:44,000 --> 00:31:45,208 -Και τώρα; -Περίμενε. 305 00:31:51,125 --> 00:31:51,958 Εκεί πάνω. 306 00:31:52,750 --> 00:31:55,333 Πάμε. Γρήγορα. 307 00:32:33,375 --> 00:32:34,625 Δεν κρυώνετε; 308 00:32:37,416 --> 00:32:40,583 Θα είναι μια αξέχαστη βραδιά. Το νιώθω. 309 00:32:40,666 --> 00:32:43,708 Πολλά μπορούν να πάνε στραβά. 310 00:32:47,333 --> 00:32:49,125 Μια λαμπρή βραδιά. 311 00:33:02,708 --> 00:33:03,666 Εντάξει. 312 00:33:19,333 --> 00:33:20,208 Πάολο; 313 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 -Σερζ; -Ναι. 314 00:33:45,916 --> 00:33:48,750 -Έχουμε πρόβλημα. Ο Γερμανός το έσκασε. -Τι; 315 00:33:48,833 --> 00:33:52,083 Βάλτε κι άλλους φρουρούς. Έρχομαι αμέσως. 316 00:33:53,458 --> 00:33:55,333 Όχι! 317 00:33:56,291 --> 00:33:57,250 Έλα. 318 00:33:57,333 --> 00:34:00,833 -Μην κάθεσαι! Το όπλο σου. -Πάει στο δωμάτιό τους. 319 00:34:09,666 --> 00:34:11,041 Γαμώτο! 320 00:34:13,333 --> 00:34:15,625 -Έφυγαν! Βρείτε τους! -Μάλιστα! 321 00:34:41,083 --> 00:34:42,333 Λίγο μας έμεινε. 322 00:34:42,416 --> 00:34:45,333 Η έξοδος είναι εκεί. Ελάτε. 323 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 Τρέξτε! 324 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 -Γρήγορα! -Τρέξε! 325 00:35:08,291 --> 00:35:09,125 Τρέξε! 326 00:35:09,958 --> 00:35:12,583 Έλα! Γρήγορα! Τρέξε! 327 00:35:13,416 --> 00:35:14,666 Γρήγορα, έλα! 328 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Έλα! Πιο γρήγορα! 329 00:35:18,541 --> 00:35:19,625 Σταματήστε τους! 330 00:35:30,375 --> 00:35:32,666 Ο Γιόζεφ είμαι! Τρέξτε! 331 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 -Άντε! -Πάμε! 332 00:35:37,833 --> 00:35:39,000 Έλα! 333 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 Εκεί πέρα! 334 00:35:43,250 --> 00:35:44,125 Τρέξε! 335 00:35:44,208 --> 00:35:45,916 Γρήγορα! Τρέξε! 336 00:35:46,000 --> 00:35:49,541 -Μπείτε μέσα! Ελάτε! -Μπες μέσα! 337 00:35:49,625 --> 00:35:51,958 Μπες μέσα! Πάω να φέρω τον Τσάρλι! 338 00:35:53,333 --> 00:35:54,291 Πρέπει να… 339 00:35:54,375 --> 00:35:57,000 -Τι έγινε; Μπείτε! -Μπες μέσα! Γρήγορα! 340 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Ξεκίνα! 341 00:36:00,541 --> 00:36:01,458 Μπήκατε όλοι; 342 00:36:56,250 --> 00:36:57,791 Μην κουνιέσαι. Αντέχεις; 343 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Ωραία. 344 00:37:06,666 --> 00:37:07,541 Τώρα; 345 00:37:11,708 --> 00:37:12,541 Η μαμά. 346 00:37:15,458 --> 00:37:16,291 Εγώ. 347 00:37:19,041 --> 00:37:19,875 Ο κύριος. 348 00:37:21,416 --> 00:37:22,750 Κάνε υπομονή. 349 00:37:22,833 --> 00:37:23,666 Η κυρία. 350 00:37:31,250 --> 00:37:32,125 Ο Τσάρλι. 351 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 Μην κουνιέσαι. Κράτα τον σταθερό. Η ζωή σου κινδυνεύει! 352 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 Γαμώτο! 353 00:37:41,458 --> 00:37:44,000 Χρειάζομαι κάτι για να το σφίξω. 354 00:37:44,083 --> 00:37:47,083 Έχουμε καμιά εργαλειοθήκη εδώ; Μην κουνιέσαι! 355 00:37:47,916 --> 00:37:51,000 -Κάνει αυτό; -Τέλεια. Έχουμε αναπτήρα; 356 00:37:51,083 --> 00:37:53,291 Πρέπει να καυτηριάσω την πληγή. 357 00:37:56,291 --> 00:37:59,125 Κάψε την πένσα. Μετά θα χρειαστεί νοσοκομείο. 358 00:38:00,833 --> 00:38:02,000 Μην κουνιέσαι! 359 00:38:03,000 --> 00:38:05,333 Εντάξει. Και… 360 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 Πολύ καλά. Τα πας πολύ καλά. 361 00:38:17,041 --> 00:38:17,958 Μάρκοβιτς. 362 00:38:22,208 --> 00:38:23,041 Μάρκοβιτς! 363 00:38:40,708 --> 00:38:42,291 Έφυγαν; Τα κατάφεραν; 364 00:38:45,875 --> 00:38:47,125 Είναι ασφαλείς; 365 00:38:59,666 --> 00:39:01,208 Όχι, Σερζ. Άσ' τον. 366 00:39:13,500 --> 00:39:14,541 Άνοιξε τα μάτια. 367 00:39:23,541 --> 00:39:25,166 Θέλω να γνωρίσεις κάποιον. 368 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Σήκωσέ τον. 369 00:39:50,083 --> 00:39:51,375 Θα πεθάνεις! 370 00:40:10,750 --> 00:40:11,583 Εσύ. 371 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 Έχω ακούσει για σένα. 372 00:40:15,125 --> 00:40:16,833 Είσαι βασιλιάς στον τόπο σου. 373 00:40:17,375 --> 00:40:18,791 Και τα παράτησες όλα. 374 00:40:18,875 --> 00:40:22,333 Και πήγες να ταράξεις την ηρεμία μιας μακρινής πόλης. 375 00:40:22,416 --> 00:40:23,833 Της δικής μου πόλης. 376 00:40:25,458 --> 00:40:27,291 Απλώς για να πάρεις εκδίκηση. 377 00:40:30,208 --> 00:40:31,500 Το σέβομαι αυτό. 378 00:40:33,208 --> 00:40:34,875 Πρέπει να 'μαστε αυστηροί. 379 00:40:36,041 --> 00:40:37,875 Πρέπει να επιβαλλόμαστε. 380 00:40:41,000 --> 00:40:42,708 Μα δεν ισχύει για σένα αυτό. 381 00:40:43,958 --> 00:40:44,875 Έτσι δεν είναι; 382 00:40:51,791 --> 00:40:55,500 Ήθελες να έρθεις εδώ με μερικά ρεμάλια κι ένα όπλο. 383 00:40:56,000 --> 00:40:58,541 Πίστευες πράγματι ότι θα επιβίωνες; 384 00:41:04,083 --> 00:41:05,000 Όχι. 385 00:41:10,958 --> 00:41:12,208 Δεν ήθελες. 386 00:41:13,708 --> 00:41:15,208 Θέλεις να πεθάνεις. 387 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 Κι εσύ. 388 00:41:23,583 --> 00:41:25,000 Γιατί κατέληξες εδώ; 389 00:41:26,708 --> 00:41:28,458 Πώς επέτρεψες να συμβεί αυτό; 390 00:41:31,541 --> 00:41:34,750 Είχες τόση ευφυΐα, τόση αγάπη. 391 00:41:51,958 --> 00:41:55,000 Σας αξίζει μια ευκαιρία να αλληλοσκοτωθείτε. 392 00:41:55,583 --> 00:41:58,583 Κι εμένα μου αξίζει να το παρακολουθήσω. 393 00:42:02,208 --> 00:42:03,875 Ο επιζών θα πάει σπίτι του. 394 00:42:11,166 --> 00:42:12,458 Σύνελθε! 395 00:42:12,541 --> 00:42:13,500 Ξύπνα! 396 00:42:16,583 --> 00:42:17,833 -Ξύπνα. -Γιόζεφ. 397 00:42:19,583 --> 00:42:20,416 Γιόζεφ. 398 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 Γιόζεφ. 399 00:42:25,291 --> 00:42:26,708 Θα τα καταφέρεις! 400 00:42:27,916 --> 00:42:29,375 Γιόζεφ. Έλα. 401 00:42:34,958 --> 00:42:36,333 Όλα καλά. 402 00:42:37,000 --> 00:42:39,458 Πρέπει να πάει στο νοσοκομείο. Πίεζέ το. 403 00:42:39,958 --> 00:42:41,083 Θα φέρω τον Γιόνας. 404 00:43:03,333 --> 00:43:04,625 Μάλλον τα κατάφερα. 405 00:43:06,375 --> 00:43:09,083 Σταθεροποιήθηκε. Πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο. 406 00:43:24,291 --> 00:43:25,291 Όλα θα πάνε καλά. 407 00:43:47,000 --> 00:43:49,666 -Άντε. -Δείξ' του, αφεντικό. 408 00:43:52,083 --> 00:43:53,458 Είμαστε μαζί σου. 409 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Κουνήσου! 410 00:43:59,958 --> 00:44:01,375 -Άντε! -Δείξ' του. 411 00:44:06,666 --> 00:44:08,083 Άντε, παλέψτε! 412 00:44:11,166 --> 00:44:13,083 Χασάν! Σταμάτα! Είναι μάταιο. 413 00:44:35,041 --> 00:44:35,875 Χασάν! 414 00:44:37,791 --> 00:44:39,625 Δεν θα τηρήσει τον λόγο της. 415 00:44:58,166 --> 00:45:00,958 Είσαι δολοφόνος. Θα πεθάνεις όπως σου αξίζει. 416 00:45:16,166 --> 00:45:17,833 Εμπρός! Παλέψτε! 417 00:45:17,916 --> 00:45:20,708 Συνεχίστε! 418 00:45:49,541 --> 00:45:52,958 Τελείωνε. Τι περιμένεις; 419 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 Ή θα πεθάνουμε κι οι δύο. 420 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Εντάξει; 421 00:46:02,208 --> 00:46:03,708 Ή θα ζήσουμε κι οι δύο. 422 00:46:05,083 --> 00:46:06,875 Άκου. Μας λέει ψέματα. 423 00:46:07,666 --> 00:46:10,666 Δεν με νοιάζει αν ζήσω ή αν πεθάνω. 424 00:46:11,291 --> 00:46:13,750 Όπως δεν σε ένοιαξε η ζωή του αδερφού μου. 425 00:46:13,833 --> 00:46:15,750 Δεν το ήθελα αυτό! Άκουσέ με! 426 00:46:17,083 --> 00:46:18,333 Άκου, Χασάν! 427 00:46:18,416 --> 00:46:19,416 Άκου! 428 00:46:22,250 --> 00:46:23,375 Δεν το ήθελα αυτό. 429 00:46:24,916 --> 00:46:26,000 Άκουσέ με τώρα. 430 00:46:26,750 --> 00:46:28,791 Δεν θα σε αφήσει να φύγεις. 431 00:46:32,833 --> 00:46:34,833 Ή θα πεθάνουμε κι οι δύο… 432 00:46:36,500 --> 00:46:38,291 ή θα ζήσουμε κι οι δύο. 433 00:46:39,000 --> 00:46:39,916 Εμπιστεύσου με. 434 00:46:40,708 --> 00:46:42,458 Άσε μας να ζήσουμε. 435 00:46:43,916 --> 00:46:48,416 Άσε μας να ζήσουμε. 436 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 Φτάνει τώρα. Σκότωσέ τους! 437 00:46:52,041 --> 00:46:52,916 Εντάξει. 438 00:46:53,833 --> 00:46:54,916 Έλα! 439 00:46:55,000 --> 00:46:56,833 Σταματήστε τους! Θα πηδήξουν! 440 00:46:58,750 --> 00:46:59,958 Όχι! 441 00:47:03,708 --> 00:47:05,333 Γαμώτο! 442 00:47:37,333 --> 00:47:38,333 Τρία όλα! 443 00:47:47,916 --> 00:47:49,250 Κι εδώ. Και με τα δύο. 444 00:47:49,875 --> 00:47:51,250 Πολύ καλά. 445 00:48:11,416 --> 00:48:15,333 ΑΠΑΤΕΩΝΕΣ 446 00:48:18,041 --> 00:48:22,250 ΤΙΦΛΙΔΑ 447 00:48:23,208 --> 00:48:24,375 Κορόνα, το κάνουμε. 448 00:48:25,625 --> 00:48:27,000 Γράμματα, πάμε σπίτι. 449 00:48:49,541 --> 00:48:51,291 -Ναι; -Είμαι στην πόλη. 450 00:48:51,375 --> 00:48:54,500 -Ναι. Έχεις το "κούντουκ"; -Ναι. 451 00:48:54,583 --> 00:48:57,125 -Ωραία. Ναι. -Το έχω. 452 00:48:57,208 --> 00:49:00,208 Πες μου πού είσαι. Θα στείλω έναν οδηγό. 453 00:49:00,291 --> 00:49:01,125 Όχι. 454 00:49:02,708 --> 00:49:04,291 Θα συναντηθούμε από κοντά. 455 00:49:04,375 --> 00:49:08,250 Θα σου στείλω την ώρα και τη διεύθυνση 456 00:49:08,333 --> 00:49:09,458 για τη συνάντηση. 457 00:49:09,541 --> 00:49:10,416 Ναι. 458 00:49:10,500 --> 00:49:11,875 Ωραία, ναι. 459 00:49:20,500 --> 00:49:21,333 Φύγαμε. 460 00:50:23,375 --> 00:50:25,666 Υποτιτλισμός: Μαρία Κούτσιανου